All language subtitles for S01E07 - Making Mars

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:04,686 Sabíamos que Marte não nos receberia de braços abertos. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,912 Aviso: sistema fora do ar. 3 00:00:06,896 --> 00:00:08,250 Retrofoguete não ativou. 4 00:00:08,269 --> 00:00:10,829 - Vou lá embaixo verificar. - Não, deixa comigo. 5 00:00:12,038 --> 00:00:14,791 Estávamos prontos para chegar lá a qualquer preço. 6 00:00:14,774 --> 00:00:17,027 Falha identificada. 7 00:00:17,045 --> 00:00:18,922 -Encontrei! -Pode falar. 8 00:00:18,950 --> 00:00:24,161 É uma falha no barramento 4-15-48, no terminal de estibordo 9 00:00:24,148 --> 00:00:26,571 4-15-48, entendido. 10 00:00:26,549 --> 00:00:29,098 Atenção! Rodando! 11 00:00:29,126 --> 00:00:30,343 Ação! 12 00:00:31,490 --> 00:00:36,007 Entre as coisas que tornam os seres humanos especiais 13 00:00:36,033 --> 00:00:39,344 está nossa habilidade de imaginar, de sonhar. 14 00:00:39,329 --> 00:00:41,081 Pode cortar, obrigado. Muito bom! 15 00:00:41,107 --> 00:00:44,509 E de considerar a possibilidade de viver em outro lugar. 16 00:00:44,535 --> 00:00:47,379 Seja depois das montanhas que vemos à distância, 17 00:00:47,365 --> 00:00:50,790 do outro lado de um lago ou do mar, ou em outro planeta. 18 00:00:50,812 --> 00:00:51,890 Ação! 19 00:00:51,917 --> 00:00:54,921 A National Geographic teve uma ideia muito ambiciosa, 20 00:00:54,809 --> 00:00:57,983 que foi dramatizar a saga da ida a Marte 21 00:00:58,012 --> 00:01:00,731 de uma maneira cinematograficamente ousada. 22 00:01:00,710 --> 00:01:03,873 Vamos cortar, obrigado... seguram a grua, por favor. 23 00:01:03,893 --> 00:01:05,770 Vamos empurrar você daí. 24 00:01:05,793 --> 00:01:09,149 E é aqui, eu acho, que você vai se segurar, certo? 25 00:01:09,167 --> 00:01:11,613 Fazer um projeto que explore Marte 26 00:01:11,592 --> 00:01:13,811 e realizá-lo para a National Geographic, 27 00:01:13,832 --> 00:01:16,847 uma revista que foi muito especial na minha juventude, 28 00:01:16,867 --> 00:01:20,417 foi uma oportunidade maravilhosa de inspirar a exploração 29 00:01:20,399 --> 00:01:22,709 e dar às pessoas a esperança de sonhar. 30 00:01:22,734 --> 00:01:25,590 Essa foi a proposta: "Vamos imaginar algo juntos, 31 00:01:25,572 --> 00:01:27,893 quebrar os moldes e quebrar barreiras." 32 00:01:27,912 --> 00:01:29,926 Por que não poderíamos fazer isso? 33 00:01:30,850 --> 00:01:33,387 Legenda: susk 34 00:01:33,788 --> 00:01:37,288 Criando Marte 35 00:01:38,868 --> 00:01:41,178 O que a Natlonal Geographlc representa? 36 00:01:41,159 --> 00:01:43,582 Ciência, pesquisa, educação... 37 00:01:43,604 --> 00:01:44,708 Então, para nós, 38 00:01:44,733 --> 00:01:47,987 é fundamental acertar o aspecto científico. 39 00:01:51,678 --> 00:01:53,999 É um projeto extremamente ambicioso. 40 00:01:53,978 --> 00:01:56,390 O problema de ser um designer de produção 41 00:01:56,378 --> 00:01:58,767 é que você tem que se tornar um especialista 42 00:01:58,785 --> 00:02:00,992 no assunto em questão. 43 00:02:00,979 --> 00:02:03,323 Então eu tive que analisar 44 00:02:03,308 --> 00:02:07,472 a realidade da viagem espacial no momento atual 45 00:02:07,493 --> 00:02:09,609 e pensar como seria no futuro. 46 00:02:10,494 --> 00:02:13,452 A quantidade de pesquisa para um programa como esse 47 00:02:13,432 --> 00:02:14,581 é Impressionante, 48 00:02:14,566 --> 00:02:16,716 e é fácil ser seduzido pela ciência. 49 00:02:16,741 --> 00:02:19,085 Por Isso, parte do trabalho é lembrar que, 50 00:02:19,107 --> 00:02:21,678 no fim das contas, é uma história humana. 51 00:02:21,662 --> 00:02:23,118 Vou estar aqui, claro. 52 00:02:23,141 --> 00:02:26,111 São pessoas de verdade em um ambiente real que, 53 00:02:26,139 --> 00:02:29,222 por acaso, pode ser extremamente perigoso e assustador 54 00:02:29,202 --> 00:02:31,455 no caso de as coisas darem errado. 55 00:02:31,474 --> 00:02:32,488 Ação. 56 00:02:32,110 --> 00:02:33,817 Iniciar manobra de reorientação. 57 00:02:33,845 --> 00:02:35,028 Espere! 58 00:02:35,014 --> 00:02:39,099 Retropropulsão supersônica em três, dois, um. Agora! 59 00:02:41,488 --> 00:02:45,550 Como queríamos que cada elemento parecesse autêntico, 60 00:02:45,568 --> 00:02:48,902 desenvolvemos uma serie com uma mescla de gêneros 61 00:02:48,888 --> 00:02:51,846 que usa o drama para nos envolver no conteúdo. 62 00:02:51,866 --> 00:02:55,052 E tem esse encontro natural com o documentário. 63 00:02:55,037 --> 00:02:58,792 As histórias do documentário trabalham em conjunto 64 00:02:58,817 --> 00:03:00,490 com o roteiro e a narrativa. 65 00:03:00,468 --> 00:03:03,324 Desse modo, nós vemos a engenharia atual 66 00:03:03,350 --> 00:03:07,093 que integrará a missão a Marte no ano de 2032. 67 00:03:07,072 --> 00:03:09,359 Ok, pronto. Botem o visor. 68 00:03:10,393 --> 00:03:12,373 Espero que a série desperte 69 00:03:12,355 --> 00:03:14,346 o espírito de aventura nas pessoas, 70 00:03:14,364 --> 00:03:16,878 para que elas apoiem essa ideia, 71 00:03:16,899 --> 00:03:20,085 porque acho que seria incrível se fôssemos até Marte. 72 00:03:22,302 --> 00:03:24,441 Por milhares de anos, 73 00:03:24,427 --> 00:03:26,646 nossos ancestrais olharam para o céu, 74 00:03:26,667 --> 00:03:30,251 viram aquele ponto vermelho e imaginaram o que havia lá. 75 00:03:30,232 --> 00:03:34,521 E aqui, hoje, nós temos a capacidade de viajar para lá. 76 00:03:36,109 --> 00:03:38,828 Estamos muito mais preparados hoje 77 00:03:38,852 --> 00:03:40,934 para mandar pessoas para Marte 78 00:03:40,952 --> 00:03:44,206 do que para mandar o homem para a Lua em 1961. 79 00:03:44,184 --> 00:03:46,403 É um salto gigante para a humanidade 80 00:03:46,422 --> 00:03:47,765 que precisa ser dado. 81 00:03:47,745 --> 00:03:52,501 Juntos, podemos explorar o Sistema Solar. 82 00:03:53,826 --> 00:03:56,272 Não só para visitar, mas para ficar. 83 00:03:57,128 --> 00:03:58,846 É um programa espacial renovado 84 00:03:58,824 --> 00:04:01,316 que vai enviar astronautas americanos a Marte. 85 00:04:01,338 --> 00:04:04,285 Dois, um, e lançamento. 86 00:04:04,312 --> 00:04:05,894 Este é um ponto na História 87 00:04:05,915 --> 00:04:07,952 a que não chegamos com frequência. 88 00:04:07,976 --> 00:04:10,934 Temos uma aliança de muitas organizações, 89 00:04:10,912 --> 00:04:13,756 oportunidades, parceiros e mudanças acontecendo 90 00:04:13,783 --> 00:04:16,093 que nos empurra em uma direção: 91 00:04:16,117 --> 00:04:17,767 para Marte. 92 00:04:19,790 --> 00:04:22,600 Marte sempre esteve na cabeça das pessoas, 93 00:04:22,587 --> 00:04:26,205 desde o momento em que nós começamos a notar, 94 00:04:26,188 --> 00:04:28,077 durante a revolução cientifica, 95 00:04:28,102 --> 00:04:30,810 que não era apenas um ponto de luz no céu, 96 00:04:30,795 --> 00:04:33,947 e sim um planeta que, possivelmente, 97 00:04:33,970 --> 00:04:35,916 poderia ser habitado por pessoas, 98 00:04:35,940 --> 00:04:37,760 ou por algum tipo de criatura, 99 00:04:37,783 --> 00:04:39,421 ou que poderíamos visitar. 100 00:04:39,401 --> 00:04:42,120 Marte passou a ser visto de outra forma. 101 00:04:42,100 --> 00:04:43,852 No final do século 19, 102 00:04:43,873 --> 00:04:47,286 Marte era o objeto de afeto de Percival Lowell, 103 00:04:47,309 --> 00:04:48,697 que era rico o bastante 104 00:04:48,676 --> 00:04:50,963 para construir seu próprio observatório, 105 00:04:50,947 --> 00:04:53,826 com uma das melhores condições de visão do mundo. 106 00:04:55,324 --> 00:04:57,930 Percival olhou para Marte 107 00:04:57,958 --> 00:05:01,952 e, na cabeça dele, viu canais e cidades. 108 00:05:01,976 --> 00:05:05,674 E ele estava convencido de que havia vida em Marte. 109 00:05:05,657 --> 00:05:07,011 Ele ficou preocupado 110 00:05:07,035 --> 00:05:10,084 achando que a cultura marciana ia se extinguir, 111 00:05:10,063 --> 00:05:13,192 porque estava ficando sem água e precisava de canais 112 00:05:13,170 --> 00:05:15,753 para transportar a água das calotas polares 113 00:05:15,774 --> 00:05:17,685 para essas cidades. 114 00:05:17,714 --> 00:05:21,400 Então foi plantada no coração e na mente do público 115 00:05:21,378 --> 00:05:24,131 a ideia de que talvez existisse vida em Marte. 116 00:05:25,890 --> 00:05:28,678 Estou certo de que o programa espacial americano 117 00:05:28,655 --> 00:05:30,874 vai usar todo o seu poder intelectual 118 00:05:30,892 --> 00:05:32,303 e destreza tecnológica 119 00:05:32,330 --> 00:05:36,483 em apoio às pesquisas por mais evidências de vida em Marte. 120 00:05:36,463 --> 00:05:38,477 Iniciar motores principais, 121 00:05:38,460 --> 00:05:43,284 zero, e lançamento do Atlas 5 com o Curiosity. 