Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,790 --> 00:00:52,832
My God!
2
00:00:52,875 --> 00:00:55,250
You don't know death
before your God.
3
00:00:55,290 --> 00:00:58,207
Do you understand the horror
that's gonna fill your soul?
4
00:00:58,250 --> 00:00:59,915
Seeing and Satan...
5
00:00:59,957 --> 00:01:02,165
What, you think that you're
just gonna live forever,
6
00:01:02,207 --> 00:01:03,500
until you realize...
7
00:01:04,915 --> 00:01:07,790
...and sorrow
and burning in hell!
8
00:01:07,832 --> 00:01:09,540
Can you imagine what
that will be like?
9
00:01:09,582 --> 00:01:12,790
Can't change it.
Can't change your life.
10
00:01:12,832 --> 00:01:15,250
You may be dead
before the sun goes down!
11
00:02:21,375 --> 00:02:23,250
No, no, no, no, no!
12
00:02:23,290 --> 00:02:26,125
No, no, no, no!
13
00:02:26,165 --> 00:02:29,082
No, no! No!
14
00:02:30,290 --> 00:02:33,915
Fuck! No! No!
15
00:02:33,957 --> 00:02:35,415
I don't want you!
16
00:02:35,457 --> 00:02:38,040
I don't want you! No!
17
00:02:38,082 --> 00:02:40,332
No! No! No! No! No!
18
00:02:58,000 --> 00:03:00,375
Ooh...
19
00:03:12,625 --> 00:03:14,082
Announcer:
Officials and decision-makers
20
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
across the state.
21
00:03:15,540 --> 00:03:17,415
The Gallo Radio Show
22
00:03:17,457 --> 00:03:20,250
on SuperTalk Mississippi.
23
00:03:22,875 --> 00:03:24,290
Race ya!
24
00:03:24,332 --> 00:03:27,625
You can't just announce a race
and not give me a chance.
25
00:03:27,665 --> 00:03:29,000
That is completely unfair.
26
00:03:29,040 --> 00:03:30,540
- And the judge rules...
- And I'll race you back!
27
00:03:30,582 --> 00:03:32,500
Get your butt over here.
We have to go to school.
28
00:03:32,540 --> 00:03:34,082
You're gonna be late.
29
00:03:34,125 --> 00:03:35,790
Fine. Fine.
30
00:03:35,832 --> 00:03:37,000
March it.
31
00:03:37,040 --> 00:03:38,207
Hey!
32
00:03:38,250 --> 00:03:39,457
Oh, hey, guys!
33
00:03:39,500 --> 00:03:41,582
- Oh, hey, Susan!
- Hey, David.
34
00:03:41,625 --> 00:03:43,457
Um, you still good to
pick him up today, right?
35
00:03:43,500 --> 00:03:44,790
Yeah. No problem.
36
00:03:44,832 --> 00:03:47,207
I have that late class tonight,
so...
37
00:03:47,250 --> 00:03:48,707
it'll be later than usual.
38
00:03:48,750 --> 00:03:49,915
I'll see you guys later.
39
00:03:49,957 --> 00:03:53,707
- Bye!
- Thank you.
40
00:03:53,750 --> 00:03:55,415
Alright.
Don't forget your seatbelt.
41
00:03:55,457 --> 00:03:56,625
Yep.
42
00:03:56,665 --> 00:03:58,125
- Mom...
- Yeah.
43
00:03:58,165 --> 00:04:00,332
...I need to ask you
something serious.
44
00:04:00,375 --> 00:04:01,707
What?
45
00:04:01,750 --> 00:04:03,582
If you had eight arms,
46
00:04:03,625 --> 00:04:06,582
what would you do
with the extra ones?
47
00:04:06,625 --> 00:04:08,165
Would you hide them
down your top?
48
00:04:08,207 --> 00:04:10,750
Or show them off?
49
00:04:10,790 --> 00:04:13,707
- Aaah! No, no, no! Stop!
- You're such a little butt!
50
00:04:13,750 --> 00:04:15,790
Why would you
scare me like that?
51
00:04:15,832 --> 00:04:18,207
I'm serious!
52
00:04:18,250 --> 00:04:19,290
Seriously.
53
00:04:19,332 --> 00:04:20,750
I'm serious.
- Okay. Okay.
54
00:04:20,790 --> 00:04:22,540
I will take it seriously,
but I need to think about it,
55
00:04:22,582 --> 00:04:24,082
because I'm gonna
take it extra seriously.
56
00:04:24,125 --> 00:04:25,625
Think about it
while your driving...
57
00:04:25,665 --> 00:04:26,790
- I will.
- ...because school starts
58
00:04:26,832 --> 00:04:29,290
- in five minutes.
- We'll get there.
59
00:04:32,875 --> 00:04:34,915
Okay. Go.
Have a good day.
60
00:04:34,957 --> 00:04:36,290
I love you.
61
00:04:36,332 --> 00:04:37,332
Bye, Mom.
62
00:04:37,375 --> 00:04:38,790
Love you.
63
00:04:41,957 --> 00:04:43,250
Hey!
64
00:04:43,290 --> 00:04:45,457
I wouldn't hide
my eight arms down my top.
65
00:04:45,500 --> 00:04:48,582
I would just show them off
and call myself a spider lady.
66
00:04:48,625 --> 00:04:51,375
Good answer, Mom.
67
00:04:57,165 --> 00:04:59,165
"A" is for...
68
00:04:59,207 --> 00:05:00,375
Apple!
69
00:05:00,415 --> 00:05:02,958
Beautiful.
70
00:05:03,000 --> 00:05:05,375
"B" is for...
71
00:05:05,415 --> 00:05:06,583
Ball!
72
00:05:06,625 --> 00:05:09,165
Fabulous!
73
00:05:09,208 --> 00:05:12,540
"C" is for cow.
74
00:05:15,165 --> 00:05:17,040
Excuse me!
75
00:05:19,290 --> 00:05:24,582
A child with PTSD will often
have a intense focus on death.
76
00:05:24,625 --> 00:05:26,000
And while it is normal
77
00:05:26,040 --> 00:05:29,290
for some kids
to be curious about death,
78
00:05:29,332 --> 00:05:31,000
others with trauma
79
00:05:31,040 --> 00:05:33,582
will often develop
an obsession with it
80
00:05:33,625 --> 00:05:36,915
and worry excessively
about their own safety,
81
00:05:36,957 --> 00:05:39,500
or the safety
of their loved ones.
82
00:05:44,540 --> 00:05:45,875
Mommy!
83
00:05:45,915 --> 00:05:47,457
- Hi, munchkin.
- Hey.
84
00:05:47,500 --> 00:05:48,915
- How'd it go? Good?
- It was great.
85
00:05:48,957 --> 00:05:50,625
We just ate, and he finished
all of his homework.
86
00:05:50,665 --> 00:05:52,875
- Amazing. Thank you.
- All of my homework.
87
00:05:52,915 --> 00:05:55,750
- For the rest of the week!
- Good job, buddy.
88
00:05:55,790 --> 00:05:57,665
Thank you, Susan.
We'll see you tomorrow, okay?
89
00:05:57,707 --> 00:06:00,083
- See you. Bye, David!
- Bye!
90
00:06:00,125 --> 00:06:03,208
Mom, can I play
video games before bed?
91
00:06:03,250 --> 00:06:04,415
Maybe.
92
00:06:11,540 --> 00:06:13,250
Mom...
93
00:06:13,290 --> 00:06:14,415
Yeah, sweetie.
94
00:06:14,458 --> 00:06:16,665
I need my gym clothes tomorrow.
95
00:06:16,707 --> 00:06:19,457
I already have them
waiting for you.
96
00:06:19,500 --> 00:06:21,375
Thanks, Mom.
You're the best.
97
00:06:21,415 --> 00:06:22,707
You're welcome.
98
00:06:22,750 --> 00:06:23,790
- Now go to bed.
- Wait, wait, wait.
99
00:06:23,832 --> 00:06:25,290
Don't shut off the night light.
100
00:06:25,332 --> 00:06:28,957
Just in case there's zombies
hiding in the dark.
101
00:06:29,000 --> 00:06:31,707
That's why we're not
supposed to play scary games
102
00:06:31,750 --> 00:06:33,625
before we go to bed.
103
00:06:33,665 --> 00:06:35,790
- Uh...
- Um...
104
00:06:35,832 --> 00:06:37,915
Okay.
105
00:06:37,957 --> 00:06:39,582
Goodnight.
106
00:07:14,583 --> 00:07:16,915
David?
107
00:07:16,957 --> 00:07:21,125
I told you
you were gonna get scared.
108
00:07:22,375 --> 00:07:25,750
What do you know.
Come on in.
109
00:07:25,790 --> 00:07:27,332
You can sleep with me tonight.
110
00:07:30,332 --> 00:07:31,540
Oh, come on.
111
00:07:31,582 --> 00:07:33,082
Mommy loves when
you sleep in her bed.
112
00:07:33,125 --> 00:07:34,625
Don't feel bad.
113
00:08:14,500 --> 00:08:15,665
David!
114
00:08:15,708 --> 00:08:17,415
David, wake up!
115
00:08:23,832 --> 00:08:25,500
Help!
116
00:08:25,540 --> 00:08:27,750
Help, somebody!
117
00:08:27,790 --> 00:08:30,165
Somebody, help, please!
118
00:08:30,207 --> 00:08:31,915
Help!
119
00:08:31,957 --> 00:08:33,290
Help!
120
00:08:33,332 --> 00:08:34,290
Susan...
121
00:08:34,332 --> 00:08:36,500
Susan, help!
122
00:08:38,665 --> 00:08:40,790
Help! Susan! Susan!
123
00:08:42,415 --> 00:08:44,707
Help!
124
00:08:46,665 --> 00:08:48,207
Susan, hurry, hurry!
125
00:08:48,250 --> 00:08:49,582
Susan!
126
00:08:49,625 --> 00:08:51,250
There are people in my house.
Call the police!
127
00:08:51,290 --> 00:08:52,665
There are people
in David's room.
128
00:08:52,707 --> 00:08:55,250
- Laura, who do I call?
- Call the police!
129
00:08:55,290 --> 00:08:57,582
Okay!
130
00:09:10,457 --> 00:09:11,957
David.
131
00:09:12,000 --> 00:09:13,666
David! David! David! David!
132
00:09:13,707 --> 00:09:15,250
David. David.
133
00:09:15,291 --> 00:09:16,625
David, wake up.
134
00:09:16,666 --> 00:09:18,166
Wake up. Can you hear me?
135
00:09:18,207 --> 00:09:20,082
David, can you hear me?
136
00:09:20,125 --> 00:09:21,250
Mom?
137
00:09:25,125 --> 00:09:27,625
Alright. Alright.
138
00:09:27,666 --> 00:09:29,000
So I'll check these,
your neighbor's,
139
00:09:29,041 --> 00:09:31,707
and your son's off
the prints that I found.
140
00:09:34,207 --> 00:09:35,625
Um...
