Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,921 --> 00:00:45,201
(SVEGLIA)
2
00:00:47,561 --> 00:00:50,161
(SVEGLIA: "PICA PICA"
DI SARAOMUSIC)
3
00:00:54,161 --> 00:00:57,561
00:01:10,800
(radio) AI nord sereno
o poco nuvoloso al mattino
5
00:01:10,840 --> 00:01:12,681
e parziale aumento della nuvolosità.
6
00:01:22,080 --> 00:01:26,241
(radio) Viaggiare informati. La situazione
è buona, il traffico aumenta.
7
00:01:29,001 --> 00:01:29,880
Nonna?
8
00:01:31,080 --> 00:01:32,200
Tua madre.
9
00:01:33,880 --> 00:01:35,080
- Giovanna.
- Sì?
10
00:01:35,120 --> 00:01:36,480
- Andiamo?
- Arrivo.
11
00:01:36,521 --> 00:01:38,000
Farai tardi al Ministero.
12
00:01:38,041 --> 00:01:40,560
Ricordati di andare a prendere
Martina a scuola.
13
00:01:40,600 --> 00:01:42,000
- È la giornata dei genitori.
- Sì, mi ricordo.
14
00:01:43,040 --> 00:01:44,800
- Andiamo, amore.
- Ok, nonna.
15
00:01:46,480 --> 00:01:48,321
(CLACSON)
16
00:02:08,000 --> 00:02:09,281
Sì, tutto bene.
17
00:02:15,601 --> 00:02:17,440
Ciao, come stai?
18
00:02:18,280 --> 00:02:20,800
(VOCI INDISTINTE)
19
00:02:20,841 --> 00:02:23,520
Vedi cosa hai fatto? Vai più in là!
20
00:02:23,561 --> 00:02:25,081
Vai, vieni.
21
00:02:26,080 --> 00:02:29,440
Imbecille! Guarda che stai facendo!
Stai creando il panico!
22
00:02:29,440 --> 00:02:32,680
Ti levi? Hai Io sterzo di legno?
Ma guarda questa!
23
00:03:39,401 --> 00:03:41,960
(Maestra) Ora ascoltiamo
il papà di Giulia.
24
00:03:42,000 --> 00:03:43,760
(APPLAUSI)
25
00:03:43,801 --> 00:03:44,680
Prego?
26
00:03:44,720 --> 00:03:45,800
(Pompiere) Bambini.
27
00:03:45,840 --> 00:03:48,080
Maestra, sono la mamma di Martina.
28
00:03:48,120 --> 00:03:49,880
00:03:50,960
Ci conosciamo già.
30
00:03:51,000 --> 00:03:52,360
00:03:53,320
Da tre anni.
32
00:03:54,081 --> 00:03:56,200
- Prego, sì, si accomodi.
- Scusi, grazie.
33
00:03:57,280 --> 00:03:59,360
00:04:02,520
Così abbiamo preso un'ascia
e abbiamo buttato giù la porta.
35
00:04:02,560 --> 00:04:04,641
Ci siamo trovati fiamme alte dieci metri.
36
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
(insieme) Oh!
37
00:04:05,720 --> 00:04:07,920
Girandole colorate
e esplosioni di ogni tipo.
38
00:04:07,960 --> 00:04:11,521
Così abbiamo capito di essere
in una fabbrica di fuochi d'artificio.
39
00:04:11,560 --> 00:04:14,401
Nonostante questo,
abbiamo spento l'incendio.
40
00:04:14,440 --> 00:04:15,560
(insieme) Bravi!
41
00:04:19,240 --> 00:04:24,600
Dovete sapere che una volta
ho curato un alligatore di due metri.
42
00:04:24,640 --> 00:04:25,720
(insieme) Oh!
43
00:04:25,761 --> 00:04:31,121
Ma i nostri più assidui clienti
sono sicuramente loro!
44
00:04:31,160 --> 00:04:33,041
(VOCI SOVRAPPOSTE)
45
00:04:35,720 --> 00:04:38,521
- Mia madre è uno scienziato.
- (insieme) Oh!
46
00:04:38,560 --> 00:04:40,640
Un fisico termonucleare.
47
00:04:40,680 --> 00:04:42,880
Oggi purtroppo non è potuta venire
48
00:04:42,921 --> 00:04:45,801
allora ho chiesto a mia zia
di accompagnarmi.
49
00:04:50,920 --> 00:04:51,000
(insieme) Oh!
50
00:04:58,920 --> 00:05:01,680
- (Astronauta) Buongiorno.
- (insieme) Buongiorno.
51
00:05:01,720 --> 00:05:04,880
- Vado un secondo.
- Dove vai, mamma? Ora tocca a te.
52
00:05:04,920 --> 00:05:07,760
(Astronauta) Vengo
dalla stazione orbitante Pegasus.
53
00:05:07,800 --> 00:05:10,040
- Una missione di 187 giorni.
- (insieme) Oh!
54
00:05:15,320 --> 00:05:19,160
Lo sono un'impiegata del Ministero
55
00:05:19,200 --> 00:05:22,640
e mi occupo di buste paga.
56
00:05:26,200 --> 00:05:31,240
Però non solo quello,
perché calcolo anche i contributi INPS.
57
00:05:34,640 --> 00:05:37,040
Scorporo gli importi di fatturazione
58
00:05:37,081 --> 00:05:40,600
e a volte compilo
le ritenute d'acconto sui redditi,
59
00:05:40,640 --> 00:05:45,440
ossia sui compensi ricevuti
dai lavoratori autonomi.
60
00:05:46,160 --> 00:05:50,801
Forse, però, prima è meglio che vi spieghi
le percentuali delle aliquote.
61
00:05:50,840 --> 00:05:53,600
La differenza tra IRPEF e IRES.
62
00:05:54,480 --> 00:05:57,400
Sono due cose un po' diverse.
63
00:06:02,960 --> 00:06:04,440
Però penso che...
64
00:06:05,720 --> 00:06:07,121
...che abbiate capito.
65
00:06:12,120 --> 00:06:12,881
Grazie.
66
00:06:12,920 --> 00:06:14,600
(APPLAUSO)
67
00:06:14,640 --> 00:06:15,400
Grazie.
68
00:06:18,440 --> 00:06:21,400
Adesso facciamo entrare
il papà di Arianna.
69
00:06:22,280 --> 00:06:23,600
(insieme) Oh!
70
00:06:31,280 --> 00:06:32,800
(insieme) Oh!
71
00:06:38,280 --> 00:06:41,200
Se lavori al Ministero,
perché non ci sei mai?
72
00:06:41,240 --> 00:06:44,320
Non è che non ci sono proprio mai, no?
Oggi sono venuta.
73
00:06:44,360 --> 00:06:46,480
Però l'altra volta hai saltato il saggio.
74
00:06:46,520 --> 00:06:49,960
Lo so, amore, mi dispiace tanto.
Ero dovuta partire per lavoro.
75
00:06:49,960 --> 00:06:53,481
- Però è venuta nonna Agata.
- Vestita da Michael Jackson.
76
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
Da Michael Jackson?
77
00:06:54,560 --> 00:06:56,361
Ragazze? Io vado.
78
00:06:56,400 --> 00:07:00,040
- Che cosa ti sei messa?
- Stasera serata ABBA. Sono Agnetha.
79
00:07:00,080 --> 00:07:02,040
- Sei ridicola.
- Sono viva.
80
00:07:02,080 --> 00:07:05,520
Mentre tu guardati.
Sembri una suora laica depressa.
81
00:07:05,560 --> 00:07:08,520
Non essere patetica,
dovevi fare queste cose a 16 anni.
82
00:07:08,560 --> 00:07:12,200
Purtroppo, tesoro,
io a 16 anni cambiavo i tuoi pannolini.
83
00:07:12,880 --> 00:07:14,480
Quindi la vita me la godo adesso.
84
00:07:15,080 --> 00:07:16,240
Si va!
85
00:07:17,040 --> 00:07:19,520
Perché ogni tanto
non ti vesti anche tu così?
86
00:07:22,720 --> 00:07:26,680
Amore, perché io, al contrario di nonna,
ho ancora una dignità.
87
00:07:29,000 --> 00:07:31,240
- Mamma?
- Sì?
88
00:07:31,240 --> 00:07:33,640
- Papà è in cielo?
- Amore, sì.
89
00:07:35,320 --> 00:07:38,360
Papà lavora in cielo,
nel senso che fa il pilota.
90
00:07:38,400 --> 00:07:39,800
Se dici così, pare morto.
91
00:07:40,600 --> 00:07:42,480
Adesso nanna, però. Dai.
92
00:07:44,120 --> 00:07:46,080
Perché tu e papà vi siete lasciati?
93
00:07:48,480 --> 00:07:52,280
Perché mamma e papà fanno tutti e due
dei lavori troppo impegnativi.
94
00:07:52,320 --> 00:07:55,360
Lui sì,
ma tu calcoli la trattenuta d'acconto.
95
00:07:55,400 --> 00:07:58,560
Amore, ritenuta.
Si dice ritenuta d'acconto.
96
00:07:58,600 --> 00:08:02,720
Comunque non faccio soltanto quello.
Dormire. Adesso bisogna dormire.
97
00:08:02,760 --> 00:08:03,800
Buonanotte, amore.
98
00:08:04,600 --> 00:08:07,680
Sì, chiudiamola qua che è meglio.
99
00:08:07,720 --> 00:08:09,800
(radio) Tempo previsto per domani.
100
00:08:09,840 --> 00:08:13,520
00:08:16,920
sulle zone a ridosso
dei rilievi alpini ed appenninici
102
00:08:16,960 --> 00:08:19,560
potranno dar luogo
a locali brevi rovesci o temporali.
103
00:08:19,600 --> 00:08:22,600
00:08:23,960
sulle zone pianeggianti.
105
00:08:24,000 --> 00:08:26,920
00:08:28,440
(SQUILLI DI TELEFONO)
107
00:08:34,000 --> 00:08:36,320
- Sì, pronto?
00:08:40,240
00:08:44,200
00:08:46,280
Tamara! Tamara.
111
00:08:46,320 --> 00:08:48,120
00:08:50,320
Scusa, abbi pazienza,
è passato del tempo.
113
00:08:50,320 --> 00:08:51,640
Ventiquattro anni.
114
00:08:51,720 --> 00:08:54,520
Comunque sono diventata matta
per trovarti, Giovanna.
115
00:08:54,600 --> 00:08:55,520
Non hai niente.
116
00:08:55,600 --> 00:08:57,200
00:09:00,520
Io i social proprio non po...
Non mi interessano.
118
00:09:00,600 --> 00:09:03,280
00:09:05,320
Infatti come hai trovato il mio numero?
120
00:09:05,320 --> 00:09:07,880
Ho incontrato tua madre
a una festa disco anni '70.
121
00:09:07,880 --> 00:09:10,400
00:09:13,120
00:09:14,240
00:09:18,640
Stiamo mettendo insieme
i Fantastici Cinque della quinta L.
125
00:09:18,640 --> 00:09:21,120
Organizziamo una cena sabato,
non puoi mancare.
126
00:09:21,160 --> 00:09:23,960
No, senti, io le cene di classe
proprio non...
127
00:09:23,000 --> 00:09:24,759
No.
128
00:09:24,759 --> 00:09:27,720
00:09:30,080
Io, te, Marco, Francesca e Roberto.
130
00:09:30,120 --> 00:09:31,400
Ah, Roberto.
131
00:09:31,440 --> 00:09:33,960
Sabato al Barcone sul Tevere, alle 21.
132
00:09:33,000 --> 00:09:37,239
Io non penso che sia una buona idea.
Ti dico anche che non posso.
133
00:09:37,280 --> 00:09:39,040
Allora sabato, ci conto!
134
00:09:39,080 --> 00:09:40,520
No, perché ci conti?
135
00:09:40,600 --> 00:09:43,640
- Alle 21 . Che bello!
00:09:46,080
Io non ci sarò,
ti ho appena detto che non posso.
137
00:09:46,880 --> 00:09:49,240
Capito, Tamara?
Scusami, ma... Tamara?
138
00:09:49,880 --> 00:09:50,720
Tamara?
139
00:10:21,440 --> 00:10:23,080
00:11:12,680
- (Agente) Buongiorno.
- 'Giorno.
141
00:11:12,720 --> 00:11:14,320
- (Agente 2) 'Giorno.
- 'Giorno.
142
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
Buongiorno.
143
00:11:15,400 --> 00:11:17,359
- (Agente 3) Buongiorno.
- 'Giorno.
144
00:11:22,000 --> 00:11:25,160
- Buongiorno.
- Buongiorno, dottoressa.
145
00:11:25,200 --> 00:11:27,519
(VOCI SOVRAPPOSTE)
146
00:11:30,440 --> 00:11:32,560
(Agente 4) Mi confermi? Niente di fatto?
147
00:11:32,600 --> 00:11:35,760
(Agente 5, auricolare) Falso allarme.
Vado nel quadrante est.
148
00:11:35,800 --> 00:11:38,199
Dottoressa Salvatori,
mi scusi. Buongiorno.
149
00:11:38,240 --> 00:11:40,640
- L'aspetta il comandante.
- Sì, sto andando.
150
00:11:40,679 --> 00:11:43,120
- Mi scusi, volevo...
- Chiara, dammi del tu.
151
00:11:43,159 --> 00:11:46,439
- Volevo chiederti se...
- Sì, Io so, vuoi passare operativa.
152
00:11:46,520 --> 00:11:48,840
Per passare operativa
devi essere invisibile.
153
00:11:48,880 --> 00:11:51,560
I tuoi capelli sono rossi,
ti sembra un colore comune?
154
00:11:51,600 --> 00:11:52,320
- No.
- No.
155
00:11:52,360 --> 00:11:56,400
Chiudi la camicetta, scendi dai tacchi.
Non ti devono ricordare.
156
00:11:58,320 --> 00:11:59,440
Buongiorno.
157
00:11:59,520 --> 00:12:00,839
- Ciao.
- Buongiorno.
158
00:12:01,920 --> 00:12:03,319
- Buongiorno.
- Buongiorno.
159
00:12:03,319 --> 00:12:06,080
Eden Bauer si è rivelato
un target molto più complicato
160
00:12:06,120 --> 00:12:07,559
di quello che immaginavamo.
161
00:12:07,600 --> 00:12:09,840
Progetta un'arma di distruzione di massa.
162
00:12:09,879 --> 00:12:13,080
Gli manca un terzo componente
per metterla a punto.
163
00:12:13,120 --> 00:12:17,960
Non sappiamo dove possa assemblarla.
Di sicuro da qualche parte qui in Europa.
164
00:12:17,000 --> 00:12:21,279
Abbiamo avuto diverse fonti
che si sono rivelate inutili.
165
00:12:21,320 --> 00:12:24,960
Ora abbiamo un nuovo cavallo di Troia
che forse potrebbe portarci a lui.
166
00:12:24,000 --> 00:12:29,680
Si chiama Gerard Polasante,
è un chimico belga di origini italiane.
167
00:12:29,720 --> 00:12:33,960
Pensiamo possa essere lui a fornire
a Bauer questo terzo componente.
168
00:12:34,000 --> 00:12:38,040
Di questo componente sappiamo solo
che si trasporta in piccole provette,
169
00:12:38,080 --> 00:12:39,840
grandi all'incirca come questa.
170
00:12:39,880 --> 00:12:43,520
Questa mattina il nostro chimico
è atterrato a Marrakech.
171
00:12:44,520 --> 00:12:46,000
Giovanna, deve partire ora.
172
00:12:47,640 --> 00:12:48,559
Ho danza.
173
00:12:49,320 --> 00:12:52,200
- Come?
- Bene, molto bene.
174
00:13:04,280 --> 00:13:05,760
Ecco, pure la festa.
175
00:13:06,679 --> 00:13:07,680
Guardale.
176
00:13:08,840 --> 00:13:10,840
Che ci va nell'insalata di riso?
177
00:13:11,640 --> 00:13:12,680
Tonno.
178
00:13:14,280 --> 00:13:15,560
Maledette.
179
00:13:15,599 --> 00:13:18,120
- Assetto posizioni. Romani?
- Ala est.
180
00:13:18,160 --> 00:13:20,280
- Iacobelli?
- Ingresso Medina.
181
00:13:20,320 --> 00:13:22,039
- Carrara?
- Parco Hassan.
182
00:13:22,080 --> 00:13:23,559
- Salvatori?
- Carciofini!
183
00:13:25,400 --> 00:13:26,320
No, scusate.
184
00:13:27,080 --> 00:13:28,040
Hotel Rihab.
185
00:13:30,760 --> 00:13:32,800
Area raggiunta. Giovanna, tocca a te.
186
00:13:48,960 --> 00:13:50,800
- Ci sono.
- Bene.
