All language subtitles for Mandibules Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,850 --> 00:02:01,891 Manu! 2 00:02:05,350 --> 00:02:06,433 Manu! 3 00:02:07,933 --> 00:02:08,975 Yeah. 4 00:02:09,766 --> 00:02:10,766 Open up! 5 00:02:12,266 --> 00:02:13,433 Just a sec. 6 00:02:22,683 --> 00:02:24,141 You're in the water! 7 00:02:26,016 --> 00:02:28,641 Oh yeah. I rolled in my sleep. 8 00:02:29,266 --> 00:02:31,516 Yeah, whatever. Come on! 9 00:02:31,683 --> 00:02:33,850 Got 5 minutes? It's important. 10 00:02:35,850 --> 00:02:36,766 Okay. 11 00:02:37,350 --> 00:02:39,558 But just... what's in the suitcase? 12 00:02:39,975 --> 00:02:43,266 Not your problem. Forget it, don't go there. 13 00:02:43,433 --> 00:02:46,558 All you do is take the suitcase from Michel-Michel, 14 00:02:46,725 --> 00:02:48,641 stick it in the trunk of your car, 15 00:02:48,808 --> 00:02:50,933 and make sure you close it. Okay? 16 00:02:51,391 --> 00:02:54,808 Then you drive calmly, drop it off with the other guy, 17 00:02:55,391 --> 00:02:56,475 and that's it. 18 00:02:56,850 --> 00:02:57,933 Okay. 19 00:02:58,933 --> 00:03:01,641 You say okay but you don't seem to get it. 20 00:03:01,808 --> 00:03:03,558 Are you up for it or not? 21 00:03:03,725 --> 00:03:04,975 Yeah, yeah, totally. 22 00:03:05,141 --> 00:03:07,475 But why do we need a car? 23 00:03:08,100 --> 00:03:09,725 I can carry the suitcase. 24 00:03:09,891 --> 00:03:11,558 No way, you can't do that! 25 00:03:11,725 --> 00:03:13,933 It has to be in a car trunk. 26 00:03:14,100 --> 00:03:15,933 No one can see... 27 00:03:19,766 --> 00:03:21,683 No one can see the suitcase. 28 00:03:22,100 --> 00:03:23,558 Get it or are you dumb? 29 00:03:23,725 --> 00:03:24,891 Get it, got it. 30 00:03:25,058 --> 00:03:28,850 Once there, the guy who collects it will give you 500. 31 00:03:29,225 --> 00:03:30,308 500? 32 00:03:30,475 --> 00:03:33,725 Yeah, 500. All for you, no com for me. 33 00:03:33,891 --> 00:03:36,558 500, just for you, because I like you. 34 00:03:36,891 --> 00:03:38,183 Thanks! Geez... 35 00:03:38,350 --> 00:03:40,266 You're helping me out. Here. 36 00:03:40,683 --> 00:03:42,516 It's the address. 37 00:03:42,850 --> 00:03:44,766 Michel-Michel's address. 38 00:03:46,391 --> 00:03:48,933 You're expected at noon. Can I trust you? 39 00:03:49,266 --> 00:03:50,225 Yeah! 40 00:03:51,016 --> 00:03:54,225 Here. Before you go, buy a toothbrush and soap. 41 00:03:54,391 --> 00:03:55,891 You look like a bum. 42 00:03:56,225 --> 00:03:58,683 - Sorry, it's... - I don't care. Bye. 43 00:03:59,391 --> 00:04:00,433 Bye. 44 00:04:31,683 --> 00:04:33,058 What the fuck... 45 00:04:56,475 --> 00:04:57,975 Fill her up, sir? 46 00:04:58,433 --> 00:04:59,516 Uh, dunno. 47 00:05:02,766 --> 00:05:03,975 No way! 48 00:05:05,766 --> 00:05:07,141 - Toro! - Toro! 49 00:05:07,475 --> 00:05:08,391 What an idiot! 50 00:05:08,558 --> 00:05:09,766 See the car? 51 00:05:09,933 --> 00:05:11,850 Yeah, real junkheap. 52 00:05:12,016 --> 00:05:13,600 Where d'you get it? 53 00:05:13,766 --> 00:05:15,808 I just got it, since today. 54 00:05:16,850 --> 00:05:18,891 I dunno, wanna wash it? 55 00:05:19,058 --> 00:05:20,766 I can't, I'm onto something. 56 00:05:21,475 --> 00:05:22,391 Yeah? 57 00:05:22,600 --> 00:05:23,683 Wanna help? 58 00:05:30,891 --> 00:05:32,766 Don't say a word to Michel-Michel. 59 00:05:32,933 --> 00:05:34,683 Let me do the talking. 60 00:05:36,100 --> 00:05:37,891 - Why? - He doesn't know you. 61 00:05:39,225 --> 00:05:40,558 You say hi, 62 00:05:41,016 --> 00:05:43,475 then let me talk. It'll be easier. 63 00:05:44,933 --> 00:05:47,266 We get the suitcase, do the mission 64 00:05:47,683 --> 00:05:50,641 and pocket the money. Period. Nothing more to it. 65 00:05:50,808 --> 00:05:51,641 Okay, I'm in. 66 00:05:53,641 --> 00:05:55,391 But what's in the suitcase? 67 00:05:55,558 --> 00:05:57,975 Drop it, it's not our problem. 68 00:05:58,225 --> 00:06:00,600 Forget it. We're just transporting... 69 00:06:04,266 --> 00:06:05,975 - Did you hear that? - Yeah. 70 00:06:06,933 --> 00:06:08,183 Strange, isn't it? 71 00:06:08,600 --> 00:06:10,725 Dunno, it's an old car, right? 72 00:06:11,975 --> 00:06:12,975 Yeah. 73 00:06:13,225 --> 00:06:15,225 So I say nothing to Michel-Michel? 74 00:06:15,391 --> 00:06:17,183 Nothing. I do the talking. 75 00:06:17,350 --> 00:06:20,266 And don't ask what's in the suitcase or whatever. 76 00:06:20,683 --> 00:06:22,433 Say nothing. It's their suitcase. 77 00:06:22,600 --> 00:06:25,141 We're just transferring it to another guy. 78 00:06:26,433 --> 00:06:29,183 - We never know what's inside? - Who cares? 79 00:06:29,641 --> 00:06:31,016 We're just transporters. 80 00:06:32,850 --> 00:06:34,058 Here. 81 00:06:34,350 --> 00:06:36,141 - It's an advance. - Cool. 82 00:06:36,308 --> 00:06:37,975 You'll get more later. 83 00:06:38,308 --> 00:06:39,891 When the mission... 84 00:06:41,516 --> 00:06:42,808 What the fuck is that? 85 00:06:44,808 --> 00:06:46,641 Is Michel-Michel far? 86 00:06:46,808 --> 00:06:48,975 Nah, about 15 miles. 87 00:06:49,141 --> 00:06:51,350 And what if the car breaks down? 88 00:06:51,558 --> 00:06:53,100 Don't worry. 89 00:06:53,516 --> 00:06:54,933 It's German. 90 00:06:56,600 --> 00:06:58,850 - Fuck! - What the hell is that? 91 00:07:10,808 --> 00:07:12,808 - It stopped. - Wait, hush. 92 00:07:12,975 --> 00:07:15,683 - It's only when we're driving. - Hush! 93 00:07:15,850 --> 00:07:17,558 - You a mechanic? - No! 94 00:07:17,725 --> 00:07:18,766 There. 95 00:07:23,308 --> 00:07:24,516 Fuck! 96 00:07:24,766 --> 00:07:25,850 It's the trunk. 97 00:07:26,058 --> 00:07:27,391 What the hell is it? 98 00:07:28,475 --> 00:07:30,225 Pretty scary, isn't it? 99 00:07:47,766 --> 00:07:49,100 There it goes again. 100 00:07:53,558 --> 00:07:55,475 Maybe it's a hairdryer? 101 00:07:55,641 --> 00:07:57,350 No fucking way! 102 00:07:59,350 --> 00:08:00,641 Should I open it? 103 00:08:01,016 --> 00:08:02,183 Dunno. 104 00:08:02,725 --> 00:08:03,766 Nah? 105 00:08:03,933 --> 00:08:05,058 Go on, open it. 106 00:08:05,225 --> 00:08:06,808 - You sure? - Dunno. 107 00:08:06,975 --> 00:08:09,516 - Sure or not? I'll do it! - No idea. 108 00:08:21,016 --> 00:08:22,016 What is it? 109 00:08:24,433 --> 00:08:26,183 - Is it a fly? - No way. 110 00:08:26,433 --> 00:08:28,516 - Yeah, it is a fly. - No. 111 00:08:29,891 --> 00:08:32,016 - It's a fucking fly, yeah. - Yeah. 112 00:08:32,183 --> 00:08:33,933 - Looks stuck. - Yeah. 113 00:08:35,058 --> 00:08:36,808 Fuck, it's looking at us! 114 00:08:38,891 --> 00:08:40,766 Hey, don't look at us, okay? 115 00:08:43,641 --> 00:08:44,891 What the fuck! 116 00:08:45,641 --> 00:08:47,141 So what do we do? 117 00:08:47,308 --> 00:08:48,225 About? 118 00:08:48,391 --> 00:08:50,975 We can't see Michel-Michel with this in the trunk. 119 00:08:51,141 --> 00:08:53,058 - Why? - It's unprofessional. 120 00:08:53,266 --> 00:08:55,308 No room for a suitcase in there. 121 00:08:55,475 --> 00:08:57,766 - So? - We're fucking screwed! 122 00:08:57,933 --> 00:09:00,141 - Why? - It was 500 on delivery. 123 00:09:00,308 --> 00:09:02,975 Relax, we can take the suitcase in the car. 124 00:09:03,141 --> 00:09:05,600 We need a trunk, that's the mission! 125 00:09:05,766 --> 00:09:07,766 The suitcase goes in the trunk. 126 00:09:08,308 --> 00:09:11,391 - I got instructions. - So let's empty the trunk. 127 00:09:12,266 --> 00:09:15,266 We'll take out the crap and free the fly. 128 00:09:15,850 --> 00:09:18,725 Empty trunk. Mission-wise, no more problem. 129 00:09:19,183 --> 00:09:20,516 Yeah... yeah! 130 00:09:22,433 --> 00:09:23,516 Toro. 131 00:09:29,850 --> 00:09:31,433 - What? - Wait. 132 00:09:34,891 --> 00:09:36,558 Now it's stuck! 133 00:09:36,725 --> 00:09:37,600 Oh no! 134 00:09:37,766 --> 00:09:39,225 It won't open! 135 00:09:39,391 --> 00:09:43,058 You slammed it too hard, you broke it! 136 00:09:43,433 --> 00:09:46,100 - Got the keys? - The keys? You crazy? 137 00:09:46,558 --> 00:09:48,891 Great, so we're fucked, cool. 138 00:09:49,391 --> 00:09:50,683 This is bullshit! 139 00:09:52,933 --> 00:09:54,433 Get in, let's beat it. 140 00:09:55,266 --> 00:09:56,725 I think I have an idea. 141 00:09:56,891 --> 00:09:59,891 No, we'll find another car. We still have time. 142 00:10:00,058 --> 00:10:03,933 Forget about your Michel-Michel mission, fuck it. 143 00:10:04,100 --> 00:10:05,350 Fuck the money too? 144 00:10:05,516 --> 00:10:06,600 I don't think so. 145 00:10:06,766 --> 00:10:09,766 Why don't we use the fly to make money? 