Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,190 --> 00:00:50,050
Click the vote below the video of
CHUANG 2021
2
00:00:50,070 --> 00:00:53,060
or go to doki, the official
interactive community of CHUANG 2021
3
00:00:53,060 --> 00:00:55,120
to vote for your favorite trainees.
4
00:00:55,770 --> 00:00:58,450
WeTV users have a vote chance
5
00:00:58,450 --> 00:01:00,520
every day you log in.
6
00:01:00,520 --> 00:01:02,770
You can vote for 1 trainee each time and
7
00:01:02,770 --> 00:01:04,690
each trainee can have one vote.
8
00:01:05,280 --> 00:01:06,790
WeTV VIP members
9
00:01:06,790 --> 00:01:08,450
have two vote chances each day.
10
00:01:08,450 --> 00:01:09,770
Participating in the VIP vote activity
11
00:01:09,770 --> 00:01:11,350
can get automatic vote buff
12
00:01:11,350 --> 00:01:12,960
so to regain the expired vote points.
13
00:01:13,400 --> 00:01:15,860
Search the official Mini Program
on WeChat.
14
00:01:15,860 --> 00:01:18,670
Drink Chunzhen yogurt and vote
for the trainees you like.
15
00:01:18,890 --> 00:01:21,460
Logging in WeSee
can get you one vote chance.
16
00:01:21,460 --> 00:01:22,760
Joining in trainees’ fans group
17
00:01:22,760 --> 00:01:23,980
and logging on the vote page
18
00:01:23,980 --> 00:01:25,040
will get you one chance per day,
19
00:01:25,040 --> 00:01:26,870
two chances at most every day.
20
00:01:26,870 --> 00:01:28,030
The vote time of this round is
21
00:01:28,090 --> 00:01:30,470
from 7PM, April 17, 2021
22
00:01:30,490 --> 00:01:34,380
and it will end by announcement
during the livestream at April 24, 2021.
23
00:01:48,860 --> 00:01:51,940
=CHUANG 2021=
24
00:01:53,800 --> 00:01:54,950
We can go to watch it.
25
00:01:56,910 --> 00:01:58,080
What is it?
26
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
To see a movie.
27
00:02:02,080 --> 00:02:03,910
Keep your eyes open.
Bring your own tissues.
28
00:02:03,910 --> 00:02:05,480
Event duration: till the dawn.
29
00:02:05,480 --> 00:02:07,000
Wait for the bonus afterwards.
Pajama Party.
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,390
Hurry. Let’s go to see the movie!
31
00:02:08,390 --> 00:02:09,910
To see a movie.
32
00:02:09,910 --> 00:02:11,000
Go to the basketball court.
33
00:02:11,830 --> 00:02:13,600
Go to the basketball court
for the movie.
34
00:02:13,600 --> 00:02:15,750
Let’s see the movie.
35
00:02:15,750 --> 00:02:17,240
Let’s see the movie.
36
00:02:17,240 --> 00:02:18,830
Go. Put your pajamas on
and see the movie.
37
00:02:18,830 --> 00:02:20,830
Watch the movie. Now. Go, go, go.
38
00:02:20,830 --> 00:02:21,550
Let’s go.
39
00:02:21,550 --> 00:02:23,470
Put on the pajamas.
We’re gonna watch a film.
40
00:02:24,550 --> 00:02:26,320
Liu Yu, where are you going?
41
00:02:26,320 --> 00:02:26,960
Sleep.
42
00:02:26,960 --> 00:02:28,360
This is your pajama?
43
00:02:28,360 --> 00:02:29,880
Are you going to see the movie or...?
44
00:02:29,880 --> 00:02:30,830
Or go to a fashion show?
45
00:02:30,830 --> 00:02:31,630
Sleep.
46
00:02:32,800 --> 00:02:34,600
It’s too much.
47
00:02:36,470 --> 00:02:37,110
I’m gonna put on the clothes
48
00:02:37,110 --> 00:02:38,670
of my first performance.
49
00:02:40,820 --> 00:02:41,780
(Zhang Xinyao: What are we gonna watch?)
50
00:02:41,780 --> 00:02:42,740
(Zeng Hanjiang: A movie.)
51
00:02:42,740 --> 00:02:45,020
(Zhang Xinyao: Tissue is needed
for a touching movie.)
52
00:02:45,020 --> 00:02:47,380
(Jing Long: 25 out of 33 will be
released tomorrow.)
53
00:02:47,380 --> 00:02:48,460
(Gan Wangxing: Yeah.)
54
00:02:48,460 --> 00:02:49,820
(Jing Long: Oh my god.)
55
00:02:49,820 --> 00:02:51,460
(Gan Wangxing:
This will be a sleepless night.)
56
00:02:51,470 --> 00:02:54,440
This time is the last gathering
57
00:02:54,440 --> 00:02:57,270
before we graduate from the show.
58
00:02:57,270 --> 00:02:58,720
So many of us would like to
59
00:02:58,720 --> 00:03:00,270
stay with our good friends.
60
00:03:01,030 --> 00:03:01,880
Let’s go.
61
00:03:01,880 --> 00:03:03,160
I’ll bring a doll.
62
00:03:03,160 --> 00:03:05,110
It’ll be warm and touching,
63
00:03:05,110 --> 00:03:06,750
like the feeling of
different families
64
00:03:06,750 --> 00:03:08,360
going to see a movie.
65
00:03:08,360 --> 00:03:10,470
The atmosphere is light.
66
00:03:10,470 --> 00:03:11,800
It’s relaxing for us.
67
00:03:12,960 --> 00:03:15,470
Hurry.
68
00:03:19,500 --> 00:03:23,100
(Instance)
69
00:03:27,630 --> 00:03:29,160
Be seated.
70
00:03:29,630 --> 00:03:30,830
Get ready.
71
00:03:30,830 --> 00:03:34,020
Three, two, one.
72
00:03:35,960 --> 00:03:37,470
What will we watch today?
73
00:03:38,750 --> 00:03:40,800
Hello guys, I’m Yu Gengyin’s
younger brother.
74
00:03:40,800 --> 00:03:41,880
I’m Yu Gengqian.
75
00:03:42,000 --> 00:03:43,880
(Yu Gengyin’s Brother)
Glad to have this chance
76
00:03:43,880 --> 00:03:45,960
to record a video for my brother.
77
00:03:46,550 --> 00:03:48,160
He has the same face as yours.
78
00:03:48,160 --> 00:03:49,880
You share the same lower eyelid.
79
00:03:49,880 --> 00:03:51,750
I saw that on the show.
80
00:03:51,750 --> 00:03:53,600
Many younger brothers like you so much.
81
00:03:53,600 --> 00:03:56,470
And I’d like to say to these buddies
82
00:03:56,470 --> 00:03:58,750
that Yu Gengyin is such
a good elder brother.
83
00:03:58,750 --> 00:04:00,030
-Yeah!
-Yeah!
84
00:04:00,030 --> 00:04:01,360
He is my elder brother.
85
00:04:01,360 --> 00:04:03,270
Let him come here next year.
86
00:04:03,270 --> 00:04:04,880
The year after that, ask him to come.
87
00:04:04,880 --> 00:04:06,080
The year after that, ask him to come.
88
00:04:09,240 --> 00:04:10,390
(Yu Gengyin’s Mother)
Yu Gengyin.
89
00:04:10,390 --> 00:04:12,910
(Yu Gengyin’s Mother)
Son, you worked hard.
90
00:04:12,910 --> 00:04:14,320
Oh my god.
91
00:04:14,320 --> 00:04:15,880
I can’t watch this.
92
00:04:15,880 --> 00:04:17,040
I can’t, either.
93
00:04:17,040 --> 00:04:18,950
I feel so sad.
94
00:04:19,320 --> 00:04:21,670
I want to cry.
95
00:04:22,790 --> 00:04:25,950
I always think of the days
96
00:04:25,950 --> 00:04:28,480
when you recited Disciple Gauge
97
00:04:28,480 --> 00:04:31,510
after your class in childhood.
98
00:04:31,510 --> 00:04:35,070
When you left for the show,
99
00:04:35,070 --> 00:04:37,720
you told me
100
00:04:37,720 --> 00:04:39,230
you were reciting it.
101
00:04:39,230 --> 00:04:40,550
Can you recite it now?
102
00:04:40,550 --> 00:04:41,510
I can.
103
00:04:41,510 --> 00:04:42,200
Recite it now.
104
00:04:42,200 --> 00:04:43,320
These standards for students are guidelines,
handed down by Ancient Sages.
105
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
First, obey and care for your parents,
and then practice true brotherhood.
106
00:04:44,320 --> 00:04:44,880
Learn to be careful and honest,
and cherish all living beings.
107
00:04:44,880 --> 00:04:46,000
How long does it take to recite it?
108
00:04:46,000 --> 00:04:47,350
Five minutes.
109
00:04:47,350 --> 00:04:48,670
This book tells us
110
00:04:48,670 --> 00:04:50,000
how to be a good person.
111
00:04:50,000 --> 00:04:52,320
Hopefully, when my mom sees me,
112
00:04:52,320 --> 00:04:54,320
I can tell her
113
00:04:54,320 --> 00:04:56,920
that I’m doing what she told me to.
114
00:04:56,920 --> 00:04:58,160
I can do better
115
00:04:58,160 --> 00:04:59,550
than she thinks.
116
00:04:59,550 --> 00:05:02,070
I want to be
117
00:05:02,070 --> 00:05:03,640
the pride of my mother.
118
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
I’m waiting for you
119
00:05:06,390 --> 00:05:09,110
to come back home safely and joyfully.
120
00:05:10,760 --> 00:05:12,600
Son.
121
00:05:12,600 --> 00:05:14,670
We love you.
122
00:05:14,670 --> 00:05:15,760
You’re the best man.
123
00:05:19,230 --> 00:05:20,510
I thought we would watch a film.
124
00:05:20,880 --> 00:05:21,670
But who knew it was the video,
125
00:05:21,670 --> 00:05:23,830
“Hello guys, I’m Yu Gengyin’s
younger brother. I’m Yu Gengqian.”
126
00:05:23,830 --> 00:05:24,600
I was like...
127
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
My first question was
128
00:05:28,390 --> 00:05:29,920
who in my family would record the video.
129
00:05:29,920 --> 00:05:30,880
I was so nervous.
130
00:05:30,880 --> 00:05:32,640
I had been thinking
131
00:05:32,640 --> 00:05:34,830
what they would say.
132
00:05:36,880 --> 00:05:38,720
Son, I’m so proud of
133
00:05:38,720 --> 00:05:39,920
your achievements till now.
134
00:05:41,640 --> 00:05:42,760
In 2018,
135
00:05:42,760 --> 00:05:43,510
my son, Zeng Hanjiang,
136
00:05:44,110 --> 00:05:45,350
(Zeng Hanjiang’s Father & Mother)
won the championship
137
00:05:45,350 --> 00:05:46,480
in a rap competition in Chengdu.
138
00:05:46,480 --> 00:05:48,390
This is his trophy.
139
00:05:49,160 --> 00:05:50,760
She must be so proud
of him as his mother.
140
00:05:51,720 --> 00:05:54,640
The first thing he did
141
00:05:55,480 --> 00:05:58,550
was to buy two down jackets
142
00:05:58,550 --> 00:06:00,350
for his grandparents.
143
00:06:00,350 --> 00:06:02,760
He said they were too old.
144
00:06:02,760 --> 00:06:04,550
He was afraid that
145
00:06:04,550 --> 00:06:05,950
when he succeeded,
146
00:06:05,950 --> 00:06:07,600
his grandparent would pass away.
147
00:06:07,600 --> 00:06:09,070
He wanted to do something for them.
148
00:06:09,550 --> 00:06:12,350
Hanjiang, you’re the king in our mind.
149
00:06:12,640 --> 00:06:14,230
King!
150
00:06:14,230 --> 00:06:18,230
And your dear friend, Mika,
151
00:06:18,720 --> 00:06:19,790
is welcomed to pay a visit to Chengdu.
152
00:06:20,320 --> 00:06:21,880
It’ll be nice to meet him.
153
00:06:21,880 --> 00:06:23,760
Mika, go to Chengdu.
154
00:06:24,440 --> 00:06:26,600
When Zeng Hanjiang was
in Team Jui kuen...
155
00:06:26,600 --> 00:06:28,640
The song selection
of the first stage performance
156
00:06:28,640 --> 00:06:29,070
when he was in Team Jui kuen...
157
00:06:29,070 --> 00:06:30,320
It was impressive.
158
00:06:30,320 --> 00:06:32,880
I’ll just... We can imitate the scene.
159
00:06:33,720 --> 00:06:36,000
Buddies, pick Jui kuen!
160
00:06:36,640 --> 00:06:39,110
Dance easy!
161
00:06:39,110 --> 00:06:40,200
Mika.
162
00:06:40,200 --> 00:06:41,040
King!
163
00:06:41,040 --> 00:06:41,720
Mika.
164
00:06:41,720 --> 00:06:42,270
King!
165
00:06:47,040 --> 00:06:48,480
Hilarious.
166
00:06:48,480 --> 00:06:51,270
King!
167
00:06:51,270 --> 00:06:53,040
Your parents are so funny.
168
00:06:56,000 --> 00:06:57,510
Mika.
169
00:06:57,510 --> 00:06:59,270
Mika.
170
00:06:59,270 --> 00:07:01,790
When Mika called,
171
00:07:01,790 --> 00:07:04,720
I missed it.
172
00:07:05,830 --> 00:07:07,880
Then I saw it from TV
173
00:07:07,880 --> 00:07:10,270
that you talked to your sister
174
00:07:10,270 --> 00:07:12,040
and cried.
175
00:07:12,040 --> 00:07:16,230
I couldn’t help crying, too.
176
00:07:16,230 --> 00:07:22,550
My son lost ten kilos.
177
00:07:22,550 --> 00:07:25,230
I feel so terrible about it as a mother.
178
00:07:26,040 --> 00:07:27,550
Please gain more weight.
179
00:07:31,070 --> 00:07:33,110
And please keep going.
180
00:07:33,720 --> 00:07:37,390
Now I’m gonna sing Mika’s song,
181
00:07:37,390 --> 00:07:38,920
So Sick.
182
00:07:40,790 --> 00:07:44,070
♪So I’m so sick of love song♪
183
00:07:44,070 --> 00:07:46,480
♪So tired of tears♪
184
00:07:46,480 --> 00:07:51,670
♪So down and wish you are still here♪
185
00:07:51,670 --> 00:07:57,640
♪So I’m so sick of love song
So sad and slow♪
186
00:07:57,640 --> 00:08:02,720
♪So why can’t I turn off the radio♪
187
00:08:04,000 --> 00:08:07,880
I got my own microphone.
188
00:08:09,480 --> 00:08:11,640
I was touched today.
189
00:08:11,640 --> 00:08:13,670
I thought everyone would cry.
190
00:08:13,670 --> 00:08:15,040
But,
191
00:08:15,040 --> 00:08:18,720
I saw their faces in childhood.
192
00:08:18,950 --> 00:08:20,830
This was when I took him to the zoo.
193
00:08:20,830 --> 00:08:22,270
I have no idea!
194
00:08:22,270 --> 00:08:24,640
I was surprised.
195
00:08:24,640 --> 00:08:26,480
Funny.
196
00:08:26,480 --> 00:08:27,390
This one is adorable.
