All language subtitles for Cruel Summer 2021. S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,156 --> 00:00:27,854 ♪ They can come true... 2 00:00:27,898 --> 00:00:29,421 Surprise! 3 00:00:29,465 --> 00:00:31,989 ♪ They can come true... 4 00:00:34,078 --> 00:00:35,993 It's not really a surprise, 5 00:00:36,037 --> 00:00:38,343 considering you do this every year. 6 00:00:38,387 --> 00:00:40,084 Happy birthday, doodlebug. 7 00:00:41,868 --> 00:00:43,566 And happy first day of summer. 8 00:00:43,609 --> 00:00:47,004 Fifteen years old today! 9 00:00:49,224 --> 00:00:51,922 Oh, God, remember when we were 15? 10 00:00:51,965 --> 00:00:54,185 Well, no. Why don't you remind me? 11 00:00:54,229 --> 00:00:56,013 - You want me to remind you? - Love birds. 12 00:00:56,057 --> 00:00:57,623 You're nauseating the offspring. 13 00:00:57,667 --> 00:00:59,408 Hush, you. 14 00:01:01,149 --> 00:01:03,020 Make a wish, birthday girl. 15 00:01:03,064 --> 00:01:04,195 Okay. 16 00:01:09,113 --> 00:01:11,115 -All right! -Yay! 17 00:01:11,159 --> 00:01:13,422 So, big plans today? 18 00:01:13,465 --> 00:01:15,641 Um, probably just gonna go to the movies 19 00:01:15,685 --> 00:01:17,121 with Vincent and Mallory. 20 00:01:17,165 --> 00:01:19,993 Okay. Just don't fill up on popcorn before dinner. 21 00:01:20,037 --> 00:01:22,083 Yikes. 22 00:01:22,126 --> 00:01:24,085 I gotta skip dinner. 23 00:01:24,128 --> 00:01:26,435 Yikes. It's not really an option. 24 00:01:26,478 --> 00:01:28,089 Dad, I camped out in line overnight 25 00:01:28,132 --> 00:01:30,265 to score these Boyz II Men tickets to impress Tiffany, so... 26 00:01:30,308 --> 00:01:32,223 That sounds fun. You should go. 27 00:01:32,267 --> 00:01:35,270 Derek, you can skip dessert and still make it to the concert, yeah? 28 00:01:35,313 --> 00:01:36,923 Yeah? 29 00:01:36,967 --> 00:01:40,492 Okay. Pick out a special outfit for your special day. 30 00:01:42,494 --> 00:01:43,626 Okay. 31 00:01:52,635 --> 00:01:55,116 Happy birthday, Jeanette Turner. 32 00:01:58,206 --> 00:01:59,207 Hey. 33 00:02:00,860 --> 00:02:02,123 Hey. 34 00:02:05,300 --> 00:02:07,040 Happy birthday, beautiful. 35 00:02:07,084 --> 00:02:10,087 Hi. 36 00:02:10,131 --> 00:02:12,263 What are you doing here? 37 00:02:12,307 --> 00:02:14,135 Make a wish. 38 00:02:14,178 --> 00:02:15,484 Okay, wait. 39 00:02:18,139 --> 00:02:21,185 I had to arm wrestle your dad to come up here and wake you up. 40 00:02:21,229 --> 00:02:24,057 He's going on and on about like family tradition or something. 41 00:02:24,101 --> 00:02:26,016 Does he really wake you up every year on your birthday? 42 00:02:26,059 --> 00:02:27,496 Yeah. 43 00:02:27,539 --> 00:02:29,193 It's lame, I know. 44 00:02:29,237 --> 00:02:31,630 No, no, no. It's... sweet. 45 00:02:31,674 --> 00:02:33,110 But I won. 46 00:02:33,154 --> 00:02:35,504 Oh. I never knew you arm wrestled. 47 00:02:35,547 --> 00:02:38,420 Okay, it wasn't really arm wrestling per se. 48 00:02:38,463 --> 00:02:40,161 It was, uh... 49 00:02:40,639 --> 00:02:43,207 I promised your dad that I'd wait until we're married 50 00:02:43,251 --> 00:02:44,730 before we, you know... 51 00:02:46,167 --> 00:02:48,952 Um... and he believed you? 52 00:02:48,995 --> 00:02:50,823 Hey, what he doesn't know won't hurt him, right? 53 00:02:54,087 --> 00:02:57,787 Uh, so, I got a whole day planned with the crew. 54 00:02:57,830 --> 00:02:59,441 How does roller skating sound? 55 00:02:59,484 --> 00:03:02,618 Great. Yeah, that's perfect. 56 00:03:02,661 --> 00:03:04,446 Sweet. I'll go and convince your parents 57 00:03:04,489 --> 00:03:06,099 that I didn't do this. 58 00:03:09,668 --> 00:03:13,150 ♪ I wanna be down with you 59 00:03:16,849 --> 00:03:18,547 -All right. -Okay. 60 00:03:20,201 --> 00:03:21,332 Um... 61 00:03:22,855 --> 00:03:24,117 I love you. 62 00:03:24,161 --> 00:03:26,032 I love you, too. 63 00:03:34,693 --> 00:03:36,304 Jeanette, wake up. 64 00:03:40,917 --> 00:03:42,397 Wake up. 65 00:03:42,440 --> 00:03:44,225 Your lawyer is here. 66 00:03:47,140 --> 00:03:49,099 -Which one? -What does it matter? 67 00:03:49,142 --> 00:03:51,580 Just get the hell out of bed and go talk to her. 68 00:03:54,496 --> 00:03:55,714 Now! 69 00:03:58,413 --> 00:04:01,024 Can you please just give me a minute? 70 00:04:01,067 --> 00:04:02,634 Please? 71 00:04:07,552 --> 00:04:08,945 Happy birthday. 72 00:04:28,573 --> 00:04:30,488 Your father told me it's your birthday. 73 00:04:34,100 --> 00:04:35,319 Yeah. 74 00:04:35,363 --> 00:04:37,190 Happy birthday. 75 00:04:39,628 --> 00:04:40,716 Thanks. 76 00:04:42,283 --> 00:04:45,068 You seemed distressed last time we spoke. 77 00:04:45,111 --> 00:04:47,113 I hope you're feeling a bit more hopeful. 78 00:04:50,421 --> 00:04:52,467 I apologize for dropping in unannounced, 79 00:04:52,510 --> 00:04:55,861 but it's going to happen from time to time. 80 00:04:55,905 --> 00:05:00,126 In building your case, things are going to pop up, and... 81 00:05:01,606 --> 00:05:04,305 I know you're going through a challenging time. 82 00:05:04,348 --> 00:05:07,699 But, Jeanette, I need you to cooperate. 83 00:05:07,743 --> 00:05:11,007 This is going to be a very tricky case. 84 00:05:11,050 --> 00:05:13,444 But we can win it. 85 00:05:13,488 --> 00:05:15,968 However, we need to work as a team. 86 00:05:16,012 --> 00:05:18,493 Me, your father, your other lawyers. 87 00:05:18,536 --> 00:05:21,191 But most importantly, you. 88 00:05:21,234 --> 00:05:23,628 It's your word against hers. 89 00:05:24,586 --> 00:05:26,022 Has something... 