146 00:10:10,266 --> 00:10:11,600 - Money? - Yep. 147 00:10:11,766 --> 00:10:13,100 - With the fly? - Yep. 148 00:10:13,266 --> 00:10:14,433 - Wanna sell it? - No. 149 00:10:14,600 --> 00:10:17,475 Wanna take out an ad? "Big live fly for sale." 150 00:10:17,641 --> 00:10:19,225 No, we'll tame it. 151 00:10:20,475 --> 00:10:21,891 Yeah, we'll tame it. 152 00:10:22,100 --> 00:10:24,266 So once it starts trusting us, 153 00:10:24,933 --> 00:10:27,475 we'll train it like a monkey, see? 154 00:10:28,391 --> 00:10:29,475 See what? 155 00:10:30,350 --> 00:10:33,183 Once trained, we do what we want with it. 156 00:10:33,558 --> 00:10:34,975 Flies fly. 157 00:10:35,433 --> 00:10:38,475 - Don't you get it, Manu? - Wait, Jean-Gab. 158 00:10:38,850 --> 00:10:41,058 Michel-Michel is paying us 500 159 00:10:41,225 --> 00:10:44,516 to deliver a suitcase from point A to another point. 160 00:10:45,266 --> 00:10:48,516 Sorry, but that's easier than training an insect. 161 00:10:48,683 --> 00:10:52,433 You're stupid. My idea can make us a thousand times more. 162 00:10:53,141 --> 00:10:54,808 Imagine it obeying us. 163 00:10:55,141 --> 00:10:57,225 We can send it to a bank... 164 00:10:58,391 --> 00:11:01,516 have it bring us back the bank money. 165 00:11:02,058 --> 00:11:03,350 We sit pretty. 166 00:11:04,183 --> 00:11:05,766 Like a fucking drone. 167 00:11:07,725 --> 00:11:09,183 - A drone? - Yep. 168 00:11:09,725 --> 00:11:12,391 It's even better: no batteries required. 169 00:11:12,558 --> 00:11:13,558 Wait. 170 00:11:14,558 --> 00:11:18,058 - You mean the fly gets... - Gets the stuff for us. 171 00:11:18,225 --> 00:11:20,433 It gets the stuff for us and we... 172 00:11:21,058 --> 00:11:22,391 sit pretty. 173 00:11:23,891 --> 00:11:25,350 You get my drift? 174 00:11:26,433 --> 00:11:30,058 No more Michel-Michel, I quit my shit job... 175 00:11:30,725 --> 00:11:33,100 - Get the picture? - I mega-get it! 176 00:11:33,266 --> 00:11:35,641 - Toro, ain't that killer? - Killer! 177 00:11:39,350 --> 00:11:40,433 I'm so into this! 178 00:11:40,808 --> 00:11:42,850 We so gotta find a training zone. 179 00:11:43,016 --> 00:11:44,600 We'll use your place. 180 00:11:45,558 --> 00:11:46,725 I got kicked out. 181 00:11:47,433 --> 00:11:49,141 - No way. - I'm homeless. 182 00:11:49,308 --> 00:11:50,141 Sucks. 183 00:11:50,308 --> 00:11:51,683 Sucks big time. 184 00:11:52,808 --> 00:11:53,766 Your place! 185 00:11:54,183 --> 00:11:55,683 - With my mom there? - Yeah. 186 00:11:55,850 --> 00:11:57,516 Forget it, she'll bust us. 187 00:11:59,725 --> 00:12:01,100 So we have no place. 188 00:12:02,183 --> 00:12:03,975 Why don't we use that place? 189 00:12:04,433 --> 00:12:05,516 What, that? 190 00:12:05,683 --> 00:12:08,433 There's no one around to bother us. 191 00:12:08,600 --> 00:12:10,516 Maybe they're inside, think. 192 00:12:10,891 --> 00:12:13,516 - They? - Like travelling people. 193 00:12:13,683 --> 00:12:15,183 Gypsy people? 194 00:12:15,683 --> 00:12:17,516 I mean, someone may live there. 195 00:12:17,683 --> 00:12:19,516 I swear, it looks abandoned. 196 00:12:19,683 --> 00:12:22,016 Uh... Dunno, can't tell from here. 197 00:12:33,016 --> 00:12:34,183 Fuck! 198 00:12:34,516 --> 00:12:35,975 Check out that loser! 199 00:12:37,725 --> 00:12:40,183 - What next? - Should I go talk to him? 200 00:12:40,350 --> 00:12:43,141 No, let me. I'm more of a people person. 201 00:12:52,975 --> 00:12:53,766 Hello. 202 00:12:54,308 --> 00:12:56,016 Private property. 203 00:12:56,933 --> 00:12:58,266 You can't stay. 204 00:12:59,058 --> 00:13:01,725 Private property. Get lost. 205 00:13:02,766 --> 00:13:04,808 Private? There's no fence. 206 00:13:05,308 --> 00:13:07,725 Should I put up a fence for you? 207 00:13:08,350 --> 00:13:10,016 Private property. Get lost. 208 00:13:10,766 --> 00:13:12,600 No, okay, sorry... 209 00:13:12,808 --> 00:13:15,100 That's not what I really meant. 210 00:13:15,475 --> 00:13:17,516 Why did I even bring up fences? 211 00:13:17,933 --> 00:13:18,683 But uh... 212 00:13:20,350 --> 00:13:22,933 Actually, my pal is sick. 213 00:13:23,475 --> 00:13:25,141 He's drying out. 214 00:13:25,308 --> 00:13:27,016 He needs water urgently. 215 00:13:28,016 --> 00:13:29,683 - Drying out? - Yeah. 216 00:13:30,183 --> 00:13:31,433 Drying out. 217 00:13:31,600 --> 00:13:33,725 If I give you water, you'll get lost? 218 00:13:33,975 --> 00:13:35,433 I promise. 219 00:13:36,058 --> 00:13:37,183 Don't move. 220 00:13:46,683 --> 00:13:47,558 Nice blow! 221 00:13:47,725 --> 00:13:49,683 This is our place now. 222 00:13:49,850 --> 00:13:50,641 Toro! 223 00:13:58,600 --> 00:13:59,683 Why? 224 00:14:01,558 --> 00:14:04,850 Mom, cut it out, you don't get the shit we're in. 225 00:14:05,933 --> 00:14:08,516 Yes, I said I closed the station. 226 00:14:08,891 --> 00:14:09,808 Yes! 227 00:14:10,558 --> 00:14:13,016 The brown key, like every day. 228 00:14:15,891 --> 00:14:17,058 But why... 229 00:14:18,058 --> 00:14:21,266 I just wanted a five-minute break and Manu... 230 00:14:21,433 --> 00:14:22,808 Yeah, I'm with Manu. 231 00:14:24,141 --> 00:14:26,225 Stop, you don't even know him. 232 00:14:26,600 --> 00:14:27,975 No, you don't. 233 00:14:29,516 --> 00:14:30,600 Okay, sure. 234 00:14:30,808 --> 00:14:33,183 Yeah, yeah, yeah, of course. 235 00:14:33,350 --> 00:14:35,683 You're always right, same old tune. 236 00:14:38,475 --> 00:14:41,225 Screw that. When do I get my June pay? 237 00:14:42,891 --> 00:14:43,975 What? 238 00:14:44,766 --> 00:14:47,266 You won't be seeing me anytime soon. 239 00:14:50,308 --> 00:14:51,308 Jesus... 240 00:15:21,016 --> 00:15:22,516 Nice place, right? 241 00:15:22,975 --> 00:15:24,725 Totally, it's great. 242 00:15:24,891 --> 00:15:26,891 From out there, it looks tiny. 243 00:15:27,058 --> 00:15:30,183 But no, it's just not that big. 244 00:15:31,558 --> 00:15:32,975 There's food! 245 00:15:39,850 --> 00:15:40,975 He's no joke. 246 00:15:41,516 --> 00:15:42,600 Look. 247 00:15:43,183 --> 00:15:44,225 Show it. 248 00:15:48,016 --> 00:15:48,933 It's heavy. 249 00:15:49,391 --> 00:15:50,891 It means it's real. 250 00:15:51,725 --> 00:15:52,725 I'll take it. 251 00:15:55,975 --> 00:15:58,683 Stop it, Dad, you never call either. 252 00:15:59,475 --> 00:16:03,683 I barely ever ask anything. For once, I'm in deep shit! 253 00:16:05,308 --> 00:16:06,600 Pain in the ass. 254 00:16:06,766 --> 00:16:09,141 You're a pain and you're old anyway. 255 00:16:09,350 --> 00:16:11,058 Yeah, you're an old geezer. 256 00:16:12,016 --> 00:16:13,183 Bye. 257 00:16:14,683 --> 00:16:16,100 We're fucking screwed. 258 00:16:17,766 --> 00:16:19,141 Can't call my sister. 259 00:16:19,308 --> 00:16:22,558 No way! Not that retard. 260 00:16:22,725 --> 00:16:23,891 - What about you? - What? 261 00:16:24,058 --> 00:16:25,141 Your family? 262 00:16:25,308 --> 00:16:27,808 Great idea, I'll call my dead dad now. 263 00:16:27,975 --> 00:16:29,891 I dunno, what about your mom? 264 00:16:30,058 --> 00:16:33,183 Think she has a private phone in the psych ward? 265 00:16:34,100 --> 00:16:36,475 So what do we do for food? 266 00:16:37,266 --> 00:16:39,600 - Still got the 20 I gave you? - Yeah. 267 00:16:40,225 --> 00:16:41,308 There we go. 268 00:16:41,766 --> 00:16:44,808 This'll last us 2 days. Then we'll see. 269 00:16:45,308 --> 00:16:47,350 Hey guys, I got money. 270 00:16:49,433 --> 00:16:50,516 How much? 271 00:16:51,350 --> 00:16:52,308 What? 272 00:16:52,475 --> 00:16:54,100 What's it to you? 273 00:16:54,600 --> 00:16:56,058 We can make a deal. 274 00:16:56,225 --> 00:16:58,850 Untie me and I'll give you my savings. 275 00:16:59,016 --> 00:17:00,433 - No! - No. 276 00:17:01,100 --> 00:17:03,558 Don't be dumb, I hid 3,000 nearby. 277 00:17:04,600 --> 00:17:06,975 Untie me and we'll go there together. 278 00:17:07,475 --> 00:17:08,725 End of story. 279 00:17:10,141 --> 00:17:12,183 We're okay with the 3,000. 280 00:17:12,350 --> 00:17:13,308 Yeah. 281 00:17:13,558 --> 00:17:17,391 And we'll keep the trailer too, we need it for something. 282 00:17:17,558 --> 00:17:18,350 Good idea. 283 00:17:18,516 --> 00:17:20,475 We'll keep the trailer too. 284 00:17:20,933 --> 00:17:21,683 Who cares? 