All language subtitles for x - =.2019.480p.webrip.x264.mkv
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,811
CHRISTIAN
Hello, friends.
4
00:00:13,881 --> 00:00:17,618
On behalf of the
Foundation I'd like
5
00:00:17,685 --> 00:00:19,253
to thank you all for coming.
6
00:00:23,424 --> 00:00:27,195
You are about to
enter a safe space.
7
00:00:29,597 --> 00:00:31,165
A world free of judgment.
8
00:00:33,301 --> 00:00:34,335
Free of shame.
9
00:00:37,571 --> 00:00:43,211
In our house no
fantasy is too obscene.
10
00:01:34,762 --> 00:01:35,629
S##t.
11
00:01:38,566 --> 00:01:41,235
ROMAN: All right, Miss Stella
Marie, we're almost there.
12
00:01:41,302 --> 00:01:42,236
All right, perfect.
13
00:01:42,303 --> 00:01:43,604
Thanks again for
driving me, hon.
14
00:01:43,671 --> 00:01:44,805
ROMAN: Mm-hm.
15
00:01:44,872 --> 00:01:46,407
Wouldn't be caught dead
around here in the bug.
16
00:01:47,908 --> 00:01:48,642
ROMAN: I'm still not sure I
want to just leave you here.
17
00:01:49,510 --> 00:01:50,711
You sure this gig is legit?
18
00:01:50,778 --> 00:01:51,479
It's a lot more legit
than some of the s##t
19
00:01:51,545 --> 00:01:53,281
I have already done.
20
00:02:05,893 --> 00:02:07,127
All right, this is it.
21
00:02:16,904 --> 00:02:18,739
This is some weird s##t.
22
00:02:20,841 --> 00:02:21,642
Love you.
23
00:02:35,623 --> 00:02:37,558
ROMAN: Hey, Stella Marie.
24
00:02:38,559 --> 00:02:39,827
Keep your eyes open.
25
00:02:51,439 --> 00:02:52,506
WOMAN Greetings.
26
00:02:52,573 --> 00:02:53,807
Password, please.
27
00:02:53,874 --> 00:02:54,842
STELLA: Pendragon.
28
00:02:55,709 --> 00:02:57,211
WOMAN Wonderful.
29
00:03:08,622 --> 00:03:10,224
DOOR GUARD: Welcome, madam.
30
00:03:13,494 --> 00:03:14,762
May I?
31
00:03:16,530 --> 00:03:17,331
STELLA: Oh.
32
00:03:27,107 --> 00:03:29,943
Turn, please.
33
00:03:33,881 --> 00:03:35,249
Excellent.
34
00:03:36,517 --> 00:03:38,419
I think we might have
to adjust your hair.
35
00:03:38,886 --> 00:03:40,053
STELLA: Really?
36
00:03:40,120 --> 00:03:41,389
I thought that this
was the right thing?
37
00:03:41,455 --> 00:03:43,424
At the door you will be
assisted by another member
38
00:03:43,491 --> 00:03:44,458
of the Red Guard.
39
00:03:45,859 --> 00:03:47,861
They will instruct you as
to the correct hairstyle.
40
00:03:48,762 --> 00:03:50,964
Throughout the evening
should you need anything,
41
00:03:51,031 --> 00:03:53,734
anyone wearing a red
shirt can assist you.
42
00:03:53,801 --> 00:03:54,968
STELLA: Right.
43
00:03:55,936 --> 00:03:56,870
Thanks.
44
00:03:56,937 --> 00:03:58,372
I'm sorry.
45
00:03:58,439 --> 00:04:01,542
Your invitation contains a
very specific wardrobe code,
46
00:04:01,609 --> 00:04:04,578
and your compliance is
mandatory for entry.
47
00:04:04,645 --> 00:04:06,447
STELLA: I'll get
it right next time.
48
00:04:16,790 --> 00:04:17,658
DOOR GUARD: Wonderful.
49
00:04:17,725 --> 00:04:19,026
You are now E7.
50
00:04:20,027 --> 00:04:21,094
STELLA: E7.
51
00:04:21,161 --> 00:04:22,596
DOOR GUARD: Enjoy
your evening, E7.
52
00:04:25,799 --> 00:04:26,934
WOMAN: Welcome, madam.
53
00:04:27,000 --> 00:04:27,735
Turn, please.
54
00:04:33,173 --> 00:04:34,875
May I take your bag?
55
00:04:36,109 --> 00:04:36,977
STELLA: Oh, sure.
56
00:04:43,951 --> 00:04:45,686
The guy outside said
I have to fix my hair.
57
00:04:52,960 --> 00:04:53,727
There you go.
58
00:04:54,562 --> 00:04:55,696
Have a wonderful evening.
59
00:05:04,638 --> 00:05:09,910
All by
myself in the morning.
60
00:05:10,978 --> 00:05:16,316
All by myself in the night.
61
00:05:18,886 --> 00:05:23,357
I sit without you.
62
00:05:23,791 --> 00:05:26,460
Table and a chair.
63
00:05:26,527 --> 00:05:31,565
I wish you were there
as I play Solitaire.
64
00:05:34,034 --> 00:05:37,971
All by myself I recline.
65
00:05:39,106 --> 00:05:42,776
Your goodbye left me
with eyes that cry.
66
00:05:43,076 --> 00:05:48,449
Watching the clock, without you.
67
00:05:48,916 --> 00:05:55,823
I can play the part that
won't heal up my broken heart.
68
00:05:55,889 --> 00:06:01,361
You left me cold and
I'm all by myself.
69
00:06:48,609 --> 00:06:49,309
Hey, you made it.
70
00:06:49,376 --> 00:06:50,243
STELLA: Jesus Christ.
71
00:06:50,310 --> 00:06:51,812
And I see you found your seat.
72
00:06:51,879 --> 00:06:52,713
STELLA: Oh, yeah.
73
00:06:52,780 --> 00:06:53,947
Yes.
74
00:06:54,014 --> 00:06:55,315
Under the romantic
glow of the moonlight
75
00:06:55,382 --> 00:06:58,786
reflecting off the
effervescent porcelain c###s.
76
00:06:58,852 --> 00:07:00,020
I'm very happy you came.
77
00:07:01,288 --> 00:07:02,422
I was worried I might
have scared you off.
78
00:07:03,290 --> 00:07:03,957
STELLA: I don't scare easy.
79
00:07:04,024 --> 00:07:04,558
Well, that's good.
80
00:07:05,826 --> 00:07:07,828
You having fun?
81
00:07:07,895 --> 00:07:08,896
STELLA: Well, I
actually just got here.
82
00:07:10,130 --> 00:07:11,131
This really is out in
the middle of nowhere.
83
00:07:11,198 --> 00:07:12,666
Yeah.
84
00:07:12,733 --> 00:07:15,102
We find the cliff side setting
to be a lot more relaxing.
85
00:07:15,669 --> 00:07:18,572
It's better to see the
moonlight reflecting off
86
00:07:18,639 --> 00:07:20,774
the effervescent
porcelain c###s.
87
00:07:22,175 --> 00:07:22,943
I'll introduce you to
some of the regulars, OK?
88
00:07:23,010 --> 00:07:23,977
STELLA: Oh, I don't know.
89
00:07:25,345 --> 00:07:26,580
I don't want to come off
as the bright eyed newbie.
90
00:07:27,447 --> 00:07:28,516
Let me prove myself first.
91
00:07:29,449 --> 00:07:34,121
Nonsense, Ste--
forgive me, E7.
92
00:07:35,222 --> 00:07:36,624
We're all equals here.
93
00:07:37,024 --> 00:07:38,158
There's no judgment.
94
00:07:38,626 --> 00:07:39,126
Come.
95
00:07:39,660 --> 00:07:40,460
Make friends.
96
00:07:49,603 --> 00:07:51,739
These are the golden children.
97
00:07:51,805 --> 00:07:53,874
Playing games as usual.
98
00:07:53,941 --> 00:07:57,077
D8, Prince of the Forest.
99
00:07:57,144 --> 00:07:58,345
We've missed you.
100
00:07:58,411 --> 00:07:59,680
DANNY: Well, I'm very
happy to see all of you.
101
00:07:59,747 --> 00:08:01,649
I'd like to introduce
you to one of my friends.
102
00:08:01,882 --> 00:08:04,184
This is the charming E7.
103
00:08:04,251 --> 00:08:05,653
B1: Pleased to meet you.
104
00:08:05,919 --> 00:08:06,820
I'm B1.
105
00:08:07,054 --> 00:08:08,221
STELLA: Pleasure.
106
00:08:08,689 --> 00:08:09,857
I'm B3.
107
00:08:10,390 --> 00:08:12,125
That is a lovely top.
108
00:08:12,693 --> 00:08:13,827
So vibrant.
109
00:08:14,227 --> 00:08:15,328
STELLA: Thanks.
110
00:08:15,395 --> 00:08:18,298
B3: These rude
w####s are B5 and B4.
111
00:08:18,365 --> 00:08:20,634
STELLA: So you're all Bs.
112
00:08:20,701 --> 00:08:23,170
You must be the Foundation's
most frequent customers.
113
00:08:23,236 --> 00:08:23,904
Um--
114
00:08:23,971 --> 00:08:25,005
What?
115
00:08:25,072 --> 00:08:26,206
E7 didn't get
the usual tutorial.
116
00:08:26,273 --> 00:08:27,474
B1: That's odd.
117
00:08:27,541 --> 00:08:29,509
See, I thought it was
mandatory for entry.
118
00:08:30,210 --> 00:08:32,179
You see, dear,
the number system
119
00:08:32,245 --> 00:08:33,881
is based off of
order of arrival.
120
00:08:34,081 --> 00:08:35,182
It's different every time.
121
00:08:36,416 --> 00:08:37,851
STELLA: Oh, so first
come, first serve?
122
00:08:37,918 --> 00:08:38,586
DANNY: Yes.
