All language subtitles for Secrets of Women 여자의 비밀 – Ep.5 [Eng Sub 2016.07.08].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,163 (Episode 5) 2 00:00:10,723 --> 00:00:12,033 Sunbok. 3 00:00:13,723 --> 00:00:15,123 Hong Sunbok. 4 00:00:31,763 --> 00:00:33,163 Sunbok. 5 00:00:34,133 --> 00:00:36,263 It really is you. 6 00:00:40,663 --> 00:00:42,793 It seems you were in the US all this time. 7 00:00:44,593 --> 00:00:47,323 You have no idea how much I searched for you. 8 00:00:53,223 --> 00:00:56,623 The hospital food must've been terrible. Go on and eat. 9 00:00:56,623 --> 00:00:59,263 I made your favorite seafood bean paste stew. 10 00:00:59,763 --> 00:01:01,093 Thank you. 11 00:01:01,093 --> 00:01:03,193 Go on and eat. 12 00:01:03,363 --> 00:01:09,093 I really didn't know you would upset me this much. 13 00:01:09,493 --> 00:01:11,663 You've never upset me once before. 14 00:01:11,663 --> 00:01:15,523 - Are you making up for lost time? / - See now? 15 00:01:15,523 --> 00:01:18,423 All children are bound to upset their parents. 16 00:01:18,423 --> 00:01:21,023 Everyone has a limit. 17 00:01:21,223 --> 00:01:23,093 She's no different. 18 00:01:23,863 --> 00:01:27,593 Then you've already exceeded your limit. 19 00:01:27,593 --> 00:01:30,663 Come on. Why are you taking it out on me? 20 00:01:32,193 --> 00:01:33,393 Jiyu. 21 00:01:33,463 --> 00:01:37,122 I saw him in front of our gate, 22 00:01:37,363 --> 00:01:39,363 so I beat him to a pulp. 23 00:01:40,223 --> 00:01:41,323 What? 24 00:01:41,793 --> 00:01:45,093 I threw several scoops of salt on him too. 25 00:01:46,093 --> 00:01:48,893 - He came? / - Yes. 26 00:01:49,323 --> 00:01:52,023 We told him not to, but he kept coming anyway. 27 00:01:52,023 --> 00:01:54,723 He came every day when you were at the vacation house. 28 00:01:55,293 --> 00:01:58,563 I lied to him that you went to study abroad, 29 00:01:58,563 --> 00:01:59,993 so he won't come back. 30 00:02:00,193 --> 00:02:02,193 Why didn't you tell me sooner? 31 00:02:02,793 --> 00:02:05,523 Why would you want to know? Aren't you even angry? 32 00:02:05,523 --> 00:02:08,122 I've never been so angry down to my bone before. 33 00:02:10,393 --> 00:02:12,693 Forget him. That's revenge. 34 00:02:12,693 --> 00:02:14,593 Forget him, go on the blind date next week 35 00:02:14,593 --> 00:02:16,063 and study abroad. Okay? 36 00:02:16,963 --> 00:02:18,893 Mom, where's my cell phone? 37 00:02:19,363 --> 00:02:21,123 - I threw it out. / - Mom! 38 00:02:21,123 --> 00:02:22,762 Mrs. Park, I want my salad! 39 00:02:22,763 --> 00:02:24,923 - Eat. / - It's coming. 40 00:02:25,863 --> 00:02:27,163 Eat. 41 00:02:27,463 --> 00:02:28,763 Sunbok. 42 00:02:30,123 --> 00:02:32,993 I don't know how you got involved with Mr. Byeon, 43 00:02:33,563 --> 00:02:36,192 but he's only using you. 44 00:02:39,733 --> 00:02:41,723 It's okay now that I know. 45 00:02:42,123 --> 00:02:43,722 I'll help you. 46 00:02:43,863 --> 00:02:48,093 You should stop lying to yourself and to others now. 47 00:02:49,693 --> 00:02:51,463 What lies have I told? 48 00:02:52,093 --> 00:02:54,423 I studied for three years in the US, 49 00:02:54,423 --> 00:02:56,993 and that's when I met a benefactor. 