197
00:08:29,270 --> 00:08:30,950
And I found two pictures of the past
198
00:08:30,950 --> 00:08:32,200
to show you.
199
00:08:32,200 --> 00:08:33,640
One is this.
200
00:08:36,550 --> 00:08:38,000
A little fatty.
201
00:08:39,440 --> 00:08:41,960
My friend, Zhou Keyu’s video
202
00:08:41,960 --> 00:08:43,470
made me laugh a lot.
203
00:08:43,960 --> 00:08:45,790
He was a little fatty in his childhood.
204
00:08:45,790 --> 00:08:47,790
No way! It was not you.
205
00:08:48,440 --> 00:08:49,910
How do you become so handsome now?
206
00:08:49,910 --> 00:08:51,400
It’s embarrassing.
207
00:08:51,400 --> 00:08:53,440
Why were you a fatty back then?
208
00:08:54,110 --> 00:08:55,550
Why were you a fatty back then?
209
00:08:55,550 --> 00:08:56,640
I truly was.
210
00:08:56,640 --> 00:08:57,880
(Zhang Xingte’s Cousin & Brother)
211
00:08:57,880 --> 00:09:01,000
This is your graduation album
at primary school.
212
00:09:01,000 --> 00:09:02,470
You looked mature.
213
00:09:02,470 --> 00:09:03,440
You looked too old
as a primary student.
214
00:09:03,760 --> 00:09:05,150
You looked like a high school student.
215
00:09:05,640 --> 00:09:07,470
Especially the first page.
216
00:09:10,640 --> 00:09:11,670
What’s happening?
217
00:09:11,670 --> 00:09:13,000
Is it to embarrass us?
218
00:09:13,470 --> 00:09:15,710
This one was taken when you were two
219
00:09:15,710 --> 00:09:18,710
and were having smoothie.
220
00:09:18,710 --> 00:09:20,150
You looked like Rong Yao.
221
00:09:21,280 --> 00:09:22,320
There are more.
222
00:09:22,320 --> 00:09:24,400
The pictures taken in your childhood.
223
00:09:24,400 --> 00:09:25,640
There was one time
we took you to shop.
224
00:09:25,640 --> 00:09:27,030
You wanted to go to the disc store.
225
00:09:27,030 --> 00:09:27,670
But we didn’t take you to.
226
00:09:27,670 --> 00:09:28,910
Then you got angry.
227
00:09:28,910 --> 00:09:30,200
Look at your mouth.
228
00:09:34,440 --> 00:09:36,230
These two were taken
when you were angry.
229
00:09:36,230 --> 00:09:37,960
You refused to take pictures.
230
00:09:39,960 --> 00:09:41,350
You were so upset.
231
00:09:43,470 --> 00:09:44,470
I feel so sorry
232
00:09:44,470 --> 00:09:46,080
(Bo Yuan’s Mother & Father)
watching you
233
00:09:46,080 --> 00:09:48,030
(Bo Yuan’s Mother & Father)
in the show.
234
00:09:48,030 --> 00:09:49,230
We always keep you
235
00:09:49,230 --> 00:09:51,520
from pursuing your dream.
236
00:09:51,520 --> 00:09:53,440
You’ve never been in love in six years.
237
00:09:53,440 --> 00:09:54,760
I even thought
238
00:09:54,760 --> 00:09:55,910
if there is something wrong
with your mind.
239
00:10:02,790 --> 00:10:04,200
And when you left home,
240
00:10:04,640 --> 00:10:06,710
we said many words that hurt you.
241
00:10:07,710 --> 00:10:10,760
We know it was not like you blamed us.
242
00:10:10,760 --> 00:10:13,640
It was just like you love
singing and dancing so much.
243
00:10:13,640 --> 00:10:16,200
And you didn’t know
244
00:10:16,200 --> 00:10:18,590
how to prove it to us.
245
00:10:18,590 --> 00:10:21,320
Son, we’re so proud of you
246
00:10:21,320 --> 00:10:23,640
for your performances
247
00:10:23,640 --> 00:10:26,320
in CHUANG 2021.
248
00:10:26,320 --> 00:10:28,350
Today, taking this chance,
249
00:10:28,350 --> 00:10:29,400
we would like to officially say
250
00:10:29,400 --> 00:10:32,110
sorry to you.
251
00:10:32,110 --> 00:10:34,880
Son, go for your dream.
252
00:10:34,880 --> 00:10:36,350
Go ahead for your dream.
253
00:10:37,470 --> 00:10:39,150
We can’t be of much help.
254
00:10:39,790 --> 00:10:41,350
But the least thing we can do
255
00:10:41,350 --> 00:10:43,520
is to not bother you.
256
00:10:43,520 --> 00:10:46,110
Do the things you want to do.
257
00:10:46,110 --> 00:10:47,880
We won’t force you
258
00:10:47,880 --> 00:10:49,880
to get married.
259
00:10:49,880 --> 00:10:51,590
We’ll support you
260
00:10:51,590 --> 00:10:53,350
as your backup.
261
00:10:54,150 --> 00:10:56,320
-March on the journey
-March on the journey
262
00:10:56,320 --> 00:10:58,520
-with your dream.
-with your dream.
263
00:10:58,520 --> 00:10:59,790
-Son, go for it!
-Son, go for it!
264
00:11:01,320 --> 00:11:02,590
Come on, Bo Yuan.
265
00:11:03,550 --> 00:11:05,000
Come on, Bo Yuan.
266
00:11:05,000 --> 00:11:06,640
I was mostly touched by Bo Yuan’s video.
267
00:11:06,640 --> 00:11:08,150
It was so real.
268
00:11:08,150 --> 00:11:09,550
The son has been fighting till today
269
00:11:09,550 --> 00:11:11,280
regardless of the objection
from the family.
270
00:11:11,280 --> 00:11:13,080
He received an apology from his parents.
271
00:11:13,080 --> 00:11:14,710
It was so...
272
00:11:14,710 --> 00:11:16,150
It strikes all of us.
273
00:11:19,640 --> 00:11:21,670
Liu Yu, do you still remember
this pair of shoes?
274
00:11:21,670 --> 00:11:24,030
(Liu Yu’s Mother)
You wore it when you started to dance.
275
00:11:24,030 --> 00:11:25,230
So pretty.
276
00:11:25,230 --> 00:11:26,590
This must be your sister, right?
277
00:11:26,590 --> 00:11:27,200
Is it you mother?
278
00:11:27,200 --> 00:11:27,640
It’s...
279
00:11:28,400 --> 00:11:30,080
Mother.
280
00:11:30,080 --> 00:11:31,840
So pretty.
281
00:11:31,840 --> 00:11:32,790
Really beautiful.
282
00:11:32,790 --> 00:11:35,280
This is a bankbook.
283
00:11:35,280 --> 00:11:36,590
In 2013,
284
00:11:36,590 --> 00:11:38,200
when you were in college in Hefei,
285
00:11:38,200 --> 00:11:39,350
you won the scholarship
286
00:11:39,350 --> 00:11:40,910
which was saved in this bankbook.
287
00:11:40,910 --> 00:11:42,590
Then you withdrew
288
00:11:42,590 --> 00:11:43,400
all the money in it
289
00:11:43,400 --> 00:11:44,790
to buy me the first gift.
290
00:11:44,790 --> 00:11:46,030
It was a set of skin care products.
291
00:11:46,030 --> 00:11:47,590
When you gave me the gift
292
00:11:47,590 --> 00:11:49,350
full of joy,
293
00:11:49,350 --> 00:11:50,710
I still remember
294
00:11:50,710 --> 00:11:51,840
you said to me like this,
295
00:11:52,910 --> 00:11:54,880
“Mom, I’ll study hard.
296
00:11:54,880 --> 00:11:56,320
I’ll bring you a happy life
297
00:11:56,320 --> 00:11:58,590
through my own efforts”.
298
00:11:58,590 --> 00:12:00,080
Son, you did it.
299
00:12:00,080 --> 00:12:01,400
I’m having a happy life
300
00:12:01,400 --> 00:12:03,350
through your efforts.
301
00:12:03,350 --> 00:12:06,110
I really appreciate my parents
302
00:12:06,110 --> 00:12:07,840
for their continuous support
303
00:12:07,840 --> 00:12:09,760
to my career regarding
singing and dancing.
304
00:12:09,760 --> 00:12:12,080
That’s why
305
00:12:12,080 --> 00:12:14,000
I could think independently
306
00:12:14,000 --> 00:12:15,150
as a young kid.
307
00:12:15,150 --> 00:12:16,960
Now I want to repay them.
308
00:12:16,960 --> 00:12:20,150
It’s the tea picking season
at this place.
309
00:12:20,150 --> 00:12:21,960
I brought Liu Yu here in his childhood
310
00:12:21,960 --> 00:12:23,520
to pick tea leaves.
311
00:12:23,520 --> 00:12:24,440
I’ll show you around.
312
00:12:24,440 --> 00:12:26,350
Your mother is showing us around
your family’s mountain.
313
00:12:27,550 --> 00:12:28,790
Sorry.
314
00:12:28,790 --> 00:12:29,640
Liu Yu’s family has a mountain.
315
00:12:29,640 --> 00:12:31,440
Liu Yu’s family owns a mountain.
316
00:12:32,200 --> 00:12:34,320
In Liu Yu’s video,
317
00:12:34,320 --> 00:12:36,200
his family has a mountain.
318
00:12:36,200 --> 00:12:38,840
How can he have a mountain
in his family?
319
00:12:38,840 --> 00:12:40,200
That’s odd.
320
00:12:41,230 --> 00:12:44,400
But I want to hang out on his mountain.
321
00:12:44,400 --> 00:12:45,710
Liu Yu,
322
00:12:45,710 --> 00:12:47,670
can I visit your mountain
when the show is over?
323
00:12:47,670 --> 00:12:48,520
Sure.
324
00:12:48,520 --> 00:12:49,400
I can take you to pick tea leaves.
325
00:12:49,400 --> 00:12:50,520
Let’s do this.
326
00:12:50,520 --> 00:12:51,320
Yes!
327
00:12:52,030 --> 00:12:54,320
♪Oh how the world is vast♪
328
00:12:54,320 --> 00:12:57,710
♪Challenge together♪
329
00:12:57,710 --> 00:12:58,280
Liu Yu, keep going!
330
00:12:58,280 --> 00:12:59,150
Liu Yu, keep going!
331
00:12:59,150 --> 00:13:00,550
I’m waiting for you to come back.
332
00:13:02,640 --> 00:13:04,000
What a high key.
333
00:13:06,590 --> 00:13:08,640
♪Oh how the world is vast♪
334
00:13:08,640 --> 00:13:12,590
♪Challenge together♪
335
00:13:12,590 --> 00:13:14,590
I’ll tour around your place.
That’s a deal.
336
00:13:14,880 --> 00:13:16,440
Our mothers need
337
00:13:16,440 --> 00:13:17,840
to show all they’re capable of.
338
00:13:17,840 --> 00:13:20,400
The mothers following will be stressed.
339
00:13:21,230 --> 00:13:23,000
(Liu Zhang’s Mother)
Liu Zhang, how is everything going?
340
00:13:25,640 --> 00:13:27,280
Liu Zhang!
341
00:13:27,280 --> 00:13:29,520
Why are their mothers so young?
342
00:13:29,520 --> 00:13:29,840
(Liu Zhang’s Mother)
I miss you so much.
343
00:13:29,840 --> 00:13:31,030
I miss you so much.
344
00:13:31,030 --> 00:13:33,200
I haven’t seen you for months.
345
00:13:34,320 --> 00:13:36,110
She got a pro filming team.
346
00:13:36,110 --> 00:13:37,760
Even the definition is so much better.
347
00:13:37,760 --> 00:13:39,590
Looks like it’s 1080p.
348
00:13:39,590 --> 00:13:40,840
Ours are 720p.
349
00:13:40,840 --> 00:13:43,150
A prop is at the lower right corner.
350
00:13:43,150 --> 00:13:44,880
This is the backup interview. Liu Zhang.
351
00:13:44,880 --> 00:13:45,790
Backup interview.
352
00:13:46,470 --> 00:13:48,670
I remember
353
00:13:48,670 --> 00:13:50,960
you started to learn the piano
when you were five or six years old.
354
00:13:51,670 --> 00:13:54,640
You were crying and said to me,
355
00:13:54,640 --> 00:13:58,030
“Mom, can I quit piano?”
356
00:13:58,030 --> 00:13:59,470
Really.
357
00:13:59,470 --> 00:14:01,470
When you turned to Grade Six,
358
00:14:01,470 --> 00:14:02,790
you suddenly told me,
359
00:14:02,790 --> 00:14:05,200
“Mom, thank you so much
360
00:14:05,200 --> 00:14:06,840
for making me learn the piano.
361
00:14:06,840 --> 00:14:08,710
I love it so much”.
362
00:14:10,030 --> 00:14:10,790
You said music speaks for you.
363
00:14:10,790 --> 00:14:12,200
You said music speaks for you.
364
00:14:12,200 --> 00:14:13,960
Music is your dream.
365
00:14:13,960 --> 00:14:17,230
I will give you my support
366
00:14:17,230 --> 00:14:18,760
when you are pursuing your dream.
367
00:14:19,880 --> 00:14:22,550
Zhuhai is a very beautiful city.
368
00:14:23,710 --> 00:14:25,080
Their house is so fancy.
369
00:14:25,350 --> 00:14:26,640
What a fancy house.
370
00:14:26,640 --> 00:14:28,150
You’re from a rich family.
371
00:14:28,150 --> 00:14:30,150
It’s not our house.
372
00:14:30,150 --> 00:14:32,760
It should be
my mother’s teacher’s studio.
373
00:14:32,760 --> 00:14:36,440
I am an amateur at Chinese calligraphy.
374
00:14:36,440 --> 00:14:38,230
I have a work.
375
00:14:40,440 --> 00:14:43,640
It’s for the whole crew and all of you.
376
00:14:46,320 --> 00:14:49,030
It looks like a work
of a professional calligrapher.
377
00:14:49,280 --> 00:14:50,910
Oh, how the world is vast.
378
00:14:50,910 --> 00:14:52,550
Challenge together.
379
00:14:53,350 --> 00:14:54,760
Incredible.
380
00:14:54,760 --> 00:14:56,790
It’s so amazing.
381
00:14:56,790 --> 00:14:58,200
Liu Zhang!
382
00:14:59,110 --> 00:15:01,320
My mother is impressive.
383
00:15:02,280 --> 00:15:04,470
(Zhang Jiayuan’s Father & Mother & Sister)
♪You don’t need to be prettier because you are pretty enough♪
384
00:15:04,470 --> 00:15:06,520
♪I am ready for this battle anytime♪
385
00:15:08,320 --> 00:15:10,200
♪You don’t need to be smarter
because you are smart enough♪
386
00:15:10,200 --> 00:15:11,110
♪See the same scenery as you♪
387
00:15:11,110 --> 00:15:13,030
♪At different times♪
388
00:15:13,030 --> 00:15:14,590
Your dad seems reluctant.
389
00:15:14,590 --> 00:15:16,520
♪Mom in the house♪
390
00:15:16,520 --> 00:15:18,150
♪Dad in the house♪
391
00:15:18,150 --> 00:15:19,230
Hi, there.
392
00:15:19,230 --> 00:15:19,590
Son, hello.
