All language subtitles for Pride of the West (1938) ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,181 --> 00:00:14,415 THEME SONG: Here he comes. 2 00:00:14,882 --> 00:00:16,217 Here he comes! 3 00:00:16,617 --> 00:00:17,151 There's the trumpets, 4 00:00:17,251 --> 00:00:17,918 There's the drums, 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,354 Here he comes! 6 00:00:21,155 --> 00:00:26,394 Hopalong Cassidy, here he comes. 7 00:00:26,727 --> 00:00:35,269 [humming] 8 00:00:35,636 --> 00:00:38,439 [music playing] 9 00:02:09,997 --> 00:02:10,898 Whoa! 10 00:02:10,998 --> 00:02:11,932 Get it after, Sheriff. -Why? 11 00:02:12,032 --> 00:02:13,066 What's going on here, Windy? 12 00:02:13,167 --> 00:02:14,502 Quickest holdup I've even seen. 13 00:02:14,602 --> 00:02:16,770 They potted Lucky in the arm, got all the money, 14 00:02:16,870 --> 00:02:18,372 and got away quicker than you could bat an eyelash. 15 00:02:18,472 --> 00:02:19,773 Where was this? When did it happen? 16 00:02:19,873 --> 00:02:20,974 About 15 miles south of here. 17 00:02:21,074 --> 00:02:22,176 Other side of Sulfur Creek. 18 00:02:22,276 --> 00:02:23,477 All right, come on, boys, get your horses. 19 00:02:23,577 --> 00:02:25,679 Mary, you take Lucky over to the hospital to the doctor. 20 00:02:25,779 --> 00:02:26,680 Hey, how about me? 21 00:02:26,780 --> 00:02:27,915 You ain't going to leave me out of this party. 22 00:02:28,015 --> 00:02:29,217 [inaudible]. Come on, then. 23 00:02:35,556 --> 00:02:37,925 All right, boys, let's go. 24 00:02:49,337 --> 00:02:51,339 [galloping horses] 25 00:03:00,748 --> 00:03:03,651 Ah, look's like the sheriff's got to hold town out with him. 26 00:03:03,751 --> 00:03:04,418 Yeah. 27 00:03:10,291 --> 00:03:12,593 Better signal the boys to get going, hadn't we? 28 00:03:12,693 --> 00:03:13,394 Yeah. 29 00:03:27,975 --> 00:03:31,245 Hey, Johnson, all right, let's get out of here. 30 00:03:39,420 --> 00:03:41,422 Now don't forget what the boss said. 31 00:03:41,522 --> 00:03:43,724 Go to town in different directions. 32 00:03:43,824 --> 00:03:44,692 All right. 33 00:03:52,199 --> 00:03:54,134 Well, I don't know. 34 00:03:54,234 --> 00:03:55,569 I guess you boys might just as well 35 00:03:55,669 --> 00:03:56,737 go home and get some sleep. 36 00:04:00,874 --> 00:04:04,144 Windy, could you describe those bandits if you saw them again? 37 00:04:04,244 --> 00:04:05,546 Tom, I don't know no more about what 38 00:04:05,646 --> 00:04:07,014 they look like than you do. 39 00:04:07,114 --> 00:04:08,115 Sounds fishy to me. 40 00:04:08,215 --> 00:04:09,116 Oh, fishy, eh? 41 00:04:09,216 --> 00:04:12,019 Stick 'em up. 42 00:04:12,119 --> 00:04:13,186 Don't turn around. 43 00:04:13,287 --> 00:04:14,154 Windy, what in Hades is the matter with you? 44 00:04:14,254 --> 00:04:15,222 Put down that gun. 45 00:04:15,323 --> 00:04:16,557 You try to turn around, and I'll drill 46 00:04:16,657 --> 00:04:17,658 you right through the back. 47 00:04:17,758 --> 00:04:19,327 Go on, try sneaking a look, Mister. 48 00:04:19,427 --> 00:04:20,294 SHERIFF: Are you crazy? 49 00:04:20,394 --> 00:04:22,530 What's the matter with you? 50 00:04:22,630 --> 00:04:23,464 Heh, heh. 51 00:04:23,564 --> 00:04:25,232 Just wanted to show this smart aleck, 52 00:04:25,333 --> 00:04:27,435 this know it all, just how east it 53 00:04:27,535 --> 00:04:29,970 is when you get a six-gun in your back to turn 54 00:04:30,070 --> 00:04:31,572 on a man that says don't turn. 55 00:04:31,672 --> 00:04:34,074 You try any more tricks like that, and you'll get drilled. 56 00:04:34,174 --> 00:04:35,409 Not by the likes of you, Sonny. 57 00:04:35,509 --> 00:04:36,877 Oh, well now, stop all this arguing. 58 00:04:36,977 --> 00:04:39,112 We'll never find out who held up the stage. 59 00:04:39,212 --> 00:04:41,382 Now let's get back to business. 60 00:04:41,482 --> 00:04:42,716 Mr. Caldwell, are you sure that you 61 00:04:42,816 --> 00:04:44,217 and me are the only ones who knew 62 00:04:44,318 --> 00:04:45,853 when that money was coming in? 63 00:04:45,953 --> 00:04:47,154 Positive. 64 00:04:47,254 --> 00:04:50,223 And in view of that fact, I have only one course to follow. 65 00:04:50,324 --> 00:04:52,225 I'm going to bring in a special detective 66 00:04:52,326 --> 00:04:53,661 to investigate this case. 67 00:04:53,761 --> 00:04:55,162 NIXON: Now you're getting smart. 68 00:04:55,262 --> 00:04:56,730 Mr. Caldwell, do you mean to say that-- 69 00:04:56,830 --> 00:04:59,367 I mean that I'm going to have you investigated, yes. 70 00:04:59,467 --> 00:05:01,001 Well, you call in your investigators. 71 00:05:01,101 --> 00:05:02,403 Call in an army of investigators, 72 00:05:02,503 --> 00:05:03,837 but don't you come near my office 73 00:05:03,937 --> 00:05:06,239 asking for help until you've taken back what you've said. 74 00:05:06,340 --> 00:05:07,541 And in front of the whole town. 75 00:05:15,883 --> 00:05:18,218 Well, I don't know, but it seems as the Sheriff's the only 76 00:05:18,318 --> 00:05:19,653 one who knows-- 77 00:05:19,753 --> 00:05:22,055 Don't you say nothing against the Sheriff, or I'll-- aah, 78 00:05:22,155 --> 00:05:22,956 go button your lip. 79 00:05:23,056 --> 00:05:24,558 Come on, Windy, let him talk. 80 00:05:24,658 --> 00:05:25,359 Aaah. 81 00:05:30,664 --> 00:05:34,067 [inaudible] For two cents I'd pin his ears back. 82 00:05:34,167 --> 00:05:35,469 Yeah, for less than that. 83 00:05:35,569 --> 00:05:37,004 Oh, now, come on, stop grumbling. 84 00:05:37,104 --> 00:05:40,173 Ah, grumbling, I'll grumble him. 85 00:05:40,273 --> 00:05:42,543 Now, Dad, you're getting all excited. 86 00:05:42,643 --> 00:05:44,311 You can't help it if something like that-- 87 00:05:44,412 --> 00:05:45,613 Say, can you imagine that miserly 88 00:05:45,713 --> 00:05:46,747 old weasel accusing me of-- 89 00:05:46,847 --> 00:05:48,549 Oh, Tom, I wouldn't pay no attention to him. 90 00:05:48,649 --> 00:05:50,217 But I'd sure make him apologize. 91 00:05:50,317 --> 00:05:51,719 You wouldn't pay no attention to him, 92 00:05:51,819 --> 00:05:52,786 but you'd sure make him apologize. 93 00:05:52,886 --> 00:05:54,354 What kind of talk is that, Windy? 94 00:05:54,455 --> 00:05:55,556 Why you young squirt. 