123
00:08:38,652 --> 00:08:40,554
So, E7, what do you do?
124
00:08:40,788 --> 00:08:42,322
Or is that topic still
on the black list?
125
00:08:42,389 --> 00:08:43,190
DANNY: Come, now.
126
00:08:43,256 --> 00:08:44,658
You know how Christian is.
127
00:08:46,193 --> 00:08:47,394
Christian just wants to be
sure that everything is secure
128
00:08:47,460 --> 00:08:51,131
so that everybody here
can have a better time.
129
00:08:51,198 --> 00:08:52,099
B1: Oh, yes.
130
00:08:52,432 --> 00:08:54,802
I know how Christian is.
131
00:08:54,868 --> 00:08:56,704
B5: Oh, come on.
132
00:08:57,671 --> 00:08:59,940
Where is our Royal
Highness, King E8?
133
00:09:00,007 --> 00:09:03,343
Christian will be
fashionably late, as usual.
134
00:09:03,410 --> 00:09:05,078
STELLA: But I'm E7.
135
00:09:05,145 --> 00:09:05,813
B3: No, no, sweetie.
136
00:09:05,879 --> 00:09:08,148
Christian is always E8.
137
00:09:08,215 --> 00:09:10,050
E8 is the king after all.
138
00:09:10,918 --> 00:09:13,120
STELLA: Where are
we allowed to smoke?
139
00:09:13,787 --> 00:09:17,224
Um-- talk to that person
right over there wearing red.
140
00:09:17,424 --> 00:09:18,959
They will point you in
the right direction.
141
00:09:20,460 --> 00:09:21,194
STELLA: Great.
142
00:09:21,929 --> 00:09:22,663
I'll be right here, OK?
143
00:09:23,897 --> 00:09:26,099
You know, I'd recognize
that voice anywhere.
144
00:09:27,167 --> 00:09:28,335
What are you playing at, Prince?
145
00:09:28,401 --> 00:09:29,569
D8: I'm not playing.
146
00:09:29,637 --> 00:09:30,838
STELLA: Excuse me,
do you know where I--
147
00:09:30,904 --> 00:09:31,739
uh--
148
00:09:31,805 --> 00:09:32,272
MAN: Is everything all right?
149
00:09:33,406 --> 00:09:34,041
STELLA: Where are
we allowed to smoke?
150
00:09:34,775 --> 00:09:35,308
MAN: On the patio.
151
00:09:36,076 --> 00:09:36,777
I can take you there.
152
00:09:36,844 --> 00:09:37,645
What is your name madam?
153
00:09:38,411 --> 00:09:38,478
STELLA: Stella Marie.
154
00:09:39,847 --> 00:09:41,281
I mean, I'm-- um--
155
00:09:41,348 --> 00:09:44,151
uh-- um--
156
00:09:44,217 --> 00:09:45,686
E-- E7.
157
00:09:45,753 --> 00:09:46,687
E7.
158
00:09:46,754 --> 00:09:47,921
MAN: Follow me, E7.
159
00:09:47,988 --> 00:09:48,656
STELLA: Oh, come on.
160
00:09:48,722 --> 00:09:49,422
I know I f###ed up.
161
00:09:49,489 --> 00:09:50,023
I won't do it again.
162
00:09:50,090 --> 00:09:50,924
I'm sorry.
163
00:09:50,991 --> 00:09:53,226
MAN: Please, just follow me.
164
00:09:53,293 --> 00:09:53,961
STELLA: I swear to God
I won't do it again.
165
00:09:54,027 --> 00:09:54,828
MAN: That is true.
166
00:09:54,895 --> 00:09:55,696
STELLA: Where are we going?
167
00:09:57,130 --> 00:09:58,031
MAN: This way, please.
168
00:10:05,806 --> 00:10:09,677
Sire, I'm sorry to
disturb you, but there may
169
00:10:09,743 --> 00:10:11,645
have been a breach in security.
170
00:10:12,079 --> 00:10:13,947
Would you mind inspecting her?
171
00:10:14,447 --> 00:10:17,084
Lance, my love, you are
too free with your pronouns.
172
00:10:17,517 --> 00:10:19,687
We don't know how our
friend here identifies.
173
00:10:21,755 --> 00:10:22,790
STELLA: I'm a girl.
174
00:10:24,324 --> 00:10:25,225
Good.
175
00:10:26,794 --> 00:10:27,961
What's your name, girl?
176
00:10:28,829 --> 00:10:29,697
STELLA: E7.
177
00:10:31,364 --> 00:10:32,199
Cool.
178
00:10:33,767 --> 00:10:34,634
May I?
179
00:10:46,346 --> 00:10:47,881
She looks good to me.
180
00:10:51,785 --> 00:10:54,722
Lance, I know we're
being stricter
181
00:10:54,788 --> 00:10:55,923
than usual with security, but--
182
00:10:55,989 --> 00:10:58,125
LANCE: As requested
from the top, sire.
183
00:10:58,191 --> 00:11:00,093
But we don't have to be Nazis.
184
00:11:00,293 --> 00:11:01,194
Mistakes happen.
185
00:11:02,429 --> 00:11:05,298
People need to feel
free to enjoy the balls.
186
00:11:07,300 --> 00:11:09,302
E7 here looked near tears
when you brought her to me.
187
00:11:09,369 --> 00:11:11,138
STELLA: No, it's
my fault. I went
188
00:11:11,204 --> 00:11:12,672
and said my stupid real name.
189
00:11:15,976 --> 00:11:17,911
Lance, thank you for
everything that you do.
190
00:11:18,511 --> 00:11:19,713
LANCE: Your Highness.
191
00:11:27,487 --> 00:11:28,688
What is your real name?
192
00:11:29,556 --> 00:11:30,690
If you're comfortable.
193
00:11:31,959 --> 00:11:32,692
STELLA: Maria.
194
00:11:37,397 --> 00:11:38,899
Can I get you a drink, Maria?
195
00:11:40,901 --> 00:11:42,169
STELLA: Yeah, sure.
196
00:11:52,112 --> 00:11:54,081
So what would
you like to drink?
197
00:11:54,882 --> 00:11:55,849
STELLA: I'll drink anything.
198
00:11:57,050 --> 00:11:58,151
You must have more
preferences than that.
199
00:11:59,086 --> 00:12:00,520
STELLA: Mm.
200
00:12:00,587 --> 00:12:02,022
What do you like to drink?
201
00:12:04,024 --> 00:12:05,125
Wilde Oscars usually.
202
00:12:06,193 --> 00:12:07,160
I don't know what that is.
203
00:12:08,261 --> 00:12:08,862
Well, then you
have to have one.
204
00:12:10,063 --> 00:12:11,799
DONNA: Coming right
up, Your Highness.
205
00:12:11,865 --> 00:12:13,934
Oh, you're the best, Donna.
206
00:12:14,001 --> 00:12:15,402
I know.
207
00:12:15,468 --> 00:12:22,509
So-- Where did we meet?
208
00:12:23,310 --> 00:12:24,511
STELLA: In a store.
209
00:12:27,214 --> 00:12:28,115
Franklin's?
210
00:12:29,016 --> 00:12:29,883
STELLA: Yeah, that's the one.
211
00:12:31,284 --> 00:12:33,320
You had lighter hair then, yes?
212
00:12:34,054 --> 00:12:38,325
And you were buying six dozen
yellow roses for a fundraiser.
213
00:12:38,558 --> 00:12:39,192
STELLA: Yeah.
214
00:12:39,259 --> 00:12:40,828
Yeah, yeah, yeah.
215
00:12:42,162 --> 00:12:42,695
I, uh-- I tried this blonde
thing that didn't work.
216
00:12:44,431 --> 00:12:45,432
No, I thought it was lovely.
217
00:12:48,501 --> 00:12:49,870
I remember it.
218
00:12:51,204 --> 00:12:53,907
I remember recruiting every
single person in here.
219
00:12:54,942 --> 00:12:55,976
STELLA: Must be nice.
220
00:12:56,343 --> 00:12:57,878
I have a terrible memory.
221
00:13:01,314 --> 00:13:02,782
Can I tell you a secret?
222
00:13:04,584 --> 00:13:05,385
Come here.
223
00:13:06,153 --> 00:13:06,820
Little closer.
224
00:13:11,091 --> 00:13:12,359
I lied.
225
00:13:13,426 --> 00:13:19,032
I actually can't
remember everyone.
226
00:13:20,167 --> 00:13:22,235
I don't know who the f##k--
227
00:13:22,302 --> 00:13:24,171
I can't remember.
228
00:13:24,237 --> 00:13:26,239
I don't know who let
them in, what the f##k?
229
00:13:28,041 --> 00:13:29,576
No, I have--
230
00:13:29,642 --> 00:13:31,411
I have-- I have a
terrible memory also.
231
00:13:31,478 --> 00:13:32,179
I do.
232
00:13:32,245 --> 00:13:33,180
I just--
233
00:13:34,614 --> 00:13:35,883
DONNA: Two Wilde Oscars.
234
00:13:35,949 --> 00:13:37,851
Thank you, my love.
235
00:13:40,487 --> 00:13:44,191
Well, then, Maria.
236
00:13:46,293 --> 00:13:48,561
Here's to terrible memories.
237
00:13:48,628 --> 00:13:53,300
Though, hopefully, not
quite so terrible tonight.
238
00:14:02,009 --> 00:14:03,110
It's closing time.
239
00:14:03,710 --> 00:14:04,511
STELLA: Already?
240
00:14:04,577 --> 00:14:05,645
It's midnight, Cinderella.
241
00:14:09,582 --> 00:14:10,383
Drink up.
242
00:14:12,219 --> 00:14:12,886
Let's go.
243
00:14:15,422 --> 00:14:16,356
LANCE: Attention.
244
00:14:17,590 --> 00:14:20,060
A word from her Royal
Highness, King E8,
245
00:14:20,994 --> 00:14:23,563
or as you may know her, X.