393
00:15:19,590 --> 00:15:20,320
Son, hello.
394
00:15:22,230 --> 00:15:23,350
Zhang Jiayuan.
395
00:15:23,350 --> 00:15:24,550
Zhang Jiayuan.
396
00:15:24,550 --> 00:15:27,110
I haven’t seen you
for quite a long time.
397
00:15:27,110 --> 00:15:28,520
I really want to
398
00:15:28,520 --> 00:15:30,470
be by your side now.
399
00:15:30,470 --> 00:15:31,760
But I know it clearly
400
00:15:31,760 --> 00:15:34,760
you have more important things to do.
401
00:15:34,760 --> 00:15:37,030
So I’ll just keep it
402
00:15:37,030 --> 00:15:39,200
in my heart.
403
00:15:39,200 --> 00:15:43,790
I’ll cheer for you through the screen.
404
00:15:43,790 --> 00:15:45,200
Hope you can keep going.
405
00:15:45,200 --> 00:15:46,400
My dad steals the thunder.
406
00:15:46,400 --> 00:15:48,280
(Zhang Jiayuan)
Zhang Jiayuan, keep it up!
407
00:15:48,280 --> 00:15:50,710
Come on, Zhang Jiayuan.
408
00:15:50,710 --> 00:15:51,350
Come on, Zhang Jiayuan.
409
00:15:51,350 --> 00:15:55,350
Come on!
410
00:15:55,350 --> 00:15:56,590
Zhang Jiayuan, keep it up!
411
00:15:57,150 --> 00:15:58,230
Zhang Jiayuan’s parents
412
00:15:58,230 --> 00:15:59,350
are so adorable.
413
00:15:59,350 --> 00:16:00,960
His dad barely talked,
414
00:16:00,960 --> 00:16:02,280
just waving his hand.
415
00:16:02,280 --> 00:16:03,520
And his move
416
00:16:03,520 --> 00:16:05,150
looked exactly the same as
Zhang Jiayuan’s.
417
00:16:06,110 --> 00:16:08,710
And Zhang Teng’s dad sings so well
418
00:16:08,710 --> 00:16:11,470
that he can sign up for
CHUANG parents’ season.
419
00:16:12,640 --> 00:16:20,760
♪Wild goose in the sky♪
420
00:16:20,760 --> 00:16:24,550
(Zhang Teng’s Father & Mother)
♪Lining up♪
421
00:16:24,550 --> 00:16:25,640
♪Lining up♪
422
00:16:25,640 --> 00:16:26,840
Hope you
423
00:16:26,840 --> 00:16:28,520
can be like wild geese
that pursue the things
424
00:16:28,520 --> 00:16:30,590
you’re longing for in CHUANG 2021.
425
00:16:30,590 --> 00:16:31,320
Melodious.
426
00:16:31,320 --> 00:16:32,150
Vote for him!
427
00:16:32,150 --> 00:16:33,440
My dad sings well, right?
428
00:16:33,440 --> 00:16:34,230
Better than you did.
429
00:16:34,230 --> 00:16:34,910
Better than you.
430
00:16:35,150 --> 00:16:37,440
All the parents are talented.
431
00:16:38,080 --> 00:16:40,790
(He Yifan’s Mother & Father)
♪This is the place we’ve been in our dreams♪
432
00:16:40,790 --> 00:16:44,760
♪Let’s sing together
under this clear blue sky♪
433
00:16:44,760 --> 00:16:46,030
♪If we strive do our best♪
434
00:16:46,030 --> 00:16:47,840
Hopefully, you can create
a marvelous life
435
00:16:47,840 --> 00:16:50,550
in CHUANG 2021.
436
00:16:50,550 --> 00:16:53,150
See you.
437
00:16:54,100 --> 00:16:55,380
(Ren Yinpeng’s Uncle & Grandpa)
438
00:16:56,910 --> 00:16:58,150
They’re so versatile.
439
00:16:58,150 --> 00:16:59,640
So amazing.
440
00:16:59,640 --> 00:17:01,030
Ren Yinpeng,
441
00:17:01,030 --> 00:17:02,790
you’ve been away from home
for over six months.
442
00:17:02,790 --> 00:17:05,190
There is a scenery shot.
443
00:17:05,190 --> 00:17:06,830
When you watch this video,
444
00:17:06,830 --> 00:17:08,640
it feels like you’re home.
445
00:17:08,640 --> 00:17:09,350
I think...
446
00:17:09,350 --> 00:17:11,280
It looks so scary.
447
00:17:11,640 --> 00:17:14,160
It’s your bed, since you left,
448
00:17:14,160 --> 00:17:15,800
no one has slept on it.
449
00:17:15,800 --> 00:17:17,520
Ren Yinpeng, your video looks scary.
450
00:17:17,830 --> 00:17:19,000
No one has slept on your bed.
451
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
No one has slept on it.
452
00:17:21,000 --> 00:17:21,800
Since you left,
453
00:17:21,800 --> 00:17:24,110
we haven’t heard you
play the instrument.
454
00:17:24,110 --> 00:17:25,680
So creepy.
455
00:17:25,680 --> 00:17:26,780
Ren Yinpeng,
456
00:17:26,780 --> 00:17:28,520
(Ren Yinpeng’s Parents & Uncle & Grandpa)
hope in CHUANG 2021,
457
00:17:28,520 --> 00:17:30,310
(Ren Yinpeng’s Parents & Uncle & Grandpa)
you can keep going!
458
00:17:30,310 --> 00:17:31,400
Come on!
459
00:17:32,950 --> 00:17:35,830
Ren Yinpeng, the ones playing
the instruments are your uncle and...
460
00:17:35,830 --> 00:17:37,040
My grandpa.
461
00:17:37,040 --> 00:17:38,640
Who is the one speaking?
462
00:17:38,640 --> 00:17:39,680
My father.
463
00:17:39,680 --> 00:17:41,280
It was creepy.
464
00:17:41,280 --> 00:17:42,560
I think so.
465
00:17:42,560 --> 00:17:44,560
The blue light.
466
00:17:45,110 --> 00:17:47,110
(Gan Wangxing’s Parents & Grandparents)
♪Hello look at me♪
467
00:17:49,110 --> 00:17:50,190
You share the same face.
468
00:17:50,190 --> 00:17:51,830
♪Hello look at me♪
469
00:17:51,830 --> 00:17:52,680
Son,
470
00:17:52,680 --> 00:17:55,560
you’re always my pride.
471
00:17:55,560 --> 00:17:57,070
I’m proud of you.
472
00:17:57,070 --> 00:17:58,000
Go, go, go!
473
00:17:58,000 --> 00:18:00,950
Your dad said he’d cook delicious food
after you come back.
474
00:18:00,950 --> 00:18:02,470
He would cook himself.
475
00:18:02,470 --> 00:18:04,710
Gosh, my mom put on make-up.
476
00:18:04,710 --> 00:18:05,400
Wangxing,
477
00:18:05,400 --> 00:18:07,560
(Gan Wangxing’s Sister)
when you walked onto the stage
478
00:18:07,560 --> 00:18:08,760
of CHUANG 2021,
479
00:18:08,760 --> 00:18:10,350
I believed you can do it!
480
00:18:10,350 --> 00:18:11,310
She must be reading a script.
481
00:18:12,110 --> 00:18:14,160
How can you say that!
482
00:18:14,160 --> 00:18:16,160
-Gan Wangxing, come on!
-Gan Wangxing, come on!
483
00:18:16,800 --> 00:18:19,590
Where’s the wife?
484
00:18:19,590 --> 00:18:21,760
I don’t have one.
485
00:18:22,830 --> 00:18:24,310
I need to go to the man’s room.
I can’t hold it back.
486
00:18:24,310 --> 00:18:26,950
The chatting room available for Lin Mo.
487
00:18:26,950 --> 00:18:28,470
Hello, long time no see.
488
00:18:30,640 --> 00:18:31,590
Lin Mo is doing so much better
489
00:18:31,590 --> 00:18:35,000
at his performances.
490
00:18:35,000 --> 00:18:35,880
In my mind,
491
00:18:35,880 --> 00:18:37,710
Lin Mo is always No.1.
492
00:18:37,710 --> 00:18:39,350
Lin Mo is the best.
493
00:18:39,350 --> 00:18:42,590
The best.
494
00:18:43,310 --> 00:18:44,590
Are these your teammates?
495
00:18:44,590 --> 00:18:46,070
Two of them are.
These two are my teammates.
496
00:18:46,070 --> 00:18:47,160
These are the kids
497
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
from the same company.
498
00:18:48,160 --> 00:18:49,310
Lin Mo
499
00:18:49,310 --> 00:18:51,000
always surprises
500
00:18:51,000 --> 00:18:52,710
you in life.
501
00:18:52,710 --> 00:18:54,160
I presume you all know it.
502
00:18:54,160 --> 00:18:55,640
You bet.
503
00:18:55,640 --> 00:18:56,710
But at work,
504
00:18:56,710 --> 00:18:59,710
he’s professional and serious.
505
00:19:00,470 --> 00:19:03,230
I want to say, don’t worry about us.
506
00:19:03,230 --> 00:19:04,640
Stick to your dreams.
507
00:19:04,640 --> 00:19:07,310
And keep going.
508
00:19:07,310 --> 00:19:08,640
Wish Lin Mo...
509
00:19:08,700 --> 00:19:09,900
Happiness.
510
00:19:10,060 --> 00:19:11,820
Joy.
511
00:19:12,020 --> 00:19:13,820
And peace.
512
00:19:14,060 --> 00:19:15,540
Wish him a good ranking in the Final.
513
00:19:17,590 --> 00:19:18,590
Oh, my.
514
00:19:20,190 --> 00:19:22,070
I thought
515
00:19:22,070 --> 00:19:24,400
if they’d show me the video
of the kids in my company.
516
00:19:24,400 --> 00:19:26,430
I haven’t seen them
for quite a long time.
517
00:19:26,430 --> 00:19:29,760
I missed them already.
518
00:19:30,190 --> 00:19:31,400
(Patrick’s Mother)
Hi, everybody.
519
00:19:32,310 --> 00:19:33,760
Patrick.
520
00:19:35,230 --> 00:19:37,190
(Patrick’s Mother)
How are you doing, Patrick?
521
00:19:37,190 --> 00:19:39,310
I miss you so much.
522
00:19:39,310 --> 00:19:41,590
But, look.
523
00:19:41,590 --> 00:19:43,560
The thing Patrick misses.
524
00:19:43,560 --> 00:19:47,230
Like Patrick is beside me.
525
00:19:47,230 --> 00:19:48,760
Come on, Patrick.
526
00:19:48,760 --> 00:19:51,160
Don’t worry about us.
527
00:19:51,160 --> 00:19:53,470
Try your best, Patrick,
528
00:19:53,470 --> 00:19:57,950
to realize your dream.
529
00:19:57,950 --> 00:20:00,040
Like what Patrick once did.
530
00:20:00,040 --> 00:20:01,310
This one.
531
00:20:01,310 --> 00:20:04,560
Higher education preparatory
high school student ID.
532
00:20:04,560 --> 00:20:06,590
This is the thing
Patrick’s mostly proud of.
533
00:20:06,590 --> 00:20:11,760
He was admitted
by the top high school in Thailand.
534
00:20:11,760 --> 00:20:15,230
No matter how it ends this time,
535
00:20:15,230 --> 00:20:16,400
just try your best.
536
00:20:16,920 --> 00:20:18,950
In the end,
537
00:20:18,950 --> 00:20:22,400
you are our pride.
538
00:20:22,400 --> 00:20:25,710
Patrick, you’re our pride.
539
00:20:25,710 --> 00:20:27,280
Come on!
540
00:20:27,280 --> 00:20:29,230
Come on!
541
00:20:32,830 --> 00:20:34,040
(Zhang Xinyao’s Aunt & Parents)
Hi, there.
542
00:20:34,920 --> 00:20:36,040
Son.
543
00:20:36,230 --> 00:20:37,350
It’s Zhang Xinyao.
544
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Zhang Xinyao.
545
00:20:39,000 --> 00:20:40,110
I miss you.
546
00:20:40,800 --> 00:20:42,640
(Zhang Xinyao’s Aunt & Parents)
I have many words for you.
547
00:20:42,640 --> 00:20:44,640
But today I want to say,
548
00:20:44,640 --> 00:20:46,190
thank your founders,
549
00:20:46,190 --> 00:20:47,830
for letting you be on this big stage
550
00:20:47,830 --> 00:20:49,400
to realize your dream.
551
00:20:49,400 --> 00:20:50,800
We were poor.
552
00:20:50,800 --> 00:20:53,000
Our kid dare not to pursue his dream,
553
00:20:53,000 --> 00:20:55,230
being busy earning bread.
554
00:20:55,710 --> 00:20:57,110
Is it your aunt?
555
00:20:57,460 --> 00:20:58,060
Yes!
556
00:20:58,230 --> 00:21:00,310
Back then,
557
00:21:00,310 --> 00:21:01,950
how poor were we?
558
00:21:01,950 --> 00:21:03,000
I’ll never forget it.
559
00:21:03,000 --> 00:21:04,230
You still mention it.
560
00:21:04,230 --> 00:21:06,280
We’re doing great now.
561
00:21:06,280 --> 00:21:07,190
No more thinking about the past.
562
00:21:07,190 --> 00:21:09,400
After many years,
563
00:21:09,400 --> 00:21:10,760
I realized that once,
564
00:21:10,760 --> 00:21:12,640
he didn’t have money for dinner.
565
00:21:12,640 --> 00:21:15,070
He slept early at that time.
566
00:21:15,070 --> 00:21:16,880
He skipped breakfast and lunch.
567
00:21:16,880 --> 00:21:19,430
He only had two yuan.
568
00:21:19,430 --> 00:21:20,430
I didn’t realized it till later.
569
00:21:20,430 --> 00:21:21,760
He is a great boy.
570
00:21:21,760 --> 00:21:23,760
Knowing the family is poor,
571
00:21:23,760 --> 00:21:26,640
he just did everything on his own.
572
00:21:26,640 --> 00:21:28,880
Now he created a good life
573
00:21:28,880 --> 00:21:30,000
through his own efforts.
574
00:21:30,000 --> 00:21:30,830
Zhang Xinyao.
575
00:21:30,830 --> 00:21:33,880
Look at the house you built
for your parents.
576
00:21:33,880 --> 00:21:35,560
Look at the decoration
and the architecture.
577
00:21:40,920 --> 00:21:42,280
The real man.
578
00:21:42,280 --> 00:21:44,000
This is the bedroom.
579
00:21:44,000 --> 00:21:46,520
His grandparents are using it.
580
00:21:46,520 --> 00:21:47,710
This is the living room.
581
00:21:47,710 --> 00:21:48,830
Zhang Xinyao, impressive.
582
00:21:48,830 --> 00:21:49,680
The living room is spacious.
583
00:21:49,680 --> 00:21:52,950
This house is 140 square meters big.
584
00:21:52,950 --> 00:21:54,710
There is a bedroom over here.
585
00:21:55,470 --> 00:21:57,310
The sunlight is so great.
586
00:21:58,040 --> 00:21:59,190
This is the lobby.
587
00:22:00,520 --> 00:22:01,710
This is our yard.
588
00:22:01,710 --> 00:22:02,950
So aspiring. My goodness.
589
00:22:02,950 --> 00:22:04,640
So aspiring.