90 00:05:27,719 --> 00:05:29,112 popped up? 91 00:05:32,637 --> 00:05:37,163 ♪ My grandma and your grandma sitting by the fire ♪ 92 00:05:37,207 --> 00:05:39,122 ♪ My grandma told your grandma 93 00:05:39,165 --> 00:05:41,211 ♪ "I'm gonna set your flag on fire" ♪ 94 00:05:41,254 --> 00:05:42,386 ♪ Talkin' 'bout hey now! 95 00:05:42,430 --> 00:05:43,779 -♪ Hey now! -♪ Hey now! 96 00:05:43,822 --> 00:05:45,824 -♪ Hey now! -♪ Iko iko un day 97 00:05:45,868 --> 00:05:47,130 ♪ Oh... 98 00:05:47,173 --> 00:05:49,001 ♪ Jock-a-mo fee-ne a na-ne ♪ 99 00:05:49,045 --> 00:05:50,829 ♪ Jock-a-mo fee-na-ne 100 00:05:52,570 --> 00:05:55,268 We should make a list of all the things we wanna do this summer. 101 00:05:55,312 --> 00:05:57,488 Ooh, we have to do them all. 102 00:05:57,532 --> 00:05:59,708 I love that! 103 00:06:00,491 --> 00:06:03,799 Do you guys ever have the urge to do something illegal? 104 00:06:03,842 --> 00:06:06,192 -No. -I mean, it doesn't happen often, 105 00:06:06,236 --> 00:06:08,020 but sometimes I just wanna do something like... 106 00:06:08,064 --> 00:06:09,544 really bad, you know? 107 00:06:09,587 --> 00:06:11,154 Item number one for the list... 108 00:06:11,197 --> 00:06:12,547 I think we should do something illegal. 109 00:06:12,590 --> 00:06:14,462 That sounds like a great idea... not. 110 00:06:14,505 --> 00:06:16,986 -Come on. -Jeanette, where's your sense of adventure? 111 00:06:17,029 --> 00:06:19,989 Okay, fine, but as long as it's not something immoral. 112 00:06:20,032 --> 00:06:21,991 -Okay, define "immoral." -Yeah. 113 00:06:22,034 --> 00:06:24,210 Something that begs the question probably is. 114 00:06:24,254 --> 00:06:27,039 And, at the very least, does it have to be number one? 115 00:06:27,083 --> 00:06:28,867 I mean, come on, guys. 116 00:06:28,911 --> 00:06:30,129 Okay, deal. 117 00:06:30,173 --> 00:06:32,480 Race you to the photo booth. 118 00:06:37,398 --> 00:06:39,008 Do you have some money? 119 00:06:39,051 --> 00:06:41,010 -Yeah, I do, I do. 120 00:06:42,403 --> 00:06:44,056 Okay. 121 00:06:51,194 --> 00:06:53,892 I've already seen Jurassic Park like seven times. 122 00:06:53,936 --> 00:06:56,025 Doesn't it keep getting better every time we see it? 123 00:06:56,068 --> 00:06:57,722 - No, no. - It does. Come on. 124 00:06:57,766 --> 00:06:59,463 And I actually think that Jeanette should choose the movie, 125 00:06:59,507 --> 00:07:00,769 since it's her birthday and all. 126 00:07:00,812 --> 00:07:02,466 -No, no, no. -Yes, yes! 127 00:07:02,510 --> 00:07:04,555 Last time we let Jeanette pick, we had to sit through that movie 128 00:07:04,599 --> 00:07:06,122 where Christian Slater had a monkey heart, okay? 129 00:07:06,165 --> 00:07:07,689 Shut up, that movie is so good. 130 00:07:07,732 --> 00:07:09,255 -No, it's not. -Yes, it is. 131 00:07:09,299 --> 00:07:12,215 No, I do have to concur, it's my PMS movie, 132 00:07:12,258 --> 00:07:13,869 so, she wins, case closed. 133 00:07:13,912 --> 00:07:15,305 Whooo! 134 00:07:16,785 --> 00:07:18,743 -What? -I'm supposed to keep you distracted 135 00:07:18,787 --> 00:07:20,266 while Mallory gets you a birthday gift. 136 00:07:20,310 --> 00:07:22,007 No, I told you guys not to get me anything. 137 00:07:22,051 --> 00:07:24,488 Hence the distraction. Look. Look at these. These are nice. 138 00:07:24,532 --> 00:07:25,924 Very distracting. 139 00:07:25,968 --> 00:07:27,099 Whoa! 140 00:08:35,472 --> 00:08:36,821 I like your purse. 141 00:08:38,867 --> 00:08:39,998 Thanks. 142 00:08:45,351 --> 00:08:47,005 It's my birthday. 143 00:08:49,181 --> 00:08:50,748 Happy birthday. 144 00:08:50,792 --> 00:08:52,010 Thanks. 145 00:08:54,056 --> 00:08:55,623 Jeanette, right? 146 00:08:55,666 --> 00:08:56,841 Yeah. 147 00:08:56,885 --> 00:08:58,103 Yeah, I'm, uh... 148 00:08:59,583 --> 00:09:02,064 Yeah, Jeanette. Uh... 149 00:09:02,107 --> 00:09:04,066 I'm a grade below you and I'm... 150 00:09:04,109 --> 00:09:05,981 -Hey. -Hi. I'm sorry I'm late. 151 00:09:06,024 --> 00:09:08,157 -Where were you? -I was just getting you something. 152 00:09:08,200 --> 00:09:09,593 What were you gonna get me? 153 00:09:09,637 --> 00:09:11,813 I can't tell you that. It'll ruin the surprise. 154 00:09:11,856 --> 00:09:14,076 I can't tell you. 155 00:09:14,119 --> 00:09:16,557 Well, have a good birthday. 156 00:09:16,600 --> 00:09:18,384 -Thanks. -Mm-hmm. 157 00:09:20,909 --> 00:09:22,824 So... what do you wanna do now? 158 00:09:27,437 --> 00:09:29,439 Yo! 159 00:09:29,482 --> 00:09:30,658 - Um... - Oh! 160 00:09:30,701 --> 00:09:32,398 What was that about? 161 00:09:32,442 --> 00:09:35,010 Oh... Nothing. Sorry. 162 00:09:35,967 --> 00:09:37,360 For you! 163 00:09:37,403 --> 00:09:40,711 Ohh! I told you you didn't have to get me anything. 164 00:09:40,755 --> 00:09:42,104 It was like seven dollars. 165 00:09:42,147 --> 00:09:43,409 Yeah, I pitched in. 166 00:09:43,453 --> 00:09:44,976 Well, thank you, guys. 167 00:09:46,717 --> 00:09:49,067 Oh! This is so sweet. 168 00:09:49,111 --> 00:09:51,069 -You like it? -Yeah, yeah. 169 00:09:51,113 --> 00:09:52,897 Thank you. 170 00:09:59,251 --> 00:10:02,559 ♪ I know I've felt like this before ♪ 171 00:10:02,603 --> 00:10:04,779 ♪ But now I'm feeling it even more... ♪ 172 00:10:04,822 --> 00:10:07,564 Oh, Jamie, stop hogging the birthday girl. 173 00:10:09,174 --> 00:10:10,393 I'll see you soon. 174 00:10:10,436 --> 00:10:11,524 Okay. 175 00:10:11,568 --> 00:10:12,787 Come on. 176 00:10:14,484 --> 00:10:15,703 Let's go. 177 00:10:22,361 --> 00:10:24,059 Oh, stop. 178 00:10:24,102 --> 00:10:26,496 -So? -Tell us everything. 179 00:10:26,539 --> 00:10:28,106 I don't know what you're talking about. 180 00:10:28,150 --> 00:10:30,239 Saturday night's... the night. 181 00:10:30,282 --> 00:10:33,503 Come on, girl, we need details. 182 00:10:33,546 --> 00:10:34,678 It was perfect. 183 00:10:34,722 --> 00:10:36,680 -Oh, I hate you! -Yeah, me more. 184 00:10:36,724 --> 00:10:38,856 I know a lot of people say their first time 185 00:10:38,900 --> 00:10:40,641 is really like uncomfortable 186 00:10:40,684 --> 00:10:42,730 and awkward or whatever... 