122 00:05:43,306 --> 00:05:45,183 As últimas notícias desta manhã: 123 00:05:45,166 --> 00:05:47,248 o rover de Marte da NASA, Curiosity, 124 00:05:47,276 --> 00:05:49,461 aterrissou hoje no planeta vermelho. 125 00:05:49,479 --> 00:05:52,232 Aterrissagem confirmada. Chegamos a salvo em Marte. 126 00:05:55,483 --> 00:05:58,236 Spirit, Opportunity, Curiosity... 127 00:05:58,257 --> 00:05:59,600 Todos esses rovers 128 00:05:59,584 --> 00:06:03,441 começaram a descobrir e a nos mostrar que existe água, 129 00:06:03,466 --> 00:06:06,948 que o solo marciano tem nutrientes. 130 00:06:08,196 --> 00:06:11,587 Em Marte, há água, dióxido de carbono e nitrogênio 131 00:06:11,604 --> 00:06:14,153 além dos elementos primários 132 00:06:14,130 --> 00:06:17,088 necessários à tecnologia: alumínio, ferro, titânio, 133 00:06:17,111 --> 00:06:19,728 enxofre, potássio, fósforo... 134 00:06:20,510 --> 00:06:23,593 Marte é o objeto planetário mais próximo de nós 135 00:06:23,614 --> 00:06:25,252 com todas as condições 136 00:06:25,239 --> 00:06:27,424 e recursos necessários para a vida 137 00:06:27,446 --> 00:06:30,097 e, portanto, para uma civilização tecnológica. 138 00:06:31,084 --> 00:06:33,940 Estamos, sim, em um momento decisivo sobre Marte. 139 00:06:33,959 --> 00:06:36,235 Enviamos satélites, rovers, 140 00:06:36,218 --> 00:06:39,006 mas acho que agora estamos chegando ao ponto 141 00:06:38,984 --> 00:06:42,204 em que temos o desejo, temos o interesse 142 00:06:42,230 --> 00:06:45,279 e temos a tecnologia para enviar pessoas até Marte. 143 00:06:45,257 --> 00:06:48,352 Ela tem 14 andares, da base ao nariz. 144 00:06:49,436 --> 00:06:51,245 A nave é de vocês agora. 145 00:06:56,204 --> 00:06:58,161 -Corta -Vamos cortar, obrigado. 146 00:06:58,183 --> 00:07:00,493 Teve uma coisa que me chocou bastante 147 00:07:00,481 --> 00:07:03,758 e que eu só descobri quando comecei a trabalhar na série: 148 00:07:03,742 --> 00:07:06,894 sempre achamos que, sim, vamos pisar em Marte, 149 00:07:06,919 --> 00:07:10,241 mas que isso só vai acontecer no tempo dos nossos netos, 150 00:07:10,266 --> 00:07:11,734 ou só daqui a cem anos. 151 00:07:11,722 --> 00:07:15,909 E, quando você percebe que isso vai acontecer, provavelmente, 152 00:07:15,890 --> 00:07:18,712 nos próximos 10, 20 ou 30 anos, no máximo, 153 00:07:18,731 --> 00:07:21,644 acho que é uma oportunidade maravilhosa para nós. 154 00:07:23,702 --> 00:07:27,354 Nos anos 1960, nós achávamos que estaríamos em Marte 155 00:07:27,379 --> 00:07:29,359 em menos de 30 anos. 156 00:07:29,381 --> 00:07:31,156 A NASA tinha planos 157 00:07:31,136 --> 00:07:34,094 de levar os primeiros humanos para Marte em 1981 158 00:07:34,114 --> 00:07:37,527 e montar uma base permanente lá no final da década. 159 00:07:37,513 --> 00:07:40,141 Mas o programa espacial tripulado 160 00:07:40,121 --> 00:07:42,965 ficou estagnado pelos últimos 40 anos. 161 00:07:42,990 --> 00:07:46,540 A NASA foi para a Lua. Por que não continuamos indo? 162 00:07:46,522 --> 00:07:49,275 Durante a década de 1960, a maioria das pessoas 163 00:07:49,257 --> 00:07:51,942 não achava que o programa Apollo valia a pena. 164 00:07:51,968 --> 00:07:54,437 A NASA estava consumindo mais de 20% 165 00:07:54,425 --> 00:07:57,053 dos financiamentos não obrigatórios do país. 166 00:07:57,073 --> 00:07:59,644 E Isso ressalta o fato de que o programa Apollo 167 00:07:59,672 --> 00:08:02,278 era principalmente uma função da segurança nacional 168 00:08:02,305 --> 00:08:03,682 e parte da Guerra Fria. 169 00:08:05,509 --> 00:08:09,594 A exploração espacial começou com essa competição incrível 170 00:08:09,614 --> 00:08:12,299 entre os Estados Unidos e a Rússia. 171 00:08:13,450 --> 00:08:16,636 O 1° satélite artificial da Terra 172 00:08:16,658 --> 00:08:20,003 foi lançado com sucesso hoje pela União Soviética. 173 00:08:19,991 --> 00:08:22,608 Os russos demonstraram superioridade espacial 174 00:08:22,633 --> 00:08:25,386 lançando o Sputnik antes de lançarmos um satélite, 175 00:08:25,407 --> 00:08:27,887 mandando animais ao espaço antes de nós, 176 00:08:27,866 --> 00:08:30,244 enviando o homem ao espaço antes de nós 177 00:08:30,228 --> 00:08:33,710 e colocando o homem na órbita terrestre antes de nós. 178 00:08:37,079 --> 00:08:40,470 O dia em que a noticia de que o Sputnik fora lançado, 179 00:08:40,491 --> 00:08:42,493 os Estados Unidos surtaram. 180 00:08:42,480 --> 00:08:45,757 Agora que a Rússia bateu a nação ocidental mais avançada, 181 00:08:45,785 --> 00:08:47,696 é melhor ficarmos em alerta. 182 00:08:47,684 --> 00:08:50,972 Havia uma guerra em andamento no sudoeste da Asia 183 00:08:50,991 --> 00:08:53,369 e a Guerra Fria com a União Soviética. 184 00:08:53,353 --> 00:08:55,481 Quando você surta e está em guerra, 185 00:08:55,499 --> 00:08:58,241 o dinheiro rola solto. 186 00:08:58,224 --> 00:09:00,716 O Atlas é um veículo de um estágio e meio, 187 00:09:00,734 --> 00:09:03,624 com 5 motores movidos a combustível líquido. 188 00:09:03,645 --> 00:09:06,785 Foi uma história de competição. 189 00:09:06,770 --> 00:09:08,852 Todos os foguetes eram feitos 190 00:09:08,876 --> 00:09:12,187 a partir de mísseis balísticos intercontinentais 191 00:09:12,170 --> 00:09:14,332 que o governo dos EUA construiu 192 00:09:14,350 --> 00:09:16,830 para fazer frente ao império soviético. 193 00:09:16,853 --> 00:09:19,834 Durante a corrida espacial, nós tiramos as ogivas 194 00:09:19,813 --> 00:09:22,134 e botamos cápsulas com pessoas dentro. 195 00:09:22,154 --> 00:09:25,203 E isso nos deu os programas Mercury e Gemini, 196 00:09:25,188 --> 00:09:27,168 mas a largada foi realmente dada 197 00:09:27,148 --> 00:09:29,469 quando nós anunciamos que iríamos à Lua 198 00:09:29,491 --> 00:09:30,868 no final da década. 199 00:09:30,850 --> 00:09:33,740 Nós escolhemos ir à Lua nesta década 200 00:09:33,721 --> 00:09:35,303 e realizar novos feitos, 201 00:09:35,329 --> 00:09:38,720 não porque eles são fáceis, mas porque são difíceis. 202 00:09:40,707 --> 00:09:43,028 Não há dúvidas de que chegaremos à Lua. 203 00:09:43,048 --> 00:09:46,700 E não há dúvidas de que isso custará muito dinheiro. 204 00:09:47,783 --> 00:09:51,435 Nunca teríamos gastado tanto capital para ir à Lua 205 00:09:51,457 --> 00:09:53,767 se não fosse pela corrida espacial. 206 00:09:53,750 --> 00:09:55,400 Depois da Guerra Fria, 207 00:09:55,380 --> 00:09:58,441 a NASA teve que lutar muito para continuar existindo. 208 00:09:59,227 --> 00:10:01,946 O Congresso avisou diversas vezes: 209 00:10:01,970 --> 00:10:04,905 "Nem pensem em ir a Marte." 210 00:10:05,998 --> 00:10:08,080 Então a pergunta passou a ser: 211 00:10:08,105 --> 00:10:11,325 o que vai aumentar o orçamento para irmos a Marte? 212 00:10:12,574 --> 00:10:15,726 E agora, com vocês: Elon Musk. 213 00:10:20,245 --> 00:10:22,566 Obrigado. É bom estar aqui. 214 00:10:24,927 --> 00:10:27,533 O que estamos tentando alcançar aqui 215 00:10:27,521 --> 00:10:29,637 é fazer Marte parecer possível, 216 00:10:29,660 --> 00:10:34,541 tornar essa viagem possível nesta vida. 217 00:10:34,564 --> 00:10:37,317 E que vocês possam ir. É isso que queremos. 218 00:10:42,168 --> 00:10:46,150 Ir para Marte é uma tarefa humana imensa. 219 00:10:46,137 --> 00:10:48,731 Precisamos de empresas espaciais comerciais. 220 00:10:48,749 --> 00:10:52,287 Acho que elas vão ajudar a baratear as viagens espaciais. 221 00:10:52,315 --> 00:10:54,761 Então, agora, temos uma grande variedade 222 00:10:54,785 --> 00:10:57,334 de empresas de foguetes de 2ª e 3ª gerações: 223 00:10:57,353 --> 00:10:59,503 Scales Composites, Virgin Galactic 224 00:10:59,525 --> 00:11:02,699 a Blue Origin, de Jeff Bezo, a SpaceX, 225 00:11:02,724 --> 00:11:05,170 até a Boeing e a Lockheed. 226 00:11:05,158 --> 00:11:07,741 Todas essas grandes empresas podem se juntar 227 00:11:07,768 --> 00:11:09,816 e abrir a fronteira para todos. 228 00:11:10,693 --> 00:11:14,015 Com o apoio do programa de exploração espacial da IMSF, 229 00:11:14,041 --> 00:11:16,055 a Corporação Missão a Marte 230 00:11:16,038 --> 00:11:20,418 conseguiu superar os desafios de engenharia mais difíceis 231 00:11:20,447 --> 00:11:23,030 que a nossa espécie já enfrentou. 232 00:11:25,478 --> 00:11:26,491 A pergunta é: 233 00:11:26,513 --> 00:11:29,938 "Por que é importante para nós, como espécie, ir para Marte?" 234 00:11:29,917 --> 00:11:33,899 E por que é importante começar a estabelecer essa base hoje, 235 00:11:33,927 --> 00:11:36,680 para nos tornarmos uma espécie interplanetária?" 236 00:11:36,700 --> 00:11:39,704 E cada pessoa tem uma resposta diferente. 