141
00:09:35,665 --> 00:09:38,290
We couldn't find any evidence
of forced entrance
142
00:09:38,332 --> 00:09:39,832
on any of the windows or doors.
143
00:09:39,875 --> 00:09:42,250
Could you have left
a window or a door open,
144
00:09:42,290 --> 00:09:43,790
do you think?
145
00:09:43,832 --> 00:09:45,540
No.
146
00:09:45,582 --> 00:09:47,790
I always lock the doors
and the windows,
147
00:09:47,832 --> 00:09:50,375
and then I double check
that I locked them,
148
00:09:50,415 --> 00:09:52,125
and then do that
again and again.
149
00:09:52,165 --> 00:09:53,290
So, no, no.
150
00:09:53,332 --> 00:09:54,582
I'm OCD that way.
151
00:09:54,625 --> 00:09:55,957
Is there a spare key, perhaps?
152
00:09:56,000 --> 00:09:59,082
Does a neighbor or anyone
have a spare?
153
00:09:59,125 --> 00:10:01,791
No.
154
00:10:01,832 --> 00:10:03,500
Did you lose a key?
155
00:10:03,541 --> 00:10:05,041
Or have one stolen?
156
00:10:05,082 --> 00:10:06,582
Uh...
157
00:10:06,625 --> 00:10:08,457
No, I don't... No.
158
00:10:08,500 --> 00:10:11,582
No. No. Mnm-mnm.
159
00:10:11,625 --> 00:10:14,500
Think you could
have been dreaming?
160
00:10:14,541 --> 00:10:16,916
A lucid dream, maybe?
161
00:10:16,957 --> 00:10:19,666
Maybe you went into
your son's room sleepwalking,
162
00:10:19,707 --> 00:10:22,082
stripped him,
went back to your room.
163
00:10:22,125 --> 00:10:23,291
It can happen.
164
00:10:23,332 --> 00:10:25,457
No, I've never sleepwalked
a day in my life.
165
00:10:25,500 --> 00:10:26,750
It happened.
166
00:10:26,791 --> 00:10:28,832
Those people were here.
It was real.
167
00:10:28,875 --> 00:10:30,416
Have you been
under stress lately?
168
00:10:30,457 --> 00:10:33,125
Recent break-up,
loss of a loved one?
169
00:10:33,165 --> 00:10:35,125
Why do you think these people
were here? Who were they?
170
00:10:35,165 --> 00:10:37,125
I don't know. You tell me.
You'rethe police.
171
00:10:37,165 --> 00:10:40,750
Uh, Steve, w... why don't you
head back to the station.
172
00:10:40,790 --> 00:10:42,957
I'll... I'll finish up here.
173
00:10:46,125 --> 00:10:47,625
Copy that.
174
00:10:51,415 --> 00:10:52,915
Those people were here, alright?
175
00:10:52,957 --> 00:10:54,957
Those people were here.
It happened.
176
00:10:55,000 --> 00:10:57,582
I did not imagine it.
177
00:10:57,625 --> 00:11:00,000
I believe you.
178
00:11:00,041 --> 00:11:01,791
You do?
179
00:11:01,832 --> 00:11:03,082
Yeah.
180
00:11:07,291 --> 00:11:09,500
Now, the doctors...
181
00:11:09,541 --> 00:11:12,125
they couldn't find anything
physically wrong with your son.
182
00:11:12,166 --> 00:11:15,041
So, my guess is that
you interrupted these people
183
00:11:15,082 --> 00:11:17,791
just before they had time to do
whatever they wanted to do.
184
00:11:17,832 --> 00:11:20,207
- Right.
- But don't worry, okay?
185
00:11:20,250 --> 00:11:22,625
We'll fucking get them.
186
00:11:22,666 --> 00:11:24,125
Excuse me.
187
00:12:29,291 --> 00:12:32,750
What are you doing?
188
00:12:32,790 --> 00:12:35,000
I was sleeping.
189
00:12:35,040 --> 00:12:37,250
I'm sorry.
190
00:12:38,665 --> 00:12:40,832
Were there really people
in my room?
191
00:12:40,875 --> 00:12:43,457
You don't remember anything?
192
00:12:43,500 --> 00:12:45,665
No.
193
00:12:45,707 --> 00:12:49,415
Do you remember if you
took your jammies off...
194
00:12:49,457 --> 00:12:51,332
in the middle of the night?
195
00:12:51,375 --> 00:12:53,750
I'm not sure.
196
00:12:53,790 --> 00:12:57,207
Sweetie, this is very,
very, very important.
197
00:12:57,250 --> 00:13:00,957
I need you to remember...
198
00:13:01,000 --> 00:13:04,916
if you took your jammies off
in the middle of the night.
199
00:13:04,957 --> 00:13:07,457
I think I did.
200
00:13:07,500 --> 00:13:09,375
I was too hot.
201
00:13:09,416 --> 00:13:12,000
Okay.
202
00:13:12,041 --> 00:13:13,916
That's okay.
203
00:13:17,500 --> 00:13:20,041
Mom?
204
00:13:20,082 --> 00:13:21,582
Yeah.
205
00:13:21,625 --> 00:13:24,166
I was dreaming.
206
00:13:24,207 --> 00:13:27,250
What about?
207
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
I was drowning.
208
00:13:30,166 --> 00:13:33,540
I was drowning
in a river of blood.
209
00:13:35,957 --> 00:13:40,082
Alright.
Exactly like that.
210
00:13:40,125 --> 00:13:42,165
You dip it...
211
00:13:42,207 --> 00:13:45,082
I did it.
212
00:13:45,125 --> 00:13:47,165
...and you flick it.
213
00:13:54,790 --> 00:13:56,832
You didn't find a single print?
214
00:13:56,875 --> 00:13:58,250
Other than you, your neighbor,
215
00:13:58,290 --> 00:14:02,707
and your son's, no.
216
00:14:02,750 --> 00:14:05,291
Are you okay?
217
00:14:07,082 --> 00:14:08,416
Sort of.
218
00:14:08,457 --> 00:14:09,957
Alright.
219
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Well, it's gonna take you
a while to get back to normal.
220
00:14:13,041 --> 00:14:17,250
People breaking into your home
is just such a... violation.
221
00:14:17,291 --> 00:14:21,125
You know, my son...
he said that he could have
222
00:14:21,166 --> 00:14:23,416
taken his pajamas off
in the middle of the night.
223
00:14:23,457 --> 00:14:26,166
He said that
he does that sometimes.
224
00:14:29,291 --> 00:14:30,750
But those people...
225
00:14:30,791 --> 00:14:33,207
Those people were there.
226
00:14:35,250 --> 00:14:37,125
If you need anything...
227
00:14:37,165 --> 00:14:38,457
here's my card.
228
00:14:38,500 --> 00:14:39,915
Call me anytime, okay?
229
00:14:39,957 --> 00:14:41,540
Oh, thank you, Detective Tate.
230
00:14:41,582 --> 00:14:44,457
Yeah.
Oh, you can call me Paul.
231
00:14:56,125 --> 00:14:56,915
Wake up honey.
232
00:15:22,041 --> 00:15:23,041
Mom?
233
00:15:23,082 --> 00:15:24,416
Yeah.
234
00:15:24,457 --> 00:15:25,957
I have a headache
235
00:15:26,000 --> 00:15:28,625
- and my stomach feels sick.
- Okay.
236
00:15:28,666 --> 00:15:31,041
Well, it's probably 'cause you
haven't eaten anything today.
237
00:15:31,082 --> 00:15:33,957
That's probably why.
238
00:15:34,000 --> 00:15:36,207
And if you still feel sick
in the morning,
239
00:15:36,250 --> 00:15:38,415
I will take you to the doctor.
240
00:15:38,457 --> 00:15:40,875
Don't worry.
241
00:15:40,915 --> 00:15:42,250
I got you.
242
00:15:42,290 --> 00:15:43,582
Got to sleep.
243
00:16:42,540 --> 00:16:44,915
Nothing.
244
00:16:44,957 --> 00:16:46,540
Here you go. It's...
245
00:16:46,582 --> 00:16:48,790
I didn't know if you
wanted sugar or...
246
00:16:48,832 --> 00:16:50,165
You know, I really don't think
247
00:16:50,207 --> 00:16:52,790
they're gonna be back here,
Laura.
248
00:16:52,832 --> 00:16:54,832
I mean, whoever they were,
249
00:16:54,875 --> 00:17:00,875
they must know that...
the police are watching.
250
00:17:02,791 --> 00:17:04,333
I saw them, though.
251
00:17:04,375 --> 00:17:07,458
But I'm thinking
that they must have came in
252
00:17:07,500 --> 00:17:09,208
through the back garden.
253
00:17:09,250 --> 00:17:11,125
Right?
It's the only explanation left.
254
00:17:11,165 --> 00:17:12,708
So...
255
00:17:12,750 --> 00:17:14,750
I'll have my guys check
for footprints in the morning.
256
00:17:14,790 --> 00:17:17,750
I have a feeling that
they'll come with something.
257
00:17:17,790 --> 00:17:20,165
Right.
258
00:17:20,208 --> 00:17:21,583
Mom?
259
00:17:21,625 --> 00:17:23,290
David, are you okay?
260
00:17:23,333 --> 00:17:26,250
It really hurts.
261
00:17:43,540 --> 00:17:45,250
Jesus. What is that?
262
00:17:50,125 --> 00:17:51,790
David.
263
00:17:51,833 --> 00:17:52,500
David...
264
00:17:59,458 --> 00:18:01,458
I'll just, uh...
265
00:18:01,500 --> 00:18:03,665
I'll wait out here, okay?
266
00:18:07,583 --> 00:18:09,083
Can you stay?
267
00:18:09,125 --> 00:18:11,958
I just want someone
to be with me.
268
00:18:13,708 --> 00:18:15,250
Absolutely.
269
00:18:15,290 --> 00:18:17,125
Yeah.
270
00:18:20,833 --> 00:18:22,790
We thought at first,
it was bacterial meningitis,
271
00:18:22,833 --> 00:18:24,375
as the symptoms
are quite similar,
272
00:18:24,415 --> 00:18:26,915
but the tests
turned up negative.
273
00:18:26,958 --> 00:18:29,208
Because of the severe
gastrointestinal bleeding,
274
00:18:29,250 --> 00:18:30,415
we checked for trauma, tumors,
275
00:18:30,458 --> 00:18:33,208
ulcerative colitis,
and parasites.
276
00:18:33,250 --> 00:18:34,915
Negative.
277
00:18:34,958 --> 00:18:37,333
We then tested for all other
viral and bacterial infections
278
00:18:37,375 --> 00:18:40,083
and various diseases,
including tropical diseases,
279
00:18:40,125 --> 00:18:43,750
known degenerative diseases,
poisons, and narcotics...
280
00:18:43,790 --> 00:18:46,625
but everything
turned up negative.
281
00:18:51,958 --> 00:18:53,125
Oh.
282
00:18:53,165 --> 00:18:56,208
Okay. So...?
283
00:18:56,250 --> 00:18:58,125
So...
284
00:18:58,165 --> 00:19:01,208
Laura...