246
00:14:30,403 --> 00:14:32,539
Well, hello everyone.
247
00:14:32,605 --> 00:14:33,740
This is a good turnout tonight.
248
00:14:33,806 --> 00:14:36,009
I'm so pleased to
see all of you here.
249
00:14:36,076 --> 00:14:38,411
You know, sometimes I
worry no one will... come.
250
00:14:40,347 --> 00:14:43,383
As you all know it
is now closing time.
251
00:14:44,351 --> 00:14:47,955
For those of you who hope to
leave the premises before 3:00
252
00:14:48,021 --> 00:14:50,958
AM you have the next 15
minutes to exit the house.
253
00:14:51,691 --> 00:14:54,494
In the meantime,
those of you who
254
00:14:54,561 --> 00:15:01,034
plan to stay for the After Hours
events of the evening please
255
00:15:01,101 --> 00:15:04,371
note that the entrance to
the house will be sealed.
256
00:15:04,437 --> 00:15:07,507
So no ins or outs, except
in quick succession.
257
00:15:07,574 --> 00:15:10,177
The Red Guard will now come
and collect your cell phones.
258
00:15:10,243 --> 00:15:12,512
Any of these devices
found on your person
259
00:15:12,579 --> 00:15:16,316
will be confiscated,
and you will only
260
00:15:16,383 --> 00:15:18,451
be able to leave at
the end of the night
261
00:15:18,518 --> 00:15:21,688
after you have deleted any
photos or videos that you
262
00:15:21,754 --> 00:15:22,922
have recorded.
263
00:15:22,990 --> 00:15:26,359
But other than that,
tonight, anything goes.
264
00:15:26,626 --> 00:15:31,564
We expect-- nay,
we demand that you
265
00:15:31,631 --> 00:15:36,703
have a pleasant
time as long as you
266
00:15:36,769 --> 00:15:40,640
respect the privacy and
boundaries of all other guests.
267
00:15:41,241 --> 00:15:42,575
Except for this
b###h right here.
268
00:15:43,910 --> 00:15:45,012
The bar will be open
for the next 20 minutes.
269
00:15:46,546 --> 00:15:47,614
After that, it will be closed
for the rest of the evening.
270
00:15:47,680 --> 00:15:50,283
Any equipment that
you may desire
271
00:15:50,550 --> 00:15:52,185
can be provided
by the Red Guard.
272
00:15:52,252 --> 00:15:55,188
Please, do not hesitate
to ask them for anything
273
00:15:55,255 --> 00:15:58,125
you may need before you engage.
274
00:15:58,358 --> 00:16:00,627
Safety first, everyone.
275
00:16:01,694 --> 00:16:06,433
Now, if you have
a glass raise it.
276
00:16:09,369 --> 00:16:09,902
You're too kind.
277
00:16:12,139 --> 00:16:15,675
Now, please, give a warm
welcome to the light of my life,
278
00:16:15,742 --> 00:16:17,110
our Queen.
279
00:16:18,245 --> 00:16:19,312
And you know I
hate the nickname,
280
00:16:19,379 --> 00:16:21,114
but you insist on
saying it anyway.
281
00:16:21,181 --> 00:16:22,549
GROUP: Prince of the Forest!
282
00:16:22,615 --> 00:16:23,983
CHRISTIAN: Yeah, yeah.
283
00:16:24,051 --> 00:16:26,786
Mr. D8 himself, here to announce
the top bidder and winner
284
00:16:26,853 --> 00:16:28,721
of tonight's special prize.
285
00:16:28,788 --> 00:16:29,756
All right, baby.
286
00:16:29,822 --> 00:16:31,024
OK.
287
00:16:31,091 --> 00:16:32,459
I'm going to go get a
head start on last call.
288
00:16:33,626 --> 00:16:35,028
I think I'm going
to need it tonight.
289
00:16:37,297 --> 00:16:40,367
Well, first of all,
I'd like to thank
290
00:16:40,433 --> 00:16:43,770
each and every you for your very
generous contributions tonight.
291
00:16:43,836 --> 00:16:46,339
See anything suspicious
tonight, watch dog?
292
00:16:46,406 --> 00:16:47,274
I don't think so.
293
00:16:47,474 --> 00:16:48,308
Not tonight.
294
00:16:49,409 --> 00:16:49,776
No one giving
you trouble, right?
295
00:16:50,243 --> 00:16:51,010
No.
296
00:16:51,878 --> 00:16:54,013
But ask me again in 20 minutes.
297
00:16:54,281 --> 00:16:55,482
It's closing time.
298
00:16:55,682 --> 00:16:56,483
They better not.
299
00:16:56,549 --> 00:16:57,784
You tell me if they do, OK?
300
00:16:57,850 --> 00:16:58,951
Sure thing, boss.
301
00:17:04,657 --> 00:17:06,559
Dear, you're
showing a lot of skin.
302
00:17:06,626 --> 00:17:07,694
Look, you see!
303
00:17:07,760 --> 00:17:09,629
Mm.
304
00:17:10,663 --> 00:17:11,831
I know.
305
00:17:11,898 --> 00:17:12,732
I should've picked
something different.
306
00:17:12,799 --> 00:17:13,566
Nuh-uh.
307
00:17:13,633 --> 00:17:14,501
Not at all.
308
00:17:15,868 --> 00:17:16,803
I adore it.
309
00:17:18,037 --> 00:17:18,805
I haven't seen you
around much tonight.
310
00:17:18,871 --> 00:17:20,273
Oh, I know I'm very late.
311
00:17:20,340 --> 00:17:24,111
I told the Queen that I wouldn't
be here until after dinner
312
00:17:24,177 --> 00:17:25,578
and he said it
would be all right.
313
00:17:27,247 --> 00:17:28,148
Dreadful.
314
00:17:29,048 --> 00:17:30,183
You missed a wonderful meal.
315
00:17:30,817 --> 00:17:31,651
No matter.
316
00:17:31,718 --> 00:17:32,585
The next one will be better.
317
00:17:32,652 --> 00:17:34,020
Now, you mustn't tell anyone--
318
00:17:34,087 --> 00:17:40,193
I'm about to be very bad,
but remind me where we met?
319
00:17:40,560 --> 00:17:43,863
I have had too much to drink
tonight and my mind is foggy.
320
00:17:43,930 --> 00:17:44,797
The flower shop.
321
00:17:45,998 --> 00:17:48,735
I was picking out
roses and you helped
322
00:17:48,801 --> 00:17:50,237
me settle on the color yellow.
323
00:17:50,603 --> 00:17:52,705
Yellow is so in season.
324
00:17:53,673 --> 00:17:57,277
He's
got a girlfriend.
325
00:17:57,344 --> 00:17:59,546
Remind me what your number is.
326
00:17:59,946 --> 00:18:01,848
Oh, I didn't get a number.
327
00:18:02,048 --> 00:18:02,749
No?
328
00:18:02,815 --> 00:18:03,750
No.
329
00:18:04,684 --> 00:18:05,985
Um-- the Queen escorted me in.
330
00:18:06,052 --> 00:18:09,756
They said I could be H6,
but they ran out of stamps.
331
00:18:09,956 --> 00:18:12,825
And that they must
have miscounted or--
332
00:18:12,892 --> 00:18:13,693
I understand.
333
00:18:14,894 --> 00:18:18,498
Uh-- H6, would you
excuse me for a moment?
334
00:18:18,565 --> 00:18:21,768
I was supposed to say hello
to someone a while ago
335
00:18:21,834 --> 00:18:25,705
and it slipped my mind
until this very moment.
336
00:18:25,772 --> 00:18:27,540
Of course, gorgeous.
337
00:18:27,607 --> 00:18:28,541
See you later.
338
00:18:28,608 --> 00:18:29,176
Yeah.
339
00:18:33,380 --> 00:18:34,381
How you doing, E7?
340
00:18:35,648 --> 00:18:36,849
STELLA: Well, I'm going
out on the floor soon,
341
00:18:36,916 --> 00:18:39,386
but I just had to pee
for the last 45 minutes.
342
00:18:40,019 --> 00:18:41,421
I kind of have a tiny bladder.
343
00:18:41,621 --> 00:18:42,689
That's good to know.
344
00:18:43,823 --> 00:18:45,258
STELLA: Is this
the only bathroom?
345
00:18:45,625 --> 00:18:46,693
Safety protocol.
346
00:18:47,760 --> 00:18:48,995
If it's the only
bathroom then people
347
00:18:49,061 --> 00:18:51,498
notice if a guest is
gone for far too long,
348
00:18:51,564 --> 00:18:53,132
or comes out sniffing.
349
00:18:54,267 --> 00:18:56,269
STELLA: Oh, smart.
350
00:18:56,569 --> 00:18:59,239
So when are you going
out on the floor?
351
00:18:59,506 --> 00:19:00,973
You know, I--
352
00:19:01,040 --> 00:19:03,276
I don't play very often.
353
00:19:03,810 --> 00:19:06,446
I like to be a
cheerleader and watch.
354
00:19:06,679 --> 00:19:08,147
STELLA: Oh, you perv.
355
00:19:08,415 --> 00:19:09,982
Uh-- indeed.
356
00:19:10,049 --> 00:19:11,451
You know, E7--
357
00:19:14,854 --> 00:19:18,391
I think I was a bit lax with
my inspection of you earlier.
358
00:19:19,559 --> 00:19:23,430
Would you mind if I did another
that was a bit more thorough?
359
00:19:24,297 --> 00:19:24,831
STELLA: Oh.
360
00:19:25,565 --> 00:19:27,400
More thorough?
361
00:19:27,634 --> 00:19:29,502
Just an innocent little thing.
362
00:19:30,503 --> 00:19:31,771
Could you take your
mask off for me?
363
00:19:34,341 --> 00:19:36,376
I'll show you mine
if you show me yours.