50 00:02:57,123 --> 00:02:58,423 I looked into it. 51 00:02:59,363 --> 00:03:01,663 You went to the US because Mr. Byeon told you to. 52 00:03:02,093 --> 00:03:04,192 You didn't earn your degree. You bought it. 53 00:03:06,463 --> 00:03:10,063 Don't let him manipulate you any longer 54 00:03:10,263 --> 00:03:12,123 and return to where you belong. 55 00:03:13,423 --> 00:03:15,293 And where exactly do I belong? 56 00:03:15,863 --> 00:03:17,863 As your housekeeper's daughter? 57 00:03:17,863 --> 00:03:19,623 Stop being childish. 58 00:03:19,863 --> 00:03:22,423 Do you realize that you're destroying your life 59 00:03:22,423 --> 00:03:24,823 as well as other people's lives? 60 00:03:24,863 --> 00:03:27,393 What do you care if my life is destroyed? 61 00:03:28,163 --> 00:03:29,993 Just stay out of it. 62 00:03:32,863 --> 00:03:34,923 If you insist on doing this, 63 00:03:35,693 --> 00:03:37,323 I have no choice. 64 00:03:48,323 --> 00:03:50,723 He already knew everything. 65 00:03:54,293 --> 00:03:55,893 You've committed 66 00:03:55,893 --> 00:03:58,363 an unforgivable crime against Yu Gangu. 67 00:03:58,763 --> 00:04:00,823 I'm sure Mr. Byeon made you do it, 68 00:04:00,993 --> 00:04:02,692 but it was wrong nonetheless. 69 00:04:07,993 --> 00:04:09,323 I'm sorry. 70 00:04:17,692 --> 00:04:20,822 Jiyu is pregnant. 71 00:04:24,263 --> 00:04:27,363 I think Gangu needs to know. 72 00:04:29,293 --> 00:04:30,893 I'm going to Sokcho tomorrow 73 00:04:30,893 --> 00:04:34,292 and telling him everything. 74 00:04:36,033 --> 00:04:39,123 So get your acts together 75 00:04:39,223 --> 00:04:41,093 and start over. 76 00:04:41,893 --> 00:04:45,922 You're smart, so I'm sure you understand. 77 00:04:51,163 --> 00:04:52,463 Sunbok. 78 00:04:56,393 --> 00:04:59,092 Do you know that your mom is waiting for you? 79 00:05:00,193 --> 00:05:01,793 For your mom's sake, 80 00:05:02,393 --> 00:05:05,623 I won't tell her that I've found you. 81 00:05:06,463 --> 00:05:09,693 Put everything back in its rightful place 82 00:05:10,393 --> 00:05:13,063 and come back on your own. 83 00:05:13,293 --> 00:05:16,493 I will take you in. 84 00:05:38,363 --> 00:05:41,123 I took this out of Madam's drawer. 85 00:05:41,123 --> 00:05:43,223 Look quickly and put it back. 86 00:05:43,323 --> 00:05:46,893 - I'll get kicked out if you don't. / - Thank you. 87 00:05:47,323 --> 00:05:50,563 - Mrs. Park. / - Goodness. Yes, I'm coming. 88 00:05:58,223 --> 00:06:00,793 (153 missed calls) 89 00:06:03,193 --> 00:06:04,863 That night was not my intention. 90 00:06:05,423 --> 00:06:06,763 Let's meet. 91 00:06:07,363 --> 00:06:09,323 Please let me explain. 92 00:06:15,963 --> 00:06:17,423 What's wrong with you? 93 00:06:18,693 --> 00:06:24,893 - Mom, he... / - Do you want to see me dead? 94 00:06:53,593 --> 00:06:54,993 What is it? 95 00:06:55,593 --> 00:06:57,193 It's over. 96 00:06:58,023 --> 00:06:59,323 What? 97 00:07:02,063 --> 00:07:03,563 Jiyu's father 98 00:07:04,793 --> 00:07:07,063 found out about everything. 99 00:07:07,423 --> 00:07:09,323 Down to every detail. 100 00:07:10,223 --> 00:07:11,723 Everything. 101 00:07:12,763 --> 00:07:14,063 Really? 102 00:07:20,123 --> 00:07:22,522 He knows everything? 