95 00:05:55,656 --> 00:05:57,190 What's the matter with the way I talk? 96 00:05:57,290 --> 00:05:58,492 Well, it just doesn't make sense. 97 00:05:58,592 --> 00:05:59,860 MARY: Be quiet, both of you. 98 00:05:59,960 --> 00:06:01,194 Well, you heard what Caldwell said. 99 00:06:01,294 --> 00:06:03,631 If I don't catch that gang before his detective gets busy, 100 00:06:03,731 --> 00:06:05,399 there's going to be a new Sheriff in this town. 101 00:06:05,499 --> 00:06:07,267 Well, he can't hold you responsible, because Windy 102 00:06:07,367 --> 00:06:08,135 and me were held up. 103 00:06:08,235 --> 00:06:09,069 Yes, but they will. 104 00:06:09,169 --> 00:06:09,870 MARY: Dad's right. 105 00:06:09,970 --> 00:06:11,338 Caldwell and Nixon have tried more 106 00:06:11,439 --> 00:06:13,340 than once to get rid of him. 107 00:06:13,441 --> 00:06:15,876 He ain't got no more chance than a yearling 108 00:06:15,976 --> 00:06:17,177 in a Texas cycle. 109 00:06:17,277 --> 00:06:18,779 Yes, well, they'll do it. 110 00:06:18,879 --> 00:06:21,281 I sure wish I had a couple of smart fellas 111 00:06:21,381 --> 00:06:24,317 with brains to help me. 112 00:06:24,418 --> 00:06:25,719 Well, you just say the word, and I'm 113 00:06:25,819 --> 00:06:27,120 ready to go to work for you. 114 00:06:27,220 --> 00:06:28,055 You? 115 00:06:28,155 --> 00:06:30,057 He said smart with brains. 116 00:06:30,157 --> 00:06:31,525 Oh, is that so? 117 00:06:31,625 --> 00:06:33,093 I guess you don't remember the time 118 00:06:33,193 --> 00:06:36,263 I tracked than Injun down all by myself over on the reservation. 119 00:06:36,363 --> 00:06:37,364 I'll never forget it, Windy. 120 00:06:37,465 --> 00:06:38,932 Thank you. 121 00:06:39,032 --> 00:06:41,635 He went around in circles and blamed it on his horse. 122 00:06:41,735 --> 00:06:45,305 Someday you're going to-- oohhh. 123 00:06:45,405 --> 00:06:46,874 You see that? 124 00:06:46,974 --> 00:06:47,508 Yeah, I saw it. 125 00:06:47,608 --> 00:06:48,776 Certainly I did. 126 00:06:51,612 --> 00:06:54,347 Why do you always tease Windy the way you do? 127 00:06:54,448 --> 00:06:55,415 I think you're mean. 128 00:06:55,516 --> 00:06:56,784 I don't know. 129 00:06:56,884 --> 00:06:58,486 I just like to see him get mad. 130 00:06:58,586 --> 00:07:00,253 Gets as hot as an old stove. 131 00:07:00,353 --> 00:07:02,022 But I think he may be able to help Dad. 132 00:07:02,122 --> 00:07:05,626 After all, he knows the country around here pretty well. 133 00:07:05,726 --> 00:07:07,227 Well, he should, the old maverick. 134 00:07:07,327 --> 00:07:09,296 He and Hoppy's been riding heard in this state for years. 135 00:07:09,396 --> 00:07:10,230 Hoppy. 136 00:07:10,330 --> 00:07:12,199 I wonder what's happened to him? 137 00:07:12,299 --> 00:07:14,535 I haven't seen him in months. 138 00:07:14,635 --> 00:07:16,103 He's over at the West Basin helping 139 00:07:16,203 --> 00:07:18,906 old man Brown with the roundup. 140 00:07:19,006 --> 00:07:20,007 There. 141 00:07:20,107 --> 00:07:22,242 Now take care of it, and don't get any dirt in it. 142 00:07:22,342 --> 00:07:23,544 I won't. 143 00:07:23,644 --> 00:07:24,945 It'll be all right in a few days, 144 00:07:25,045 --> 00:07:26,880 then we'll get those holdup artists. 145 00:07:26,980 --> 00:07:29,349 That may be too late, Lucky, and being Sheriff 146 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 means so much to Dad. 147 00:07:31,552 --> 00:07:32,753 Now stop your worrying. 148 00:07:32,853 --> 00:07:33,487 Forget it. 149 00:07:33,587 --> 00:07:35,055 I'll see you tonight at supper. 150 00:08:08,789 --> 00:08:11,559 Say, Sis, this isn't the way to Aunt Martha's. 151 00:08:11,659 --> 00:08:13,093 We're not going there. 152 00:08:13,193 --> 00:08:14,127 We're not? 153 00:08:14,227 --> 00:08:16,029 That's what you told Dad. 154 00:08:16,129 --> 00:08:17,430 Where are we then? 155 00:08:17,531 --> 00:08:19,332 To find Hopalong Cassidy. 156 00:08:19,432 --> 00:08:20,734 Oh, boy. 157 00:08:20,834 --> 00:08:23,103 Hey, that's the Sheriff's kids. 158 00:08:23,203 --> 00:08:24,004 Yeah. 159 00:08:24,104 --> 00:08:25,906 What are they snooping around here for? 160 00:08:26,006 --> 00:08:26,574 Easy. 161 00:08:26,674 --> 00:08:27,808 I'll take care of this. 162 00:08:40,353 --> 00:08:42,389 Hi, strangers. 163 00:08:42,489 --> 00:08:43,356 Hello. 164 00:08:43,456 --> 00:08:45,125 A long way from home, ain't you? 165 00:08:45,225 --> 00:08:46,026 No, sir. 166 00:08:46,126 --> 00:08:48,228 Well, that is not so far. 167 00:08:48,328 --> 00:08:49,262 No? 168 00:08:49,362 --> 00:08:52,232 You ride around these parts much? 169 00:08:52,332 --> 00:08:53,500 Just depends. 170 00:08:53,601 --> 00:08:54,668 Depends on what? 171 00:08:54,768 --> 00:08:56,904 Oh, just which way we want to ride. 172 00:08:57,004 --> 00:08:59,773 Well, next time you go for a ride, 173 00:08:59,873 --> 00:09:00,941 better go another direction. 174 00:09:01,041 --> 00:09:03,510 We only wanted to water our horses. 175 00:09:03,611 --> 00:09:06,013 Well, water your horses someplace else. 176 00:09:06,113 --> 00:09:07,314 Now get out of here. 177 00:09:20,894 --> 00:09:26,734 (SINGING) Take me back to those wide open spaces, 178 00:09:26,834 --> 00:09:31,204 where a friend is a friend, and where a pal is a pal, 179 00:09:31,304 --> 00:09:36,243 right or wrong Right or wrong. 180 00:09:36,343 --> 00:09:45,118 I can hear the banjos ringing by the evening campfire gleam. 181 00:09:45,218 --> 00:09:52,693 I can hear the cowhands singing out along some cowboy's dream. 182 00:09:52,793 --> 00:10:01,001 What I'd give just to live in God's country, 183 00:10:01,101 --> 00:10:03,904 near the sage and the clover, let me 184 00:10:04,004 --> 00:10:07,374 live my life over once again. 185 00:10:07,474 --> 00:10:09,342 Once again. 186 00:10:09,442 --> 00:10:10,177 Once again. 187 00:10:13,080 --> 00:10:19,820 Take me back to those wide open spaces, 188 00:10:19,920 --> 00:10:29,362 where a friend is a friend, and a pal all along, all along, 189 00:10:29,462 --> 00:10:31,398 all along. 190 00:10:31,498 --> 00:10:35,903 Watch me scare 'em. 191 00:10:36,003 --> 00:10:38,238 [gunshot] 192 00:10:52,119 --> 00:10:53,921 It's all right, boys, come out of your holes. 193 00:10:58,826 --> 00:11:00,560 Well, look who's here. 194 00:11:00,660 --> 00:11:01,729 This is a surprise. 