237 00:11:39,685 --> 00:11:41,642 Então, nós fomos à SpaceX 238 00:11:41,626 --> 00:11:43,208 e os seguimos por 6 meses, 239 00:11:43,231 --> 00:11:45,404 enquanto nos contavam a sua história. 240 00:11:45,392 --> 00:11:47,212 Eu acho que é muito Importante 241 00:11:47,233 --> 00:11:50,214 estabelecer uma civilização autossustentável em Marte 242 00:11:50,196 --> 00:11:51,618 o mais rápido possível, 243 00:11:51,638 --> 00:11:53,982 caso alguma coisa aconteça com a Terra. 244 00:11:53,962 --> 00:11:56,852 Ou nós vamos nos tornar uma espécie multiplanetária 245 00:11:56,875 --> 00:11:58,855 ou vamos ficar presos em um planeta 246 00:11:58,840 --> 00:12:00,922 até um episódio de extinção acontecer. 247 00:12:02,254 --> 00:12:05,133 É como um seguro de vida ou um backup da biosfera. 248 00:12:05,114 --> 00:12:06,900 Acho que é um bom investimento, 249 00:12:06,922 --> 00:12:09,141 uma maneira muito boa de gastar dinheiro. 250 00:12:09,158 --> 00:12:12,241 É incrível que exista essa oportunidade 251 00:12:12,219 --> 00:12:14,677 para que a vida vá além da Terra. 252 00:12:14,699 --> 00:12:17,942 E não sabemos por quanto tempo essa janela ficará aberta. 253 00:12:17,929 --> 00:12:19,613 É muito Importante 254 00:12:19,637 --> 00:12:22,208 melhorar a tecnologia de transporte espacial 255 00:12:22,193 --> 00:12:23,581 que vai nos permitir 256 00:12:23,603 --> 00:12:26,254 ser uma civilização que viaja no espaço. 257 00:12:26,275 --> 00:12:28,312 E, um dia, morar fora da Terra. 258 00:12:29,949 --> 00:12:33,761 Ao meu sinal, começar a sequência inicial. 259 00:12:33,788 --> 00:12:35,563 Sequência EDL iniciada. 260 00:12:35,543 --> 00:12:38,057 coloquem os capacetes e selem os trajes. 261 00:12:40,552 --> 00:12:42,668 A descida à superfície foi iniciada. 262 00:12:50,611 --> 00:12:52,261 Fora de curso. 263 00:12:55,881 --> 00:12:56,905 Um, dois, três, respira. 264 00:12:57,820 --> 00:12:59,140 Um, dois, três, respira. 265 00:12:59,816 --> 00:13:01,466 Nós lutamos para seguir nosso caminho. 266 00:13:01,820 --> 00:13:02,860 Ben? 267 00:13:02,919 --> 00:13:05,536 E Marte nos desafiou o tempo todo. 268 00:13:06,734 --> 00:13:07,906 Preciso cortar o traje. 269 00:13:07,893 --> 00:13:10,214 Dizem que ciência e fé não se misturam. 270 00:13:10,238 --> 00:13:12,730 Mas, quando tudo Indica que você já perdeu, 271 00:13:14,129 --> 00:13:15,585 só resta acreditar. 272 00:13:15,569 --> 00:13:16,718 Abra a porta! 273 00:13:17,904 --> 00:13:20,453 Se fracassarem, não importam seus investimentos. 274 00:13:20,474 --> 00:13:21,564 Estamos fora. 275 00:13:21,584 --> 00:13:23,689 Se fracassarem, estamos todos fora. 276 00:13:28,451 --> 00:13:31,170 Não andem do lado esquerdo do corredor. 277 00:13:31,148 --> 00:13:33,367 Estamos com problemas de nivelamento. 278 00:13:33,347 --> 00:13:36,032 Acho que, com qualquer projeto desta dimensão, 279 00:13:36,053 --> 00:13:37,908 é inevitável que haja desafios. 280 00:13:37,926 --> 00:13:39,508 Um dos mais interessantes 281 00:13:39,531 --> 00:13:42,785 foi desenvolver os cenários da espaçonave, 282 00:13:42,803 --> 00:13:44,271 em escala real. 283 00:13:44,255 --> 00:13:47,338 Quando entram os atores, os 6 membros da tripulação, 284 00:13:47,366 --> 00:13:50,347 de repente todo mundo começa a ter a sensação 285 00:13:50,333 --> 00:13:52,119 de como deve ser de verdade. 286 00:13:52,139 --> 00:13:53,482 Pronto. Ação. 287 00:13:53,461 --> 00:13:54,849 Retrofoguete não ativou. 288 00:13:54,875 --> 00:13:56,786 Os propulsores RCS estão Inativos. 289 00:13:56,809 --> 00:13:58,254 As válvulas de combustível 290 00:13:58,238 --> 00:14:00,218 não receberam o comando de abertura. 291 00:14:00,242 --> 00:14:02,153 Os propulsores não funcionam. 292 00:14:03,452 --> 00:14:06,661 A 1ª vez na Daedalus, por exemplo, foi um dia difícil, 293 00:14:06,689 --> 00:14:08,475 um dia muito difícil, 294 00:14:08,455 --> 00:14:11,732 tremendo o dia todo durante 14 tomadas, eu acho. 295 00:14:11,756 --> 00:14:13,736 Mas o departamento de arte 296 00:14:13,720 --> 00:14:16,143 fez um trabalho incrível, maravilhoso, 297 00:14:16,166 --> 00:14:19,249 porque, quando está lá, você imagina tudo. 298 00:14:20,428 --> 00:14:22,851 Cada botão desses, cada indicador, 299 00:14:22,874 --> 00:14:24,979 cada aspecto do traje extraveicular 300 00:14:25,004 --> 00:14:27,393 foi minuciosamente verificado 301 00:14:27,371 --> 00:14:31,558 para ajudar a dar à narrativa um toque de realidade. 302 00:14:32,953 --> 00:14:35,672 Andando pelo cenário da Daedalus, 303 00:14:35,656 --> 00:14:38,705 vemos semelhanças com o ônibus espacial 304 00:14:38,685 --> 00:14:40,926 e com a estação espacial Internacional 305 00:14:40,915 --> 00:14:45,136 além de detalhes que nos remetem a outras referencias. 306 00:14:45,825 --> 00:14:48,248 Quando você olha para a estação espacial, 307 00:14:48,231 --> 00:14:49,346 é um caos, 308 00:14:49,327 --> 00:14:53,241 um monte de coisas amontoadas, cabos, fios, 309 00:14:53,268 --> 00:14:56,613 pacotes jogados em cima dos outros. 310 00:14:56,634 --> 00:14:58,557 Tivemos que limpar isso um pouco 311 00:14:58,535 --> 00:14:59,821 porque nos disseram 312 00:14:59,802 --> 00:15:02,920 que uma das coisas que estão tentando fazer no futuro 313 00:15:02,906 --> 00:15:04,590 é arrumar esses espaços. 314 00:15:04,612 --> 00:15:06,262 Também tivemos que calcular 315 00:15:06,285 --> 00:15:08,629 a quantidade imensa de combustível 316 00:15:08,609 --> 00:15:10,771 necessária para voar até Marte, 317 00:15:10,789 --> 00:15:13,360 o que definiu o tamanho da espaçonave, 318 00:15:13,345 --> 00:15:16,235 que é, de fato, enorme. 319 00:15:18,789 --> 00:15:20,097 É, beleza! 320 00:15:20,126 --> 00:15:23,141 - Como foi essa experiência? - Foi demais! 321 00:15:23,125 --> 00:15:26,880 -O que diz de girar mais rápido? - Boa! 322 00:15:26,902 --> 00:15:28,688 -Estava muito devagar. -Está bem. 323 00:15:30,168 --> 00:15:33,126 Ela foi desenvolvida para viajar no espaço 324 00:15:33,106 --> 00:15:37,088 e também, após pousar, para ser habitada na vertical. 325 00:15:38,978 --> 00:15:41,492 Há muitas hipóteses para chegarmos a Marte. 326 00:15:41,473 --> 00:15:45,125 Uma delas é construir um foguete bem grande na Terra 327 00:15:45,152 --> 00:15:47,371 para que ele nos leve até Marte. 328 00:15:47,393 --> 00:15:49,907 Outras ideias consideram a opção 329 00:15:49,930 --> 00:15:52,774 de ir da superfície da Terra para a órbita da Terra. 330 00:15:52,800 --> 00:15:54,802 Na órbita da Terra, haveria a acoplagem 331 00:15:54,791 --> 00:15:56,611 em um veículo lá em órbita 332 00:15:56,637 --> 00:15:59,038 cuja única missão seria ir e voltar de Marte. 333 00:15:59,021 --> 00:16:02,070 Seria um rebocador levando pessoas da órbita da Terra 334 00:16:02,095 --> 00:16:05,178 até a órbita marciana, onde haveria um veículo 335 00:16:05,161 --> 00:16:07,675 que nos levasse à superfície marciana. 336 00:16:09,970 --> 00:16:13,600 Mas, para sair da Terra, hoje só existe uma opção: 337 00:16:13,577 --> 00:16:15,989 construir e lançar foguetes tradicionais. 338 00:16:16,016 --> 00:16:17,106 Status verificado. 339 00:16:17,124 --> 00:16:18,797 -Delta pronto. -Ryan pronto. 340 00:16:18,685 --> 00:16:22,269 -Seis -Cinco, quatro, três... 341 00:16:22,288 --> 00:16:24,643 O combustível de foguete queima no motor, 342 00:16:24,626 --> 00:16:27,118 o fogo sai por baixo, a parte de cima sobe, 343 00:16:27,135 --> 00:16:28,443 e assim vamos ao espaço. 344 00:16:28,471 --> 00:16:30,144 Lançamento. 345 00:16:36,229 --> 00:16:38,448 Mas é muito caro. 346 00:16:40,107 --> 00:16:41,962 Não vamos chegar a lugar nenhum, 347 00:16:41,984 --> 00:16:44,021 muito menos mandar pessoas para Marte, 348 00:16:44,005 --> 00:16:46,963 até que baixemos o preço de sair da Terra. 349 00:16:46,988 --> 00:16:49,195 Antes de considerarmos essas coisas, 350 00:16:49,181 --> 00:16:51,764 temos que sair de outra forma da Terra. 351 00:16:54,555 --> 00:16:56,535 O que tentamos fazer aqui na SpaceX 352 00:16:56,561 --> 00:16:59,872 é alcançar um grande avanço na tecnologia de foguetes. 353 00:16:59,893 --> 00:17:04,615 A tecnologia de foguetes acabou piorando com o tempo. 354 00:17:05,465 --> 00:17:07,718 Em 1969, nós conseguimos ir até a Lua. 355 00:17:07,744 --> 00:17:09,553 Depois, com o ônibus espacial, 356 00:17:09,535 --> 00:17:12,391 só conseguimos ir para a órbita mais baixa da Terra 357 00:17:12,411 --> 00:17:14,925 gastando 4 vezes mais do que o Apollo. 358 00:17:14,904 --> 00:17:16,815 Aí o ônibus espacial fracassou 359 00:17:16,844 --> 00:17:19,324 e nem conseguimos ir até a órbita. 360 00:17:19,311 --> 00:17:21,359 É uma tendência negativa, 361 00:17:21,381 --> 00:17:24,464 não dá para imaginar que ela vá melhorar no futuro. 