187 00:10:42,773 --> 00:10:46,255 but with Jamie it was... 188 00:10:46,298 --> 00:10:48,474 If you say "magical," I'm gonna punch you in the boob. 189 00:10:48,518 --> 00:10:50,085 Yeah, I'm gonna punch you in the other one. 190 00:10:50,128 --> 00:10:51,782 No, it was perfect. 191 00:10:51,826 --> 00:10:53,697 - Aww! - It's the only way to describe it. 192 00:10:53,741 --> 00:10:57,005 - Aww! - I'm so happy for you! 193 00:11:02,227 --> 00:11:03,881 -And now... -What? 194 00:11:03,925 --> 00:11:05,970 She's gonna show them with a hand gesture 195 00:11:06,014 --> 00:11:08,059 how big your... 196 00:11:09,582 --> 00:11:11,280 Yep, there it is. 197 00:11:11,323 --> 00:11:12,977 -Wow. -Really, dude? 198 00:11:13,021 --> 00:11:14,718 No, there's no way. 199 00:11:14,762 --> 00:11:16,589 She's exaggerating, trust me. 200 00:11:18,026 --> 00:11:20,071 You really like her, huh? 201 00:11:20,115 --> 00:11:22,073 Yeah, Ben. I... 202 00:11:22,117 --> 00:11:24,032 I really do. 203 00:11:24,510 --> 00:11:26,164 You, uh... 204 00:11:26,208 --> 00:11:28,210 still think about Kate? 205 00:11:30,429 --> 00:11:31,604 No. 206 00:11:32,954 --> 00:11:33,998 No. 207 00:11:35,347 --> 00:11:36,871 Think she ran away? 208 00:11:36,914 --> 00:11:38,655 Well, it sure beats the alternative, don't you think? 209 00:11:39,743 --> 00:11:40,962 Yeah, I mean... 210 00:11:41,005 --> 00:11:42,964 Dude, I'm happy... with Jeanette. 211 00:11:43,007 --> 00:11:45,749 She's... she's great. 212 00:11:45,793 --> 00:11:47,055 -Yeah, she is. -Yeah. 213 00:11:47,098 --> 00:11:48,404 She's good for you. 214 00:11:48,447 --> 00:11:49,666 Good. 215 00:11:54,845 --> 00:11:57,761 A local teenager has now been missing for two weeks, 216 00:11:57,805 --> 00:12:00,155 as police search for signs of her whereabouts. 217 00:12:00,198 --> 00:12:02,070 Friends and family of Kate Wallis 218 00:12:02,113 --> 00:12:04,768 describe her as a popular, bright and fun-loving young girl... 219 00:12:07,205 --> 00:12:09,381 Friends and family of Kate Wallis describe her 220 00:12:09,425 --> 00:12:11,775 as a popular, bright and fun-loving young girl 221 00:12:11,819 --> 00:12:13,864 and are praying for her safe return. 222 00:12:54,209 --> 00:12:55,558 Hello? 223 00:12:55,601 --> 00:12:57,473 Hey. It's me. Um... 224 00:12:57,516 --> 00:13:01,172 Jamie's parked outside your house again. 225 00:13:03,522 --> 00:13:04,785 I know. 226 00:13:04,828 --> 00:13:06,569 Well, do you want me to call the police? 227 00:13:06,612 --> 00:13:07,788 No. 228 00:13:07,831 --> 00:13:10,138 What if he tries to hurt you? 229 00:13:10,181 --> 00:13:11,748 Then he hurts me. 230 00:13:15,534 --> 00:13:17,058 Listen, I gotta go, okay? 231 00:13:17,101 --> 00:13:20,278 Hey, hey. Um... 232 00:13:20,322 --> 00:13:22,585 Uh... happy birthday. 233 00:13:27,416 --> 00:13:28,896 Thanks. 234 00:13:32,116 --> 00:13:34,553 -Vincent? -Huh? 235 00:13:34,597 --> 00:13:36,642 Do you... 236 00:13:41,822 --> 00:13:44,172 It's never gonna be normal again, is it? 237 00:13:46,174 --> 00:13:49,568 You know, I can't even remember when it ever was. 238 00:13:49,612 --> 00:13:50,700 So... 239 00:14:06,194 --> 00:14:08,631 What are you doin', dude? 240 00:14:18,032 --> 00:14:20,904 And we're making a list of all the things we're gonna do this summer, 241 00:14:20,948 --> 00:14:22,993 and we have to finish them all before school starts. 242 00:14:23,037 --> 00:14:25,169 Wow! Really living on the edge, huh? 243 00:14:25,213 --> 00:14:27,998 Yeah, there's a lot of cool stuff on there. 244 00:14:28,042 --> 00:14:30,000 Dangerous stuff, even. 245 00:14:30,566 --> 00:14:32,133 Ooh, dangerous. How? 246 00:14:32,176 --> 00:14:34,135 I can't tell you. It's a secret. 247 00:14:34,178 --> 00:14:37,181 Well, what did you do for your 15th birthday 248 00:14:37,225 --> 00:14:38,835 that was so cool? 249 00:14:39,836 --> 00:14:42,534 Dad let me crack my first beer. Or so he thought. 250 00:14:42,578 --> 00:14:44,841 -Hey! -Hello! 251 00:14:44,885 --> 00:14:46,887 Save me some cake, actually, please? 252 00:14:46,930 --> 00:14:49,063 -Yeah. -Yeah. Have fun, honey. 253 00:14:49,106 --> 00:14:52,022 - All right. Ooh, cake! Sweet. 254 00:14:52,066 --> 00:14:53,763 Where did that necklace come from? 255 00:14:53,806 --> 00:14:55,765 It was a gift from Vincent and Mallory. 256 00:14:55,808 --> 00:14:57,985 Oh! Looks a little cheap. 257 00:14:58,028 --> 00:14:59,638 I like it. 258 00:14:59,682 --> 00:15:01,162 Speaking of gifts... 259 00:15:01,205 --> 00:15:02,293 Oh, yes. 260 00:15:02,337 --> 00:15:04,687 So we found this old roll of film... 261 00:15:04,730 --> 00:15:07,037 And we took it down to the shop and had it developed. 262 00:15:07,081 --> 00:15:08,517 Sweet. 263 00:15:10,214 --> 00:15:12,042 There you guys were. 264 00:15:12,086 --> 00:15:14,740 Two little peas in a pod, from the day you were born. 265 00:15:15,567 --> 00:15:18,092 I look so... tiny... 266 00:15:18,135 --> 00:15:20,094 and squishy. 267 00:15:20,137 --> 00:15:22,183 Tiny and squishy... 268 00:15:22,226 --> 00:15:23,488 and perfect. 269 00:15:27,536 --> 00:15:28,972 How's Jeanette? 270 00:15:29,016 --> 00:15:30,060 Dismissive. 271 00:15:32,019 --> 00:15:33,194 Bitter. 272 00:15:33,237 --> 00:15:35,022 Potentially a sociopath. 273 00:15:35,065 --> 00:15:36,197 Um... 274 00:15:36,240 --> 00:15:38,112 She's not a sociopath. 275 00:15:39,722 --> 00:15:41,942 She's... she's a teenage girl. 276 00:15:43,595 --> 00:15:46,207 I miss the way she used to be. 277 00:15:46,250 --> 00:15:48,209 She's gonna be fine. 278 00:15:48,252 --> 00:15:49,732 Yeah. 279 00:15:52,648 --> 00:15:53,997 What time you getting off? 280 00:15:55,781 --> 00:15:57,958 Not for another couple of hours. 281 00:15:58,001 --> 00:16:00,308 Am I sleeping at your place tonight? 282 00:16:00,351 --> 00:16:01,962 I hope so. 283 00:16:05,052 --> 00:16:07,010 I'm not taking your money, Greg. 284 00:16:07,054 --> 00:16:08,969 We've been together for four months. 