103 00:07:42,423 --> 00:07:43,723 Dad. 104 00:07:44,363 --> 00:07:46,823 Why did you come out? I said to stay home. 105 00:07:46,893 --> 00:07:48,522 I'll go with you. 106 00:07:48,523 --> 00:07:51,723 I'll talk to him. You just wait at home. 107 00:07:51,823 --> 00:07:54,823 Let me go with you. I want to talk to Gangu. 108 00:07:54,823 --> 00:07:58,063 You haven't fully recovered yet. You should rest. 109 00:08:01,893 --> 00:08:03,222 What... 110 00:08:10,293 --> 00:08:11,693 I haven't 111 00:08:13,463 --> 00:08:15,863 heard anything from him directly. 112 00:08:17,323 --> 00:08:19,363 I want to hear the truth from him. 113 00:08:21,823 --> 00:08:23,722 I need to go, Dad. 114 00:09:17,763 --> 00:09:19,163 Are you tired? 115 00:09:20,963 --> 00:09:22,793 Let's take a break at the rest stop. 116 00:09:24,463 --> 00:09:25,663 Okay. 117 00:10:44,763 --> 00:10:46,163 What is it? 118 00:10:47,163 --> 00:10:49,423 I need to go to Sokcho. 119 00:10:49,593 --> 00:10:51,323 Why do you need to go there? 120 00:10:51,323 --> 00:10:52,622 I'll go 121 00:10:53,093 --> 00:10:54,823 and talk to Gangu. 122 00:10:54,823 --> 00:10:57,193 What good will that do? 123 00:10:58,593 --> 00:11:01,593 He needs to experience hard labor to learn his lesson. 124 00:11:02,023 --> 00:11:05,093 He has a lot to learn on the corporate side. 125 00:11:05,763 --> 00:11:08,223 I think this is enough, sir. 126 00:11:13,323 --> 00:11:14,523 Well, then. 127 00:11:14,893 --> 00:11:16,693 I'll take that as your approval. 128 00:11:17,193 --> 00:11:18,492 I'll leave now. 129 00:11:46,663 --> 00:11:48,893 - Where are you? / - At a rest stop. 130 00:11:49,193 --> 00:11:52,223 But there's a problem. 131 00:11:52,463 --> 00:11:53,963 Kang Jiyu is with him. 132 00:11:53,963 --> 00:11:55,992 What? Jiyu's there? 133 00:11:57,393 --> 00:11:59,093 Don't lose them. 134 00:11:59,263 --> 00:12:01,893 Mr. Byeon is on his way. 135 00:12:01,893 --> 00:12:03,493 Report back every 30 minutes. 136 00:12:03,523 --> 00:12:07,263 Make sure they don't meet Yu Gangu. 137 00:12:18,093 --> 00:12:19,492 Excuse me. 138 00:12:20,263 --> 00:12:21,723 Where are you going? 139 00:12:22,623 --> 00:12:23,923 What is this about? 140 00:12:24,663 --> 00:12:26,063 Well, 141 00:12:26,163 --> 00:12:29,993 it feels like you've been following us. 142 00:12:30,293 --> 00:12:33,093 Have we done something wrong? 143 00:12:33,463 --> 00:12:36,463 Are you trying to retaliate or something? 144 00:12:37,263 --> 00:12:38,563 No, I'm not. 145 00:12:48,393 --> 00:12:50,693 Why are you standing there? Let's go. 146 00:12:50,693 --> 00:12:51,893 Okay. 147 00:13:23,463 --> 00:13:24,892 Don't worry. 148 00:13:25,393 --> 00:13:28,393 There is an order to everything. 149 00:13:29,523 --> 00:13:30,993 I'm sorry 150 00:13:31,593 --> 00:13:33,223 for disappointing you. 151 00:13:33,863 --> 00:13:35,393 Don't say that. 152 00:13:36,263 --> 00:13:40,763 You've never once disappointed me until now. 153 00:13:41,523 --> 00:13:46,123 You just got unlucky with this. 154 00:13:58,693 --> 00:14:01,223 - That car... / - What? 155 00:14:02,693 --> 00:14:03,793 Dad, 156 00:14:04,163 --> 00:14:06,893 that car keeps following us. 157 00:14:07,193 --> 00:14:08,293 What? 158 00:14:08,693 --> 00:14:11,893 He followed us to the rest stop, too. 159 00:14:12,363 --> 00:14:15,563 He left the rest stop before us, 160 00:14:17,063 --> 00:14:18,793 but he's behind us again. 