364
00:19:39,746 --> 00:19:40,513
Please?
365
00:19:41,648 --> 00:19:43,650
I
feel it in my heart.
366
00:19:43,716 --> 00:19:46,519
It's true.
367
00:19:46,586 --> 00:19:47,487
STELLA: G##damn it.
368
00:19:48,621 --> 00:19:49,322
STELLA: Fine.
369
00:19:50,590 --> 00:19:53,192
Whatever you wish, sire.
370
00:19:58,765 --> 00:20:00,467
Mm.
371
00:20:00,533 --> 00:20:05,272
Lance, at ease for a
moment, but stay close.
372
00:20:05,338 --> 00:20:06,406
LANCE: Of course, sire.
373
00:20:09,642 --> 00:20:13,380
Stella Marie, how on
Earth did you get in here?
374
00:20:13,780 --> 00:20:15,348
We met at the rose
please, remember?
375
00:20:15,415 --> 00:20:16,082
Mm.
376
00:20:16,148 --> 00:20:16,816
You are not Anna Maria.
377
00:20:16,883 --> 00:20:17,417
What gave it away?
378
00:20:17,484 --> 00:20:18,851
Anna Maria.
379
00:20:19,919 --> 00:20:20,787
S##t.
380
00:20:23,856 --> 00:20:27,760
I-- I don't understand
how you got the password.
381
00:20:28,094 --> 00:20:29,462
I was invited.
382
00:20:29,662 --> 00:20:30,997
But I invite everyone.
383
00:20:31,498 --> 00:20:32,765
Well, I don't know
how this thing works.
384
00:20:33,833 --> 00:20:35,034
Are you going to kick me out?
385
00:20:35,101 --> 00:20:36,769
Not if you tell
me who told you.
386
00:20:37,370 --> 00:20:37,970
I told you.
387
00:20:38,037 --> 00:20:39,005
I was invited.
388
00:20:40,106 --> 00:20:41,073
Look, I really,
really, need to pee.
389
00:20:41,140 --> 00:20:42,375
I've had to pee
for like an hour.
390
00:20:42,442 --> 00:20:44,811
You think I want all my
friends to know I'm here?
391
00:20:44,877 --> 00:20:46,279
A lot of them don't
even know what I am.
392
00:20:46,346 --> 00:20:48,648
I'm not gonna talk to anyone
about your awful parties.
393
00:20:48,715 --> 00:20:49,516
Balls.
394
00:20:49,716 --> 00:20:51,083
Fine.
395
00:20:51,150 --> 00:20:52,885
I'm not going to talk to
anyone about your awful balls.
396
00:20:56,689 --> 00:20:57,924
LANCE: Sorry, Your Highness.
397
00:20:58,391 --> 00:20:59,692
I spoke to the door guards.
398
00:21:00,960 --> 00:21:02,395
They've been extremely
tight on security.
399
00:21:03,963 --> 00:21:04,497
LANCE: No one seems
to know what happened.
400
00:21:04,564 --> 00:21:05,264
It's all right.
401
00:21:05,332 --> 00:21:06,533
I know what happened.
402
00:21:08,000 --> 00:21:09,469
LANCE: Should I escort her
out when she's done, sire?
403
00:21:13,473 --> 00:21:15,775
No, but, uh--
404
00:21:17,176 --> 00:21:19,346
keep extra close tabs on her.
405
00:21:19,579 --> 00:21:22,615
I don't want to be worried about
this for the rest of the night.
406
00:21:23,816 --> 00:21:26,586
I'm going to go sit in my
chair for a moment and relax.
407
00:21:26,953 --> 00:21:27,854
LANCE: Very good, Your Highness.
408
00:21:55,615 --> 00:21:56,549
Baby.
409
00:22:35,488 --> 00:22:36,322
It's OK.
410
00:22:36,389 --> 00:22:37,457
You just have to talk to her.
411
00:22:58,811 --> 00:23:01,848
OK, people, it is
massively too quiet in here.
412
00:23:01,914 --> 00:23:04,784
Let's get back to slurping,
moaning, slapping, slamming.
413
00:23:04,984 --> 00:23:06,318
There's no need to stare.
414
00:23:06,385 --> 00:23:08,855
We've all had those little
nip slips of the face.
415
00:23:08,921 --> 00:23:09,522
Am I right?
416
00:23:09,589 --> 00:23:10,256
Come on, baby.
417
00:23:10,322 --> 00:23:10,823
Talk with me over here.
418
00:23:11,390 --> 00:23:11,724
This way.
419
00:23:13,092 --> 00:23:14,093
This room right here.
420
00:23:19,732 --> 00:23:20,600
It's OK.
421
00:23:20,667 --> 00:23:22,068
It really is.
422
00:23:22,134 --> 00:23:25,538
Listen, I've seen most of those
people's faces many times.
423
00:23:25,605 --> 00:23:26,939
Trust me.
424
00:23:27,006 --> 00:23:29,776
It's very hard to toss
someone's salad with a mask on.
425
00:23:29,842 --> 00:23:32,011
This is different
and you know it.
426
00:23:34,213 --> 00:23:37,416
So now they all
know your secret.
427
00:23:37,884 --> 00:23:39,351
I'm telling you though,
if you go back in there,
428
00:23:39,418 --> 00:23:42,154
you're going to learn all of
theirs in about two minutes.
429
00:23:42,354 --> 00:23:43,456
It's fine.
430
00:23:44,557 --> 00:23:45,992
I don't know if
this is my scene.
431
00:23:46,759 --> 00:23:48,027
I might just sit it out.
432
00:23:49,896 --> 00:23:50,863
I feel awful.
433
00:23:50,930 --> 00:23:52,331
I should have let
Christian know.
434
00:23:52,398 --> 00:23:54,534
I should've known that she
was going to be like this.
435
00:23:54,867 --> 00:23:56,836
To be honest she's
gotten a lot better.
436
00:23:57,303 --> 00:23:58,905
Well, that's a scary thought.
437
00:24:02,875 --> 00:24:05,912
You know, Stella, everyone
out there is just like you.
438
00:24:05,978 --> 00:24:07,146
No.
439
00:24:07,213 --> 00:24:10,249
Writers, graphic
designers, business people.
440
00:24:10,316 --> 00:24:12,151
Who all know who you are.
441
00:24:12,218 --> 00:24:14,086
Which means they've
all been getting off
442
00:24:14,153 --> 00:24:15,588
to you for quite a while.
443
00:24:15,655 --> 00:24:20,893
So I say you get back in there
and you blow their minds.
444
00:24:24,697 --> 00:24:26,733
I have an idea.
445
00:24:26,799 --> 00:24:27,800
Stand up.
446
00:24:29,268 --> 00:24:30,202
Up, up, up.
447
00:24:30,269 --> 00:24:31,871
Face the wall gorgeous.
448
00:24:47,954 --> 00:24:49,856
All right, reciprocate.
449
00:25:01,000 --> 00:25:02,501
Take off your clothes for me.
450
00:25:04,203 --> 00:25:05,037
Go on.
451
00:25:25,858 --> 00:25:27,560
And--
452
00:25:30,096 --> 00:25:31,798
Look at the t##s on me now.
453
00:25:33,432 --> 00:25:34,734
Are you sure?
454
00:25:34,801 --> 00:25:36,068
DANNY: Positively.
455
00:25:36,135 --> 00:25:37,737
Now just lean on me, OK?
456
00:25:39,238 --> 00:25:40,740
And pretend like you've just
had your brains f###ed out.
457
00:25:44,811 --> 00:25:45,712
DANNY: Mm.
458
00:25:45,778 --> 00:25:47,847
Mm, mm, mm.
459
00:25:47,914 --> 00:25:49,215
I'll be right there.
460
00:25:49,782 --> 00:25:50,650
Wait for me.
461
00:26:25,151 --> 00:26:27,353
Come on, let's
pick up the pace.
462
00:26:27,419 --> 00:26:29,722
I want to get out of here
before Seven wakes up.
463
00:26:29,789 --> 00:26:31,724
I'm coming.
464
00:26:31,791 --> 00:26:34,627
Why are you talking so
loud and yelling and s##t?
465
00:26:38,297 --> 00:26:40,733
You think Four
over did it a little?
466
00:26:41,067 --> 00:26:42,201
Nah, she's fine.
467
00:26:42,268 --> 00:26:44,236
Remember her during Christmas?
468
00:26:50,142 --> 00:26:52,144
B4, if you puke in here
you're going to be paying.
469
00:26:52,211 --> 00:26:53,780
This is premium package, b###h.
470
00:26:53,846 --> 00:26:54,413
All right?
471
00:26:54,480 --> 00:26:55,181
B4: F##k you.
472
00:26:55,247 --> 00:26:56,248
B5: Always talking s##t.
473
00:26:57,183 --> 00:26:59,819
Oh god, my back is killing me.
474
00:26:59,886 --> 00:27:01,721
I'm going to go to
the chiropractor.
475
00:27:01,788 --> 00:27:03,355
B1: All right, who
did the damage?
476
00:27:04,356 --> 00:27:05,491
It's hard to say.
477
00:27:05,557 --> 00:27:09,395
I think it was that
girl who came late.
478
00:27:09,461 --> 00:27:10,362
Maria?
479
00:27:11,030 --> 00:27:11,597
The cam girl?
480
00:27:11,664 --> 00:27:12,765
That's right.
481
00:27:12,832 --> 00:27:13,966
The cam girl.
482
00:27:14,033 --> 00:27:15,001
Yes.
483
00:27:15,067 --> 00:27:15,835
Yes, yes.
484
00:27:15,902 --> 00:27:16,402
Mm.
485
00:27:16,468 --> 00:27:17,436
Yes, yes.
486
00:27:17,503 --> 00:27:19,138
B###h is cray, OK?
487
00:27:19,205 --> 00:27:22,141
They let her in without
a tutorial or anything.