590
00:22:04,640 --> 00:22:06,590
Looks like a villa.
591
00:22:06,590 --> 00:22:09,040
We have two fruit trees in the yard.
592
00:22:09,680 --> 00:22:11,280
That’s the style in the northeast.
593
00:22:11,280 --> 00:22:12,880
We have the same style.
594
00:22:13,560 --> 00:22:15,520
We were so poor.
595
00:22:15,520 --> 00:22:17,470
Now we’re rich.
596
00:22:21,310 --> 00:22:26,000
Amazing.
597
00:22:26,000 --> 00:22:27,230
So aspiring.
598
00:22:27,230 --> 00:22:29,070
So rich, Zhang Xinyao!
599
00:22:29,070 --> 00:22:31,160
We owe it to you, Zhang Xinyao.
600
00:22:31,160 --> 00:22:34,040
It was his first time to spend
the Chinese new year away from home.
601
00:22:34,040 --> 00:22:36,070
The first time for him till now.
602
00:22:36,070 --> 00:22:38,230
We had an 18-minute video call
on new year’s eve.
603
00:22:38,230 --> 00:22:38,950
18 minutes.
604
00:22:38,950 --> 00:22:41,190
You said nothing but cried.
605
00:22:41,190 --> 00:22:42,430
You said few words.
606
00:22:43,760 --> 00:22:44,830
That night, I was...
607
00:22:53,310 --> 00:22:54,560
But it’s worth it.
608
00:22:54,560 --> 00:22:56,430
As a man, you’re fighting for yourself.
609
00:22:56,430 --> 00:22:59,000
Leave everything behind and go for it.
610
00:22:59,000 --> 00:23:00,160
Fight till the last second.
611
00:23:00,160 --> 00:23:02,470
Just go for it.
612
00:23:02,470 --> 00:23:04,920
Don’t worry about us. We’re doing great.
613
00:23:04,920 --> 00:23:06,190
Hope you
614
00:23:06,190 --> 00:23:07,590
fight for it, son.
615
00:23:10,460 --> 00:23:12,100
So aspiring.
616
00:23:12,100 --> 00:23:13,190
Zhang Xinyao.
617
00:23:13,190 --> 00:23:14,190
Respect.
618
00:23:14,190 --> 00:23:15,190
My hero.
619
00:23:15,190 --> 00:23:15,880
Respect.
620
00:23:15,880 --> 00:23:17,640
Life back then was so hard,
621
00:23:17,640 --> 00:23:19,800
but I feel proud of the improvement
622
00:23:19,800 --> 00:23:20,880
I brought to this family.
623
00:23:20,880 --> 00:23:22,110
Only when my family
624
00:23:22,110 --> 00:23:23,800
does better economically
625
00:23:23,800 --> 00:23:26,280
can I be able to pursue my dream
626
00:23:26,280 --> 00:23:28,070
and come to this show.
627
00:23:28,070 --> 00:23:28,800
I think,
628
00:23:28,800 --> 00:23:31,040
as a man in my age,
629
00:23:31,040 --> 00:23:32,280
I have gained enough.
630
00:23:32,280 --> 00:23:33,680
So if I didn’t pursue
631
00:23:33,680 --> 00:23:35,520
my dream,
632
00:23:35,520 --> 00:23:37,280
I wouldn’t have
the same amount of chances.
633
00:23:37,280 --> 00:23:38,560
After watching the video,
634
00:23:38,560 --> 00:23:40,680
he’s even a greater man in my mind.
635
00:23:40,680 --> 00:23:42,640
I admire,
636
00:23:42,640 --> 00:23:43,950
envy and respect him
637
00:23:43,950 --> 00:23:45,830
for what he did.
638
00:23:45,830 --> 00:23:48,000
Every one of us
639
00:23:48,000 --> 00:23:49,470
should learn from him.
640
00:23:49,470 --> 00:23:51,830
Hopefully, one day, I can earn money
641
00:23:51,830 --> 00:23:52,680
like he does
642
00:23:52,680 --> 00:23:54,000
to repay my parents.
643
00:23:54,070 --> 00:23:54,800
Oscar.
644
00:23:55,280 --> 00:23:57,000
Your parents call you Oscar
645
00:23:57,000 --> 00:23:58,280
or Wang Zhengxiong?
646
00:23:59,190 --> 00:24:00,160
Zhengxiong.
647
00:24:00,160 --> 00:24:01,160
Check it out and you’ll find.
648
00:24:02,830 --> 00:24:04,110
(Oscar’s Mother)
Your room, son.
649
00:24:04,760 --> 00:24:05,520
Here it is, Zhengxiong.
650
00:24:05,520 --> 00:24:06,280
Oscar.
651
00:24:06,280 --> 00:24:07,470
Zhengxiong.
652
00:24:07,470 --> 00:24:09,160
Oscar.
653
00:24:09,310 --> 00:24:10,880
He sometimes did his homework here.
654
00:24:10,880 --> 00:24:12,430
Since when?
655
00:24:13,280 --> 00:24:16,070
See, there are your photos up there.
656
00:24:16,070 --> 00:24:18,470
And the horses you like.
657
00:24:18,470 --> 00:24:22,070
This is a picture taken
658
00:24:22,070 --> 00:24:24,400
when you were in primary school.
659
00:24:26,160 --> 00:24:28,560
Glad to have a chat with you
660
00:24:28,560 --> 00:24:31,350
in this way today.
661
00:24:31,350 --> 00:24:35,760
(Oscar’s Mother & Father)
Most of us are common people.
662
00:24:35,760 --> 00:24:40,680
We can’t let everyone like you.
663
00:24:40,680 --> 00:24:44,560
Admitting that we’re not perfect
664
00:24:44,560 --> 00:24:47,710
is what we got to learn.
665
00:24:47,710 --> 00:24:52,280
Hope you can always be pure.
666
00:24:52,280 --> 00:24:54,760
Family will always be a harbor for you.
667
00:24:54,760 --> 00:24:55,470
Son.
668
00:24:55,470 --> 00:24:56,350
Come on!
669
00:24:56,350 --> 00:24:57,070
Come on!
670
00:24:57,070 --> 00:24:58,000
Try your best. Come on!
671
00:24:58,000 --> 00:24:58,710
Love you.
672
00:24:59,860 --> 00:25:00,780
Oscar.
673
00:25:02,950 --> 00:25:05,350
Zhengxiong, I like you.
674
00:25:05,350 --> 00:25:06,400
Whoever dislikes you
675
00:25:06,400 --> 00:25:07,560
will be punched by me.
676
00:25:07,560 --> 00:25:09,040
Go ahead.
677
00:25:09,040 --> 00:25:10,310
Go ahead.
678
00:25:14,280 --> 00:25:16,350
(Nine’s Sister)
Brother, guess who I’m with?
679
00:25:19,950 --> 00:25:22,350
(Nine’s Mother)
The same facial expressions.
680
00:25:22,350 --> 00:25:25,680
Do you miss us?
681
00:25:25,680 --> 00:25:27,800
Are you tired?
682
00:25:27,800 --> 00:25:31,160
We’ve never been apart for so long.
683
00:25:31,160 --> 00:25:34,400
But I watched you on WeTV.
684
00:25:34,400 --> 00:25:35,640
You did really great.
685
00:25:37,000 --> 00:25:39,310
We really miss you.
686
00:25:39,800 --> 00:25:41,830
When I was a boy,
687
00:25:41,830 --> 00:25:46,350
I have seen my mom really tired
from like so many things.
688
00:25:48,160 --> 00:25:49,350
Honestly,
689
00:25:49,350 --> 00:25:50,230
when I was a kid,
690
00:25:50,230 --> 00:25:51,400
our family’s situation
691
00:25:51,400 --> 00:25:53,280
wasn’t so good.
692
00:25:54,040 --> 00:25:56,920
Whenever we want to buy something,
693
00:25:56,920 --> 00:25:57,680
we have to think first
694
00:25:57,680 --> 00:25:59,430
if we’ll still have enough money
695
00:25:59,430 --> 00:26:01,160
for other stuff tomorrow
696
00:26:01,160 --> 00:26:03,000
if we buy it.
697
00:26:04,040 --> 00:26:07,110
So, I want to help her.
698
00:26:07,110 --> 00:26:09,070
I work and study at the same time.
699
00:26:09,430 --> 00:26:12,110
I really don’t want to see my mom
700
00:26:12,110 --> 00:26:13,640
work so hard anymore.
701
00:26:14,920 --> 00:26:16,230
We found a letter
702
00:26:16,230 --> 00:26:18,190
written in 2011.
703
00:26:18,190 --> 00:26:23,590
He said that the person he loves
the most in the universe is his mom.
704
00:26:23,590 --> 00:26:25,640
Yes. And he said he’d make mom proud.
705
00:26:25,640 --> 00:26:27,160
I’m indeed very proud now.
706
00:26:27,160 --> 00:26:28,560
You also said that you’d repay me.
707
00:26:28,560 --> 00:26:30,400
Now you already did that.
708
00:26:30,400 --> 00:26:31,800
Mom is very happy.
709
00:26:31,800 --> 00:26:34,040
You and your sister both
make me so happy.
710
00:26:34,040 --> 00:26:36,710
As long as you’re happy, I am.
711
00:26:40,110 --> 00:26:42,640
Last Spring Festival,
712
00:26:42,640 --> 00:26:44,470
we said that if you’re in the Final,
713
00:26:44,470 --> 00:26:47,040
you want mom and sister to go to China.
714
00:26:47,040 --> 00:26:48,560
But last month,
715
00:26:48,560 --> 00:26:50,230
I inquired about visa.
716
00:26:50,230 --> 00:26:52,310
They said it’s hard to
get a visa recently.
717
00:26:52,310 --> 00:26:55,040
So, mom will cheer for you here.
718
00:26:55,040 --> 00:26:57,470
No matter what’s the outcome,
let’s meet at home.
719
00:26:57,470 --> 00:26:59,760
Love you so much.
720
00:27:03,980 --> 00:27:05,220
Love you so much.
721
00:27:05,220 --> 00:27:06,430
Nine, are you all right?
722
00:27:09,110 --> 00:27:12,040
(Rikimaru’s Mother)
Rikimaru, how’s it going recently?
723
00:27:12,040 --> 00:27:14,400
Rikimaru.
724
00:27:15,430 --> 00:27:18,880
It’s been a while
since you went to China.
725
00:27:18,880 --> 00:27:21,680
I really look forward to every time
726
00:27:21,680 --> 00:27:24,280
Rikimaru is on a show.
727
00:27:24,280 --> 00:27:26,400
Ever since being a kid,
728
00:27:26,400 --> 00:27:29,950
Rikimaru is the type
who puts dreams into actions.
729
00:27:29,950 --> 00:27:33,640
Rikimaru also made
his own choice this time.
730
00:27:33,640 --> 00:27:38,110
Mom believes that
you’ll definitely succeed.
731
00:27:39,000 --> 00:27:41,180
Rikimaru, come on.
732
00:27:41,180 --> 00:27:44,880
Rikimaru, come on.
733
00:27:47,560 --> 00:27:53,280
I always live with my mom and my sister.
734
00:27:53,280 --> 00:27:57,110
So, seeing mom dance with the puppy
735
00:27:59,040 --> 00:28:03,920
takes all of my pressure away.
736
00:28:04,920 --> 00:28:07,800
I miss them more and more.
737
00:28:08,400 --> 00:28:10,350
But I have a question.
738
00:28:10,350 --> 00:28:13,110
Why hasn’t my sister filmed a video?
739
00:28:16,110 --> 00:28:17,040
Hello, brother.
740
00:28:17,040 --> 00:28:18,430
(Xie Xingyang’s Sister)
I’m your good sister.
741
00:28:20,350 --> 00:28:22,190
Mom said that
I must represent the family
742
00:28:22,190 --> 00:28:24,160
(Xie Xingyang’s Sister)
to express how I miss you.
743
00:28:24,160 --> 00:28:25,040
So,
744
00:28:25,040 --> 00:28:27,590
first, we all miss you so much.
745
00:28:27,590 --> 00:28:29,920
My sister and I look so alike
when we’re chubby.
746
00:28:29,920 --> 00:28:31,190
And we hope you can
747
00:28:31,190 --> 00:28:33,680
eat well at CHUANG 2021.
748
00:28:33,680 --> 00:28:34,760
Try to sleep better.
749
00:28:35,040 --> 00:28:36,160
I’m eating well.
750
00:28:36,160 --> 00:28:38,350
We heard that you can eat a dozen of
751
00:28:38,350 --> 00:28:40,520
hamburgers in one meal at CHUANG.
752
00:28:41,350 --> 00:28:43,230
That sounds pretty scary.
753
00:28:43,230 --> 00:28:45,590
So, we wish you can try to
754
00:28:45,590 --> 00:28:47,160
control your diet.
755
00:28:48,230 --> 00:28:49,880
You’re the only one
756
00:28:49,880 --> 00:28:51,920
whose family ask him to keep a diet.
757
00:28:51,920 --> 00:28:52,590
Eat well, Xie Xingyang.
758
00:28:52,590 --> 00:28:53,920
You tell me to eat well
759
00:28:53,920 --> 00:28:55,590
and eat less at the same time?
760
00:28:55,590 --> 00:28:58,230
This is not for myself.
761
00:28:58,230 --> 00:29:00,800
My roommate really likes
762
00:29:00,800 --> 00:29:02,310
Lelush and Nine.
763
00:29:02,310 --> 00:29:03,640
Nine, go for it.
764
00:29:08,000 --> 00:29:09,400
Thanks.
765
00:29:09,400 --> 00:29:10,590
Nine. Sign for me.
766
00:29:10,590 --> 00:29:12,190
Lelush, give me your autograph.
767
00:29:12,190 --> 00:29:14,800
Why’s Lelush suddenly cued?
768
00:29:14,800 --> 00:29:16,350
Xie Xingyang,
your sister is so "mean".
769
00:29:16,350 --> 00:29:17,640
I don’t believe she
really has such a friend.
770
00:29:17,640 --> 00:29:19,190
She’s definitely talking about herself.
771
00:29:21,710 --> 00:29:22,950
(Jing Long’s Sister)
You didn’t expect this, right?
772
00:29:22,950 --> 00:29:24,590
I was the one
who filmed this video for you.
773
00:29:25,560 --> 00:29:26,950
On behalf of our family,
774
00:29:26,950 --> 00:29:28,590
I’m here to vote for you.
775
00:29:28,590 --> 00:29:29,430
(Jing Long’s Sister)
Toughen up. Work hard.
776
00:29:29,430 --> 00:29:31,000
You’re a strong man.
777
00:29:31,430 --> 00:29:33,830
You must really miss
this tunnel, right?
778
00:29:33,830 --> 00:29:36,230
I’ll sing a song here for you.
779
00:29:37,470 --> 00:29:38,470
I knew it.
780
00:29:38,470 --> 00:29:40,400
She’s here to chase clout.
781
00:29:40,400 --> 00:29:41,590
She’s beautiful.
782
00:29:41,590 --> 00:29:42,830
♪3 2 1 go♪
783
00:29:42,830 --> 00:29:46,430
♪This is the place we’ve been
in our dreams♪
784
00:29:46,430 --> 00:29:49,190
Not bad. She hit every note.
785
00:29:49,190 --> 00:29:50,350
Okay.
786
00:29:50,350 --> 00:29:51,800
I knew your sister would sing.