195 00:11:01,829 --> 00:11:03,363 I hope the surprise didn't hurt anyone. 196 00:11:03,463 --> 00:11:04,164 No. 197 00:11:07,367 --> 00:11:09,102 How are you, Hoppy? 198 00:11:09,202 --> 00:11:10,637 Fine, Mary. 199 00:11:10,738 --> 00:11:13,173 Gosh, you're just as pretty as ever. 200 00:11:13,273 --> 00:11:14,474 Thanks. 201 00:11:14,574 --> 00:11:17,044 Say, what are you two doing so far from your home range? 202 00:11:17,144 --> 00:11:20,113 I just had to see you, Hoppy. 203 00:11:20,213 --> 00:11:23,416 Dad doesn't know I'm here, but he needs help right away. 204 00:11:23,516 --> 00:11:24,251 What's wrong? 205 00:11:24,351 --> 00:11:25,418 What's happened? 206 00:11:25,518 --> 00:11:29,156 Well, in the first place. the stage was held up again. 207 00:11:29,256 --> 00:11:30,157 CAMP COOK: Hey! 208 00:11:30,257 --> 00:11:32,926 Get out of there. 209 00:11:33,026 --> 00:11:34,895 It's bad enough to have a lot of cow punchers 210 00:11:34,995 --> 00:11:37,064 around here without visitors coming 211 00:11:37,164 --> 00:11:40,333 in and shooting up the place. 212 00:11:40,433 --> 00:11:41,501 Well, I'm hungry. 213 00:11:41,601 --> 00:11:44,571 If you were hungry, wouldn't you want something to eat? 214 00:11:44,671 --> 00:11:47,140 Well, all right. 215 00:11:47,240 --> 00:11:52,012 But I'm not half as hungry as I'll be for breakfast. 216 00:11:52,112 --> 00:11:52,946 Breakfast? 217 00:11:53,046 --> 00:11:55,448 You-- you going to stay here all night? 218 00:11:55,548 --> 00:11:57,084 Yeah, Sis said I could. 219 00:11:57,184 --> 00:11:59,186 Well, I'll be a mule skinner. 220 00:11:59,286 --> 00:12:00,087 People-- 221 00:12:00,187 --> 00:12:01,154 You should have sent Lucky or somebody. 222 00:12:01,254 --> 00:12:02,890 That's a dangerous ride, especially 223 00:12:02,990 --> 00:12:04,191 with bandits hanging around. 224 00:12:04,291 --> 00:12:05,092 I couldn't. 225 00:12:05,192 --> 00:12:06,193 Lucky got shot. 226 00:12:06,293 --> 00:12:06,894 What? 227 00:12:06,994 --> 00:12:08,061 Well, it's not serious. 228 00:12:08,161 --> 00:12:08,796 Just in his arm. 229 00:12:08,896 --> 00:12:10,130 Yeah, but it's in his gun arm. 230 00:12:10,230 --> 00:12:14,367 And if he got in trouble, he couldn't draw like I can. 231 00:12:14,467 --> 00:12:16,770 I see. 232 00:12:16,870 --> 00:12:19,372 Well, anyway, we come near to having to shoot it out 233 00:12:19,472 --> 00:12:22,209 when we stopped over at that cabin at Sulfur Creek. 234 00:12:22,309 --> 00:12:23,576 Is that so? 235 00:12:23,676 --> 00:12:24,912 What happened? 236 00:12:25,012 --> 00:12:28,415 Someone came out of the cabin and told us to move on. 237 00:12:28,515 --> 00:12:29,850 Nobody lives in that old cabin. 238 00:12:29,950 --> 00:12:31,218 It's been deserted for years. 239 00:12:31,318 --> 00:12:32,219 I know it. 240 00:12:32,319 --> 00:12:33,653 Someone's there now. 241 00:12:33,753 --> 00:12:35,522 There is? 242 00:12:35,622 --> 00:12:37,257 Well, that's funny. 243 00:12:37,357 --> 00:12:39,426 There was nobody there two days ago. 244 00:12:39,526 --> 00:12:42,629 I brought some cattle by there. 245 00:12:42,729 --> 00:12:43,931 What'd you do? 246 00:12:44,031 --> 00:12:45,866 Well, when I saw he didn't have no six-gun on him, 247 00:12:45,966 --> 00:12:48,301 I just figured it was no use for me to start trouble, 248 00:12:48,401 --> 00:12:50,938 so we just moved on. 249 00:12:51,038 --> 00:12:52,305 That was a good idea. 250 00:13:01,014 --> 00:13:03,216 I want to see Lucky for a minute, Mary. 251 00:13:03,316 --> 00:13:05,418 You ride on home, and I'll be over in a little while. 252 00:13:05,518 --> 00:13:06,286 All right. 253 00:13:06,386 --> 00:13:07,320 Come over and have supper with us. 254 00:13:07,420 --> 00:13:08,521 That sounds good to me. 255 00:13:08,621 --> 00:13:09,689 See you later, Hoppy. 256 00:13:09,789 --> 00:13:12,525 All right. 257 00:13:12,625 --> 00:13:13,460 Hi, Hoppy. 258 00:13:13,560 --> 00:13:15,428 I ain't seen you in a long time. 259 00:13:15,528 --> 00:13:16,763 How are you, Ed. 260 00:13:16,864 --> 00:13:18,265 Just come in to check up on Lucky. 261 00:13:18,365 --> 00:13:19,666 I heard he got shot. 262 00:13:19,766 --> 00:13:22,602 ED: Oh, him and Windy's over at the jail. 263 00:13:22,702 --> 00:13:25,839 Caldwell's detective's there, and he's been asking everybody 264 00:13:25,939 --> 00:13:27,340 the darnest questions. 265 00:13:27,440 --> 00:13:28,575 -Yeah? -Yeah. 266 00:13:28,675 --> 00:13:30,277 Well, I guess I'll look in on him. 267 00:13:35,348 --> 00:13:36,683 Who's that fella? 268 00:13:36,783 --> 00:13:37,750 Oh, that's Cassidy. 269 00:13:37,851 --> 00:13:39,119 He's the sidekick of the kid that got 270 00:13:39,219 --> 00:13:40,820 shot in the stagecoach holdup. 271 00:13:40,921 --> 00:13:43,223 And if I know him, he'll track that gang 272 00:13:43,323 --> 00:13:46,826 to Hades, just to even up for what they did to Lucky. 273 00:13:51,564 --> 00:13:56,336 He can outdraw and outshoot any man I've ever seen. 274 00:13:56,436 --> 00:13:57,270 You don't say. 275 00:14:07,647 --> 00:14:08,916 And you're sure, Mr. Caldwell, you 276 00:14:09,016 --> 00:14:10,050 and the Sheriff were the only ones 277 00:14:10,150 --> 00:14:11,584 who the money was on the stage? 278 00:14:11,684 --> 00:14:12,785 Positive. 279 00:14:12,886 --> 00:14:14,687 That is, except the driver and the guard. 280 00:14:14,787 --> 00:14:16,289 Now you hold on there, Mister. 281 00:14:16,389 --> 00:14:18,725 Don't you try to get me and Lucky mixed up in this thing. 282 00:14:18,825 --> 00:14:20,027 You give us a letter to take to the bank 283 00:14:20,127 --> 00:14:21,294 and wait for an answer. 284 00:14:21,394 --> 00:14:24,331 Well, we waited so dern long, we missed our supper. 285 00:14:24,431 --> 00:14:25,565 Ah. 286 00:14:25,665 --> 00:14:27,901 You mean you received the money under cover of darkness. 287 00:14:28,001 --> 00:14:29,436 I don't mean no such thing. 288 00:14:29,536 --> 00:14:31,738 There weren't no cover on it except those canvas bags, 289 00:14:31,838 --> 00:14:34,641 and they were white. 290 00:14:34,741 --> 00:14:36,109 You see, after waiting a long time, 291 00:14:36,209 --> 00:14:37,644 the bank clerk told us to come back in the morning 292 00:14:37,744 --> 00:14:39,913 when we were ready to pull out. They'd give us the answer then. 293 00:14:40,013 --> 00:14:41,014 That's right. 