161 00:15:43,993 --> 00:15:45,593 Dad. Dad! 162 00:15:45,593 --> 00:15:47,762 Dad! Wake up! 163 00:16:07,763 --> 00:16:09,063 Dad. 164 00:16:09,093 --> 00:16:11,093 Dad! Dad! 165 00:16:11,093 --> 00:16:12,723 Wake up! 166 00:16:12,723 --> 00:16:15,563 Dad! Dad. 167 00:16:16,793 --> 00:16:18,523 Dad. 168 00:16:19,963 --> 00:16:21,992 I'm scared! 169 00:16:22,863 --> 00:16:24,163 Jiyu. 170 00:16:24,493 --> 00:16:26,063 You have to live. 171 00:16:28,323 --> 00:16:31,163 Jiyu, you're a mother now! 172 00:16:31,163 --> 00:16:33,763 You have to live! You must! 173 00:16:35,123 --> 00:16:36,893 No! No. 174 00:16:36,893 --> 00:16:41,293 - No, I won't go! Dad! / - You must live! Go! 175 00:16:42,793 --> 00:16:44,093 Go! 176 00:17:02,093 --> 00:17:05,463 - I'm okay, Jiyu. / - No, Dad. 177 00:17:05,992 --> 00:17:07,193 No. 178 00:17:07,223 --> 00:17:08,992 Don't worry. 179 00:17:08,992 --> 00:17:10,022 Don't go. 180 00:17:10,363 --> 00:17:15,063 - Dad. / - You have to live, Jiyu. 181 00:17:15,893 --> 00:17:18,723 You have to live, Jiyu. 182 00:17:18,723 --> 00:17:19,923 Dad. 183 00:17:21,063 --> 00:17:23,123 Don't go, Dad. 184 00:17:23,522 --> 00:17:24,862 Come with me. 185 00:17:25,423 --> 00:17:26,833 Dad. 186 00:17:27,463 --> 00:17:28,763 No... 187 00:17:48,363 --> 00:17:49,763 Dad... 188 00:18:03,793 --> 00:18:06,092 Dad. Dad... 189 00:18:08,363 --> 00:18:09,893 Help. 190 00:18:39,523 --> 00:18:40,832 What... 191 00:18:41,263 --> 00:18:42,663 What do you mean? 192 00:18:44,193 --> 00:18:45,493 An accident? 193 00:18:45,993 --> 00:18:47,293 Jiyu... 194 00:18:47,993 --> 00:18:49,393 Jiyu was in an accident? 195 00:18:49,793 --> 00:18:51,923 I'm not sure yet. 196 00:18:53,993 --> 00:18:55,832 I'm coming. 197 00:18:56,493 --> 00:18:59,092 Keep checking to see what happened. 198 00:19:05,863 --> 00:19:07,063 I'm sorry. 199 00:19:07,623 --> 00:19:10,523 We were hopeful because the surgery went well, 200 00:19:11,333 --> 00:19:15,333 but I don't think she can hold on much longer. 201 00:19:15,793 --> 00:19:18,223 You should prepare yourself. 202 00:19:27,663 --> 00:19:29,123 Mom. Mom. 203 00:19:29,523 --> 00:19:30,832 Are you awake? 204 00:19:32,023 --> 00:19:33,223 Seonho. 205 00:19:33,693 --> 00:19:34,963 Seonho. 206 00:19:35,333 --> 00:19:37,123 I'll get the doctor. 207 00:19:44,123 --> 00:19:45,623 Go to 208 00:19:46,993 --> 00:19:48,493 your father. 209 00:19:57,893 --> 00:19:59,363 What is that? 210 00:19:59,963 --> 00:20:02,423 Mom? Mom! 211 00:20:03,693 --> 00:20:04,993 No. 212 00:20:05,193 --> 00:20:06,893 You can't go like this. 213 00:20:07,093 --> 00:20:09,123 Mom, I asked you 214 00:20:09,123 --> 00:20:10,963 to wait a little longer. 215 00:20:11,563 --> 00:20:14,093 I asked you to hang on just a little longer! 216 00:20:14,493 --> 00:20:15,893 Mom! 217 00:20:16,463 --> 00:20:18,423 Mom! 218 00:20:19,693 --> 00:20:21,923 Mom. Mom. 219 00:20:22,093 --> 00:20:23,723 Wake up. 220 00:20:25,663 --> 00:20:26,963 Mom. 221 00:20:48,093 --> 00:20:51,193 I'm glad you called. 