787
00:29:51,800 --> 00:29:53,760
I knew she would definitely sing.
788
00:29:53,760 --> 00:29:54,590
Yes!
789
00:29:54,590 --> 00:29:56,160
Your sister is really good.
790
00:29:56,500 --> 00:30:00,700
(Amu’s Sisters)
791
00:30:02,230 --> 00:30:03,800
Amu.
792
00:30:10,040 --> 00:30:12,070
They’re trying so hard
to imitate the crabs.
793
00:30:12,070 --> 00:30:13,190
So shy.
794
00:30:13,190 --> 00:30:15,710
She’s practiced indeed.
795
00:30:15,710 --> 00:30:19,280
CHUANG 2022.
796
00:30:19,280 --> 00:30:21,640
I’m Kika.
797
00:30:21,640 --> 00:30:24,680
No matter what,
my brother is always No.1.
798
00:30:24,680 --> 00:30:25,830
Yeah.
799
00:30:25,830 --> 00:30:27,160
So silly.
800
00:30:28,680 --> 00:30:30,470
Brother.
801
00:30:30,470 --> 00:30:32,160
Go for it.
802
00:30:32,160 --> 00:30:33,590
Come on.
803
00:30:33,590 --> 00:30:35,230
(We’re rooting for you, Amu!)
Come on!
804
00:30:36,110 --> 00:30:37,110
Amu.
805
00:30:37,110 --> 00:30:41,470
We’re a family.
806
00:30:41,470 --> 00:30:42,680
Brother.
807
00:30:43,400 --> 00:30:44,590
Brother.
808
00:30:45,470 --> 00:30:48,520
Brother.
809
00:30:50,160 --> 00:30:51,800
Amu’s sisters
810
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
are cute.
811
00:30:52,800 --> 00:30:54,400
So everyone is calling
812
00:30:54,400 --> 00:30:57,160
Amu their brother.
813
00:31:00,780 --> 00:31:02,180
(Santa’s Sister)
814
00:31:05,920 --> 00:31:07,280
Nice dance.
815
00:31:08,190 --> 00:31:10,190
She dances better than I do.
816
00:31:10,190 --> 00:31:12,230
She’s so much better than you.
Not the same level.
817
00:31:12,230 --> 00:31:13,230
Don’t compare yourself with her.
818
00:31:13,230 --> 00:31:14,710
Everyone can dance.
819
00:31:17,110 --> 00:31:19,000
It’s a talented family.
820
00:31:25,260 --> 00:31:26,540
Bon.
821
00:31:27,000 --> 00:31:28,470
So cute.
822
00:31:29,680 --> 00:31:30,830
Santa.
823
00:31:30,830 --> 00:31:33,400
This is inherited.
824
00:31:33,640 --> 00:31:35,470
(Santa’s Parents & Sisters)
Santa.
825
00:31:37,920 --> 00:31:39,680
The show is coming to an end.
826
00:31:39,680 --> 00:31:41,800
Please enjoy.
827
00:31:41,800 --> 00:31:45,430
The family are always
supporting you in Japan.
828
00:31:45,430 --> 00:31:48,640
Finally, this is our wishes to you.
829
00:31:48,640 --> 00:31:53,280
Santa! Many and many likes!
830
00:31:53,280 --> 00:31:57,190
Bye-bye. Go for it.
831
00:31:57,190 --> 00:32:00,800
So shy.
832
00:32:01,950 --> 00:32:02,950
Your dad is so cute.
833
00:32:02,950 --> 00:32:05,470
But this makes me so shy.
834
00:32:05,470 --> 00:32:06,800
Santa and his family.
835
00:32:06,800 --> 00:32:08,310
Particularly his dad,
836
00:32:08,310 --> 00:32:09,920
who’s so funny.
837
00:32:09,920 --> 00:32:10,760
No wonder
838
00:32:10,760 --> 00:32:12,280
Santa is such a positive man.
839
00:32:12,280 --> 00:32:13,400
His family must be like
840
00:32:13,400 --> 00:32:14,310
very outgoing.
841
00:32:14,310 --> 00:32:15,710
They’re very supportive of Santa.
842
00:32:15,710 --> 00:32:18,160
And it’s a very happy family.
843
00:32:18,160 --> 00:32:18,780
(Caelan’s Mother)
844
00:32:18,800 --> 00:32:19,560
Caelan.
845
00:32:19,560 --> 00:32:21,830
It’s great to be able to
send you this video.
846
00:32:21,830 --> 00:32:23,560
We really miss you and we love you.
847
00:32:23,560 --> 00:32:26,310
We’re so proud of you for
pursuing your dreams.
848
00:32:26,310 --> 00:32:26,880
Good.
849
00:32:26,880 --> 00:32:30,190
So we also have all of
your fans’ letters
850
00:32:30,190 --> 00:32:31,160
as we know you always
851
00:32:31,160 --> 00:32:33,230
truly appreciate your fans.
852
00:32:33,230 --> 00:32:36,920
And we hope you remember
that’s why you’re where you are.
853
00:32:36,920 --> 00:32:38,800
Island. So awesome. Thank you.
854
00:32:38,800 --> 00:32:40,400
Thanks.
855
00:32:40,400 --> 00:32:42,470
And also we’d like to say
happy 20th birthday.
856
00:32:42,470 --> 00:32:43,830
Happy birthday.
857
00:32:43,830 --> 00:32:44,950
Thank you.
858
00:32:45,680 --> 00:32:47,350
Although, we can’t celebrate together,
859
00:32:47,350 --> 00:32:48,350
we’re always thinking of you.
860
00:32:51,400 --> 00:32:55,920
♪Happy birthday to you♪
861
00:32:55,920 --> 00:32:59,950
♪Happy birthday to you♪
862
00:32:59,950 --> 00:33:03,710
♪Happy birthday to Caelan♪
863
00:33:03,710 --> 00:33:06,680
Caelan.
864
00:33:06,680 --> 00:33:11,190
♪Happy birthday to you♪
865
00:33:14,040 --> 00:33:17,830
Thanks.
866
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
Thank you.
867
00:33:26,070 --> 00:33:27,640
Caelan.
868
00:33:27,640 --> 00:33:29,470
Let’s have the cake.
869
00:33:36,560 --> 00:33:38,110
Tomorrow, we’ll be filming.
870
00:33:38,110 --> 00:33:40,230
But it’s fine. This is dessert.
871
00:33:44,800 --> 00:33:47,660
Click the vote below the video of
CHUANG 2021
872
00:33:47,680 --> 00:33:50,670
or go to doki, the official
interactive community of CHUANG 2021
873
00:33:50,670 --> 00:33:52,730
to vote for your favorite trainees.
874
00:33:53,380 --> 00:33:56,060
WeTV users have a vote chance
875
00:33:56,060 --> 00:33:58,130
every day you log in.
876
00:33:58,130 --> 00:34:00,380
You can vote for
1 trainees each time and
877
00:34:00,380 --> 00:34:02,300
each trainee can have one vote.
878
00:34:02,890 --> 00:34:04,400
WeTV VIP members
879
00:34:04,400 --> 00:34:06,060
have two vote chances each day.
880
00:34:06,060 --> 00:34:07,380
Participating in the VIP vote activity
881
00:34:07,380 --> 00:34:08,960
can get automatic vote buff
882
00:34:08,960 --> 00:34:10,570
so to regain the expired vote points.
883
00:34:11,010 --> 00:34:13,470
Search the official Mini Program
on WeChat.
884
00:34:13,470 --> 00:34:16,280
Drink Chunzhen yogurt and
vote for the trainees you like.
885
00:34:16,500 --> 00:34:19,070
Log in WeTV can get you one vote chance.
886
00:34:19,070 --> 00:34:20,370
Join the trainees’ fan groups.
887
00:34:20,370 --> 00:34:21,590
Opening vote page can
888
00:34:21,590 --> 00:34:22,650
get you an extra vote chance every day.
889
00:34:22,650 --> 00:34:24,480
You can vote no more than twice a day.
890
00:34:24,480 --> 00:34:25,640
The vote time of this round
891
00:34:25,700 --> 00:34:28,080
starts from 7PM, April 17, 2021,
892
00:34:28,100 --> 00:34:31,990
and it will end by announcement
during the livestream at April 24, 2021.
893
00:34:31,990 --> 00:34:33,660
Drink Chunzhen
yellow peach quinoa yogurt
894
00:34:33,660 --> 00:34:35,660
which has plenty fruits and grains
895
00:34:35,660 --> 00:34:37,060
and vote for the trainees you like.
896
00:34:37,080 --> 00:34:39,190
(Chunzhen Land)
897
00:34:39,320 --> 00:34:41,860
(Elf Prince Mika)
898
00:34:41,860 --> 00:34:43,440
(Prince Nine)
We finally met you.
899
00:34:43,440 --> 00:34:45,690
(Knight Zhou Keyu)
We heard that there’s a treasure.
900
00:34:48,320 --> 00:34:49,690
These are not what we want.
901
00:34:51,570 --> 00:34:52,820
So,
902
00:34:52,820 --> 00:34:53,860
this must be what you want.
903
00:34:55,110 --> 00:34:56,730
(Authentic yellow peach)
It has real yellow peach cuts
904
00:34:56,730 --> 00:34:58,620
(Quinoa imported from South America)
and quinoa imported from South America.
905
00:34:58,620 --> 00:35:00,840
(Genuine ingredients)
It’s a treasure with genuine ingredients.
906
00:35:00,840 --> 00:35:03,680
(39% more protein)
It also has 39% protein.
907
00:35:03,680 --> 00:35:04,940
Chunzhen yogurt.
908
00:35:04,940 --> 00:35:07,370
(Chunzhen, with real ingredients)
The leading yogurt with real ingredients.
909
00:35:11,100 --> 00:35:12,230
So, this is
910
00:35:12,230 --> 00:35:13,370
the elves’ treasure.
911
00:35:13,760 --> 00:35:14,750
I need to drink more.
912
00:35:18,090 --> 00:35:19,320
Yellow peach quinoa yogurt.
913
00:35:19,370 --> 00:35:20,700
Drink Chunzhen
yellow peach quinoa yogurt
914
00:35:20,700 --> 00:35:21,870
which has plenty fruits and grains.
915
00:35:22,250 --> 00:35:23,850
(Real ingredients)
Hello, I’m Wu Yuheng.
916
00:35:23,850 --> 00:35:25,020
Drink Chunzhen yogurt.
917
00:35:25,020 --> 00:35:26,530
Log on Chunzhen yogurt mini program.
918
00:35:26,530 --> 00:35:27,360
and vote for me.
919
00:35:27,370 --> 00:35:29,290
Search the official Mini Program
on WeChat.
920
00:35:29,290 --> 00:35:30,640
Chunzhen yogurt.
921
00:35:30,640 --> 00:35:32,360
Vote for the trainees you like.
922
00:35:33,560 --> 00:35:36,800
Any presents?
923
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
Any presents?
924
00:35:37,800 --> 00:35:39,040
Should we give presents?
925
00:35:40,280 --> 00:35:41,910
These are presents for the others.
926
00:35:42,280 --> 00:35:43,520
Rely on parents when you’re home.
927
00:35:43,520 --> 00:35:45,150
Rely on friends when you travel.
928
00:35:45,150 --> 00:35:47,150
At CHUANG where resources are scarce,
929
00:35:47,150 --> 00:35:48,870
we’d better tighten our belt
930
00:35:48,870 --> 00:35:51,120
to save for friends’ presents.
931
00:35:52,950 --> 00:35:54,190
Liu Yu,
932
00:35:54,190 --> 00:35:55,670
Are you opening a stall?
933
00:35:56,000 --> 00:35:58,670
I wrote fans for each of you.
934
00:35:58,670 --> 00:36:00,150
On the fans, I wrote my words to you
935
00:36:00,150 --> 00:36:01,910
or my first impressions.
936
00:36:03,280 --> 00:36:04,630
So touching.
937
00:36:04,630 --> 00:36:05,280
I want one.
938
00:36:05,280 --> 00:36:06,430
I want one too.
939
00:36:06,430 --> 00:36:07,710
That would be too cool.
940
00:36:07,710 --> 00:36:08,630
I’ll be the first.
941
00:36:09,950 --> 00:36:10,980
Found it?
942
00:36:11,000 --> 00:36:12,120
We can come and
collect it ourselves, right?
943
00:36:12,520 --> 00:36:14,320
Thanks.
944
00:36:14,320 --> 00:36:15,560
Thanks, Liu Yu.
945
00:36:15,560 --> 00:36:17,670
You’re a comedian of your kind.
946
00:36:17,670 --> 00:36:20,670
But I think you’re born for a boy group.
947
00:36:21,560 --> 00:36:23,870
Be cuter and cuter.
948
00:36:24,910 --> 00:36:28,150
Be strong. Be confident.
949
00:36:28,150 --> 00:36:31,080
Your pain will help you go farther.
950
00:36:31,080 --> 00:36:31,870
So touching.
951
00:36:32,840 --> 00:36:34,950
Liu Yu, I love you so much.
952
00:36:34,950 --> 00:36:36,230
I think these are
953
00:36:36,230 --> 00:36:37,910
what I really want to say to you.
954
00:36:37,910 --> 00:36:38,910
Give others presents.
955
00:36:38,910 --> 00:36:41,000
And feel their joy.
956
00:36:41,000 --> 00:36:42,870
When they understand you,
957
00:36:42,870 --> 00:36:44,870
then you feel that
your effort is repaid.
958
00:36:44,870 --> 00:36:46,950
And they’re satisfied with the present.
959
00:36:46,950 --> 00:36:49,760
It’s so commemorative.
960
00:36:49,760 --> 00:36:50,630
Thanks.
961
00:36:50,630 --> 00:36:53,000
Thanks.
962
00:36:53,000 --> 00:36:54,280
Thank you.
963
00:36:54,280 --> 00:36:55,710
Who’s next?
964
00:36:55,710 --> 00:36:57,760
Who dares to come after you?
965
00:36:58,230 --> 00:36:59,870
We’re too embarrassed to come.
966
00:37:00,870 --> 00:37:01,560
Let me.
967
00:37:01,560 --> 00:37:02,190
Okay.
968
00:37:03,080 --> 00:37:03,670
Here’s the thing.
969
00:37:03,670 --> 00:37:05,710
In our Inner Mongolia,
970
00:37:05,710 --> 00:37:07,320
the highest tribute is
to give the guest a goat.
971
00:37:08,390 --> 00:37:10,120
And this is the token.
972
00:37:10,120 --> 00:37:12,600
Take this doll goat to me.
973
00:37:12,600 --> 00:37:14,000
And I’ll give him a real goat.
974
00:37:15,230 --> 00:37:17,190
He can decide for himself whether
he wants to eat it or keep it.
975
00:37:18,910 --> 00:37:21,520
And the other day,
Lin Mo came to talk to me.
976
00:37:21,520 --> 00:37:23,280
And we talked about food.
977
00:37:23,280 --> 00:37:24,760
He said he loves mutton the most.
978
00:37:24,760 --> 00:37:26,710
I thought to myself.
Wasn’t this a lovely coincidence?
979
00:37:26,710 --> 00:37:28,230
So this gift.
980
00:37:28,230 --> 00:37:29,360
I want to give it to him.
981
00:37:34,910 --> 00:37:36,950
If you have this, you have the goat.