187
00:14:07,719 --> 00:14:11,200
II badge è nella tasca destra.
Da questo momento ti chiami Anya.
188
00:14:11,240 --> 00:14:13,120
Devi introdurti nel cambio di turno.
189
00:14:13,160 --> 00:14:16,920
(Comandante, auricolare) C'è una jeep,
le chiavi sono nella tasca sinistra.
190
00:14:16,960 --> 00:14:18,760
Vai, ti stanno aspettando.
191
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
(PARLANO IN ARABO)
192
00:14:56,320 --> 00:14:57,359
Target individuato.
193
00:14:58,240 --> 00:14:59,159
- Ottimo.
194
00:15:00,160 --> 00:15:01,400
(PARLANO IN FRANCESE)
195
00:15:11,160 --> 00:15:13,799
- Sta uscendo.
- Trova il modo di seguirlo.
196
00:15:14,519 --> 00:15:16,760
(PARLA IN ARABO)
197
00:15:24,320 --> 00:15:26,920
(PARLA IN INGLESE)
198
00:15:31,280 --> 00:15:32,640
(insieme) Oh!
199
00:15:58,000 --> 00:16:00,279
II target si è staccato.
200
00:16:00,319 --> 00:16:01,600
(PARLANO IN GIAPPONESE)
201
00:16:01,640 --> 00:16:02,560
No, è una cosa mia.
202
00:16:02,600 --> 00:16:03,400
Seguilo.
203
00:16:07,159 --> 00:16:10,240
(PARLA IN INGLESE)
204
00:16:10,280 --> 00:16:12,079
WOW!
205
00:16:14,240 --> 00:16:17,159
(PARLANO IN FRANCESE)
206
00:16:17,199 --> 00:16:19,639
(PARLANO IN ARABO)
207
00:16:26,440 --> 00:16:27,520
Va benissimo.
208
00:16:27,560 --> 00:16:30,079
Mollami, ho da fare.
209
00:16:30,120 --> 00:16:32,080
(PARLA IN FRANCESE)
210
00:16:50,079 --> 00:16:52,319
(PARLA IN ARABO)
211
00:17:30,439 --> 00:17:32,879
- Cazzo, c'è Bauer.
- Bauer? Così presto?
212
00:17:33,760 --> 00:17:36,159
Gli sta consegnando
una scatolina di legno.
213
00:17:39,319 --> 00:17:41,079
00:17:42,319
Si separano, chi seguo?
215
00:17:43,400 --> 00:17:44,679
Segui Bauer.
216
00:18:19,799 --> 00:18:22,519
(SUONERIA DEL CELLULARE:
"PICA PICA" DI SARAOMUSIC)
217
00:18:22,559 --> 00:18:24,960
Scusate, sto perdendo il collegamento.
218
00:18:24,999 --> 00:18:26,519
(Agente) che?
(MUSICA)
219
00:18:26,560 --> 00:18:28,319
Non vi sento più, scusate.
220
00:18:28,319 --> 00:18:30,759
- Abbiamo perso il contatto.
- Ristabilitelo!
221
00:18:31,520 --> 00:18:32,760
Mamma.
222
00:18:32,799 --> 00:18:35,240
Hai finito
di stare coi piedi sulla scrivania?
223
00:18:35,279 --> 00:18:38,679
Se non è proprio urgentissimo,
adesso, credimi, non è il momento.
224
00:18:38,719 --> 00:18:41,079
00:18:43,320
Ricordati di prendere Martina a danza.
226
00:18:43,399 --> 00:18:45,039
- Senti...
- Alle 18:30.
227
00:18:45,080 --> 00:18:45,959
Sì, mamma.
228
00:18:46,559 --> 00:18:48,520
(MUSICA)
229
00:18:50,320 --> 00:18:52,080
Giovanna, tutto bene?
230
00:18:52,879 --> 00:18:53,959
Eccomi, ora vi sento.
231
00:18:54,799 --> 00:18:57,040
- Bauer?
00:19:44,799
(PARLA IN ARABO)
233
00:20:13,759 --> 00:20:14,800
Vai, vai!
234
00:20:55,959 --> 00:20:59,999
Sta prendendo un volo EuroAtlantic,
Marrakech-Roma. Volo YU651.
235
00:21:00,039 --> 00:21:02,999
Controllate subito la lista passeggeri.
236
00:21:09,039 --> 00:21:10,639
Sta imbarcando Io zaino.
237
00:21:10,679 --> 00:21:13,959
Sul volo c'è un numero di passaporto
di un'altra persona.
238
00:21:13,999 --> 00:21:16,759
<È stato clonato,
risulta di un passeggero svizzero.
239
00:21:16,800 --> 00:21:18,079
Posto 23A.
240
00:21:18,720 --> 00:21:19,719
Ok.
241
00:21:19,759 --> 00:21:22,519
00:21:24,399
Tu cerca di prendere tempo.
243
00:21:27,239 --> 00:21:28,799
(insieme) Oh!
244
00:21:28,879 --> 00:21:31,799
(PARLA IN ARABO)
245
00:21:34,959 --> 00:21:35,000
(PARLA IN FRANCESE)
246
00:21:36,039 --> 00:21:37,399
Si è ingolfato.
247
00:21:37,439 --> 00:21:38,559
(PARLA IN ARABO)
248
00:21:38,639 --> 00:21:41,319
La sabbia, dev'essere...
249
00:21:41,319 --> 00:21:43,199
(PARLA IN ARABO)
250
00:21:43,239 --> 00:21:44,319
(PARLA IN FRANCESE)
251
00:21:44,319 --> 00:21:45,799
"Mouvez", che "mouvez"?
252
00:21:45,799 --> 00:21:46,639
(IN INGLESE)
253
00:21:46,680 --> 00:21:49,759
Se non si muove, non si muove. Purtroppo.
254
00:21:50,400 --> 00:21:52,239
(VOCI SOVRAPPOSTE)
255
00:21:52,279 --> 00:21:55,519
00:21:56,439
No!
257
00:22:00,279 --> 00:22:01,360
Abbiamo Io zaino.
258
00:22:06,319 --> 00:22:07,719
00:22:21,079
00:22:33,959
(MUSICA)
261
00:22:35,079 --> 00:22:36,959
(MUSICA DALL'ALTOPARLANTE)
262
00:22:36,999 --> 00:22:37,959
Toto Cutugno?
263
00:22:39,399 --> 00:22:40,399
È italiano, vero?
264
00:22:41,999 --> 00:22:43,519
Ora guardano all'interno.
265
00:22:51,719 --> 00:22:53,159
Niente, non c'è niente.
266
00:22:55,519 --> 00:22:59,079
Quel pezzo di merda ci ha fregato.
Lo avevo a tanto così e non l'ho preso.
267
00:22:59,119 --> 00:23:03,599
La cosa importante è che il componente
non è entrato in Europa. Almeno per ora.
268
00:23:03,639 --> 00:23:04,919
Mi dispiace, comandante.
269
00:23:04,959 --> 00:23:08,199
Giovanna,
qual è il nostro obiettivo principale?
270
00:23:08,199 --> 00:23:10,439
Proteggere i cittadini
senza che se ne accorgano.
271
00:23:10,519 --> 00:23:13,359
- E tu oggi l'hai fatto.
- Va bene.
272
00:23:13,399 --> 00:23:15,439
Adesso vai, l'elicottero ti aspetta.
273
00:23:15,519 --> 00:23:17,039
Oh, Dio, Martina!
274
00:23:17,079 --> 00:23:19,680
- Come?
- No, niente, una cosa mia.
275
00:23:21,320 --> 00:23:22,159
Scusa.
276
00:23:31,319 --> 00:23:32,319
Amore.
277
00:23:33,879 --> 00:23:35,239
Scusa, amore mio.
278
00:23:38,399 --> 00:23:40,639
(PARLA IN FRANCESE)
279
00:23:44,039 --> 00:23:47,559
- Sì.
- Prima dell'ora, non è ora.
280
00:23:47,559 --> 00:23:50,759
Dopo l'ora, non è più ora. L'ora è ora.
281
00:23:51,399 --> 00:23:52,719
- Signora.
- Sì.
282
00:23:52,759 --> 00:23:55,039
Lei è sempre in ritardo.
283
00:23:55,079 --> 00:23:57,679
Madame, mi scusi davvero.
284
00:23:57,719 --> 00:24:00,839
Io sono mortificata,
Le assicuro che non succederà più.
285
00:24:08,159 --> 00:24:11,319
Che avrete mai da fare al Ministero?
286
00:24:11,319 --> 00:24:13,440
Me Io chiedo sempre anch'io.
287
00:24:14,839 --> 00:24:17,359
(TV) Vediamo l'andamento
dei mercati finanziari.
288
00:24:17,399 --> 00:24:20,039
00:24:21,559
l giapponesi.
290
00:24:21,599 --> 00:24:23,959
(MUSICA)
291
00:24:34,199 --> 00:24:36,599
(Giovanna) Per te
quando potrò dirle la verità?
292
00:24:37,919 --> 00:24:40,559
Tutti i figli
vogliono essere fieri dei loro genitori.
293
00:24:40,599 --> 00:24:43,359
A me, Martina mi considera una fallita.
294
00:24:44,199 --> 00:24:46,799
Lei non vuole un supereroe,
vuole solo la sua mamma.
295
00:24:46,839 --> 00:24:50,959
Quant'è che non fate qualcosa insieme?
Che ne so, anche preparare la cena.
296
00:24:51,759 --> 00:24:54,079
Giovanna, ti sei persa
troppe cose Iì dentro.
297
00:24:54,119 --> 00:24:56,679
Ora devi occuparti
di quello che c'è fuori.
298
00:24:56,679 --> 00:25:00,639
Ma io al lavoro ho la mia squadra,
i miei compagni e so che mi posso fidare.
299
00:25:00,679 --> 00:25:03,359
Lì so come muovermi, è fuori che...
300
00:25:05,719 --> 00:25:06,919
...non so più come si fa.
301
00:25:06,959 --> 00:25:10,519
È questo il problema: smetti di vivere
il quotidiano come una copertura.
302
00:25:10,559 --> 00:25:14,039
Il quotidiano è la tua vita vera.
Stai con tua figlia, fatti degli amici.
303
00:25:14,079 --> 00:25:17,359
E poi, non dovrei essere io a dirtelo,
ma fatti pure un uomo!
304
00:25:18,679 --> 00:25:20,799
Amore? Scusa, ho fatto tardi.
305
00:25:22,079 --> 00:25:25,319
Tu Io sai che anche quando non ci sono
io penso sempre, sempre...
306
00:25:29,679 --> 00:25:30,399
Amore mio.
307
00:25:39,839 --> 00:25:41,119
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
308
00:25:44,719 --> 00:25:45,639
Tamara.
309
00:25:47,599 --> 00:25:50,279
Ancora con questa cena. Che volete da me'?
310
00:26:15,399 --> 00:26:17,879
(Tamara) Per me Roberto
ci vuole provare con te.
311
00:26:17,919 --> 00:26:20,559
(Giovanna) Sei matta?
Gli piace Billi della terza E.
312
00:26:20,599 --> 00:26:23,279
- (Tamara) Lo dici tu.
- (Giovanna) Tamara, la smetti?
313
00:26:23,318 --> 00:26:26,399
- (Tamara) Quanto era "bono" ieri?
- (Giovanna) Finiscila.
314
00:26:26,439 --> 00:26:28,639
(Francesca) Butta la canna, ci affumichi.
315
00:26:28,679 --> 00:26:30,318
(CANI PAN ELLA)
316
00:26:30,359 --> 00:26:33,599
(Tamara) No, ora ho latino!
Non so niente. Giova', ci pensi tu?
317
00:26:33,639 --> 00:26:35,798
- (Giovanna) Tranquilla.
- (Tamara) Grazie.
318
00:27:06,199 --> 00:27:08,359
(Tamara) Facciamo i "100 giorni"
in Europa ?
319
00:27:08,399 --> 00:27:09,319
(Giovanna) Tipo?
320
00:27:09,319 --> 00:27:13,159
- (Marco) Sul Guadal... Come si chiama?
- (Tamara) Guadalquivir!
321
00:27:13,199 --> 00:27:15,799
- (Marco) Eh, là.
- (Giovanna) Sei una zappa, Marco.
322
00:27:16,759 --> 00:27:20,639
(Tamara) Giovanna, si vede benissimo,
hai i cuoricini negli occhi.
323
00:27:20,679 --> 00:27:23,199
(Marco) Pensi che non ho visto
come Io guardi? Dai.
324
00:27:23,239 --> 00:27:24,119
(RIDONO)
325
00:27:24,159 --> 00:27:26,759
- (Tamara) Spegni il registratore!
- (Marco) Hai rotto!
326
00:27:26,799 --> 00:27:29,158
- (Giovanna) Lascia.
- (Francesca) Spegnilo.
327
00:27:51,918 --> 00:27:55,478
Giovanna! Giovanna! Oh, Dio, Giovanna.
328
00:27:55,519 --> 00:27:56,438
Scusate.
329
00:27:57,199 --> 00:27:58,358
Ciao!
330
00:27:59,598 --> 00:28:02,519
- Quant'è che non ci vediamo? Quanto?
- Tanto tempo.
331
00:28:02,559 --> 00:28:04,039
- Subito selfie, subito!
- No.
332
00:28:04,079 --> 00:28:05,239
Zitta, ridi.
333
00:28:05,839 --> 00:28:07,278
(Tamara) Eccolo. Che carine.
334
00:28:07,319 --> 00:28:09,399
- Ricordi la mia passione per i viaggi?
- Sì.
335
00:28:09,439 --> 00:28:13,038
L'ho fatta diventare un lavoro,
perché sono 15 anni che faccio la hostess.
336
00:28:13,079 --> 00:28:14,319
- Bello.
- Sì.
337
00:28:14,359 --> 00:28:18,559
Tu? Eri la più sveglia di tutti.
Se non ci passavi le versioni... Eh, no.
338
00:28:18,599 --> 00:28:21,839
- Ti piacevano le lingue, studiavi arabo.
- Arabo, si.
339
00:28:21,879 --> 00:28:24,239
- Adesso?
- Lavoro al Ministero.
340
00:28:27,879 --> 00:28:29,119
Dai, vabbè.
341
00:28:29,159 --> 00:28:31,158
- Ehi, belle!
- Marco!
342
00:28:31,199 --> 00:28:32,279
Oh!
343
00:28:32,319 --> 00:28:33,078
Ciao.
344
00:28:33,119 --> 00:28:35,079
Bello ci sarai, bello.
345
00:28:35,118 --> 00:28:38,399
- Bella. Eccola. Che meraviglia.
- Selfie.
346
00:28:38,439 --> 00:28:39,518
- Per forza?
- Sì.
347
00:28:39,559 --> 00:28:40,478
Che bello là.
348
00:28:40,519 --> 00:28:41,558
(Marco) Eccoci.
349
00:28:41,599 --> 00:28:45,159
Ricordi quella volta che siamo andati
a vederlo giocare a Frosinone?
350
00:28:45,159 --> 00:28:46,918
Me Io ricordo, abbiamo perso 4-1.
351
00:28:46,959 --> 00:28:49,479
- Poi hai continuato col calcio?
- Diciamo di sì.
352
00:28:49,518 --> 00:28:52,999
Ho aperto un piccolo centro sportivo
e alleno una squadra di ragazzi.
353
00:28:53,039 --> 00:28:55,639
È una bella squadra,
mi danno molte soddisfazioni.
354
00:28:55,679 --> 00:28:56,479
Bene.
355
00:28:56,518 --> 00:28:59,519
Tu, Giovanna, che fai?
Sempre in fissa con Ia tecnologia?
356
00:28:59,559 --> 00:29:00,519
Che fai?
357
00:29:01,359 --> 00:29:03,279
Io adesso lavoro al Ministero.
358
00:29:03,319 --> 00:29:05,399
- Non ho capito.
- AI Ministero.
359
00:29:10,159 --> 00:29:11,679
Mi stai prendendo per il culo.
360
00:29:15,479 --> 00:29:17,759
- Oh, Dio, che è successo?
- Niente.
361
00:29:17,799 --> 00:29:21,198
- Ma almeno non fai un cazzo.
- Infatti.
362
00:29:21,239 --> 00:29:22,718
(Francesca) Buonasera.
363
00:29:22,759 --> 00:29:24,319
- Francesca!
- Francesca!
364
00:29:24,358 --> 00:29:25,198
- Bella!
- Ciao!
365
00:29:25,239 --> 00:29:26,759
- Come stai?
- Bene.
366
00:29:26,799 --> 00:29:28,078
(Francesca) Che bello!
367
00:29:28,119 --> 00:29:29,759
- Tutti insieme.
- Quanto tempo!
368
00:29:29,799 --> 00:29:30,678
Seme'.!