294 00:14:41,114 --> 00:14:42,282 So we pulled up in front of the bank, 295 00:14:42,382 --> 00:14:44,384 and they give us six bags of $20 gold pieces. 296 00:14:44,484 --> 00:14:46,753 How did you know the bags were full of $20 gold pieces? 297 00:14:46,853 --> 00:14:49,222 Because he told us they was. 298 00:14:49,322 --> 00:14:52,359 You said he gave you a letter and told to wait for an answer. 299 00:14:52,459 --> 00:14:54,661 Better make up your mind to one story and stick to it. 300 00:14:54,761 --> 00:14:56,196 Don't you tell me what to do. 301 00:14:56,296 --> 00:14:58,932 Or I'll tell you a story you won't forget right soon, 302 00:14:59,032 --> 00:15:01,034 you tin horn Shylock Homes. 303 00:15:01,134 --> 00:15:03,103 Now, Windy, don't get all riled up. 304 00:15:03,203 --> 00:15:05,272 What he means is, it was after the holdup Mr. Caldwell 305 00:15:05,372 --> 00:15:08,041 told us what was in those bags. 306 00:15:08,141 --> 00:15:09,943 Well, Mr. Caldwell, Mr. Sheriff, that's 307 00:15:10,043 --> 00:15:11,911 all for tonight. Tomorrow we'll start tracking. 308 00:15:12,012 --> 00:15:13,813 That is, if we can find anybody around here that 309 00:15:13,913 --> 00:15:14,982 knows anything about tracking. 310 00:15:15,082 --> 00:15:16,383 Knows anything about tracking? 311 00:15:16,483 --> 00:15:19,652 Why I forgot more about tracking than any man in this country. 312 00:15:19,752 --> 00:15:20,753 Humph, tracking. 313 00:15:20,853 --> 00:15:23,723 I guess he didn't like what I said. 314 00:15:23,823 --> 00:15:25,558 Well, he can take it or leave it. 315 00:15:25,658 --> 00:15:29,796 Yeah, and I'm just the one that can do it, too. 316 00:15:29,896 --> 00:15:33,433 (LAUGHING) Well, Hoppy. 317 00:15:33,533 --> 00:15:34,301 Hello there. 318 00:15:34,401 --> 00:15:35,568 How are you, Tom? 319 00:15:35,668 --> 00:15:36,436 I'm fine, thanks. 320 00:15:36,536 --> 00:15:38,338 Gee whiz, I sure am glad to see you. 321 00:15:38,438 --> 00:15:39,006 Thanks. 322 00:15:39,106 --> 00:15:40,607 How are you, partner? 323 00:15:40,707 --> 00:15:41,808 What are you doing in town? 324 00:15:41,908 --> 00:15:43,076 I heard Lucky got shot. 325 00:15:43,176 --> 00:15:44,311 I thought I'd come in and see what happened. 326 00:15:44,411 --> 00:15:44,978 How's your arm? 327 00:15:45,078 --> 00:15:46,379 Oh, it's all right. 328 00:15:46,479 --> 00:15:47,947 Say, you ought to have been here a little sooner, Hoppy, 329 00:15:48,048 --> 00:15:49,316 and hear me tell that detective off. 330 00:15:49,416 --> 00:15:50,950 Shucks, I was too slick for him. 331 00:15:51,051 --> 00:15:52,752 He'd lead me into a trap, and then I'd wiggle 332 00:15:52,852 --> 00:15:54,154 out of it, just like that. 333 00:15:54,254 --> 00:15:55,655 -Yeah, I heard. -Oh. 334 00:15:55,755 --> 00:15:57,824 Well, tell me what's been going on around here? 335 00:15:57,924 --> 00:15:59,492 Well, I tell you, Hoppy, it's a long story. 336 00:15:59,592 --> 00:16:01,428 I'll have to tell you about it later. 337 00:16:01,528 --> 00:16:04,297 How about you fellas all coming over to the house for supper? 338 00:16:04,397 --> 00:16:05,598 Good idea. 339 00:16:05,698 --> 00:16:07,900 I never did like to listen to a long story on an empty stomach. 340 00:16:08,001 --> 00:16:09,402 So come on before I eat Windy. 341 00:16:09,502 --> 00:16:10,203 Oh. 342 00:16:13,740 --> 00:16:16,543 Well, you see, Caldwell, the banker and Nixon, 343 00:16:16,643 --> 00:16:19,512 he's the real estate agent, they used to be partners, 344 00:16:19,612 --> 00:16:22,215 but they had an argument of some kind and split up. 345 00:16:22,315 --> 00:16:24,417 Still partners in all that land they gobbled up. 346 00:16:24,517 --> 00:16:25,585 What land? 347 00:16:25,685 --> 00:16:27,487 They own everything around here except six ranches east 348 00:16:27,587 --> 00:16:28,355 of the river. 349 00:16:28,455 --> 00:16:29,522 That's right. 350 00:16:29,622 --> 00:16:31,358 If Nixon gets those, they'll control the water rights. 351 00:16:31,458 --> 00:16:33,460 If you ask me, they got 'em now. 352 00:16:33,560 --> 00:16:34,461 What do you mean? 353 00:16:34,561 --> 00:16:36,196 Well, you see, the men who own those ranches 354 00:16:36,296 --> 00:16:37,830 have the mortgage to Nixon. 355 00:16:37,930 --> 00:16:39,766 The mortgage is due, so Nixon either 356 00:16:39,866 --> 00:16:41,568 wants the money or the land. 357 00:16:41,668 --> 00:16:44,037 So Caldwell said he'd loan the boys the money to pay Nixon, 358 00:16:44,137 --> 00:16:45,638 but he'd have to send for it. 359 00:16:45,738 --> 00:16:48,141 He doesn't keep that much on hand at the bank. 360 00:16:48,241 --> 00:16:49,642 Well, then the money the bandits got from the stage 361 00:16:49,742 --> 00:16:51,678 is the money Caldwell was going to loan the ranchers. 362 00:16:51,778 --> 00:16:53,046 That it? 363 00:16:53,146 --> 00:16:56,049 Oh, yeah, that's right $30,000 in $20 gold pieces, 364 00:16:56,149 --> 00:16:57,784 $5,000 in the bank. 365 00:16:57,884 --> 00:16:59,586 Are you sure of that? 366 00:16:59,686 --> 00:17:01,554 Well, at least, that's what Caldwell said. 367 00:17:01,654 --> 00:17:03,190 And didn't you say that the bags were 368 00:17:03,290 --> 00:17:05,192 marked Ranchers National Bank? 369 00:17:05,292 --> 00:17:08,961 Yes, I saw them in Green River when we put them in the box. 370 00:17:09,062 --> 00:17:11,198 By cracky, Hoppy, I got it. 371 00:17:11,298 --> 00:17:13,400 Nixon must have heared we was bringing the money in. 372 00:17:13,500 --> 00:17:15,968 Him wanting the land, he didn't want the boys to get the money 373 00:17:16,069 --> 00:17:17,370 so they could pay him off. 374 00:17:17,470 --> 00:17:20,873 That's why he's trying to make folks suspicious of Tom. 375 00:17:20,973 --> 00:17:22,709 Say, I never thought of that. 376 00:17:22,809 --> 00:17:24,211 I'll arrest him on suspicion. 377 00:17:24,311 --> 00:17:26,045 Uh, not so fast, Tom. 378 00:17:26,146 --> 00:17:27,147 You might be right. 379 00:17:27,247 --> 00:17:29,048 But if Nixon had anything to do with this, 380 00:17:29,149 --> 00:17:30,850 it's my guess he had plenty of help. 381 00:17:30,950 --> 00:17:34,354 Now if we just take our time, we'll round up the whole gang. 382 00:17:34,454 --> 00:17:38,024 SHERIFF: Yeah, yeah, I guess you're right at that, Hoppy. 