Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,163
(Episode 5)
2
00:00:10,723 --> 00:00:12,033
Sunbok.
3
00:00:13,723 --> 00:00:15,123
Hong Sunbok.
4
00:00:31,763 --> 00:00:33,163
Sunbok.
5
00:00:34,133 --> 00:00:36,263
It really is you.
6
00:00:40,663 --> 00:00:42,793
It seems you were in the US all this time.
7
00:00:44,593 --> 00:00:47,323
You have no idea how much I searched for you.
8
00:00:53,223 --> 00:00:56,623
The hospital food must've been terrible. Go on and eat.
9
00:00:56,623 --> 00:00:59,263
I made your favorite seafood bean paste stew.
10
00:00:59,763 --> 00:01:01,093
Thank you.
11
00:01:01,093 --> 00:01:03,193
Go on and eat.
12
00:01:03,363 --> 00:01:09,093
I really didn't know you would upset me this much.
13
00:01:09,493 --> 00:01:11,663
You've never upset me once before.
14
00:01:11,663 --> 00:01:15,523
- Are you making up for lost time? / - See now?
15
00:01:15,523 --> 00:01:18,423
All children are bound to upset their parents.
16
00:01:18,423 --> 00:01:21,023
Everyone has a limit.
17
00:01:21,223 --> 00:01:23,093
She's no different.
18
00:01:23,863 --> 00:01:27,593
Then you've already exceeded your limit.
19
00:01:27,593 --> 00:01:30,663
Come on. Why are you taking it out on me?
20
00:01:32,193 --> 00:01:33,393
Jiyu.
21
00:01:33,463 --> 00:01:37,122
I saw him in front of our gate,
22
00:01:37,363 --> 00:01:39,363
so I beat him to a pulp.
23
00:01:40,223 --> 00:01:41,323
What?
24
00:01:41,793 --> 00:01:45,093
I threw several scoops of salt on him too.
25
00:01:46,093 --> 00:01:48,893
- He came? / - Yes.
26
00:01:49,323 --> 00:01:52,023
We told him not to, but he kept coming anyway.
27
00:01:52,023 --> 00:01:54,723
He came every day when you were at the vacation house.
28
00:01:55,293 --> 00:01:58,563
I lied to him that you went to study abroad,
29
00:01:58,563 --> 00:01:59,993
so he won't come back.
30
00:02:00,193 --> 00:02:02,193
Why didn't you tell me sooner?
31
00:02:02,793 --> 00:02:05,523
Why would you want to know? Aren't you even angry?
32
00:02:05,523 --> 00:02:08,122
I've never been so angry down to my bone before.
33
00:02:10,393 --> 00:02:12,693
Forget him. That's revenge.
34
00:02:12,693 --> 00:02:14,593
Forget him, go on the blind date next week
35
00:02:14,593 --> 00:02:16,063
and study abroad. Okay?
36
00:02:16,963 --> 00:02:18,893
Mom, where's my cell phone?
37
00:02:19,363 --> 00:02:21,123
- I threw it out. / - Mom!
38
00:02:21,123 --> 00:02:22,762
Mrs. Park, I want my salad!
39
00:02:22,763 --> 00:02:24,923
- Eat. / - It's coming.
40
00:02:25,863 --> 00:02:27,163
Eat.
41
00:02:27,463 --> 00:02:28,763
Sunbok.
42
00:02:30,123 --> 00:02:32,993
I don't know how you got involved with Mr. Byeon,
43
00:02:33,563 --> 00:02:36,192
but he's only using you.
44
00:02:39,733 --> 00:02:41,723
It's okay now that I know.
45
00:02:42,123 --> 00:02:43,722
I'll help you.
46
00:02:43,863 --> 00:02:48,093
You should stop lying to yourself and to others now.
47
00:02:49,693 --> 00:02:51,463
What lies have I told?
48
00:02:52,093 --> 00:02:54,423
I studied for three years in the US,
49
00:02:54,423 --> 00:02:56,993
and that's when I met a benefactor.
50
00:02:57,123 --> 00:02:58,423
I looked into it.
51
00:02:59,363 --> 00:03:01,663
You went to the US because Mr. Byeon told you to.
52
00:03:02,093 --> 00:03:04,192
You didn't earn your degree. You bought it.