362 00:17:24,444 --> 00:17:27,027 É uma linha de tendência que chegará a zero. 363 00:17:28,158 --> 00:17:30,741 Então eu pensei: "Se não vier do governo, 364 00:17:30,723 --> 00:17:33,272 então tem que vir de uma empresa privada." 365 00:17:33,257 --> 00:17:34,941 Um, zero. 366 00:17:35,702 --> 00:17:39,457 Lançamento. A Falcon 9 deixou a torre. 367 00:17:42,372 --> 00:17:43,851 Eu acho que não há 368 00:17:43,879 --> 00:17:46,894 uma forma de ter uma base autossustentável em Marte 369 00:17:46,918 --> 00:17:48,124 sem reusabilidade. 370 00:17:48,105 --> 00:17:50,119 Isso é fundamental. 371 00:17:50,144 --> 00:17:53,023 Vai baixar demais o custo de chegar a Marte 372 00:17:53,045 --> 00:17:55,969 se voltarmos e aterrissarmos no local de lançamento 373 00:17:55,947 --> 00:17:57,938 e voarmos de novo, como um avião. 374 00:17:59,544 --> 00:18:03,094 Acho que a 1ª viagem a Marte provavelmente teria 10 pessoas, 375 00:18:03,121 --> 00:18:04,873 mais seu sistema de suporte, 376 00:18:04,897 --> 00:18:07,503 itens pessoais e alimentos para mantê-las vivas 377 00:18:07,489 --> 00:18:09,241 e mais 90 toneladas de carga. 378 00:18:09,261 --> 00:18:11,878 Isso não iria atingir o objetivo multiplanetário. 379 00:18:11,903 --> 00:18:14,440 Para ter uma colônia autossustentável em Marte, 380 00:18:14,427 --> 00:18:17,306 precisamos ser capazes de enviar dezenas de milhares, 381 00:18:17,293 --> 00:18:18,988 depois centenas de milhares, 382 00:18:19,009 --> 00:18:20,420 talvez milhões de pessoas 383 00:18:20,444 --> 00:18:22,856 e, certamente, milhões de toneladas de carga. 384 00:18:22,838 --> 00:18:24,886 Mesmo com 100 toneladas por nave, 385 00:18:24,869 --> 00:18:27,361 ainda seria preciso dez mil naves por ano, 386 00:18:27,339 --> 00:18:29,558 para um milhão de toneladas de carga. 387 00:18:33,280 --> 00:18:34,862 Esse é o 1° estágio. 388 00:18:34,890 --> 00:18:37,040 Está voltando. 389 00:18:37,023 --> 00:18:39,071 É a História acontecendo, pessoal. 390 00:18:53,074 --> 00:18:54,929 -Ela está de pé! -Está de pé! 391 00:18:56,012 --> 00:18:57,491 Acho que, com o tempo, 392 00:18:57,470 --> 00:19:00,098 as espaçonaves vão crescer cada vez mais. 393 00:19:00,118 --> 00:19:03,304 Isso é para dar uma noção de tamanho, isso não é... 394 00:19:03,283 --> 00:19:06,867 É o que poderia ser, é o que planejamos tentar fazer. 395 00:19:06,888 --> 00:19:08,970 Não é um trabalho artístico. 396 00:19:08,988 --> 00:19:11,878 É, Inclusive, bem próximo do que nós construímos. 397 00:19:14,996 --> 00:19:19,046 Ir a Marte é uma ideia muito bonita, 398 00:19:19,027 --> 00:19:21,416 mas as realidades dessa aventura 399 00:19:21,435 --> 00:19:24,018 são quase deprimentes. 400 00:19:23,997 --> 00:19:26,489 Chegar lá é muito, muito difícil. 401 00:19:26,513 --> 00:19:29,983 É uma viagem de 243 dias, no mínimo, 402 00:19:30,010 --> 00:19:31,626 com a melhor tecnologia 403 00:19:31,650 --> 00:19:33,994 que, provavelmente, poderemos construir. 404 00:19:34,021 --> 00:19:36,388 E há muitas coisas que podem dar errado. 405 00:19:36,374 --> 00:19:38,729 O quadro elétrico dos propulsores RCS 406 00:19:38,753 --> 00:19:39,831 está Inativo. 407 00:19:39,918 --> 00:19:42,603 Mike-Sierra-5-15-48, entendido. 408 00:19:42,687 --> 00:19:45,008 Vou mudar a placa agora. 409 00:19:44,690 --> 00:19:47,239 Vamos, vamos. Pronto. 410 00:19:49,527 --> 00:19:51,484 O espaço é o lugar mais perigoso 411 00:19:51,463 --> 00:19:54,057 em que os seres humanos poderiam se colocar, 412 00:19:54,036 --> 00:19:58,121 mas graças a nossas experiências com vários programas espaciais, 413 00:19:58,098 --> 00:19:59,918 também temos uma boa noção 414 00:19:59,939 --> 00:20:02,818 de como os seres humanos provavelmente reagirão. 415 00:20:02,844 --> 00:20:05,313 Só precisamos tentar mostrar para o público 416 00:20:05,301 --> 00:20:08,123 o que esses Indivíduos estavam passando. 417 00:20:08,149 --> 00:20:09,901 Propulsão continua inativa. 418 00:20:09,882 --> 00:20:11,702 O que deixei passar? Fale comigo! 419 00:20:11,722 --> 00:20:14,134 -...sete, seis, cinco... -O que preciso fazer? 420 00:20:14,121 --> 00:20:16,943 Ben, permissão para mudar do primário para o backup. 421 00:20:16,923 --> 00:20:18,869 -É muito arriscado! -Continue! 422 00:20:18,892 --> 00:20:21,532 Ben, você não vai conseguir voltar para o pouso! 423 00:20:21,519 --> 00:20:22,873 Eu disse "continue"! 424 00:20:24,964 --> 00:20:27,183 Propulsão RCS Iniciada. 425 00:20:27,209 --> 00:20:28,654 Foi uma escolha Importante 426 00:20:28,675 --> 00:20:31,326 fazer todos aqueles cenários apertados e pequenos 427 00:20:31,350 --> 00:20:33,694 para permitir que nosso elenco 428 00:20:33,716 --> 00:20:37,152 sentisse a claustrofobia de lugares apertados 429 00:20:37,140 --> 00:20:40,917 e muito medo e muita dor para chegar lá. 430 00:20:40,944 --> 00:20:43,436 Depois, ficaríamos profundamente ligados 431 00:20:43,419 --> 00:20:45,933 a esses seres humanos, a esses astronautas. 432 00:20:46,990 --> 00:20:49,470 Quando nos perguntamos quais astronautas 433 00:20:49,458 --> 00:20:52,075 vão superar os problemas que possam surgir, 434 00:20:52,101 --> 00:20:53,910 um dos desafios que encontramos é: 435 00:20:53,938 --> 00:20:56,407 como identificamos quem é o mais adequado 436 00:20:56,393 --> 00:20:59,920 e capaz de tolerar não só aquilo que sabemos que vai acontecer, 437 00:20:59,939 --> 00:21:02,180 o que podemos prever que vai acontecer, 438 00:21:02,207 --> 00:21:04,278 mas também o que não podemos prever? 439 00:21:04,266 --> 00:21:05,688 Ok, estamos prontos. 440 00:21:05,711 --> 00:21:08,294 Obrigado, senhor. 441 00:21:08,274 --> 00:21:10,185 Agora estamos recebendo astronautas 442 00:21:10,207 --> 00:21:11,595 de todas as profissões. 443 00:21:11,573 --> 00:21:14,349 A diversidade no grupo de astronautas é crescente. 444 00:21:14,375 --> 00:21:16,264 É isso que queremos e precisamos. 445 00:21:16,283 --> 00:21:18,763 Não podemos fazer como fazíamos antigamente. 446 00:21:18,743 --> 00:21:20,529 Não podemos só escolher a pessoa 447 00:21:20,547 --> 00:21:23,665 porque ela é muito corajosa e consegue pilotar um jato 448 00:21:23,649 --> 00:21:25,526 Isso é bom, faz parte do trabalho, 449 00:21:25,552 --> 00:21:27,327 mas é uma parte muito pequena. 450 00:21:28,596 --> 00:21:30,951 Eu trabalhava com fisiologia comparativa, 451 00:21:30,977 --> 00:21:33,014 trabalhando com animais na natureza, 452 00:21:32,993 --> 00:21:35,519 então eu acho que é um pouco de sacrifício 453 00:21:35,538 --> 00:21:37,188 desistir da outra carreira, 454 00:21:37,167 --> 00:21:39,511 mas os momentos em que fui mais feliz 455 00:21:39,499 --> 00:21:41,115 e satisfeita com a minha vida 456 00:21:41,142 --> 00:21:43,281 foram quando trabalhei em algum lugar 457 00:21:43,268 --> 00:21:45,350 com desafios mentais e físicos. 458 00:21:45,334 --> 00:21:48,053 Acho que ser astronauta é a combinação perfeita 459 00:21:48,076 --> 00:21:49,931 dessa dificuldade mental e física. 460 00:21:49,950 --> 00:21:52,965 Me sinto muito sortuda e privilegiada por estar aqui. 461 00:21:53,954 --> 00:21:57,072 Os astronautas da Era Apolo eram pilotos de testes, 462 00:21:57,100 --> 00:21:59,319 muito autoconfiantes, motivados, 463 00:21:59,338 --> 00:22:01,045 estimulados, agressivos. 464 00:22:01,033 --> 00:22:04,344 Eles saíam em capas de revista e estavam sob os holofotes, 465 00:22:04,325 --> 00:22:08,683 então tinham que ser bonitos, carismáticos e fotogênicos. 466 00:22:08,707 --> 00:22:11,927 Depois, fomos para a era da estação espacial, 467 00:22:11,947 --> 00:22:14,587 com tripulações maiores e missões mais longas, 468 00:22:14,613 --> 00:22:16,627 e a mentalidade do piloto de teste 469 00:22:16,609 --> 00:22:18,555 passou a não ser tão Importante. 470 00:22:18,543 --> 00:22:21,194 Era preciso ter pessoas capazes de conviver bem 471 00:22:21,212 --> 00:22:23,624 por longos períodos em espaços pequenos. 472 00:22:23,610 --> 00:22:27,160 Vou vir por aqui e deixar vocês darem uma espiadinha. 473 00:22:27,144 --> 00:22:31,001 O Misha está limpando o cômodo de descanso dele. 474 00:22:31,026 --> 00:22:34,599 Ele dorme no teto. Ele está aspirando ali. 475 00:22:35,838 --> 00:22:37,852 Esse é o meu cômodo, bem ali. 476 00:22:37,837 --> 00:22:40,215 Vou mostrar o meu saco de dormir. 477 00:22:40,236 --> 00:22:42,625 Esse é o meu saco de dormir na parede. 478 00:22:43,704 --> 00:22:47,789 Relacionamentos interpessoais, flexibilidade, senso de humor, 479 00:22:47,808 --> 00:22:49,754 paciência e generosidade 480 00:22:49,739 --> 00:22:52,925 se tornaram requisitos para a NASA. 481 00:22:54,283 --> 00:22:56,775 Em voos espaciais ou qualquer exploração 482 00:22:56,752 --> 00:22:58,868 que envolvesse confinamento Intenso 483 00:22:58,896 --> 00:23:01,376 em que todos dividem um espaço bem pequeno... 