383 00:17:38,125 --> 00:17:39,326 Say, I just happened to think. 384 00:17:39,426 --> 00:17:41,294 I left my horse tied up out there in the street. 385 00:17:41,394 --> 00:17:43,196 I'd better go out there and get him. 386 00:17:43,296 --> 00:17:44,331 You'll excuse me, will you? 387 00:17:44,431 --> 00:17:45,498 Why sure, go right ahead. 388 00:18:01,114 --> 00:18:03,850 Don't say anything about seeing anybody at that deserted shack. 389 00:18:03,950 --> 00:18:05,552 Why? You think the men out there-- 390 00:18:05,652 --> 00:18:06,319 I don't know. 391 00:18:06,419 --> 00:18:07,520 And I don't want your father to go 392 00:18:07,620 --> 00:18:08,721 out there until I've had a chance 393 00:18:08,821 --> 00:18:09,656 to do a little investigating. 394 00:18:09,756 --> 00:18:11,491 You're not going out there tonight, Hoppy. 395 00:18:11,591 --> 00:18:12,259 No. 396 00:18:12,359 --> 00:18:13,660 I'll be back in a little while. 397 00:18:34,714 --> 00:18:36,583 Hello, Cassidy, you're quite a stranger. 398 00:18:36,683 --> 00:18:38,451 Yeah, I've been kind of busy with a roundup. 399 00:18:38,551 --> 00:18:40,153 Going to be in town for a while? 400 00:18:40,253 --> 00:18:41,354 Just a couple of days. 401 00:18:41,454 --> 00:18:42,922 I haven't finished my branding yet. 402 00:18:43,022 --> 00:18:45,024 Fine. Tell old man Brown hello for me. 403 00:18:45,124 --> 00:18:46,993 Yeah, I'll do that. 404 00:18:47,093 --> 00:18:48,094 Goodnight. 405 00:18:48,195 --> 00:18:48,861 Goodnight. 406 00:19:13,786 --> 00:19:16,423 Say, it won't hurt to keep an eye on him. 407 00:19:16,523 --> 00:19:18,891 Better warn the boys, too. 408 00:19:18,991 --> 00:19:19,659 All right. 409 00:19:53,159 --> 00:19:54,594 It's Dutch and Johnson. 410 00:19:54,694 --> 00:19:57,464 It's about time that they were showing up. 411 00:19:57,564 --> 00:19:58,265 Yeah. 412 00:20:21,521 --> 00:20:23,089 Here's some more grub for you, fellas. 413 00:20:23,189 --> 00:20:24,691 Enough to last you a few more days. 414 00:20:24,791 --> 00:20:26,225 A few days? 415 00:20:26,326 --> 00:20:27,760 How long we got to hang around this place? 416 00:20:27,860 --> 00:20:29,396 MALE SPEAKER: Till the boss says it's 417 00:20:29,496 --> 00:20:31,898 safe to move this stuff in. 418 00:20:31,998 --> 00:20:33,165 And another thing. 419 00:20:33,266 --> 00:20:34,934 You know that fella they call Cassidy? 420 00:20:35,034 --> 00:20:36,269 Yeah. 421 00:20:36,369 --> 00:20:37,870 Well, if you see him around here, get rid of him. 422 00:20:37,970 --> 00:20:38,671 Come on. 423 00:20:51,518 --> 00:20:54,220 Hey, what are you doing? 424 00:20:54,321 --> 00:20:55,688 Just taking part of my share in case 425 00:20:55,788 --> 00:20:57,256 we've got to make a fast getaway. 426 00:20:57,357 --> 00:20:59,191 Yeah, I know, but supposing the boss finds out? 427 00:20:59,292 --> 00:21:00,660 We're taking the chances, ain't we? 428 00:21:00,760 --> 00:21:02,295 Sitting out here with the stuff while the rest of them's 429 00:21:02,395 --> 00:21:03,663 in town having a good time. 430 00:21:03,763 --> 00:21:06,032 MALE SPEAKER 2: Yeah, but listen-- 431 00:21:06,132 --> 00:21:09,101 MALE SPEAKER 3: Oh, put $200 in your belt and forget about it. 432 00:21:09,201 --> 00:21:10,036 All right. 433 00:22:24,911 --> 00:22:25,812 Hi, Hoppy. 434 00:22:25,912 --> 00:22:27,179 Hello, Dick. 435 00:22:27,279 --> 00:22:28,848 You going back to the ranch already? 436 00:22:28,948 --> 00:22:30,049 No, not yet. 437 00:22:30,149 --> 00:22:32,419 Hey, I thought you was warned to keep away from here. 438 00:22:32,519 --> 00:22:34,320 They can't tell me where to ride. 439 00:22:34,421 --> 00:22:35,688 Thatta boy. 440 00:22:35,788 --> 00:22:37,223 But don't get too sure of yourself. 441 00:22:37,323 --> 00:22:40,527 I won't. 442 00:22:40,627 --> 00:22:42,562 Hey, you got your gun loaded? 443 00:22:42,662 --> 00:22:43,630 Yeah. 444 00:22:43,730 --> 00:22:45,965 You want to help me out in some dangerous work? 445 00:22:46,065 --> 00:22:47,066 Sure. 446 00:22:47,166 --> 00:22:48,435 We gonna get some gun play? 447 00:22:48,535 --> 00:22:49,569 Well, we might. 448 00:22:49,669 --> 00:22:50,770 Oh, boy. 449 00:22:50,870 --> 00:22:53,406 Now listen, you won't let me down, will you, partner? 450 00:22:53,506 --> 00:22:54,674 Not me, Hoppy. 451 00:22:54,774 --> 00:22:55,508 All right. 452 00:22:55,608 --> 00:22:56,943 Now here's what I want you to do. 453 00:22:57,043 --> 00:22:58,545 Remember the old shack down there where you and Mary 454 00:22:58,645 --> 00:22:59,846 stopped to water your ponies? 455 00:22:59,946 --> 00:23:00,713 Yeah. 456 00:23:00,813 --> 00:23:02,214 I want you to ride down there, go 457 00:23:02,314 --> 00:23:03,616 around in front of the house. 458 00:23:22,401 --> 00:23:24,737 Say, there's that darn kid again. 459 00:23:37,584 --> 00:23:42,288 I thought I told you to stay away from here. 460 00:23:42,388 --> 00:23:43,322 Yes, sir. 461 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 I guess I just forgot. 462 00:24:01,373 --> 00:24:03,576 Get on your horse and get out of here. 463 00:24:03,676 --> 00:24:06,112 The next time you come prowling around this place, 464 00:24:06,212 --> 00:24:07,747 there won't be no warning. 465 00:24:07,847 --> 00:24:08,681 Yes, sir. 466 00:24:53,459 --> 00:24:56,028 You handled everything just right. 467 00:24:56,128 --> 00:24:57,263 But we're not through yet. 468 00:24:57,363 --> 00:24:58,598 I gotta go back to town. 469 00:24:58,698 --> 00:25:00,667 I want you to hide out here someplace with your pony 470 00:25:00,767 --> 00:25:02,468 where you can watch that cabin. 471 00:25:02,569 --> 00:25:03,903 Someplace where they can't see you. 472 00:25:04,003 --> 00:25:06,839 Now if anybody comes around, get on your pony 473 00:25:06,939 --> 00:25:08,775 and follow them wherever they go. 474 00:25:08,875 --> 00:25:11,110 I want to go out there and tell them just what I told you. 475 00:25:11,210 --> 00:25:12,044 All right. 476 00:25:12,144 --> 00:25:13,580 I don't know what you're up to, Hoppy, 477 00:25:13,680 --> 00:25:15,114 but I guess you know what you're doing. 478 00:25:15,214 --> 00:25:19,018 Now we'll know soon enough whether I'm right. 