982
00:37:37,870 --> 00:37:38,950
So cute.
983
00:37:41,600 --> 00:37:42,520
Come and collect it.
984
00:37:42,520 --> 00:37:43,280
Lin Mo.
985
00:37:43,670 --> 00:37:44,430
Lin Mo.
986
00:37:44,430 --> 00:37:45,150
Don’t eat mutton.
987
00:37:45,150 --> 00:37:46,280
Gush.
988
00:37:46,280 --> 00:37:48,430
And this gift.
989
00:37:48,800 --> 00:37:49,710
It’s a bank card.
990
00:37:55,120 --> 00:37:56,430
Thanks.
991
00:37:56,430 --> 00:37:57,150
This bank card.
992
00:37:57,150 --> 00:37:59,360
At first, I didn’t know
whom to give this to.
993
00:37:59,360 --> 00:38:01,870
But one day we were
chatting in the dorm.
994
00:38:01,870 --> 00:38:03,800
Then Gan Wangxing
started to tell his stories.
995
00:38:03,800 --> 00:38:05,190
Because he’s so naive and foolish.
996
00:38:05,190 --> 00:38:07,150
So he is often cheated of his money.
997
00:38:07,150 --> 00:38:08,150
In usual cases,
998
00:38:08,150 --> 00:38:09,430
if he gets a commercial,
999
00:38:09,430 --> 00:38:12,600
he earns around
five to six thousand yuan.
1000
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
However, every time
he gets a commercial,
1001
00:38:14,600 --> 00:38:16,800
he gets only two or three hundred yuan
for an afternoon’s work.
1002
00:38:16,800 --> 00:38:17,670
Five hundred yuan is the maximum.
1003
00:38:17,670 --> 00:38:19,360
And he’s pretty content with that.
1004
00:38:20,000 --> 00:38:22,230
Then he saved 20 thousand yuan.
1005
00:38:22,230 --> 00:38:24,080
He gave ten thousand to his dad.
1006
00:38:24,080 --> 00:38:25,280
Several thousands to his sister.
1007
00:38:25,280 --> 00:38:27,190
He saved only a thousand for himself.
1008
00:38:27,190 --> 00:38:28,760
He didn’t even know
how to buy the flight ticket.
1009
00:38:28,760 --> 00:38:30,120
This is what impressed me the most.
1010
00:38:30,120 --> 00:38:31,600
Because in my heart,
1011
00:38:31,600 --> 00:38:33,080
piety is the word to be awed.
1012
00:38:33,080 --> 00:38:34,840
So I want to give this present to him.
1013
00:38:36,230 --> 00:38:37,760
In it, there are 20 thousand yuan.
1014
00:38:40,390 --> 00:38:42,080
Maybe it’s because
we know each other before,
1015
00:38:42,080 --> 00:38:43,800
our dorm
1016
00:38:43,800 --> 00:38:45,430
is more like a family.
1017
00:38:45,430 --> 00:38:48,000
We’re honest and sincere
with each other.
1018
00:38:48,000 --> 00:38:49,710
This is just a gift.
1019
00:38:49,710 --> 00:38:50,950
When you go out, you can take this
1020
00:38:50,950 --> 00:38:52,390
and exchange anything from me.
1021
00:38:52,390 --> 00:38:54,120
I’m so touched.
1022
00:38:54,120 --> 00:38:57,230
A good brother is always there for you.
1023
00:38:57,230 --> 00:38:59,280
I have two shirts from Class A.
1024
00:38:59,280 --> 00:39:00,520
One is for Zhang Xinyao.
1025
00:39:00,520 --> 00:39:01,600
The other is for Jing Long.
1026
00:39:01,950 --> 00:39:03,120
Okay, I’m in Class A now.
1027
00:39:03,120 --> 00:39:04,430
There’s one in the dorm.
1028
00:39:04,430 --> 00:39:06,800
This one with my scent is for Jing Long.
1029
00:39:10,230 --> 00:39:11,230
You’re so annoying.
1030
00:39:11,230 --> 00:39:12,870
Why don’t you give me a new one?
1031
00:39:13,630 --> 00:39:14,320
Next one.
1032
00:39:14,470 --> 00:39:15,080
That’s it.
1033
00:39:15,080 --> 00:39:17,630
My presents are so embarrassing.
1034
00:39:17,630 --> 00:39:19,080
I’m too embarrassed to give mine.
1035
00:39:19,870 --> 00:39:22,390
I’ll give my presents now.
1036
00:39:22,390 --> 00:39:23,760
Excuse me.
1037
00:39:23,760 --> 00:39:24,670
I had no idea that
1038
00:39:24,670 --> 00:39:25,430
you all give such valuable presents.
1039
00:39:25,430 --> 00:39:26,360
My present is my WeChat ID.
1040
00:39:26,360 --> 00:39:27,600
You can all write it down.
1041
00:39:30,560 --> 00:39:32,080
No.
1042
00:39:32,080 --> 00:39:32,870
Lin Mo, get off.
1043
00:39:32,870 --> 00:39:33,320
Get off.
1044
00:39:33,320 --> 00:39:34,120
Get off.
1045
00:39:34,120 --> 00:39:34,950
Go.
1046
00:39:34,950 --> 00:39:35,520
Get off.
1047
00:39:35,910 --> 00:39:36,470
Okay, thank you.
1048
00:39:38,000 --> 00:39:40,360
The present is light,
but the affection is heavy.
1049
00:39:40,360 --> 00:39:43,320
What’s most important is
the sincere wishes to brothers.
1050
00:39:43,320 --> 00:39:44,360
I’ve only prepared one present.
1051
00:39:44,360 --> 00:39:45,430
It’s this hat.
1052
00:39:45,430 --> 00:39:45,870
Well.
1053
00:39:45,870 --> 00:39:47,710
Whenever I give others a hat
1054
00:39:47,710 --> 00:39:48,360
in a rap show,
1055
00:39:48,360 --> 00:39:49,600
the receiver can always
get a good ranking.
1056
00:39:49,600 --> 00:39:50,230
Zeng Hanjiang.
1057
00:39:50,230 --> 00:39:51,080
This is for you.
1058
00:39:53,150 --> 00:39:54,670
When preparing presents, I prepared one
1059
00:39:54,670 --> 00:39:56,870
for the person I’m most concerned
that might leave.
1060
00:39:56,870 --> 00:39:58,470
And I wish he can wear my hat
1061
00:39:58,470 --> 00:39:59,630
and get into the Final.
1062
00:40:00,190 --> 00:40:02,120
Pray for me to stay tomorrow.
1063
00:40:02,430 --> 00:40:03,190
Sure.
1064
00:40:03,190 --> 00:40:04,150
Sure.
1065
00:40:05,150 --> 00:40:08,390
I want to give you this A.
1066
00:40:08,390 --> 00:40:11,670
Because I think that you
should be in Class A
1067
00:40:11,670 --> 00:40:13,280
in this whole show.
1068
00:40:14,280 --> 00:40:16,000
Thank you.
1069
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Okay.
1070
00:40:17,000 --> 00:40:17,520
Thanks.
1071
00:40:19,040 --> 00:40:20,800
Actually, I once gave him a present.
1072
00:40:20,800 --> 00:40:22,520
It’s a necklace.
1073
00:40:22,520 --> 00:40:25,670
So, today I want to give him a bracelet.
1074
00:40:25,670 --> 00:40:27,150
It’s then a full set.
1075
00:40:27,150 --> 00:40:28,670
This person is Zeng Hanjiang.
1076
00:40:29,520 --> 00:40:30,470
I’ll never take this off.
1077
00:40:30,470 --> 00:40:31,040
Okay, bye-bye.
1078
00:40:31,040 --> 00:40:31,800
Salute.
1079
00:40:33,120 --> 00:40:38,080
The next item is a letter I prepared.
1080
00:40:38,080 --> 00:40:39,800
I never write letters.
1081
00:40:40,320 --> 00:40:43,040
But this person is very important to me.
1082
00:40:43,040 --> 00:40:44,630
So I wrote this letter to him.
1083
00:40:44,630 --> 00:40:46,470
This person is Hu Yetao.
1084
00:40:53,280 --> 00:40:55,430
Recently, Hu Yetao
1085
00:40:55,430 --> 00:40:56,670
is quite gloomy every day.
1086
00:40:56,670 --> 00:40:58,600
He felt that he might
leave the show soon.
1087
00:40:58,600 --> 00:40:59,710
I want to help him.
1088
00:41:00,320 --> 00:41:03,600
These are my words for you
from my heart.
1089
00:41:03,600 --> 00:41:05,120
Read it. Then.
1090
00:41:05,120 --> 00:41:06,560
Just read it. Don’t read it out loud.
1091
00:41:06,560 --> 00:41:08,000
Don’t read it out loud.
1092
00:41:09,230 --> 00:41:11,080
I wish Hu Yetao
1093
00:41:11,080 --> 00:41:13,190
will not forget
1094
00:41:13,190 --> 00:41:14,950
the real him and the best side of him
1095
00:41:14,950 --> 00:41:18,040
because of some incidents.
1096
00:41:24,430 --> 00:41:25,190
Liu Yu,
1097
00:41:25,190 --> 00:41:27,280
this is Thailand’s money.
1098
00:41:27,280 --> 00:41:29,150
I pick this red
1099
00:41:29,150 --> 00:41:31,800
because I want you to
be more and more famous.
1100
00:41:33,320 --> 00:41:34,280
Thanks.
1101
00:41:36,000 --> 00:41:37,760
The friendship between people
from across the world.
1102
00:41:37,760 --> 00:41:39,840
Cherish tonight’s friendship.
This is a pair of glasses.
1103
00:41:39,840 --> 00:41:41,910
We all exchange presents.
1104
00:41:41,910 --> 00:41:43,600
Then we’re no longer strangers.
1105
00:41:43,600 --> 00:41:46,470
Harry Patrick.
1106
00:41:46,470 --> 00:41:48,840
I gave out Wu Yuheng’s
Sichuan tour tickets.
1107
00:41:48,840 --> 00:41:50,670
To Amu and Mika.
1108
00:41:50,670 --> 00:41:52,150
Please come visit Sichuan.
1109
00:41:52,150 --> 00:41:53,360
I wish we can hang out and dine out
1110
00:41:53,360 --> 00:41:56,080
when we leave CHUANG.
1111
00:41:56,080 --> 00:41:58,040
My Japanese...
1112
00:41:58,040 --> 00:41:58,870
How to say snacks in Chinese?
1113
00:41:58,870 --> 00:42:00,080
Xiao Chi.
1114
00:42:00,080 --> 00:42:01,280
Ling Shi.
1115
00:42:01,280 --> 00:42:03,000
Thanks.
1116
00:42:03,230 --> 00:42:06,190
His energy is running low.
1117
00:42:06,190 --> 00:42:12,520
I want to give him snacks
to cheer him up.
1118
00:42:12,520 --> 00:42:13,000
I...
1119
00:42:13,000 --> 00:42:15,420
Lelush.
1120
00:42:17,710 --> 00:42:19,000
This is such a good reason.
1121
00:42:20,150 --> 00:42:21,230
Okay, thank you.
1122
00:42:23,230 --> 00:42:25,280
Lelush hugged others!
1123
00:42:27,600 --> 00:42:29,600
In the first stage performance,
1124
00:42:33,230 --> 00:42:34,950
I want to give Zhou Keyu.
1125
00:42:35,950 --> 00:42:36,870
Okay.
1126
00:42:40,520 --> 00:42:41,560
Dance.
1127
00:42:42,600 --> 00:42:43,630
Dance Jade.
1128
00:42:44,870 --> 00:42:46,670
♪Meet whom Meet whom♪
1129
00:42:51,800 --> 00:42:52,950
Okay. Okay.
1130
00:42:55,150 --> 00:42:56,360
Thanks.
1131
00:42:56,360 --> 00:42:57,150
Okay.
1132
00:42:59,800 --> 00:43:00,910
Give this to Santa.
1133
00:43:04,560 --> 00:43:06,230
No!
1134
00:43:06,230 --> 00:43:08,560
This is so scary.
1135
00:43:09,630 --> 00:43:11,760
Santa. Scary. No.
1136
00:43:11,760 --> 00:43:14,430
This doll is so scary.
1137
00:43:14,430 --> 00:43:15,870
It’s so adorable.
1138
00:43:15,870 --> 00:43:16,840
Adorable?
1139
00:43:18,710 --> 00:43:20,280
Because I really want
to communicate with him.
1140
00:43:20,280 --> 00:43:21,950
But his Chinese isn’t so good.
1141
00:43:21,950 --> 00:43:23,390
So I give him this talking doll.
1142
00:43:23,390 --> 00:43:26,000
This doll can tell stories
and read poetry.
1143
00:43:26,000 --> 00:43:27,430
But it’s so scary.
1144
00:43:30,040 --> 00:43:33,080
No.
1145
00:43:36,060 --> 00:43:41,320
I can and am good at Photoshop.
1146
00:43:41,320 --> 00:43:45,080
I want to give you my art. To him.
1147
00:43:45,080 --> 00:43:45,760
Okay.
1148
00:43:45,760 --> 00:43:47,040
His name is Zeng Hanjiang.
1149
00:43:51,120 --> 00:43:52,320
Thank you.
1150
00:43:54,320 --> 00:43:55,230
Santa.
1151
00:43:55,910 --> 00:43:56,840
I made it for you.
1152
00:44:01,150 --> 00:44:02,800
Thanks.
1153
00:44:02,800 --> 00:44:04,080
Okay.
1154
00:44:04,080 --> 00:44:05,080
Oscar, come here.
1155
00:44:06,560 --> 00:44:07,710
This is for you.
1156
00:44:13,870 --> 00:44:15,600
Last one.
1157
00:44:15,600 --> 00:44:19,230
Recently, I made new friends.
1158
00:44:20,080 --> 00:44:21,040
Rong Yao, come here.
1159
00:44:22,470 --> 00:44:23,710
He’s Batman.
1160
00:44:23,710 --> 00:44:25,840
I’m Spiderman.
1161
00:44:28,000 --> 00:44:29,470
I am Batman.
1162
00:44:30,630 --> 00:44:32,120
Caelan, you made me so confident.
1163
00:44:32,120 --> 00:44:33,800
You gave me a healthier mentality.
1164
00:44:33,800 --> 00:44:35,470
Nice to meet you, Spiderman.
1165
00:44:35,470 --> 00:44:36,120
Thank you, bro.
1166
00:44:36,120 --> 00:44:37,360
Thank you, Batman.
1167
00:44:37,360 --> 00:44:38,150
Happy birthday.
1168
00:44:38,150 --> 00:44:38,710
Thanks.
1169
00:44:38,710 --> 00:44:40,670
I’ll give you a hat I really like.
1170
00:44:40,670 --> 00:44:42,040
Hope you can like it.
1171
00:44:42,040 --> 00:44:43,320
Thanks.
1172
00:44:43,320 --> 00:44:45,190
Giving what I really like
1173
00:44:45,190 --> 00:44:46,760
to a friend I adore
1174
00:44:46,760 --> 00:44:48,520
is very meaningful to me.
1175
00:44:49,710 --> 00:44:51,390
Friends from Team NANA PARTY.
1176
00:44:51,390 --> 00:44:52,120
Come on.
1177
00:44:52,120 --> 00:44:53,000
Team NANA PARTY.