484 00:23:01,358 --> 00:23:03,838 Deveria ter Isso nos restaurantes na Terra. 485 00:23:03,822 --> 00:23:04,880 Talvez não. 486 00:23:04,898 --> 00:23:07,970 A ideia de espaço individual é posta à prova. 487 00:23:07,997 --> 00:23:10,773 Chamo isso: "Quem mexeu na minha caneca?" 488 00:23:10,798 --> 00:23:13,916 É quando você vê que algo está fora do lugar 489 00:23:13,896 --> 00:23:15,489 e fica cheio de raiva, 490 00:23:15,508 --> 00:23:18,114 porque alguém invadiu seu espaço pessoal. 491 00:23:18,099 --> 00:23:20,761 Você não precisa canibalizar meu equipamento 492 00:23:20,779 --> 00:23:23,680 só para fazer uma gambiarra numa caixa de passagem. 493 00:23:23,665 --> 00:23:26,088 Eu precisava esfriar as peças novas. 494 00:23:26,068 --> 00:23:27,320 Era a única opção. 495 00:23:27,343 --> 00:23:29,198 Se eu não resolver Isso agora, 496 00:23:29,216 --> 00:23:31,969 vamos ter problemas com as peças mais tarde. 497 00:23:34,928 --> 00:23:36,976 Existe desde esse tipo de problema 498 00:23:36,998 --> 00:23:40,605 até questões quando alguém decide cantar ou tocar música. 499 00:23:40,588 --> 00:23:43,011 "Quem comeu a minha comida?" 500 00:23:43,034 --> 00:23:44,411 São os pequenos detalhes. 501 00:23:44,392 --> 00:23:45,609 Parece Incrível, 502 00:23:45,637 --> 00:23:48,015 são explorações de bilhões de dólares, 503 00:23:47,994 --> 00:23:50,543 mas ainda são as pequenas coisas 504 00:23:50,526 --> 00:23:53,177 que determinam como será a viagem. 505 00:23:53,205 --> 00:23:54,752 É por isso que as tripulações 506 00:23:54,778 --> 00:23:56,689 têm que treinar gestão de problemas. 507 00:23:56,675 --> 00:23:58,291 Como resolver conflitos, 508 00:23:58,274 --> 00:24:01,995 como garantir que realizarão seu trabalho e sua missão 509 00:24:02,016 --> 00:24:03,495 sem se deixar afetar 510 00:24:03,474 --> 00:24:06,592 por aborrecimentos e briguinhas entre eles. 511 00:24:06,616 --> 00:24:08,004 Mas, tenho que admitir, 512 00:24:08,023 --> 00:24:10,025 esses homens e mulheres são incríveis. 513 00:24:10,012 --> 00:24:13,164 São todos bem diferentes, cada um com uma personalidade. 514 00:24:13,187 --> 00:24:16,373 Mas a questão é que é preciso ser tecnicamente sofisticado 515 00:24:16,391 --> 00:24:17,643 e é preciso se adequar 516 00:24:17,622 --> 00:24:20,432 de maneira psicológica, comportamental e biológica. 517 00:24:20,457 --> 00:24:23,643 É preciso ter comprometimento com essa empreitada 518 00:24:23,627 --> 00:24:26,847 e a disposição para aguentar quase qualquer situação 519 00:24:26,868 --> 00:24:28,006 para finalizá-la. 520 00:24:27,994 --> 00:24:30,019 Vou botar isto na sua cabeça. 521 00:24:30,038 --> 00:24:32,951 Nosso treinamento é crucial para o que fazemos no espaço. 522 00:24:32,934 --> 00:24:34,447 Nenhum dia é igual a outro. 523 00:24:34,430 --> 00:24:36,592 Um dia, você pode pilotar um jato, 524 00:24:36,610 --> 00:24:38,851 no outro, você pode estar numa piscina 525 00:24:38,878 --> 00:24:41,199 treinando a caminhada no espaço. 526 00:24:42,924 --> 00:24:45,438 Você pode estudar Russo um dia, 527 00:24:45,462 --> 00:24:48,705 ou aprender sobre os vários sistemas da estação espacial. 528 00:24:48,728 --> 00:24:50,446 O trenamento nos conduz, 529 00:24:50,472 --> 00:24:53,123 como diz a NASA, para a jornada a Marte. 530 00:24:54,865 --> 00:24:56,924 É para Isso que estamos aqui. 531 00:24:57,907 --> 00:25:00,217 Parece que o mundo todo 532 00:25:00,204 --> 00:25:03,151 está concentrado em viajar para Marte. 533 00:25:05,047 --> 00:25:06,390 Para Ir a Marte, 534 00:25:06,372 --> 00:25:08,955 precisamos combinar qualidades clássicas, 535 00:25:08,982 --> 00:25:11,337 como o espírito determinado, 536 00:25:11,316 --> 00:25:14,274 destemido, orgulhoso e entusiasmado. 537 00:25:14,293 --> 00:25:15,840 Mas eles também precisam 538 00:25:15,819 --> 00:25:17,969 das qualidades exigidas hoje em dia: 539 00:25:17,958 --> 00:25:20,416 flexibilidade, senso de humor, empatia. 540 00:25:21,525 --> 00:25:24,574 Eles vão ficar presos em uma lata com outras pessoas, 541 00:25:24,602 --> 00:25:26,650 e a viagem é bem longa. 542 00:25:28,472 --> 00:25:29,951 Falam muito dos riscos 543 00:25:29,973 --> 00:25:32,055 e me perguntam se eu gostaria de ir. 544 00:25:32,077 --> 00:25:34,227 Eu certamente vou quando a NASA estiver pronta 545 00:25:34,210 --> 00:25:35,325 para me mandar. 546 00:25:35,345 --> 00:25:37,859 A visão da NASA é alcançar novos patamares 547 00:25:37,883 --> 00:25:41,057 e revelar o desconhecido para o benefício da humanidade. 548 00:25:41,040 --> 00:25:42,826 É necessário uma equipe especial, 549 00:25:42,848 --> 00:25:45,271 e mal posso esperar para fazer a minha parte. 550 00:25:46,021 --> 00:25:48,342 O chefe do departamento um dia vai me dizer: 551 00:25:48,320 --> 00:25:50,368 "Está pronto para entrar num foguete?" 552 00:25:50,391 --> 00:25:51,969 Com certeza! 553 00:25:54,696 --> 00:25:57,415 -Velocidade constante em queda. -Ainda Inativo. 554 00:25:57,434 --> 00:25:59,846 Iniciar desaceleração. Preparar para a descida final. 555 00:26:03,010 --> 00:26:06,128 Membros do comitê, nós, da MMC, 556 00:26:06,152 --> 00:26:08,530 sentimos que podemos acelerar o ritmo. 557 00:26:09,313 --> 00:26:11,805 A fase 2 da expansão havia sido iniciada. 558 00:26:12,647 --> 00:26:14,365 Comandante da base, Hana Seung. 559 00:26:14,349 --> 00:26:16,534 Em dois meses no máximo, teremos energia 560 00:26:16,556 --> 00:26:19,400 para dobrar o tamanho e a capacidade das instalações. 561 00:26:19,427 --> 00:26:20,679 A Hana aprovou Isso? 562 00:26:20,697 --> 00:26:22,574 O projeto ficou ambicioso demais. 563 00:26:22,556 --> 00:26:24,638 Não se vai a Marte sem ambição. 564 00:26:25,994 --> 00:26:27,052 Oliver! 565 00:26:27,070 --> 00:26:29,880 Eu fiquei no meio de tudo, tentando nos manter vivos. 566 00:26:29,903 --> 00:26:33,157 Nosso sonho agora é realidade. 567 00:26:33,177 --> 00:26:34,554 Eles não conhecem Marte. 568 00:26:34,542 --> 00:26:38,194 Acho que não teremos outra chance de religar o reator. 569 00:26:41,379 --> 00:26:44,235 Se você encontrar evidências de uma segunda gênese? 570 00:26:44,254 --> 00:26:46,097 A evolução pode começar de novo. 571 00:26:46,077 --> 00:26:48,899 Muita pressão cedo demais, alguma coisa vai falhar. 572 00:26:50,489 --> 00:26:52,309 Evacuem a seção oeste agora! 573 00:26:59,444 --> 00:27:03,644 Sobrevivendo em Marte 574 00:27:24,831 --> 00:27:28,222 Quando pensamos onde poderíamos filmar uma série dessas... 575 00:27:28,242 --> 00:27:29,528 É realmente ambicioso, 576 00:27:29,505 --> 00:27:33,624 há a dramatização de como será viver em Marte, 577 00:27:33,601 --> 00:27:35,649 e isso inclui a necessidade 578 00:27:35,676 --> 00:27:37,986 de reproduzir as paisagens marcianas. 579 00:27:39,188 --> 00:27:43,330 O Marrocos foi o mais semelhante a Marte que conseguimos achar. 580 00:27:43,315 --> 00:27:46,501 Ninguém tinha tentado reproduzir Marte no Marrocos ainda, 581 00:27:46,522 --> 00:27:50,607 e algumas locações nunca haviam sido usadas antes para isso. 582 00:27:50,590 --> 00:27:51,842 Como nós queríamos 583 00:27:51,865 --> 00:27:53,970 uma experiência visceral de Marte, 584 00:27:53,955 --> 00:27:56,071 o nosso diretor de efeitos visuais 585 00:27:56,099 --> 00:27:59,842 nos deu a liberdade de usar câmeras portáteis, 586 00:27:59,870 --> 00:28:02,350 para facilitar a movimentação pelo deserto. 587 00:28:02,334 --> 00:28:04,587 E então eles expandiram o cenário 588 00:28:04,610 --> 00:28:07,056 e Incluíram as naves na pós-produção, 589 00:28:07,079 --> 00:28:08,319 e ficou fantástico. 590 00:28:09,608 --> 00:28:12,862 Outra escolha importante foi a música, 591 00:28:12,884 --> 00:28:15,501 como seriam os sons desse mundo. 592 00:28:15,487 --> 00:28:16,761 Tivemos a sorte 593 00:28:16,786 --> 00:28:20,871 de ter Nick Cave e Warren Elis fazendo a trilha sonora. 594 00:28:21,884 --> 00:28:25,047 Nós decidimos começar bem minimalistas, 595 00:28:25,065 --> 00:28:27,773 mas a cada episódio ir aumentando a intensidade 596 00:28:27,756 --> 00:28:30,157 e adicionando camadas de temas musicais. 597 00:28:30,174 --> 00:28:32,450 A intenção era ser orgânico e visceral, 598 00:28:32,430 --> 00:28:34,751 já que a história é sobre a experiência 599 00:28:34,735 --> 00:28:37,193 de pessoas arriscando a vida pela missão. 600 00:28:39,203 --> 00:28:40,261 E corta! 601 00:28:40,282 --> 00:28:41,818 É isso. Obrigado, gente. 602 00:28:41,803 --> 00:28:44,226 - Está bom? - Está. Está, sim. 603 00:28:44,244 --> 00:28:47,066 Bem-vindos ao Marrocos. É lindo. 604 00:28:47,750 --> 00:28:49,036 E é quente. 