285 00:17:49,016 --> 00:17:50,391 Help me, what do I do? 286 00:17:51,058 --> 00:17:51,891 Look. 287 00:17:52,641 --> 00:17:54,350 So it can't fly away. 288 00:17:54,683 --> 00:17:55,558 Oh yeah. 289 00:17:55,725 --> 00:17:56,600 Yeah. 290 00:17:56,766 --> 00:17:58,350 Go on, it's heavy. 291 00:17:58,516 --> 00:17:59,516 Hold on. 292 00:18:01,391 --> 00:18:03,016 Gentle, gentle... 293 00:18:03,183 --> 00:18:04,683 There we go. 294 00:18:09,266 --> 00:18:11,225 Put it on the bed. 295 00:18:27,516 --> 00:18:29,100 I think it's happy here. 296 00:18:30,516 --> 00:18:32,183 Flies are happy everywhere. 297 00:18:35,100 --> 00:18:38,350 So I'll get the 3,000 with the old man. 298 00:18:39,058 --> 00:18:40,850 And you start training it. 299 00:18:43,433 --> 00:18:44,391 Toro! 300 00:18:53,308 --> 00:18:54,391 Get in. 301 00:18:59,016 --> 00:19:00,975 Where's the hiding place? 302 00:19:01,141 --> 00:19:02,975 - Where to? - Turn left. 303 00:19:23,683 --> 00:19:24,933 All's cool. 304 00:19:26,308 --> 00:19:27,266 Look. 305 00:19:29,516 --> 00:19:30,600 Here. 306 00:19:31,891 --> 00:19:32,808 See? 307 00:19:33,725 --> 00:19:34,975 Yummy. 308 00:19:37,766 --> 00:19:38,850 Want some? 309 00:19:39,391 --> 00:19:41,641 I'll give you some. I'm a nice guy. 310 00:19:43,266 --> 00:19:44,266 Here. 311 00:19:48,141 --> 00:19:49,308 Fuck yeah! 312 00:19:54,891 --> 00:19:56,683 Makes sense, you're hungry. 313 00:20:03,391 --> 00:20:04,266 Shit. 314 00:20:09,433 --> 00:20:11,683 We'll be turning right soon. 315 00:20:17,766 --> 00:20:20,516 What was that big thing in your trunk? 316 00:20:24,475 --> 00:20:25,766 A fly. 317 00:20:25,933 --> 00:20:26,975 A fly? 318 00:20:30,308 --> 00:20:33,933 Where's that thing? It fell. I can't find it. What the fuck? 319 00:20:35,808 --> 00:20:38,183 I don't get it. Don't you leave now! 320 00:21:05,558 --> 00:21:06,766 Self-Toro! 321 00:21:13,850 --> 00:21:15,350 Where's the geezer? 322 00:21:18,725 --> 00:21:20,558 - What? - I fucked up. 323 00:21:21,475 --> 00:21:24,475 - Got the money? - No. I'm pissed off, he split. 324 00:21:24,641 --> 00:21:25,808 Stop screwing up. 325 00:21:25,975 --> 00:21:27,391 I'm so pissed. 326 00:21:27,558 --> 00:21:29,975 What happened? 3,000 was a good deal. 327 00:21:30,141 --> 00:21:32,266 Don't rub the knife in the goat. 328 00:21:32,433 --> 00:21:33,933 I'm so fucking pissed! 329 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 No way! 330 00:21:52,850 --> 00:21:53,808 Yo, look. 331 00:21:54,683 --> 00:21:55,975 It's asleep. 332 00:21:56,516 --> 00:21:57,683 How can you tell? 333 00:21:58,725 --> 00:22:00,225 You stupid or what? 334 00:22:00,766 --> 00:22:02,266 - It's sleeping. - How can you tell? 335 00:22:02,766 --> 00:22:03,850 Obvious, isn't it? 336 00:22:09,891 --> 00:22:11,433 Wait, what is this? 337 00:22:11,600 --> 00:22:12,766 Hush! 338 00:22:12,933 --> 00:22:14,891 You spent the 20 on cat food? 339 00:22:15,058 --> 00:22:17,183 No, I bought pills too. 340 00:22:17,766 --> 00:22:18,641 So it'll sleep. 341 00:22:19,100 --> 00:22:20,641 Who the fuck cares? 342 00:22:20,808 --> 00:22:23,308 I mean food-wise. What about us? 343 00:22:24,766 --> 00:22:27,183 - Cut it out. - It's just cat food. 344 00:22:27,350 --> 00:22:28,975 Forget our plan or what? 345 00:22:29,641 --> 00:22:32,308 Soon, it'll get us all the food we want. 346 00:22:33,933 --> 00:22:35,141 The drone. 347 00:22:35,308 --> 00:22:37,558 - I admit, that's a killer plan. - Yeah. 348 00:22:37,725 --> 00:22:39,225 But when's it for? 349 00:22:39,391 --> 00:22:41,350 Dunno, a few days. 350 00:22:41,850 --> 00:22:43,225 A few days? 351 00:22:43,683 --> 00:22:44,933 Yeah, a few days. 352 00:23:09,308 --> 00:23:10,766 - Manu? - What? 353 00:23:11,683 --> 00:23:13,475 She's pigging out. Starving! 354 00:23:14,266 --> 00:23:16,808 Yeah, like us. And? 355 00:23:16,975 --> 00:23:18,725 We'll need a lot more stock. 356 00:23:19,600 --> 00:23:22,183 "Need, need"... You're a funny guy. 357 00:23:23,558 --> 00:23:25,641 Look, she gobbles it up. 358 00:23:27,308 --> 00:23:29,891 Can I watch my show in peace? 359 00:23:34,100 --> 00:23:35,725 This is chicken. 360 00:23:36,225 --> 00:23:38,058 Yeah, we'll see. 361 00:23:51,516 --> 00:23:52,766 Can you stop that? 362 00:23:53,558 --> 00:23:54,975 Calm down, okay? 363 00:23:55,433 --> 00:23:57,225 Patience, he'll be back. 364 00:24:01,183 --> 00:24:02,433 Stop it! 365 00:24:07,475 --> 00:24:08,683 Move it. 366 00:24:10,600 --> 00:24:12,475 Give my bud the bags. 367 00:24:18,225 --> 00:24:20,016 Put your hands down. 368 00:24:20,183 --> 00:24:21,183 I don't care. 369 00:24:21,850 --> 00:24:23,891 Well, you can beat it now. 370 00:24:24,058 --> 00:24:26,600 Walk that way for twenty minutes. 371 00:24:26,766 --> 00:24:30,058 Stop and I'll shoot. That should make you think. 372 00:24:31,350 --> 00:24:32,808 Go, you're annoying. 373 00:24:38,141 --> 00:24:39,350 Toro or what? 374 00:24:39,516 --> 00:24:40,808 Yeah, Toro. 375 00:24:40,975 --> 00:24:43,266 But did you get me my toy? 376 00:24:46,683 --> 00:24:47,766 Great. 377 00:25:12,225 --> 00:25:13,141 Look. 378 00:25:13,683 --> 00:25:14,683 Want this? 379 00:25:15,766 --> 00:25:16,891 Come. 380 00:25:17,808 --> 00:25:19,141 Come and get it. 381 00:25:21,308 --> 00:25:22,600 Here, here! 382 00:25:23,975 --> 00:25:25,016 Come here. 383 00:25:26,683 --> 00:25:27,600 You coming? 384 00:25:28,100 --> 00:25:29,100 Come! 385 00:25:30,641 --> 00:25:31,641 Come on! 386 00:25:34,475 --> 00:25:36,183 Come and take it! 387 00:25:39,100 --> 00:25:39,975 Look. 388 00:25:41,558 --> 00:25:43,100 What are you allergic to? 389 00:25:44,808 --> 00:25:45,975 What's your allergy? 390 00:25:46,266 --> 00:25:47,308 Oil! 391 00:25:47,808 --> 00:25:48,808 What do you mean? 392 00:25:50,141 --> 00:25:52,016 How else should I say it? 393 00:25:52,850 --> 00:25:54,808 I'm allergic to oil. 394 00:25:58,308 --> 00:25:59,266 Fuck! 395 00:25:59,725 --> 00:26:00,350 Look! 396 00:26:01,391 --> 00:26:02,350 You see that? 397 00:26:02,808 --> 00:26:05,016 See that? She took the toy! 398 00:26:06,141 --> 00:26:09,350 Good job. You get a treat right away. 399 00:26:09,516 --> 00:26:10,725 Here, look. 400 00:26:10,891 --> 00:26:12,808 Good job! This is for you. 401 00:26:12,975 --> 00:26:15,558 Bravo, beautiful! Oh yeah! 402 00:26:16,516 --> 00:26:18,558 She loves minced meat. Wild! 403 00:26:19,850 --> 00:26:21,433 You'll be trained real soon. 404 00:26:21,850 --> 00:26:23,350 So no oil? 405 00:26:23,850 --> 00:26:25,266 Yeah, no thanks. 406 00:26:25,725 --> 00:26:26,808 Sure thing. 407 00:26:32,016 --> 00:26:33,016 Oh no! 408 00:26:33,391 --> 00:26:34,558 The food! 409 00:26:35,016 --> 00:26:36,141 Jesus! 410 00:27:01,558 --> 00:27:02,808 What did you do? 411 00:27:05,183 --> 00:27:06,308 This is bad! 412 00:27:21,975 --> 00:27:24,100 I did pork ribs too. 413 00:27:24,266 --> 00:27:25,558 And mashed potatoes. 414 00:27:28,225 --> 00:27:30,308 Only the food bothers you... 415 00:27:30,808 --> 00:27:31,933 Yep. 416 00:27:32,350 --> 00:27:33,725 What a waste! 417 00:27:55,141 --> 00:27:56,225 Was that you? 418 00:27:56,391 --> 00:27:57,225 What? 419 00:27:57,391 --> 00:27:59,475 That noise. Was it you? 420 00:28:00,391 --> 00:28:01,850 There was no noise. 421 00:28:02,016 --> 00:28:03,308 Just listen! 422 00:28:06,975 --> 00:28:08,433 It's Dominique. 423 00:28:08,600 --> 00:28:09,433 Dominique? 424 00:28:09,600 --> 00:28:11,058 Yeah, she's snoring. 425 00:28:11,850 --> 00:28:14,891 Because I gave her tranquilizers to sleep. 426 00:28:16,141 --> 00:28:17,308 It's no big deal. 427 00:28:17,475 --> 00:28:20,683 It's unbearable. I can't sleep with that. 428 00:28:20,850 --> 00:28:23,766 What do we do? You got a better idea? 429 00:28:25,308 --> 00:28:26,975 Why "Dominique"? 430 00:28:27,141 --> 00:28:28,100 What? 431 00:28:28,641 --> 00:28:30,308 She has a name now? 432 00:28:30,475 --> 00:28:33,600 How do I train her without a name? Explain. 433 00:28:33,766 --> 00:28:36,183 Okay, but... "Dominique"? 434 00:28:36,350 --> 00:28:39,183 Find another name if you're so smart. 435 00:28:40,350 --> 00:28:42,100 This is pure hell! 436 00:28:43,183 --> 00:28:45,100 - Doesn't bother you? - No. 437 00:28:47,475 --> 00:28:49,225 Dominique! Hush! 438 00:28:49,641 --> 00:28:50,933 Time for beddy-bye. 439 00:28:51,933 --> 00:28:54,516 Beddy-bye, it's nighttime. 