285 00:16:09,012 --> 00:16:12,102 One of the benefits of slipping it to the bartender 286 00:16:12,146 --> 00:16:13,451 is the free drinks. 287 00:16:22,765 --> 00:16:24,985 Dad, what are you doing? 288 00:16:25,028 --> 00:16:28,118 I'm not eating your cake if that's what you think. 289 00:16:28,162 --> 00:16:30,642 Ooh... Get me a fork. 290 00:16:33,863 --> 00:16:35,473 What are you still doing up? 291 00:16:35,517 --> 00:16:38,128 Just checking in on you. 292 00:16:39,651 --> 00:16:40,957 Are you okay? 293 00:16:41,001 --> 00:16:42,611 Yeah. 294 00:16:42,654 --> 00:16:45,005 Look, I'm sorry about dinner tonight. Your brother... 295 00:16:45,048 --> 00:16:47,050 No, no, it's okay. 296 00:16:47,094 --> 00:16:48,747 I get it. 297 00:16:48,791 --> 00:16:51,794 It's way more fun to be going on a date 298 00:16:51,837 --> 00:16:53,274 or to a concert, 299 00:16:53,317 --> 00:16:55,841 other than your nerdy little sister's birthday party. 300 00:16:55,885 --> 00:16:57,800 You are not nerdy. 301 00:16:57,843 --> 00:17:01,369 Yeah, Dad, I am. I'm kind of nerdy. 302 00:17:02,109 --> 00:17:05,242 And one of these days, the rest of the world's gonna see what I see. 303 00:17:05,286 --> 00:17:08,419 You think that one day I'm just gonna... 304 00:17:08,463 --> 00:17:12,075 suddenly poof... 305 00:17:12,119 --> 00:17:17,211 be pretty and popular and everybody's gonna notice me? 306 00:17:18,386 --> 00:17:20,431 Well, if that's what you want... 307 00:17:25,523 --> 00:17:28,265 ...you should just make another wish. 308 00:17:30,485 --> 00:17:32,095 Would it be bad if I did? 309 00:17:42,236 --> 00:17:44,368 They're all so cute. Which one's your favorite? 310 00:17:44,412 --> 00:17:45,761 You pick your half. 311 00:17:45,804 --> 00:17:46,979 Only half? 312 00:17:47,023 --> 00:17:48,372 Okay. 313 00:17:48,416 --> 00:17:50,853 I'll take these, you can have these. 314 00:17:52,028 --> 00:17:53,769 Thank you so much for tonight. 315 00:17:53,812 --> 00:17:55,466 It was the best birthday ever. 316 00:17:55,510 --> 00:17:57,599 I just hope your parents aren't too upset 317 00:17:57,642 --> 00:17:59,035 that I took you away from them. 318 00:17:59,079 --> 00:18:00,558 They'll get over it. 319 00:18:02,386 --> 00:18:03,735 What was that? 320 00:18:03,779 --> 00:18:05,737 - It's okay. - What was that? 321 00:18:05,781 --> 00:18:07,478 - Babe, it's okay, it's okay. - I'm sure it's nothing. 322 00:18:07,522 --> 00:18:08,958 Did you guys hear that? 323 00:18:09,001 --> 00:18:11,134 It was probably just a car backfiring. 324 00:18:11,178 --> 00:18:13,919 No, dude, it was a gunshot. 325 00:18:15,182 --> 00:18:17,053 Welcome to Texas. 326 00:18:18,272 --> 00:18:19,490 Come on. 327 00:18:20,187 --> 00:18:21,144 Come on! 328 00:18:29,805 --> 00:18:32,329 A local teenager has now been missing for two weeks, 329 00:18:32,373 --> 00:18:34,723 as police search for signs of her whereabouts. 330 00:18:37,334 --> 00:18:39,119 She was so happy. 331 00:18:39,162 --> 00:18:40,555 Okay, we, we were so happy, 332 00:18:40,598 --> 00:18:42,948 so, please, if you know anything, 333 00:18:42,992 --> 00:18:45,081 please call the police. 334 00:18:45,125 --> 00:18:47,953 And, Kate, if you're watching just... 335 00:18:47,997 --> 00:18:49,781 I just love you so much. 336 00:18:50,956 --> 00:18:52,088 Please come home. 337 00:18:59,704 --> 00:19:01,097 Hey. 338 00:19:02,185 --> 00:19:05,101 Is your dad here? He told me to stop by. 339 00:19:05,145 --> 00:19:07,059 Yeah, he's in his room. 340 00:19:11,063 --> 00:19:13,065 Are you okay, Jeanette? 341 00:19:13,109 --> 00:19:14,763 Spare me. 342 00:19:14,806 --> 00:19:17,026 I don't need advice from the local bartender 343 00:19:17,069 --> 00:19:18,984 who's screwing my dad. 344 00:19:20,029 --> 00:19:21,770 Ouch. 345 00:19:22,423 --> 00:19:24,294 I would have preferred the term "dating." 346 00:19:24,338 --> 00:19:27,123 Well, I'd prefer that you weren't doing either, okay? 347 00:19:35,914 --> 00:19:39,048 What happened to that girl is a tragedy. 348 00:19:39,091 --> 00:19:41,964 What's happening to you... 349 00:19:42,007 --> 00:19:43,357 I can't even imagine. 350 00:19:44,314 --> 00:19:46,186 I'm not trying to be your mother. 351 00:19:47,665 --> 00:19:50,015 But if you ever need to talk... 352 00:19:50,059 --> 00:19:51,234 I'm here. 353 00:19:53,105 --> 00:19:54,629 And I... 354 00:19:54,672 --> 00:19:56,544 I really like your dad. 355 00:20:03,115 --> 00:20:05,857 But don't ever talk to me like that again. 356 00:20:05,901 --> 00:20:07,903 I am not the enemy. 357 00:20:09,731 --> 00:20:11,036 Okay? 358 00:20:13,778 --> 00:20:14,866 Okay. 359 00:20:16,477 --> 00:20:17,652 Sorry. 360 00:20:21,308 --> 00:20:22,700 Good night. 361 00:20:25,312 --> 00:20:26,835 Good night. 362 00:22:05,412 --> 00:22:07,979 Guys, I really don't think we should do this. 363 00:22:08,023 --> 00:22:10,199 Can we start with something that's not illegal? 364 00:22:10,242 --> 00:22:11,896 Like maybe we can do number 26 365 00:22:11,940 --> 00:22:13,985 and we can pretend like we're from a different country 366 00:22:14,029 --> 00:22:15,204 and speak gibberish to complete strangers. 367 00:22:15,247 --> 00:22:17,424 It's not illegal. Trust me. 368 00:22:17,467 --> 00:22:19,382 Breaking into a house is illegal. 369 00:22:19,426 --> 00:22:22,037 No one lives there, so... it's not. 370 00:22:22,080 --> 00:22:25,519 Yeah. Trust us, okay? Come on, we do everything together. 371 00:22:26,650 --> 00:22:28,391 The keys are in your dad's office? 372 00:22:28,435 --> 00:22:29,653 Yeah. 373 00:22:29,697 --> 00:22:30,915 Exquisite. 374 00:22:33,178 --> 00:22:36,878 ♪ Free your mind and the rest will follow... ♪ 375 00:22:39,228 --> 00:22:41,752 Hey, what are you guys doing here? 376 00:22:41,796 --> 00:22:43,798 -What's up, Mr. Turner? -Hey, Dad. 377 00:22:43,841 --> 00:22:47,192 Hey, um, so we're riding bikes and I just, like, really have to pee, 378 00:22:47,236 --> 00:22:49,281 and Jeanette said that maybe I could use your bathroom? 