605 00:28:50,262 --> 00:28:52,469 Fica uma sauna nesses trajes, 606 00:28:52,497 --> 00:28:55,979 e a gente ainda tem que usar toucas e capacetes. 607 00:28:55,958 --> 00:28:57,471 Quando chegamos à locação, 608 00:28:57,494 --> 00:28:59,508 com os nossos trajes mirabolantes, 609 00:28:59,493 --> 00:29:02,042 encharcados de suor, eu fiquei tão feliz! 610 00:29:02,066 --> 00:29:04,842 Eu não conseguia acreditar como era bonito. 611 00:29:08,635 --> 00:29:10,478 As filmagens foram difíceis, 612 00:29:10,465 --> 00:29:13,890 nós chegamos no meio do verão de lá. 613 00:29:13,877 --> 00:29:16,983 Mas estar naquelas condições tão difíceis 614 00:29:17,010 --> 00:29:21,038 deu aos atores a oportunidade de sentir na pele 615 00:29:21,058 --> 00:29:24,141 como seria ir para um lugar tão hostil. 616 00:29:24,119 --> 00:29:26,076 Nós queríamos mostrar Marte 617 00:29:26,095 --> 00:29:29,508 como o lugar mais perigoso aonde a humanidade jamais irá. 618 00:29:32,255 --> 00:29:34,246 Vamos usar uma série de drones 619 00:29:34,265 --> 00:29:36,404 para achar os tubos de lava ideais 620 00:29:36,431 --> 00:29:38,581 e posicionar um pequeno habitat. 621 00:29:38,602 --> 00:29:41,082 A cidade Olimpo é um lugar interessante, 622 00:29:41,063 --> 00:29:46,251 porque, na história, eles pousam e deveriam ficar na espaçonave. 623 00:29:46,276 --> 00:29:49,086 De repente eles tem que abandonar a nave 624 00:29:49,109 --> 00:29:51,498 e acabam tendo que ir para uma caverna. 625 00:29:51,478 --> 00:29:54,994 Eles ficam lá, protegidos da radiação, 626 00:29:55,883 --> 00:29:59,171 mas eles precisam construir logo a cidade. 627 00:29:59,195 --> 00:30:01,277 Então eram vários fatores lógicos 628 00:30:01,300 --> 00:30:03,075 que eu tinha que considerar: 629 00:30:03,057 --> 00:30:05,014 "Como seria possível fazer isso? 630 00:30:05,036 --> 00:30:07,744 Eles tinham um habitat que podia ser expandido, 631 00:30:07,729 --> 00:30:09,675 mas como construir a partir disso? 632 00:30:09,662 --> 00:30:11,346 E como mandar para o espaço 633 00:30:11,332 --> 00:30:13,846 algo que seja leve e grande o suficiente 634 00:30:13,871 --> 00:30:17,353 para acomodar tantas pessoas em um ambiente pressurizado?" 635 00:30:17,378 --> 00:30:21,679 Então eu pesquisei sobre áreas que receberam ajuda humanitária 636 00:30:21,666 --> 00:30:23,828 e sobre lugares em que é preciso 637 00:30:23,807 --> 00:30:27,493 construir comunidades e habitats com rapidez 638 00:30:27,518 --> 00:30:29,828 e em situações muito extremas. 639 00:30:29,848 --> 00:30:33,796 E eu comecei a pensar em ônibus articulados, 640 00:30:33,783 --> 00:30:36,901 e tive a ideia de usar uns módulos de montagem rápida. 641 00:30:36,922 --> 00:30:40,028 Estruturas que fossem fáceis de montar e formar túneis, 642 00:30:40,056 --> 00:30:42,104 com partes sanfonadas para fazer curvas 643 00:30:42,127 --> 00:30:44,641 e conexões entre diferentes habitações. 644 00:30:44,669 --> 00:30:48,606 Tudo é muito detalhado. Tudo é muito preciso. 645 00:30:48,590 --> 00:30:50,809 A cidade Olimpo é cheia de corredores. 646 00:30:50,836 --> 00:30:54,443 Eu tinha a sensação de estar em "Alice no País das Maravilhas". 647 00:30:54,430 --> 00:30:58,355 Dava para se perder muito fácil. É Incrível! 648 00:30:59,250 --> 00:31:02,038 Prontos para formar uma comissão de boas-vindas? 649 00:31:02,016 --> 00:31:04,940 Essa é a especialidade do Robert. 650 00:31:04,918 --> 00:31:07,057 A primeira surpresa para mim, 651 00:31:07,085 --> 00:31:10,009 enquanto a gente estava desenvolvendo esse projeto, 652 00:31:10,036 --> 00:31:13,882 foi que a humanidade já tem pesquisas muito bem detalhadas 653 00:31:13,860 --> 00:31:16,079 sobre como seria ir para Marte. 654 00:31:16,065 --> 00:31:18,716 Já existem projetos acontecendo 655 00:31:18,698 --> 00:31:21,383 com pessoas em Isolamento, 656 00:31:21,410 --> 00:31:23,219 aprendendo a coexistir, 657 00:31:23,199 --> 00:31:26,089 praticando atividades extraveiculares 658 00:31:26,072 --> 00:31:28,211 em lugares remotos do mundo... 659 00:31:28,197 --> 00:31:29,926 Eles fazem de tudo, 660 00:31:29,946 --> 00:31:33,120 exceto entrar em uma espaçonave. 661 00:31:33,101 --> 00:31:35,456 Tudo para ajudar as pessoas 662 00:31:35,478 --> 00:31:37,788 que realmente vão para o espaço. 663 00:31:39,181 --> 00:31:40,899 A nossa curiosidade nos leva 664 00:31:40,924 --> 00:31:44,042 a tentar entender e, por fim, explorar. 665 00:31:45,323 --> 00:31:48,543 Quando não podemos chegar fisicamente a um lugar, 666 00:31:48,571 --> 00:31:50,915 criamos ferramentas para conseguir isso. 667 00:31:51,866 --> 00:31:55,882 Para chegar a Marte e explorar o planeta, 668 00:31:55,910 --> 00:31:58,356 só precisamos usar certas ferramentas. 669 00:31:58,376 --> 00:32:00,925 E é Isso que nós sempre fizemos. 670 00:32:00,903 --> 00:32:02,587 Mãos à obra. 671 00:32:03,383 --> 00:32:05,294 Então, você chegou a Marte 672 00:32:05,323 --> 00:32:07,655 e vai ficar lá por um ano e melo. 673 00:32:07,644 --> 00:32:09,089 O que você quer fazer? 674 00:32:09,117 --> 00:32:11,768 Para humanos viverem e trabalharem em Marte, 675 00:32:11,791 --> 00:32:14,101 tudo aquilo que não for levado na viagem 676 00:32:14,083 --> 00:32:15,642 terá que ser providenciado. 677 00:32:15,660 --> 00:32:17,071 Teremos que explorar. 678 00:32:17,091 --> 00:32:18,877 Carregado e preparado. 679 00:32:19,762 --> 00:32:21,981 Veículos aéreos não tripulados. 680 00:32:24,902 --> 00:32:28,258 Precisaremos encontrar recursos minerais em Marte, 681 00:32:28,278 --> 00:32:31,157 e onde estão as fontes de água mais próximas. 682 00:32:31,139 --> 00:32:33,153 O solo de Marte é muito árido. 683 00:32:33,173 --> 00:32:36,825 Apesar de existir muita água, ela está presa em várias áreas, 684 00:32:36,851 --> 00:32:39,127 e a prioridade é encontrar essas áreas. 685 00:32:39,107 --> 00:32:41,758 Acreditamos que existe uma rede subterrânea, 686 00:32:41,743 --> 00:32:43,529 talvez um aquífero... 687 00:32:43,552 --> 00:32:45,964 Achar e acessar essas fontes é essencial. 688 00:32:45,947 --> 00:32:49,497 Outra possível fonte de água é o gelo. 689 00:32:49,525 --> 00:32:50,936 Nós achamos que existe 690 00:32:50,958 --> 00:32:53,347 uma região enorme em latitudes médias, 691 00:32:53,325 --> 00:32:56,545 talvez um antigo polo de Marte, 692 00:32:56,523 --> 00:33:00,050 que esconde uma banquisa de gelo. 693 00:33:00,071 --> 00:33:02,756 E se não for possível achar água facilmente 694 00:33:02,734 --> 00:33:04,020 na região do pouso, 695 00:33:04,043 --> 00:33:06,592 o wavar é uma máquina incrivelmente simples, 696 00:33:06,573 --> 00:33:08,177 com poucas partes móveis. 697 00:33:08,164 --> 00:33:10,280 É uma caixa com ventoinhas, 698 00:33:10,308 --> 00:33:12,857 e ela suga a atmosfera de Marte, 699 00:33:12,879 --> 00:33:16,224 que quase sempre é 100% úmida. 700 00:33:16,248 --> 00:33:19,684 Então, mesmo que a atmosfera seja rarefeita, é sempre úmida. 701 00:33:19,672 --> 00:33:22,095 Com um wavar, é possível conseguir 702 00:33:22,119 --> 00:33:24,565 uma boa quantidade de água mesmo em Marte. 703 00:33:26,172 --> 00:33:28,152 O oxigênio é essencial. 704 00:33:28,132 --> 00:33:31,045 Felizmente, há toneladas dele na atmosfera de Marte, 705 00:33:31,071 --> 00:33:33,051 na forma de dióxido de carbono. 706 00:33:33,032 --> 00:33:35,342 Dá para realizar algumas reações químicas 707 00:33:35,367 --> 00:33:37,688 para retirar o carbono e produzir oxigênio. 708 00:33:38,474 --> 00:33:41,125 O rover da NASA para a missão Marte de 2020 709 00:33:41,143 --> 00:33:43,123 terá um dispositivo chamado "moxie", 710 00:33:43,149 --> 00:33:44,685 que foi projetado para isso. 711 00:33:44,712 --> 00:33:46,999 Ele vai coletar CO2 da atmosfera de Marte, 712 00:33:46,983 --> 00:33:48,997 retirar o carbono e liberar oxigênio. 713 00:33:49,025 --> 00:33:51,005 Mas, antes de sequer considerar isso, 714 00:33:51,028 --> 00:33:52,405 precisamos de energia. 715 00:33:52,388 --> 00:33:54,038 As primeiras viagens a Marte 716 00:33:54,058 --> 00:33:56,709 vão levar reatores nucleares ou painéis solares, 717 00:33:56,732 --> 00:33:59,372 mas nós não queremos ter que fazer Isso sempre. 718 00:33:59,354 --> 00:34:02,005 Queremos achar fontes de energia geotérmica, 719 00:34:02,027 --> 00:34:04,143 e água aquecida geotermicamente. 720 00:34:04,127 --> 00:34:06,209 Também queremos encontrar minerais. 721 00:34:07,272 --> 00:34:10,060 O planeta é vermelho por causa do minério de ferro. 722 00:34:10,082 --> 00:34:11,618 É preciso ter tecnologias 723 00:34:11,602 --> 00:34:14,082 capazes de operar no meio ambiente de Marte 724 00:34:14,108 --> 00:34:17,260 para transformar aquela poeira vermelha em ferro e aço. 725 00:34:17,239 --> 00:34:20,630 Precisamos achar maneiras de produzir alumínio em Marte, 726 00:34:20,648 --> 00:34:23,993 de fazer concreto, vidro e plástico. 