440 00:28:57,433 --> 00:28:58,558 There. 441 00:28:59,266 --> 00:29:00,683 No need to freak out. 442 00:29:02,350 --> 00:29:03,850 And you snore too. 443 00:29:04,850 --> 00:29:05,766 You do. 444 00:29:09,266 --> 00:29:10,308 Good night. 445 00:29:10,975 --> 00:29:12,308 Yeah, thanks. 446 00:29:47,641 --> 00:29:49,058 I got an idea. 447 00:29:56,141 --> 00:29:58,016 - Toro morn. - Toro morn. 448 00:29:58,558 --> 00:29:59,808 What's the idea? 449 00:30:00,808 --> 00:30:04,475 We find a used-car dealer and sell ours. 450 00:30:05,558 --> 00:30:08,350 With some of the money, we buy a new car, 451 00:30:08,516 --> 00:30:09,725 cheaper, 452 00:30:09,891 --> 00:30:12,266 something to drive and sleep in. 453 00:30:12,683 --> 00:30:14,350 And with the rest of the money, 454 00:30:14,516 --> 00:30:16,808 we buy tons of food for Dominique. 455 00:30:17,433 --> 00:30:19,266 That way I can train her faster, 456 00:30:19,433 --> 00:30:21,183 we can make money faster 457 00:30:21,391 --> 00:30:22,891 and get rich faster. 458 00:30:24,391 --> 00:30:25,433 Sound good? 459 00:30:39,016 --> 00:30:40,391 Fuck this. 460 00:30:40,891 --> 00:30:43,558 Nothing dumber than running out of gas. 461 00:30:43,725 --> 00:30:46,350 And you came by the station too. 462 00:30:49,766 --> 00:30:50,975 Yeah, I know. 463 00:31:42,308 --> 00:31:43,391 Pull over. 464 00:31:51,683 --> 00:31:53,558 So it is you. How crazy! 465 00:31:56,600 --> 00:31:58,225 I spotted you right off. 466 00:31:58,391 --> 00:32:00,016 Frédéric Breton! I'm floored! 467 00:32:02,100 --> 00:32:03,308 What d'you call me? 468 00:32:03,808 --> 00:32:06,100 Your name, Fred. You stupid or what? 469 00:32:06,475 --> 00:32:08,350 Cécile Doyon, St Thomas High. 470 00:32:09,266 --> 00:32:11,225 - Cécile? - Handball team. 471 00:32:11,391 --> 00:32:14,016 You kidding me? You forgot everything? 472 00:32:15,850 --> 00:32:17,058 No... 473 00:32:18,058 --> 00:32:19,725 Isn't life incredible? 474 00:32:20,183 --> 00:32:21,225 Fred! 475 00:32:21,808 --> 00:32:22,600 Hello. 476 00:32:22,766 --> 00:32:23,933 What brings you here? 477 00:32:25,350 --> 00:32:27,141 I... How can I explain? 478 00:32:27,850 --> 00:32:30,308 I'm helping a friend who ran out of gas. 479 00:32:30,975 --> 00:32:31,766 Darn! 480 00:32:32,141 --> 00:32:34,891 A real pain as you can see. 481 00:32:36,850 --> 00:32:37,891 Got any food? 482 00:32:38,975 --> 00:32:40,350 Not on me. Why? 483 00:32:40,766 --> 00:32:44,350 I'm crazy starving. We haven't eaten since yesterday. 484 00:32:44,766 --> 00:32:46,933 Wanna come by? We live up there. 485 00:32:48,850 --> 00:32:50,558 Dunno, I barely know you. 486 00:32:50,725 --> 00:32:52,600 Of course you know me, idiot. 487 00:32:52,933 --> 00:32:54,183 Oh yeah, I know you! 488 00:33:35,558 --> 00:33:37,641 - Meet us at the pool? - You bet. 489 00:33:42,975 --> 00:33:45,641 - You coming? - What about Dominique? 490 00:33:46,225 --> 00:33:49,475 She's fine, in the shade. It's nice out. 491 00:33:50,600 --> 00:33:53,391 She may freak out without me in a new place. 492 00:33:53,558 --> 00:33:56,016 Give her a pill and she'll sleep. 493 00:33:58,183 --> 00:34:00,183 We won't stay long, no worries. 494 00:34:09,141 --> 00:34:10,850 So this is Jean-Gab. 495 00:34:11,600 --> 00:34:12,516 Hello. 496 00:34:12,933 --> 00:34:14,100 We go back ages. 497 00:34:15,266 --> 00:34:16,766 Come and swim. 498 00:34:16,933 --> 00:34:20,308 You said something about feeding ourselves. 499 00:34:20,475 --> 00:34:22,183 No prob, kitchen's full. 500 00:34:23,058 --> 00:34:24,641 - Feel at home. - It's... 501 00:34:25,058 --> 00:34:25,933 That way. 502 00:34:39,100 --> 00:34:41,308 - Rich girl fridge! - Gimme that ham. 503 00:34:41,475 --> 00:34:42,516 Oh fuck! 504 00:34:43,058 --> 00:34:45,766 Where did you meet those babes? 505 00:34:45,933 --> 00:34:49,933 Never saw them, never met them. One of them thinks I'm someone else. 506 00:34:50,100 --> 00:34:51,516 What the fuck! 507 00:34:51,683 --> 00:34:52,350 Cool, right? 508 00:34:52,516 --> 00:34:53,850 - Big Toro! - Toro! 509 00:34:54,016 --> 00:34:55,016 Hey. 510 00:34:55,558 --> 00:34:56,600 - Hey. - Hey. 511 00:34:57,391 --> 00:34:58,350 Excuse me. 512 00:34:59,308 --> 00:35:00,725 You just got in? 513 00:35:01,891 --> 00:35:03,391 Just a second ago. 514 00:35:03,683 --> 00:35:05,433 Friends of my sisters'? 515 00:35:05,600 --> 00:35:07,641 Yeah, I knew her from before. 516 00:35:08,058 --> 00:35:09,308 Before when? 517 00:35:09,808 --> 00:35:11,933 Before... A while ago. 518 00:35:12,475 --> 00:35:13,808 How long a while? 519 00:35:14,225 --> 00:35:15,641 A while like... 520 00:35:16,100 --> 00:35:17,891 I gotta check a calendar. 521 00:35:18,058 --> 00:35:19,516 Because it's been... 522 00:35:19,683 --> 00:35:20,850 A long while. 523 00:35:21,016 --> 00:35:24,475 I don't know her, but he's told me about her. 524 00:35:28,933 --> 00:35:30,558 Have you seen Marc again? 525 00:35:31,641 --> 00:35:32,641 Marc? 526 00:35:33,225 --> 00:35:34,766 Uh, wait... 527 00:35:35,308 --> 00:35:36,558 Marc... 528 00:35:38,266 --> 00:35:39,391 Marc, no. What? 529 00:35:39,558 --> 00:35:40,891 You know, Marc. 530 00:35:41,475 --> 00:35:43,808 You got the memory of a fly. 531 00:35:46,391 --> 00:35:47,350 Oh yeah, Marc! 532 00:35:47,516 --> 00:35:49,016 Yeah, he's... 533 00:35:49,183 --> 00:35:51,350 He was a student with us, right? 534 00:35:51,516 --> 00:35:53,725 Marc, who used to sell us grass. 535 00:35:54,100 --> 00:35:55,016 Grass? 536 00:35:55,891 --> 00:35:57,850 Why did we buy grass? 537 00:35:58,975 --> 00:35:59,850 You kidding me? 538 00:36:00,433 --> 00:36:01,516 Hey. 539 00:36:12,891 --> 00:36:13,808 You dip-shit! 540 00:36:13,975 --> 00:36:15,266 - What? - My stuff. 541 00:36:15,433 --> 00:36:17,016 It's water, it dries. 542 00:36:20,641 --> 00:36:21,725 He's my brother. 543 00:36:22,225 --> 00:36:23,183 Yeah. 544 00:36:23,433 --> 00:36:25,766 Who are these retards she asked over? 545 00:36:26,475 --> 00:36:28,641 - That's my thigh. - Oh yeah? 546 00:36:29,266 --> 00:36:30,058 Oh yeah. 547 00:36:31,433 --> 00:36:32,641 Why not stay over? 548 00:36:33,600 --> 00:36:35,641 We got 2 spare rooms. Perfect. 549 00:36:35,808 --> 00:36:37,558 Yeah, why not? 550 00:36:38,266 --> 00:36:40,266 Jean-Gab, what do you say? 551 00:36:40,433 --> 00:36:41,433 About what? 552 00:36:41,600 --> 00:36:42,516 About staying over. 553 00:36:42,850 --> 00:36:44,766 They have spare rooms. 554 00:36:45,350 --> 00:36:46,475 Yeah, but... 555 00:36:46,808 --> 00:36:47,641 Dominique. 556 00:36:48,391 --> 00:36:49,558 Who's Dominique? 557 00:36:50,100 --> 00:36:52,933 It's his cousin, no big deal. 558 00:36:53,100 --> 00:36:54,183 Yeah, my cousin. 559 00:36:54,850 --> 00:36:56,850 It's a crazy story, it's... 560 00:36:57,433 --> 00:36:58,933 Tell her to wait a little. 561 00:36:59,850 --> 00:37:00,766 All alone? 562 00:37:01,933 --> 00:37:04,100 Yeah, she's cool alone. 563 00:37:05,516 --> 00:37:06,766 I dunno. 564 00:37:14,433 --> 00:37:16,100 There's this one. 565 00:37:16,308 --> 00:37:19,266 It's the biggest... but a little sad. 566 00:37:19,558 --> 00:37:20,766 Yeah, it is a little. 567 00:37:20,933 --> 00:37:22,141 My parents' room. 568 00:37:23,183 --> 00:37:25,850 The only problem is it looks out back. 569 00:37:26,016 --> 00:37:28,808 And there's tons of flies. It's a pain. 570 00:37:28,975 --> 00:37:30,350 Fine, I don't care. 571 00:37:30,850 --> 00:37:31,808 I'll take it. 572 00:37:31,975 --> 00:37:34,641 - You sure? - Yeah, it's perfect, I like it. 573 00:37:37,308 --> 00:37:39,725 - I really love it. - Great. 574 00:37:40,350 --> 00:37:42,683 And you get my teenage room. 575 00:37:42,850 --> 00:37:44,058 Cool, yeah. 576 00:37:44,308 --> 00:37:46,266 You're okay with a small bed? 577 00:37:47,350 --> 00:37:48,683 Yeah, I guess so. 578 00:37:50,058 --> 00:37:51,141 Oh yeah! 579 00:37:52,100 --> 00:37:53,058 Perfect. 580 00:37:53,225 --> 00:37:53,975 Sure? 581 00:37:54,141 --> 00:37:56,600 Lying on a bed is already amazing. 582 00:37:57,016 --> 00:37:59,808 This is from 1999. You must be on it. 583 00:38:00,516 --> 00:38:01,516 Why? 584 00:38:01,683 --> 00:38:03,391 The handball team! 585 00:38:03,891 --> 00:38:05,016 Look. 586 00:38:05,183 --> 00:38:07,016 There you are. Unmistakable! 587 00:38:07,558 --> 00:38:09,058 He looks just like me! 588 00:38:09,225 --> 00:38:10,350 It's you, dummy. 