285
00:19:01,250 --> 00:19:02,915
can I be honest with you?
286
00:19:02,958 --> 00:19:04,790
As a parent myself,
if I were in your position,
287
00:19:04,833 --> 00:19:06,915
I know that's what I'd want.
288
00:19:16,915 --> 00:19:19,125
We don't know what this is.
289
00:19:19,165 --> 00:19:20,500
We're still testing,
290
00:19:20,540 --> 00:19:21,875
and, of course,
we'll continue to test,
291
00:19:21,915 --> 00:19:24,458
but I'm afraid time
is against us.
292
00:19:24,500 --> 00:19:26,583
His condition is worsening
by the second,
293
00:19:26,625 --> 00:19:30,208
and we can hardly keep up.
294
00:19:30,250 --> 00:19:34,165
I think you should prepare
yourself for the possibility...
295
00:19:34,208 --> 00:19:37,915
the distinct likelihood that
David isn't gonna wake up.
296
00:19:40,000 --> 00:19:43,208
I'm sorry.
297
00:19:55,250 --> 00:19:57,125
Those people... Those...
Those... Those people.
298
00:19:57,165 --> 00:19:58,625
Those people that
were in his room...
299
00:19:58,665 --> 00:20:00,000
Th-They gave him something then.
300
00:20:00,040 --> 00:20:01,208
Poison.
301
00:20:01,250 --> 00:20:03,375
Well, like I said,
we checked for poisons.
302
00:20:03,415 --> 00:20:04,915
W-Well, then something else.
303
00:20:04,958 --> 00:20:06,875
- Like what?
- I don't know.
304
00:20:06,915 --> 00:20:09,625
Something else...
Something that doesn't show up.
305
00:20:09,665 --> 00:20:12,750
I don't know what that is.
306
00:20:12,790 --> 00:20:14,958
Paul, does this make any sense?
307
00:20:15,000 --> 00:20:16,665
I...
308
00:20:16,708 --> 00:20:18,540
Laura, I assure you,
if someone gave him something,
309
00:20:18,583 --> 00:20:20,458
it would have shown up.
310
00:20:20,500 --> 00:20:22,165
There's nothin'.
311
00:20:40,165 --> 00:20:42,458
Mommy's
right here.
312
00:20:42,500 --> 00:20:44,708
I'm so sorry.
313
00:20:46,290 --> 00:20:50,790
I'm so sorry that this is
happening to you, baby.
314
00:20:50,833 --> 00:20:53,375
I'm so sorry
I couldn't do anything
315
00:20:53,415 --> 00:20:55,290
to help make it better.
316
00:21:04,208 --> 00:21:06,750
If you have to go...
317
00:21:06,790 --> 00:21:11,040
then it's okay.
318
00:21:11,083 --> 00:21:13,083
I know you do.
319
00:21:13,125 --> 00:21:15,500
I know you hurt.
320
00:21:18,625 --> 00:21:21,125
I know you hurt.
321
00:21:51,750 --> 00:21:53,750
Help, somebody!
322
00:21:53,790 --> 00:21:55,165
Nurse, doctor, somebody!
323
00:21:55,208 --> 00:21:56,208
Get in here!
324
00:21:56,250 --> 00:21:58,583
Help! Help!
325
00:21:58,625 --> 00:22:00,500
Yeah, I-I don't know
what's happening.
326
00:22:00,540 --> 00:22:03,250
I think
he's coughing up blood again.
327
00:22:03,290 --> 00:22:04,958
- I'll get the doctor.
- Hurry! Hurry, please!
328
00:22:05,000 --> 00:22:06,708
Hurry, please!
Hurry, please! Hurry!
329
00:22:06,750 --> 00:22:09,458
Baby, can you hear me?
Can you hear me?
330
00:22:09,500 --> 00:22:13,125
Help, somebody!
Doctor, hurry, please!
331
00:22:13,165 --> 00:22:14,625
David. David!
332
00:22:14,665 --> 00:22:16,375
David, it's Dr. Bond.
Open your eyes.
333
00:22:16,415 --> 00:22:19,250
Open your eyes.
Can you hear me?
334
00:22:19,290 --> 00:22:20,790
Mommy...
335
00:22:20,833 --> 00:22:23,208
Hi, baby.
336
00:22:23,250 --> 00:22:25,458
Mommy...
337
00:22:28,415 --> 00:22:31,583
Hi, sugar.
338
00:22:31,625 --> 00:22:35,250
Eat an apple...
It makes me happy.
339
00:22:35,290 --> 00:22:37,458
'Cause apples are the candy
340
00:22:37,500 --> 00:22:38,833
of the forest.
341
00:22:53,250 --> 00:22:55,125
You've been
working on it all dinner.
342
00:22:55,165 --> 00:22:57,875
I think it's time
to unveil it to us.
343
00:22:57,915 --> 00:23:00,125
Thank you so much.
What do you say?
344
00:23:00,165 --> 00:23:01,833
Thanks.
345
00:23:01,875 --> 00:23:04,458
- She gave you fortune cookies.
- Fortune cookies.
346
00:23:04,500 --> 00:23:05,790
Thank you!
347
00:23:05,833 --> 00:23:07,875
Well,
I wonder what the fortune is.
348
00:23:07,915 --> 00:23:10,125
This is
my zombie-killing sword.
349
00:23:10,165 --> 00:23:11,665
It has six spikes.
350
00:23:11,708 --> 00:23:13,540
- 1, 2, 3, 4, 5, 6.
- Eat you fortunate cookie, man.
351
00:23:13,583 --> 00:23:15,250
- Look at your fortune.
- Oh, yeah.
352
00:23:15,290 --> 00:23:16,790
Mine says...
353
00:23:16,833 --> 00:23:19,915
you will one day
achieve greatness.
354
00:23:19,958 --> 00:23:21,790
- Huh?
- You hear that?
355
00:23:21,833 --> 00:23:23,833
- Ooh!
- That sounds pretty good.
356
00:23:23,875 --> 00:23:27,250
"Money can't buy everything.
357
00:23:27,290 --> 00:23:30,415
You can buy a doctor,
but you can't buy health."
358
00:23:30,458 --> 00:23:32,125
- Wow.
- I don't get it.
359
00:23:32,165 --> 00:23:33,708
What does yours say?
360
00:23:33,750 --> 00:23:36,583
"Do something unusual today."
361
00:23:38,665 --> 00:23:40,165
I got to go to the bathroom.
362
00:23:40,208 --> 00:23:41,875
Do you know where it is?
363
00:23:41,915 --> 00:23:44,125
It's literally
right over there.
364
00:23:44,165 --> 00:23:47,583
Okay.
365
00:23:47,625 --> 00:23:48,958
It's amazing.
366
00:23:49,000 --> 00:23:52,040
It's like he was
never even sick at all.
367
00:23:52,083 --> 00:23:55,333
Yeah, the doctors still
have no idea what it was.
368
00:23:55,375 --> 00:23:56,583
We're just...
369
00:23:56,625 --> 00:23:58,375
We're chalking
it up to a miracle.
370
00:23:58,415 --> 00:24:00,915
I'm happy before you.
371
00:24:00,958 --> 00:24:02,665
I think that, um...
372
00:24:02,708 --> 00:24:04,790
I'm gonna put the house
on the market.
373
00:24:04,833 --> 00:24:07,290
I think we're gonna sell
and just get out of here.
374
00:24:07,333 --> 00:24:09,875
You know,
start over someplace new.
375
00:24:09,915 --> 00:24:15,458
Laura, I feel that whatever
happened was a one off,
376
00:24:15,500 --> 00:24:17,375
and that...
377
00:24:17,415 --> 00:24:19,125
I mean, that's your home.
378
00:24:19,165 --> 00:24:21,125
Right?
379
00:24:21,165 --> 00:24:23,125
You can't get scared
out of your home.
380
00:24:23,165 --> 00:24:25,375
Yeah.
381
00:24:25,415 --> 00:24:27,125
Yah!
382
00:24:27,165 --> 00:24:29,500
Aaah!
383
00:24:29,540 --> 00:24:30,875
Can we just go?
384
00:24:30,915 --> 00:24:32,125
Can you take a few bites?
385
00:24:32,165 --> 00:24:33,290
No.
386
00:24:33,333 --> 00:24:35,500
David, you haven't
eaten anything today.
387
00:24:35,540 --> 00:24:37,540
We don't want it.
388
00:24:37,583 --> 00:24:40,208
I'm not hungry.
389
00:24:57,165 --> 00:24:59,415
He's completely exhausted.
390
00:24:59,458 --> 00:25:01,290
He's out cold.
391
00:25:01,333 --> 00:25:03,040
Well, he's had a long...
392
00:25:03,083 --> 00:25:05,290
a long day, huh?
393
00:25:05,333 --> 00:25:07,665
He's fond of you.
394
00:25:07,708 --> 00:25:10,540
- You think?
- Yeah.
395
00:25:12,333 --> 00:25:14,165
Yeah, I can tell.
396
00:25:14,208 --> 00:25:16,083
He doesn't like everyone.
397
00:25:21,625 --> 00:25:24,208
Thank you,
Paul, for everything.
398
00:25:24,250 --> 00:25:27,458
It's been...
399
00:25:27,500 --> 00:25:29,375
Thank you.
400
00:25:29,415 --> 00:25:32,458
You're welcome, you know.
401
00:25:32,500 --> 00:25:34,540
Just doing my job,
402
00:25:34,583 --> 00:25:37,790
- I'll get out here.
- Wait. Just...
403
00:25:40,665 --> 00:25:42,500
Can you say?
404
00:25:42,540 --> 00:25:45,958
Laura...
405
00:25:46,000 --> 00:25:47,665
you're safe here.
406
00:25:47,708 --> 00:25:51,290
I promise you,
you don't have anything...
407
00:25:51,333 --> 00:25:54,165
You don't have anything
to worry about, okay?
408
00:25:54,208 --> 00:25:55,833
I promise.
409
00:26:01,250 --> 00:26:04,333
- I don't know if...
- Just stay, please.
410
00:26:04,375 --> 00:26:06,583
I... I-I like you, Laura.
411
00:26:06,625 --> 00:26:08,333
Just say just tonight.
412
00:26:08,375 --> 00:26:11,165
Are you sure about this?
413
00:26:13,875 --> 00:26:15,625
Alright.
414
00:26:29,333 --> 00:26:30,458
What happened?
415
00:26:30,500 --> 00:26:32,708
A junkie cut me up
the other night.
416
00:26:32,750 --> 00:26:34,958
It's one of the perks
of the job.
417
00:26:39,500 --> 00:26:41,125
David?
418
00:26:48,708 --> 00:26:50,915
- No...
- We're still testing.
419
00:26:50,958 --> 00:26:52,790
We have a lot
more testing to do.
420
00:26:52,833 --> 00:26:54,708
Dr. Bond, I called you
three times over the weekend.
421
00:26:54,750 --> 00:26:56,000
I called you three times,
422
00:26:56,040 --> 00:26:57,415
and I said that
he wasn't eating.