727 00:34:24,857 --> 00:34:27,736 Pensando a longo prazo, existem vários equipamentos 728 00:34:27,718 --> 00:34:29,777 que precisam ser autossustentáveis. 729 00:34:29,796 --> 00:34:31,901 Ferramentas e Impressoras 3D 730 00:34:31,885 --> 00:34:34,149 para que as pessoas, com o tempo, 731 00:34:34,167 --> 00:34:36,613 construam suas próprias estruturas em Marte, 732 00:34:36,636 --> 00:34:38,047 utilizando recursos locais. 733 00:34:38,031 --> 00:34:40,511 Teremos habitats infláveis e transparentes, 734 00:34:40,536 --> 00:34:42,516 que permitirão a entrada de luz solar 735 00:34:42,502 --> 00:34:44,687 para plantações e produção de alimentos, 736 00:34:44,708 --> 00:34:46,779 o que vai ser necessário no longo prazo. 737 00:34:46,766 --> 00:34:50,418 Sabemos que a camada superior do solo de Marte é tóxica, 738 00:34:50,446 --> 00:34:53,996 mas as camadas inferiores são bem diferentes. 739 00:34:54,020 --> 00:34:57,433 Contém carbono, hidrogênio, nitrogênio, oxigênio, fósforo... 740 00:34:57,414 --> 00:35:01,863 O solo tem até nitratos, que são ótimos fertilizantes. 741 00:35:01,851 --> 00:35:04,138 E, dependendo da acidez da terra, 742 00:35:04,117 --> 00:35:06,267 dá para plantar desde batatas, 743 00:35:06,291 --> 00:35:08,965 até talvez feijões e aspargos. 744 00:35:08,953 --> 00:35:10,205 A questão toda é que, 745 00:35:10,230 --> 00:35:13,177 quando os colonizadores começaram a explorar a Terra, 746 00:35:13,159 --> 00:35:15,844 eles levaram junto ratos, porcos, cabras... 747 00:35:15,866 --> 00:35:18,073 E nós? Vamos levar animais de criação? 748 00:35:18,097 --> 00:35:20,714 Acho que nós temos uma grande convergência 749 00:35:20,696 --> 00:35:23,108 entre nossos conhecimentos fisiológicos 750 00:35:23,094 --> 00:35:25,711 e a habilidade de, com engenharia genética, 751 00:35:25,736 --> 00:35:28,114 produzir novos organismos, novas plantas? 752 00:35:28,096 --> 00:35:30,952 Talvez até novos animais, como bactérias. 753 00:35:30,978 --> 00:35:33,561 Talvez uma bactéria que produza comida. 754 00:35:33,539 --> 00:35:37,999 Um dia, vai haver filas e filas de estufas aqui, 755 00:35:38,018 --> 00:35:40,123 cheias dessas plantas híbridas, 756 00:35:40,107 --> 00:35:42,963 crescendo até onde a visão alcança. 757 00:35:47,741 --> 00:35:48,831 Sem plantas, não somos nada. 758 00:35:48,895 --> 00:35:51,216 Sem plantas, não somos nada. 759 00:35:52,988 --> 00:35:55,036 Todo o setor oeste foi destruído. 760 00:35:55,063 --> 00:35:57,282 Eles sabiam que era uma possibilidade. 761 00:35:57,263 --> 00:35:59,982 Sete cientistas e astronautas estão mortos. 762 00:36:00,001 --> 00:36:01,776 Significa alguma coisa para você? 763 00:36:01,763 --> 00:36:02,969 Claro que significa! 764 00:36:02,956 --> 00:36:04,947 Pediram que eu fizesse uma escolha: 765 00:36:04,971 --> 00:36:07,417 continuar tentando ou trazer vocês para casa. 766 00:36:07,443 --> 00:36:10,447 Eles não podem desistir. Já chegamos muito longe, Joon. 767 00:36:11,568 --> 00:36:14,026 Essa missão é maior que todos nós. 768 00:36:14,050 --> 00:36:15,700 Se o trem está desgovernado, 769 00:36:15,684 --> 00:36:18,893 não há nada que eu possa fazer para mantê-lo nos trilhos. 770 00:36:18,878 --> 00:36:20,027 Javier! 771 00:36:20,047 --> 00:36:21,469 O que é Isso? 772 00:36:21,451 --> 00:36:23,453 Javier e eu achamos uma coisa. 773 00:36:23,442 --> 00:36:26,059 Desistir agora seria uma tremenda vergonha. 774 00:36:26,960 --> 00:36:28,712 Minha consciência está em paz. 775 00:36:29,460 --> 00:36:32,646 Tenho certeza de uma coisa: não vou desistir. 776 00:36:35,832 --> 00:36:40,832 Vida em Marte 777 00:36:54,221 --> 00:36:56,428 Pressurização completa. 778 00:36:56,411 --> 00:36:58,630 Aviso: contaminação detectada. 779 00:36:58,656 --> 00:37:00,943 Façam a sanitização antes da reentrada. 780 00:37:00,965 --> 00:37:04,071 Ainda pode levar umas 5, 8 ou 9 semanas 781 00:37:04,057 --> 00:37:05,752 até a tempestade passar. 782 00:37:06,766 --> 00:37:08,882 É uma história de sobrevivência. 783 00:37:08,910 --> 00:37:11,049 E, quando contamos a história de pessoas 784 00:37:11,032 --> 00:37:12,579 que vão viajar para Marte, 785 00:37:12,606 --> 00:37:14,813 quando contamos a história de pessoas 786 00:37:14,798 --> 00:37:17,392 que dedicaram suas vidas e tudo que tinham 787 00:37:17,372 --> 00:37:21,286 para saber o que vai ser preciso para chegarmos até lá, 788 00:37:21,306 --> 00:37:22,796 estamos contando histórias 789 00:37:22,775 --> 00:37:25,665 sobre verdadeiros atos de coragem e heroísmo. 790 00:37:26,652 --> 00:37:31,431 Se for possível Ir para Marte, então tudo é possível. 791 00:37:31,417 --> 00:37:35,615 E só o fato de tentar ultrapassar essa barreira, 792 00:37:35,635 --> 00:37:39,674 só de tentar fazer acontecer, já muda tudo. 793 00:37:42,741 --> 00:37:46,086 Eu acho que essa história tem uma mensagem de esperança. 794 00:37:46,069 --> 00:37:49,460 É uma mensagem de união, 795 00:37:49,440 --> 00:37:51,795 onde as pessoas se unem para criar algo 796 00:37:51,816 --> 00:37:53,523 que vai beneficiar a todos. 797 00:37:54,847 --> 00:37:57,532 Se houver uma colônia de seres humanos em Marte, 798 00:37:57,512 --> 00:37:59,958 vamos não só ter levado vida para lá, 799 00:37:59,943 --> 00:38:01,729 como teremos dado vida ao planeta. 800 00:38:03,557 --> 00:38:05,696 Em toda a história da vida na Terra, 801 00:38:05,683 --> 00:38:07,276 o processo tem sido o mesmo: 802 00:38:07,295 --> 00:38:10,139 transformar um ambiente estéril em um local propício 803 00:38:10,125 --> 00:38:12,583 ao desenvolvimento e à propagação de vida. 804 00:38:12,602 --> 00:38:16,027 E vamos transformar Marte em um planeta vivo. 805 00:38:16,051 --> 00:38:18,051 Por que é isso que a vida faz. 806 00:38:18,129 --> 00:38:20,575 E é uma das razões pela qual creio que no futuro 807 00:38:20,555 --> 00:38:22,614 nós vamos conseguir terraformar Marte. 808 00:38:23,834 --> 00:38:28,453 A terraformação é a alteração deliberada de um outro planeta 809 00:38:28,434 --> 00:38:31,119 que não possua as características do nosso, 810 00:38:31,147 --> 00:38:33,923 para que ele fique mais parecido com a Terra. 811 00:38:33,945 --> 00:38:36,289 Em termos gerais, 812 00:38:36,272 --> 00:38:39,003 seria como ressuscitar um planeta morto, 813 00:38:39,020 --> 00:38:41,307 fazer um deserto florescer. 814 00:38:43,957 --> 00:38:46,233 Uma das coisas que nós sabemos sobre Marte 815 00:38:46,221 --> 00:38:48,474 é que, no início, havia um ecossistema 816 00:38:48,494 --> 00:38:52,647 bem mais parecido com o nosso: com rios, lagos e até um oceano. 817 00:38:53,700 --> 00:38:56,078 A maioria dessa água ainda está lá. 818 00:38:56,066 --> 00:38:58,353 Seria possível restaurá-la? 819 00:38:58,372 --> 00:38:59,919 Seria possível que Marte 820 00:38:59,897 --> 00:39:02,093 se pareça com a Terra novamente? 821 00:39:02,073 --> 00:39:04,781 Seria possível fazer de Marte um lugar habitável? 822 00:39:07,976 --> 00:39:09,751 Aqui é o vale da Morte. 823 00:39:11,445 --> 00:39:14,506 Eu gosto de vir aqui porque é como ir para Marte. 824 00:39:16,219 --> 00:39:19,530 A vida aqui é escassa. vive escondida. 825 00:39:20,888 --> 00:39:22,538 Como no Vale da Morte, 826 00:39:22,558 --> 00:39:25,368 a superfície de Marte, além de hostil, 827 00:39:25,355 --> 00:39:29,007 está ativamente destruindo quaisquer vestígios de vida. 828 00:39:29,034 --> 00:39:31,059 Precisamos olhar sob a superfície, 829 00:39:31,078 --> 00:39:33,456 temos que Ir para o subterrâneo de Marte. 830 00:39:34,670 --> 00:39:36,092 Aqui, no vale da Morte, 831 00:39:36,111 --> 00:39:38,113 isso significa olhar debaixo do sal. 832 00:39:40,245 --> 00:39:43,863 O solo é como um tapete de sal, ele parece seco, sem vida. 833 00:39:43,887 --> 00:39:46,174 Mas o sal é o que está protegendo a água. 834 00:39:46,192 --> 00:39:47,637 Assim que começa a cavar, 835 00:39:47,620 --> 00:39:49,805 você encontra um ambiente mais úmido. 836 00:39:49,830 --> 00:39:51,332 É onde está a vida. 837 00:39:51,312 --> 00:39:53,735 A crosta de sal é um ótimo exemplo. 838 00:39:53,761 --> 00:39:56,446 Ela parece morta. 839 00:39:58,291 --> 00:40:01,943 Mas é só virar, que você percebe que existe vida aqui. 840 00:40:02,900 --> 00:40:06,416 E não só vida, como produção primaria, 841 00:40:06,442 --> 00:40:09,150 síntese de matéria orgânica 842 00:40:09,176 --> 00:40:13,158 a partir da atmosfera e água, dióxido de carbono e água. 843 00:40:13,140 --> 00:40:15,689 Essa é a base da cadeia alimentar. 