589 00:38:10,850 --> 00:38:12,266 Oh yeah, it's me. 590 00:38:13,225 --> 00:38:15,475 Remember how we fooled around? 591 00:38:15,641 --> 00:38:18,891 Totally sucked. First time, you came in 2 seconds. 592 00:38:19,808 --> 00:38:20,808 Oh yeah. 593 00:38:21,183 --> 00:38:22,350 You too. 594 00:38:22,808 --> 00:38:24,266 No! You're so off. 595 00:38:24,975 --> 00:38:25,975 No? 596 00:38:28,391 --> 00:38:31,433 You had a tattoo on your thigh. Where is it? 597 00:38:32,766 --> 00:38:35,266 Yeah, I got it removed actually. 598 00:38:35,600 --> 00:38:37,141 When I became an adult. 599 00:38:38,308 --> 00:38:40,016 Too bad, it was cool. 600 00:38:40,350 --> 00:38:41,641 Yeah but... 601 00:38:41,975 --> 00:38:43,433 I grew up. 602 00:38:44,350 --> 00:38:47,225 Yesterday, she cooked us something so good. 603 00:38:47,641 --> 00:38:50,141 She's the best. We eat so well. 604 00:38:50,308 --> 00:38:53,433 Perfect, because we're starved to death. 605 00:38:54,350 --> 00:38:57,850 Thanks for having us. Because we sort of barged in. 606 00:38:58,016 --> 00:38:59,016 So not true. 607 00:38:59,225 --> 00:39:02,350 I saw you two do something so weird in the kitchen. 608 00:39:02,516 --> 00:39:03,600 A handshake. 609 00:39:03,891 --> 00:39:04,891 Oh yeah, that. 610 00:39:05,266 --> 00:39:06,558 Toro. 611 00:39:06,725 --> 00:39:08,433 Yeah, Toro. What is it? 612 00:39:08,600 --> 00:39:11,350 Nothing, something we did as kids. 613 00:39:11,516 --> 00:39:14,725 It's been ages. We don't even notice. 614 00:39:14,891 --> 00:39:17,100 Because your astrological sign is Taurus? 615 00:39:17,933 --> 00:39:19,266 - What? - Astro what? 616 00:39:20,808 --> 00:39:21,766 What? 617 00:39:22,475 --> 00:39:23,391 So what is it? 618 00:39:23,558 --> 00:39:24,725 No it's... 619 00:39:24,975 --> 00:39:28,141 It's nothing. We do it for no reason. 620 00:39:28,641 --> 00:39:31,516 Like uh... like when we agree. 621 00:39:32,350 --> 00:39:34,308 Or when we're happy. 622 00:39:34,475 --> 00:39:36,225 And to say hi too. 623 00:39:36,808 --> 00:39:37,933 And goodbye. 624 00:39:38,391 --> 00:39:40,141 And other emotions too. 625 00:39:41,141 --> 00:39:42,683 How intriguing! 626 00:39:43,308 --> 00:39:45,225 - Can we see? - Show us! 627 00:39:45,391 --> 00:39:47,225 It's really nothing special. 628 00:39:47,391 --> 00:39:48,891 - We do this. - Yep. 629 00:39:49,350 --> 00:39:50,725 Then we check. 630 00:39:51,183 --> 00:39:52,558 And we say "Toro". 631 00:39:53,058 --> 00:39:53,850 Toro! 632 00:39:54,308 --> 00:39:56,266 Sweet! So you do this? 633 00:39:56,433 --> 00:39:57,433 Yep. 634 00:39:57,891 --> 00:39:58,850 Let's do it. 635 00:39:59,308 --> 00:40:00,433 Toro! 636 00:40:00,766 --> 00:40:02,558 Why "Toro"? I don't get it. 637 00:40:02,725 --> 00:40:04,266 What's this Toro thing? 638 00:40:06,600 --> 00:40:07,725 Dude... 639 00:40:09,058 --> 00:40:11,558 Doesn't my hand look like the animal? 640 00:40:12,100 --> 00:40:13,225 Oh yeah. 641 00:40:13,475 --> 00:40:14,600 I get it. 642 00:40:14,850 --> 00:40:16,266 - Yeah. - Yeah. 643 00:40:17,683 --> 00:40:19,975 Tonight I made turkey paupiettes! 644 00:40:20,141 --> 00:40:22,933 With some Oregon, some fennel. 645 00:40:23,100 --> 00:40:26,266 And obviously organic carrots and potatoes 646 00:40:26,433 --> 00:40:29,016 that come from the garden next door! 647 00:40:29,183 --> 00:40:32,183 But my personal touch: Port wine sauce. 648 00:40:32,850 --> 00:40:35,016 Enjoy! Help yourselves! 649 00:40:36,016 --> 00:40:37,100 Thanks! 650 00:40:38,850 --> 00:40:40,308 Smells delicious. 651 00:40:41,933 --> 00:40:43,308 Fuck yeah! 652 00:40:44,766 --> 00:40:47,100 Beautiful, Agnès. You're the best. 653 00:40:48,391 --> 00:40:49,683 Give me your plates. 654 00:40:49,850 --> 00:40:51,266 - I call firsts! - No! 655 00:40:55,391 --> 00:40:56,475 Good grub! 656 00:40:56,641 --> 00:40:58,600 We don't say "grub" here! 657 00:40:58,891 --> 00:41:01,850 We say "cooked platter", "meal", 658 00:41:02,141 --> 00:41:03,266 "food"! 659 00:41:04,350 --> 00:41:06,891 Food... Good food! 660 00:41:07,058 --> 00:41:08,183 Dig in! 661 00:41:08,683 --> 00:41:10,683 Who taught you manners? 662 00:41:10,850 --> 00:41:13,933 You're eating before everyone. That's not done! 663 00:41:14,100 --> 00:41:16,266 Didn't your parents teach you? 664 00:41:16,600 --> 00:41:18,516 Stop, Agnès, he's an old friend. 665 00:41:18,933 --> 00:41:20,600 No, she's right. 666 00:41:21,016 --> 00:41:22,933 My parents taught me jackshit. 667 00:41:23,558 --> 00:41:25,600 I know nothing of good manners. 668 00:41:26,641 --> 00:41:27,850 I'm interested. 669 00:41:28,016 --> 00:41:30,766 Tell me, when can I start eating? 670 00:41:30,933 --> 00:41:31,933 Okay! 671 00:41:32,308 --> 00:41:35,975 We'll repeat the rule for our ignorant newcomers! 672 00:41:36,683 --> 00:41:40,308 In all civilized dinners, even during seaside vacations, 673 00:41:40,475 --> 00:41:43,808 you eat once the mistress finishes her first bite. 674 00:41:44,683 --> 00:41:45,975 Okay, all right. 675 00:41:46,516 --> 00:41:49,308 But you don't have to shout. We're not dogs. 676 00:41:49,475 --> 00:41:51,141 - She's not shouting. - She is. 677 00:41:51,308 --> 00:41:52,600 - It's normal. - Is it? 678 00:41:52,766 --> 00:41:54,225 Don't worry, forget it. 679 00:41:54,391 --> 00:41:56,016 I have a vocal problem. 680 00:41:56,558 --> 00:41:58,391 - Vocal? - What's the problem? 681 00:41:58,558 --> 00:42:01,850 She had brain damage after a ski accident. 682 00:42:02,016 --> 00:42:05,433 It's just the way she talks. It's not against you. 683 00:42:05,600 --> 00:42:07,433 - Oh yeah. - Okay! 684 00:42:07,600 --> 00:42:09,141 She's not angry. 685 00:42:10,100 --> 00:42:11,641 Think I find it funny? 686 00:42:12,683 --> 00:42:13,766 Honestly! 687 00:42:13,933 --> 00:42:15,516 No, I'm sorry. 688 00:42:16,433 --> 00:42:17,975 How did you fall? 689 00:42:18,683 --> 00:42:21,058 - On your skull? - Let's move on. 690 00:42:21,350 --> 00:42:23,058 I'm taking my first bite. 691 00:42:26,641 --> 00:42:27,933 It's delicious. 692 00:42:28,600 --> 00:42:29,683 Enjoy, everyone. 693 00:42:30,808 --> 00:42:32,475 Glad you like it, Cécile! 694 00:42:33,183 --> 00:42:35,225 I made it the best I could. 695 00:42:35,975 --> 00:42:37,391 Enjoy, everyone! 696 00:42:37,808 --> 00:42:39,266 Try not to waste any! 697 00:42:49,266 --> 00:42:50,308 Go on. 698 00:42:50,475 --> 00:42:51,350 Take it. 699 00:42:51,516 --> 00:42:52,975 - Got it? - Yep. 700 00:42:53,391 --> 00:42:54,683 - Toro! - Toro! 701 00:42:57,391 --> 00:42:58,391 There you go. 702 00:42:59,766 --> 00:43:01,933 - No one saw you? - It's all cool. 703 00:43:02,266 --> 00:43:04,808 Poor girl, alone in the car all day. 704 00:43:04,975 --> 00:43:06,808 She's a fly. She's clueless. 705 00:43:07,308 --> 00:43:08,933 She's clued into everything! 706 00:43:09,350 --> 00:43:10,516 Hey, look. 707 00:43:11,225 --> 00:43:12,850 I got you a paupiette. 708 00:43:14,475 --> 00:43:15,725 I think about you. 709 00:43:17,100 --> 00:43:18,850 Okay, I'm hitting the hay. 710 00:43:20,475 --> 00:43:22,183 - Toro night. - Toro night. 711 00:43:24,683 --> 00:43:25,808 Good, isn't it? 712 00:43:33,683 --> 00:43:37,891 You think you can just hit on me without anyone noticing? 713 00:43:38,225 --> 00:43:40,350 No, that's bull. But... 714 00:43:40,516 --> 00:43:41,683 this is my room! 715 00:43:41,850 --> 00:43:42,766 Oh yeah? 716 00:43:43,183 --> 00:43:46,183 Just got here and you think you own the place! 717 00:43:46,600 --> 00:43:50,016 It's not your room! It's Cécile's teenage room! 718 00:43:50,183 --> 00:43:50,933 Okay but... 719 00:43:51,641 --> 00:43:53,850 I was told I could sleep here. 720 00:43:54,350 --> 00:43:56,433 Hey, stop staring at my bosoms! 721 00:43:56,600 --> 00:43:57,641 Like a pig! 722 00:43:58,641 --> 00:44:01,558 You wish. I'm only here to sleep. 723 00:44:02,433 --> 00:44:03,433 Oh yeah? 724 00:44:04,016 --> 00:44:07,058 You're gonna have to wait because I'm here. 725 00:44:21,141 --> 00:44:22,183 Jean-Gab! 726 00:44:23,850 --> 00:44:24,725 What? 727 00:44:27,100 --> 00:44:28,933 That lunatic kicked me out. 728 00:44:29,100 --> 00:44:30,850 I gotta sleep with you now. 729 00:44:32,308 --> 00:44:34,766 No way, I'm in mid-training. 730 00:44:34,933 --> 00:44:37,016 Why "no way"? Let me in. 731 00:44:37,183 --> 00:44:38,975 No, it's really tough with her. 732 00:44:39,141 --> 00:44:41,641 She won't listen. I gotta start over. 733 00:44:41,808 --> 00:44:45,350 It's different with you here. I need to be alone. 