53
00:03:06,463 --> 00:03:10,063
Don't let him manipulate you any longer
54
00:03:10,263 --> 00:03:12,123
and return to where you belong.
55
00:03:13,423 --> 00:03:15,293
And where exactly do I belong?
56
00:03:15,863 --> 00:03:17,863
As your housekeeper's daughter?
57
00:03:17,863 --> 00:03:19,623
Stop being childish.
58
00:03:19,863 --> 00:03:22,423
Do you realize that you're destroying your life
59
00:03:22,423 --> 00:03:24,823
as well as other people's lives?
60
00:03:24,863 --> 00:03:27,393
What do you care if my life is destroyed?
61
00:03:28,163 --> 00:03:29,993
Just stay out of it.
62
00:03:32,863 --> 00:03:34,923
If you insist on doing this,
63
00:03:35,693 --> 00:03:37,323
I have no choice.
64
00:03:48,323 --> 00:03:50,723
He already knew everything.
65
00:03:54,293 --> 00:03:55,893
You've committed
66
00:03:55,893 --> 00:03:58,363
an unforgivable crime against Yu Gangu.
67
00:03:58,763 --> 00:04:00,823
I'm sure Mr. Byeon made you do it,
68
00:04:00,993 --> 00:04:02,692
but it was wrong nonetheless.
69
00:04:07,993 --> 00:04:09,323
I'm sorry.
70
00:04:17,692 --> 00:04:20,822
Jiyu is pregnant.
71
00:04:24,263 --> 00:04:27,363
I think Gangu needs to know.
72
00:04:29,293 --> 00:04:30,893
I'm going to Sokcho tomorrow
73
00:04:30,893 --> 00:04:34,292
and telling him everything.
74
00:04:36,033 --> 00:04:39,123
So get your acts together
75
00:04:39,223 --> 00:04:41,093
and start over.
76
00:04:41,893 --> 00:04:45,922
You're smart, so I'm sure you understand.
77
00:04:51,163 --> 00:04:52,463
Sunbok.
78
00:04:56,393 --> 00:04:59,092
Do you know that your mom is waiting for you?
79
00:05:00,193 --> 00:05:01,793
For your mom's sake,
80
00:05:02,393 --> 00:05:05,623
I won't tell her that I've found you.
81
00:05:06,463 --> 00:05:09,693
Put everything back in its rightful place
82
00:05:10,393 --> 00:05:13,063
and come back on your own.
83
00:05:13,293 --> 00:05:16,493
I will take you in.
84
00:05:38,363 --> 00:05:41,123
I took this out of Madam's drawer.
85
00:05:41,123 --> 00:05:43,223
Look quickly and put it back.
86
00:05:43,323 --> 00:05:46,893
- I'll get kicked out if you don't. / - Thank you.
87
00:05:47,323 --> 00:05:50,563
- Mrs. Park. / - Goodness. Yes, I'm coming.
88
00:05:58,223 --> 00:06:00,793
(153 missed calls)
89
00:06:03,193 --> 00:06:04,863
That night was not my intention.
90
00:06:05,423 --> 00:06:06,763
Let's meet.
91
00:06:07,363 --> 00:06:09,323
Please let me explain.
92
00:06:15,963 --> 00:06:17,423
What's wrong with you?
93
00:06:18,693 --> 00:06:24,893
- Mom, he... / - Do you want to see me dead?
94
00:06:53,593 --> 00:06:54,993
What is it?
95
00:06:55,593 --> 00:06:57,193
It's over.
96
00:06:58,023 --> 00:06:59,323
What?
97
00:07:02,063 --> 00:07:03,563
Jiyu's father
98
00:07:04,793 --> 00:07:07,063
found out about everything.
99
00:07:07,423 --> 00:07:09,323
Down to every detail.
100
00:07:10,223 --> 00:07:11,723
Everything.
101
00:07:12,763 --> 00:07:14,063
Really?
102
00:07:20,123 --> 00:07:22,522
He knows everything?
103
00:07:42,423 --> 00:07:43,723
Dad.
104
00:07:44,363 --> 00:07:46,823
Why did you come out? I said to stay home.
105
00:07:46,893 --> 00:07:48,522
I'll go with you.
106
00:07:48,523 --> 00:07:51,723
I'll talk to him. You just wait at home.
107
00:07:51,823 --> 00:07:54,823
Let me go with you. I want to talk to Gangu.