369
00:29:30,719 --> 00:29:32,199
- Selfie?
- Sì, subito.
370
00:29:32,199 --> 00:29:34,119
"Un, deux, trois..."
371
00:29:35,598 --> 00:29:38,198
- Come stai? Che fai?
- Sono pediatra.
372
00:29:38,239 --> 00:29:41,999
Lavoro all'ospedale, ma da un paio d'anni
faccio una cosa che mi piace tanto.
373
00:29:42,038 --> 00:29:43,558
Collaboro con un'associazione
374
00:29:43,599 --> 00:29:46,038
che fa assistenza medica
ai bambini in Afghanistan.
375
00:29:46,079 --> 00:29:48,358
È dura, ma a me piace tanto, "me gusta".
376
00:29:48,399 --> 00:29:51,199
Quando sto là ricordo
perché ho deciso di fare il medico.
377
00:29:51,238 --> 00:29:55,879
Tu, Giovanna? Degli altri qualcosina so,
ma di te non so proprio più niente.
378
00:29:55,918 --> 00:29:57,639
Sei sempre impegnata nel sociale?
379
00:29:57,678 --> 00:30:00,038
Mah, più...statale.
380
00:30:00,998 --> 00:30:02,719
Cioè? Che...
381
00:30:03,598 --> 00:30:04,799
Lavoro al Ministero.
382
00:30:04,838 --> 00:30:05,959
Roberto! Roberto?
383
00:30:05,999 --> 00:30:08,759
L'ho sentito il "bonazzo".
Ha detto che viene.
384
00:30:08,798 --> 00:30:11,118
Ve Io ricordate? Esattamente?
385
00:30:11,159 --> 00:30:14,158
L'occhio azzurro,
il capello biondo, il fisico scolpito.
386
00:30:14,199 --> 00:30:17,519
- Quanto era bello Roberto?
- Era pure troppo fissato, secondo me.
387
00:30:17,558 --> 00:30:19,519
Certo, stava tutti i giorni in piscina.
388
00:30:19,559 --> 00:30:21,678
Nuota oggi, nuota domani,
ti viene il fisico.
389
00:30:21,719 --> 00:30:24,679
Giovanna non si perdeva mai una gara
per vederlo in costume.
390
00:30:24,718 --> 00:30:27,119
Io? Questo è ingiusto e sessista.
391
00:30:27,158 --> 00:30:29,599
Sì,
come quando ci avete chiesto la colletta
392
00:30:29,638 --> 00:30:32,918
per andare a vedere insieme
il concerto a Londra dei Simply Recl.
393
00:30:32,958 --> 00:30:34,119
Una testa così.
394
00:30:34,158 --> 00:30:35,079
È vero.
395
00:30:36,078 --> 00:30:37,079
(Francesca) Vabbè.
396
00:30:37,119 --> 00:30:38,759
Ragazzi, credo che è arrivato.
397
00:31:32,038 --> 00:31:32,839
Ciao.
398
00:31:35,519 --> 00:31:38,599
Mamma mia, siete rimasti uguali,
non siete cambiati per niente.
399
00:31:39,239 --> 00:31:40,398
Sei tu?
400
00:31:40,438 --> 00:31:43,278
Dai, ho messo su un paio di chili,
però sono io, no?
401
00:31:43,318 --> 00:31:45,198
Facciamo pure quattro, Roberto.
402
00:31:45,238 --> 00:31:47,558
- Non iniziamo.
- (Francesca) Sei bellissimo!
403
00:31:47,599 --> 00:31:48,798
Comunque, ciao.
404
00:31:48,839 --> 00:31:50,838
- Ti voglio bene, Roberto!
- Pure io.
405
00:31:51,479 --> 00:31:52,799
Ti voglio bene.
406
00:31:53,718 --> 00:31:55,199
(Francesca) Bello!
407
00:31:55,238 --> 00:31:57,359
(Roberto) Schifosamente magro.
408
00:31:57,398 --> 00:31:58,559
Per favore.
409
00:31:59,198 --> 00:32:01,199
Fermi. Vicino.
410
00:32:01,238 --> 00:32:03,079
- (Roberto) Foto.
- (Tamara) Ci siete?
411
00:32:03,119 --> 00:32:04,239
(Marco) Vai!
412
00:32:05,439 --> 00:32:06,758
Uno adesso e uno dopo, dai.
413
00:32:06,799 --> 00:32:08,118
Sono molto felice.
414
00:32:08,159 --> 00:32:10,318
Agli assenti ingiustificati.
415
00:32:11,479 --> 00:32:14,438
- Veniva a scuola coi parastinchi.
- Mi menavano.
416
00:32:15,319 --> 00:32:16,358
- Grazie.
- Grazie.
417
00:32:16,358 --> 00:32:17,679
Si abbioccava così.
418
00:32:19,238 --> 00:32:21,038
- Buoni.
- Ti piace?
419
00:32:21,079 --> 00:32:22,159
(Francesca) Duro.
420
00:32:22,199 --> 00:32:23,279
Aveva la gomma.
421
00:32:23,318 --> 00:32:25,558
Non mi ricordavo questa cosa!
422
00:32:25,599 --> 00:32:27,438
L'animaccia tua ogni volta.
423
00:32:27,478 --> 00:32:28,398
Altri 15 anni...
424
00:32:28,438 --> 00:32:29,439
No!
425
00:32:29,479 --> 00:32:31,278
...ci vediamo per fare la calza.
426
00:32:31,318 --> 00:32:33,839
- Giovanna la beve naturale.
- E vero, grazie.
427
00:32:34,718 --> 00:32:37,839
- Come hai fatto, scusa?
- Io mi ricordo tutto.
428
00:32:38,639 --> 00:32:39,719
Lui si ricorda tutto.
429
00:32:39,759 --> 00:32:42,438
- (Marco) Volete che andiamo via?
- Potete rimanere.
430
00:32:42,479 --> 00:32:46,238
- Regaliamogli un po' di privacy.
- Dai, non fate gli scemi, su.
431
00:32:46,278 --> 00:32:48,278
(Francesca) Mamma mia! A Roberto.
432
00:32:49,079 --> 00:32:52,919
- Che ha una memoria d'elefante.
- Non solo la memoria, pure il viso.
433
00:32:53,918 --> 00:32:55,119
Lapsus freudiano.
434
00:32:56,719 --> 00:32:59,118
Comunque, ragazzi, sono veramente felice.
435
00:32:59,158 --> 00:33:01,439
Anch'io. Ahia! Piano.
436
00:33:01,478 --> 00:33:03,398
- Scusa.
- No, non è colpa tua.
437
00:33:04,119 --> 00:33:05,438
Ho i postumi di una...
438
00:33:06,118 --> 00:33:07,678
...Iussazione alla spalla.
439
00:33:07,719 --> 00:33:11,439
- È pericoloso andare in Afghanistan.
- Mica me la sono fatta in Afghanistan.
440
00:33:11,478 --> 00:33:14,518
No, me la sono fatta qua
durante la guardia al Policlinico.
441
00:33:14,559 --> 00:33:16,479
Ho un tutore perché mi sono fatta male.
442
00:33:16,519 --> 00:33:19,598
- Sei caduta?
- No, è stata la madre di Fabiana.
443
00:33:20,558 --> 00:33:21,798
La signora Ruggero.
444
00:33:21,839 --> 00:33:24,518
Perché niente antibiotico
e alla bambina di prima sì?
445
00:33:24,518 --> 00:33:25,478
Cos'ha meno di lei?
446
00:33:25,519 --> 00:33:27,838
È solo un po' d'alterazione,
sia tranquilla.
447
00:33:27,879 --> 00:33:28,758
Tranquilla?
448
00:33:28,798 --> 00:33:32,119
Perché allora su internet
dice che potrebbe essere una meningite?
449
00:33:32,159 --> 00:33:36,119
Uno "striptococco".
Lei sa cos'è uno "streppotococco"?
450
00:33:36,158 --> 00:33:39,279
Guardi che le diagnosi su internet
creano tanta confusione.
451
00:33:39,318 --> 00:33:40,318
Non le consiglio...
452
00:33:40,359 --> 00:33:42,839
No, se volevo un consiglio
andavo da uno bravo,
453
00:33:42,878 --> 00:33:44,518
uno che ha uno studio privato.
454
00:33:44,558 --> 00:33:47,479
Non venivo qui alla ASL.
Voi servite solo a fare le ricette.
455
00:33:47,519 --> 00:33:49,159
Fammi questa ricetta.
456
00:33:49,198 --> 00:33:53,478
Signora, vede, io non prescrivo farmaci
se non Io ritengo opportuno.
457
00:33:57,359 --> 00:33:59,078
Forse tu non sai chi sono io.
458
00:33:59,078 --> 00:34:01,118
Io sono una che paga le tasse
459
00:34:01,158 --> 00:34:03,998
e ho diritto ad avere le medicine
che voglio, hai capito?
460
00:34:05,719 --> 00:34:07,359
Guardi, veramente,
461
00:34:07,399 --> 00:34:11,398
l'antibiotico può creare gravi danni
se assunto senza necessità.
462
00:34:11,438 --> 00:34:15,158
Tu saresti quella che deve decidere cosa
è necessario o no per mia figlia?
463
00:34:15,158 --> 00:34:17,639
È mia figlia! Lo saprò?
464
00:34:17,639 --> 00:34:20,878
Sì, però lei vende cucine componibili,
non è un medico.
465
00:34:20,918 --> 00:34:23,478
"Sciacquata totale"!
466
00:34:23,518 --> 00:34:26,879
Ho preso una botta fortissima.
Mi ha fatto proprio male.
467
00:34:26,918 --> 00:34:30,878
Andiamo, bella di mamma.
Basta con questo iPad che è maleducazione.
468
00:34:30,918 --> 00:34:35,158
00:34:36,159
Una cosa seria.
470
00:34:36,159 --> 00:34:39,359
Sì. Ecco cosa significa
lavorare oggi in un ospedale.
471
00:34:40,478 --> 00:34:42,759
Secondo voi fare la hostess è meglio?
472
00:34:43,958 --> 00:34:47,399
No! No, io Iì non ci vado più.
473
00:34:47,439 --> 00:34:49,599
Da quando gli hanno tolto
la stella Michelin
474
00:34:49,639 --> 00:34:51,638
io non posso più portarci i clienti.
475
00:34:51,679 --> 00:34:55,359
Mi scusi, siamo in fase di decollo,
deve spegnere il telefono.
476
00:34:55,399 --> 00:34:58,038
Sì, Io so che la cantina dei vini
è ancora molto valida.
477
00:34:58,078 --> 00:35:01,119
Scusi, è davvero pericoloso
per la strumentazione di bordo,
478
00:35:01,159 --> 00:35:02,079
Io deve spegnere.
479
00:35:02,119 --> 00:35:04,758
È una telefonata di lavoro.
Su, portami uno Spritz.
480
00:35:04,798 --> 00:35:06,118
Glielo chiedo per favore.
481
00:35:06,158 --> 00:35:08,598
Si chiama "business"
perché qui la gente lavora.
482
00:35:08,638 --> 00:35:11,439
Questa poltrona
mi costa come un mese di stipendio tuo.
483
00:35:11,478 --> 00:35:12,998
Fammi il piacere, va'.
484
00:35:12,998 --> 00:35:15,318
O spegne o dovrò chiamare il comandante.
485
00:35:15,358 --> 00:35:17,158
- Chi chiami tu?
- Oh!
486
00:35:17,199 --> 00:35:18,439
No!
487
00:35:18,478 --> 00:35:19,639
Ma si può?
488
00:35:19,679 --> 00:35:22,638
Leggero trauma cranico
e quattro punti di sutura.
489
00:35:22,638 --> 00:35:24,638
- Non è possibile.
- Porca troia.
490
00:35:24,638 --> 00:35:26,038
(Francesca) Porco Giuda.
491
00:35:26,079 --> 00:35:27,158
L'hai denunciato?
492
00:35:28,159 --> 00:35:33,038
Lo trovo tutti i venerdì mattina
su Roma-Londra delle 8:50.
493
00:35:33,079 --> 00:35:34,278
Una merda.
494
00:35:35,679 --> 00:35:39,799
Comunque non è che fare l'allenatore
sia una passeggiata di salute.
495
00:35:40,519 --> 00:35:43,198
(VOCI INDISTINTE)
496
00:35:43,278 --> 00:35:44,438
Bravo così.
497
00:35:44,479 --> 00:35:46,279
Mister, non capisci un cazzo!
498
00:35:47,158 --> 00:35:48,638
Dovevi fare il 3-4-3.
499
00:35:48,678 --> 00:35:51,558
Come ti copri dietro?
Non vedi che sei scoperto a destra?
500
00:35:51,599 --> 00:35:52,398
Vai IÌ.
501
00:35:52,439 --> 00:35:54,038
Metti mio figlio davanti!
502
00:35:54,079 --> 00:35:57,038
- Vai...
- Ascoltami, io nasco allenatore!
503
00:35:57,079 --> 00:35:59,678
Carocci, suo figlio sta bene Iì,
mi faccia il favore.
504
00:35:59,758 --> 00:36:03,638
Li lasci giocare, visto che non ha mai
toccato un pallone in vita sua. Grazie.
505
00:36:04,759 --> 00:36:07,358
Bravo, ancora. Dai! Bravo, così, bravo!
506
00:36:11,878 --> 00:36:12,838
Oh.
507
00:36:14,158 --> 00:36:15,278
- "Bam"!
- Ahia!
508
00:36:15,319 --> 00:36:17,799
(Uomo) Ora raccontalo a tua madre.
509
00:36:17,838 --> 00:36:19,678
(Marco) Una capocciata in pieno petto.
510
00:36:19,758 --> 00:36:20,758
Mister.
511
00:36:20,798 --> 00:36:23,878
00:36:27,119
Fino a qualche settimana fa
non riuscivo a ridere, porca puttana.
513
00:36:27,158 --> 00:36:29,438
- Adesso? Stai meglio?
- Un po' risolto, sì.
514
00:36:29,479 --> 00:36:31,638
(Roberto) Io no. Ecco.
515
00:36:31,679 --> 00:36:32,958
(Marco) Ahia.
516
00:36:32,998 --> 00:36:33,918
Che è?
517
00:36:33,958 --> 00:36:37,598
Tutore tibio-tarsico.
Edoardo Grazioli, quarta B.
518
00:36:37,638 --> 00:36:39,998
Professore, che mi importa? Non la so.
519
00:36:40,039 --> 00:36:44,638
"Non la so", e vabbè.
Se non la sai allora proviamo...Ungaretti.
520
00:36:45,318 --> 00:36:47,078
Mi sai dire il suo verso più famoso?
521
00:36:47,118 --> 00:36:48,038
(RUTTA)
522
00:36:48,078 --> 00:36:49,359
Un rutto.
523
00:36:50,198 --> 00:36:52,158
Abbiamo un fine umorista, adesso.
524
00:36:52,198 --> 00:36:55,278
Almeno non gli straccio le palle
con le cose inutili come fai tu.
525
00:36:55,318 --> 00:36:59,198
Ti sembrano inutili. Invece quello
che studi a scuola ti servirà.
526
00:36:59,278 --> 00:37:01,078
A 40 anni te ne accorgerai.
527
00:37:01,118 --> 00:37:04,558
Quando avrò 40 anni, ti avranno già
seppellito con le pezze al culo.
528
00:37:04,598 --> 00:37:06,598
Lo brinderò
con due bionde e un Negroni.
529
00:37:06,639 --> 00:37:11,398
- Grazioli, io ti devo mettere due.
- Invece scommetti che mi metti sei?
530
00:37:11,439 --> 00:37:15,158
Mi devi mettere sei.
Hai capito? Se non ti spacco la faccia.
531
00:37:15,198 --> 00:37:16,758
Che dici? Vattene a posto.
532
00:37:16,799 --> 00:37:18,678
Ciccione sfigato
con le pezze al culo,
533
00:37:18,758 --> 00:37:20,838
a me non dici
quello che devo fare, capito?
534
00:37:20,878 --> 00:37:22,198
Mi devi mettere questo sei.
535
00:37:22,279 --> 00:37:23,438
- Va...
- Sei!
536
00:37:23,478 --> 00:37:24,838
Questo cazzo di sei!
537
00:37:24,879 --> 00:37:28,358
Mi ha dato un calco. Forte!
Per tre giorni non ho potuto camminare.
538
00:37:28,358 --> 00:37:30,878
Ammazza,
proprio "capitano, oh, mio capitano".
539
00:37:30,919 --> 00:37:32,638
Sì, uguale, la stessa cosa.
540
00:37:32,679 --> 00:37:35,159
- Non siamo messi bene per niente.
- No.
541
00:37:36,078 --> 00:37:38,999
Giova', beata te che lavori al Ministero.