379 00:22:49,325 --> 00:22:51,283 - Sorry. - No, it's fine. 380 00:22:51,327 --> 00:22:54,678 Uh, yeah, it's just down the hallway and to the left. 381 00:22:54,722 --> 00:22:56,593 You are the best dad ever. 382 00:22:56,637 --> 00:22:59,553 I mean, not that I have like a huge scope of reference or anything, right? 383 00:22:59,596 --> 00:23:01,772 Mallory's dad left when she was five, so... 384 00:23:01,816 --> 00:23:03,470 He's an alcoholic and a gambler. 385 00:23:03,513 --> 00:23:05,210 But you already know this, don't you? 386 00:23:05,254 --> 00:23:07,082 I have to pee. Thank you so much. 387 00:23:10,607 --> 00:23:12,392 Hi. 388 00:23:12,435 --> 00:23:16,352 So, are you guys checking things off that big list? 389 00:23:16,396 --> 00:23:18,093 -Uh-huh. -Oh, yeah! Oh, yeah, we're checking. 390 00:23:18,136 --> 00:23:19,399 We are checkin'. 391 00:23:25,883 --> 00:23:27,885 Eenie, meenie, miney. 392 00:23:29,670 --> 00:23:32,716 Okay, our magical destination is 324 Huntington Road. 393 00:23:37,547 --> 00:23:39,767 What if he notices the key is gone? 394 00:23:39,810 --> 00:23:42,204 - He's never gonna notice. - Relax. 395 00:23:43,727 --> 00:23:47,078 Also, sorry to say this, but your dad is kind of fine. 396 00:23:47,122 --> 00:23:49,864 -What? -Do you remember when he chaperoned 397 00:23:49,907 --> 00:23:52,910 our fourth-grade field trip and he wore those really short shorts? 398 00:23:52,954 --> 00:23:55,260 -Mallory. -I'm pretty sure that was my sexual awakening 399 00:23:55,304 --> 00:23:56,479 to be honest with you. 400 00:23:56,523 --> 00:24:00,352 Eww, gross! Mallory, come on! 401 00:24:00,396 --> 00:24:02,354 Wait, guys, the house is already sold. 402 00:24:02,398 --> 00:24:04,008 Come on, let's go. 403 00:24:04,052 --> 00:24:06,533 Does it look like anyone's moved in yet? No. 404 00:24:06,576 --> 00:24:08,404 I think it's empty. 405 00:24:08,448 --> 00:24:09,971 Jackpot. 406 00:24:10,928 --> 00:24:13,017 I'm reporting live from Skylin, Texas, 407 00:24:13,061 --> 00:24:15,629 in front of 324 Huntington Road, 408 00:24:15,672 --> 00:24:17,500 a house sitting vacant still 409 00:24:17,544 --> 00:24:20,416 on the anniversary of the shocking events that took place 410 00:24:20,460 --> 00:24:24,507 just beyond that front door you see behind me one year ago. 411 00:24:24,551 --> 00:24:28,424 But for some local residents, that year feels like a lifetime. 412 00:24:32,036 --> 00:24:34,125 - Ohh! - Come in. 413 00:24:34,169 --> 00:24:37,041 Ladies and gentlemen, item number 12 on the list. 414 00:24:37,085 --> 00:24:39,566 Play hide-and-seek in an empty house. 415 00:24:39,609 --> 00:24:41,263 -One, 2, 3, not it! -Not it! You're it! 416 00:24:41,306 --> 00:24:43,004 I hate you guys. 417 00:24:43,047 --> 00:24:44,832 Count to 100. Count to 100. No peeking. 418 00:24:44,875 --> 00:24:46,790 And front door is base, okay? 419 00:24:46,834 --> 00:24:48,052 Fine. 420 00:24:49,489 --> 00:24:50,751 Okay. 421 00:24:50,794 --> 00:24:53,144 One, 2... 422 00:24:53,188 --> 00:24:57,453 3, 4, 5... 423 00:24:57,497 --> 00:25:01,109 6, 7... 424 00:25:01,152 --> 00:25:02,589 ...42... 425 00:25:02,632 --> 00:25:04,895 Vincent. Let's go, go. 426 00:25:04,939 --> 00:25:08,029 ...44, 45... 427 00:25:08,072 --> 00:25:09,639 46... 428 00:25:13,991 --> 00:25:16,298 Ready or not, here I come! 429 00:25:20,084 --> 00:25:23,305 I heard she and that dickhead had sex the other night. 430 00:25:23,348 --> 00:25:24,872 Says who? 431 00:25:24,915 --> 00:25:26,526 Says everyone. 432 00:25:30,094 --> 00:25:31,487 Oh, please. 433 00:25:31,531 --> 00:25:34,577 Do not tell me that after watching her mutate 434 00:25:34,621 --> 00:25:36,057 over the last school year 435 00:25:36,100 --> 00:25:38,189 that you're seriously still in love with her. 436 00:25:38,233 --> 00:25:41,323 -I was never in love with her. -Okay, bullshit. 437 00:25:41,366 --> 00:25:43,151 I'm leaving. 438 00:25:43,194 --> 00:25:46,502 Really? One mention of Jeanette and you're just gonna bolt? 439 00:25:46,546 --> 00:25:49,157 It's not one mention, okay? 440 00:25:49,200 --> 00:25:50,245 She discarded us. 441 00:25:50,288 --> 00:25:52,682 She didn't do that and you know it. 442 00:25:52,726 --> 00:25:54,249 We all changed, 443 00:25:54,292 --> 00:25:55,424 we went our separate ways. 444 00:25:55,467 --> 00:25:57,121 Why, why can't that be good enough? 445 00:25:57,165 --> 00:26:01,212 The last thing in the world that this shithole town needed 446 00:26:01,256 --> 00:26:03,084 was another Kate Wallis. 447 00:26:03,127 --> 00:26:05,521 And guess what we got? The sequel. 448 00:26:05,565 --> 00:26:08,655 And as you and I both know, it's never as good as the original. 449 00:26:08,698 --> 00:26:11,396 And... and... 450 00:26:11,440 --> 00:26:14,399 the first one sucked to begin with. 451 00:26:18,316 --> 00:26:19,753 Here I come. 452 00:26:22,016 --> 00:26:24,148 Are you in... here? 453 00:26:25,367 --> 00:26:27,151 Guys? 454 00:26:27,630 --> 00:26:29,110 Guys? 455 00:26:31,808 --> 00:26:34,855 Come out, come out, wherever you are. 456 00:27:39,528 --> 00:27:41,791 Hello? 457 00:27:44,925 --> 00:27:46,274 Who are you? 458 00:27:48,537 --> 00:27:49,669 Uh... 459 00:27:49,712 --> 00:27:51,192 Hi. 460 00:27:51,235 --> 00:27:52,236 Um... 461 00:27:53,934 --> 00:27:56,806 My... my dad sold this house... 462 00:27:56,850 --> 00:27:58,678 You're Greg's daughter? 463 00:27:58,721 --> 00:28:00,767 Yeah. 464 00:28:00,810 --> 00:28:02,551 Hi, I'm Martin. This is my house. 465 00:28:02,594 --> 00:28:04,988 Well, I just bought it. I'm moving in tomorrow. 