479 00:25:19,118 --> 00:25:20,853 Say, what's the meeting all about? 480 00:25:20,953 --> 00:25:21,688 I don't know. 481 00:25:21,788 --> 00:25:25,858 Here comes the Sheriff now. 482 00:25:25,958 --> 00:25:30,930 Boys, I'm deputizing every available man in this town. 483 00:25:31,030 --> 00:25:33,966 Now I've scoured the entire south country, 484 00:25:34,066 --> 00:25:36,535 and I haven't found a trace of those stagecoach bandits. 485 00:25:36,636 --> 00:25:38,270 I want you boys to go and get your horses, 486 00:25:38,370 --> 00:25:40,072 and we'll scour the north country, 487 00:25:40,172 --> 00:25:42,374 because I think that that gang is headed that way. 488 00:25:42,474 --> 00:25:44,744 I think that they're trying to throw us off their tracks 489 00:25:44,844 --> 00:25:46,613 by doubling back up the river. 490 00:25:46,713 --> 00:25:48,147 You men oil up your guns, because we're 491 00:25:48,247 --> 00:25:51,217 going to get plenty of fight when we meet up with that gang. 492 00:25:51,317 --> 00:25:52,619 All right now, get your horses. 493 00:27:04,156 --> 00:27:06,458 I wish Hoppy would tell me what his game is. 494 00:27:06,558 --> 00:27:08,227 He never kept nothing from me before. 495 00:27:08,327 --> 00:27:10,296 Why he wants the whole town to ride north 496 00:27:10,396 --> 00:27:11,463 is more than I can figure out. 497 00:27:11,563 --> 00:27:13,966 Anything that Hoppy does is more than you can figure out. 498 00:27:14,066 --> 00:27:14,901 Oh, yeah? 499 00:27:15,001 --> 00:27:16,435 Well, you're so dern good at arithmetic, 500 00:27:16,535 --> 00:27:20,606 suppose you try to figure it out, you young smart aleck. 501 00:27:20,707 --> 00:27:22,675 All right, Windy, you and Lucky take care of things 502 00:27:22,775 --> 00:27:24,210 until we get back. 503 00:27:24,310 --> 00:27:25,344 Come on, boys. 504 00:27:52,739 --> 00:27:55,041 All right, boys, we're moving in with the stuff. 505 00:27:55,141 --> 00:27:55,875 It's about time. 506 00:27:55,975 --> 00:27:57,309 Leaving us stuck out here while you 507 00:27:57,409 --> 00:27:58,677 fellas are having a good time. 508 00:27:58,778 --> 00:27:59,779 Aw, quit your beefing. 509 00:27:59,879 --> 00:28:00,747 Get the bags. 510 00:28:10,522 --> 00:28:12,691 Any people around town? 511 00:28:12,792 --> 00:28:14,593 No, the whole town rode north with the Sheriff 512 00:28:14,693 --> 00:28:15,627 to catch the bandits. 513 00:28:15,728 --> 00:28:16,428 Yeah? 514 00:29:36,976 --> 00:29:39,045 You fellas go on in and see if everything's all right. 515 00:29:39,145 --> 00:29:40,279 We'll wait here until you get back. 516 00:29:40,379 --> 00:29:41,213 And hurry it up. 517 00:29:53,292 --> 00:29:54,894 Were you fixing something to eat? 518 00:29:54,994 --> 00:29:55,895 Not yet, Sing. 519 00:29:55,995 --> 00:29:57,096 I'll let you know. 520 00:29:57,196 --> 00:29:58,030 All right. 521 00:30:27,960 --> 00:30:28,861 Where's Hoppy? 522 00:30:28,961 --> 00:30:30,729 I got to see him, quick. 523 00:30:30,829 --> 00:30:31,864 Oh, keep your shirt on, Son. 524 00:30:31,964 --> 00:30:32,664 Here he comes. 525 00:30:32,764 --> 00:30:33,465 Hoppy. 526 00:30:43,042 --> 00:30:45,844 Two of them are coming to town now. 527 00:30:45,945 --> 00:30:47,013 I just had time to beat 'em. 528 00:30:47,113 --> 00:30:48,147 Where are the other two? 529 00:30:48,247 --> 00:30:49,481 Waiting out on the edge of town. 530 00:30:49,581 --> 00:30:51,750 They have bundles or something on their saddle. 531 00:30:51,850 --> 00:30:53,452 Good work, Dick, now-- wait a minute. 532 00:30:59,558 --> 00:31:00,459 That's them now. 533 00:31:00,559 --> 00:31:01,928 We've got to keep our eyes open and work fast. 534 00:31:02,028 --> 00:31:03,129 Now do just what I told you. 535 00:31:03,229 --> 00:31:05,031 Boy, is this going to be a surprise party. 536 00:31:05,131 --> 00:31:06,498 Forget the party, get your horse 537 00:31:06,598 --> 00:31:07,566 and don't attract attention. 538 00:31:07,666 --> 00:31:08,367 Come on. 539 00:31:12,804 --> 00:31:14,006 -Everything OK? -Yeah. 540 00:31:14,106 --> 00:31:15,674 Dutch and Johnson's waiting for the word 541 00:31:15,774 --> 00:31:16,775 to come in with the stuff. 542 00:31:16,875 --> 00:31:18,144 Oh, that's great. 543 00:31:18,244 --> 00:31:19,845 Now don't give the signal until you see them ride out. 544 00:31:19,946 --> 00:31:21,180 All right, Hoppy. 545 00:31:26,953 --> 00:31:28,720 Go bring in the boys, we'll be waiting for you. 546 00:31:28,820 --> 00:31:29,521 All right. 547 00:31:29,621 --> 00:31:31,290 And hurry it up. 548 00:31:31,390 --> 00:31:33,359 Ain't that the Sheriff's kid over there? 549 00:31:33,459 --> 00:31:35,094 Sure. 550 00:31:35,194 --> 00:31:35,861 Why? 551 00:31:35,962 --> 00:31:37,196 How long's he been around town? 552 00:31:37,296 --> 00:31:38,664 He rode in just a few minutes ago. 553 00:31:38,764 --> 00:31:40,032 Just what I thought. 554 00:31:40,132 --> 00:31:41,067 We should have bumped him off when we had the chance. 555 00:31:41,167 --> 00:31:42,301 What are you talking about? 556 00:31:42,401 --> 00:31:43,835 That kid, we caught him snooping 557 00:31:43,936 --> 00:31:44,971 around the shack twice. 558 00:31:45,071 --> 00:31:46,438 Why wasn't I told about this? 559 00:31:46,538 --> 00:31:47,439 You're being told now. 560 00:31:47,539 --> 00:31:49,308 And what's that warning you sent about Cassidy? 561 00:32:00,186 --> 00:32:01,587 Yeah, my hunch was right. 562 00:32:01,687 --> 00:32:02,989 But it's too late now to stop. 563 00:32:03,089 --> 00:32:04,456 We've got to take a chance and quick. 564 00:32:04,556 --> 00:32:06,225 You keep an eye on Cassidy and that kid. 565 00:32:06,325 --> 00:32:08,694 And if they get too inquisitive, you know what to do. 566 00:32:08,794 --> 00:32:10,162 I'll go bring in Dutch and Johnson. 567 00:32:10,262 --> 00:32:11,730 You see that there's no interference 568 00:32:11,830 --> 00:32:13,032 until we get rid of that money. 569 00:32:29,681 --> 00:32:31,050 You keep an eye on that kid. 570 00:32:31,150 --> 00:32:32,818 I'll watch Cassidy when he comes out. 571 00:32:32,918 --> 00:32:33,585 Yeah. 572 00:33:02,281 --> 00:33:03,715 Sing, give me some coffee and donuts. 573 00:33:03,815 --> 00:33:04,616 All right. 