734 00:44:46,350 --> 00:44:48,058 Dude, where do I sleep? 735 00:44:48,225 --> 00:44:50,933 - Want me to tame her or not? - Sure I do. 736 00:44:51,100 --> 00:44:55,058 Tell me if it's off, so I don't bust my balls for nothing. 737 00:44:55,225 --> 00:44:57,475 It's still on. We move forward. 738 00:44:57,641 --> 00:44:59,808 So okay. I need some time. 739 00:45:00,558 --> 00:45:02,891 It's a huge house. Just find a bed. 740 00:45:03,058 --> 00:45:04,600 Okay, I'll manage. 741 00:45:04,766 --> 00:45:06,475 Fine. Goodnight. 742 00:45:06,641 --> 00:45:09,100 - Tame her fast. - No worries. 743 00:45:43,516 --> 00:45:44,433 Hey. 744 00:45:45,100 --> 00:45:45,808 Hey. 745 00:45:46,058 --> 00:45:47,350 Slept here? 746 00:45:48,100 --> 00:45:48,850 Yep. 747 00:45:49,350 --> 00:45:50,558 Starry skies... 748 00:45:51,100 --> 00:45:52,766 More like a bum. 749 00:45:53,641 --> 00:45:54,933 But I'm used to it. 750 00:45:55,891 --> 00:45:56,975 Later. 751 00:45:57,183 --> 00:45:58,391 Sure, later. 752 00:46:17,850 --> 00:46:18,808 Yeah! 753 00:46:20,141 --> 00:46:21,391 Coming. 754 00:46:22,558 --> 00:46:24,433 Why are you locked up in there? 755 00:46:25,308 --> 00:46:29,183 I tried to come in but the door was locked from the inside. 756 00:46:29,350 --> 00:46:30,641 What are you up to? 757 00:46:31,141 --> 00:46:32,891 I dunno, nothing... 758 00:46:33,058 --> 00:46:34,725 - Sleeping. - Yeah, right! 759 00:46:35,308 --> 00:46:36,433 Of course! 760 00:46:37,100 --> 00:46:39,183 I heard you talking all night. 761 00:46:39,350 --> 00:46:41,391 You weren't sleeping. Stop lying! 762 00:46:42,183 --> 00:46:45,391 - What are you doing? - No... there's nothing. 763 00:46:45,558 --> 00:46:48,308 I just don't like being seen naked. 764 00:46:48,475 --> 00:46:49,975 So I locked the door. 765 00:46:50,558 --> 00:46:53,558 - So let me see. - No, there's no seeing! 766 00:46:53,725 --> 00:46:56,183 What is it? Something moved behind you! 767 00:46:57,016 --> 00:46:59,850 I know. It's because of your accident. 768 00:47:00,016 --> 00:47:02,600 Yeah, you must have like hallucinations. 769 00:47:02,766 --> 00:47:05,391 So easy to blame it on my handicap. 770 00:47:06,141 --> 00:47:07,891 You want some proof? 771 00:47:08,850 --> 00:47:09,933 What's this? 772 00:47:10,766 --> 00:47:14,058 It's excrement! I found it in the car. 773 00:47:14,516 --> 00:47:17,433 You searched our car? You're a total nutjob. 774 00:47:17,600 --> 00:47:18,808 I didn't search! 775 00:47:19,225 --> 00:47:23,308 It was on the back meat of your shitty Mercedes. 776 00:47:23,683 --> 00:47:26,516 You can't even afford a decent Mercedes! 777 00:47:27,725 --> 00:47:29,475 Backseat, not back meat! 778 00:47:29,641 --> 00:47:32,225 You're totally hung up on food. 779 00:47:33,183 --> 00:47:34,433 Play on words! 780 00:47:34,600 --> 00:47:36,183 I know what it is! 781 00:47:36,391 --> 00:47:38,475 - Oh yeah? - I know what it is! 782 00:47:38,766 --> 00:47:40,266 I wanna know, tell me. 783 00:47:40,433 --> 00:47:41,808 Yeah, I'll tell you. 784 00:47:41,975 --> 00:47:43,808 You're hiding a dog in there! 785 00:47:45,891 --> 00:47:47,308 Gotcha! 786 00:47:47,850 --> 00:47:49,641 - A dog? - Yeah! 787 00:47:50,516 --> 00:47:53,016 Yeah... Yeah, we have a dog. 788 00:47:53,558 --> 00:47:55,016 I knew it! 789 00:47:55,975 --> 00:47:59,850 Liar! I'll spill the beans! I'm telling Cécile and Serge! 790 00:48:00,391 --> 00:48:02,641 We'll see if they're happy to find out 791 00:48:02,808 --> 00:48:05,975 their parents who hate animals had a dog in their room! 792 00:48:06,141 --> 00:48:09,058 Come on, relax! It's just a dog! 793 00:48:09,391 --> 00:48:11,100 You'll get kicked out of here. 794 00:48:11,266 --> 00:48:13,391 You and your buddy who hit on me! 795 00:48:13,558 --> 00:48:14,683 Last night! 796 00:48:15,600 --> 00:48:16,516 Here! 797 00:48:17,933 --> 00:48:19,725 Beat it, you lunatic! 798 00:48:22,766 --> 00:48:24,641 Those scuzzballs staying long? 799 00:48:25,058 --> 00:48:27,433 No comment. I invite whoever I want. 800 00:48:27,600 --> 00:48:30,100 They're funny. Why do you judge them? 801 00:48:30,266 --> 00:48:32,016 Come on, they're retards. 802 00:48:32,183 --> 00:48:34,975 No, it's Fred Breton. Remember? 803 00:48:35,141 --> 00:48:37,766 Remember one of the 800 dicks you took? 804 00:48:37,933 --> 00:48:38,850 Shut your face! 805 00:48:39,225 --> 00:48:42,016 Okay! I'll tell you everything! 806 00:48:42,433 --> 00:48:46,058 Something's fishy about those two guys. Big time! 807 00:48:46,766 --> 00:48:48,100 Open up, it's me. 808 00:48:49,891 --> 00:48:50,933 All good? 809 00:48:51,100 --> 00:48:54,475 Yes and no. Can you find a dog? It's urgent. 810 00:48:54,683 --> 00:48:56,183 - A dog? - Yeah. 811 00:48:56,350 --> 00:48:58,641 - What for? - Don't go there. 812 00:48:58,808 --> 00:49:02,058 Find a dog, bring it back, or we'll be kicked out. 813 00:49:02,558 --> 00:49:03,933 Okay, a dog. 814 00:49:04,100 --> 00:49:05,100 Hurry. 815 00:49:07,308 --> 00:49:09,475 Cécile, 20 years we're friends! 816 00:49:09,891 --> 00:49:12,808 - Still don't trust me? - Yeah, but I dunno. 817 00:49:12,975 --> 00:49:15,100 I believe you. They are fishy. 818 00:49:15,266 --> 00:49:18,600 I don't care about you! I'm talking to Cécile! 819 00:49:19,266 --> 00:49:20,725 There was no dog. 820 00:49:21,850 --> 00:49:23,058 Who saw a dog? 821 00:49:24,391 --> 00:49:25,725 No dog? Really? 822 00:49:26,683 --> 00:49:28,808 Don't talk when you don't know! 823 00:49:28,975 --> 00:49:31,350 So tell me! What's this? 824 00:49:31,725 --> 00:49:33,433 - Fuck! - Yuck. What is it? 825 00:49:33,766 --> 00:49:35,016 Dog excrement! 826 00:49:35,475 --> 00:49:37,600 - Wanna taste to be sure? - Gross! 827 00:49:37,766 --> 00:49:41,391 - Why was it in your pocket? - I found it in their car! 828 00:49:41,558 --> 00:49:42,600 Believe it or not! 829 00:49:42,766 --> 00:49:44,850 I'm telling you! Believe you me! 830 00:49:45,350 --> 00:49:46,558 On the backseat! 831 00:49:49,308 --> 00:49:51,058 - Who is it? - Me. 832 00:49:54,391 --> 00:49:56,016 Look. Will this do? 833 00:49:56,183 --> 00:49:58,350 Perfect. You're the top. Toro! 834 00:49:59,016 --> 00:50:00,391 What's it for? 835 00:50:00,766 --> 00:50:02,308 I'll explain, okay. 836 00:50:02,683 --> 00:50:04,225 - Listening good? - Yeah. 837 00:50:04,391 --> 00:50:05,100 Over there! 838 00:50:05,558 --> 00:50:08,350 Assholes closed the shutters so we can't see! 839 00:50:08,516 --> 00:50:09,850 "Assholes" now? 840 00:50:10,016 --> 00:50:13,600 I close the shutters too when I sleep. Means nothing. 841 00:50:13,766 --> 00:50:15,850 It's not like they killed anyone. 842 00:50:18,725 --> 00:50:21,516 - What about this? - In Mom and Dad's room. 843 00:50:22,850 --> 00:50:24,641 Okay, I'll handle this. 844 00:50:24,808 --> 00:50:26,641 - But how? - I'll talk to them. 845 00:50:26,808 --> 00:50:29,683 Kick them out! They may be K-9 bums. 846 00:50:29,850 --> 00:50:32,891 - I told you he's an old friend! - Big one slept outside. 847 00:50:34,225 --> 00:50:35,141 Coming. 848 00:50:35,308 --> 00:50:36,933 Smuggling in animals... 849 00:50:37,100 --> 00:50:38,225 Shut up! 850 00:50:40,266 --> 00:50:41,266 So? 851 00:50:41,433 --> 00:50:43,225 So I made it up? 852 00:50:43,391 --> 00:50:46,016 Yeah, it's true. We have a dog. 853 00:50:46,225 --> 00:50:47,766 - So cute. - Sweety... 854 00:50:48,558 --> 00:50:50,641 Come on, girls! No way! 855 00:50:50,808 --> 00:50:52,183 Don't be swayed. 856 00:50:52,350 --> 00:50:53,266 So cute! 857 00:50:53,433 --> 00:50:55,475 A dog, just like I said! 858 00:50:56,433 --> 00:50:58,600 Sorry. We wanted to tell you but... 859 00:50:58,766 --> 00:51:00,641 Your parents' room and all... 860 00:51:00,808 --> 00:51:03,058 It's cool, it's tiny, no sweat. 861 00:51:03,225 --> 00:51:05,016 Dad's allergic to dog hair. 862 00:51:05,433 --> 00:51:07,641 No, he's allergic to hamsters. 863 00:51:07,808 --> 00:51:09,516 Sorry to be so perceptive, 864 00:51:10,058 --> 00:51:13,808 but how can such a small dog create so much excrement? 865 00:51:14,266 --> 00:51:18,141 Why are you still hung up on the shit? You're unbearable. 866 00:51:19,141 --> 00:51:20,350 Unbearable? 