466 00:28:05,032 --> 00:28:07,948 Oh, um... hi. 467 00:28:09,776 --> 00:28:11,212 What are you doing here? 468 00:28:13,170 --> 00:28:15,303 Well... 469 00:28:15,346 --> 00:28:17,740 um... 470 00:28:17,784 --> 00:28:19,829 My dad did a walkthrough last night, 471 00:28:19,873 --> 00:28:22,832 you know, just to make sure that everything was on the up and up. 472 00:28:22,876 --> 00:28:25,182 And he thought maybe he had left his briefcase here, 473 00:28:25,226 --> 00:28:27,054 and he had a couple of showings this afternoon 474 00:28:27,097 --> 00:28:30,187 so he sent me by to look for it. 475 00:28:30,231 --> 00:28:31,928 Oh, well, did you find it? 476 00:28:33,321 --> 00:28:34,670 No. 477 00:28:34,714 --> 00:28:35,976 Uh, unfortunately not. 478 00:28:36,019 --> 00:28:38,065 But, uh... you know, 479 00:28:38,108 --> 00:28:40,154 he's always misplacing things. 480 00:28:40,197 --> 00:28:42,678 Keys, wallet. I'm sure it will turn up at some point. 481 00:28:42,722 --> 00:28:44,114 I'm sure it will. 482 00:28:44,158 --> 00:28:46,290 How are we supposed to get out? 483 00:28:46,334 --> 00:28:48,989 I don't know, I don't know. Wait, shh. 484 00:28:51,905 --> 00:28:54,298 You know what, I think that I... 485 00:28:54,342 --> 00:28:57,345 I saw something that my dad may have missed in the walkthrough. 486 00:28:57,388 --> 00:29:00,391 Uh, do you want me to show you? 487 00:29:00,435 --> 00:29:01,653 Sure, yeah. 488 00:29:01,697 --> 00:29:05,005 Okay, um, it's just... it's this way. 489 00:29:05,048 --> 00:29:08,182 I think it's down in the basement. Follow me. 490 00:29:08,225 --> 00:29:09,400 Let's go. 491 00:29:21,891 --> 00:29:24,024 Oh, my God, that was close. 492 00:29:24,067 --> 00:29:25,808 Jeanette's a lifesaver. 493 00:29:25,852 --> 00:29:27,157 But she's gonna kill us. 494 00:29:27,201 --> 00:29:29,769 Oh, for sure, yeah. Let's get the bikes. 495 00:29:30,682 --> 00:29:34,208 I'm so sorry. I could have sworn it was a water mark. 496 00:29:34,251 --> 00:29:36,166 I guess it just must have been a shadow. 497 00:29:36,210 --> 00:29:37,428 I'm gonna rip up that carpet anyway, 498 00:29:37,472 --> 00:29:39,082 but, hey, I appreciate your concern. 499 00:29:39,126 --> 00:29:41,606 Yeah. I guess it was silly of me to question 500 00:29:41,650 --> 00:29:44,174 my dad's excellent inspection skills. 501 00:29:44,218 --> 00:29:46,220 -Hey, do you go to Skylin High? -I do. 502 00:29:46,263 --> 00:29:47,961 I'm the new assistant principal there. 503 00:29:48,004 --> 00:29:49,919 -Oh, cool. -Yeah. 504 00:29:49,963 --> 00:29:51,573 So I'm sure I'll be seeing you. 505 00:29:51,616 --> 00:29:53,357 I don't think so. 506 00:29:53,401 --> 00:29:56,099 I don't usually get into much trouble. 507 00:29:56,143 --> 00:29:57,753 Well, it was nice to meet you...? 508 00:29:57,797 --> 00:29:59,668 -Uh, Jeanette. -Jeanette. 509 00:29:59,711 --> 00:30:02,018 Martin. But you should probably call me Mr. Harris, 510 00:30:02,062 --> 00:30:03,454 given the whole principal thing. 511 00:30:03,498 --> 00:30:05,239 Oh, yeah. Well, um... 512 00:30:05,282 --> 00:30:08,198 Welcome to the neighborhood, Mr. Harris. 513 00:30:08,242 --> 00:30:09,286 Bye. 514 00:30:26,086 --> 00:30:29,089 That was awesome! What's next? 515 00:30:38,141 --> 00:30:40,883 It's just not the same. I mean, the world is just not the same. 516 00:30:40,927 --> 00:30:42,580 I mean, I know it's only been two weeks, but... 517 00:30:42,624 --> 00:30:45,061 It's been the worst two weeks of our lives. 518 00:30:45,105 --> 00:30:46,715 She was like our best friend, you know? 519 00:30:48,064 --> 00:30:49,587 I just hope she's okay. 520 00:31:09,390 --> 00:31:12,610 Jeanette Turner used to be like my best friend, 521 00:31:12,654 --> 00:31:17,137 and then overnight she became like this other person. 522 00:31:17,180 --> 00:31:19,008 What's the word... 523 00:31:19,052 --> 00:31:23,360 Conniving? I first tried to be a positive influence... 524 00:31:29,366 --> 00:31:32,543 Can you believe it's almost been a year since Kate disappeared? 525 00:31:32,587 --> 00:31:33,849 I know. 526 00:31:33,893 --> 00:31:35,895 So sad. 527 00:31:39,202 --> 00:31:41,683 I didn't really know her. 528 00:31:41,726 --> 00:31:43,467 Oh, yeah, that's right. 529 00:31:43,511 --> 00:31:45,208 You didn't start kicking it with us 530 00:31:45,252 --> 00:31:47,036 until after she went missing. 531 00:31:48,559 --> 00:31:50,953 -This? -Hmm-mm. Big no. 532 00:32:07,752 --> 00:32:09,276 Oh, my God! 533 00:32:09,319 --> 00:32:10,930 Lookie who! 534 00:32:10,973 --> 00:32:12,757 It's Jeanette Turner. 535 00:32:12,801 --> 00:32:15,108 Oh, or are we calling you "Jenny" now? 536 00:32:15,151 --> 00:32:17,675 Hey, Mallory. Hi, Vincent. 537 00:32:18,676 --> 00:32:20,287 I love that top. 538 00:32:20,330 --> 00:32:23,029 But have you checked out the new stuff at Limited? 539 00:32:23,072 --> 00:32:25,161 So fresh, am I right? 540 00:32:26,075 --> 00:32:28,164 Are these your new friends? 541 00:32:28,208 --> 00:32:31,254 Mallory Higgins. I didn't know you went shopping. 542 00:32:31,298 --> 00:32:33,953 We heard you make your own clothes. 543 00:32:35,302 --> 00:32:37,173 Well, I heard that you are 544 00:32:37,217 --> 00:32:39,523 officially boinking Jamie Henson. 545 00:32:39,567 --> 00:32:42,178 Bravo. Really, job well done. 546 00:32:42,222 --> 00:32:45,094 -Hey, Vince, was that on the list? -Mallory, let's just go. 547 00:32:45,138 --> 00:32:47,183 We're just gonna go, all right? 548 00:32:47,227 --> 00:32:49,794 I'm just catching up with an old friend. 549 00:32:50,621 --> 00:32:53,494 Did you guys know that Jeanette used to be friends with us? 550 00:32:53,537 --> 00:32:56,192 Looks like someone finally got her cootie shot. 551 00:32:58,151 --> 00:33:00,153 Can you give me a minute? 552 00:33:00,196 --> 00:33:02,024 Sure. 553 00:33:02,068 --> 00:33:03,417 Thanks. 554 00:33:09,075 --> 00:33:11,120 Mallory. 