108
00:07:54,823 --> 00:07:58,063
You haven't fully recovered yet. You should rest.
109
00:08:01,893 --> 00:08:03,222
What...
110
00:08:10,293 --> 00:08:11,693
I haven't
111
00:08:13,463 --> 00:08:15,863
heard anything from him directly.
112
00:08:17,323 --> 00:08:19,363
I want to hear the truth from him.
113
00:08:21,823 --> 00:08:23,722
I need to go, Dad.
114
00:09:17,763 --> 00:09:19,163
Are you tired?
115
00:09:20,963 --> 00:09:22,793
Let's take a break at the rest stop.
116
00:09:24,463 --> 00:09:25,663
Okay.
117
00:10:44,763 --> 00:10:46,163
What is it?
118
00:10:47,163 --> 00:10:49,423
I need to go to Sokcho.
119
00:10:49,593 --> 00:10:51,323
Why do you need to go there?
120
00:10:51,323 --> 00:10:52,622
I'll go
121
00:10:53,093 --> 00:10:54,823
and talk to Gangu.
122
00:10:54,823 --> 00:10:57,193
What good will that do?
123
00:10:58,593 --> 00:11:01,593
He needs to experience hard labor to learn his lesson.
124
00:11:02,023 --> 00:11:05,093
He has a lot to learn on the corporate side.
125
00:11:05,763 --> 00:11:08,223
I think this is enough, sir.
126
00:11:13,323 --> 00:11:14,523
Well, then.
127
00:11:14,893 --> 00:11:16,693
I'll take that as your approval.
128
00:11:17,193 --> 00:11:18,492
I'll leave now.
129
00:11:46,663 --> 00:11:48,893
- Where are you? / - At a rest stop.
130
00:11:49,193 --> 00:11:52,223
But there's a problem.
131
00:11:52,463 --> 00:11:53,963
Kang Jiyu is with him.
132
00:11:53,963 --> 00:11:55,992
What? Jiyu's there?
133
00:11:57,393 --> 00:11:59,093
Don't lose them.
134
00:11:59,263 --> 00:12:01,893
Mr. Byeon is on his way.
135
00:12:01,893 --> 00:12:03,493
Report back every 30 minutes.
136
00:12:03,523 --> 00:12:07,263
Make sure they don't meet Yu Gangu.
137
00:12:18,093 --> 00:12:19,492
Excuse me.
138
00:12:20,263 --> 00:12:21,723
Where are you going?
139
00:12:22,623 --> 00:12:23,923
What is this about?
140
00:12:24,663 --> 00:12:26,063
Well,
141
00:12:26,163 --> 00:12:29,993
it feels like you've been following us.
142
00:12:30,293 --> 00:12:33,093
Have we done something wrong?
143
00:12:33,463 --> 00:12:36,463
Are you trying to retaliate or something?
144
00:12:37,263 --> 00:12:38,563
No, I'm not.
145
00:12:48,393 --> 00:12:50,693
Why are you standing there? Let's go.
146
00:12:50,693 --> 00:12:51,893
Okay.
147
00:13:23,463 --> 00:13:24,892
Don't worry.
148
00:13:25,393 --> 00:13:28,393
There is an order to everything.
149
00:13:29,523 --> 00:13:30,993
I'm sorry
150
00:13:31,593 --> 00:13:33,223
for disappointing you.
151
00:13:33,863 --> 00:13:35,393
Don't say that.
152
00:13:36,263 --> 00:13:40,763
You've never once disappointed me until now.
153
00:13:41,523 --> 00:13:46,123
You just got unlucky with this.
154
00:13:58,693 --> 00:14:01,223
- That car... / - What?
155
00:14:02,693 --> 00:14:03,793
Dad,
156
00:14:04,163 --> 00:14:06,893
that car keeps following us.
157
00:14:07,193 --> 00:14:08,293
What?
158
00:14:08,693 --> 00:14:11,893
He followed us to the rest stop, too.
159
00:14:12,363 --> 00:14:15,563
He left the rest stop before us,
160
00:14:17,063 --> 00:14:18,793
but he's behind us again.
161
00:15:43,993 --> 00:15:45,593
Dad. Dad!
162
00:15:45,593 --> 00:15:47,762
Dad! Wake up!
163
00:16:07,763 --> 00:16:09,063
Dad.
164
00:16:09,093 --> 00:16:11,093
Dad! Dad!