488
00:27:22,208 --> 00:27:24,276
Also considering her lifestyle--
489
00:27:24,911 --> 00:27:27,013
I wouldn't let her see my
face is all I'm saying.
490
00:27:27,079 --> 00:27:27,880
Girl, please.
491
00:27:27,947 --> 00:27:29,716
It's her word against ours.
492
00:27:30,149 --> 00:27:31,050
Who's she gonna tell?
493
00:27:32,418 --> 00:27:33,119
B1: Did you happen to see
who she went off with?
494
00:27:34,520 --> 00:27:37,223
Well, I was tied to the
bedpost most of the night, so.
495
00:27:37,289 --> 00:27:39,959
OK, so she wasn't
the King's choice.
496
00:27:40,659 --> 00:27:41,794
Oh come, on one.
497
00:27:41,861 --> 00:27:42,795
Let it go.
498
00:27:42,995 --> 00:27:43,696
B5: Mm.
499
00:27:43,763 --> 00:27:46,332
Now, King Christian--
500
00:27:46,398 --> 00:27:48,400
That girl is truly kinky.
501
00:27:48,835 --> 00:27:50,269
I mean she just comes down.
502
00:27:50,870 --> 00:27:54,173
She sits in her chair
and she just watches.
503
00:28:10,857 --> 00:28:12,491
CHRISTIAN Most
people don't understand this,
504
00:28:12,558 --> 00:28:16,095
but sometimes a good p##s
is better than a good f##k.
505
00:28:16,395 --> 00:28:18,530
You tell someone that and
they say, yeah, I guess.
506
00:28:18,597 --> 00:28:19,331
I see what you mean.
507
00:28:19,398 --> 00:28:20,767
No.
508
00:28:20,833 --> 00:28:21,834
No, you don't.
509
00:28:22,368 --> 00:28:23,469
You don't know what I mean.
510
00:28:24,203 --> 00:28:25,371
You don't know me.
511
00:28:26,638 --> 00:28:29,375
If you knew me you'd
know I live in shame.
512
00:28:31,077 --> 00:28:32,111
Glorious.
513
00:28:33,545 --> 00:28:35,114
All consuming.
514
00:28:36,548 --> 00:28:40,086
Gut wrenching shame.
515
00:29:47,586 --> 00:29:49,388
What would they
say if they knew?
516
00:29:50,489 --> 00:29:53,425
The girls who come in to
mop up the male fluids.
517
00:29:55,928 --> 00:29:58,097
The guy j###ing o##.
518
00:30:00,332 --> 00:30:03,802
The girl who pees to
avoid the oncoming UTI.
519
00:30:07,106 --> 00:30:09,909
The bores who just f##k.
520
00:30:09,976 --> 00:30:11,878
Nothing dries me up more.
521
00:30:11,944 --> 00:30:13,312
Nothing intimate about it.
522
00:30:13,379 --> 00:30:15,581
Slamming body parts together.
523
00:30:15,647 --> 00:30:17,316
Sticky and red.
524
00:30:17,984 --> 00:30:19,651
God knows why they
do it in the bathroom
525
00:30:19,718 --> 00:30:21,487
when they have the whole house.
526
00:30:23,856 --> 00:30:25,457
These people-- they'd call
me every dirty degrading word
527
00:30:25,524 --> 00:30:26,325
they know.
528
00:30:26,392 --> 00:30:27,126
WOMAN Pervert.
529
00:30:27,193 --> 00:30:27,626
MAN Slut.
530
00:30:27,693 --> 00:30:28,527
D##e.
531
00:30:28,594 --> 00:30:29,028
MAN Disgusting.
532
00:30:29,095 --> 00:30:30,963
Pig.
533
00:30:31,030 --> 00:30:31,830
MAN W###e.
534
00:30:31,898 --> 00:30:32,698
CHRISTIAN Hmm.
535
00:30:32,764 --> 00:30:32,831
I can't say that they're wrong.
536
00:30:34,333 --> 00:30:36,602
Watching people f##k can be
just fine, but it's a sport.
537
00:30:37,103 --> 00:30:39,906
It's gymnastics or a horse race.
538
00:30:39,972 --> 00:30:41,373
It's not intimate though.
539
00:30:41,440 --> 00:30:44,143
You can f##k someone silly
and never really know them.
540
00:30:44,643 --> 00:30:47,079
I know them the way no one does.
541
00:30:47,413 --> 00:30:49,315
You're only who
you really are when
542
00:30:49,381 --> 00:30:51,117
you think no one is watching.
543
00:30:52,418 --> 00:30:54,954
I know them better than their
mothers, their husbands,
544
00:30:55,021 --> 00:30:57,023
their best friends.
545
00:30:58,490 --> 00:30:59,358
Knowing that--
546
00:31:02,161 --> 00:31:03,229
Turns me on.
547
00:31:05,431 --> 00:31:08,935
It makes me crazy.
548
00:31:13,239 --> 00:31:14,606
See?
549
00:31:14,673 --> 00:31:18,010
That's better than any
video Maria has ever posted.
550
00:31:49,075 --> 00:31:50,242
ALICE: Christian?
551
00:31:50,309 --> 00:31:51,677
Oh, I'm sorry.
552
00:31:51,743 --> 00:31:53,045
It's quite all right, Alice.
553
00:31:53,112 --> 00:31:54,246
Nothing you haven't seen before.
554
00:31:55,647 --> 00:31:58,117
Maybe when we first got
you when you were about 11.
555
00:31:58,184 --> 00:31:59,418
Well--
556
00:31:59,485 --> 00:32:00,619
ALICE: You didn't have
those knockers then.
557
00:32:00,686 --> 00:32:02,721
Well, they've only
improved with age.
558
00:32:04,356 --> 00:32:05,591
What can I do for you?
559
00:32:05,657 --> 00:32:06,658
Oh, Ray called.
560
00:32:06,725 --> 00:32:07,826
He said Lynda won't
get in the car.
561
00:32:07,893 --> 00:32:10,562
She claims she
doesn't remember him.
562
00:32:12,464 --> 00:32:13,099
Great.
563
00:32:13,165 --> 00:32:14,466
Thank you, Alice.
564
00:32:15,934 --> 00:32:17,303
I'll whip you up something real
quick so you can eat on the go.
565
00:32:51,770 --> 00:32:52,571
LYNDA: Be careful now.
566
00:32:52,638 --> 00:32:53,705
You almost took my leg off.
567
00:32:53,772 --> 00:32:54,706
No, I did not.
568
00:32:54,773 --> 00:32:57,176
Yes, I think you did.
569
00:32:57,243 --> 00:32:58,477
Oh.
570
00:32:58,544 --> 00:33:00,112
OK, Ray.
571
00:33:00,179 --> 00:33:01,080
We're good to go.
572
00:33:01,147 --> 00:33:02,348
Mm-hm.
573
00:33:02,414 --> 00:33:03,582
And just like that
she remembers my name.
574
00:33:03,649 --> 00:33:07,386
Well, the memory is a
fickle thing, isn't it?
575
00:33:08,420 --> 00:33:09,521
Unbelievable.
576
00:33:09,588 --> 00:33:10,856
What?
577
00:33:10,922 --> 00:33:11,757
If you wanted to see me
you could have just knocked
578
00:33:11,823 --> 00:33:14,726
on my door when you got home.
579
00:33:14,793 --> 00:33:16,095
I don't want to do that.
580
00:33:16,162 --> 00:33:18,064
I don't want to know the
kind of things you kids are
581
00:33:18,130 --> 00:33:21,233
getting into nowadays.
582
00:33:21,300 --> 00:33:22,101
Oh my god.
583
00:33:22,168 --> 00:33:22,801
Let's go now.
584
00:33:22,868 --> 00:33:23,635
All right.
585
00:33:23,702 --> 00:33:24,303
What?
586
00:33:24,370 --> 00:33:25,771
You know what?
587
00:33:25,837 --> 00:33:26,705
Alice told me that you kept
Ray here half the morning.
588
00:33:26,772 --> 00:33:27,573
Well, he doesn't mind, do you?
589
00:33:27,639 --> 00:33:30,309
That is what I pay him for.
590
00:33:30,376 --> 00:33:33,379
So, uh-- oh, you want me to call
St. Catherine's again and tell
591
00:33:33,445 --> 00:33:34,613
them that you're sick dear?
592
00:33:34,680 --> 00:33:36,648
Hm?
593
00:33:36,715 --> 00:33:38,817
You could, but they'd
be awfully confused,
594
00:33:38,884 --> 00:33:41,120
as I haven't been
there in eight years.
595
00:33:41,187 --> 00:33:44,656
That-- that's a
really long time.
596
00:33:44,723 --> 00:33:45,757
Can we just--
597
00:33:45,824 --> 00:33:47,493
Oh, sweetie, you know, uh--
598
00:33:47,559 --> 00:33:49,095
LYNDA: All right, sweetheart.
599
00:33:49,161 --> 00:33:50,429
I can take it from here.
600
00:33:50,496 --> 00:33:52,131
OK.
601
00:33:52,198 --> 00:33:53,632
Just remember to
tell Alice to text
602
00:33:53,699 --> 00:33:55,434
me if you need
anything else, OK?
603
00:33:55,501 --> 00:33:59,238
You know, sometimes you
treat me like I am positively--
604
00:33:59,305 --> 00:34:00,206
Dumb?
605
00:34:00,272 --> 00:34:02,040
Senile.
606
00:34:03,442 --> 00:34:05,477
I do know how to
text, young lady.
607
00:34:05,544 --> 00:34:06,778
Of course you do.
608
00:34:06,845 --> 00:34:07,246
I'm sorry.
609
00:34:07,313 --> 00:34:08,447
Oh.
610
00:34:08,514 --> 00:34:09,848
Did you remember to
deposit the check--
611
00:34:09,915 --> 00:34:10,682
CHRISTIAN: I did.