423
00:26:57,458 --> 00:26:58,458
He wasn't drinking.
424
00:26:58,500 --> 00:26:59,915
He was doing all of these things
425
00:26:59,958 --> 00:27:01,708
that he had done before,
before he got sick.
426
00:27:01,750 --> 00:27:03,750
And you said he's fine.
You said he's totally fine.
427
00:27:03,790 --> 00:27:06,125
W-Why would anything else
be wrong with him?
428
00:27:06,165 --> 00:27:08,040
- This is a miracle.
- I need you to stay stay calm.
429
00:27:08,083 --> 00:27:10,625
- He's not fine!
- I need you to stay stay calm.
430
00:27:10,665 --> 00:27:12,165
Stay calm?
Oh, my God.
431
00:27:12,208 --> 00:27:14,790
I can get you something
to help you relax.
432
00:27:14,833 --> 00:27:17,208
No.
433
00:27:47,875 --> 00:27:49,500
Paul...
434
00:27:50,958 --> 00:27:54,665
I haven't been completely honest
with you about everything.
435
00:27:57,208 --> 00:27:59,500
I was raised in a cult.
436
00:27:59,540 --> 00:28:02,790
I...
437
00:28:02,833 --> 00:28:05,333
escaped eight years ago,
438
00:28:05,375 --> 00:28:07,500
and...
439
00:28:09,708 --> 00:28:11,915
I... I wasn't sure
440
00:28:11,958 --> 00:28:13,458
if it was them,
441
00:28:13,500 --> 00:28:15,000
but now I know.
442
00:28:15,040 --> 00:28:18,415
They were the people
that were in his room.
443
00:28:18,458 --> 00:28:20,833
I know there were people
444
00:28:20,875 --> 00:28:22,750
- that started all of this.
- Laura.
445
00:28:22,790 --> 00:28:25,458
You can come in now.
446
00:28:25,500 --> 00:28:29,250
Laura...?
447
00:28:29,290 --> 00:28:32,040
Please.
Please stay with us.
448
00:28:32,083 --> 00:28:34,250
Laura.
449
00:28:34,290 --> 00:28:37,500
You have no idea what
they're capable of.
450
00:28:39,500 --> 00:28:41,040
Okay.
451
00:28:41,083 --> 00:28:42,790
Yeah.
452
00:29:27,125 --> 00:29:29,333
Shhhh.
453
00:30:01,500 --> 00:30:03,540
Say the words.
454
00:30:23,625 --> 00:30:26,875
They're waiting for us
downstairs.
455
00:30:26,915 --> 00:30:29,458
We have to handle it quietly.
456
00:30:29,500 --> 00:30:31,165
Wait till she falls asleep.
457
00:30:31,208 --> 00:30:33,915
The boy is the priority.
458
00:30:33,958 --> 00:30:35,958
- You understand?
- Yes, sir.
459
00:30:36,000 --> 00:30:40,290
- Do you understand?
- Yes, doctor.
460
00:30:52,458 --> 00:30:54,583
Okay, baby.
461
00:30:54,625 --> 00:30:56,625
Okay. Okay.
462
00:30:56,665 --> 00:30:57,915
I got you, baby.
463
00:30:57,958 --> 00:30:59,415
I got you, baby.
464
00:30:59,458 --> 00:31:01,333
Okay. Shh.
465
00:31:18,208 --> 00:31:21,540
Shh. Shh.
466
00:31:35,415 --> 00:31:38,708
Shh, baby.
Shh. I know.
467
00:31:38,750 --> 00:31:42,665
Everything alright back there?
468
00:31:47,583 --> 00:31:50,290
Okay, baby.
469
00:31:50,333 --> 00:31:51,458
Alright. Okay.
470
00:31:51,500 --> 00:31:53,040
I'm just gonna run next door,
471
00:31:53,083 --> 00:31:55,458
and I'm gonna get money
and clothes a-and my car,
472
00:31:55,500 --> 00:31:56,790
and then I'll be right back,
okay?
473
00:31:56,833 --> 00:31:59,290
No. No, Laura.
I can't be a party to that.
474
00:31:59,333 --> 00:32:00,583
You have to take him back.
475
00:32:00,625 --> 00:32:01,958
Just let him lie here
for a few minutes, Susan.
476
00:32:02,000 --> 00:32:03,540
- Look at him.
- You saw at the hospital,
477
00:32:03,583 --> 00:32:05,083
They did nothing for him.
They did nothing.
478
00:32:05,125 --> 00:32:06,540
Just let him like here
for a few minutes,
479
00:32:06,583 --> 00:32:07,915
and I'll be back in a few.
480
00:32:07,958 --> 00:32:11,708
What if I take him back
while you're gone?
481
00:32:11,750 --> 00:32:13,665
You would not do that
482
00:32:13,708 --> 00:32:16,415
because you are a friend.
483
00:32:16,458 --> 00:32:20,915
You're our friend, okay?
484
00:32:20,958 --> 00:32:23,665
Okay. Please just take care
of him while I'm gone.
485
00:32:23,708 --> 00:32:26,875
I'll be back.
486
00:32:35,665 --> 00:32:38,708
Come closer.
487
00:32:53,665 --> 00:32:56,750
- Laura, where are you?
- Don't ask me any questions.
488
00:32:56,790 --> 00:32:58,790
Just meet me outside of
David's school in an hour, okay?
489
00:32:58,833 --> 00:33:01,415
Laura, everyone
is looking for you.
490
00:33:01,458 --> 00:33:03,458
Just promise me, Paul!
491
00:33:03,500 --> 00:33:05,540
Promise me.
492
00:33:05,583 --> 00:33:07,415
Okay.
I-I'll see you there.
493
00:33:07,458 --> 00:33:10,875
Don't trust anybody.
Everybody is in on it.
494
00:33:10,915 --> 00:33:12,790
Everybody... The doctors,
everybody at the hospital.
495
00:33:12,833 --> 00:33:14,415
"In on it"?
What, in the cult?
496
00:33:14,458 --> 00:33:16,125
They're gonna be coming for us.
497
00:33:16,165 --> 00:33:17,665
Bring your gun.
498
00:33:17,708 --> 00:33:19,083
Laura...
499
00:33:35,165 --> 00:33:37,458
Susan!
500
00:35:05,541 --> 00:35:07,416
Dav...
501
00:35:07,458 --> 00:35:09,083
David...
502
00:35:09,125 --> 00:35:12,291
I feel better now, Mom.
503
00:35:31,500 --> 00:35:34,166
Towel is so warm.
504
00:35:34,208 --> 00:35:36,583
Okay.
505
00:35:38,333 --> 00:35:39,875
Mom...
506
00:35:39,916 --> 00:35:42,583
are we staying
with Susan tonight?
507
00:35:45,250 --> 00:35:47,625
No, I just need you
to rest right now,
508
00:35:47,666 --> 00:35:49,541
so that's what we're gonna do.
509
00:35:49,583 --> 00:35:50,916
Okay?
510
00:35:50,958 --> 00:35:53,000
Okay. I'll try.
511
00:35:53,041 --> 00:35:54,250
Cool.
512
00:35:54,291 --> 00:35:56,083
I love you, Mom.
513
00:35:59,125 --> 00:36:01,666
I love you, too, sweetie.
514
00:38:18,833 --> 00:38:21,500
This is a cool room.
515
00:38:28,416 --> 00:38:30,000
Mom, look what's on.
516
00:38:30,041 --> 00:38:31,416
Hey, buddy,
that's not for you.
517
00:38:31,458 --> 00:38:33,291
Turn that off.
You know that.
518
00:38:36,250 --> 00:38:39,583
I've see this one,
but it's super funny.
519
00:38:56,375 --> 00:38:59,125
Mom...
520
00:38:59,166 --> 00:39:02,625
Do you think that
this room has fleas?
521
00:39:02,666 --> 00:39:06,166
- No.
- I don't think it does.
522
00:39:07,791 --> 00:39:09,583
Try to get some sleep,
okay, bud?
523
00:39:09,625 --> 00:39:13,250
Okay. A couple more minutes.
524
00:39:13,291 --> 00:39:15,125
And then right to bed, okay?
525
00:39:15,166 --> 00:39:17,208
Okay. Fine.
526
00:39:40,416 --> 00:39:42,791
Police say the mother
seen here in this photograph
527
00:39:42,833 --> 00:39:44,833
with her son has a history
of a mental illness
528
00:39:44,875 --> 00:39:47,625
and may have suffered
a complete mental breakdown...
529
00:39:47,666 --> 00:39:51,708
Mom... we're on TV.
530
00:39:51,750 --> 00:39:53,125
...the degenerative disease
531
00:39:53,166 --> 00:39:55,416
is returned to hospital
within 48 hours...
532
00:39:55,458 --> 00:39:57,166
I'm scared.
533
00:39:57,208 --> 00:40:00,041
Police appeal to
the public to stay vigilant...
534
00:40:15,333 --> 00:40:17,625
Mom... are we going?
535
00:40:34,125 --> 00:40:35,083
Is Forensics here yet?
536
00:40:35,125 --> 00:40:37,791
No, sir, not yet.
537
00:40:52,083 --> 00:40:53,583
Got a good one.
538
00:40:53,625 --> 00:40:55,208
Take a look.
539
00:41:05,208 --> 00:41:07,083
Think she's dead?
540
00:41:16,625 --> 00:41:18,125
ICK Kansas Radio has
541
00:41:18,166 --> 00:41:20,250
just received further
weather reports
542
00:41:20,291 --> 00:41:21,583
from the Kansas City area.
543
00:41:21,625 --> 00:41:23,500
Where are we going?
544
00:41:23,541 --> 00:41:25,750
We're going to see
an old friend of mine.
545
00:41:25,791 --> 00:41:26,833
Who?
546
00:41:26,875 --> 00:41:29,750
Somebody that I knew
when I was a kid.
547
00:41:29,791 --> 00:41:31,333
Why?
548
00:41:31,375 --> 00:41:35,500
He'll definitely be able to help
me remember a few things just...
549
00:41:35,541 --> 00:41:39,458
a little bit more clearly.
550
00:41:54,666 --> 00:41:56,333
I'll have
the first autopsy report
551
00:41:56,375 --> 00:41:58,750
ready for you within the hour.
552
00:42:02,291 --> 00:42:04,041
Better take a look at this.
553
00:42:25,666 --> 00:42:29,291
So, should I ask for
a new partner on this?
554
00:42:29,333 --> 00:42:31,625
No, I'm fine.
555
00:42:36,208 --> 00:42:39,083
Are you in a relationship
with Laura?
556
00:42:39,125 --> 00:42:40,791
What?
557
00:42:40,833 --> 00:42:42,166
What are you talking...
558
00:42:42,208 --> 00:42:44,416
Are you fucking her
or are you not?
559
00:42:44,458 --> 00:42:46,333
Okay.
560
00:42:46,375 --> 00:42:47,875
- We made out, Steve.
- Mm-hmm.
561
00:42:47,916 --> 00:42:51,291
But does that mean
I'm in a relationship? No.