542
00:38:07,679 --> 00:38:09,638
(SQUILLI DI CELLULARE)
543
00:38:10,598 --> 00:38:11,598
Sì, Tamara?
544
00:38:12,998 --> 00:38:14,158
Che cosa?
545
00:38:19,678 --> 00:38:23,798
Mi scusi, sto cercando Desideri.
Roberto Desideri.
546
00:38:23,838 --> 00:38:25,198
È arrivato da poco.
547
00:38:25,278 --> 00:38:27,598
Signo', mica conosco
il reparto a memoria io.
548
00:38:27,638 --> 00:38:29,638
No, ma l'hanno portato proprio poco fa.
549
00:38:29,638 --> 00:38:32,598
- È un professore.
- Ah, allora sì che mi ha aiutato.
550
00:38:33,558 --> 00:38:37,478
- C'è più di un insegnante ricoverato?
- Uh, Ii abbiamo divisi per materie.
551
00:38:38,158 --> 00:38:39,318
Allora...
552
00:38:41,878 --> 00:38:43,158
- Ehi.
- Ciao.
553
00:38:43,199 --> 00:38:44,198
Ciao.
554
00:38:44,279 --> 00:38:45,158
Ciao.
555
00:38:46,438 --> 00:38:49,079
- Sempre Grazioli della quarta B?
- Certo.
556
00:38:49,118 --> 00:38:51,878
Ancora non hai imparato.
I quattro non devi metterli.
557
00:38:51,878 --> 00:38:54,318
Neanche i meno meno
perché Ii fanno incazzare.
558
00:38:54,358 --> 00:38:57,918
Ha detto che Cavour
è un aperitivo. Capisci?
559
00:38:57,958 --> 00:39:00,798
- Che sarà mai, dai!
- Capirai, faglielo dire.
560
00:39:00,838 --> 00:39:03,958
- Non ce la faccio.
- Ho capito, ma ti ha menato.
561
00:39:03,998 --> 00:39:07,518
Gli altri filmavano, avevi un cestino
in testa e lui ti prendeva a calci.
562
00:39:07,558 --> 00:39:10,438
Roberto, in cinque minuti
sei diventato il pupazzo del web.
563
00:39:10,479 --> 00:39:15,279
Lo so, ma se Ii mollo pure io,
questi che fine fanno così ignoranti?
564
00:39:15,318 --> 00:39:17,638
Gli altri professori che dicono, scusa?
565
00:39:17,678 --> 00:39:19,998
Che dicono?
Hanno paura e gli mettono sei.
566
00:39:20,038 --> 00:39:22,598
- Mettigli pure tu questo sei!
- No.
567
00:39:22,638 --> 00:39:26,078
Allora la prossima volta
ci vediamo direttamente in Rianimazione.
568
00:39:26,119 --> 00:39:29,758
È una questione di sopravvivenza.
Abbiamo imparato tutti a farlo.
569
00:39:32,198 --> 00:39:34,318
Infatti avete ragione voi.
570
00:39:34,358 --> 00:39:35,598
(insieme) Oh!
571
00:39:36,318 --> 00:39:38,558
Ho fatto una cazzata.
Non so che mi è preso.
572
00:39:38,599 --> 00:39:40,398
Ho avuto un rigurgito di civiltà.
573
00:39:41,998 --> 00:39:43,518
- Ma non Io faccio più.
- Bravo.
574
00:39:43,558 --> 00:39:46,638
Come bravo? Non va mica bene così.
575
00:39:47,438 --> 00:39:48,158
Non va bene.
576
00:39:48,199 --> 00:39:50,838
Giovanna, certo che non va bene,
però che vuoi fare?
577
00:39:50,878 --> 00:39:51,998
Va fatto qualcosa.
578
00:39:52,039 --> 00:39:55,798
Ci vuoi pensare tu? Un bel reclamino
in carta bollata dal Ministero?
579
00:39:56,918 --> 00:39:59,078
- Vediamo che succede.
- Non mi fare ridere.
580
00:40:07,278 --> 00:40:08,678
- Non hai capito?
- Oh!
581
00:40:09,638 --> 00:40:12,278
- Non mi serve a un cazzo.
- No, ti serve sapere Ie cose.
582
00:40:12,318 --> 00:40:14,478
- (Agente) Buonasera.
- Buonasera.
583
00:40:14,518 --> 00:40:16,638
Sei un fallito, non mi servi a un cazzo.
584
00:40:47,438 --> 00:40:50,038
Che bello. Dottoressa,
pensava di farsi un tatuaggio?
585
00:40:51,198 --> 00:40:54,638
Come un tatuaggio? Ti ho detto
che dobbiamo essere invisibili.
586
00:40:54,638 --> 00:40:56,598
Un tatuaggio sarebbe gravissimo.
587
00:40:57,478 --> 00:40:58,398
Mi scusi.
588
00:40:58,438 --> 00:41:00,078
- E questi capelli?
- Vanno bene?
589
00:41:00,118 --> 00:41:03,278
Sono nero corvino. Ti sembra un colore
che passa inosservato?
590
00:41:03,318 --> 00:41:04,358
- No?
- Pari Morticia.
591
00:41:04,398 --> 00:41:05,638
Sì, infatti mi scusi.
592
00:41:05,638 --> 00:41:07,358
- Dammi del tu.
- Sì.
593
00:41:15,998 --> 00:41:19,358
Ruggero Anita, ho un appuntamento
per un "over the bottom tattoo".
594
00:41:22,398 --> 00:41:24,278
- Eh?
- Tatuaggio.
595
00:41:31,158 --> 00:41:32,878
- Sei in ritardo.
- Neanche un'ora.
596
00:41:34,878 --> 00:41:36,358
- Hai il "drawing"?
- Che ho?
597
00:41:36,398 --> 00:41:38,558
- II disegno.
- Ah, sì.
598
00:41:42,518 --> 00:41:45,518
- Elegantissimo.
- Vero? Me Io voglio fare qua.
599
00:41:45,558 --> 00:41:47,038
"Over the bottom", appunto.
600
00:41:48,158 --> 00:41:49,638
Mi pare giusto.
601
00:41:50,478 --> 00:41:53,558
- Prima va compilato un questionario.
- Che è?
602
00:41:53,598 --> 00:41:55,278
- Domande.
- Ah.
603
00:41:55,318 --> 00:41:59,638
- Ha assunto alcol prima di venire?
- No, ho un aperitivo dopo.
604
00:41:59,638 --> 00:42:01,878
- Droghe?
- Ma sei della Polizia?
605
00:42:04,078 --> 00:42:04,838
No.
606
00:42:04,878 --> 00:42:06,038
Allergie?
607
00:42:06,078 --> 00:42:08,558
Guarda, io mangio tutto,
digerisco pure i sassi.
608
00:42:08,598 --> 00:42:11,118
Però sono allergica ai gamberetti.
Mi sento morire.
609
00:42:11,158 --> 00:42:13,358
- Dammi un gamberetto e schiatto.
- Ottimo.
610
00:42:13,398 --> 00:42:14,318
Come ottimo?
611
00:42:15,078 --> 00:42:17,318
- Dico, si metta in coda.
- Come in coda?
612
00:42:17,318 --> 00:42:21,518
Ha 50 minuti di ritardo,
la cabina è occupata...
613
00:42:22,318 --> 00:42:23,398
...si metta in coda.
614
00:42:25,118 --> 00:42:27,638
I livelli di maleducazione
a cui siamo arrivati.
615
00:42:33,958 --> 00:42:37,198
Che facciamo stasera? Andiamo a ballare?
- Ti va?
616
00:42:37,278 --> 00:42:39,558
- (Ragazzo) Sì.
- (Ragazzo 2) Prima ceniamo.
617
00:42:39,598 --> 00:42:41,158
(Ragazzo) Mangiamo qualcosa.
618
00:42:41,198 --> 00:42:43,158
(Ragazzo 2) Portiamo le ragazze.
619
00:42:47,638 --> 00:42:49,998
Mi sto facendo due palle...
620
00:42:50,038 --> 00:42:53,198
Dai, ti ha detto un culo impressionante.
Ti hanno solo sospeso.
621
00:42:53,278 --> 00:42:55,078
(Ragazzo 2) Vabbè, andiamo là?
622
00:42:55,118 --> 00:42:56,758
- Birretta?
- Pure?
623
00:42:56,798 --> 00:42:58,078
(Ragazzo) Andiamo, va'.
624
00:43:10,318 --> 00:43:11,838
(Manager) Facciamo i seri.
625
00:43:11,878 --> 00:43:14,878
Un natante di 20 metri non può
essere considerato uno yacht.
626
00:43:14,918 --> 00:43:15,678
(Uomo) No.
627
00:43:15,758 --> 00:43:20,118
Sopra i 30 metri, sì.
Sotto i 30 metri, poveri! Poveri.
628
00:43:20,917 --> 00:43:23,998
- (Uomo) Povertà. È vero.
- (Manager) Giusto?
629
00:43:24,038 --> 00:43:27,637
Silvana su uno yacht
più piccolo di 30 metri mi si addormenta!
630
00:43:30,118 --> 00:43:33,918
(Manager, auricolare) II problema
è che pensano di vivere nel lusso,
631
00:43:33,958 --> 00:43:36,478
ma il vero lusso è una cosa per pochi.
632
00:43:36,518 --> 00:43:38,278
(Uomo) Hai ragione!
633
00:43:38,318 --> 00:43:39,878
(RISATE)
634
00:43:39,958 --> 00:43:42,438
00:43:45,718
Un livello bassissimo. Ero in "business"
e che facevo? "Business"!
636
00:43:45,758 --> 00:43:48,118
00:43:51,038
Capito? lo stavo lavorando.
Una cosa assurda.
638
00:43:51,078 --> 00:43:52,118
Sì.
639
00:43:52,158 --> 00:43:56,118
- (Cameriere) Dottore, Mojito?
- Tre, ne voglio tre. Vai, dai, veloce.
640
00:43:57,038 --> 00:43:58,478
(Uomo) Ho la gola secca.
641
00:44:01,638 --> 00:44:03,278
Buongiorno. Mi manda un taxi?
642
00:44:03,318 --> 00:44:04,758
(STRIDIO DI GOMME)
643
00:44:06,037 --> 00:44:07,198
Mortacci.
644
00:44:10,798 --> 00:44:15,237
Via della Caffarelletta 60. Però la strada
te la dico io che la conosco bene.
645
00:44:15,278 --> 00:44:16,758
Io nasco tassinaro.
646
00:44:16,798 --> 00:44:20,078
(radio) Ti dico una cosa,
se sei un giocatore serio non vai a...
647
00:44:34,998 --> 00:44:37,838
Aho, si fa cadere I'iPad per terra?
648
00:44:37,878 --> 00:44:42,158
Non si fa! Hai capito?
Cammina. Guarda un po'.
649
00:44:42,198 --> 00:44:45,478
- (Signor Ruggero) Bello, vero?
- Bello, pare Buckingham Palace.
650
00:44:45,518 --> 00:44:48,038
(Fabiana) Voglio andare
a vedere la principessa.
651
00:44:48,078 --> 00:44:50,318
- (Signor Ruggero) Andiamo.
- La principessa.
652
00:44:50,358 --> 00:44:52,518
(Anita) Dai, amore, c'è la scaletta.
653
00:44:52,558 --> 00:44:56,158
- Amore, che mangiamo stasera?
- Prendiamo un po' di sushi.
654
00:44:56,198 --> 00:44:59,638
(Anita) Hai detto bene.
Baciala, con questo freddo muore davvero.
655
00:44:59,677 --> 00:45:02,557
- L'ho fatto, ma non si sveglia.
- Dalle un altro bacio.
656
00:45:04,278 --> 00:45:06,198
- Beh?
- Non si è svegliata.
657
00:45:06,238 --> 00:45:07,558
Perché è morta!
658
00:45:07,598 --> 00:45:10,158
Le prendono già morte
per fare Ie principesse?
659
00:45:10,198 --> 00:45:12,718
Mamma mia, tutta questa cosa
e poi la trovi morta.
660
00:45:12,758 --> 00:45:14,357
(Donna) Diamo un bacio pure noi.
661
00:45:14,398 --> 00:45:15,878
(Anita) Andiamo, dai.
662
00:45:16,598 --> 00:45:19,438
Mi scusi, è un po' raffreddato.
663
00:45:19,478 --> 00:45:22,118
Raffreddato.
Ha il cimurro questo ragazzino!
664
00:45:22,157 --> 00:45:26,638
- (Enrico) Giovanna, ti disturbo?
- No, sto lavorando.
665
00:45:26,677 --> 00:45:28,558
Com'è andata con Martina?
666
00:45:29,318 --> 00:45:31,077
- Guarda...
00:45:33,198
Non ci hai parlato. Ciao.
668
00:45:41,798 --> 00:45:43,758
Pensavo di fare delle polpette.
669
00:45:43,798 --> 00:45:46,598
Mamma, tu non sai fare nemmeno
la pasta al burro.
670
00:45:48,398 --> 00:45:50,918
Infatti mamma avrebbe bisogno di una mano.
671
00:45:50,957 --> 00:45:53,157
Aspetta nonna, le prende in rosticceria.
672
00:46:05,198 --> 00:46:06,958
Così sono troppo grandi.
673
00:46:07,998 --> 00:46:10,638
Con queste ci giochi a bocce. Da' qua.
674
00:46:12,718 --> 00:46:13,638
Ci penso io.
675
00:46:17,478 --> 00:46:18,797
Ecco, così.
676
00:46:25,438 --> 00:46:27,558
- Così?
- Un po' storta.
677
00:46:31,758 --> 00:46:32,558
Così?
678
00:46:33,278 --> 00:46:34,037
Sì.
679
00:46:44,758 --> 00:46:48,318
Sei "nigiri".
Sei "nigiri" salmone, vero, amore?
680
00:46:49,198 --> 00:46:53,038
Poi, due "dragon rolls",
"uramaki tonno special"...
681
00:46:53,077 --> 00:46:55,918
Tu vuoi Io "shirashi" tuo, vero? Ok.
682
00:46:55,957 --> 00:47:00,558
Ora dov'è questa? Fabiana!
Tu Ii vuoi gli "edamame"?
683
00:47:00,598 --> 00:47:02,437
(Fabiana) Sì, va bene.
684
00:47:03,478 --> 00:47:05,837
Ecco qua. Pure stasera ho cucinato.
685
00:47:09,718 --> 00:47:11,998
- Ragazzi, chi è il primo?
- Eccomi.
686
00:47:12,037 --> 00:47:13,677
Via del Tintoretto 100.
687
00:47:13,718 --> 00:47:14,718
- Grazie.
- Grazie.
688
00:47:57,277 --> 00:48:00,118
- Non hai l'ordine?
- Sono sicuro, l'avevo messo dentro.
689
00:48:00,157 --> 00:48:01,557
Allora torna qua subito.
690
00:48:18,277 --> 00:48:20,757
- (Anita) Chi è?
- Consegna.
691
00:48:20,798 --> 00:48:21,677
00:48:38,238
(CAMPANELLO)
693
00:48:42,478 --> 00:48:43,878
Grazie.
694
00:48:45,198 --> 00:48:46,278
(NON UDIBILE)
695
00:48:54,958 --> 00:48:56,758
- Per Ruggero?
- Sì.
696
00:48:56,797 --> 00:48:58,317
- Dia pure, grazie.
- Ecco qua.
697
00:48:58,358 --> 00:49:01,357
- Grazie, scusi il ritardo.
- Non fa niente. Anzi.
698
00:49:02,957 --> 00:49:03,718
Grazie.
699
00:49:04,597 --> 00:49:06,797
- Arrivederci, buona serata.
- Arrivederci.
700
00:49:17,598 --> 00:49:19,078
(TV) Il carattere di Monica.
701
00:49:19,118 --> 00:49:21,757
00:49:23,638
i piani sarebbero andati in fumo.
703
00:49:23,677 --> 00:49:26,957
00:49:28,158
Oh, Dio!
705
00:49:29,118 --> 00:49:30,718
Si sono sbagliati!
706
00:49:31,318 --> 00:49:32,558
Ci sta un gamberetto!
707
00:49:32,597 --> 00:49:34,158
Facci finire, è un gamberetto!
708
00:49:34,198 --> 00:49:35,718
- Che sarà mai?
- Sono allergica.
709
00:49:35,757 --> 00:49:38,318
Oh, Dio, ora mi gonfio tutta.
Oh, Dio, i ponfi!
710
00:49:38,357 --> 00:49:40,478
Ecco, sono tutta un ponfo!
711
00:49:40,518 --> 00:49:41,917
- Calmati.
- Già Io sento!
712
00:49:41,957 --> 00:49:44,878
- Non hai niente.
- Lo sento! Mi formicolano le mani!