612
00:34:10,749 --> 00:34:11,883
This week?
613
00:34:11,950 --> 00:34:13,018
And you're keeping
up with the papers?
614
00:34:13,085 --> 00:34:14,220
Well, that's
more Danny than me,
615
00:34:14,286 --> 00:34:16,288
but you don't need
to worry about it.
616
00:34:16,355 --> 00:34:16,788
We've got it all under control.
617
00:34:16,855 --> 00:34:18,056
I-- no--
618
00:34:18,124 --> 00:34:20,426
sometimes-- I know I
give you a lot of flack,
619
00:34:20,492 --> 00:34:25,464
but I am very proud of you
and your little friend.
620
00:34:26,398 --> 00:34:28,434
You're becoming quite
the entrepreneurs.
621
00:34:29,935 --> 00:34:31,370
We're trying.
622
00:34:31,437 --> 00:34:32,604
I still don't
know how you kids
623
00:34:32,671 --> 00:34:35,174
manage to make all that money.
624
00:34:35,474 --> 00:34:36,608
It's the internet.
625
00:34:36,675 --> 00:34:38,544
You can do just about
anything nowadays
626
00:34:38,610 --> 00:34:40,612
with the right marketing.
627
00:34:40,679 --> 00:34:42,314
Oh.
628
00:34:42,381 --> 00:34:44,350
Well, the Foundation
and I thank you.
629
00:34:46,318 --> 00:34:47,619
Take the day off.
630
00:34:48,220 --> 00:34:48,920
Yeah.
631
00:34:48,987 --> 00:34:49,688
Go do something fun.
632
00:34:49,755 --> 00:34:52,691
Go, um-- ride a bike.
633
00:34:52,758 --> 00:34:53,159
Yeah.
634
00:34:53,225 --> 00:34:54,526
No.
635
00:34:56,395 --> 00:34:57,463
Christian?
636
00:34:58,864 --> 00:35:01,300
Can you do me a favor and
deposit the check again--
637
00:35:01,367 --> 00:35:02,234
CHRISTIAN: Of course.
638
00:35:02,301 --> 00:35:03,068
This week.
639
00:35:03,135 --> 00:35:04,503
BOTH: Just one more time.
640
00:35:05,837 --> 00:35:07,105
DANNY: How's she doing?
641
00:35:09,541 --> 00:35:10,909
This morning she claimed not
to know who Ray was so that I'd
642
00:35:10,976 --> 00:35:12,278
have to come and get her.
643
00:35:13,512 --> 00:35:14,613
The woman is
positively diabolical.
644
00:35:14,680 --> 00:35:15,714
DANNY: Yeah.
645
00:35:15,781 --> 00:35:16,515
Well, I know where
you got it from.
646
00:35:18,450 --> 00:35:19,418
How did we do last night?
647
00:35:19,485 --> 00:35:20,519
A little worse
than last month.
648
00:35:20,586 --> 00:35:21,887
And that's what
you said last month.
649
00:35:21,953 --> 00:35:24,490
Hey, we are still far
above budget, nervous Ned.
650
00:35:24,556 --> 00:35:25,857
Nothing to worry about.
651
00:35:31,863 --> 00:35:35,501
I think we need more
guards the next time
652
00:35:35,567 --> 00:35:37,336
to avoid further
security breaches.
653
00:35:37,403 --> 00:35:38,604
Listen, Christian.
654
00:35:38,670 --> 00:35:39,805
There's really nothing
to worry about, OK?
655
00:35:39,871 --> 00:35:42,874
Everyone's really
just used to the way
656
00:35:42,941 --> 00:35:44,075
that things are going now.
657
00:35:44,142 --> 00:35:46,712
And last night's breach
was a tiny outlier
658
00:35:46,778 --> 00:35:49,348
in an otherwise very
smoothly operating system.
659
00:35:49,415 --> 00:35:50,416
I know.
660
00:35:50,482 --> 00:35:51,283
I'm the one who
created it, but we
661
00:35:51,350 --> 00:35:52,851
can't afford any more breaches.
662
00:35:52,918 --> 00:35:55,321
CHRISTIAN Light
of my life, Queen of my court,
663
00:35:55,387 --> 00:35:58,790
and as those imbeciles call
him, Prince of the Forest.
664
00:35:59,291 --> 00:36:00,692
The only person
with the wherewithal
665
00:36:00,759 --> 00:36:02,794
to orchestrate the balls
right alongside me.
666
00:36:02,861 --> 00:36:05,497
The only person who I trust
somewhat further than I
667
00:36:05,564 --> 00:36:06,965
could throw him.
668
00:36:07,032 --> 00:36:11,770
And the only subject who is,
shall we say, off limits.
669
00:36:11,837 --> 00:36:13,572
Only uses the royal bathroom.
670
00:36:13,639 --> 00:36:14,873
What would I do without him?
671
00:36:14,940 --> 00:36:17,843
I know he lies to
me now, but why?
672
00:36:17,909 --> 00:36:19,878
Under the pretense
of making me happy?
673
00:36:19,945 --> 00:36:23,282
He thinks he knows what's best
for me, but I won't be babied.
674
00:36:23,349 --> 00:36:24,049
Not even by him.
675
00:36:24,115 --> 00:36:25,951
You know, Christian.
676
00:36:26,017 --> 00:36:27,286
She's just a girl.
677
00:36:27,353 --> 00:36:28,119
Stella just so happens to
be a girl who likes to--
678
00:36:28,186 --> 00:36:29,488
CHRISTIAN: Oh, I'm sorry.
679
00:36:29,555 --> 00:36:31,657
I didn't realize you were
on a first name basis.
680
00:36:32,891 --> 00:36:33,925
You don't call her by
her cam name Maria?
681
00:36:33,992 --> 00:36:35,227
Don't be s####y.
682
00:36:36,528 --> 00:36:37,929
You want to get shut
down over a porn star?
683
00:36:37,996 --> 00:36:40,799
OK, first of all, technically,
she's not a porn star.
684
00:36:40,866 --> 00:36:41,400
All right?
685
00:36:41,467 --> 00:36:42,468
Secondly--
686
00:36:43,802 --> 00:36:45,704
Everything we're doing
is perfectly legal.
687
00:36:45,904 --> 00:36:48,940
We're on private property
and everybody loves us.
688
00:36:49,007 --> 00:36:49,775
OK?
689
00:36:49,841 --> 00:36:51,142
I mean they all love you.
690
00:36:51,209 --> 00:36:53,479
I hear what they whisper
to each other every night.
691
00:36:53,845 --> 00:36:55,113
Oh my god.
692
00:36:55,180 --> 00:36:55,747
I think I'm finally going
to get selected tonight.
693
00:36:55,814 --> 00:36:56,482
Did you see her?
694
00:36:56,548 --> 00:36:58,650
She looked right at me.
695
00:36:59,518 --> 00:37:01,253
She's so hot.
696
00:37:01,587 --> 00:37:03,422
CHRISTIAN: I'm saying
this for the privacy
697
00:37:03,489 --> 00:37:05,291
and safety of our guests.
698
00:37:06,558 --> 00:37:08,827
Stella Marie might not
be a threat right now,
699
00:37:08,894 --> 00:37:11,630
but we don't know
everything about her.
700
00:37:11,963 --> 00:37:13,732
And the next breach
could very well
701
00:37:13,799 --> 00:37:15,501
be someone with an
ulterior motive.
702
00:37:15,567 --> 00:37:16,768
It's just facts, Danny.
703
00:37:16,835 --> 00:37:18,737
You're the most paranoid
person I've ever met.
704
00:37:18,804 --> 00:37:20,939
We don't know much about
half of these people.
705
00:37:21,006 --> 00:37:22,441
Not true.
706
00:37:22,508 --> 00:37:23,509
All of these people have had
to pass the Christian test
707
00:37:23,575 --> 00:37:24,242
before they walk
through the door.
708
00:37:24,310 --> 00:37:26,512
The Christian test.
709
00:37:26,578 --> 00:37:28,079
I forgot about the
Christian test.
710
00:37:28,146 --> 00:37:30,749
The one you got a $5 million
government grant for and spent
711
00:37:30,816 --> 00:37:35,421
10 years of research developing
that oh-so fail proof test.
712
00:37:35,487 --> 00:37:36,588
So sorry, my love.
713
00:37:36,655 --> 00:37:37,823
I know not what I do.
714
00:37:37,889 --> 00:37:38,924
Blow me.
715
00:37:38,990 --> 00:37:40,025
Not until you
learn to chill out.
716
00:37:40,091 --> 00:37:42,794
She doesn't even
have much to offer.
717
00:37:42,861 --> 00:37:45,063
I mean, I'm sure she makes
a decent living doing
718
00:37:45,130 --> 00:37:46,565
what she does.
719
00:37:46,632 --> 00:37:49,000
But when you have to go out and
buy new anal beads every week
720
00:37:49,067 --> 00:37:50,302
you--
721
00:37:50,369 --> 00:37:53,339
Listen, Stella has
other uses besides money.
722
00:37:53,405 --> 00:37:54,072
OK?
723
00:37:54,139 --> 00:37:55,040
She's very popular.
724
00:37:55,106 --> 00:37:56,408
People like her.
725
00:37:57,909 --> 00:37:59,845
She could be a draw to people
if we decide to start expanding.
726
00:38:00,646 --> 00:38:02,113
Expanding?
727
00:38:02,180 --> 00:38:03,382
Are you insane?
728
00:38:03,449 --> 00:38:05,417
We can't fit any more
people in that house.
729
00:38:05,484 --> 00:38:06,652
OK, OK, OK.
730
00:38:06,718 --> 00:38:07,853
We don't have to expand
quite yet, all right?
731
00:38:07,919 --> 00:38:09,821
We could just publicize
a little bit more.
732
00:38:09,888 --> 00:38:11,089
You mean like posters?
733
00:38:11,156 --> 00:38:11,690
No.