165
00:16:11,093 --> 00:16:12,723
Wake up!
166
00:16:12,723 --> 00:16:15,563
Dad! Dad.
167
00:16:16,793 --> 00:16:18,523
Dad.
168
00:16:19,963 --> 00:16:21,992
I'm scared!
169
00:16:22,863 --> 00:16:24,163
Jiyu.
170
00:16:24,493 --> 00:16:26,063
You have to live.
171
00:16:28,323 --> 00:16:31,163
Jiyu, you're a mother now!
172
00:16:31,163 --> 00:16:33,763
You have to live! You must!
173
00:16:35,123 --> 00:16:36,893
No! No.
174
00:16:36,893 --> 00:16:41,293
- No, I won't go! Dad! / - You must live! Go!
175
00:16:42,793 --> 00:16:44,093
Go!
176
00:17:02,093 --> 00:17:05,463
- I'm okay, Jiyu. / - No, Dad.
177
00:17:05,992 --> 00:17:07,193
No.
178
00:17:07,223 --> 00:17:08,992
Don't worry.
179
00:17:08,992 --> 00:17:10,022
Don't go.
180
00:17:10,363 --> 00:17:15,063
- Dad. / - You have to live, Jiyu.
181
00:17:15,893 --> 00:17:18,723
You have to live, Jiyu.
182
00:17:18,723 --> 00:17:19,923
Dad.
183
00:17:21,063 --> 00:17:23,123
Don't go, Dad.
184
00:17:23,522 --> 00:17:24,862
Come with me.
185
00:17:25,423 --> 00:17:26,833
Dad.
186
00:17:27,463 --> 00:17:28,763
No...
187
00:17:48,363 --> 00:17:49,763
Dad...
188
00:18:03,793 --> 00:18:06,092
Dad. Dad...
189
00:18:08,363 --> 00:18:09,893
Help.
190
00:18:39,523 --> 00:18:40,832
What...
191
00:18:41,263 --> 00:18:42,663
What do you mean?
192
00:18:44,193 --> 00:18:45,493
An accident?
193
00:18:45,993 --> 00:18:47,293
Jiyu...
194
00:18:47,993 --> 00:18:49,393
Jiyu was in an accident?
195
00:18:49,793 --> 00:18:51,923
I'm not sure yet.
196
00:18:53,993 --> 00:18:55,832
I'm coming.
197
00:18:56,493 --> 00:18:59,092
Keep checking to see what happened.
198
00:19:05,863 --> 00:19:07,063
I'm sorry.
199
00:19:07,623 --> 00:19:10,523
We were hopeful because the surgery went well,
200
00:19:11,333 --> 00:19:15,333
but I don't think she can hold on much longer.
201
00:19:15,793 --> 00:19:18,223
You should prepare yourself.
202
00:19:27,663 --> 00:19:29,123
Mom. Mom.
203
00:19:29,523 --> 00:19:30,832
Are you awake?
204
00:19:32,023 --> 00:19:33,223
Seonho.
205
00:19:33,693 --> 00:19:34,963
Seonho.
206
00:19:35,333 --> 00:19:37,123
I'll get the doctor.
207
00:19:44,123 --> 00:19:45,623
Go to
208
00:19:46,993 --> 00:19:48,493
your father.
209
00:19:57,893 --> 00:19:59,363
What is that?
210
00:19:59,963 --> 00:20:02,423
Mom? Mom!
211
00:20:03,693 --> 00:20:04,993
No.
212
00:20:05,193 --> 00:20:06,893
You can't go like this.
213
00:20:07,093 --> 00:20:09,123
Mom, I asked you
214
00:20:09,123 --> 00:20:10,963
to wait a little longer.
215
00:20:11,563 --> 00:20:14,093
I asked you to hang on just a little longer!
216
00:20:14,493 --> 00:20:15,893
Mom!
217
00:20:16,463 --> 00:20:18,423
Mom!
218
00:20:19,693 --> 00:20:21,923
Mom. Mom.
219
00:20:22,093 --> 00:20:23,723
Wake up.
220
00:20:25,663 --> 00:20:26,963
Mom.
221
00:20:48,093 --> 00:20:51,193
I'm glad you called.
222
00:20:51,393 --> 00:20:54,163
Mr. Kang and Jiyu
223
00:20:54,793 --> 00:20:57,963
got into an accident on their way to see you and...