713
00:49:44,917 --> 00:49:47,997
Mi formicolano pure i piedi!
Oh, Dio, gratta!
714
00:49:48,038 --> 00:49:51,718
Gratta il ponfo con le unghie.
Hai le unghie, usale!
715
00:49:52,678 --> 00:49:54,797
- La lingua. È gonfia?
- Sta a posto, calma.
716
00:49:54,837 --> 00:49:55,677
Sei sicuro?
717
00:49:55,718 --> 00:49:57,518
- Portami all'ospedale!
- Andiamo.
718
00:49:57,557 --> 00:49:59,477
- (Anita) Non respiro.
- Chi è Ruggero?
719
00:49:59,517 --> 00:50:01,117
- Io, sto qua!
- Che hai fatto?
720
00:50:01,157 --> 00:50:05,357
Non respiro e mi prude tutto, ho i ponfi.
Sono piena di ponfi, tocchi qua.
721
00:50:05,397 --> 00:50:06,278
Ferma. Alzati.
722
00:50:06,317 --> 00:50:07,437
- Oh, Dio!
- Andiamo.
723
00:50:07,478 --> 00:50:08,878
- Devo venire pure io?
- No.
724
00:50:08,917 --> 00:50:09,797
Ciao, mamma.
725
00:50:09,838 --> 00:50:11,677
- Aiuto!
- Tranquilla, zitta.
726
00:50:11,717 --> 00:50:13,118
- Non respiro.
- Sta' zitta.
727
00:50:13,158 --> 00:50:15,758
- Mi sono gonfiata tutta!
- Stai bene, così.
728
00:50:15,797 --> 00:50:17,557
- Stai bene.
- Non respiro!
729
00:50:17,597 --> 00:50:18,638
Fermati.
730
00:50:18,677 --> 00:50:20,477
- Tranquilla.
- Dove mi hai portato?
731
00:50:20,518 --> 00:50:23,398
- Dove? Aiuto.
- Stai ferma.
732
00:50:23,438 --> 00:50:26,438
Ferma con queste mani.
Non rompere i coglioni.
733
00:50:26,477 --> 00:50:27,317
Oh, Dio.
734
00:50:31,557 --> 00:50:33,158
Buonasera, signora.
735
00:50:33,197 --> 00:50:34,357
- 'Sera.
- Che succede?
736
00:50:34,398 --> 00:50:36,237
(FA DEI VERSI)
737
00:50:36,277 --> 00:50:37,838
Perché si agita tanto?
738
00:50:39,478 --> 00:50:42,638
- Non riesce a parlare?
- No, parlo. Parlo, parlo.
739
00:50:42,677 --> 00:50:44,197
Mi hanno avvelenato!
740
00:50:44,238 --> 00:50:47,317
- Con che cosa?
- Con un gamberetto dentro i "rolls"!
741
00:50:47,357 --> 00:50:48,958
- Dentro al...?
- AI sushi.
742
00:50:48,997 --> 00:50:49,957
Ferma con queste mani.
Non rompere i coglioni.
743
00:50:49,998 --> 00:50:52,117
- Sono allergica.
- Ah.
744
00:50:52,157 --> 00:50:55,157
- Denuncio tutti i cinesi.
- No, sushi, saranno giapponesi.
745
00:50:55,197 --> 00:50:56,797
È uguale, ho la bocca gonfia.
746
00:50:56,837 --> 00:50:59,918
La lingua gonfia,
la gola gonfia, le mani gonfie.
747
00:50:59,957 --> 00:51:00,957
- Tutta gonfia.
- Sì.
748
00:51:00,998 --> 00:51:05,317
- Facciamo così: io adesso le do qualcosa.
- Oh! Dammi qualche cosa!
749
00:51:05,317 --> 00:51:07,477
- Le do qualcosa.
- Qualcosa.
750
00:51:07,517 --> 00:51:08,317
- Qualcosa.
- Sì.
751
00:51:08,357 --> 00:51:10,917
- Ma che cosa?
- Come che cosa?
752
00:51:10,957 --> 00:51:13,638
Chi Io sa?
Io adesso sinceramente non Io so.
753
00:51:13,677 --> 00:51:14,637
Come non Io sa?
754
00:51:14,677 --> 00:51:16,837
- Diamo un'occhiata a internet?
- Internet?
755
00:51:16,837 --> 00:51:18,477
- Meglio.
- Scusa, ma che fai?
756
00:51:18,517 --> 00:51:20,358
Mica è il Black Friday, fa shopping?
757
00:51:20,397 --> 00:51:23,157
- Mi dispiace, la connessione è lenta.
- Lenta?
758
00:51:23,198 --> 00:51:25,477
- Aspettiamo.
- Aspettiamo Ia Befana?
759
00:51:25,477 --> 00:51:29,557
Eccolo là. Allora, digitiamo.
Che digitiamo? Gonfiore facciale?
760
00:51:29,597 --> 00:51:30,837
Facciale.
761
00:51:30,878 --> 00:51:32,237
- O faccione.
- Faccione.
762
00:51:32,278 --> 00:51:35,317
- Faccia lei, che ne so io?
- Signora, come non Io sa?
763
00:51:35,357 --> 00:51:36,197
Non Io so.
764
00:51:36,238 --> 00:51:40,478
II Paese ha fatto passi avanti.
Tutti sanno tutto. C'è internet.
765
00:51:40,518 --> 00:51:42,877
- Che mi importa di internet!
- Ecco, vediamo.
766
00:51:42,917 --> 00:51:47,437
- Si tratta di decidere tra cortisone...
- Cortisone.
767
00:51:47,478 --> 00:51:49,357
- E antistaminico.
- Antistaminico.
768
00:51:49,398 --> 00:51:50,317
- Eh.
- Eh.
769
00:51:50,358 --> 00:51:51,998
Io, però, che ne so?
770
00:51:52,038 --> 00:51:53,278
- Che ne so?
- Non Io so.
771
00:51:53,317 --> 00:51:56,877
- Per non sbagliare io ora le preparo...
- Che mi prepari?
772
00:51:56,917 --> 00:51:58,117
- Due fiale.
- Due fiale.
773
00:51:58,157 --> 00:51:59,637
- Cortisone.
- Cortisone.
774
00:51:59,678 --> 00:52:01,198
(insieme) Antistaminico.
775
00:52:01,237 --> 00:52:03,558
- Antistaminico.
- Antistaminico.
776
00:52:03,597 --> 00:52:04,918
- Cortisone.
- Cortisone.
777
00:52:04,957 --> 00:52:07,037
Cortisone, antistaminico.
778
00:52:07,077 --> 00:52:08,677
Antistaminico, cortisone.
779
00:52:08,717 --> 00:52:09,637
Cortisone.
780
00:52:09,637 --> 00:52:11,437
- Dove sta?
- Qui o qua?
781
00:52:11,478 --> 00:52:12,757
Qua!
782
00:52:12,797 --> 00:52:15,038
- Mg è quella giusta?
- E quella giusta?
783
00:52:15,078 --> 00:52:16,718
- Non so.
- Come non so?
784
00:52:16,757 --> 00:52:18,557
Nel dubbio, decida lei.
785
00:52:18,597 --> 00:52:20,237
- Chi?
- Tanto so che se ne intende.
786
00:52:20,278 --> 00:52:23,077
- E che sua zia è...
- Portiera.
787
00:52:23,117 --> 00:52:25,358
- Quindi la puntura gliela fa lei.
- Come lei?
788
00:52:25,397 --> 00:52:27,717
Lo purtroppo la saluto
perché ho un'urgenza.
789
00:52:27,757 --> 00:52:28,758
- No!
- Devo andare.
790
00:52:28,798 --> 00:52:31,118
Cortisone? Antistaminico? Dottoressa!
791
00:52:31,157 --> 00:52:34,398
Dottoressa! Cortisone? Antistaminico?
Che ne so? Che prendo?
792
00:52:34,437 --> 00:52:37,117
Dottoressa!
Oh, Dio, mi hanno abbandonato.
793
00:52:37,158 --> 00:52:41,597
Aspetta. Questo coso...
Aiuto! Dottoressa!
794
00:52:41,637 --> 00:52:42,957
Oh, Dio, mi prude tutto.
795
00:52:42,997 --> 00:52:47,158
Dottore, sono gonfia!
La lingua gonfia. Oh, Dio.
796
00:52:47,197 --> 00:52:48,277
Beh?
797
00:52:48,317 --> 00:52:50,357
- Dottoressa.
- Eh, che c'è?
798
00:52:50,397 --> 00:52:51,558
- Un miracolo.
- Sì?
799
00:52:51,597 --> 00:52:52,918
Quanto è brava, la prego.
800
00:52:52,957 --> 00:52:53,837
- Io?
- Sì.
801
00:52:53,878 --> 00:52:56,437
(Anita) Il cortisone, antistaminico.
802
00:52:56,478 --> 00:52:58,678
Abbia pazienza, me Io dica lei.
Qui o qua?
803
00:52:58,678 --> 00:53:00,237
(Francesca) Non ho capito.
804
00:53:10,878 --> 00:53:12,997
È un'ora che Io chiamo, non risponde.
805
00:53:13,037 --> 00:53:14,917
- Dobbiamo iniziare.
- Ok.
806
00:53:14,957 --> 00:53:18,797
Ragazzi, scusate tutti,
oggi dobbiamo giocare senza mister.
807
00:53:18,838 --> 00:53:21,277
(Carocci) Ecco,
iniziamo che mi sto stufando.
808
00:53:21,318 --> 00:53:22,997
Valerio, fai quello che ti dico io.
809
00:53:23,037 --> 00:53:25,597
Vai avanti e ricorda:
chi mena per primo mena due volte.
810
00:53:25,637 --> 00:53:26,477
Va bene, papà.
811
00:53:26,518 --> 00:53:30,677
No, scusate. Come fanno i ragazzini
a giocare senza mister? Dico...
812
00:53:31,477 --> 00:53:34,557
...anche un'indicazione,
un consiglio a bordo campo.
813
00:53:34,598 --> 00:53:35,797
Non si può.
814
00:53:37,198 --> 00:53:38,277
Ca rocci.
815
00:53:39,197 --> 00:53:41,437
Faccia la cortesia, ci pensi lei, no?
816
00:53:42,357 --> 00:53:44,877
- Io?
- Lei nasce allenatore.
817
00:53:49,357 --> 00:53:52,357
- Effettivamente.
- Ci pensi lei.
818
00:53:52,357 --> 00:53:54,758
(insieme) Vai, vai!
Facci vedere! "Daje"!
819
00:53:58,717 --> 00:54:01,197
(Donna) Facci vedere, mister! Dai!
820
00:54:01,237 --> 00:54:04,358
- Lei di chi è la mamma?
- Di mio figlio.
821
00:54:05,517 --> 00:54:07,037
"Daje", Flaviano!
822
00:54:07,077 --> 00:54:09,718
(insieme) Bravo! "Daje"! Vai!
823
00:54:09,757 --> 00:54:11,317
"Daje", tutti!
824
00:54:12,397 --> 00:54:13,997
"Daje", arbitro, cominciamo.
825
00:54:14,037 --> 00:54:14,877
(FISCHIO)
826
00:54:14,918 --> 00:54:16,077
(insieme) Forza! Dai!
827
00:54:16,117 --> 00:54:20,477
(Carocci) Un tocco solo.
Di prima! Vi taglio le gambe.
828
00:54:20,517 --> 00:54:24,357
Staccagli le gambe!
Staccagli il ginocchio!
829
00:54:24,398 --> 00:54:25,677
Voglio vedere che volano!
830
00:54:28,157 --> 00:54:29,277
(FISCHIO)
831
00:54:31,837 --> 00:54:35,518
Vabbè, non fa niente, dai!
Un tocco solo!
832
00:54:35,557 --> 00:54:36,717
(Uomo) Ruba la palla!
833
00:54:36,757 --> 00:54:38,317
(Carocci) Che cazzo fate'?
834
00:54:39,437 --> 00:54:41,037
Dovete dialogare!
835
00:54:41,077 --> 00:54:42,037
(NON UDIBILE)
836
00:54:42,078 --> 00:54:43,637
Fagli sentire i tacchetti!
837
00:54:45,157 --> 00:54:45,957
No!
838
00:54:50,917 --> 00:54:51,678
No!
839
00:54:53,037 --> 00:54:54,597
Di chi è figlio il portiere?
840
00:54:57,038 --> 00:54:57,877
(FISCHIO)
841
00:54:58,958 --> 00:55:00,637
(Uomo 2) Mister, fa' qualcosa!
842
00:55:01,637 --> 00:55:03,197
(Uomo) Così non andiamo bene.
843
00:55:03,237 --> 00:55:07,357
(Uomo 3) Andiamo, su!
Meno male che nasci allenatore!
844
00:55:07,397 --> 00:55:08,997
(Uomo 4) Mister, che combini?
845
00:55:09,037 --> 00:55:11,197
(Uomo) La scuola di capoccioni.
846
00:55:11,237 --> 00:55:13,677
(FISCHIO)
847
00:55:19,197 --> 00:55:21,197
(Uomo 2) Vabbè, mister, ci hai provato.
848
00:55:21,237 --> 00:55:23,117
(Uomo 3) Ecco, arriva l'allenatore.
849
00:55:23,957 --> 00:55:26,997
- Scusatemi, avevo perso il cellulare.
- (insieme) Mister!
850
00:55:27,037 --> 00:55:28,557
(Uomo) Ora arrivi?
851
00:55:28,597 --> 00:55:31,237
- (Ragazzo) Abbiamo perso 8-0.
- Come 8-0 ?
852
00:55:31,237 --> 00:55:33,518
- (Ragazzo) Otto "pappine".
' (Marco) Come?
853
00:55:33,557 --> 00:55:37,197
Chiedo scusa, avevo perso il cellulare,
una cava di gesso...
854
00:55:37,237 --> 00:55:39,357
Fenomeno,
vieni dalla festa di Halloween?
855
00:55:40,117 --> 00:55:42,557
Guarda
con chi hai lasciato giocare i ragazzini.
856
00:55:42,597 --> 00:55:43,517
(Uomo 4) Otto!
857
00:55:43,557 --> 00:55:45,197
(Uomo 3) Fenomeno!
858
00:55:48,117 --> 00:55:50,997
Papà, ti potevi fare i cazzi tuoi?
859
00:55:51,037 --> 00:55:52,718
(Uomo 3) II ragazzino ha ragione!
860
00:56:01,037 --> 00:56:04,957
Fa schifo! Fa schifo! Schifo, schifo!
861
00:56:04,997 --> 00:56:07,437
- Che succede?
- Voglio fare la principessa.
862
00:56:07,477 --> 00:56:10,837
- II topo fa schifo.
- Ma i topolini sono così carini.
863
00:56:10,877 --> 00:56:13,757
Allora perché a scuola
fanno la derattizzazione?
864
00:56:13,797 --> 00:56:16,797
Che c'entra? Quelli sono i ratti.
Questi sono topi magici.
865
00:56:16,837 --> 00:56:19,117
Nello "Schiaccianoci"
i topi sono fondamentali.
866
00:56:19,157 --> 00:56:22,157
Faccio una cosa inutile,
non se la ricorderà nessuno
867
00:56:22,197 --> 00:56:23,597
e poi siamo tutti insieme.
868
00:56:23,637 --> 00:56:25,677
È proprio quello il bello, scusa. No?
869
00:56:25,717 --> 00:56:29,478
Voi topolini, tutti insieme,
formate un esercito
870
00:56:29,517 --> 00:56:32,117
e fate la battaglia dei topi.
871
00:56:32,157 --> 00:56:35,477
Dello "Schiaccianoci"
tutti si ricordano Ia battaglia dei topi.
872
00:56:35,518 --> 00:56:36,357
Ma di me no.
873
00:56:37,158 --> 00:56:38,398
Ma di voi, sì,
874
00:56:38,437 --> 00:56:40,797
e se la scena viene bene
è anche merito tuo.
875
00:56:40,837 --> 00:56:44,957
Lo spettacolo funziona se ognuno
fa bene la sua parte, anche se piccola.
876
00:56:45,757 --> 00:56:48,997
Parli così perché non hai visto
il vestito della principessa.
877
00:56:51,917 --> 00:56:53,197
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
878
00:57:09,118 --> 00:57:12,477
Tesoro, però ora con questa sospensione
non ti devi intristire.
879
00:57:12,517 --> 00:57:15,877
II professore per te ha un'antipatia,
ma non ci puoi fare niente.
880
00:57:15,877 --> 00:57:17,957
Però adesso devi uscire un po', tesoro.
881
00:57:17,997 --> 00:57:21,598
'- Mamma, che è successo al Wi-Fi?
- E da questa mattina che non funziona.
882
00:57:21,637 --> 00:57:22,637
Pedro?