574 00:33:09,455 --> 00:33:12,091 I hope something happens here soon. 575 00:33:12,191 --> 00:33:14,626 This wagon's harder than my bed. 576 00:33:14,726 --> 00:33:15,861 It can't be. 577 00:33:15,961 --> 00:33:17,963 It's just those old bones breaking out through your hide. 578 00:33:18,064 --> 00:33:27,373 Why you young whipper-- Well, now, 579 00:33:27,473 --> 00:33:30,342 Hoppy may have his suspicions, but I got mine, too. 580 00:33:30,442 --> 00:33:32,411 I never did like that fella. 581 00:33:36,014 --> 00:33:38,016 Hey, come on. 582 00:34:17,489 --> 00:34:18,990 Listen, Sheriff, what's the game? 583 00:34:19,091 --> 00:34:20,659 We've been waiting here three hours now. 584 00:34:20,759 --> 00:34:21,693 Listen, don't get impatient. 585 00:34:21,793 --> 00:34:23,929 All I know is Hoppy told us to wait here for him. 586 00:34:24,029 --> 00:34:25,397 He'll be along shortly, don't worry. 587 00:35:50,916 --> 00:35:51,617 Hoppy. 588 00:36:11,737 --> 00:36:13,272 [knocking] 589 00:36:13,372 --> 00:36:14,139 It's all right. 590 00:36:14,240 --> 00:36:17,509 It's just one of the boys. 591 00:36:17,609 --> 00:36:20,246 Get 'em up. 592 00:36:20,346 --> 00:36:22,047 We need money, and we need it quick. 593 00:36:22,147 --> 00:36:23,215 Clean out the safe, Windy. 594 00:36:50,709 --> 00:36:52,844 All right, boy, tie them on your saddles. 595 00:37:04,423 --> 00:37:06,024 All right, Windy, let's get out of here 596 00:37:06,124 --> 00:37:07,293 before the Sheriff get's back. 597 00:37:07,393 --> 00:37:08,159 You stay out of our way for five minutes 598 00:37:08,260 --> 00:37:09,461 if you want to keep healthy. 599 00:37:20,238 --> 00:37:21,407 That shot come from the bank. 600 00:37:35,654 --> 00:37:37,889 NIXON: Go out the front way, quick. 601 00:37:52,838 --> 00:37:56,207 All right, Sing, give me some hot coffee. 602 00:37:56,308 --> 00:37:57,208 Get your horses, quick. 603 00:37:57,309 --> 00:37:58,710 The bank was just held up. 604 00:37:58,810 --> 00:38:00,646 They went down that way. -It was Windy and Lucky. 605 00:38:00,746 --> 00:38:02,180 We started after them, but somebody shot 606 00:38:02,280 --> 00:38:03,415 at us when we opened the door. 607 00:38:03,515 --> 00:38:05,317 Yeah, and I got a hunch it was Cassidy. 608 00:38:05,417 --> 00:38:06,752 Well, he was in the lunchroom. 609 00:38:06,852 --> 00:38:07,653 We'll see. 610 00:38:07,753 --> 00:38:08,987 You and Dutch sneak in the back way. 611 00:38:09,087 --> 00:38:11,857 We'll go in the front, and if Cassidy makes a false move, 612 00:38:11,957 --> 00:38:12,658 drill him. 613 00:38:42,220 --> 00:38:45,524 Cassidy, how long have you been in here? 614 00:38:45,624 --> 00:38:48,527 That comes under the heading of my business. 615 00:38:48,627 --> 00:38:49,961 Sing, how about my coffee? 616 00:38:50,061 --> 00:38:51,196 Well, this is my business. 617 00:38:51,296 --> 00:38:53,865 Windy and Lucky just held up the bank and they had outside help. 618 00:38:53,965 --> 00:38:56,402 And I got a pretty good hunch who it was. 619 00:38:56,502 --> 00:38:58,737 Windy and Lucky just held up a bank? 620 00:38:58,837 --> 00:39:02,374 That's the best joke I've heard in years. 621 00:39:02,474 --> 00:39:03,542 Funny, isn't it? 622 00:39:03,642 --> 00:39:04,943 Well, we'll get them and quick. 623 00:39:05,043 --> 00:39:06,712 And if I find that you had a hand in this, 624 00:39:06,812 --> 00:39:08,980 there's a necktie party for you, too. 625 00:39:17,823 --> 00:39:19,057 Sing. 626 00:39:19,157 --> 00:39:21,026 You watch for the Sheriff and send him out to Windy's shack. 627 00:39:21,126 --> 00:39:22,394 Tell him I've gone out there. 628 00:39:22,494 --> 00:39:23,361 SING: All right. 629 00:39:27,499 --> 00:39:29,435 Get 'em up. 630 00:39:29,535 --> 00:39:33,171 All right, get back in there. 631 00:39:33,271 --> 00:39:34,573 Get his guns and go call Nixon. 632 00:40:59,324 --> 00:41:00,726 What happened? 633 00:41:00,826 --> 00:41:03,094 He tried to get out the rear door to help Windy and Lucky. 634 00:41:03,194 --> 00:41:03,962 Where are they? 635 00:41:04,062 --> 00:41:05,096 Over at Windy's shack. 636 00:41:05,196 --> 00:41:07,065 Dutch, get some rope. 637 00:41:07,165 --> 00:41:08,934 Bring him over here. 638 00:41:23,749 --> 00:41:25,651 That'll hold them. 639 00:41:25,751 --> 00:41:26,952 Come on, let's get our horses. 640 00:42:04,055 --> 00:42:06,291 [bell clanging] 641 00:42:12,664 --> 00:42:13,398 There's the bell. 642 00:42:13,498 --> 00:42:14,299 Come on, boys, let's go. 643 00:42:29,815 --> 00:42:32,017 Say, if the Sheriff hears that, he'll come back in a hurry. 644 00:42:32,117 --> 00:42:33,785 You go back and bring him out. -OK. 645 00:42:33,885 --> 00:42:34,586 Boys. 646 00:42:53,171 --> 00:42:55,406 Come over this way, Sing. 647 00:42:55,506 --> 00:42:56,341 That's it. 648 00:43:00,445 --> 00:43:02,347 Dick, get a knife. 649 00:43:02,447 --> 00:43:04,249 Hurry up, hurry up. 650 00:43:07,418 --> 00:43:08,319 There's Dad. 651 00:43:08,419 --> 00:43:12,724 Tell him I want him. 652 00:43:12,824 --> 00:43:14,425 Windy and Lucky held up the bank. 653 00:43:14,525 --> 00:43:15,560 What are you talking about? 654 00:43:15,661 --> 00:43:17,228 Never mind, come on hurry up. 655 00:43:17,328 --> 00:43:18,229 Dad, Dad! 656 00:43:18,329 --> 00:43:19,264 Wait up. 657 00:43:19,364 --> 00:43:20,932 Wait a minute, Dad. 658 00:43:21,032 --> 00:43:21,767 Dad! 659 00:43:27,238 --> 00:43:31,109 He rode away with Caldwell before I could stop him. 660 00:43:31,209 --> 00:43:31,777 That's all right. 661 00:43:31,877 --> 00:43:32,844 Don't worry about it. 662 00:43:32,944 --> 00:43:34,680 Yeah, but they'll do something to Windy 663 00:43:34,780 --> 00:43:36,214 and Lucky if you're not there. 664 00:43:36,314 --> 00:43:37,082 Well, that's right. 665 00:43:37,182 --> 00:43:37,849 Get my gun there. 666 00:43:40,786 --> 00:43:41,853 Cut Sing loose. 667 00:44:09,314 --> 00:44:12,751 [gunshots] 668 00:44:24,262 --> 00:44:26,064 Look at him duck. 669 00:44:26,164 --> 00:44:28,233 I ain't had so much fun since I had the measles. 670 00:44:28,333 --> 00:44:31,169 Never mind the fun, what I want to know is, where's Hoppy? 671 00:45:25,456 --> 00:45:26,224 Keep shooting, fellas. 672 00:45:26,324 --> 00:45:28,726 I'm going to try and move in closer. 