562
00:42:51,333 --> 00:42:54,625
She couldn't have done this.
Okay? I know she couldn't.
563
00:42:54,666 --> 00:42:56,916
She was in a fuckin'
mental institution, right?
564
00:42:56,958 --> 00:42:57,750
For trauma.
565
00:42:57,791 --> 00:42:58,958
So, who did it then?
566
00:42:59,000 --> 00:43:00,708
- This cult.
- Was a pedophile ring
567
00:43:00,750 --> 00:43:02,416
And maybe that's what she meant.
568
00:43:02,458 --> 00:43:05,583
There are pedophile cults.
They're fucking cults, Steve.
569
00:43:05,625 --> 00:43:08,000
They're crazy.
They'll do anything.
570
00:43:08,041 --> 00:43:10,250
They could have killed Susan
trying to get to the boy,
571
00:43:10,291 --> 00:43:13,166
or trying to silence Laura.
572
00:43:13,208 --> 00:43:15,833
Pedophile cults.
573
00:43:23,791 --> 00:43:26,625
Let's just find her
and bring her in.
574
00:43:26,666 --> 00:43:29,416
If this is real,
she needs our protection.
575
00:43:29,458 --> 00:43:31,208
And what if it's not?
576
00:43:35,416 --> 00:43:36,750
Then at the very least,
577
00:43:36,791 --> 00:43:38,250
we need to find the boy
578
00:43:38,291 --> 00:43:41,666
and bring him back to
the hospital before he dies.
579
00:44:07,666 --> 00:44:11,583
Hi, Mrs. Naegle.
580
00:44:11,625 --> 00:44:15,291
It's... It's me.
It's Anna. Anna Hansen.
581
00:44:15,333 --> 00:44:17,666
I know who you are.
582
00:44:30,666 --> 00:44:33,541
Is that the boy?
583
00:44:33,583 --> 00:44:34,958
Is that your father...
584
00:44:35,000 --> 00:44:35,791
This is...
585
00:44:35,833 --> 00:44:38,375
He doesn't know anything...
586
00:44:38,416 --> 00:44:40,458
Know about what, Mom?
587
00:44:40,500 --> 00:44:42,791
Nothing, sweetheart.
588
00:44:42,833 --> 00:44:44,333
Do you wanna listen
to some music
589
00:44:44,375 --> 00:44:47,125
while Mrs. Naegle and I
talk about something, okay?
590
00:44:47,166 --> 00:44:49,958
- Okay.
- Okay.
591
00:44:51,375 --> 00:44:54,791
Poor child.
592
00:44:54,833 --> 00:45:00,208
How could something so beautiful
and innocent like you...
593
00:45:00,250 --> 00:45:02,625
come out of such evil?
594
00:45:04,541 --> 00:45:06,666
She's crazy.
595
00:45:15,375 --> 00:45:17,083
Mrs. Naegle...
596
00:45:17,125 --> 00:45:18,875
um...
597
00:45:20,500 --> 00:45:21,958
I...
598
00:45:22,000 --> 00:45:25,083
really need to talk to Jimmy.
599
00:45:25,125 --> 00:45:27,791
Do you know where he is?
600
00:45:27,833 --> 00:45:31,708
When did you get out
of the institution, Anna?
601
00:45:35,000 --> 00:45:36,875
A while ago.
602
00:45:40,541 --> 00:45:43,083
We lost Jimmy to drugs.
603
00:45:43,125 --> 00:45:46,750
He's been in and out of prison
these past five years.
604
00:45:46,791 --> 00:45:50,541
He stole from me
a couple times
605
00:45:50,583 --> 00:45:54,333
and drove his father
to an early grave.
606
00:45:54,375 --> 00:45:57,458
You know, for years...
607
00:45:57,500 --> 00:46:00,041
I blamed you
608
00:46:00,083 --> 00:46:02,458
for what happened,
609
00:46:02,500 --> 00:46:06,375
for introducing him
to your father.
610
00:46:06,416 --> 00:46:10,500
Then, of course,
that's ridiculous.
611
00:46:10,541 --> 00:46:13,416
You were just a child,
like Jimmy.
612
00:46:13,458 --> 00:46:18,083
It wasn't your fault.
613
00:46:18,125 --> 00:46:20,875
Please.
614
00:46:20,916 --> 00:46:23,583
I really need
to know where he is.
615
00:46:25,375 --> 00:46:28,125
I'm sorry.
616
00:46:28,166 --> 00:46:31,375
He went south.
617
00:46:31,416 --> 00:46:33,458
Clarksdale, Mississippi.
618
00:46:33,500 --> 00:46:35,708
An awful place.
619
00:46:35,750 --> 00:46:38,625
Calachmont Square.
620
00:47:00,458 --> 00:47:02,125
Can I help you?
621
00:47:02,166 --> 00:47:04,500
Hi, uh, Tracy.
622
00:47:04,541 --> 00:47:05,750
I'm looking for a doctor
623
00:47:05,791 --> 00:47:08,291
by the name
of Nathan J. Bradlee.
624
00:47:08,333 --> 00:47:13,125
I'm afraid Dr. Bradlee retired
a couple of years ago.
625
00:47:13,166 --> 00:47:16,041
- You know where I can find him?
- I'm sorry,
626
00:47:16,083 --> 00:47:18,458
I don't think I'm supposed
to give out that information.
627
00:47:18,500 --> 00:47:20,625
Oh, it's okay. He's not in
trouble or anything like that.
628
00:47:20,666 --> 00:47:22,125
I'm a police officer.
629
00:47:22,166 --> 00:47:25,500
I just need to ask him
a couple of questions.
630
00:47:37,125 --> 00:47:38,583
Are there patients here?
631
00:47:38,625 --> 00:47:40,583
It's awfully quiet.
632
00:47:40,625 --> 00:47:42,041
People always
expect screaming,
633
00:47:42,083 --> 00:47:44,708
but the patients here
are quiet mostly,
634
00:47:44,750 --> 00:47:47,458
I find that scarier.
Don't you?
635
00:47:47,500 --> 00:47:50,916
This place gives me the creeps.
I have nightmares about it.
636
00:47:50,958 --> 00:47:53,375
Why do you work here then?
637
00:47:53,416 --> 00:47:55,083
It's better than McDonalds.
638
00:47:55,125 --> 00:47:58,458
Yeah, well...
that's a good point.
639
00:48:02,208 --> 00:48:03,916
Watch your step.
It's a big one.
640
00:48:03,958 --> 00:48:05,458
- Okay.
- There's a dog.
641
00:48:05,500 --> 00:48:06,500
There is a dog.
642
00:48:09,083 --> 00:48:11,541
Doesn't the garbage man
ever come here?
643
00:48:11,583 --> 00:48:13,250
I don't think so, babe.
644
00:48:13,291 --> 00:48:14,958
Don't touch anything, okay?
645
00:48:15,000 --> 00:48:16,708
And especially
when we go inside.
646
00:48:16,750 --> 00:48:18,250
Don't touch anything.
647
00:48:18,291 --> 00:48:20,458
Okay.
648
00:48:20,500 --> 00:48:21,833
Okay.
649
00:48:21,875 --> 00:48:24,791
I don't feel so good.
650
00:48:24,833 --> 00:48:27,708
We're gonna be out of here
in a few minutes, okay?
651
00:48:43,541 --> 00:48:46,291
Jimmy.
652
00:48:46,333 --> 00:48:48,875
Hi.
653
00:48:48,916 --> 00:48:50,541
Anna?
654
00:48:50,583 --> 00:48:53,916
Can I speak with you
for a minute?
655
00:48:56,083 --> 00:48:58,250
Who's that?
656
00:48:58,291 --> 00:49:00,666
Uh, this is my son, David.
657
00:49:00,708 --> 00:49:04,125
He's from a previous marriage.
658
00:49:04,166 --> 00:49:06,000
Can you say hi to Jimmy?
659
00:49:06,041 --> 00:49:10,208
This was Mommy's friend
when I was a kid.
660
00:49:10,250 --> 00:49:13,083
You want to say hi?
661
00:49:13,125 --> 00:49:15,833
Hi.
662
00:49:15,875 --> 00:49:18,541
Do you mind if we come in?
663
00:49:23,333 --> 00:49:25,875
Anna was
the most extraordinary case.
664
00:49:27,916 --> 00:49:30,125
She had suffered such
terrible abuse in her life
665
00:49:30,166 --> 00:49:35,583
that she had retreated
into a fantasy world.
666
00:49:37,375 --> 00:49:40,583
Was Anna psychotic?
667
00:49:40,625 --> 00:49:44,500
She had an extreme
psychotic episode, yes.
668
00:49:46,750 --> 00:49:49,166
The truth is that
her father would pimp her out
669
00:49:49,208 --> 00:49:51,583
to other men for money,
670
00:49:51,625 --> 00:49:54,166
her and a little local boy
671
00:49:54,208 --> 00:49:57,000
named Jimmy Naegle.
672
00:49:59,500 --> 00:50:03,666
Well, Laura... or... Anna
673
00:50:03,708 --> 00:50:06,708
thinks that this cult
may still be out there.
674
00:50:06,750 --> 00:50:08,958
- She thinks...
- There was never any cult,
675
00:50:09,000 --> 00:50:12,208
no conspiracy
or any other fantasies
676
00:50:12,250 --> 00:50:15,458
that she's now trying
to perpetuate.
677
00:50:15,500 --> 00:50:18,250
It was all in our head.
678
00:50:21,708 --> 00:50:26,000
What happened
to the other child?
679
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
It was born dead.
680
00:50:32,958 --> 00:50:35,291
I-I-I really wanted to go
and see you at the hospital,
681
00:50:35,333 --> 00:50:39,125
Anna, b-but...
but they wouldn't let me in.
682
00:50:39,166 --> 00:50:41,166
They tried to tell me
I was crazy, too,
683
00:50:41,208 --> 00:50:42,916
but I wouldn't
let them lock me up.
684
00:50:42,958 --> 00:50:45,750
Those psychiatrics,
they fuck you up in the head.
685
00:50:45,791 --> 00:50:48,875
Yeah, they had me
on so many medications
686
00:50:48,916 --> 00:50:52,791
that when I was discharged,
I couldn't remember anything.
687
00:50:52,833 --> 00:50:56,208
Was it like that for you?
688
00:50:56,250 --> 00:50:58,583
No.
689
00:50:58,625 --> 00:51:01,000
I-I remember it all.
690
00:51:03,500 --> 00:51:05,875
What do you remember?
691
00:51:09,000 --> 00:51:11,583
You... You happen
to have a light on you?
692
00:51:11,625 --> 00:51:15,208
- I-I don't have mine.
- No, Jimmy, I don't.
693
00:51:15,250 --> 00:51:16,333
I'm sorry.
694
00:51:22,583 --> 00:51:25,625
Please.
695
00:51:25,666 --> 00:51:28,458
They... They'd conduct
these ceremonies
696
00:51:28,500 --> 00:51:33,500
where they'd kill and torture
animals in front of us.