555 00:33:11,164 --> 00:33:13,427 I don't know what's going on. 556 00:33:14,950 --> 00:33:18,345 But I'm here. I've been here. 557 00:33:18,388 --> 00:33:20,608 You can say that I pulled away from you, 558 00:33:20,651 --> 00:33:22,653 but you pulled away from me, too. 559 00:33:22,697 --> 00:33:25,569 So I don't understand where all this rage is coming from. 560 00:33:25,613 --> 00:33:28,790 But if you wanna talk, you know where to find me. 561 00:33:43,979 --> 00:33:46,155 God, you sound just like her. 562 00:33:50,290 --> 00:33:51,813 I'm sorry. 563 00:33:51,856 --> 00:33:53,206 I'm sorry, I... 564 00:33:58,124 --> 00:34:00,082 You guys wanna go to the photo booth? 565 00:34:00,126 --> 00:34:02,606 - Fine. - Yeah, fine. Whatever. 566 00:34:04,478 --> 00:34:05,740 Let's go. 567 00:34:29,155 --> 00:34:31,679 What's up, psycho? 568 00:34:50,872 --> 00:34:52,178 Jeanette... 569 00:34:52,221 --> 00:34:55,137 as we are just a few months away from the trial... 570 00:34:55,181 --> 00:34:57,879 there is something we need to talk to you about. 571 00:34:57,922 --> 00:35:00,142 And it's a bit of an extension 572 00:35:00,186 --> 00:35:02,536 to the conversation we had yesterday. 573 00:35:04,190 --> 00:35:06,322 Is this about that stupid necklace? 574 00:35:06,366 --> 00:35:10,152 -I already told you, there's nothing to it. -It's not about the necklace. 575 00:35:10,196 --> 00:35:12,720 We are looking into that. 576 00:35:12,763 --> 00:35:16,245 But there's an issue of concern here... 577 00:35:16,289 --> 00:35:19,379 about your likability. 578 00:35:22,208 --> 00:35:25,124 We want the jury to root for you. 579 00:35:25,167 --> 00:35:26,995 But you're not giving the impression 580 00:35:27,038 --> 00:35:29,824 that you're the wronged party here. 581 00:35:35,699 --> 00:35:37,658 How would you like me to be, Denise? 582 00:35:38,659 --> 00:35:40,965 Juries wanna feel sympathy. 583 00:35:41,009 --> 00:35:43,011 They wanna feel a connection. 584 00:35:43,054 --> 00:35:45,013 How the hell is the jury supposed to connect 585 00:35:45,056 --> 00:35:47,058 with the most hated person in the nation? 586 00:35:50,061 --> 00:35:52,542 I have been lied about, spit at, made fun of. 587 00:35:52,586 --> 00:35:54,457 You name it. 588 00:35:54,501 --> 00:35:57,156 On the rare occasion that I actually leave my house 589 00:35:57,199 --> 00:35:59,114 because I have to... 590 00:36:01,856 --> 00:36:04,380 people don't whisper about me. 591 00:36:04,424 --> 00:36:07,209 They say it loud so that I can hear them. 592 00:36:10,038 --> 00:36:12,127 And we are sympathetic. 593 00:36:12,171 --> 00:36:13,911 But the jury won't be. 594 00:36:18,699 --> 00:36:21,092 My dad... 595 00:36:21,136 --> 00:36:23,138 who used to actually love me... 596 00:36:24,879 --> 00:36:27,229 spends half of his time painting over the graffiti 597 00:36:27,273 --> 00:36:31,233 that gets put on our car garage almost every other day. 598 00:36:31,277 --> 00:36:34,105 He can barely hide his contempt for me. 599 00:36:37,457 --> 00:36:39,415 The National Enquirer... 600 00:36:39,459 --> 00:36:41,809 did an article about me last month. 601 00:36:45,073 --> 00:36:48,076 They called me a Satan worshiper. 602 00:36:49,730 --> 00:36:52,036 And the governor of Texas called me a disgrace. 603 00:36:54,125 --> 00:36:56,867 I have no one, I have nothing. 604 00:37:00,610 --> 00:37:03,483 And you want me to be more likable? 605 00:37:08,749 --> 00:37:10,577 It's the only way to win. 606 00:37:20,369 --> 00:37:22,806 So you want me to be more like her. 607 00:37:24,765 --> 00:37:26,245 I didn't say that. 608 00:37:28,116 --> 00:37:30,336 Okay. Okay. 609 00:37:32,338 --> 00:37:33,687 Brilliant. 610 00:37:35,515 --> 00:37:39,127 From this point forward, I'm gonna make a concerted effort 611 00:37:39,170 --> 00:37:43,218 to be less like myself and more like what you want me to be. 612 00:37:48,354 --> 00:37:49,964 Thank you. 613 00:37:54,055 --> 00:37:57,101 ♪ Never thought I'd ever find... ♪ 614 00:37:57,145 --> 00:37:58,712 Where's Tennille? 615 00:37:58,755 --> 00:38:00,583 She's downstairs making a phone call. 616 00:38:00,627 --> 00:38:03,325 Her mom moved her phone out of her room. 617 00:38:03,369 --> 00:38:05,022 - Why? - I don't know. 618 00:38:05,066 --> 00:38:06,937 She's probably dirty-talking to Mike. 619 00:38:06,981 --> 00:38:09,853 Oh, ho, that was so stank. 620 00:38:09,897 --> 00:38:11,333 Don't worry, I won't tell her. 621 00:38:11,377 --> 00:38:13,814 I was kidding. Do not tell her I said anything. 622 00:38:13,857 --> 00:38:15,381 You're not really wrong. 623 00:38:15,424 --> 00:38:17,078 She's kind of a big ho. 624 00:38:18,384 --> 00:38:20,342 Jeanette just called you a ho. 625 00:38:20,386 --> 00:38:22,170 Oh, she's lying! 626 00:38:24,259 --> 00:38:25,782 What's the matter? 627 00:38:25,826 --> 00:38:27,131 That was Allison Murphy. 628 00:38:27,175 --> 00:38:29,786 Speaking of big ho's. 629 00:38:33,399 --> 00:38:34,965 They found Kate. 630 00:38:37,316 --> 00:38:39,143 Oh, my God. 631 00:38:39,187 --> 00:38:42,538 Do you know where they found her body? Do they know who killed her? 632 00:38:42,582 --> 00:38:44,235 She's not dead. 633 00:38:45,280 --> 00:38:46,629 She's alive. 634 00:38:52,243 --> 00:38:53,636 Oh, my God! 635 00:39:07,171 --> 00:39:09,348 Jamie! Jamie! 636 00:39:09,391 --> 00:39:11,915 -Ben! I need to talk to Jamie! -No, no, you need to go. 637 00:39:11,959 --> 00:39:14,048 - Now is not the time. - You can do this later. 638 00:39:14,091 --> 00:39:15,702 Please listen to me, Jeanette, you need to go. 639 00:39:15,745 --> 00:39:17,399 -I came as soon as I heard. -Bitch! 640 00:39:17,443 --> 00:39:19,053 - Oh, my God! - I don't wanna see you! 641 00:39:19,096 --> 00:39:21,490 - Oh my God, you hit her! - What'd you do to her? 642 00:39:21,534 --> 00:39:24,014 -Why did you do that? -Get her out of here, go! 643 00:39:26,887 --> 00:39:29,106 Get away from me! 644 00:39:31,848 --> 00:39:33,415 -Oh. -Hold it there. 645 00:39:33,459 --> 00:39:36,070 -Okay. Ow, ow, ow! -Okay, good. Sorry, hon. 646 00:39:36,113 --> 00:39:37,898 It was an accident, okay? 647 00:39:37,941 --> 00:39:39,682 I'll never play volleyball again. 