224
00:20:57,963 --> 00:21:00,993
Goodness, what will we do now?
225
00:21:11,263 --> 00:21:15,193
Madam, you need to pull yourself together.
226
00:21:15,563 --> 00:21:18,263
What do we do?
227
00:21:22,523 --> 00:21:23,832
You rat.
228
00:21:24,093 --> 00:21:25,723
How dare you come here?
229
00:21:27,023 --> 00:21:28,463
This happened because of you.
230
00:21:28,463 --> 00:21:30,093
They were on their way to see you!
231
00:21:30,093 --> 00:21:31,963
Stop. Don't do that.
232
00:21:31,963 --> 00:21:34,693
He came to pay his respects. Let him go.
233
00:21:34,693 --> 00:21:35,963
Darn it!
234
00:21:45,893 --> 00:21:47,623
Mr. Kang.
235
00:22:13,993 --> 00:22:17,322
Madam, don't be like this.
236
00:22:18,463 --> 00:22:20,423
You have to be strong.
237
00:22:26,693 --> 00:22:29,323
- Madam! Madam! / - Mom!
238
00:22:29,323 --> 00:22:33,263
Please wake up. Gosh, I knew this would happen.
239
00:22:33,263 --> 00:22:35,893
She was completely out of it.
240
00:22:35,893 --> 00:22:39,163
How could she not faint? Madam, wake up.
241
00:22:39,293 --> 00:22:40,763
Madam.
242
00:22:41,023 --> 00:22:42,723
What do we do?
243
00:22:42,723 --> 00:22:43,993
Jichan, wait.
244
00:22:44,293 --> 00:22:45,892
You need to stay here.
245
00:22:46,393 --> 00:22:47,923
I'll take her.
246
00:23:04,893 --> 00:23:06,293
Seonho.
247
00:23:10,393 --> 00:23:11,863
Go to
248
00:23:13,493 --> 00:23:14,993
your father.
249
00:23:23,293 --> 00:23:25,263
Moseong Group's Chairman Yu Manho?
250
00:23:27,893 --> 00:23:29,393
He's my father?
251
00:23:31,893 --> 00:23:33,123
No.
252
00:23:34,893 --> 00:23:37,693
I've never had any father and I won't.
253
00:23:41,023 --> 00:23:43,092
I hoped he'd come just once,
254
00:23:45,463 --> 00:23:47,093
but he abandoned us again.
255
00:23:51,963 --> 00:23:53,723
That piece of trash
256
00:23:55,093 --> 00:23:56,723
cannot be my father.
257
00:24:12,563 --> 00:24:13,893
(Chief of Financial Supervisory Service Dies)
258
00:24:13,893 --> 00:24:15,123
(Daughter Missing)
259
00:24:15,123 --> 00:24:16,793
How sad.
260
00:24:17,693 --> 00:24:19,562
- Ilgu. / - Yes, sir?
261
00:24:19,823 --> 00:24:21,823
Drive carefully.
262
00:24:22,393 --> 00:24:23,823
I'll keep that in mind.
263
00:24:24,223 --> 00:24:26,793
I hope Chief Kang's successor
264
00:24:27,193 --> 00:24:30,193
will be someone nice and soft.
265
00:24:32,863 --> 00:24:34,563
Anyway,
266
00:24:35,563 --> 00:24:38,393
I want to marry Gangu off as soon as possible.
267
00:24:40,023 --> 00:24:41,223
Pardon?
268
00:24:41,223 --> 00:24:43,393
Girl troubles can only be fixed
269
00:24:43,793 --> 00:24:45,523
by another girl.
270
00:24:46,623 --> 00:24:48,893
Find someone appropriate
271
00:24:49,393 --> 00:24:50,963
and report to me.
272
00:24:52,693 --> 00:24:53,993
Yes, sir.
273
00:25:04,223 --> 00:25:05,693
Are you awake?
274
00:25:14,063 --> 00:25:15,493
My Jiyu...
275
00:25:16,563 --> 00:25:18,363
Please find Jiyu.
276
00:25:20,123 --> 00:25:21,493
Jiyu said
277
00:25:23,023 --> 00:25:24,993
she had to see you
278
00:25:26,593 --> 00:25:28,463
and that she had to tell you something.
279
00:25:30,863 --> 00:25:34,993
That's why she went with her dad and ended up missing.