697
00:51:33,541 --> 00:51:38,166
U-Usually in your bedroom.
698
00:51:38,208 --> 00:51:40,833
T-Then they'd make you
begin your chanting.
699
00:51:40,875 --> 00:51:42,000
Chanting?
700
00:51:42,041 --> 00:51:45,625
You were the only one
who could do it.
701
00:51:45,666 --> 00:51:47,500
That's why they said
you were special,
702
00:51:47,541 --> 00:51:49,291
th-th-they all tried,
703
00:51:49,333 --> 00:51:52,708
but you were the only one.
704
00:51:52,750 --> 00:51:54,458
Your father taught you.
705
00:51:54,500 --> 00:51:57,541
Taught me?
706
00:51:57,583 --> 00:52:01,166
What did he teach me?
707
00:52:01,208 --> 00:52:04,583
They called your Palestine.
708
00:52:04,625 --> 00:52:07,958
The Huntsman.
709
00:52:08,000 --> 00:52:11,291
Th-The demon.
710
00:52:11,333 --> 00:52:14,875
You'd make him rise from Hell.
711
00:52:17,625 --> 00:52:20,125
T-Then they'd let
the Huntsman rape you.
712
00:52:20,166 --> 00:52:21,666
Jimmy, that can't...
713
00:52:21,708 --> 00:52:23,750
that can't be.
714
00:52:24,625 --> 00:52:27,875
You know it's true, Anna.
715
00:52:27,916 --> 00:52:30,083
You know I'm telling the truth.
716
00:52:30,125 --> 00:52:31,791
I wouldn't...
I wouldn't lie to you.
717
00:52:31,833 --> 00:52:33,958
My father is the one
that raped me.
718
00:52:34,000 --> 00:52:36,666
I remember that.
719
00:52:36,708 --> 00:52:38,250
I remember those men.
720
00:52:38,291 --> 00:52:41,500
Th-They're false memories.
721
00:52:41,541 --> 00:52:44,916
You were sacred, Anna.
722
00:52:44,958 --> 00:52:47,625
Th-Th-They would have
never dared touch you.
723
00:52:47,666 --> 00:52:50,041
You were meant for the demon...
724
00:52:50,083 --> 00:52:51,250
Shh!
725
00:52:53,666 --> 00:52:56,041
- You were abused.
- No, that never happened!
726
00:52:56,083 --> 00:53:00,250
I didn't happen like that.
727
00:53:00,291 --> 00:53:02,083
Okay?
728
00:53:02,125 --> 00:53:03,125
Okay.
729
00:53:05,250 --> 00:53:07,166
I'm sorry.
730
00:53:09,291 --> 00:53:12,333
Jimmy, I'm afraid, though.
731
00:53:12,375 --> 00:53:14,750
I'm really afraid.
732
00:53:18,541 --> 00:53:19,916
Because if I...
733
00:53:19,958 --> 00:53:24,208
if I let all these things
back into my brain...
734
00:53:24,250 --> 00:53:26,291
that just means that I'm
slipping back into psychosis,
735
00:53:26,333 --> 00:53:29,250
which is exactly what
the doctor said would happened.
736
00:53:29,291 --> 00:53:31,166
Everything I've said is true.
737
00:53:31,208 --> 00:53:34,291
Mom...
my skin hurts here.
738
00:53:34,333 --> 00:53:37,958
You're as sane as I am, Anna.
739
00:53:38,000 --> 00:53:41,125
Everything hurts.
740
00:53:50,458 --> 00:53:51,916
Where are you?
741
00:53:51,958 --> 00:53:54,375
I'm headed home. I just
passed through Little Rock.
742
00:53:54,416 --> 00:53:55,791
Any luck with Jimmy?
743
00:53:55,833 --> 00:53:57,625
Yeah.
I talked to his mother
744
00:53:57,666 --> 00:53:59,208
Laura followed him
to Clarksdale.
745
00:53:59,250 --> 00:54:00,916
Fuckin' Mississippi?
746
00:54:00,958 --> 00:54:03,125
Yeah. Look, I'll meet
you there in the morning.
747
00:54:03,166 --> 00:54:06,416
Wait for me. I'm about
three hours behind you.
748
00:54:06,458 --> 00:54:08,125
We should talk to him together.
749
00:54:08,166 --> 00:54:11,750
Alright.
750
00:54:15,375 --> 00:54:19,791
I don't like it here.
751
00:54:19,833 --> 00:54:21,791
We're not gonna
be here long, okay?
752
00:54:21,833 --> 00:54:24,375
Just till
we figure out what to do.
753
00:54:24,416 --> 00:54:27,250
When I say drink this shit,
drink it.
754
00:54:29,708 --> 00:54:31,666
Better drink that.
There you go.
755
00:54:33,083 --> 00:54:35,083
- I know.
- Get the fuck off me.
756
00:54:35,125 --> 00:54:37,125
What's up, mama?
757
00:54:37,166 --> 00:54:39,958
Why don't you come over
and hang out with us.
758
00:54:40,000 --> 00:54:41,333
Come on.
759
00:54:41,375 --> 00:54:42,541
We'll have some fun with you.
760
00:55:05,833 --> 00:55:07,125
There you go, really slow.
761
00:55:07,166 --> 00:55:09,541
Really, really, really slow.
Really slow.
762
00:55:09,583 --> 00:55:10,750
I know, sugar.
763
00:55:10,791 --> 00:55:12,291
I know.
There you go.
764
00:55:12,333 --> 00:55:14,041
There you go.
765
00:55:14,083 --> 00:55:16,583
Okay. Okay.
766
00:55:18,375 --> 00:55:20,125
Okay. Shh.
767
00:55:20,166 --> 00:55:22,000
It hurts!
768
00:55:22,041 --> 00:55:23,541
It hurts so bad!
769
00:55:23,583 --> 00:55:25,625
- Shh.
- I'm scared, Mom!
770
00:55:25,666 --> 00:55:27,208
I don't want to die.
771
00:55:27,250 --> 00:55:30,125
Hey, none of that.
772
00:55:30,166 --> 00:55:32,208
You're not going to die.
773
00:55:32,250 --> 00:55:34,291
I am right here.
774
00:55:34,333 --> 00:55:36,625
You are gonna be okay.
775
00:55:37,083 --> 00:55:38,041
Okay?
776
00:55:39,291 --> 00:55:41,625
Shh.
777
00:55:41,666 --> 00:55:46,250
Sing that song that you
used to sing for me.
778
00:55:47,833 --> 00:55:49,333
Okay.
779
00:55:49,375 --> 00:55:52,083
So close those eyes.
780
00:56:29,291 --> 00:56:30,208
No, shhh!
781
00:56:59,333 --> 00:57:02,041
Wake up, honey.
782
00:57:02,083 --> 00:57:06,125
It's time again.
783
00:57:06,166 --> 00:57:09,125
Say the words.
784
00:57:24,000 --> 00:57:25,500
Mom, it hurts!
785
00:57:25,541 --> 00:57:27,416
- It hurts!
- Shh!
786
00:57:28,833 --> 00:57:32,583
It hurts so bad!
I'm gonna die!
787
00:57:34,666 --> 00:57:37,125
- Okay. Okay. Okay.
- I'm gonna die!
788
00:57:38,333 --> 00:57:41,416
Mom, come back!
789
00:57:41,458 --> 00:57:43,458
Mom!
790
00:57:43,500 --> 00:57:45,875
Mom, get me some food!
791
00:57:45,916 --> 00:57:49,333
Get me some fuckin' food,
you bitch!
792
00:57:49,375 --> 00:57:52,583
Get me some food!
793
00:57:52,625 --> 00:57:54,500
I need it!
794
00:58:42,958 --> 00:58:45,916
Okay. Okay.
795
00:58:47,000 --> 00:58:48,333
Okay. Okay.
796
00:58:48,375 --> 00:58:49,500
Okay. Okay.
797
00:58:51,458 --> 00:58:53,125
Okay. It's okay.
798
00:58:53,166 --> 00:58:54,500
Okay. Hey...
799
00:58:54,541 --> 00:58:56,416
Hey. Hey.
800
00:58:56,458 --> 00:58:58,291
Baby...
801
00:58:58,333 --> 00:59:00,166
Okay.
802
00:59:00,208 --> 00:59:02,291
Okay. Okay.
803
00:59:03,875 --> 00:59:05,208
Shh.
804
00:59:05,250 --> 00:59:07,125
Shh, shh.
805
00:59:07,166 --> 00:59:09,500
Shh, shh.
806
00:59:09,541 --> 00:59:11,583
Shh, shh.
807
00:59:23,291 --> 00:59:27,041
I need food.
808
00:59:27,083 --> 00:59:29,541
I...
809
00:59:29,583 --> 00:59:32,125
need...
810
00:59:32,166 --> 00:59:33,333
food.
811
00:59:33,375 --> 00:59:35,958
I need food.
812
00:59:36,000 --> 00:59:38,250
Please, Mom.
813
01:00:12,500 --> 01:00:15,583
By Astaroth, your prince,
814
01:00:15,625 --> 01:00:20,583
by your master Lucifer...
815
01:00:20,625 --> 01:00:24,166
appear before me now.
816
01:00:25,208 --> 01:00:27,833
That's my girl.
817
01:00:30,500 --> 01:00:32,500
I want my fuckin' money!
818
01:00:32,541 --> 01:00:34,916
Yeah, you got it.
I know you fuckin' do.
819
01:00:34,958 --> 01:00:36,458
You owe me that fuckin' money!
820
01:00:36,500 --> 01:00:37,750
Bitch!
821
01:00:37,791 --> 01:00:39,500
Yeah, see, I knew you got it!
822
01:00:39,541 --> 01:00:41,083
Bitch!
823
01:00:52,833 --> 01:00:55,041
The fuck are you looking at?
824
01:01:47,875 --> 01:01:50,333
What can I do for you,
little mama?
825
01:01:50,375 --> 01:01:54,000
I'd like for you
to come to my room and fuck me.
826
01:02:14,583 --> 01:02:15,916
Not here.
827
01:02:18,666 --> 01:02:21,000
I want to do it in the bathroom.
828
01:03:03,916 --> 01:03:07,333
I... I want you to
take yours off first.
829
01:03:07,375 --> 01:03:09,916
I wanna...
830
01:03:09,958 --> 01:03:11,625
I wanna look at your body.
831
01:04:11,291 --> 01:04:13,500
Take your fuckin' clothes off!
832
01:04:13,541 --> 01:04:16,000
Now!
833
01:04:50,375 --> 01:04:52,333
Take that fuckin' shirt off!
834
01:05:19,083 --> 01:05:20,250
Aaah! Get off me!
835
01:05:20,291 --> 01:05:22,250
Help! Help!
836
01:05:22,291 --> 01:05:24,291
Get off me!
837
01:05:24,333 --> 01:05:26,583
Get this off of me!
838
01:05:58,833 --> 01:06:01,666
David: Mommy, wake up.
839
01:06:14,291 --> 01:06:16,916
I love you, Mom.
840
01:06:44,583 --> 01:06:46,458
- Mom?