844 00:40:17,487 --> 00:40:20,366 É Isso que nós queremos formar em Marte: 845 00:40:20,351 --> 00:40:23,093 uma cadeia alimentar, com organismos na base 846 00:40:23,078 --> 00:40:25,331 que sejam capazes de produzir biomassa 847 00:40:25,353 --> 00:40:27,572 a partir de dióxido de carbono e água. 848 00:40:29,160 --> 00:40:31,015 Em um pedaço de sal como esse, 849 00:40:31,036 --> 00:40:33,312 não existe qualquer evidência de vida. 850 00:40:33,338 --> 00:40:36,785 Mas os mesmos organismos que eu encontro no solo daqui 851 00:40:36,807 --> 00:40:38,992 estão presentes nesta crosta de sal. 852 00:40:39,009 --> 00:40:40,488 Eles só estão Inativos. 853 00:40:40,512 --> 00:40:43,186 É possível que existam rochas desse tipo em Marte, 854 00:40:43,172 --> 00:40:45,891 com vestígios de uma época mais úmida do planeta, 855 00:40:45,909 --> 00:40:48,059 com organismos adormecidos e esperando. 856 00:40:48,037 --> 00:40:51,450 Esperando os humanos chegarem levando água de volta a Marte. 857 00:40:53,750 --> 00:40:57,106 É bem possível que as sementes da vida já estejam em Marte 858 00:40:57,084 --> 00:40:59,064 e que o processo de terraformação 859 00:40:59,089 --> 00:41:01,740 as Induza a voltarem a um estado de atividade. 860 00:41:01,764 --> 00:41:03,175 Quando Isso acontecer, 861 00:41:03,196 --> 00:41:05,210 pode ser um tipo de vida diferente 862 00:41:05,195 --> 00:41:06,685 da que vemos na Terra. 863 00:41:08,392 --> 00:41:10,406 Marte fica 72 milhões de quilômetros 864 00:41:10,434 --> 00:41:12,448 mais distante do Sol do que a Terra. 865 00:41:12,473 --> 00:41:15,079 Isso faz com que seja bem mais frio lá. 866 00:41:15,066 --> 00:41:16,579 Existe água, 867 00:41:16,604 --> 00:41:19,551 mas ela está congelada dentro do solo. 868 00:41:19,576 --> 00:41:22,762 Então, como se esquenta um planeta frio? 869 00:41:22,742 --> 00:41:25,427 Bom, é só criar aquecimento global. 870 00:41:26,722 --> 00:41:29,430 Criando um efeito estufa artificial em Marte, 871 00:41:29,414 --> 00:41:31,200 utilizando gases artificiais, 872 00:41:31,224 --> 00:41:34,273 e se a temperatura média do planeta subir 10°C, 873 00:41:34,252 --> 00:41:37,176 então uma grande quantidade de dióxido de carbono, 874 00:41:37,156 --> 00:41:39,272 que atualmente está presa no solo, 875 00:41:39,295 --> 00:41:42,447 se desprenderia e começaria a saturar a atmosfera. 876 00:41:42,469 --> 00:41:45,712 Esse processo iria aquecer o planeta cada vez mais. 877 00:41:45,691 --> 00:41:48,945 E pronto, foi criado um efeito estufa artificial. 878 00:41:48,971 --> 00:41:50,917 Levaria algumas centenas de anos, 879 00:41:50,899 --> 00:41:53,061 mas a água congelada dentro do solo 880 00:41:53,079 --> 00:41:57,050 iria começar a derreter e subir até a superfície. 881 00:41:57,068 --> 00:42:01,005 A água voltaria a brotar nas nascentes secas de Marte, 882 00:42:00,992 --> 00:42:03,586 enchendo rios e os leitos dos lagos. 883 00:42:04,676 --> 00:42:06,895 E depois haveria chuva. 884 00:42:08,077 --> 00:42:11,331 Então com uma atmosfera saturada de gás carbônico, 885 00:42:11,357 --> 00:42:14,099 um planeta mais quente e um ciclo de água, 886 00:42:14,082 --> 00:42:16,904 seria possível criar plantações em Marte. 887 00:42:21,955 --> 00:42:24,743 Aquecer um planeta é algo que nós sabemos fazer. 888 00:42:24,767 --> 00:42:26,883 Estamos fazendo Isso aqui na Terra, 889 00:42:26,862 --> 00:42:29,820 com uma rapidez realmente impressionante. 890 00:42:29,839 --> 00:42:31,568 Estamos elevando a temperatura 891 00:42:31,546 --> 00:42:33,457 em mais ou menos um grau por década 892 00:42:33,480 --> 00:42:35,369 sem nem mesmo nos esforçarmos. 893 00:42:35,386 --> 00:42:37,935 Imagine se nós fizéssemos o mesmo em Marte. 894 00:42:37,912 --> 00:42:41,962 Se havia vida lá, ela morreu ou está adormecida. 895 00:42:41,989 --> 00:42:43,571 Nós teríamos a chance 896 00:42:43,550 --> 00:42:45,666 de tentar reanimar esses organismos 897 00:42:45,694 --> 00:42:48,607 e fazê-los voltar ao seu estado biológico original. 898 00:42:55,537 --> 00:42:58,325 Uma das perguntas cruciais a serem feitas é: 899 00:42:58,307 --> 00:43:00,685 que Impacto nós devemos causar em Marte? 900 00:43:00,711 --> 00:43:02,987 Queremos mesmo terraformar esse planeta 901 00:43:02,974 --> 00:43:04,965 e torná-lo apropriado à vida humana? 902 00:43:04,948 --> 00:43:08,964 Porque é Isso que nós fazemos. Nós transformamos tudo. 903 00:43:08,985 --> 00:43:10,908 Nós somos uma força da natureza. 904 00:43:10,927 --> 00:43:12,668 E é assim que começa o debate 905 00:43:12,655 --> 00:43:14,931 sobre o que nós temos direito de fazer. 906 00:43:15,891 --> 00:43:17,950 Existem duas ideias opostas 907 00:43:17,970 --> 00:43:20,382 sobre o que deve acontecer em Marte. 908 00:43:20,360 --> 00:43:22,010 A comunidade científica está 909 00:43:21,997 --> 00:43:23,112 muito preocupada 910 00:43:23,131 --> 00:43:25,714 com a possibilidade de Marte ser destruído 911 00:43:25,737 --> 00:43:29,492 pelos nossos esforços de construir uma civilização lá. 912 00:43:30,711 --> 00:43:33,772 A melhor descoberta que nós poderíamos fazer em Marte 913 00:43:33,750 --> 00:43:35,616 seria encontrar vida. 914 00:43:35,603 --> 00:43:39,528 Digamos que haja alguma forma de vida microbiana 915 00:43:39,549 --> 00:43:42,496 Será que nós temos o direito de nos Intrometer 916 00:43:42,517 --> 00:43:45,930 e mudar Irrevogavelmente o futuro daquela forma de vida 917 00:43:45,917 --> 00:43:47,999 e o futuro daquele planeta? 918 00:43:48,021 --> 00:43:49,739 Nós já fomos micróbios. 919 00:43:49,718 --> 00:43:52,836 Fomos micróbios por muito mais tempo que fomos humanos. 920 00:43:52,860 --> 00:43:55,704 E se alguém tivesse aparecido na Terra primitiva 921 00:43:55,729 --> 00:43:57,675 e nos visto apenas como micróbios, 922 00:43:57,659 --> 00:43:59,115 nós não existiríamos. 923 00:43:59,137 --> 00:44:01,299 Mas Marte está se tornando um lugar 924 00:44:01,285 --> 00:44:03,208 que as pessoas querem escavar, 925 00:44:03,229 --> 00:44:05,539 que as pessoas querem explorar, 926 00:44:05,525 --> 00:44:08,506 um lugar do qual elas querem ser donas. 927 00:44:08,490 --> 00:44:10,982 Acho que, para realmente explorar o espaço, 928 00:44:11,000 --> 00:44:13,116 precisamos de uma economia espacial. 929 00:44:13,136 --> 00:44:17,551 A nossa necessidade de explorar sempre foi movida 930 00:44:17,576 --> 00:44:20,785 pela busca de recursos, por interesses econômicos. 931 00:44:20,766 --> 00:44:22,495 Essa é a natureza humana. 932 00:44:22,515 --> 00:44:25,052 E vai ser assim na superfície de Marte. 933 00:44:25,037 --> 00:44:27,722 Existe um tratado internacional sobre o espaço 934 00:44:27,707 --> 00:44:30,825 que diz que ninguém pode declarar posse 935 00:44:30,808 --> 00:44:32,788 de coisas fora da Terra. 936 00:44:34,522 --> 00:44:36,377 Mas nós também temos um documento 937 00:44:36,403 --> 00:44:38,189 aprovado pelo congresso americano 938 00:44:38,168 --> 00:44:39,681 e assinado pelo presidente 939 00:44:39,663 --> 00:44:41,586 que diz que, se nós formos a Marte, 940 00:44:41,609 --> 00:44:43,919 os metais que encontrarmos lá serão nossos. 941 00:44:43,900 --> 00:44:48,383 Os humanos têm se mostrado incrivelmente competitivos 942 00:44:48,406 --> 00:44:50,886 em relação a território e recursos. 943 00:44:50,870 --> 00:44:53,589 A ponto de que estamos dispostos a matar por isso. 944 00:44:55,751 --> 00:44:59,164 Eu diria que, além de termos o direito, 945 00:44:59,192 --> 00:45:01,308 temos também a obrigação 946 00:45:01,290 --> 00:45:04,408 de ir a Marte e criar uma Colônia. 947 00:45:04,429 --> 00:45:07,979 Apesar de todos os nossos defeitos, 948 00:45:08,006 --> 00:45:10,247 nós somos as criaturas 949 00:45:10,231 --> 00:45:14,418 que, graças à biosfera da Terra, evoluíram o suficiente 950 00:45:14,442 --> 00:45:16,251 para serem capazes de Ir além 951 00:45:16,271 --> 00:45:18,615 e colonizar outros mundos além da Terra. 952 00:45:18,600 --> 00:45:22,457 Nós vamos chegar a um planeta praticamente morto 953 00:45:22,478 --> 00:45:26,062 e vamos transformá-lo em um mundo vivo. 954 00:45:26,084 --> 00:45:30,499 Novas especies de aves, peixes e plantas vão aparecer, 955 00:45:30,524 --> 00:45:32,003 e vai ser magnífico. 956 00:45:31,986 --> 00:45:33,841 Ninguém vai poder ver Marte 957 00:45:33,819 --> 00:45:35,913 sem sentir orgulho de ser humano. 958 00:45:37,995 --> 00:45:41,317 Espero que nossa série estimule a imaginação das pessoas 959 00:45:41,340 --> 00:45:44,344 e inspire a próxima geração a acreditar na missão, 960 00:45:44,331 --> 00:45:46,015 a acreditar no sonho. 961 00:45:46,041 --> 00:45:50,518 Acho que é isso que importa: manter os grandes sonhos vivos. 962 00:45:54,242 --> 00:45:58,742 Legenda: susk 76158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.