883
00:57:23,197 --> 00:57:24,277
(Pedro) Sì, signora?
884
00:57:24,317 --> 00:57:26,517
Domani mattina
viene il tecnico di internet.
885
00:57:26,557 --> 00:57:29,157
- Controlla che metta tutto a posto.
- Certo, signora.
886
00:57:29,837 --> 00:57:30,997
Vaffanculo, va'
887
00:57:31,037 --> 00:57:32,757
(CAMPANELLO)
888
00:57:34,437 --> 00:57:36,277
- Buongiorno.
- Buongiorno, mi dica.
889
00:57:36,317 --> 00:57:39,197
- Avete segnalato un guasto alla linea.
- Sì.
890
00:57:39,237 --> 00:57:41,997
Questo non è un lavoro da donna.
Non c'era un uomo?
891
00:57:42,037 --> 00:57:43,397
Lo vedi come va il mondo?
892
00:57:43,437 --> 00:57:47,997
A fare le pulizie ci stai tu che sei uomo
e io tecnico informatico, pensa.
893
00:57:48,037 --> 00:57:50,837
- Permesso.
- Un attimo, ma...
894
00:57:51,597 --> 00:57:54,997
Dove vai con quella borsa?
Che vuoi fare? Che hai dentro?
895
00:57:55,037 --> 00:58:00,037
Non devi toccare quello? Perché stacchi
il collegamento? Perché smonti il modem?
896
00:58:00,037 --> 00:58:02,597
Tu non fai il lavoro giusto.
Io chiamo la signora.
897
00:58:03,917 --> 00:58:04,997
- Pedro, vero?
- Sì.
898
00:58:16,917 --> 00:58:18,677
Piano, piano. Giù.
899
00:58:48,197 --> 00:58:52,077
Pedro. Ti devi far controllare
la curva glicemica, bello.
900
00:58:52,117 --> 00:58:54,837
Hai avuto un calo di zuccheri.
Vieni qua. Va tutto bene.
901
00:58:55,877 --> 00:58:56,797
Ciao, Pe'.
902
00:59:26,437 --> 00:59:27,877
(PARLA IN RUSSO)
903
00:59:40,396 --> 00:59:41,637
Eccolo qua.
904
00:59:49,237 --> 00:59:50,317
E ora?
905
00:59:56,716 --> 00:59:57,717
E ora?
906
00:59:57,757 --> 00:59:59,077
(SEGNALE ACUSTICO)
907
01:00:00,276 --> 01:00:01,037
Come errata?
908
01:00:03,597 --> 01:00:04,637
Ecco.
909
01:00:07,317 --> 01:00:08,317
Ma che è?
910
01:00:08,357 --> 01:00:09,637
Sforzati.
911
01:00:13,677 --> 01:00:14,956
- Unità d'Italia?
- Forza.
912
01:00:16,357 --> 01:00:18,437
Mamma, quand'è l'Unità d'Italia?
913
01:00:19,237 --> 01:00:22,437
01:00:25,997
È la password per internet.
Quando cazzo era?
915
01:00:27,597 --> 01:00:29,037
1915.
916
01:00:29,677 --> 01:00:30,837
(SEGNALE ACUSTICO)
917
01:00:30,877 --> 01:00:32,717
1948.
918
01:00:32,757 --> 01:00:33,797
(SEGNALE ACUSTICO)
919
01:00:33,837 --> 01:00:35,557
1982.
920
01:00:35,557 --> 01:00:36,557
(SEGNALE ACUSTICO)
921
01:00:36,597 --> 01:00:38,437
No, quelli sono i Mondiali. Aspetta.
922
01:00:39,397 --> 01:00:41,317
1492.
(SEGNALE ACUSTICO)
923
01:00:41,317 --> 01:00:44,077
È la scoperta dell'America, asino.
924
01:00:44,117 --> 01:00:45,237
(BUSSANO)
925
01:01:14,957 --> 01:01:16,116
(PARLA IN RUSSO)
926
01:01:25,477 --> 01:01:27,757
(VOCI NON UDIBILI)
927
01:01:37,677 --> 01:01:40,317
(PARLANO IN RUSSO)
928
01:01:45,357 --> 01:01:48,197
Qui c'è tutto quello
che vi interessa sapere su Bauer.
929
01:01:49,677 --> 01:01:52,957
Tranne dov'è ora.
Quello dovete scoprirlo voi.
930
01:01:54,796 --> 01:01:55,997
Bene.
931
01:01:57,037 --> 01:01:57,797
Lo troveremo.
932
01:02:00,357 --> 01:02:03,277
- Questo è quanto pattuito.
- Grazie.
933
01:02:05,717 --> 01:02:08,796
Spero lei sia più brava come agente
che come guida turistica.
934
01:02:30,677 --> 01:02:31,997
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
935
01:02:32,037 --> 01:02:36,356
(MUSICA: "LO SCHIACCIANOCI,
LA BATTAGLIA" DI CIAJKOVSKIJ)
936
01:02:41,117 --> 01:02:44,077
Assolutamente portata,
deve fare la ballerina.
937
01:02:54,596 --> 01:02:55,956
(APPLAUSI DAL CELLULARE)
938
01:03:17,397 --> 01:03:19,397
(Francesca) Avevi cercato bene a casa?
939
01:03:19,436 --> 01:03:23,396
- (Marco) Sì, certo. Dappertutto.
- (Francesca) Quindi come hai fatto?
940
01:03:23,437 --> 01:03:26,197
- Quindi "Seguo" trova il mio iPhone...
- Eh...
941
01:03:26,237 --> 01:03:28,476
E mi ritrova in una cava di gesso a Sutri.
942
01:03:28,517 --> 01:03:32,036
Ci sono cascato dentro,
mi sono rotolato, tutto bianco.
943
01:03:32,077 --> 01:03:34,277
La cosa assurda
è che il telefono stava Iì.
944
01:03:34,317 --> 01:03:37,277
Come ci è finito, dimmi?
Ragazzi, il caso, boh.
945
01:03:37,317 --> 01:03:38,677
Ma è stato provvidenziale.
946
01:03:38,717 --> 01:03:42,196
L'altra domenica
in mezzo al campo non volava una mosca.
947
01:03:42,237 --> 01:03:44,676
Una specie di miracolo,
i genitori tutti zitti.
948
01:03:44,717 --> 01:03:45,997
E abbiamo vinto 3-1.
949
01:03:46,797 --> 01:03:47,956
II caso non esiste.
950
01:03:47,997 --> 01:03:50,197
- Cioè?
- Lo so io chi è stato.
951
01:03:52,437 --> 01:03:53,477
(Francesca) Dillo.
952
01:03:54,757 --> 01:03:56,677
È tutta una questione di karma.
953
01:03:56,716 --> 01:03:59,677
- (Marco) Eccola.
- (Francesca) Volevi dire quello.
954
01:03:59,717 --> 01:04:03,716
Per i cattolici sono gli angeli custodi.
Gli sciamani Ii chiamano spiriti guida.
955
01:04:03,757 --> 01:04:07,877
Uno sciamano mi porta il telefonino
in una cava di gesso a Sutri? Che dici?
956
01:04:07,917 --> 01:04:11,157
Scusa, allora tu adesso mi spieghi
la logica di questi eventi.
957
01:04:14,637 --> 01:04:15,396
Che c'è?
958
01:04:16,237 --> 01:04:19,756
Ieri era giornata
del ricevimento dei genitori a scuola.
959
01:04:21,436 --> 01:04:24,397
- Una famiglia mi ha mandato gli avvocati.
- Come gli avvocati?
960
01:04:24,436 --> 01:04:27,917
Per contestare un voto basso
all'orale di italiano.
961
01:04:27,957 --> 01:04:29,157
Com'è possibile?
962
01:04:29,197 --> 01:04:31,917
Lo ci ho provato a fare
come dicono Tamara e gli altri,
963
01:04:31,956 --> 01:04:34,957
a non farmi coinvolgere, ma come si fa?
964
01:04:35,956 --> 01:04:37,476
A me Edoardo è rimasto qua.
965
01:04:38,357 --> 01:04:39,236
Pure a me.
966
01:04:39,277 --> 01:04:40,356
Cioè, insomma...
967
01:04:40,356 --> 01:04:44,677
II professore non Io fai per soldi,
hai una responsabilità.
968
01:04:44,716 --> 01:04:46,116
Non so, forse ho sbagliato.
969
01:04:46,157 --> 01:04:50,437
Avrei dovuto insegnargli prima di tutto
i fondamentali della convivenza civile.
970
01:04:50,476 --> 01:04:54,677
Cioè, saper dire
buongiorno, per favore, grazie...
971
01:04:54,717 --> 01:04:56,197
- Scusa.
- Eh.
972
01:04:56,236 --> 01:04:59,317
Quando perdi la motivazione,
ti senti un fallito.
973
01:04:59,357 --> 01:05:01,596
Un impiegato del Ministero.
974
01:05:01,637 --> 01:05:03,956
- Scusa.
- No, figurati.
975
01:05:04,957 --> 01:05:07,557
- Ti ricordi la professoressa Medda?
- Sì.
976
01:05:07,597 --> 01:05:10,636
Lei con me non ha mai mollato.
Guarda che ero un po' come Edoardo.
977
01:05:10,676 --> 01:05:13,836
Però tu eri talmente bello
che ti si perdonava tutto.
978
01:05:14,476 --> 01:05:16,637
Tu sei ancora bellissima.
979
01:05:17,437 --> 01:05:18,437
Ma va'!
980
01:05:18,476 --> 01:05:21,236
Guarda che io ero innamorato,
ma proprio...
981
01:05:21,277 --> 01:05:24,636
- Ricordi la gita dei "100 giorni"?
- Certo, chi se la dimentica?
982
01:05:24,677 --> 01:05:26,996
Io ho fatto di tutto
per rimanere solo con te.
983
01:05:27,037 --> 01:05:29,196
Ho organizzato
la gita sul fiume, ricordi?
984
01:05:29,237 --> 01:05:32,237
Però dopo mi hai chiesto solo una mano
in latino per l'esame
985
01:05:32,277 --> 01:05:33,556
e non ci ho capito niente.
986
01:05:33,597 --> 01:05:35,797
Vedi il peso di non dire le cose?
987
01:05:36,596 --> 01:05:37,477
Dillo a me.
988
01:05:38,756 --> 01:05:40,917
Ci possiamo sempre tornare a Siviglia.
989
01:05:42,196 --> 01:05:43,436
Magari, tutti insieme.
990
01:05:43,477 --> 01:05:46,277
- E riorganizziamo la gita sul barcone.
- Dai.
991
01:05:46,316 --> 01:05:48,197
Ho interrotto qualcosa?
992
01:05:49,476 --> 01:05:51,997
Non è che dopo 20 anni
riuscite a darvi questo bacio?
993
01:05:52,037 --> 01:05:53,596
Dai, su!
994
01:05:54,357 --> 01:05:57,597
- Vabbè, io vado che ho il volo.
- Roma-Londra col cafone dentro?
995
01:05:57,637 --> 01:06:00,436
No, quello col cafone
ce l'ha il venerdì alle 8:50.
996
01:06:03,436 --> 01:06:04,637
Tu che ne sai, scusa?
997
01:06:04,676 --> 01:06:06,837
Che ne so? Tamara, me l'hai detto tu.
998
01:06:06,876 --> 01:06:10,797
Però fai qualcosa, non ti ricordi
più niente. Ti fai troppe canne.
999
01:06:10,836 --> 01:06:13,277
È tabacco,
basta con queste canne, fumo tabacco.
1000
01:06:18,997 --> 01:06:20,316
Mamma, che fai?
1001
01:06:20,356 --> 01:06:24,476
Eh? Un pochettino di ginnastica
per rimettermi in forma.
1002
01:06:24,517 --> 01:06:25,556
Come la nonna?
1003
01:06:25,597 --> 01:06:29,116
Tesoro, mamma per diventare come nonna
dovrebbe andare a Lourdes.
1004
01:06:29,157 --> 01:06:32,796
- Cos'è Lourdes?
- Un posto dove fanno i miracoli, amore.
1005
01:06:32,836 --> 01:06:34,277
Con gli anni sei più dolce.
1006
01:06:34,316 --> 01:06:35,716
(CAM PANELLO)
E Papà.
1007
01:06:38,117 --> 01:06:39,757
- Ciao, amore.
- Ciao, papà.
1008
01:06:39,796 --> 01:06:40,677
- Ciao.
- Ciao.
1009
01:06:40,717 --> 01:06:42,796
- Finisco Io zaino e arrivo.
- Ok.
1010
01:06:43,796 --> 01:06:44,557
Tu come si...
1011
01:06:45,757 --> 01:06:47,916
- Enrico.
- Agata.
1012
01:06:47,957 --> 01:06:50,516
Caro, caro, Enrico.
1013
01:06:50,557 --> 01:06:51,716
(AGATA SOSPIRA)
1014
01:06:51,756 --> 01:06:55,556
- Giovanna, figlia mia.
- Mamma, per favore, non cominciamo.
1015
01:06:55,596 --> 01:06:59,796
Io mi chiedo, in nome di che cosa
tu hai lasciato questo gran pezzo di...
1016
01:06:59,836 --> 01:07:01,517
- Mamma!
- Aviatore.
1017
01:07:01,557 --> 01:07:03,516
Agata, su, dai. Per favore.
1018
01:07:03,556 --> 01:07:07,356
Avrei capito se fosse stato lui
a lasciare te perché obiettivamente...
1019
01:07:07,396 --> 01:07:10,116
Mamma, grazie, ora basta.
1020
01:07:10,157 --> 01:07:11,796
- Non mi capacito.
- Va bene.
1021
01:07:11,837 --> 01:07:16,237
E non mi capaciterò...mai. Enrico.
1022
01:07:16,956 --> 01:07:17,796
Scusala.
1023
01:07:19,117 --> 01:07:22,797
Quanta fame hai?
Stasera mangiamo la pizza. Dai, andiamo.
1024
01:07:22,836 --> 01:07:24,356
- Ciao, mamma.
- Ciao.
1025
01:07:24,396 --> 01:07:26,477
- Enrico.
- Dimmi.
1026
01:07:26,517 --> 01:07:29,237
- Dovrei chiederti un favore.
- Certo.
1027
01:07:30,197 --> 01:07:31,516
È un grosso favore.
1028
01:07:34,757 --> 01:07:36,036
Un grossissimo favore.
1029
01:07:40,956 --> 01:07:43,077
(altoparlante, in inglese) Nella tasca
1030
01:07:43,117 --> 01:07:46,636
troverete il cartoncino illustrativo
con le note di sicurezza.
1031
01:07:46,677 --> 01:07:48,477
01:07:52,596
Tu devi vedere come si comporta,
non ne hai idea. Sì, sì.
1033
01:07:52,636 --> 01:07:57,036
Quello Iì è proprio un maleducato.
Ti giuro. Ma sì!
1034
01:07:57,077 --> 01:08:01,077
Mi scusi, siamo in fase di decollo.
Dovrebbe spegnere il cellulare.
1035
01:08:01,116 --> 01:08:02,877
È una telefonata importante.
1036
01:08:02,916 --> 01:08:05,396
Vammi a preparare uno Spritz,
senza ghiaccio.
1037
01:08:05,437 --> 01:08:06,196
Volentieri.
1038
01:08:07,077 --> 01:08:08,317
Una scorza d'arancia?
1039
01:08:11,357 --> 01:08:14,436
Comunque il servizio in volo
è migliorato. Sì, sì.
1040
01:08:21,077 --> 01:08:22,676
(insieme) Oh!
1041
01:08:25,436 --> 01:08:27,356
(insieme) Oh!
1042
01:08:28,956 --> 01:08:30,116
(GRIDANO)
1043
01:08:32,916 --> 01:08:34,797
Avvisiamo i gentili passeggeri
1044
01:08:34,836 --> 01:08:37,916
che abbiamo avuto
un piccolo inconveniente tecnico
1045
01:08:37,957 --> 01:08:39,516
dovuto all'interferenza
1046
01:08:39,556 --> 01:08:42,877
causata da un apparecchio telefonico
rimasto acceso a bordo.
1047
01:08:42,917 --> 01:08:45,716
A causa di questa interferenza,
1048
01:08:45,757 --> 01:08:50,916
il nostro volo diretto a Londra
atterrerà a Cracovia, Polonia.
1049
01:08:50,956 --> 01:08:52,996
Cracovia? Siete pazzi?
1050
01:08:53,037 --> 01:08:53,916
(Uomo) Polonia?
1051
01:09:18,196 --> 01:09:19,716
Ah, dimenticavo.
1052
01:09:19,716 --> 01:09:25,437
Il passeggero che ha lasciato
il cellulare acceso è seduto nel posto 2C,
1053
01:09:25,516 --> 01:09:26,716
in Business Class.