- Yeah?
841
01:06:46,500 --> 01:06:49,000
Can we do something fun
tomorrow?
842
01:06:49,041 --> 01:06:51,750
We haven't done something fun
in forever.
843
01:06:51,791 --> 01:06:53,833
Uh, maybe, sweetie.
844
01:06:53,875 --> 01:06:56,250
I don't know. We...
We kind of have to leave soon.
845
01:06:56,291 --> 01:06:58,500
Just sit there
and watch your cartoons, okay?
846
01:06:58,541 --> 01:06:59,875
Okay.
847
01:07:11,666 --> 01:07:16,458
And so you can't
trust anyone these days.
848
01:07:19,541 --> 01:07:24,041
Can you... Can you do me a favor
and get down on the floor?
849
01:07:24,083 --> 01:07:26,416
- Why?
- Just for a minute.
850
01:07:26,458 --> 01:07:28,208
I just have to do something,
okay?
851
01:08:12,875 --> 01:08:14,083
Okay.
852
01:09:24,416 --> 01:09:25,707
Jimmy.
853
01:09:29,332 --> 01:09:33,082
Jimmy, we're police officers.
We'd like to speak to you.
854
01:09:46,041 --> 01:09:47,957
Jimmy?
855
01:09:53,541 --> 01:09:57,125
Jimmy, your mother told
us where we could find you.
856
01:09:57,166 --> 01:10:00,582
We're looking for Anna Hansen.
Has she been here?
857
01:10:04,666 --> 01:10:06,791
Jimmy, it's the police.
858
01:10:28,791 --> 01:10:30,541
Shit.
859
01:10:43,957 --> 01:10:46,000
Yeah.
860
01:10:46,041 --> 01:10:47,666
Got an address?
861
01:10:49,332 --> 01:10:50,541
Copy that.
862
01:10:53,291 --> 01:10:55,832
She used her credit card
to check out of a nearby motel
863
01:10:55,875 --> 01:10:59,500
at 4:00 a.m.,
just around the corner.
864
01:11:03,541 --> 01:11:05,707
We got to call local PD.
865
01:11:09,457 --> 01:11:10,957
Alright.
866
01:12:13,832 --> 01:12:16,207
- Mom?
- Hmm?
867
01:12:16,250 --> 01:12:18,957
I was dreaming.
868
01:12:20,000 --> 01:12:23,916
I was flying and I was
looking down at everyone.
869
01:12:25,125 --> 01:12:29,875
And I could see you
and my school and everything.
870
01:12:31,332 --> 01:12:33,207
It was so cool.
871
01:12:34,291 --> 01:12:36,166
Sounds cool.
872
01:12:36,207 --> 01:12:39,666
Then I raised my hands
like this,
873
01:12:39,707 --> 01:12:44,000
and the world cracked in half.
874
01:12:44,916 --> 01:12:48,125
There was fire and everything.
875
01:12:48,166 --> 01:12:51,166
Buildings were burning.
876
01:12:52,416 --> 01:12:56,041
People were screaming like 9/11.
877
01:12:56,082 --> 01:12:57,707
Were you scared?
878
01:13:01,416 --> 01:13:03,707
But I was okay.
879
01:13:05,125 --> 01:13:08,875
I was like a superhero
or something.
880
01:13:09,375 --> 01:13:10,625
Wow.
881
01:13:11,166 --> 01:13:15,291
Like that blue guy that was
in the movie we saw.
882
01:13:15,332 --> 01:13:17,375
Yeah.
883
01:13:17,416 --> 01:13:19,125
Nothing could touch me.
884
01:13:28,666 --> 01:13:30,500
Sweet pea.
885
01:13:33,000 --> 01:13:36,125
You know how you've been sick?
886
01:13:38,666 --> 01:13:40,457
- So...
- What about it?
887
01:13:40,500 --> 01:13:43,125
Your illness...
888
01:13:43,166 --> 01:13:46,750
it seems that it's getting
closer and closer every time.
889
01:13:49,041 --> 01:13:55,875
Which means that you're gonna
probably get sick again
890
01:13:55,916 --> 01:13:57,750
really soon.
891
01:13:57,791 --> 01:14:01,750
Okay, it's gonna come on
really quick,
892
01:14:01,791 --> 01:14:05,375
and it's gonna be
really painful.
893
01:14:05,416 --> 01:14:06,625
But you're gonna help me, right?
894
01:14:06,666 --> 01:14:09,625
I'm gonna be here by your side
895
01:14:09,666 --> 01:14:12,000
holding your hand.
896
01:14:13,957 --> 01:14:16,125
But I'm not gonna
be able to help.
897
01:14:17,416 --> 01:14:19,625
- Why not?
- Because I can't.
898
01:14:21,166 --> 01:14:23,082
I can't do anything.
899
01:14:24,166 --> 01:14:26,375
Mom, stop crying.
900
01:14:26,416 --> 01:14:28,750
Please.
901
01:14:28,791 --> 01:14:31,457
- I hate it when you cry.
- Shh.
902
01:14:42,707 --> 01:14:44,791
Do you want to
do something fun today?
903
01:14:45,832 --> 01:14:48,166
There's a carnival
that's nearby.
904
01:14:48,207 --> 01:14:52,875
It's inside,
and they have a carousel.
905
01:14:54,666 --> 01:14:58,291
I want to go.
I want to go.
906
01:14:58,332 --> 01:15:01,000
Can we?
907
01:15:01,041 --> 01:15:02,291
Yeah, we can go.
908
01:15:02,332 --> 01:15:03,500
Yes.
909
01:15:03,541 --> 01:15:07,957
We can go when it gets dark.
Okay?
910
01:15:08,000 --> 01:15:09,332
Okay.
911
01:15:09,916 --> 01:15:11,666
Okay, now go to sleep.
912
01:15:21,707 --> 01:15:23,125
Is it dark yet?
913
01:15:23,166 --> 01:15:25,041
No.
914
01:15:50,041 --> 01:15:54,041
Laura was seen last night taking
this pimp to her motel room.
915
01:15:56,875 --> 01:15:59,125
You know it's her
doing this, right?
916
01:16:00,457 --> 01:16:01,625
Nobody's following her around
917
01:16:01,666 --> 01:16:03,457
killing everybody
that she meets.
918
01:16:03,500 --> 01:16:05,000
It's her.
No fucking satanic cult.
919
01:16:05,041 --> 01:16:07,250
No pedophile ring.
It's her.
920
01:16:08,916 --> 01:16:12,125
Tell them to go easy on her,
Steve, when they find her.
921
01:16:12,166 --> 01:16:14,666
Even if she's the one
doing this,
922
01:16:14,707 --> 01:16:17,250
she may not know it herself.
923
01:16:34,457 --> 01:16:36,082
- I tripped.
- Way off.
924
01:16:36,125 --> 01:16:37,832
I tripped a little.
925
01:16:44,291 --> 01:16:46,082
Aah!
926
01:16:46,125 --> 01:16:48,457
You okay?
What's going on, baby?
927
01:16:48,500 --> 01:16:50,416
Let me see, let me see.
928
01:16:50,457 --> 01:16:51,500
Jesus.
929
01:16:52,082 --> 01:16:53,332
Come on, come on.
930
01:16:53,375 --> 01:16:55,791
It's okay.
931
01:16:55,832 --> 01:16:57,957
I'm right here, baby.
932
01:16:58,000 --> 01:16:59,625
I'm right here with you.
Come on.
933
01:16:59,666 --> 01:17:01,082
We're almost there.
We're almost there.
934
01:17:02,500 --> 01:17:04,291
Come on. Come on.
935
01:17:04,332 --> 01:17:07,250
It's okay, baby. You're good.
You're good. Okay, okay.
936
01:17:07,291 --> 01:17:09,416
You're okay. You're okay.
You're okay, sugar.
937
01:17:09,457 --> 01:17:11,457
You're okay.
938
01:17:11,500 --> 01:17:13,957
No, no, no, don't look at that.
Don't look at that.
939
01:17:14,000 --> 01:17:16,625
I know it hurts.
I know it hurts, but look at me.
940
01:17:16,666 --> 01:17:18,125
Look at me. Look at me.
Look at me.
941
01:17:18,166 --> 01:17:20,541
It doesn't have to hurt.
No, no, no, no, no, no, no.
942
01:17:20,582 --> 01:17:21,957
Don't look down.
Just look at me.
943
01:17:22,000 --> 01:17:23,250
Look at me.
I'm right here with you.
944
01:17:23,291 --> 01:17:24,625
- Mom.
- No.
945
01:17:24,666 --> 01:17:27,625
- Aah! It hurts, Mom!
- I know. I know. I know. I know.
946
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
- I need help.
- I'm sorry, baby.
947
01:17:29,582 --> 01:17:31,541
Are you really
not gonna help me?
948
01:17:31,582 --> 01:17:34,416
- I can't.
- What if I die?
949
01:17:34,457 --> 01:17:36,750
I need help.
950
01:17:36,791 --> 01:17:39,916
I can't.
I can't.
951
01:17:39,957 --> 01:17:42,500
- But, Mom!
- I need you to trust me.
952
01:17:43,000 --> 01:17:43,916
Mom!
953
01:17:43,957 --> 01:17:45,582
- Get the boy.
- Get the boy.
954
01:17:45,625 --> 01:17:46,916
Hey, Laura.
955
01:17:51,291 --> 01:17:52,750
Stop!
956
01:17:54,250 --> 01:17:57,582
- Mom!
- David, David, are you okay?
957
01:18:05,791 --> 01:18:06,791
Mom.
958
01:18:23,666 --> 01:18:26,291
I'm so sorry.
I'm so sorry.
959
01:18:28,125 --> 01:18:29,957
Move your hand.
I got it, I got it.
960
01:18:30,000 --> 01:18:31,166
I got it.
961
01:18:31,207 --> 01:18:33,125
Fuck. It won't stop.
962
01:18:33,166 --> 01:18:34,832
Please help me.
963
01:18:37,207 --> 01:18:39,041
It's okay. It's okay.
Lift up your head.
964
01:18:39,082 --> 01:18:41,791
Lift up your head.
Lift up your head.
965
01:18:41,832 --> 01:18:43,082
No, no, stay with me.
966
01:18:43,125 --> 01:18:45,166
Look at me, look at me,
look at me.
967
01:18:56,207 --> 01:18:58,291
No, no, no, no, no, no.
968
01:18:58,332 --> 01:18:59,250
No.
969
01:19:19,500 --> 01:19:21,332
Look, don't be scared.
970
01:19:21,375 --> 01:19:23,125
We have to go.
971
01:19:50,041 --> 01:19:52,166
Laura, hello?
972
01:19:52,916 --> 01:19:55,125
Paul,
I don't know what to do
973
01:19:55,166 --> 01:19:56,541
or who to turn to.
974
01:19:56,582 --> 01:19:58,875
Okay, Laura...
975
01:19:58,916 --> 01:20:00,457
I did not
mean to kill him.
976
01:20:00,500 --> 01:20:01,791
I did not mean
to kill your friend
977
01:20:01,832 --> 01:20:03,750
or any of those men,
I swear to you.