222 00:20:51,393 --> 00:20:54,163 Mr. Kang and Jiyu 223 00:20:54,793 --> 00:20:57,963 got into an accident on their way to see you and... 224 00:20:57,963 --> 00:21:00,993 Goodness, what will we do now? 225 00:21:11,263 --> 00:21:15,193 Madam, you need to pull yourself together. 226 00:21:15,563 --> 00:21:18,263 What do we do? 227 00:21:22,523 --> 00:21:23,832 You rat. 228 00:21:24,093 --> 00:21:25,723 How dare you come here? 229 00:21:27,023 --> 00:21:28,463 This happened because of you. 230 00:21:28,463 --> 00:21:30,093 They were on their way to see you! 231 00:21:30,093 --> 00:21:31,963 Stop. Don't do that. 232 00:21:31,963 --> 00:21:34,693 He came to pay his respects. Let him go. 233 00:21:34,693 --> 00:21:35,963 Darn it! 234 00:21:45,893 --> 00:21:47,623 Mr. Kang. 235 00:22:13,993 --> 00:22:17,322 Madam, don't be like this. 236 00:22:18,463 --> 00:22:20,423 You have to be strong. 237 00:22:26,693 --> 00:22:29,323 - Madam! Madam! / - Mom! 238 00:22:29,323 --> 00:22:33,263 Please wake up. Gosh, I knew this would happen. 239 00:22:33,263 --> 00:22:35,893 She was completely out of it. 240 00:22:35,893 --> 00:22:39,163 How could she not faint? Madam, wake up. 241 00:22:39,293 --> 00:22:40,763 Madam. 242 00:22:41,023 --> 00:22:42,723 What do we do? 243 00:22:42,723 --> 00:22:43,993 Jichan, wait. 244 00:22:44,293 --> 00:22:45,892 You need to stay here. 245 00:22:46,393 --> 00:22:47,923 I'll take her. 246 00:23:04,893 --> 00:23:06,293 Seonho. 247 00:23:10,393 --> 00:23:11,863 Go to 248 00:23:13,493 --> 00:23:14,993 your father. 249 00:23:23,293 --> 00:23:25,263 Moseong Group's Chairman Yu Manho? 250 00:23:27,893 --> 00:23:29,393 He's my father? 251 00:23:31,893 --> 00:23:33,123 No. 252 00:23:34,893 --> 00:23:37,693 I've never had any father and I won't. 253 00:23:41,023 --> 00:23:43,092 I hoped he'd come just once, 254 00:23:45,463 --> 00:23:47,093 but he abandoned us again. 255 00:23:51,963 --> 00:23:53,723 That piece of trash 256 00:23:55,093 --> 00:23:56,723 cannot be my father. 257 00:24:12,563 --> 00:24:13,893 (Chief of Financial Supervisory Service Dies) 258 00:24:13,893 --> 00:24:15,123 (Daughter Missing) 259 00:24:15,123 --> 00:24:16,793 How sad. 260 00:24:17,693 --> 00:24:19,562 - Ilgu. / - Yes, sir? 261 00:24:19,823 --> 00:24:21,823 Drive carefully. 262 00:24:22,393 --> 00:24:23,823 I'll keep that in mind. 263 00:24:24,223 --> 00:24:26,793 I hope Chief Kang's successor 264 00:24:27,193 --> 00:24:30,193 will be someone nice and soft. 265 00:24:32,863 --> 00:24:34,563 Anyway, 266 00:24:35,563 --> 00:24:38,393 I want to marry Gangu off as soon as possible. 267 00:24:40,023 --> 00:24:41,223 Pardon? 268 00:24:41,223 --> 00:24:43,393 Girl troubles can only be fixed 269 00:24:43,793 --> 00:24:45,523 by another girl. 270 00:24:46,623 --> 00:24:48,893 Find someone appropriate 271 00:24:49,393 --> 00:24:50,963 and report to me. 272 00:24:52,693 --> 00:24:53,993 Yes, sir. 273 00:25:04,223 --> 00:25:05,693 Are you awake? 274 00:25:14,063 --> 00:25:15,493 My Jiyu... 275 00:25:16,563 --> 00:25:18,363 Please find Jiyu. 276 00:25:20,123 --> 00:25:21,493 Jiyu said 277 00:25:23,023 --> 00:25:24,993 she had to see you 278 00:25:26,593 --> 00:25:28,463 and that she had to tell you something. 279 00:25:30,863 --> 00:25:34,993 That's why she went with her dad and ended up missing. 