867 00:51:20,808 --> 00:51:23,975 Yeah, unbearable.They apologized. You're a pain! 868 00:51:24,558 --> 00:51:25,641 Me? 869 00:51:26,016 --> 00:51:27,225 Unbearable? 870 00:51:30,266 --> 00:51:33,433 Sorry. We didn't wanna cause trouble. 871 00:51:33,600 --> 00:51:35,225 Well, it's too late. 872 00:51:36,308 --> 00:51:37,725 Unbearable? 873 00:51:39,308 --> 00:51:40,725 Let's go talk to her. 874 00:51:41,183 --> 00:51:44,433 Maybe leave it in the room till things calm down. 875 00:51:44,600 --> 00:51:45,725 You got it. 876 00:51:45,891 --> 00:51:48,391 - We'll see later. - Yeah, yeah. 877 00:51:49,433 --> 00:51:50,433 Cool. 878 00:52:02,433 --> 00:52:04,725 - Toro lie. - Toro lie. 879 00:52:05,100 --> 00:52:06,308 You gotta see this! 880 00:52:06,475 --> 00:52:07,766 - What? - Look. 881 00:52:08,433 --> 00:52:09,308 Domi! 882 00:52:10,600 --> 00:52:11,766 Come here. 883 00:52:12,808 --> 00:52:13,808 Look at me. 884 00:52:17,558 --> 00:52:18,475 Good girl. 885 00:52:18,641 --> 00:52:19,516 This side. 886 00:52:22,850 --> 00:52:23,475 Wait. 887 00:52:25,933 --> 00:52:27,016 Go back! 888 00:52:27,183 --> 00:52:28,350 Back. 889 00:52:29,933 --> 00:52:31,016 Holy fuck! 890 00:52:31,183 --> 00:52:32,516 Go back more. 891 00:52:33,808 --> 00:52:34,558 Okay or what? 892 00:52:34,933 --> 00:52:36,558 100% okay! 893 00:52:37,100 --> 00:52:38,516 We'll hit the jackpot. 894 00:52:39,391 --> 00:52:40,350 Jean-Gab? 895 00:52:40,516 --> 00:52:41,558 You slay! 896 00:52:49,308 --> 00:52:50,808 I'm gonna punch it. 897 00:52:52,058 --> 00:52:53,391 Take this! 898 00:53:06,683 --> 00:53:09,308 On three, climb on. One, two, three! 899 00:53:56,600 --> 00:53:58,850 - In your face. - I wasn't ready. 900 00:54:03,141 --> 00:54:04,100 Darn it! 901 00:54:04,975 --> 00:54:06,475 This is unbelievable! 902 00:54:06,891 --> 00:54:09,266 You enjoy bothering people who... 903 00:54:09,433 --> 00:54:11,266 who are trying to relax? 904 00:54:11,600 --> 00:54:13,225 I'm warning you, Cécile! 905 00:54:14,266 --> 00:54:16,891 You disappoint me with your lying friends. 906 00:54:18,225 --> 00:54:20,433 Thanks for the shitty vacation! 907 00:54:20,600 --> 00:54:21,725 Goodbye! 908 00:55:01,016 --> 00:55:02,683 Where are you, doggy? 909 00:55:04,225 --> 00:55:06,475 How many dogs are there in this room? 910 00:55:47,933 --> 00:55:48,975 Agnès? 911 00:55:52,225 --> 00:55:53,308 You okay? 912 00:55:54,183 --> 00:55:55,266 What happened? 913 00:55:56,266 --> 00:55:58,683 Agnès, why did you shout? 914 00:55:59,475 --> 00:56:00,808 Out of the way. 915 00:56:01,975 --> 00:56:03,266 You okay, honey? 916 00:56:03,891 --> 00:56:06,558 - What is it? - Why is she in this room? 917 00:56:07,933 --> 00:56:09,391 Why did you shout? 918 00:56:09,766 --> 00:56:10,933 Come on. 919 00:56:13,100 --> 00:56:14,683 Why are you in here? 920 00:56:15,808 --> 00:56:16,891 You okay? 921 00:56:17,975 --> 00:56:19,308 Earth to Agnès! 922 00:56:29,891 --> 00:56:31,141 Can you see us? 923 00:56:32,891 --> 00:56:34,141 Look at me. 924 00:56:34,641 --> 00:56:35,516 What's this? 925 00:56:38,058 --> 00:56:39,225 Jesus fuck! 926 00:56:39,391 --> 00:56:40,475 No way! 927 00:56:40,808 --> 00:56:41,558 What? 928 00:56:42,350 --> 00:56:43,433 The dog. 929 00:56:43,683 --> 00:56:44,891 What about it? 930 00:56:45,058 --> 00:56:46,308 It was tied up there. 931 00:56:48,766 --> 00:56:50,183 She fucking ate it. 932 00:56:51,808 --> 00:56:53,100 I swear she did. 933 00:56:54,558 --> 00:56:55,808 Oh fuck! 934 00:56:58,391 --> 00:57:00,100 You eat dogs, psycho? 935 00:57:00,641 --> 00:57:01,683 No way... 936 00:57:01,933 --> 00:57:03,058 Are you crazy? 937 00:57:03,350 --> 00:57:04,516 You're a schizoid! 938 00:57:04,808 --> 00:57:06,391 You ate a dog? 939 00:57:06,558 --> 00:57:07,475 Gross! 940 00:57:07,850 --> 00:57:10,016 You're gone fucking apeshit! 941 00:57:10,475 --> 00:57:12,516 - How sick! - Yeah, sick! 942 00:57:13,308 --> 00:57:14,516 She's a monster! 943 00:57:14,933 --> 00:57:15,850 This is horrible. 944 00:57:16,391 --> 00:57:17,766 How could she? 945 00:57:32,058 --> 00:57:33,225 Dominique! 946 00:57:37,100 --> 00:57:38,600 Where the hell are you? 947 00:57:47,225 --> 00:57:48,391 There you are! 948 00:57:49,016 --> 00:57:50,600 Where were you? 949 00:57:51,475 --> 00:57:53,558 Come on, let's go. 950 00:57:54,266 --> 00:57:58,933 No use trying to understand. This kind of thing can't be explained. 951 00:57:59,350 --> 00:58:00,808 You know, 952 00:58:00,975 --> 00:58:02,975 we see crazy stuff every day. 953 00:58:04,558 --> 00:58:08,100 The world is out of whack. People go haywire. 954 00:58:08,266 --> 00:58:09,975 We can't change it. 955 00:58:10,433 --> 00:58:12,308 - Still... - I get it but... 956 00:58:12,475 --> 00:58:15,266 This is a friend. It's different. 957 00:58:15,433 --> 00:58:17,808 Eating a little dog is so vile. 958 00:58:18,308 --> 00:58:19,808 Who does that? 959 00:58:19,975 --> 00:58:21,683 Look on the bright side. 960 00:58:22,350 --> 00:58:23,891 There were no deaths. 961 00:58:24,600 --> 00:58:25,766 Actually, there was. 962 00:58:25,975 --> 00:58:28,308 I was talking humans, you know. 963 00:58:29,308 --> 00:58:30,766 Whose dog was it? 964 00:58:31,516 --> 00:58:33,016 It was yours, say it. 965 00:58:35,891 --> 00:58:38,850 Yeah, yeah. Mine and my buddy's. 966 00:58:39,558 --> 00:58:41,683 We share ownership. 967 00:58:42,391 --> 00:58:43,350 You're not sad? 968 00:58:44,600 --> 00:58:45,475 Dunno. 969 00:58:45,808 --> 00:58:47,350 It hasn't sunk in yet. 970 00:58:47,683 --> 00:58:48,808 Yeah, that's it. 971 00:58:48,975 --> 00:58:51,433 Yeah, it hasn't sunk in, that... 972 00:58:51,600 --> 00:58:52,600 Yeah, yeah. 973 00:58:58,433 --> 00:59:00,350 They gave me a big shot. 974 00:59:01,808 --> 00:59:03,308 Now I talk softly. 975 00:59:04,141 --> 00:59:06,350 It's so nice to speak more softly. 976 00:59:07,141 --> 00:59:08,475 Can't imagine. 977 00:59:08,725 --> 00:59:10,808 Yeah, it's nice for me too. 978 00:59:12,600 --> 00:59:14,725 I should always get these shots. 979 00:59:15,141 --> 00:59:16,475 That'd be cool. 980 00:59:17,058 --> 00:59:18,808 I think that's in your future. 981 00:59:20,058 --> 00:59:21,808 They'll treat you well. 982 00:59:23,350 --> 00:59:26,225 But one last thing before I fall asleep. 983 00:59:27,016 --> 00:59:28,600 It's really important. 984 00:59:29,266 --> 00:59:30,350 Okay. 985 00:59:31,350 --> 00:59:32,850 There was a fly in there. 986 00:59:33,350 --> 00:59:35,808 Yeah, that room's full of flies. 987 00:59:36,350 --> 00:59:38,891 No, it was a huge, repulsive fly. 988 00:59:39,058 --> 00:59:40,600 That's why I shouted. 989 00:59:42,641 --> 00:59:45,391 And I think the fly ate the dog. 990 00:59:47,475 --> 00:59:49,475 So you should go see the officers. 991 00:59:49,641 --> 00:59:53,100 You tell them the truth, they let me go 992 00:59:53,266 --> 00:59:56,141 and we finish our summer together, you know. 993 00:59:56,308 --> 00:59:58,516 No honey, you screwed up. 994 00:59:59,308 --> 01:00:00,183 What? 995 01:00:00,350 --> 01:00:02,225 You screwed up big time. 996 01:00:02,391 --> 01:00:05,891 Cécile, listen, it wasn't me. You know me. 997 01:00:06,058 --> 01:00:07,183 Come on... 998 01:00:08,600 --> 01:00:10,016 I can't help, sorry. 999 01:00:13,183 --> 01:00:15,141 Cécile, it wasn't me! 1000 01:00:17,516 --> 01:00:19,058 It's the fly! 1001 01:00:38,350 --> 01:00:39,350 What you doing? 1002 01:00:39,516 --> 01:00:41,808 - You stupid? - It's a souvenir. 1003 01:00:41,975 --> 01:00:43,475 This is some crazy shit! 1004 01:00:43,641 --> 01:00:45,641 But it's a bad memory, dummy! 1005 01:00:45,808 --> 01:00:48,475 - You're being sleazy! - Bug off! 1006 01:00:48,766 --> 01:00:50,641 Constant criticism! 1007 01:01:06,558 --> 01:01:07,600 My respects. 1008 01:01:08,558 --> 01:01:11,725 I just have this paper for you to sign. 1009 01:01:11,891 --> 01:01:13,141 It's nothing. 1010 01:01:13,308 --> 01:01:15,225 It just says... 1011 01:01:15,516 --> 01:01:18,516 you're satisfied with our intervention today, 1012 01:01:18,683 --> 01:01:21,975 that it went well, that we showed respect 1013 01:01:22,141 --> 01:01:26,058 and that we fulfilled all your expectations. 1014 01:01:26,225 --> 01:01:26,975 That's it. 1015 01:01:27,141 --> 01:01:30,433 So it lets us show our superiors 1016 01:01:30,600 --> 01:01:32,058 the job was well done. 1017 01:01:32,850 --> 01:01:35,016 So you can reread it. 1018 01:01:35,183 --> 01:01:36,100 Okay. 1019 01:01:36,266 --> 01:01:40,850 And sign in the box, only if you're satisfied, obviously. 