978
01:20:03,791 --> 01:20:05,957
Your friend, he died in my arms.
979
01:20:06,000 --> 01:20:08,750
You have to turn yourself in,
Laura.
980
01:20:08,791 --> 01:20:10,457
I still might
be able to help you, okay?
981
01:20:10,500 --> 01:20:12,291
I-I-I know you're not well.
982
01:20:12,332 --> 01:20:15,625
I just panicked and
I fired and I did not mean to.
983
01:20:18,082 --> 01:20:19,541
Laura.
984
01:20:19,582 --> 01:20:20,832
Just tell me where you are.
985
01:20:20,875 --> 01:20:22,291
I have to go back now.
986
01:20:22,332 --> 01:20:24,582
No. Go... Go back where?
987
01:20:24,625 --> 01:20:25,875
Back
where it all started.
988
01:20:25,916 --> 01:20:27,500
- No, no, Laura.
- Goodbye, Paul.
989
01:20:27,541 --> 01:20:29,082
Listen carefully to me, okay?
990
01:20:29,125 --> 01:20:31,500
Everything that you think
has been happening
991
01:20:31,541 --> 01:20:33,916
and is true is not, okay?
992
01:20:33,957 --> 01:20:36,291
It's all fantasy.
It's all in your head.
993
01:20:36,332 --> 01:20:38,457
- I'm sorry.
- Wait, don't hang up.
994
01:20:38,500 --> 01:20:40,082
Fuck!
995
01:23:19,957 --> 01:23:23,250
Can you hear me?
Can you hear me, baby?
996
01:23:25,000 --> 01:23:27,707
Okay, David,
whatever I say in there,
997
01:23:27,750 --> 01:23:30,541
whatever I do, just know
that I love you, okay?
998
01:23:30,582 --> 01:23:31,750
Mm-hmm.
999
01:23:33,000 --> 01:23:35,666
You are my son.
1000
01:23:35,707 --> 01:23:37,750
You are my only son.
1001
01:23:37,791 --> 01:23:41,291
And I love you and I will always
take care of you.
1002
01:23:41,332 --> 01:23:42,416
Okay?
1003
01:23:43,832 --> 01:23:46,375
Okay, baby, come on.
Come on.
1004
01:23:46,416 --> 01:23:48,250
I know. I know. I know. I know.
1005
01:23:48,291 --> 01:23:50,957
There we go.
There we go.
1006
01:24:01,250 --> 01:24:06,625
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1007
01:24:06,666 --> 01:24:09,375
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1008
01:24:09,416 --> 01:24:11,916
I command you, appear before me.
1009
01:24:20,000 --> 01:24:25,082
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1010
01:24:25,125 --> 01:24:28,166
You are my servant.
Do my bidding.
1011
01:24:34,500 --> 01:24:40,166
I-I want you... to come here.
1012
01:24:43,332 --> 01:24:45,541
I know you can hear me.
1013
01:24:47,082 --> 01:24:52,250
I want you to come here
and I want you to cure my son.
1014
01:24:54,207 --> 01:24:55,791
Our son.
1015
01:24:58,625 --> 01:25:01,082
I know you can hear me.
1016
01:25:08,500 --> 01:25:10,500
Cure him.
1017
01:25:11,082 --> 01:25:12,875
Or I'll kill him.
1018
01:25:14,250 --> 01:25:16,957
- Mom.
- I know. Shh, baby. Shh.
1019
01:25:17,000 --> 01:25:20,291
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1020
01:25:20,332 --> 01:25:22,625
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1021
01:25:22,666 --> 01:25:24,457
I command you, appear before me.
1022
01:25:29,000 --> 01:25:31,916
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1023
01:25:31,957 --> 01:25:34,707
You are my servant.
Do my bidding.
1024
01:25:38,166 --> 01:25:40,750
Show yourself!
1025
01:25:40,791 --> 01:25:41,832
Mom, no.
1026
01:25:41,875 --> 01:25:44,125
- Shh, baby.
- Please don't.
1027
01:25:44,166 --> 01:25:45,666
I'll kill him.
1028
01:25:58,832 --> 01:26:01,250
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1029
01:26:01,291 --> 01:26:03,375
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1030
01:26:03,416 --> 01:26:05,291
I command you, appear before me.
1031
01:26:09,207 --> 01:26:12,082
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1032
01:26:12,125 --> 01:26:14,500
You are my servant.
Do my bidding.
1033
01:26:18,125 --> 01:26:20,207
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1034
01:26:20,250 --> 01:26:22,332
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1035
01:26:22,375 --> 01:26:24,625
I command you, appear before me.
1036
01:26:31,000 --> 01:26:33,791
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1037
01:26:33,832 --> 01:26:36,250
You are my servant.
Do my bidding.
1038
01:26:53,332 --> 01:26:56,166
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1039
01:26:56,207 --> 01:26:58,375
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1040
01:26:58,416 --> 01:27:00,250
I command you, appear before me.
1041
01:27:03,125 --> 01:27:04,625
Laura.
1042
01:27:05,375 --> 01:27:06,625
What are you doing?
1043
01:27:07,875 --> 01:27:09,541
Drop the knife, ma'am,
or I'll shoot.
1044
01:27:09,582 --> 01:27:12,000
Hold on.
Stay the fuck back!
1045
01:27:12,041 --> 01:27:13,750
I summoned him.
I summoned him.
1046
01:27:13,791 --> 01:27:16,082
He was here.
He was gonna cure David.
1047
01:27:16,125 --> 01:27:17,457
Okay.
1048
01:27:17,500 --> 01:27:19,832
This is Detective Tate.
Nobody move.
1049
01:27:19,875 --> 01:27:22,416
Hold your fire.
I got this.
1050
01:27:22,457 --> 01:27:23,416
Laura.
1051
01:27:23,457 --> 01:27:25,666
You don't understand.
1052
01:27:25,707 --> 01:27:27,666
He's not human.
1053
01:27:28,375 --> 01:27:31,125
He's killed, Paul,
and he's going to kill again.
1054
01:27:33,082 --> 01:27:34,207
Laura.
1055
01:27:35,832 --> 01:27:37,125
Put the knife down.
1056
01:27:37,166 --> 01:27:38,666
Stay back!
1057
01:27:42,707 --> 01:27:44,791
Show yourself!
1058
01:27:45,957 --> 01:27:50,750
Come back! Come back!
Please, come back!
1059
01:27:52,457 --> 01:27:53,416
Laura.
1060
01:27:53,457 --> 01:27:56,375
He was here.
Fuck!
1061
01:27:56,416 --> 01:27:59,041
Fuck! He was here. He was here.
He was right here.
1062
01:27:59,082 --> 01:28:02,875
You made him go away, Paul.
You made him go away.
1063
01:28:02,916 --> 01:28:06,000
And now I'm going to
have to kill him.
1064
01:28:06,041 --> 01:28:07,791
I have her.
I have a clean shot.
1065
01:28:07,832 --> 01:28:09,750
Don't fire.
Nobody fucking move!
1066
01:28:09,791 --> 01:28:12,082
On that night when they came
into his room,
1067
01:28:12,125 --> 01:28:13,125
they fed him human flesh.
1068
01:28:13,166 --> 01:28:14,291
I know that now.
1069
01:28:14,332 --> 01:28:15,666
That wasn't real, Laura.
1070
01:28:15,707 --> 01:28:19,166
None of that was real.
You imagined everything.
1071
01:28:21,125 --> 01:28:25,916
They awakened something in him,
something that was always there.
1072
01:28:25,957 --> 01:28:27,416
It was waiting.
1073
01:28:27,457 --> 01:28:31,375
Laura, I can help you, okay?
1074
01:28:31,916 --> 01:28:35,250
I know what happened to you,
your terrible childhood,
1075
01:28:35,291 --> 01:28:36,625
why you are the way you are
1076
01:28:36,666 --> 01:28:38,457
and why you did
the terrible things you did.
1077
01:28:38,500 --> 01:28:39,916
Please, Laura, let me help you.
1078
01:28:39,957 --> 01:28:42,832
I can't.
Paul, I can't.
1079
01:28:42,875 --> 01:28:46,125
I can't let him live like this.
1080
01:28:46,166 --> 01:28:48,041
You don't understand.
1081
01:28:48,082 --> 01:28:50,750
I can't let him live.
I love him too much.
1082
01:28:50,791 --> 01:28:53,125
I love him too much.
1083
01:28:53,166 --> 01:28:55,416
Mom, stop.
1084
01:28:55,457 --> 01:28:59,416
I can't.
He's his father's son.
1085
01:28:59,457 --> 01:29:01,541
Put the knife down, Laura.
1086
01:29:03,416 --> 01:29:05,082
- I'm sorry, Paul.
- Don't.
1087
01:29:05,125 --> 01:29:06,416
I love you, David.
1088
01:29:20,707 --> 01:29:23,166
Mommy.
1089
01:29:23,207 --> 01:29:24,582
Mommy.
1090
01:29:24,625 --> 01:29:26,875
Mommy, please.
1091
01:29:26,916 --> 01:29:29,457
Wake up.
1092
01:29:29,500 --> 01:29:31,041
Please.
1093
01:29:32,500 --> 01:29:34,541
Please.
1094
01:29:36,041 --> 01:29:39,041
Please, Mommy.
1095
01:29:39,082 --> 01:29:40,582
Wake up.
1096
01:30:19,166 --> 01:30:21,041
David.
1097
01:30:22,957 --> 01:30:24,625
It's me.
1098
01:30:26,875 --> 01:30:28,541
It's Paul.
1099
01:30:31,291 --> 01:30:32,541
Hey.
1100
01:30:36,707 --> 01:30:39,791
I want you to know
that I'm here for you.
1101
01:30:44,791 --> 01:30:46,916
I'm here to protect you.
1102
01:30:49,666 --> 01:30:51,750
And also...
1103
01:30:55,541 --> 01:30:57,916
...to make you better again.
1104
01:31:03,582 --> 01:31:06,541
Code blue, room 305.
1105
01:32:03,375 --> 01:32:08,832
I want you to know that no one
can ever know anything
1106
01:32:08,875 --> 01:32:12,625
about you or who you are.
1107
01:32:12,666 --> 01:32:15,332
Don't you worry.
1108
01:32:15,375 --> 01:32:17,416
I took care of everything.
1109
01:32:28,125 --> 01:32:31,207
I want you to know...
1110
01:32:31,250 --> 01:32:33,707
that you will never be alone.
1111
01:32:37,750 --> 01:32:41,041
You are never gonna
be alone again.
1112
01:32:47,707 --> 01:32:49,666
And I got...
1113
01:32:50,875 --> 01:32:54,000
...a little surprise for you,
David.
1114
01:32:57,416 --> 01:32:59,707
Someone is here to see you.
1115
01:33:07,957 --> 01:33:09,082
Hey.
1116
01:33:10,500 --> 01:33:12,250
It's your father.
1117
01:33:32,207 --> 01:33:34,082
Daddy.
74317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.