1054
01:09:26,756 --> 01:09:29,397
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1055
01:09:35,356 --> 01:09:37,396
(Manager) Assistente di volo!
1056
01:09:37,436 --> 01:09:39,996
(Comandante) Va bene le cimici,
va bene i droni,
1057
01:09:40,036 --> 01:09:42,596
va bene corrompere
l'intero equipaggio di un aereo,
1058
01:09:42,636 --> 01:09:44,757
ma un caccia militare no!
1059
01:09:45,636 --> 01:09:46,596
E poi cosa credevi?
1060
01:09:46,636 --> 01:09:50,637
Che dando una lezione a quattro persone
avresti cambiato Ie cose?
1061
01:09:51,357 --> 01:09:56,436
Giovanna, io amo questo Paese quanto te,
noi dobbiamo proteggerlo,
1062
01:09:56,516 --> 01:09:58,956
ma educarlo non è compito nostro.
1063
01:10:00,237 --> 01:10:01,276
Perché Iì sono cazzi.
1064
01:10:02,396 --> 01:10:03,957
Anche amari.
1065
01:10:03,996 --> 01:10:07,316
Comandante, lei ha ragione,
però se nessuno fa niente...
1066
01:10:07,356 --> 01:10:10,996
Sono settimane
che mi costringi a chiudere un occhio.
1067
01:10:11,036 --> 01:10:12,396
Anzi, due!
1068
01:10:13,236 --> 01:10:16,756
È per la stima che ho per te e per tutto
quello che hai fatto in questi anni
1069
01:10:16,796 --> 01:10:18,876
che non ti do una sanzione disciplinare.
1070
01:10:20,196 --> 01:10:21,556
Togliti di mezzo per un po'.
1071
01:10:23,316 --> 01:10:25,236
Prenditi una vacanza.
1072
01:10:41,596 --> 01:10:44,796
Veramente credevi di avere dei segreti
coi Servizi Segreti?
1073
01:10:57,836 --> 01:10:59,316
- (Chiara) Buonasera.
- 'Sera.
1074
01:10:59,316 --> 01:11:00,156
Dottoressa.
1075
01:11:00,996 --> 01:11:02,716
Oh, Chiara, scusa, non ti avevo...
1076
01:11:06,876 --> 01:11:07,636
Brava.
1077
01:11:08,516 --> 01:11:09,316
La ringrazio.
1078
01:11:11,676 --> 01:11:12,516
Dammi del tu.
1079
01:11:41,716 --> 01:11:42,956
(Giovanna) Ciao, amore.
1080
01:11:44,036 --> 01:11:45,116
- Ciao.
- Ciao.
1081
01:12:10,796 --> 01:12:11,836
Ecco qua.
1082
01:12:11,876 --> 01:12:12,756
(Tamara) Pronto?
1083
01:12:12,796 --> 01:12:15,276
Dove sei?
Sei stata irraggiungibile per due ore.
1084
01:12:15,316 --> 01:12:18,676
01:12:20,557
È successo qualcosa? Grazie.
1086
01:12:20,596 --> 01:12:24,036
Volevo sapere per il viaggio a Siviglia.
Gli altri sono d'accordo?
1087
01:12:24,036 --> 01:12:27,596
- Pure loro non mi rispondono.
- Lavorano anche loro, no? "Goodbye".
1088
01:12:27,636 --> 01:12:31,596
01:12:35,196
- Vabbè, che faccio? Prenoto?
- Fai tu, sei brava con le cose pratiche.
1090
01:12:35,237 --> 01:12:36,276
Ok.
1091
01:13:39,196 --> 01:13:42,036
(VOCI INDISTINTE)
1092
01:13:48,516 --> 01:13:51,156
(PIANOFORTE)
1093
01:14:39,596 --> 01:14:41,676
- È il profQssore.
- (Ragazzo) E lui, è lui.
1094
01:14:41,716 --> 01:14:42,796
(Edoardo) Guarda.
1095
01:14:43,876 --> 01:14:46,876
- Senti come suona?
- Fortissimo.
1096
01:14:49,956 --> 01:14:51,236
Hai capito ciccio'?
1097
01:14:51,276 --> 01:14:53,036
(RISATE)
1098
01:14:56,676 --> 01:14:57,436
Tutto qua?
1099
01:14:58,756 --> 01:15:01,316
Tu hai uno di questa stazza davanti
1100
01:15:01,356 --> 01:15:04,596
e l'unica cosa che riesci a dire:
"Hai capito ciccio?"
1101
01:15:04,636 --> 01:15:05,716
Mi deludi.
1102
01:15:05,756 --> 01:15:09,236
- Che cazzo stai dicendo?
- Che ce n'erano di meglio.
1103
01:15:09,276 --> 01:15:13,396
Potevi sbizzarrirti in mille modi
e avresti potuto dire obeso,
1104
01:15:13,436 --> 01:15:16,516
paffuto, pingue, grassottone.
1105
01:15:16,556 --> 01:15:19,316
Oppure, non so, con tono amichevole.
1106
01:15:19,356 --> 01:15:23,916
"Amico mio, tu non soffrirai mai
di solitudine, sarete almeno in tre Ià."
1107
01:15:23,956 --> 01:15:24,876
(RISATE)
1108
01:15:24,916 --> 01:15:26,316
Edile.
1109
01:15:26,316 --> 01:15:29,836
"Sei sempre stato così o hai aumentato
la cubatura col piano casa?"
1110
01:15:29,876 --> 01:15:31,516
(RISATE)
1111
01:15:31,556 --> 01:15:32,396
Ca ba rettistico.
1112
01:15:32,436 --> 01:15:36,996
"Ahò, sei talmente grasso che per farti
un selfie devi fare una panoramica!"
1113
01:15:37,036 --> 01:15:38,196
(RISATE)
1114
01:15:38,236 --> 01:15:39,756
Catastrofico! "Mayday."
1115
01:15:39,796 --> 01:15:42,956
"Se si abbatte sulla Terra,
per l'umanità non c'è speranza."
1116
01:15:42,995 --> 01:15:43,756
(RISATE)
1117
01:15:43,796 --> 01:15:46,835
Astronomico. "Ti puoi scansare
che non vedo I'eclissi?"
1118
01:15:46,876 --> 01:15:48,716
"Ah, non c'era l'eclissi, eri tu."
1119
01:15:48,755 --> 01:15:51,316
E per finire: sessuale.
1120
01:15:51,356 --> 01:15:54,276
"Se una donna fa l'amore con te,
si può parlare di orgia?"
1121
01:15:54,276 --> 01:15:55,796
(RISATE)
1122
01:15:57,156 --> 01:16:00,275
Ecco quante cose, mio caro,
avresti potuto dirmi
1123
01:16:00,316 --> 01:16:05,116
se avessi avuto solo un briciolo
di spirito o di immaginazione.
1124
01:16:05,156 --> 01:16:08,876
"Cyrano de Bergerac".
Andiamo che te ne regalo una copia.
1125
01:16:08,915 --> 01:16:10,916
- Vaffanculo.
- (Roberto) Arrivederci.
1126
01:16:10,956 --> 01:16:12,836
(insieme) Arrivederci.
1127
01:16:25,756 --> 01:16:28,876
- (Roberto) Prego, "sefiorita".
- (Francesca) "Muchas gracias."
1128
01:16:28,916 --> 01:16:32,356
(Marco) Decisamente meglio dell'ostello
dove siamo stati nel '95.
1129
01:16:32,396 --> 01:16:35,756
- (Roberto) Organizzazione perfetta.
- (Giovanna) Grazie mille.
1130
01:16:35,836 --> 01:16:38,036
(Francesca) Sentite che odore di paella!
1131
01:16:38,076 --> 01:16:40,276
Veramente sembra odore di erba
e pure buona.
1132
01:16:40,316 --> 01:16:42,396
A proposito, Tamara?
1133
01:16:43,316 --> 01:16:46,236
- Sul serio, quando viene?
- Ci raggiunge nel pomeriggio.
1134
01:16:46,276 --> 01:16:47,595
Prende un volo da Berlino.
1135
01:16:47,636 --> 01:16:50,356
Io comunque stasera
ho prenotato alla "flamenqueria".
1136
01:16:50,396 --> 01:16:51,196
Fico!
1137
01:16:51,236 --> 01:16:54,916
Proprio non ci vogliamo affrancare
dallo stereotipo del turista medio.
1138
01:16:54,916 --> 01:16:56,196
No, non vogliamo.
1139
01:16:56,235 --> 01:16:59,276
- (Marco) Allora Compriamoci due nacchere.
- (Francesca) Sì.
1140
01:16:59,316 --> 01:17:01,396
- C'è cacca di cavallo.
- (insieme) Qua!
1141
01:17:01,436 --> 01:17:04,276
- (Francesca) Lasciamo Io spazietto per...
- Tamara.
1142
01:17:04,316 --> 01:17:06,316
Siete sicuri proprio uguale?
1143
01:17:06,316 --> 01:17:08,676
II confronto prima e dopo
è impietoso, no?
1144
01:17:08,676 --> 01:17:09,636
Guarda Roberto.
1145
01:17:09,675 --> 01:17:11,516
- "Un, dos, tres..."
- (insieme) Olé!
1146
01:17:12,996 --> 01:17:14,316
(Roberto) Foto al mercato.
1147
01:17:14,356 --> 01:17:16,916
- "Sefiorita", una foto.
- Perché?
1148
01:17:16,916 --> 01:17:18,756
(insieme) Eh!
1149
01:17:18,756 --> 01:17:19,836
- "Gracias."
- Grazie.
1150
01:17:19,916 --> 01:17:21,195
È venuta "muy bien".
1151
01:17:21,236 --> 01:17:23,756
- Quello, si vedeva la cattedrale.
- II coso bianco.
1152
01:17:23,836 --> 01:17:26,116
- Scatta. - (Roberto) I maschi
sono invecchiati meglio.
1153
01:17:26,156 --> 01:17:27,316
- Mangiamo.
- Andiamo.
1154
01:17:27,356 --> 01:17:28,556
Basta foto, Francesca.
1155
01:17:28,595 --> 01:17:30,236
- Quel...?
- (Francesca) "Churro"!
1156
01:17:30,276 --> 01:17:33,156
Vi ricordate i carciofi?
Quelli tremendi con l'aglio?
1157
01:17:33,196 --> 01:17:34,915
"AIcachofas por todos."
1158
01:17:34,915 --> 01:17:36,516
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1159
01:17:36,555 --> 01:17:37,756
(Roberto) Era questa.
1160
01:17:37,836 --> 01:17:39,036
(Roberto) Gioventù!
1161
01:17:39,076 --> 01:17:41,036
(insieme) Eh!
1162
01:17:41,075 --> 01:17:42,116
(Roberto) Pronte?
1163
01:17:42,156 --> 01:17:44,915
- (Marco) "Un, deux, trois..."
- (Roberto) Alé! Gioia!
1164
01:17:44,915 --> 01:17:46,316
(Francesca) Com'è? Vediamo.
1165
01:17:46,316 --> 01:17:48,196
Vabbè, le foto le abbiamo fatte.
1166
01:17:48,236 --> 01:17:50,356
Ora io pretendo di andare all'Alcazar
1167
01:17:50,396 --> 01:17:52,836
e prendere un'audioguida
come il turista medio.
1168
01:17:52,916 --> 01:17:57,675
- No, noi invece camminiamo un po'?
- Sì, sì.
1169
01:17:57,675 --> 01:18:00,996
- Ci facciamo una passeggiata.
- No, France', loro passeggiano.
1170
01:18:00,996 --> 01:18:03,596
Noi prendiamo I'audioguida
come i turisti anziani.
1171
01:18:03,636 --> 01:18:06,156
Non avevo capito
che dicevi quello, ora ho capito.
1172
01:18:06,196 --> 01:18:07,756
Ciao, a dopo. Ci messaggiamo.
1173
01:18:07,756 --> 01:18:09,556
- (insieme) A dopo.
- (Marco) Ciao.
1174
01:18:12,755 --> 01:18:14,396
- (insieme) Barcone.
- Barcone.
1175
01:18:14,436 --> 01:18:16,316
Lo ritroveremo?
1176
01:18:17,356 --> 01:18:21,196
(Roberto) Io a un certo punto pensavo
fossi andata a lavorare all'estero.
1177
01:18:21,236 --> 01:18:23,076
Stavo per chiamare "Chi l'ha visto?".
1178
01:18:25,076 --> 01:18:26,075
Che fine hai fatto?
1179
01:18:26,116 --> 01:18:27,315
Niente, soltanto...
1180
01:18:28,115 --> 01:18:29,355
...un po' di complica...
1181
01:18:29,396 --> 01:18:30,236
Un po'...
1182
01:18:31,275 --> 01:18:34,076
Troppo lavoro, dai. Troppo...lavoro.
1183
01:18:36,316 --> 01:18:37,916
Adesso stai bene?
1184
01:18:40,836 --> 01:18:43,316
Adesso qui sto benissimo.
1185
01:18:43,355 --> 01:18:47,236
È rimasto tutto uguale:
il fiume, il barcone, noi.
1186
01:18:47,996 --> 01:18:50,516
Noi. Io uguale uguale proprio non direi.
1187
01:18:58,916 --> 01:19:00,915
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
Scusa.
1188
01:19:00,996 --> 01:19:03,356
Devo rispondere,
potrebbe essere Martina.
1189
01:19:03,396 --> 01:19:04,236
Certo.
1190
01:19:06,076 --> 01:19:07,236
No, è Tamara.
1191
01:19:07,236 --> 01:19:11,315
Sono in aeroporto, sto prendendo il treno.
Tra mezz'ora sarò in Stazione Central.
1192
01:19:11,315 --> 01:19:13,836
01:19:16,316
- Va bene, te la mandiamo.
- Forse.
1194
01:19:16,356 --> 01:19:18,756
- (Addetto, in spagnolo) Andiamo!
- (Addetto 2) Ok.
1195
01:19:18,756 --> 01:19:21,676
(Addetto, in spagnolo) Prepariamoci
a girare al segnale.
1196
01:19:21,755 --> 01:19:23,036
01:19:25,315
- Che c'è?
- Non fare domande.
1198
01:19:25,356 --> 01:19:27,036
01:19:35,836
Devo andare in Stazione Central.
1200
01:19:35,836 --> 01:19:38,916
- Perché?
- Devo scendere. Non fare domande.
1201
01:19:38,916 --> 01:19:41,156
Come sarebbe a dire? Stiamo partendo.
1202
01:19:41,196 --> 01:19:42,276
- Vado.
- Dove?
1203
01:19:42,315 --> 01:19:44,675
Tu resta qui tranquillo, ok? Via.
1204
01:19:45,836 --> 01:19:47,636
No! Oh!
1205
01:19:50,916 --> 01:19:53,835
Col barcone proprio non ci si riesce!
(GRIDA)
1206
01:19:55,676 --> 01:19:58,515
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1207
01:20:02,195 --> 01:20:03,315
Posso venire pure io?
1208
01:20:03,916 --> 01:20:05,756
- Però corri.
- Pure?
1209
01:20:06,676 --> 01:20:08,836
- (Roberto) Ho saltato!
- (Giovanna) Ho capito.
1210
01:20:08,915 --> 01:20:11,156
- (Roberto) Ho saltato!
- (Giovanna) Ho capito!
1211
01:20:11,196 --> 01:20:13,636
Comandante, c'è una telefonata per lei.
1212
01:20:14,435 --> 01:20:16,836
- Sì, pronto?
- Comandante, sono Giovanna.
1213
01:20:16,916 --> 01:20:20,156
- Giovanna, che c'è ?
- Ho intercettato Bauer.
1214
01:20:20,195 --> 01:20:23,636
- Dove si trova in questo momento?
- Sono a Siviglia, Bauer è qui.
1215
01:20:23,676 --> 01:20:26,316
È impossibile
che abbia intercettato Bauer.
1216
01:20:26,355 --> 01:20:28,916
Comandante, mi creda.
E lui, non ci sono dubbi.
1217
01:20:28,916 --> 01:20:32,996
Una nostra cellula ha appena confermato
Ia presenza di Bauer in Algeria,
1218
01:20:33,036 --> 01:20:34,756
quindi non può essere a Siviglia.
1219
01:20:34,835 --> 01:20:39,316
- Stia tranquilla e si goda la vacanza.
- Le ho mandato una foto, la guardi.
1220
01:20:39,356 --> 01:20:40,755
Vediamo questa foto.
1221
01:20:44,435 --> 01:20:45,316
È lui!
1222
01:20:46,316 --> 01:20:49,596
Chiama tutti. Salvatori,
non Io perda assolutamente di vista.
1223
01:20:49,636 --> 01:20:50,635
Ok.