280
00:25:36,763 --> 00:25:38,193
My Jiyu.
281
00:25:38,393 --> 00:25:39,793
My good girl.
282
00:25:41,193 --> 00:25:42,763
Please find her.
283
00:25:44,263 --> 00:25:46,163
Yes, Madam.
284
00:25:47,223 --> 00:25:48,623
I will
285
00:25:50,263 --> 00:25:53,122
definitely find her.
286
00:25:54,123 --> 00:25:56,593
Do you mean it? Will you really?
287
00:25:57,263 --> 00:25:58,993
Please find
288
00:25:59,293 --> 00:26:00,592
our Jiyu.
289
00:26:01,163 --> 00:26:04,263
I will find her.
290
00:26:04,963 --> 00:26:07,963
Jiyu, my poor baby.
291
00:26:08,863 --> 00:26:10,263
Jiyu.
292
00:26:26,523 --> 00:26:28,163
What are you doing?
293
00:26:28,893 --> 00:26:30,393
Let's call it a day.
294
00:26:30,793 --> 00:26:33,322
We're low on oxygen and we're exhausted.
295
00:26:33,323 --> 00:26:35,723
What? What do you mean?
296
00:26:36,263 --> 00:26:37,562
You know the longer she's out there,
297
00:26:37,563 --> 00:26:40,063
the harder it is for her to survive. Please.
298
00:26:40,793 --> 00:26:43,092
Someone's life is at stake here!
299
00:26:44,163 --> 00:26:46,663
I know you're trying to be hopeful,
300
00:26:48,423 --> 00:26:49,963
but I doubt she's still alive.
301
00:26:50,193 --> 00:26:52,293
So you should give up and accept it.
302
00:26:52,523 --> 00:26:53,892
She's alive.
303
00:26:54,693 --> 00:26:56,093
She is.
304
00:26:56,093 --> 00:26:59,423
We can't kill the living just to find a corpse.
305
00:26:59,893 --> 00:27:01,993
Who's dead? Who?
306
00:27:02,223 --> 00:27:03,793
- Look... / - Go down.
307
00:27:03,993 --> 00:27:06,523
Go back and find her! Now!
308
00:27:06,523 --> 00:27:08,693
- Do something. / - Do you need more money?
309
00:27:08,693 --> 00:27:10,723
Here. Look.
310
00:27:10,723 --> 00:27:12,263
I have plenty.
311
00:27:12,363 --> 00:27:14,323
I have plenty, so go back and find her.
312
00:27:14,323 --> 00:27:18,263
Go back and find her. Go find my Jiyu!
313
00:27:18,263 --> 00:27:20,592
Go back and find her now!
314
00:27:20,923 --> 00:27:24,923
Please find her. Go find her!
315
00:27:24,923 --> 00:27:27,263
Jiyu! Jiyu.
316
00:27:27,623 --> 00:27:29,893
Please answer me, Jiyu.
317
00:27:30,093 --> 00:27:32,163
Jiyu! Kang Jiyu!
318
00:27:48,793 --> 00:27:50,223
Jiyu.
319
00:27:55,163 --> 00:27:56,363
Jiyu...
320
00:27:57,423 --> 00:27:58,623
Jiyu...
321
00:28:03,463 --> 00:28:04,863
Isn't that a person?
322
00:28:07,593 --> 00:28:09,163
Hello? Hello?
323
00:28:09,163 --> 00:28:12,123
Wake up! Miss! Hello!
324
00:28:12,323 --> 00:28:13,693
Hello?
325
00:28:20,893 --> 00:28:22,663
Jiyu!
326
00:28:25,363 --> 00:28:27,193
Kang Jiyu!
327
00:28:29,463 --> 00:28:30,663
Jiyu.
328
00:28:31,593 --> 00:28:33,323
Jiyu!
329
00:28:34,263 --> 00:28:36,062
Kang Jiyu!
330
00:28:36,893 --> 00:28:38,193
Jiyu.
331
00:28:43,093 --> 00:28:44,493
Jiyu.
332
00:29:06,023 --> 00:29:08,092
There's no way that you left me.
333
00:29:08,993 --> 00:29:10,393
No way.
334
00:29:31,063 --> 00:29:32,363
A hospital?
335
00:29:34,293 --> 00:29:37,023
Stay with him and keep me updated.