280 00:25:36,763 --> 00:25:38,193 My Jiyu. 281 00:25:38,393 --> 00:25:39,793 My good girl. 282 00:25:41,193 --> 00:25:42,763 Please find her. 283 00:25:44,263 --> 00:25:46,163 Yes, Madam. 284 00:25:47,223 --> 00:25:48,623 I will 285 00:25:50,263 --> 00:25:53,122 definitely find her. 286 00:25:54,123 --> 00:25:56,593 Do you mean it? Will you really? 287 00:25:57,263 --> 00:25:58,993 Please find 288 00:25:59,293 --> 00:26:00,592 our Jiyu. 289 00:26:01,163 --> 00:26:04,263 I will find her. 290 00:26:04,963 --> 00:26:07,963 Jiyu, my poor baby. 291 00:26:08,863 --> 00:26:10,263 Jiyu. 292 00:26:26,523 --> 00:26:28,163 What are you doing? 293 00:26:28,893 --> 00:26:30,393 Let's call it a day. 294 00:26:30,793 --> 00:26:33,322 We're low on oxygen and we're exhausted. 295 00:26:33,323 --> 00:26:35,723 What? What do you mean? 296 00:26:36,263 --> 00:26:37,562 You know the longer she's out there, 297 00:26:37,563 --> 00:26:40,063 the harder it is for her to survive. Please. 298 00:26:40,793 --> 00:26:43,092 Someone's life is at stake here! 299 00:26:44,163 --> 00:26:46,663 I know you're trying to be hopeful, 300 00:26:48,423 --> 00:26:49,963 but I doubt she's still alive. 301 00:26:50,193 --> 00:26:52,293 So you should give up and accept it. 302 00:26:52,523 --> 00:26:53,892 She's alive. 303 00:26:54,693 --> 00:26:56,093 She is. 304 00:26:56,093 --> 00:26:59,423 We can't kill the living just to find a corpse. 305 00:26:59,893 --> 00:27:01,993 Who's dead? Who? 306 00:27:02,223 --> 00:27:03,793 - Look... / - Go down. 307 00:27:03,993 --> 00:27:06,523 Go back and find her! Now! 308 00:27:06,523 --> 00:27:08,693 - Do something. / - Do you need more money? 309 00:27:08,693 --> 00:27:10,723 Here. Look. 310 00:27:10,723 --> 00:27:12,263 I have plenty. 311 00:27:12,363 --> 00:27:14,323 I have plenty, so go back and find her. 312 00:27:14,323 --> 00:27:18,263 Go back and find her. Go find my Jiyu! 313 00:27:18,263 --> 00:27:20,592 Go back and find her now! 314 00:27:20,923 --> 00:27:24,923 Please find her. Go find her! 315 00:27:24,923 --> 00:27:27,263 Jiyu! Jiyu. 316 00:27:27,623 --> 00:27:29,893 Please answer me, Jiyu. 317 00:27:30,093 --> 00:27:32,163 Jiyu! Kang Jiyu! 318 00:27:48,793 --> 00:27:50,223 Jiyu. 319 00:27:55,163 --> 00:27:56,363 Jiyu... 320 00:27:57,423 --> 00:27:58,623 Jiyu... 321 00:28:03,463 --> 00:28:04,863 Isn't that a person? 322 00:28:07,593 --> 00:28:09,163 Hello? Hello? 323 00:28:09,163 --> 00:28:12,123 Wake up! Miss! Hello! 324 00:28:12,323 --> 00:28:13,693 Hello? 325 00:28:20,893 --> 00:28:22,663 Jiyu! 326 00:28:25,363 --> 00:28:27,193 Kang Jiyu! 327 00:28:29,463 --> 00:28:30,663 Jiyu. 328 00:28:31,593 --> 00:28:33,323 Jiyu! 329 00:28:34,263 --> 00:28:36,062 Kang Jiyu! 330 00:28:36,893 --> 00:28:38,193 Jiyu. 331 00:28:43,093 --> 00:28:44,493 Jiyu. 332 00:29:06,023 --> 00:29:08,092 There's no way that you left me. 333 00:29:08,993 --> 00:29:10,393 No way. 334 00:29:31,063 --> 00:29:32,363 A hospital? 335 00:29:34,293 --> 00:29:37,023 Stay with him and keep me updated. 