673 00:45:39,204 --> 00:45:42,507 Hey, Lucky, watch that rabbit go for his hole. 674 00:46:14,405 --> 00:46:16,141 Windy, there's the Sheriff and the posse. 675 00:46:23,781 --> 00:46:24,682 Where's Hoppy? 676 00:46:24,782 --> 00:46:26,852 Well, you [inaudible]. 677 00:46:26,952 --> 00:46:31,890 Holy mackerel, ain't he with them? 678 00:46:31,990 --> 00:46:33,959 All right, shoot 'em up, boys. 679 00:47:00,651 --> 00:47:01,352 Why you. 680 00:47:29,747 --> 00:47:31,716 Hold your fire, Sheriff. 681 00:47:31,816 --> 00:47:33,952 SHERIFF: All right, hold your fire, boys. 682 00:47:34,052 --> 00:47:35,220 Hold you fire. 683 00:47:42,193 --> 00:47:43,761 Boy, am I glad to see you. 684 00:47:43,861 --> 00:47:44,963 Got here just in time. 685 00:47:45,063 --> 00:47:46,697 What are you talking about? 686 00:47:46,797 --> 00:47:49,400 I could have held them off for a whole week all by myself. 687 00:47:49,500 --> 00:47:52,103 All right, come on, let's go to jail. 688 00:47:52,203 --> 00:47:53,104 Jail? 689 00:47:53,204 --> 00:47:54,105 Come on. 690 00:47:54,205 --> 00:47:56,007 You never told us nothin' about no jail. 691 00:47:56,107 --> 00:47:57,142 Come on, get going. 692 00:47:57,242 --> 00:47:59,144 I don't have to tell you fellas everything. 693 00:48:03,748 --> 00:48:04,983 All right, Sheriff, here they are. 694 00:48:05,083 --> 00:48:06,651 Get the cuffs on them. -All right. 695 00:48:06,751 --> 00:48:07,518 Get their guns, boys. 696 00:48:17,828 --> 00:48:21,132 Mr. Caldwell, we recovered the money stolen from your bank. 697 00:48:21,232 --> 00:48:25,370 I chose to give Windy and Lucky a fair deal. 698 00:48:25,470 --> 00:48:27,973 I'm going to have to ask you to identify your property. 699 00:48:28,073 --> 00:48:28,974 Why, of course. 700 00:48:29,074 --> 00:48:30,375 I know every bag. 701 00:48:30,475 --> 00:48:31,142 Where is it? 702 00:48:34,479 --> 00:48:36,614 Uh, just a minute. 703 00:48:36,714 --> 00:48:38,749 $30,000 is a lot of money. 704 00:48:38,849 --> 00:48:41,519 And I ain't taking any chances with it while it's in my care. 705 00:48:41,619 --> 00:48:45,556 You men will have to leave your guns out here. 706 00:48:45,656 --> 00:48:46,357 You, too, Hoppy. 707 00:48:53,664 --> 00:48:57,168 All right, come on. 708 00:48:57,268 --> 00:48:58,970 Mary, you wait out in the office, please. 709 00:49:03,374 --> 00:49:05,010 Now Mr. Caldwell, will you please describe 710 00:49:05,110 --> 00:49:06,444 the bags and their contents? 711 00:49:06,544 --> 00:49:09,580 There were six bags each marked Ranchers National Bank. 712 00:49:09,680 --> 00:49:13,451 Each bag contained $5,000 in $20 gold pieces. 713 00:49:13,551 --> 00:49:14,485 I see. 714 00:49:14,585 --> 00:49:16,621 Windy, you and Lucky uncover those bags 715 00:49:16,721 --> 00:49:18,623 and put them up here where we can all see them. 716 00:49:30,168 --> 00:49:34,372 Ranchers National Bank, Ranchers National Bank, 717 00:49:34,472 --> 00:49:39,344 Ranchers National Bank, Ranchers National Bank, 718 00:49:39,444 --> 00:49:42,380 Ranchers National Bank, and Ranchers National Bank. 719 00:49:42,480 --> 00:49:44,682 That's right, now open them up and count the money. 720 00:50:12,177 --> 00:50:15,012 WINDY: 20, 40, 60, 80, 100. 721 00:50:15,113 --> 00:50:20,017 20, 40, 60, 80, 100. 722 00:50:20,118 --> 00:50:23,621 20, 40, 60, 80, 100. 723 00:50:23,721 --> 00:50:25,923 20, 40, 60, 80, 100. 724 00:50:26,023 --> 00:50:27,058 LUCKY: $400. 725 00:50:27,158 --> 00:50:29,360 WINDY: 20, 40, 60, 80, 100. 726 00:50:29,460 --> 00:50:30,195 LUCKY: $500. 727 00:50:30,295 --> 00:50:34,232 20, 40, 60, 80, 100. 728 00:50:34,332 --> 00:50:36,767 These are Hoppy's, aren't they? 729 00:50:36,867 --> 00:50:39,837 Yeah. 730 00:50:39,937 --> 00:50:42,807 WINDY: 20, 40, 60, 80, 100. 731 00:50:42,907 --> 00:50:46,177 20, 40, 60, 80, 100. 732 00:50:46,277 --> 00:50:49,780 20, 40, 60, 80, 100. 733 00:50:49,880 --> 00:50:54,819 20, 40, 60, 80, 100. 734 00:50:54,919 --> 00:50:58,022 20, 40, 60, 80. 735 00:50:58,123 --> 00:50:59,924 There's $5,000 in each bag but this one. 736 00:51:00,024 --> 00:51:04,262 And that's, uh, 820 short. 737 00:51:08,333 --> 00:51:10,435 Well, your identification incomplete, Mr. Caldwell. 738 00:51:10,535 --> 00:51:12,770 Say, uh, Sheriff. 739 00:51:12,870 --> 00:51:13,538 Yeah. 740 00:51:17,175 --> 00:51:19,076 You know I hate to pin this on Windy and Lucky, 741 00:51:19,177 --> 00:51:22,147 but the case looks pretty complete to me. 742 00:51:22,247 --> 00:51:24,615 Mr. Caldwell, you'd swear that that 743 00:51:24,715 --> 00:51:26,784 was the money Windy and Lucky stole from your bank, 744 00:51:26,884 --> 00:51:27,585 wouldn't you? 745 00:51:27,685 --> 00:51:28,419 Why, of course. 746 00:51:28,519 --> 00:51:30,155 There's no mistake about it. 747 00:51:30,255 --> 00:51:31,422 That's just what I thought. 748 00:51:31,522 --> 00:51:34,692 Yes, they've taken the $820 that's missing. 749 00:51:34,792 --> 00:51:37,528 But you're mistaken there, Mr. Caldwell. 750 00:51:37,628 --> 00:51:40,030 Your own men stole that money while they were guarding it 751 00:51:40,131 --> 00:51:41,399 in that shack on Sulfur Creek where 752 00:51:41,499 --> 00:51:43,468 they took it after the holdup. 753 00:51:43,568 --> 00:51:45,770 While you and Mr. Nixon was trying to figure out 754 00:51:45,870 --> 00:51:49,174 a way to move it into the bank. 755 00:51:49,274 --> 00:51:51,008 Say, what does this mean? 756 00:51:51,108 --> 00:51:53,077 You figure it out. 757 00:51:53,178 --> 00:51:56,514 Why I, I, uh, where's my detective? 758 00:52:03,254 --> 00:52:05,490 Jumpin' gee-hosa-fat. 759 00:52:05,590 --> 00:52:07,158 We'll get him for you, Mr. Caldwell. 760 00:52:10,895 --> 00:52:11,596 Hey. 761 00:52:16,133 --> 00:52:17,134 That's better. 762 00:52:20,705 --> 00:52:21,406 Goodbye, boys. 763 00:52:26,877 --> 00:52:29,580 I'm sure glad you happened to ride into town, Hoppy. 764 00:52:29,680 --> 00:52:32,016 Yeah, and I'm sure glad Dick and Mary happened 765 00:52:32,116 --> 00:52:33,551 to ride into camp, too. 766 00:52:37,822 --> 00:52:39,123 Well, so long. 767 00:52:39,224 --> 00:52:39,924 Good luck, Hoppy. 768 00:52:40,024 --> 00:52:40,725 Happy riding. 769 00:52:54,772 --> 00:52:57,041 So long. 770 00:52:57,141 --> 00:53:37,448 [music playing]54404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.