1178
00:44:58,120 --> 00:44:59,230
When I was in Japan,
1179
00:44:59,230 --> 00:45:05,760
I thought a joyful training
isn’t a good thing.
1180
00:45:05,760 --> 00:45:08,120
But when I was in Team NANA PARTY,
1181
00:45:08,120 --> 00:45:10,190
I was truly happy.
1182
00:45:10,190 --> 00:45:12,600
So, I want to give presents to
1183
00:45:12,600 --> 00:45:15,950
Team NANA PARTY.
1184
00:45:15,950 --> 00:45:18,840
I drew pictures.
1185
00:45:25,000 --> 00:45:26,800
This is Fu Sichao.
1186
00:45:26,800 --> 00:45:27,670
Thanks.
1187
00:45:27,670 --> 00:45:28,470
Zhang Teng.
1188
00:45:28,470 --> 00:45:29,280
Thanks.
1189
00:45:30,390 --> 00:45:31,320
Xie Xingyang.
1190
00:45:31,320 --> 00:45:33,040
Thanks.
1191
00:45:33,040 --> 00:45:34,040
Jing Long.
1192
00:45:34,040 --> 00:45:34,870
Thanks.
1193
00:45:34,870 --> 00:45:36,800
Me. Me.
1194
00:45:36,800 --> 00:45:39,870
But I think
1195
00:45:39,870 --> 00:45:43,120
Wei Ziyue
1196
00:45:43,120 --> 00:45:44,040
is Team NANA PARTY’s MVP.
1197
00:45:44,040 --> 00:45:44,670
Thanks.
1198
00:45:44,670 --> 00:45:47,630
So, a special gift.
1199
00:45:49,840 --> 00:45:52,430
A special gift.
1200
00:45:54,800 --> 00:45:56,950
Well done.
1201
00:45:56,950 --> 00:45:58,430
Thanks.
1202
00:46:00,320 --> 00:46:01,320
Thanks.
1203
00:46:05,710 --> 00:46:07,190
Next one.
1204
00:46:07,630 --> 00:46:09,120
His bag is so full.
1205
00:46:09,710 --> 00:46:11,080
Follow the bros.
1206
00:46:11,080 --> 00:46:12,280
You can have all the good stuff.
1207
00:46:12,280 --> 00:46:13,180
I prepared a lot of stuff
1208
00:46:13,180 --> 00:46:14,560
from my hometown.
1209
00:46:14,560 --> 00:46:15,870
Yingkou sauce.
1210
00:46:15,870 --> 00:46:17,190
I want it.
1211
00:46:17,190 --> 00:46:19,080
Dipping green onions in it
is so delicious.
1212
00:46:19,080 --> 00:46:19,800
Rikimaru.
1213
00:46:19,800 --> 00:46:20,910
Good friendship is like this.
1214
00:46:20,910 --> 00:46:22,320
We share
1215
00:46:22,320 --> 00:46:23,800
the good stuff.
1216
00:46:23,800 --> 00:46:25,760
I want to give every one
1217
00:46:25,760 --> 00:46:27,470
my local specialty.
1218
00:46:27,470 --> 00:46:29,190
Aged vinegar from Shanxi.
1219
00:46:31,190 --> 00:46:32,950
Let’s eat dumplings.
1220
00:46:32,950 --> 00:46:34,430
Put it in the canteen.
1221
00:46:34,430 --> 00:46:37,080
Xue Bayi. Xue Bayi.
1222
00:46:37,630 --> 00:46:39,520
The presents I prepared are these.
1223
00:46:43,840 --> 00:46:45,150
This is good stuff.
1224
00:46:45,150 --> 00:46:46,000
Put this in the canteen.
1225
00:46:46,000 --> 00:46:47,950
You can have it whenever you want.
1226
00:46:47,950 --> 00:46:49,670
Thank you, Bo Yuan.
1227
00:46:49,670 --> 00:46:50,710
Thanks.
1228
00:46:50,710 --> 00:46:51,910
Instant noodles from Thailand.
1229
00:46:54,800 --> 00:46:58,390
Patrick.
1230
00:46:58,390 --> 00:46:59,630
Nine.
1231
00:47:02,080 --> 00:47:03,230
I got it, man.
1232
00:47:03,230 --> 00:47:04,000
Caelan.
1233
00:47:04,000 --> 00:47:06,430
That’s not how we play, man.
That’s not how we do it.
1234
00:47:06,710 --> 00:47:08,360
We are good brothers.
1235
00:47:08,360 --> 00:47:09,800
This is for you.
1236
00:47:10,360 --> 00:47:11,390
My instant noodles.
1237
00:47:14,910 --> 00:47:17,000
These are Liuzhou
river snail rice noodles.
1238
00:47:21,900 --> 00:47:23,920
Get it. Snatch one pack.
1239
00:47:25,040 --> 00:47:26,320
Liuzhou river snail rice noodles.
1240
00:47:26,320 --> 00:47:28,760
Go get one.
1241
00:47:29,430 --> 00:47:31,280
I want Liuzhou river snail rice noodles.
1242
00:47:33,800 --> 00:47:35,280
Look at them.
1243
00:47:38,870 --> 00:47:39,910
Do you like this?
1244
00:47:39,910 --> 00:47:41,190
It’s fine. Take it.
1245
00:47:42,360 --> 00:47:43,000
They’re crazy.
1246
00:47:45,080 --> 00:47:46,470
Lelush.
1247
00:47:46,470 --> 00:47:48,230
Oh my god.
1248
00:47:48,230 --> 00:47:50,560
Open our eyes!
1249
00:47:50,560 --> 00:47:52,390
Yes! Even Lelush has
1250
00:47:52,390 --> 00:47:53,840
prepared gifts.
1251
00:47:54,190 --> 00:47:57,150
I know you’re all going to the Final.
1252
00:47:57,150 --> 00:47:58,870
So you must have energy.
1253
00:47:58,870 --> 00:48:00,390
So I’ve prepared some coffee for you.
1254
00:48:07,840 --> 00:48:10,280
Lelush has written us letters?
1255
00:48:10,280 --> 00:48:13,320
So, Bo Yuan.
1256
00:48:13,320 --> 00:48:14,280
This is for you.
1257
00:48:18,670 --> 00:48:20,150
Not bad, Lelush.
1258
00:48:20,600 --> 00:48:21,280
Thanks.
1259
00:48:24,120 --> 00:48:24,910
Zhang Teng.
1260
00:48:26,320 --> 00:48:27,630
Lelush.
1261
00:48:28,390 --> 00:48:29,390
Thank you, Lelush.
1262
00:48:29,390 --> 00:48:30,230
Zhang Jiayuan.
1263
00:48:34,230 --> 00:48:35,430
One sentence.
1264
00:48:35,430 --> 00:48:38,150
Good luck in the Final.
1265
00:48:38,150 --> 00:48:39,360
Ours are the same.
1266
00:48:40,150 --> 00:48:41,950
Good luck.
1267
00:48:44,560 --> 00:48:45,800
Everyone’s wishes are the same.
1268
00:48:45,800 --> 00:48:48,190
Good luck in the Final.
1269
00:48:48,190 --> 00:48:49,360
This is so Lelush’s style.
1270
00:48:49,360 --> 00:48:50,280
This is just his style.
1271
00:48:51,120 --> 00:48:52,760
Fu Sichao, this is for you.
1272
00:48:52,760 --> 00:48:53,710
He’s calling our names.
1273
00:48:53,710 --> 00:48:54,560
He’s calling our names.
1274
00:48:55,280 --> 00:48:56,520
Thanks.
1275
00:48:56,520 --> 00:48:57,320
Xie Xingyang.
1276
00:48:59,230 --> 00:49:00,390
Thanks.
1277
00:49:00,800 --> 00:49:01,870
Amu.
1278
00:49:03,320 --> 00:49:04,080
Zhang Xinyao.
1279
00:49:04,430 --> 00:49:05,520
Thank you, Lelush.
1280
00:49:06,320 --> 00:49:09,320
Actually, we all know each other.
We’re friends.
1281
00:49:09,320 --> 00:49:10,320
Thank you, Lelush.
1282
00:49:10,320 --> 00:49:15,710
I wish they can all get into the Final.
1283
00:49:15,710 --> 00:49:17,870
I’m rooting for them.
1284
00:49:17,870 --> 00:49:19,630
Go all out in the Final.
1285
00:49:19,630 --> 00:49:21,520
My coffee is limited.
1286
00:49:21,520 --> 00:49:23,040
So...
1287
00:49:23,040 --> 00:49:24,360
I don’t have any? I’m not worthy of it?
1288
00:49:24,360 --> 00:49:26,470
You gave coffee randomly?
1289
00:49:26,470 --> 00:49:27,630
Excuse me.
1290
00:49:30,910 --> 00:49:33,150
In this joyful atmosphere,
1291
00:49:33,150 --> 00:49:36,760
the last night before the final
ranking release unfolds.
1292
00:49:37,600 --> 00:49:38,670
Sleep.
1293
00:49:38,670 --> 00:49:40,230
Good night.
1294
00:49:41,390 --> 00:49:42,120
Perfect.
1295
00:49:42,470 --> 00:49:46,870
Tomorrow. Staff. Wake up.
1296
00:49:46,870 --> 00:49:48,320
The ranking has been released.
1297
00:49:48,670 --> 00:49:50,390
Go to sleep.
1298
00:49:50,390 --> 00:49:53,150
Lin Mo, I want to sleep with
your waist in my arms.
1299
00:49:55,280 --> 00:49:56,150
Santa.
1300
00:49:56,150 --> 00:49:56,840
Wait a second.
1301
00:49:58,000 --> 00:49:59,190
Good night.
1302
00:50:00,000 --> 00:50:02,390
To be honest, I don’t want to sleep.
1303
00:50:03,910 --> 00:50:09,630
My snoring is loud.
1304
00:50:09,630 --> 00:50:11,120
I don’t want to wake them up.
1305
00:50:11,120 --> 00:50:13,120
I’m a bit worried.
1306
00:50:13,120 --> 00:50:15,280
Good night.
1307
00:50:15,840 --> 00:50:16,800
Go to sleep.
1308
00:50:16,800 --> 00:50:17,230
Good night.
1309
00:50:17,230 --> 00:50:17,800
Good night.
1310
00:50:17,800 --> 00:50:18,630
Good night.
1311
00:50:18,800 --> 00:50:19,910
Bo Yuan.
1312
00:50:19,910 --> 00:50:20,710
Thanks.
1313
00:50:20,710 --> 00:50:22,080
Come on. Good night.
1314
00:50:22,080 --> 00:50:24,320
This reminds me of
1315
00:50:24,320 --> 00:50:26,600
the stinky old days
1316
00:50:26,600 --> 00:50:28,230
when we all share the bed.
1317
00:50:28,230 --> 00:50:30,280
We sleep under the same quilt.
1318
00:50:30,280 --> 00:50:32,390
And we throw socks at each other.
1319
00:50:33,470 --> 00:50:34,910
Whose socks are these?
1320
00:50:35,870 --> 00:50:37,000
Whose?
1321
00:50:38,000 --> 00:50:39,280
Real socks?
1322
00:50:39,280 --> 00:50:40,840
Whose socks are these?
1323
00:50:40,840 --> 00:50:42,520
Whose?
1324
00:50:42,520 --> 00:50:44,190
Nine.
1325
00:50:44,190 --> 00:50:45,320
Boys’ dorms are always like this.
1326
00:50:45,320 --> 00:50:46,840
It’s the same with our dorms
in high school.
1327
00:50:46,840 --> 00:50:48,600
It’s like playing house.
1328
00:50:48,600 --> 00:50:51,840
It’s like we’re in a kindergarten
where we build our own beds.
1329
00:50:51,840 --> 00:50:52,670
But,
1330
00:50:52,670 --> 00:50:54,390
this isn’t a bed for one person.
1331
00:50:54,390 --> 00:50:55,840
This is a bed for all.
1332
00:50:55,840 --> 00:50:57,120
We’re all covered in the quilt.
1333
00:50:57,120 --> 00:50:58,760
I think this is so wonderful.
1334
00:50:58,760 --> 00:50:59,760
In my lifetime...
1335
00:50:59,760 --> 00:51:01,190
No. Not in my lifetime.
1336
00:51:01,190 --> 00:51:03,040
It’s rare to
1337
00:51:03,040 --> 00:51:04,230
have a second chance like this.
1338
00:51:07,190 --> 00:51:09,230
He’s grinding his teeth.
1339
00:51:09,230 --> 00:51:11,520
I don’t even know how to do that.
1340
00:51:11,520 --> 00:51:12,430
I can’t even grind.
1341
00:51:12,430 --> 00:51:13,870
Have you packed your luggage,
Jing Long?
1342
00:51:13,870 --> 00:51:14,710
Yes.
1343
00:51:14,710 --> 00:51:15,470
Hu Yetao.
1344
00:51:15,470 --> 00:51:16,230
What?
1345
00:51:16,230 --> 00:51:17,520
What will you sing in the Final?
1346
00:51:17,520 --> 00:51:19,600
I can’t make it into the Final.
1347
00:51:19,600 --> 00:51:20,560
You can.
1348
00:51:21,560 --> 00:51:23,950
Many people share the same bed.
1349
00:51:23,950 --> 00:51:26,120
But it’s not weird. We feel at home.
1350
00:51:26,120 --> 00:51:27,190
I don’t know
1351
00:51:27,190 --> 00:51:29,150
if I’ll have a chance
like this again in my life.
1352
00:51:29,150 --> 00:51:30,800
Because tomorrow,
1353
00:51:30,800 --> 00:51:32,560
we’re faced with farewell.
1354
00:51:32,560 --> 00:51:33,710
I think sharing bed together
1355
00:51:33,710 --> 00:51:35,190
gives us a chance
1356
00:51:35,190 --> 00:51:37,080
to create precious memories.
1357
00:51:37,630 --> 00:51:39,320
Let’s spend the last night
1358
00:51:39,320 --> 00:51:40,760
before the storm joyfully.
1359
00:51:47,280 --> 00:51:48,600
The final ranking
1360
00:51:48,600 --> 00:51:49,470
will be released.
1361
00:51:49,470 --> 00:51:50,520
Are you guys nervous?
1362
00:51:50,520 --> 00:51:52,150
Nervous.
1363
00:51:52,150 --> 00:51:53,080
Feeling... ?
1364
00:51:53,080 --> 00:51:54,190
So nervous.
1365
00:51:54,190 --> 00:51:55,470
I’m excited.
1366
00:51:55,470 --> 00:51:57,360
(Mentor: R1SE Zhou Zhennan)
Founders on Weibo
1367
00:51:57,360 --> 00:51:59,910
are really concerned about
your feelings now.
1368
00:51:59,910 --> 00:52:01,560
Yesterday, Goose Starfish has collected
1369
00:52:01,560 --> 00:52:03,320
various encouragements for you.
1370
00:52:03,320 --> 00:52:05,800
And also the encouraging videos
from your family.
1371
00:52:05,800 --> 00:52:06,870
Do you like it?
1372
00:52:06,870 --> 00:52:08,430
Yes.
1373
00:52:08,430 --> 00:52:09,630
So, next
1374
00:52:09,630 --> 00:52:12,230
will be the last round.
1375
00:52:13,230 --> 00:52:14,660
Today is your 81st day
1376
00:52:14,660 --> 00:52:16,150
in CHUANG 2021.