336 00:29:42,593 --> 00:29:44,093 Gangu probably plans to 337 00:29:44,093 --> 00:29:47,823 check every hospital in the Gangneung area. 338 00:29:48,993 --> 00:29:50,293 I guess he needs to 339 00:29:50,663 --> 00:29:53,693 - see the body himself. / - Do you have any Jane Does? 340 00:29:56,863 --> 00:29:59,223 - No, we don't. / - You don't? 341 00:30:01,863 --> 00:30:03,463 Excuse me. 342 00:30:03,463 --> 00:30:07,223 Do you have any Jane Does in this hospital? 343 00:30:07,223 --> 00:30:08,763 Jane Doe? 344 00:30:08,763 --> 00:30:10,993 (Emergency Care Unit) 345 00:30:10,993 --> 00:30:12,293 No, we don't. 346 00:30:12,893 --> 00:30:14,393 - You don't? / - No. 347 00:30:16,693 --> 00:30:19,963 Do you have any Jane Does here? 348 00:30:20,393 --> 00:30:21,793 No, we don't. 349 00:30:30,093 --> 00:30:32,293 - She's a Jane Doe? / - Yes. 350 00:30:32,293 --> 00:30:35,092 A couple of locals brought her in this morning. 351 00:30:35,093 --> 00:30:37,593 We've done all we could to treat her, 352 00:30:37,593 --> 00:30:38,793 but she's in a coma. 353 00:30:39,063 --> 00:30:41,063 We need to run more tests, 354 00:30:41,293 --> 00:30:42,993 but we expect serious brain damage. 355 00:30:42,993 --> 00:30:44,592 We'll look into it, 356 00:30:44,593 --> 00:30:46,823 but if anyone comes looking for her, 357 00:30:46,823 --> 00:30:48,223 please let them know. 358 00:30:48,223 --> 00:30:51,592 - Okay, I will. / - Have a nice day. 359 00:30:57,193 --> 00:30:58,493 Excuse me. 360 00:30:58,893 --> 00:31:01,593 Do you have any Jane Does here? 361 00:31:02,223 --> 00:31:04,822 There's none at the moment. Sorry. 362 00:31:04,993 --> 00:31:08,362 If you see a Jane Doe in her 20s 363 00:31:08,423 --> 00:31:10,423 or a patient by the name of Kang Jiyu, 364 00:31:10,493 --> 00:31:12,062 please call me at this number. 365 00:31:12,063 --> 00:31:14,793 - Okay. I will. / - Thank you. 366 00:31:15,193 --> 00:31:17,793 - Please call me immediately. / - Okay. 367 00:31:20,923 --> 00:31:24,263 Do you have any Jane Does here? 368 00:31:26,393 --> 00:31:27,793 Yes, we do. 369 00:31:27,893 --> 00:31:29,093 Come with me. 370 00:31:29,093 --> 00:31:31,293 I'll help you confirm if she's who you're looking for. 371 00:31:42,363 --> 00:31:45,463 - Hello? / - This is Hope Hospital's ER. 372 00:31:45,663 --> 00:31:48,093 A Jane Doe was transferred here. 373 00:31:48,093 --> 00:31:49,593 Would you like to come look? 374 00:32:09,923 --> 00:32:11,123 Are you 375 00:32:11,563 --> 00:32:14,663 the person who was contacted about a Jane Doe? 376 00:32:14,793 --> 00:32:17,062 - Yes. / - This way, please. 377 00:32:52,263 --> 00:32:54,193 (Secrets of Women) 378 00:32:54,323 --> 00:32:56,693 Sunbok, where are you? 379 00:32:56,763 --> 00:32:59,463 - Mom. / - Are you really my daughter? 380 00:32:59,663 --> 00:33:02,963 You must be happy to be going to the US with Sunbok. 381 00:33:02,963 --> 00:33:05,663 She says she's pregnant with your child. 382 00:33:06,263 --> 00:33:07,693 You loser! 383 00:33:07,693 --> 00:33:09,163 Find your father. 384 00:33:09,163 --> 00:33:11,363 That way, you'll have a family. 385 00:33:11,363 --> 00:33:14,993 - What are you trying to do? / - You called me "Jiyu". 386 00:33:14,993 --> 00:33:16,723 Move into the chairman's house. 387 00:33:17,393 --> 00:33:19,259 Regardless, it is your baby. 24369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.