1020 01:01:42,266 --> 01:01:43,225 Here. 1021 01:01:43,475 --> 01:01:44,475 Thank you. 1022 01:01:45,391 --> 01:01:47,266 I don't fucking believe it! 1023 01:01:47,850 --> 01:01:49,391 - Cécile? - Yeah. 1024 01:01:50,891 --> 01:01:52,475 You don't recognize me? 1025 01:01:52,641 --> 01:01:53,600 Excuse me? 1026 01:01:54,600 --> 01:01:55,600 Fred! 1027 01:01:55,891 --> 01:01:56,933 Fred Breton! 1028 01:01:57,100 --> 01:01:59,891 - That's impossible. - Why impossible? 1029 01:02:00,225 --> 01:02:01,600 You want proof? 1030 01:02:03,933 --> 01:02:06,266 Wait, I'll give you proof. 1031 01:02:06,891 --> 01:02:07,891 Look. 1032 01:02:10,350 --> 01:02:12,350 Ring a bell or what? 1033 01:02:12,641 --> 01:02:13,766 Fred? 1034 01:02:13,933 --> 01:02:15,266 Yeah, old friend! 1035 01:02:15,433 --> 01:02:17,725 - So who's the other one? - No idea. 1036 01:02:18,808 --> 01:02:20,308 This is fucking freaky. 1037 01:02:20,475 --> 01:02:22,975 - The other what? - There's another Fred. 1038 01:02:23,141 --> 01:02:26,141 Yeah, plenty of Freds! Common first name. 1039 01:02:27,350 --> 01:02:30,266 What are the odds? How cool! 1040 01:02:36,725 --> 01:02:39,183 Manu! We got busted. We gotta go! 1041 01:02:53,141 --> 01:02:53,850 Go on. 1042 01:02:57,350 --> 01:02:58,725 Try again. 1043 01:03:04,016 --> 01:03:05,183 Move it! 1044 01:03:08,933 --> 01:03:10,308 Great seeing you. 1045 01:03:10,683 --> 01:03:13,516 Too bad it was in extenuating circumstances. 1046 01:03:13,683 --> 01:03:14,600 That's life. 1047 01:03:27,975 --> 01:03:30,058 That was wild! See that? 1048 01:03:30,225 --> 01:03:31,808 Killer skid too! 1049 01:03:32,683 --> 01:03:35,975 Toro we escaped the girl who thought she knew me? 1050 01:03:36,141 --> 01:03:38,475 Toro we escaped the girl... 1051 01:03:39,183 --> 01:03:40,975 Who thought she knew me. 1052 01:03:44,308 --> 01:03:45,975 So what now? 1053 01:03:46,891 --> 01:03:49,016 We're back to square one. 1054 01:03:51,600 --> 01:03:53,100 Lemme try something. 1055 01:03:59,808 --> 01:04:00,766 Yes, yes. 1056 01:04:02,808 --> 01:04:05,558 Hold on, someone's here. 1057 01:04:11,100 --> 01:04:12,475 I'm here for the mission. 1058 01:04:14,308 --> 01:04:15,266 For Michel-Michel. 1059 01:04:17,308 --> 01:04:18,266 Is this the place? 1060 01:04:18,558 --> 01:04:19,725 Yes. 1061 01:04:19,891 --> 01:04:21,433 Can I talk to him? 1062 01:04:28,475 --> 01:04:31,766 Raimondo's guy who never showed up just showed up. 1063 01:04:32,058 --> 01:04:32,891 Really? 1064 01:04:33,058 --> 01:04:33,933 He's here. 1065 01:04:34,100 --> 01:04:34,933 Go get him. 1066 01:04:41,975 --> 01:04:42,975 Sit down. 1067 01:04:47,891 --> 01:04:48,975 So. 1068 01:04:49,266 --> 01:04:50,141 Tell me. 1069 01:04:50,308 --> 01:04:53,141 I had serious trouble. So uh... 1070 01:04:53,308 --> 01:04:56,600 I'm 3 days late, I know. I'm sorry. 1071 01:04:56,766 --> 01:04:59,808 But I wanted to tell you I'm still up for it. 1072 01:05:01,183 --> 01:05:03,683 And I have a car with a trunk. 1073 01:05:06,058 --> 01:05:07,850 It's all good, I'm ready. 1074 01:05:09,058 --> 01:05:09,933 Fine. 1075 01:05:12,183 --> 01:05:13,475 Okay then. 1076 01:05:20,600 --> 01:05:21,641 Jean-Gab! 1077 01:05:25,891 --> 01:05:27,266 I'm coming. 1078 01:05:51,766 --> 01:05:52,766 How did it go? 1079 01:05:52,933 --> 01:05:55,683 Seriously? Too cool, Michel-Michel! 1080 01:06:35,308 --> 01:06:38,016 Master, this young man has something for you. 1081 01:06:38,808 --> 01:06:40,058 I got this for you. 1082 01:06:40,225 --> 01:06:42,183 Yes, from Michel-Michel. 1083 01:06:42,891 --> 01:06:45,100 It's about time, you're late. 1084 01:06:45,475 --> 01:06:49,391 We're sorry. We had an incident with an insect. 1085 01:06:49,808 --> 01:06:51,516 But anyway... 1086 01:06:52,308 --> 01:06:54,516 Anyway, here, I have the suitcase. 1087 01:06:54,975 --> 01:06:56,933 Okay, let's see. 1088 01:07:05,766 --> 01:07:06,850 My God. 1089 01:07:07,433 --> 01:07:08,725 Wonderful. 1090 01:07:09,350 --> 01:07:10,558 Show us. 1091 01:07:22,100 --> 01:07:23,308 Like it? 1092 01:07:23,475 --> 01:07:25,516 - Great, Dad. - Beautiful. 1093 01:07:26,058 --> 01:07:27,683 Cool, I love it. 1094 01:07:31,391 --> 01:07:32,350 Here. 1095 01:07:32,975 --> 01:07:35,308 You can go now. Thank you. 1096 01:08:10,433 --> 01:08:11,391 Manu! 1097 01:08:16,266 --> 01:08:17,600 - What? - Come! 1098 01:08:19,433 --> 01:08:21,516 - Now? - Yeah, come! 1099 01:08:34,016 --> 01:08:35,100 What? 1100 01:08:35,266 --> 01:08:36,391 She's ready. 1101 01:08:37,933 --> 01:08:38,766 Dominique. 1102 01:08:38,933 --> 01:08:41,016 - What about her? - She's ready. 1103 01:08:41,183 --> 01:08:42,350 No kidding? 1104 01:08:42,516 --> 01:08:44,516 - It's done. - Really? 1105 01:08:44,725 --> 01:08:45,933 100%. 1106 01:08:46,391 --> 01:08:47,975 Today's the big day. 1107 01:08:48,183 --> 01:08:50,933 Cool with me. What do we do? 1108 01:08:52,558 --> 01:08:53,891 A test. 1109 01:08:54,058 --> 01:08:55,016 Yeah, a test. 1110 01:09:06,266 --> 01:09:08,225 See this? This! 1111 01:09:09,433 --> 01:09:11,808 You go get it for me, okay? 1112 01:09:11,975 --> 01:09:14,725 I know you can do it. This! 1113 01:09:16,641 --> 01:09:19,850 I know you can do it. For me. 1114 01:09:20,183 --> 01:09:21,808 Okay? Understand? 1115 01:09:22,391 --> 01:09:23,391 This. 1116 01:09:24,100 --> 01:09:25,600 Go get this. 1117 01:09:31,058 --> 01:09:32,308 She got it. 1118 01:09:32,766 --> 01:09:34,933 - Think so? - Yeah, it'll work. 1119 01:09:42,850 --> 01:09:43,975 Hold still. 1120 01:09:44,141 --> 01:09:45,141 There. 1121 01:09:46,516 --> 01:09:47,975 I'm all emotional. 1122 01:09:48,641 --> 01:09:51,808 Dominique, you understand, you go get... 1123 01:10:02,058 --> 01:10:03,141 Fuck. 1124 01:10:07,391 --> 01:10:08,558 Know what? 1125 01:10:09,891 --> 01:10:11,475 What if she never returns? 1126 01:10:11,641 --> 01:10:14,641 What are you saying? She'll be back. 1127 01:10:14,808 --> 01:10:16,766 No, I'm just saying... 1128 01:10:17,391 --> 01:10:19,433 even if she doesn't come back, 1129 01:10:19,600 --> 01:10:23,100 your project fails and we don't get rich... 1130 01:10:23,308 --> 01:10:25,558 - Yeah, and? - It's no big deal. 1131 01:10:26,100 --> 01:10:27,975 Actually, I don't even care. 1132 01:10:29,183 --> 01:10:30,058 What? 1133 01:10:30,808 --> 01:10:32,225 It's no big deal. 1134 01:10:32,600 --> 01:10:34,475 Look, we're cool here. 1135 01:10:35,350 --> 01:10:36,308 Yeah. 1136 01:10:36,891 --> 01:10:37,933 But uh... 1137 01:10:39,058 --> 01:10:41,391 You really think she won't return? 1138 01:10:42,683 --> 01:10:44,058 Seriously, Jean-Gab... 1139 01:10:44,975 --> 01:10:46,308 it's a fly. 1140 01:10:48,516 --> 01:10:49,308 Yep. 1141 01:10:51,725 --> 01:10:53,475 You're right, it's a fly. 1142 01:10:53,933 --> 01:10:56,891 Why bust our balls trying to get rich? 1143 01:10:57,850 --> 01:11:00,058 I dunno, me and my projects... 1144 01:11:00,225 --> 01:11:02,391 It's me too. It's my fault. 1145 01:11:03,225 --> 01:11:04,850 We just wanted dough. 1146 01:11:05,016 --> 01:11:05,975 Exactly. 1147 01:11:07,725 --> 01:11:11,766 You know what? True wealth is friendship. 1148 01:11:12,433 --> 01:11:14,225 Manu, Toro emotion! 1149 01:11:14,391 --> 01:11:15,808 Toro emotion. 1150 01:11:15,975 --> 01:11:18,725 I get grandiose because I'm with my buddy. 1151 01:11:19,100 --> 01:11:21,516 And who knows what'll happen tomorrow? 1152 01:11:22,141 --> 01:11:24,058 I feel really great now. 1153 01:11:26,141 --> 01:11:27,141 Yeah. 1154 01:11:27,725 --> 01:11:28,558 Me too. 1155 01:11:28,725 --> 01:11:31,433 - We don't give a fuck! - Yeah, we don't. 1156 01:11:31,975 --> 01:11:33,850 - Who cares? - Who cares? 1157 01:11:34,808 --> 01:11:37,016 Let's celebrate it with some coffee. 1158 01:11:42,808 --> 01:11:44,266 How much is left? 1159 01:11:44,766 --> 01:11:46,766 Maybe even a sandwich! 1160 01:11:46,933 --> 01:11:48,266 Yeah, totally. 1161 01:11:48,683 --> 01:11:50,100 I got 8 euros... 1162 01:11:52,183 --> 01:11:53,933 50 cents. 8.50. 1163 01:11:54,100 --> 01:11:56,225 - Let's go for it. - You bet. 1164 01:17:19,850 --> 01:17:22,266 Subtitles: Andrew Litvack 1165 01:17:22,433 --> 01:17:24,725 Subtitling: HIVENTY 72947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.