1224
01:20:50,676 --> 01:20:53,196
E si ricordi
che siamo in territorio straniero,
1225
01:20:53,235 --> 01:20:55,275
lei non è autorizzata a intervenire.
1226
01:20:55,916 --> 01:20:58,076
- Giovanna?
- Sì?
1227
01:20:58,116 --> 01:21:01,156
- La sua vacanza è finita.
- Agli ordini.
1228
01:21:02,196 --> 01:21:04,516
No, no! Giovanna, no!
1229
01:21:07,755 --> 01:21:09,675
- Dai, Roberto!
- Ce la faccio.
1230
01:21:10,756 --> 01:21:12,035
Attento alla vecchia!
1231
01:21:12,756 --> 01:21:16,275
Quale? Sono tutte vecchie. "Emergencia"!
1232
01:21:18,595 --> 01:21:19,636
(CLACSON)
1233
01:21:21,396 --> 01:21:23,516
Che vuol dire "agli ordini"?
1234
01:21:23,555 --> 01:21:28,075
- Hai capito che non devi fare domande?
- Lo so, ma mi vengono, che devo fare?
1235
01:21:28,116 --> 01:21:30,636
(Roberto) Guarda che spreco di taxi.
1236
01:21:38,276 --> 01:21:39,315
Guarda, c'è Tamara.
1237
01:21:43,196 --> 01:21:44,156
Non ti muovere.
1238
01:21:45,836 --> 01:21:47,076
Che sta facendo?
1239
01:21:47,115 --> 01:21:49,276
- Chi, Tamara?
- No, il tipo con Io zaino.
1240
01:21:49,315 --> 01:21:51,156
È una stazione, hanno tutti Io zaino.
1241
01:21:51,196 --> 01:21:55,996
Ha un cappotto nero, tre bottoni.
Un dolcevita nero cachemire quattro fili.
1242
01:21:56,035 --> 01:21:58,235
Dei pantaloni in denim, cinque tasche.
1243
01:21:58,276 --> 01:22:01,916
Scarpe: Duilio. E ha degli occhiali
da sole con le lenti nere polarizzate.
1244
01:22:01,996 --> 01:22:03,356
- Lo vedi?
- Sì, ora Io vedo.
1245
01:22:03,396 --> 01:22:04,356
Cosa sta facendo?
1246
01:22:04,395 --> 01:22:06,556
Va alle macchinette per fare i biglietti.
1247
01:22:07,275 --> 01:22:08,915
Stai ferma qua. Aspetta.
1248
01:22:22,675 --> 01:22:25,395
Biglietto per Burgos,
il treno parte fra 15 minuti.
1249
01:22:25,436 --> 01:22:26,676
Bravo, ottimo lavoro.
1250
01:22:28,596 --> 01:22:31,356
- Che fa?
- Ha comprato una SIM per un telefono.
1251
01:22:32,316 --> 01:22:34,916
- Ha buttato qualcosa nel cestino.
- Va recuperato.
1252
01:22:35,756 --> 01:22:36,635
Vado io.
1253
01:22:39,436 --> 01:22:41,435
(Uomo, in spagnolo) Stiamo guardando.
1254
01:22:47,915 --> 01:22:48,756
Eccolo.
1255
01:22:51,556 --> 01:22:54,995
- Siamo nel range della legalità, sì?
- Assolutamente.
1256
01:22:55,035 --> 01:22:56,915
(Agente) È arrivata un'altra foto.
1257
01:22:56,996 --> 01:22:59,555
- Una scheda telefonica. Giovanna?
- Sì, capo?
1258
01:22:59,555 --> 01:23:02,675
01:23:05,356
- Avete avvertito i Servizi spagnoli?
- I servizi di che?
1260
01:23:05,396 --> 01:23:08,195
Non ancora.
Trattienilo e non perderlo di vista.
1261
01:23:08,236 --> 01:23:09,516
Sta per prendere un treno.
1262
01:23:09,555 --> 01:23:11,436
Sta aspettando che esca il binario.
1263
01:23:11,515 --> 01:23:12,516
Questo chi è?
1264
01:23:23,596 --> 01:23:25,995
- Ecco, sono entrata.
- Sei entrata dove?
1265
01:23:30,115 --> 01:23:32,755
(annuncio, in spagnolo) II treno
delle 14:05 per Burgos...
1266
01:23:32,836 --> 01:23:34,316
' No!
' Shh!
1267
01:23:34,316 --> 01:23:35,436
...binario 9.
1268
01:23:35,515 --> 01:23:38,156
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1269
01:23:39,836 --> 01:23:41,115
Sei un genio.
1270
01:23:48,235 --> 01:23:52,235
01:24:03,315
Rifai, rifaglielo.
1272
01:24:06,156 --> 01:24:08,036
(PARLA IN INGLESE)
1273
01:24:09,635 --> 01:24:11,596
01:24:15,515
(PARLANO IN INGLESE)
1275
01:24:21,315 --> 01:24:22,515
Credo ti ha scoperta.
1276
01:24:22,555 --> 01:24:25,596
Fammi un favore, tu non Io perdere
di vista, io arrivo subito.
1277
01:24:25,636 --> 01:24:27,676
- Vai.
- Come... Va bene.
1278
01:24:49,316 --> 01:24:50,156
Sali.
1279
01:24:50,915 --> 01:24:51,836
Ho capito, ma...
1280
01:24:52,595 --> 01:24:53,555
Niente domande.
1281
01:24:59,756 --> 01:25:01,276
(PARLANO IN SPAGNOLO)
1282
01:25:05,835 --> 01:25:07,156
(CLACSON)
1283
01:25:08,676 --> 01:25:10,155
Oh! "Camarero"!
1284
01:25:11,075 --> 01:25:12,035
"Descansate"!
1285
01:25:12,075 --> 01:25:13,916
(Cameriere, in spagnolo) Che fate?
1286
01:25:15,396 --> 01:25:17,635
- L'abbiamo preso?
- No, non l'abbiamo preso.
1287
01:25:17,675 --> 01:25:18,915
Ci è mancato tanto così.
1288
01:25:20,235 --> 01:25:24,156
(Roberto) Dove va questo?
Stiamo girando tutta la Spagna in auto.
1289
01:25:24,196 --> 01:25:25,995
(CANTA)
1290
01:25:26,995 --> 01:25:28,675
Mortacci tua.
1291
01:25:32,355 --> 01:25:34,196
(SQUILLI DI CELLULARE)
1292
01:25:34,235 --> 01:25:35,635
Oh, Dio, è Tamara.
1293
01:25:36,435 --> 01:25:37,515
Pronto, Tamara?
1294
01:25:37,555 --> 01:25:38,836
(sottovoce) Dove siete?
1295
01:25:38,836 --> 01:25:39,635
Shh.
1296
01:25:40,236 --> 01:25:40,995
Dove siamo?
1297
01:25:42,395 --> 01:25:43,555
Siamo vicini.
1298
01:25:44,515 --> 01:25:47,315
01:25:48,355
(Giovanna) Attacca.
1300
01:25:48,395 --> 01:25:49,556
(Roberto) Ti richiamo.
1301
01:25:49,595 --> 01:25:50,396
Giovanna?
1302
01:25:50,435 --> 01:25:52,915
- Eccomi, comandante.
01:25:54,835
Va convinto a tornare a Siviglia
1304
01:25:54,835 --> 01:25:57,435
e portarlo in un posto
che non Io insospettisca
1305
01:25:57,516 --> 01:26:00,035
fino all'arrivo
delle Forze Speciali spagnole.
1306
01:26:00,035 --> 01:26:00,835
Comandante.
1307
01:26:01,675 --> 01:26:04,076
Col suo permesso, so io dove portarlo.
1308
01:26:05,036 --> 01:26:07,275
01:26:10,396
Fatto.
1310
01:26:11,315 --> 01:26:13,115
Ok, sei dentro.
1311
01:26:13,156 --> 01:26:17,755
- Prendi tu il volante.
- Come sarebbe a dire? Oh! Sei pazza?
1312
01:26:17,835 --> 01:26:21,035
Tranquillo, è tutta campagna.
Sta' solo attento ai tori.
1313
01:26:22,275 --> 01:26:23,235
Ai tori?
1314
01:26:31,755 --> 01:26:33,555
C'è un toro enorme! Aiuto!
1315
01:26:35,675 --> 01:26:38,075
- Comandante, un toro Ii ha attaccati.
- Un toro?
1316
01:26:38,116 --> 01:26:39,756
Restiamo qui. Oh!
1317
01:26:41,995 --> 01:26:42,756
Tieni.
1318
01:26:43,555 --> 01:26:44,755
Lascia, lascia.
1319
01:26:46,355 --> 01:26:48,435
(Roberto) Torna al pascolo!
1320
01:27:02,835 --> 01:27:04,436
(CLACSON)
1321
01:27:07,835 --> 01:27:10,596
"De nuevo"! Allora sei tu! Attenzione!
1322
01:27:16,075 --> 01:27:19,195
(PARLANO IN SPAGNOLO)
1323
01:27:22,355 --> 01:27:23,475
Ti piace il flamenco?
1324
01:27:30,076 --> 01:27:32,435
(VIBRAZIONE DEL CELLULARE)
1325
01:27:32,475 --> 01:27:35,075
C'è un messaggio di Giovanna:
"Ragazzi, aiuto."
1326
01:27:35,836 --> 01:27:37,835
"Questo mi ha rubato il portafoglio."
1327
01:27:37,835 --> 01:27:38,675
Chi?
1328
01:27:38,675 --> 01:27:40,435
(Tamara) Questa faccia di cazzo.
1329
01:27:42,836 --> 01:27:44,835
"Sta entrando nel locale, bloccatelo."
1330
01:27:48,355 --> 01:27:50,155
(Tamara) Oh, Dio, che situazione.
1331
01:27:56,115 --> 01:27:58,196
È lui. È qua dietro.
1332
01:27:59,515 --> 01:28:01,916
È il ladro. Dobbiamo fare qualcosa.
1333
01:28:05,835 --> 01:28:07,035
Rapiamolo, no?
1334
01:28:08,915 --> 01:28:12,675
- (Francesca) Scusate, scusate.
- (Donna) Shh.
1335
01:28:14,315 --> 01:28:15,155
Scusa.
1336
01:28:18,916 --> 01:28:21,155
No, ti devi fermare. Oh, Dio!
1337
01:28:25,435 --> 01:28:27,035
(Uomo, in spagnolo) Silenzio!
1338
01:28:29,756 --> 01:28:32,275
- Comandante.
- Giovanna.
1339
01:28:34,676 --> 01:28:38,516
- L'ho preso.
- Sì, Giovanna, l'hai preso.
1340
01:28:38,555 --> 01:28:39,515
(insieme) Eh!
1341
01:28:50,275 --> 01:28:53,476
(Francesca) Vi rendete conto
che situazione? Eccolo.
1342
01:28:54,595 --> 01:28:56,915
Per uno scippo
sono così severi gli spagnoli?
1343
01:28:56,915 --> 01:28:58,235
- Vero?
- Non Io so.
1344
01:29:02,195 --> 01:29:03,195
Grazie, Giovanna.
1345
01:29:04,675 --> 01:29:06,355
- Posa questa cosa.
- Cos'hai lì?
1346
01:29:06,395 --> 01:29:07,355
- Eh?
- Posala.
1347
01:29:07,395 --> 01:29:10,115
- È tabacco.
- Ho capito, ma abbassala.
1348
01:29:14,555 --> 01:29:16,675
Proprio la noia del Ministero.
1349
01:29:17,476 --> 01:29:18,835
Adesso hai capito?
1350
01:29:19,676 --> 01:29:20,995
Un'idea me la sono fatta.
1351
01:29:23,395 --> 01:29:25,675
- Sei diventato un problema, Io sai?
- Cioè?
1352
01:29:26,515 --> 01:29:29,515
- Ormai sai troppo.
- Ma io non dico niente.
1353
01:29:29,555 --> 01:29:30,315
Perciò...
1354
01:29:31,235 --> 01:29:32,195
...o ti uccido...
1355
01:29:33,755 --> 01:29:35,235
...o ti sposo.
1356
01:29:42,595 --> 01:29:44,675
- Andiamo.
- Agli ordini.
1357
01:29:55,035 --> 01:29:56,635
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1358
01:29:56,675 --> 01:30:00,275
(Giornalista, in spagnolo) Una domanda
per la TV spagnola, siamo in diretta.
1359
01:30:00,315 --> 01:30:01,595
Può dirci che è accaduto?
1360
01:30:01,636 --> 01:30:03,395
(Roberto) Niente dichiarazioni.
1361
01:30:07,676 --> 01:30:10,475
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1362
01:30:10,515 --> 01:30:11,275
"Mierda."
1363
01:30:19,835 --> 01:30:20,915
Ma che...
1364
01:30:20,995 --> 01:30:23,595
Ho una spiegazione
anche per questo, ragazzi.
1365
01:30:26,315 --> 01:30:27,635
- Vi dico tutto.
- Ma cos'è?
1366
01:30:27,675 --> 01:30:28,595
Vi dico tutto.
1367
01:30:28,635 --> 01:30:30,315
È stato "muy soprendente".
1368
01:30:33,355 --> 01:30:34,995
- Facciamo una foto.
- Ecco.
1369
01:30:42,835 --> 01:30:44,835
- Ciao, mamma.
- Ciao, amore.
1370
01:30:47,275 --> 01:30:48,555
Chi sono?
1371
01:30:48,595 --> 01:30:51,435
Quattro sfigati
che non si sono fatti gli affari loro.
1372
01:30:51,475 --> 01:30:52,235
No.
1373
01:30:53,075 --> 01:30:55,835
Quattro
che non hanno fatto finta di niente
1374
01:30:55,835 --> 01:30:57,515
e hanno avuto un po' di coraggio.
1375
01:30:57,555 --> 01:31:01,475
- Domani non se Ii ricorderà nessuno.
- Magari non era quello Io scopo.
1376
01:31:01,515 --> 01:31:04,675
Magari hanno reagito
perché hanno sentito il bisogno di farlo.
1377
01:31:04,675 --> 01:31:05,515
Questo sì.
1378
01:31:05,555 --> 01:31:08,835
Non stanno certo al Ministero
a scaldare la sedia come te.
1379
01:31:08,915 --> 01:31:10,235
Andiamo, tesoro.
1380
01:31:15,435 --> 01:31:17,395
- Buona scuola, amore.
- Grazie.
1381
01:31:25,075 --> 01:31:27,835
Mamma, secondo me
quelli della foto hanno fatto bene
1382
01:31:27,835 --> 01:31:29,315
a non farsi gli affari loro.
1383
01:31:31,755 --> 01:31:32,555
Sì, amore.
1384
01:31:33,755 --> 01:31:34,835
Hanno fatto bene.
1385
01:31:34,915 --> 01:31:36,915
(Agata) Martina, andiamo?
1386
01:31:36,995 --> 01:31:37,755
Ciao.
1387
01:31:39,755 --> 01:31:40,635
Ciao, amore mio.
1388
01:31:53,915 --> 01:31:55,835
(CLACSON)
1389
01:32:27,835 --> 01:32:28,755
Mi scusi.
1390
01:32:28,835 --> 01:32:31,675
- (Uomo 1) Ora dove va questa?
- (Uomo 2) Che ne so? Boh.
1391
01:32:31,755 --> 01:32:34,755
Scusi, sono abbastanza sicura
1392
01:32:34,834 --> 01:32:37,515
che così in mezzo alla strada
non ci si possa fermare.
1393
01:32:39,755 --> 01:32:42,915
(CANZONE: "ESSERI UMANI"
DI MARCO MENGONI)
1394
01:32:59,315 --> 01:33:04,915
Sì, è così. Sì, sì.
Riccardo è un pazzo quando...
1395
01:33:21,835 --> 01:33:26,995
Bravissimo. Bravo così, bravissimo.
Calmo, calmo. Vai, ancora. Bravo.
1396
01:33:35,835 --> 01:33:37,835
Seguilo. Bravo, così. Bravissimo.
1397
01:33:56,275 --> 01:33:57,155
Vabbè.
1398
01:34:06,435 --> 01:34:07,995
Grazioli.
1399
01:34:20,034 --> 01:34:21,155
Grazie, prof.
1400
01:34:37,195 --> 01:34:38,435
- Ciao.
- Ciao.
1401
01:34:44,115 --> 01:34:44,835
Mamma.
1402
01:34:46,354 --> 01:34:47,355
Lui è Roberto.
1403
01:34:48,834 --> 01:34:50,035
Buonasera, signora.
1404
01:34:52,275 --> 01:34:55,195
Di' qualcosa. Tipo: "Piacere."
1405
01:34:58,515 --> 01:35:01,475
- Di che cosa si occupa, caro?
- Io sono un insegnante.
1406
01:35:03,234 --> 01:35:04,035
Pure.105444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.