1377
00:52:16,150 --> 00:52:18,040
Every day is a new challenge.
1378
00:52:18,040 --> 00:52:19,390
So many challenges.
1379
00:52:19,390 --> 00:52:21,080
But you’ve passed those.
1380
00:52:21,080 --> 00:52:22,360
And you’re now in the final challenge.
1381
00:52:23,080 --> 00:52:24,150
Now you’re here.
1382
00:52:24,150 --> 00:52:26,800
You’re only one step away
from the Final.
1383
00:52:26,800 --> 00:52:27,630
But,
1384
00:52:27,630 --> 00:52:28,800
not every one
1385
00:52:28,800 --> 00:52:30,150
can pass this challenge.
1386
00:52:31,840 --> 00:52:33,800
Among the 33 of you,
1387
00:52:35,320 --> 00:52:37,190
only 25 trainees
1388
00:52:37,190 --> 00:52:39,320
can continue their journey
at CHUANG 2021.
1389
00:52:39,320 --> 00:52:41,000
Eight will leave.
1390
00:52:41,000 --> 00:52:42,080
Eight will graduate.
1391
00:52:42,080 --> 00:52:43,320
Eight.
1392
00:52:44,230 --> 00:52:45,360
Okay, your result is
1393
00:52:45,360 --> 00:52:48,150
already in the mail box.
1394
00:52:50,040 --> 00:52:50,800
Is it so soon today?
1395
00:52:50,800 --> 00:52:55,280
Whether to open it the first or the last
1396
00:52:55,280 --> 00:52:56,670
is up to you.
1397
00:52:56,670 --> 00:52:58,710
But please be noticed,
1398
00:52:58,710 --> 00:53:01,000
the bus to the Final
1399
00:53:01,000 --> 00:53:03,870
(International Assisted Mentor Nene)
is already waiting outside.
1400
00:53:03,870 --> 00:53:05,320
Are we going now?
1401
00:53:05,320 --> 00:53:06,080
If you get into the Final,
1402
00:53:07,000 --> 00:53:08,150
you’ll take the bus.
1403
00:53:08,150 --> 00:53:09,280
If you don’t,
1404
00:53:10,600 --> 00:53:12,390
just go back and take the subway.
1405
00:53:12,390 --> 00:53:13,800
Take the subway.
1406
00:53:13,800 --> 00:53:16,910
Trainees who get the pass
1407
00:53:16,910 --> 00:53:18,150
will leave
1408
00:53:18,840 --> 00:53:20,520
immediately and go to the bus.
1409
00:53:21,000 --> 00:53:23,280
Who’s gonna be the first?
1410
00:53:23,670 --> 00:53:24,910
I’ve got goosebumps now.
1411
00:53:25,670 --> 00:53:26,800
I’m a bit scared.
1412
00:53:27,470 --> 00:53:28,150
Do you wanna go?
1413
00:53:32,760 --> 00:53:33,470
Come on.
1414
00:53:34,760 --> 00:53:36,040
Is there anyone you want to invite?
1415
00:53:36,870 --> 00:53:37,870
Hu Yetao.
1416
00:53:44,190 --> 00:53:45,840
Please read each other’s result.
1417
00:53:46,560 --> 00:53:48,040
Each other’s result?
1418
00:53:48,710 --> 00:53:50,190
Read the other’s result.
1419
00:54:01,430 --> 00:54:03,000
Oscar, go ahead.
1420
00:54:04,080 --> 00:54:07,120
Oscar, pass.
1421
00:54:08,280 --> 00:54:10,560
Hu Yetao, pass.
1422
00:54:17,320 --> 00:54:17,910
Cool.
1423
00:54:17,910 --> 00:54:18,950
What did I say?
1424
00:54:18,950 --> 00:54:19,950
I told you can do it.
1425
00:54:21,600 --> 00:54:23,120
Oscar is so bad at pretending.
1426
00:54:23,120 --> 00:54:23,840
I just gave him a glimpse
1427
00:54:23,840 --> 00:54:25,360
and I know what my result is.
1428
00:54:25,360 --> 00:54:27,740
Oscar shows everything on the face.
1429
00:54:30,800 --> 00:54:32,320
You did it.
1430
00:54:32,760 --> 00:54:33,600
So cool.
1431
00:54:33,870 --> 00:54:34,600
Nice.
1432
00:54:34,600 --> 00:54:35,430
So cool.
1433
00:54:37,000 --> 00:54:39,190
Who’s the next to come?
1434
00:54:39,910 --> 00:54:41,150
He doesn’t want me to.
1435
00:54:41,150 --> 00:54:42,520
I can’t lift my hands.
1436
00:54:42,520 --> 00:54:43,000
Go.
1437
00:54:43,000 --> 00:54:44,320
Lift your hands up.
1438
00:54:44,320 --> 00:54:45,320
Just let him.
1439
00:54:45,320 --> 00:54:46,950
Okay, Lin Mo wants to do it.
1440
00:54:46,950 --> 00:54:47,800
I’m going.
1441
00:54:47,800 --> 00:54:48,430
Lin Mo.
1442
00:54:48,430 --> 00:54:49,120
Lin Mo, is there anyone
1443
00:54:49,120 --> 00:54:51,870
you want to see the result with?
1444
00:54:51,870 --> 00:54:53,760
Zhang Jiayuan, Zhang Teng, Fu Sichao.
1445
00:54:53,760 --> 00:54:56,040
Liu Zhang, why don’t you come?
Come together.
1446
00:54:56,040 --> 00:54:57,320
You can only choose one.
1447
00:54:57,320 --> 00:54:58,560
Only one?
1448
00:54:58,560 --> 00:54:59,840
I’ll choose Zhang Teng, then.
1449
00:55:00,710 --> 00:55:01,430
Let’s go.
1450
00:55:03,280 --> 00:55:04,280
Zhang Teng.
1451
00:55:04,280 --> 00:55:05,950
Zhang Teng has been worrying
about his result.
1452
00:55:05,950 --> 00:55:08,080
I’d like to let him know first.
1453
00:55:08,080 --> 00:55:09,150
Because the longer you wait,
1454
00:55:09,150 --> 00:55:10,710
the more nervous you get.
1455
00:55:11,150 --> 00:55:12,840
Okay, we’ll read each other’s.
1456
00:55:21,630 --> 00:55:22,520
What?
1457
00:55:22,520 --> 00:55:23,800
It says sorry.
1458
00:55:26,430 --> 00:55:28,040
Please announce each other’s result.
1459
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
Pass.
1460
00:55:37,470 --> 00:55:40,670
Congratulations to Lin Mo
for winning the pass.
1461
00:55:40,670 --> 00:55:42,670
I shouldn’t have called you out.
1462
00:55:42,670 --> 00:55:44,080
Oh my goodness.
1463
00:55:44,760 --> 00:55:46,470
I’m sorry, Zhang Teng.
1464
00:55:46,470 --> 00:55:48,000
You didn’t get into the Final.
1465
00:55:50,670 --> 00:55:51,670
It’s just sad.
1466
00:55:51,670 --> 00:55:54,390
He didn’t get to be
in the vocal team once.
1467
00:55:54,390 --> 00:55:55,630
All he did were singing and dancing.
1468
00:55:55,910 --> 00:55:57,000
CHUANG 2021 is a really
1469
00:55:57,000 --> 00:55:57,910
big stage.
1470
00:55:57,910 --> 00:55:59,040
There isn’t one for him
1471
00:55:59,040 --> 00:56:00,670
to show his real ability.
1472
00:56:00,670 --> 00:56:02,670
I feel it’s a pity for him.
1473
00:56:02,670 --> 00:56:04,120
I just graduated from school.
1474
00:56:04,120 --> 00:56:05,520
(Zhang Teng, Third Round: No.32)
I never expect
1475
00:56:05,680 --> 00:56:06,780
that I could met
1476
00:56:06,880 --> 00:56:11,910
so many dear and genuine friends here.
1477
00:56:11,910 --> 00:56:16,870
I’ll highlight this experience
1478
00:56:16,870 --> 00:56:19,560
which is the most special one
1479
00:56:19,560 --> 00:56:20,910
in my memory.
1480
00:56:24,710 --> 00:56:26,430
In my first time in a similar show,
1481
00:56:26,430 --> 00:56:27,470
I stopped here as well.
1482
00:56:27,870 --> 00:56:29,390
I found we’re similar.
1483
00:56:31,670 --> 00:56:32,950
When we first met,
1484
00:56:32,950 --> 00:56:34,800
he kept talking next to me.
1485
00:56:35,320 --> 00:56:36,910
How could he be more talkative
than me?
1486
00:56:36,910 --> 00:56:37,910
He’s even noisier.
1487
00:56:37,910 --> 00:56:39,430
After getting along,
1488
00:56:39,430 --> 00:56:40,760
I found that we have similar
1489
00:56:40,760 --> 00:56:42,390
tastes in music and everything.
1490
00:56:42,390 --> 00:56:45,800
Left, right. It’s a song and dance duet.
1491
00:56:45,800 --> 00:56:46,390
In the first stage performance,
1492
00:56:46,390 --> 00:56:47,630
Lover Boy 88
1493
00:56:47,630 --> 00:56:48,360
made it.
1494
00:56:48,360 --> 00:56:49,360
Plus Lin Mo,
1495
00:56:49,360 --> 00:56:50,710
we three were basically
1496
00:56:50,710 --> 00:56:53,120
the closest with each other.
1497
00:56:53,120 --> 00:56:56,760
I want to buy my parents a house
with an elevator.
1498
00:56:56,760 --> 00:56:59,360
In the Re-Creation,
we were together again.
1499
00:56:59,360 --> 00:57:00,950
To be honest, we’ve only met
1500
00:57:00,950 --> 00:57:04,560
each other for 81 days.
1501
00:57:05,710 --> 00:57:07,630
But I think we’ll be best friends
1502
00:57:07,630 --> 00:57:08,630
for a lifetime.
1503
00:57:09,950 --> 00:57:10,870
I said I wouldn’t cry.
1504
00:57:10,870 --> 00:57:12,520
I didn’t mean to cry at all.
1505
00:57:13,280 --> 00:57:14,600
Zeng Hanjiang.
1506
00:57:16,800 --> 00:57:18,320
Let’s just get it over with, man.
1507
00:57:19,230 --> 00:57:20,470
Among my friends, I worry
1508
00:57:20,470 --> 00:57:22,000
the most about Zeng Hanjiang.
1509
00:57:22,000 --> 00:57:23,840
I still want to hear it
with Zeng Hanjiang.
1510
00:57:24,910 --> 00:57:26,230
I just want to know it
1511
00:57:26,230 --> 00:57:27,230
if my friend can continue
1512
00:57:27,230 --> 00:57:28,360
this with me.
1513
00:57:32,230 --> 00:57:34,560
Pass, Liu Zhang.
1514
00:57:45,630 --> 00:57:46,390
Sorry.
1515
00:57:46,390 --> 00:57:47,670
It’s okay.
1516
00:57:53,360 --> 00:57:54,430
Keep going.
1517
00:57:55,840 --> 00:57:57,360
Whether you can be in the group or not,
1518
00:57:57,360 --> 00:57:59,800
just do what makes you happy.
1519
00:58:01,910 --> 00:58:04,000
I’ll see you in fourteen days
at the Final.
1520
00:58:06,150 --> 00:58:09,760
Zeng Hanjiang didn’t come.
1521
00:58:09,760 --> 00:58:10,470
Sit next to me.
1522
00:58:10,870 --> 00:58:13,000
(Zeng Hanjiang, Third Round: No.27)
Just one step away, man.
1523
00:58:15,430 --> 00:58:16,190
Before CHUANG 2021,
1524
00:58:16,190 --> 00:58:18,840
I’ve been to two similar shows.
1525
00:58:20,190 --> 00:58:23,000
I was either the utility man
or the sacrifice.
1526
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
I’m really grateful for you guys.
1527
00:58:25,000 --> 00:58:25,870
Before coming to CHUANG 2021,
1528
00:58:25,870 --> 00:58:26,710
I used to think
1529
00:58:26,710 --> 00:58:28,800
maybe I’m an outsider.
1530
00:58:28,800 --> 00:58:29,280
I was afraid
1531
00:58:29,280 --> 00:58:30,870
that it’d be the same coming here.
1532
00:58:30,870 --> 00:58:31,470
But it turned out
1533
00:58:31,470 --> 00:58:34,800
what everyone makes me feel
is totally different.
1534
00:58:34,800 --> 00:58:36,800
It’s like I came to a new circle,
1535
00:58:36,800 --> 00:58:38,190
a brand new environment
1536
00:58:38,190 --> 00:58:39,230
and joined a new family.
1537
00:58:40,360 --> 00:58:44,040
I’m grateful for meeting with you guys.
1538
00:58:44,040 --> 00:58:45,520
I want to thank Mika especially.
1539
00:58:47,600 --> 00:58:49,870
To be honest, I’m sorry
1540
00:58:49,870 --> 00:58:51,760
that I didn’t help you a lot.
1541
00:58:51,760 --> 00:58:53,760
Because you’re too good.
1542
00:58:53,760 --> 00:58:55,670
I’m not that good.
1543
00:58:55,670 --> 00:58:58,670
I’m not qualified enough
and didn’t help you a lot.
1544
00:58:58,670 --> 00:59:01,150
At last, I want to say
1545
00:59:01,150 --> 00:59:03,870
that efforts will be rewarded.
1546
00:59:03,870 --> 00:59:06,600
Because only after you work hard
for a long time
1547
00:59:06,600 --> 00:59:09,470
will you be able to seize each chance
that’s coming.
1548
00:59:09,470 --> 00:59:10,280
Though I missed the chance of being
1549
00:59:10,280 --> 00:59:12,000
on the final stage of CHUANG 2021,
1550
00:59:12,000 --> 00:59:13,430
it won’t be my last performance.
1551
00:59:15,000 --> 00:59:15,840
Next time,
1552
00:59:16,910 --> 00:59:18,560
I’ll definitely shine on the stage.
1553
00:59:22,950 --> 00:59:26,320
I heard Zeng Hanjiang talked about me.
1554
00:59:26,320 --> 00:59:28,950
That’s why I was sad today.
1555
00:59:28,950 --> 00:59:30,870
He came to my room last night.
1556
00:59:30,870 --> 00:59:33,040
Do you think you are going
to cry tomorrow?
1557
00:59:33,040 --> 00:59:34,150
Yes.
1558
00:59:34,150 --> 00:59:36,360
If you cry, I think I’ll cry, too.
1559
00:59:36,360 --> 00:59:38,390
Don’t be cry, strong, man.
1560
00:59:39,040 --> 00:59:40,230
Because it’s a begin,
1561
00:59:40,230 --> 00:59:42,670
not an end, for me.
1562
00:59:44,120 --> 00:59:46,280
Zeng Hanjiang, up till now,
1563
00:59:46,280 --> 00:59:49,430
they are probably my closest friends
who left me.
1564
00:59:49,430 --> 00:59:53,360
He can’t perform on the last stage.
1565
00:59:53,360 --> 00:59:56,000
I felt Hanjiang in my heart.
1566
00:59:56,000 --> 00:59:58,560
I just feel I’ll try a lot harder,
1567
00:59:58,560 --> 01:00:00,950
right now, for Zeng Hanjiang.
1568
01:00:00,950 --> 01:00:02,520
Who’s next to see
96327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.