336
00:29:42,593 --> 00:29:44,093
Gangu probably plans to
337
00:29:44,093 --> 00:29:47,823
check every hospital in the Gangneung area.
338
00:29:48,993 --> 00:29:50,293
I guess he needs to
339
00:29:50,663 --> 00:29:53,693
- see the body himself. / - Do you have any Jane Does?
340
00:29:56,863 --> 00:29:59,223
- No, we don't. / - You don't?
341
00:30:01,863 --> 00:30:03,463
Excuse me.
342
00:30:03,463 --> 00:30:07,223
Do you have any Jane Does in this hospital?
343
00:30:07,223 --> 00:30:08,763
Jane Doe?
344
00:30:08,763 --> 00:30:10,993
(Emergency Care Unit)
345
00:30:10,993 --> 00:30:12,293
No, we don't.
346
00:30:12,893 --> 00:30:14,393
- You don't? / - No.
347
00:30:16,693 --> 00:30:19,963
Do you have any Jane Does here?
348
00:30:20,393 --> 00:30:21,793
No, we don't.
349
00:30:30,093 --> 00:30:32,293
- She's a Jane Doe? / - Yes.
350
00:30:32,293 --> 00:30:35,092
A couple of locals brought her in this morning.
351
00:30:35,093 --> 00:30:37,593
We've done all we could to treat her,
352
00:30:37,593 --> 00:30:38,793
but she's in a coma.
353
00:30:39,063 --> 00:30:41,063
We need to run more tests,
354
00:30:41,293 --> 00:30:42,993
but we expect serious brain damage.
355
00:30:42,993 --> 00:30:44,592
We'll look into it,
356
00:30:44,593 --> 00:30:46,823
but if anyone comes looking for her,
357
00:30:46,823 --> 00:30:48,223
please let them know.
358
00:30:48,223 --> 00:30:51,592
- Okay, I will. / - Have a nice day.
359
00:30:57,193 --> 00:30:58,493
Excuse me.
360
00:30:58,893 --> 00:31:01,593
Do you have any Jane Does here?
361
00:31:02,223 --> 00:31:04,822
There's none at the moment. Sorry.
362
00:31:04,993 --> 00:31:08,362
If you see a Jane Doe in her 20s
363
00:31:08,423 --> 00:31:10,423
or a patient by the name of Kang Jiyu,
364
00:31:10,493 --> 00:31:12,062
please call me at this number.
365
00:31:12,063 --> 00:31:14,793
- Okay. I will. / - Thank you.
366
00:31:15,193 --> 00:31:17,793
- Please call me immediately. / - Okay.
367
00:31:20,923 --> 00:31:24,263
Do you have any Jane Does here?
368
00:31:26,393 --> 00:31:27,793
Yes, we do.
369
00:31:27,893 --> 00:31:29,093
Come with me.
370
00:31:29,093 --> 00:31:31,293
I'll help you confirm if she's who you're looking for.
371
00:31:42,363 --> 00:31:45,463
- Hello? / - This is Hope Hospital's ER.
372
00:31:45,663 --> 00:31:48,093
A Jane Doe was transferred here.
373
00:31:48,093 --> 00:31:49,593
Would you like to come look?
374
00:32:09,923 --> 00:32:11,123
Are you
375
00:32:11,563 --> 00:32:14,663
the person who was contacted about a Jane Doe?
376
00:32:14,793 --> 00:32:17,062
- Yes. / - This way, please.
377
00:32:52,263 --> 00:32:54,193
(Secrets of Women)
378
00:32:54,323 --> 00:32:56,693
Sunbok, where are you?
379
00:32:56,763 --> 00:32:59,463
- Mom. / - Are you really my daughter?
380
00:32:59,663 --> 00:33:02,963
You must be happy to be going to the US with Sunbok.
381
00:33:02,963 --> 00:33:05,663
She says she's pregnant with your child.
382
00:33:06,263 --> 00:33:07,693
You loser!
383
00:33:07,693 --> 00:33:09,163
Find your father.
384
00:33:09,163 --> 00:33:11,363
That way, you'll have a family.
385
00:33:11,363 --> 00:33:14,993
- What are you trying to do? / - You called me "Jiyu".
386
00:33:14,993 --> 00:33:16,723
Move into the chairman's house.
387
00:33:17,393 --> 00:33:19,259
Regardless, it is your baby.
24369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.