734
00:38:11,757 --> 00:38:12,157
Are you-- what?
735
00:38:12,223 --> 00:38:13,425
No.
736
00:38:13,492 --> 00:38:14,626
OK, how about the people
who give $100 a month
737
00:38:14,693 --> 00:38:17,128
shouldn't be let in
every single time?
738
00:38:17,195 --> 00:38:18,630
OK?
739
00:38:18,697 --> 00:38:19,831
Let's rotate the cheap f###s
out every once in a while.
740
00:38:19,898 --> 00:38:20,899
CHRISTIAN: And what
good would that do?
741
00:38:20,966 --> 00:38:22,668
It'll force people
to donate more.
742
00:38:22,734 --> 00:38:24,235
You know?
743
00:38:24,302 --> 00:38:26,605
Or instead of scaring them we
put a little positive pressure
744
00:38:26,672 --> 00:38:27,373
on them.
745
00:38:28,607 --> 00:38:30,376
And that's why you
want Stella Marie there?
746
00:38:30,676 --> 00:38:32,478
Yes, it is.
747
00:38:32,544 --> 00:38:33,645
CHRISTIAN
No, no, no.
748
00:38:33,712 --> 00:38:35,146
You want her there
because you think
749
00:38:35,213 --> 00:38:39,485
I'll stare into her big brown
eyes and fall madly in love
750
00:38:39,551 --> 00:38:41,387
and everything will be dandy.
751
00:38:41,853 --> 00:38:43,822
I don't know if I'm
comfortable with that.
752
00:38:44,656 --> 00:38:47,693
Why don't you give
her a call and put her
753
00:38:47,759 --> 00:38:48,927
through your little test?
754
00:38:50,328 --> 00:38:51,430
That way we don't have to
worry about this anymore.
755
00:38:52,598 --> 00:38:53,164
His basket's fat
in his tight cats.
756
00:38:54,433 --> 00:38:55,000
Jack's ajax.
757
00:38:55,066 --> 00:38:56,101
Try to relax.
758
00:38:56,167 --> 00:38:59,705
His basket's fat
in his tight cats.
759
00:38:59,771 --> 00:39:01,607
CHRISTIAN
The Christian test.
760
00:39:01,673 --> 00:39:04,075
While perhaps not as scientific
as I would like to think,
761
00:39:04,142 --> 00:39:06,545
is not as random
and faulty as Danny
762
00:39:06,612 --> 00:39:08,179
would like to think either.
763
00:39:08,246 --> 00:39:10,115
It requires the right instinct.
764
00:39:10,849 --> 00:39:12,484
Sleepless nights.
765
00:39:12,551 --> 00:39:13,419
Research.
766
00:39:13,485 --> 00:39:15,186
Right there HP.
767
00:39:15,253 --> 00:39:18,490
I think he looked right at me.
768
00:39:18,557 --> 00:39:20,892
CHRISTIAN Then
you need perfect timing.
769
00:39:20,959 --> 00:39:22,561
Jack's ajax.
770
00:39:22,628 --> 00:39:23,895
Try to relax.
771
00:39:23,962 --> 00:39:27,866
His basket's fat
in his tight cats.
772
00:39:27,933 --> 00:39:30,502
CHRISTIAN
And then after all that--
773
00:39:30,569 --> 00:39:32,738
excellent acting skills.
774
00:39:33,572 --> 00:39:36,808
He's getting close.
775
00:39:36,875 --> 00:39:39,645
Omi, can you tell?
776
00:39:39,711 --> 00:39:43,982
He talks so gross,
but he looks so good.
777
00:39:45,884 --> 00:39:50,121
He feels so well like
you know you should.
778
00:40:10,842 --> 00:40:11,777
Jack's ajax.
779
00:40:11,843 --> 00:40:13,779
Try to relax.
780
00:40:13,845 --> 00:40:16,748
His basket's fat
in his tight cats.
781
00:40:16,815 --> 00:40:17,749
Jack's ajax.
782
00:40:17,816 --> 00:40:19,751
Try to relax.
783
00:40:19,818 --> 00:40:22,754
You say he doesn't
play with spades.
784
00:40:22,821 --> 00:40:25,557
He only plays with hearts.
785
00:40:25,624 --> 00:40:31,697
But when he ogles me I see his
Bijou basket of fruit tarts!
786
00:40:31,763 --> 00:40:36,502
He's a Jack of all
suits, but only parks.
787
00:40:36,568 --> 00:40:38,504
When chips are down.
788
00:40:38,570 --> 00:40:40,506
When it gets dark.
789
00:40:40,572 --> 00:40:42,240
It's getting dark.
790
00:40:42,307 --> 00:40:44,776
Omi will get smart.
791
00:40:44,843 --> 00:40:50,215
His brand of naff
tastes just like home.
792
00:40:50,281 --> 00:40:53,184
Oh, must you waste yourself?
793
00:40:53,251 --> 00:40:55,453
Homey polone.
794
00:41:08,800 --> 00:41:10,168
Try to behave.
795
00:41:10,235 --> 00:41:16,207
LMO-- he's my favorite
flavor of fruit tart I savor.
796
00:41:16,274 --> 00:41:17,208
It's so cruel.
797
00:41:17,275 --> 00:41:18,710
He's just a fool.
798
00:41:18,777 --> 00:41:21,212
He's not a knave.
799
00:41:21,279 --> 00:41:23,615
CHRISTIAN
Eventually it all pays off.
800
00:41:23,682 --> 00:41:25,917
In
his tight cats.
801
00:41:25,984 --> 00:41:26,985
CHRISTIAN
Though they have turned out
802
00:41:27,052 --> 00:41:28,353
to be some of my
best customers, I
803
00:41:28,419 --> 00:41:30,889
can't say I have much
affection for these types.
804
00:41:34,025 --> 00:41:37,228
He'll grab you,
spike you, shake you, bite you,
805
00:41:37,295 --> 00:41:41,232
pin you to the ground
and try to take you,
806
00:41:41,299 --> 00:41:42,668
fight you, spin you around.
807
00:41:42,734 --> 00:41:43,969
CHRISTIAN They're
obsessed with image, yet
808
00:41:44,035 --> 00:41:46,772
not committed enough
to it to really create
809
00:41:46,838 --> 00:41:48,774
convincing characters.
810
00:41:48,840 --> 00:41:50,709
They want to be the cool
kids, but don't want
811
00:41:50,776 --> 00:41:52,544
to be too eager to be cool.
812
00:41:55,180 --> 00:41:58,850
They think no one
knows, but I do.
813
00:41:59,851 --> 00:42:00,986
I know everything.
814
00:42:02,320 --> 00:42:03,521
I don't have to catch every
person with their pants
815
00:42:03,589 --> 00:42:06,157
down to be able to see
right through them.
816
00:42:07,726 --> 00:42:10,261
You know, sometimes I wish
After Hours started at 8:30.
817
00:42:10,328 --> 00:42:13,331
His basket's
fat in his tight cats.
818
00:42:13,398 --> 00:42:16,267
It's all the same.
819
00:42:16,334 --> 00:42:17,869
It's just like home.
820
00:42:20,939 --> 00:42:21,940
I'll give it some thought.
821
00:42:22,007 --> 00:42:22,941
DANNY: You should
give her a call.
822
00:42:23,008 --> 00:42:25,176
I said I'll give
it some thought.
823
00:42:25,243 --> 00:42:26,044
Good.
824
00:42:26,111 --> 00:42:27,746
Thank you for being open minded.
825
00:42:28,279 --> 00:42:29,180
Yeah, yeah.
826
00:42:29,247 --> 00:42:29,681
God.
827
00:42:33,151 --> 00:42:34,920
Christian, love,
I'm going to be
828
00:42:34,986 --> 00:42:36,321
doing some baking this evening.
829
00:42:36,387 --> 00:42:38,790
Would you like a
batch of scones?
830
00:42:40,091 --> 00:42:41,593
Sounds great.
831
00:42:42,227 --> 00:42:43,962
Are you doing Foundation work?
832
00:42:44,863 --> 00:42:45,997
Yeah.
833
00:42:46,064 --> 00:42:47,766
I do a week off and
then a week on usually.
834
00:42:47,833 --> 00:42:49,801
LYNDA: Mm.
835
00:42:49,868 --> 00:42:51,737
You gotta keep your grades up.
836
00:42:53,038 --> 00:42:54,640
Right.
837
00:42:54,706 --> 00:42:55,774
Mm.
838
00:42:55,841 --> 00:42:57,342
The doctor was
saying to me today
839
00:42:57,408 --> 00:43:02,047
that it's important for me to
keep painting and keep baking.
840
00:43:02,247 --> 00:43:05,116
And I have to start to view my
hobbies as a form of therapy.
841
00:43:08,119 --> 00:43:09,254
CHRISTIAN: Uh-huh.
842
00:43:13,759 --> 00:43:16,795
LYNDA: Christian, are
you listening to me?
843
00:43:16,862 --> 00:43:17,829
Yes, Lynda.
844
00:43:17,896 --> 00:43:19,030
Jesus.
845
00:43:19,430 --> 00:43:20,231
LYNDA: You're not.
846
00:43:20,298 --> 00:43:22,133
I can tell when you're not.
847
00:43:22,868 --> 00:43:24,736
I am trying to get
work done and listen
848
00:43:24,803 --> 00:43:26,004
to you at the same time.
849
00:43:26,071 --> 00:43:27,338
It is not my fault I
don't have two heads.
850
00:43:27,405 --> 00:43:27,873
God!
851
00:43:27,939 --> 00:43:28,640
Just--
852
00:43:31,442 --> 00:43:33,845
Damn teenagers.
853
00:43:34,412 --> 00:43:37,082
CHRISTIAN I'd say
I'd forgotten all about him,
854
00:43:37,148 --> 00:43:39,050
but it would be a lie.