648 00:39:39,726 --> 00:39:43,077 Well, you're supposed to hit the ball with your hands, not your face. 649 00:39:43,120 --> 00:39:44,600 Okay, that's unnecessary. 650 00:39:44,644 --> 00:39:47,124 Do you think she's gonna need plastic surgery? 651 00:39:47,168 --> 00:39:48,561 Plastic surgery? Honey, no. 652 00:39:48,604 --> 00:39:50,432 This is just your standard run-of-the-mill shiner. 653 00:39:50,476 --> 00:39:53,217 Wait, wait. Shh! Can you turn that up? 654 00:39:53,261 --> 00:39:55,219 Turn it up, please. 655 00:39:55,263 --> 00:39:59,441 Tonight's top story, missing teenager Kate Wallis was rescued today 656 00:39:59,485 --> 00:40:03,097 and her abductor has been killed in a deadly shootout. 657 00:40:03,140 --> 00:40:05,578 -Isn't that Jamie's...? -Ex-girlfriend. 658 00:40:06,883 --> 00:40:09,495 In a shocking and disturbing turn of events, 659 00:40:09,538 --> 00:40:12,628 Kate Wallis's alleged kidnapper was Martin Harris, 660 00:40:12,672 --> 00:40:14,935 who was the assistant principal at Skylin High School. 661 00:40:14,978 --> 00:40:16,893 No freaking way. He was a perv? 662 00:40:16,937 --> 00:40:18,852 I sold him that house. 663 00:40:18,895 --> 00:40:20,941 As you can imagine, it was a tearful reunion... 664 00:40:20,984 --> 00:40:23,509 Can you imagine how her parents must feel? 665 00:40:23,552 --> 00:40:27,817 I don't know what I would do if anything like that ever happened to any one of you. 666 00:40:27,861 --> 00:40:29,950 How could someone do something like that? 667 00:40:29,993 --> 00:40:31,952 ...more details of this shocking incident 668 00:40:31,995 --> 00:40:33,649 are sure to come. 669 00:40:33,693 --> 00:40:36,260 Oh, thank God that wasn't you. 670 00:40:36,304 --> 00:40:37,392 Mom. 671 00:40:39,176 --> 00:40:40,917 I'm just... 672 00:40:40,961 --> 00:40:43,616 we should call the Wallises. 673 00:40:43,659 --> 00:40:45,269 Or check in or maybe... 674 00:40:45,313 --> 00:40:46,880 bring them a muffin basket? 675 00:40:46,923 --> 00:40:49,230 I don't know, what is appropriate here? 676 00:40:54,148 --> 00:40:55,889 Yo, Jean. 677 00:40:59,066 --> 00:41:00,676 What are you so jazzed on? 678 00:41:00,720 --> 00:41:01,938 Nothing. 679 00:41:02,243 --> 00:41:05,202 Checking stuff off your oh-so-thrilling list? 680 00:41:05,246 --> 00:41:07,204 Nothing too crazy. 681 00:41:07,248 --> 00:41:09,163 Hey, wait. 682 00:41:09,206 --> 00:41:11,731 Sorry I bailed early on your birthday dinner. 683 00:41:11,774 --> 00:41:13,254 That's fine. 684 00:41:13,994 --> 00:41:16,213 I think 15's gonna be your year. 685 00:41:17,214 --> 00:41:18,564 Thanks. 686 00:41:56,993 --> 00:41:58,691 I'm sitting here with Kate Wallis, 687 00:41:58,734 --> 00:42:01,215 the very brave young woman who was abducted 688 00:42:01,258 --> 00:42:03,478 and held captive by her former assistant principal 689 00:42:03,522 --> 00:42:07,134 and finally, thankfully, rescued. 690 00:42:08,527 --> 00:42:10,659 Kate, it's been about three months 691 00:42:10,703 --> 00:42:12,487 since you were freed. 692 00:42:12,531 --> 00:42:14,489 That's right, Marsha. 693 00:42:14,533 --> 00:42:16,883 I think I can speak for the entire country 694 00:42:16,926 --> 00:42:18,972 when I say just how grateful I am 695 00:42:19,015 --> 00:42:21,061 that you're safe and here with us today. 696 00:42:21,104 --> 00:42:23,193 Well, not as grateful as I am. 697 00:42:27,894 --> 00:42:30,592 But I think there's something that I need to do first 698 00:42:30,636 --> 00:42:33,073 in order to heal. 699 00:42:33,116 --> 00:42:35,075 Something I would like to share with you. 700 00:42:35,118 --> 00:42:37,164 Of course. 701 00:42:39,166 --> 00:42:42,212 Even though I have been advised by a legal team not to, 702 00:42:42,256 --> 00:42:44,475 I feel very strongly that this is something 703 00:42:44,519 --> 00:42:46,260 that I've earned the right to share. 704 00:42:49,176 --> 00:42:51,657 A few months after I was kidnapped... 705 00:42:52,745 --> 00:42:54,747 something happened that gave me some hope. 706 00:42:54,790 --> 00:42:57,097 What was it? 707 00:42:59,926 --> 00:43:01,580 I was found by someone. 708 00:43:03,146 --> 00:43:05,105 A girl. 709 00:43:05,148 --> 00:43:07,150 I didn't know her very well. 710 00:43:07,194 --> 00:43:08,935 Or at all really, but... 711 00:43:10,676 --> 00:43:11,981 she saw me. 712 00:43:13,679 --> 00:43:15,245 Excuse me? 713 00:43:17,117 --> 00:43:20,381 I thought that salvation was near... 714 00:43:22,296 --> 00:43:25,168 that I would soon be rescued... 715 00:43:25,212 --> 00:43:28,389 that she would bring me back to safety, but... 716 00:43:30,173 --> 00:43:32,132 help didn't come for months. 717 00:43:33,960 --> 00:43:35,135 Why not? 718 00:43:35,178 --> 00:43:37,267 Well, I found out that 719 00:43:37,311 --> 00:43:39,705 while I was being held captive... 720 00:43:39,748 --> 00:43:42,621 she had essentially taken over my life. 721 00:43:48,278 --> 00:43:50,150 To the girl who stayed silent... 722 00:43:51,891 --> 00:43:55,372 who let me endure things that I cannot erase, 723 00:43:55,416 --> 00:43:57,636 you could have saved me, and you didn't. 724 00:44:00,464 --> 00:44:03,554 I wish you could go to jail for your sins, but... 725 00:44:03,598 --> 00:44:05,992 since there are ridiculous laws against that, 726 00:44:06,035 --> 00:44:08,647 I can only say... 727 00:44:09,125 --> 00:44:14,261 Jeanette Turner, I hope you rot in hell. 728 00:44:14,304 --> 00:44:16,829 ♪ You stupid girl 729 00:44:19,658 --> 00:44:22,008 Jeanette Turner, 730 00:44:22,051 --> 00:44:24,140 I hope you rot in hell. 731 00:44:25,185 --> 00:44:27,578 Jeanette Turner, 732 00:44:27,622 --> 00:44:30,016 I hope you rot in hell. 733 00:44:36,022 --> 00:44:38,415 ♪ You stupid girl 51836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.