855
00:43:39,117 --> 00:43:41,019
I could never forget my first.
856
00:43:41,820 --> 00:43:44,222
I just pushed him further
into the back of my brain.
857
00:43:44,289 --> 00:43:47,058
I had to quell the
longing somehow.
858
00:43:47,893 --> 00:43:52,230
Upon first glance Jackson
was a typical meat head jock,
859
00:43:52,297 --> 00:43:55,400
but there was something else.
860
00:44:03,308 --> 00:44:04,375
D##e.
861
00:44:06,978 --> 00:44:07,679
Hey, come on.
862
00:44:07,746 --> 00:44:09,147
Go say you're sorry.
863
00:44:09,214 --> 00:44:10,816
KID: I'm sorry, Christian!
864
00:44:10,882 --> 00:44:12,784
I didn't mean that.
865
00:44:12,851 --> 00:44:15,253
I'm sorry.
866
00:45:30,028 --> 00:45:31,897
Oh s##t.
867
00:45:31,963 --> 00:45:33,832
Oh god.
868
00:45:33,899 --> 00:45:35,901
Oh.
869
00:45:35,967 --> 00:45:36,367
Oh.
870
00:45:42,240 --> 00:45:45,877
So I am still worried
about security,
871
00:45:45,944 --> 00:45:50,248
but I think maybe
you could be right.
872
00:45:51,549 --> 00:45:53,985
She could be good
for us, but let's just
873
00:45:54,052 --> 00:45:55,821
go slow on the expanding, OK?
874
00:45:55,887 --> 00:45:56,621
Take it easy on me.
875
00:45:56,687 --> 00:45:57,288
DANNY Yes.
876
00:45:57,355 --> 00:45:58,356
Yes, yes, yes.
877
00:45:58,423 --> 00:45:58,957
Of course.
878
00:45:59,024 --> 00:46:00,291
Of course.
879
00:46:00,358 --> 00:46:01,392
We don't have to expand
beyond Stella at this ball.
880
00:46:01,459 --> 00:46:04,295
We can do that,
maybe, the next time.
881
00:46:04,495 --> 00:46:07,999
Well, I mean, we could do
like a tiny, tiny bit this time.
882
00:46:08,066 --> 00:46:10,401
Like-- well, what about this?
883
00:46:11,236 --> 00:46:13,038
Stella Marie's boyfriend.
884
00:46:13,104 --> 00:46:14,906
He-- why don't we invite him?
885
00:46:15,406 --> 00:46:17,342
He's dating her so
he's probably a freak,
886
00:46:17,408 --> 00:46:19,044
and I'm sure he's harmless.
887
00:46:19,110 --> 00:46:21,212
DANNY Oh, I, uh--
888
00:46:21,279 --> 00:46:23,248
I didn't know she
had a boyfriend.
889
00:46:23,314 --> 00:46:24,950
Well, you need to
really sharpen up
890
00:46:25,016 --> 00:46:26,151
your Facebook stalking skills.
891
00:46:26,217 --> 00:46:27,552
DANNY
Why would I do that?
892
00:46:27,618 --> 00:46:29,921
I have you, the best Facebook
stalker in the world.
893
00:46:31,322 --> 00:46:32,557
So kind.
894
00:46:32,623 --> 00:46:34,459
DANNY What
made you turn around?
895
00:46:34,525 --> 00:46:36,828
Usually just my
bitching doesn't work.
896
00:46:39,264 --> 00:46:43,368
Well, you are an
amateur bitcher.
897
00:46:43,434 --> 00:46:47,438
But I'm trying to
give my mind a rest.
898
00:46:47,505 --> 00:46:48,306
You know?
899
00:46:48,373 --> 00:46:49,440
Trying not to end up like Lynda.
900
00:46:51,476 --> 00:46:52,543
Trust me, this is
not the end of it.
901
00:46:52,610 --> 00:46:56,147
If anything goes
wrong you will still
902
00:46:56,214 --> 00:46:58,583
be hearing about this when
we are both 50 years old
903
00:46:58,649 --> 00:46:59,985
sharing a cell in the nuthouse.
904
00:47:00,051 --> 00:47:00,551
DANNY Great.
905
00:47:00,618 --> 00:47:01,887
Yeah.
906
00:47:01,953 --> 00:47:03,254
I knew this new Christian
was too good to be true.
907
00:47:04,289 --> 00:47:05,456
I love you
908
00:47:05,523 --> 00:47:06,491
DANNY Love you too.
909
00:47:06,557 --> 00:47:06,992
OK.
910
00:47:07,058 --> 00:47:07,959
Bye.
911
00:47:10,128 --> 00:47:12,497
OK.
912
00:47:20,438 --> 00:47:22,240
Hm.
913
00:47:44,262 --> 00:47:45,330
Dear friend--
914
00:47:48,266 --> 00:47:49,567
The Foundation
kindly welcomes you
915
00:47:49,634 --> 00:47:52,403
to a masquerade ball
celebrating the spring equinox.
916
00:47:52,470 --> 00:47:54,505
Love
is a state of mind.
917
00:47:56,707 --> 00:47:59,044
The ball will take place
at 1221 Sea Castle Way--
918
00:48:00,311 --> 00:48:02,547
--on Saturday, March
19th, at 7:00 PM.
919
00:48:04,215 --> 00:48:06,217
Enclosed you will find
specific instructions
920
00:48:06,284 --> 00:48:07,652
for the dress code.
921
00:48:08,253 --> 00:48:10,421
Upon your arrival a
member of the Red Staff
922
00:48:10,488 --> 00:48:12,157
will assign you
your identification
923
00:48:12,223 --> 00:48:13,424
number for the evening.
924
00:48:13,491 --> 00:48:19,564
I've
been living a dream.
925
00:48:19,797 --> 00:48:22,267
CHRISTIAN On behalf
of the red court I look forward
926
00:48:22,333 --> 00:48:23,534
to your attendance.
927
00:48:23,601 --> 00:48:27,005
You
taught me how to cry.
928
00:48:27,072 --> 00:48:28,139
Gold teardrops--
929
00:48:28,206 --> 00:48:31,209
CHRISTIAN
Best wishes, X.
930
00:48:31,276 --> 00:48:34,179
And I--
931
00:48:34,245 --> 00:48:41,987
I try to clear my mind.
932
00:48:44,655 --> 00:48:47,592
And I am losing--
933
00:48:48,759 --> 00:48:51,429
--track of things.
934
00:48:51,496 --> 00:48:59,037
So I try to clean out my life.
935
00:49:02,173 --> 00:49:04,075
I'm still lost--
936
00:49:04,142 --> 00:49:05,543
I can do that.
937
00:49:05,610 --> 00:49:06,477
What?
938
00:49:06,544 --> 00:49:07,112
--in a dream.
939
00:49:07,178 --> 00:49:07,778
I can do it.
940
00:49:07,845 --> 00:49:10,181
Oh, no thanks.
941
00:49:11,149 --> 00:49:12,383
It's OK.
942
00:49:12,450 --> 00:49:14,685
You
taught me how to weep.
943
00:49:14,752 --> 00:49:19,490
The sun goes down,
but I can't sleep.
944
00:49:19,557 --> 00:49:20,491
But I--
945
00:49:21,292 --> 00:49:23,294
--try.
946
00:49:23,361 --> 00:49:25,296
I'm gonna go home now.
947
00:49:25,830 --> 00:49:26,964
OK.
948
00:49:27,032 --> 00:49:30,235
Oh
love always fades--
949
00:49:31,202 --> 00:49:32,303
--with time.
950
00:49:34,805 --> 00:49:37,242
And I--
951
00:49:38,209 --> 00:49:41,212
--my dream.
952
00:49:47,585 --> 00:49:48,753
STELLA
Hello, stranger.
953
00:50:10,575 --> 00:50:11,676
Hey!
954
00:50:11,742 --> 00:50:13,211
DANNY
How is the boy toy?
955
00:50:13,278 --> 00:50:14,279
It's very casual.
956
00:50:14,345 --> 00:50:15,646
We just started dating.
957
00:50:15,713 --> 00:50:17,148
DANNY I have
a little proposal for you.
958
00:50:17,215 --> 00:50:19,584
What do you think about doing
one of those dance numbers
959
00:50:19,650 --> 00:50:21,086
you were telling me about?
960
00:50:21,152 --> 00:50:21,819
At the ball?
961
00:50:21,886 --> 00:50:23,088
DANNY Yeah.
962
00:50:23,154 --> 00:50:24,322
Everyone already knows
who you are anyway.
963
00:50:24,389 --> 00:50:25,156
You may as well use
it to your advantage.
964
00:50:25,223 --> 00:50:27,225
Spice things up a little.
965
00:50:28,293 --> 00:50:29,560
Are you crazy?
966
00:50:29,627 --> 00:50:30,328
DANNY Not as
crazy as the other guests
967
00:50:30,395 --> 00:50:30,828
will go if you do it.
968
00:50:30,895 --> 00:50:32,197
Yes.
969
00:50:32,263 --> 00:50:37,435
Just get me some fishing
line and a little hot wax.
970
00:50:37,502 --> 00:50:39,770
And I will go up there
and do a little cancan.
971
00:50:39,837 --> 00:50:40,771
DANNY
Well, if anyone could--
972
00:50:41,306 --> 00:50:42,006
No.
973
00:50:42,073 --> 00:50:43,241
Are you f###ing nuts?
974
00:50:44,609 --> 00:50:46,411
Look, I have to go.
975
00:50:47,445 --> 00:50:48,313
I'll think about it.
976
00:50:49,247 --> 00:50:49,780
DANNY You promise?
977
00:50:49,847 --> 00:50:50,848
Yes, I promise.
978
00:50:50,915 --> 00:50:51,816
DANNY
Ta, ta, my love.
979
00:50:56,321 --> 00:50:57,255
Oh.
980
00:50:57,322 --> 00:50:58,756
You are very early.
981
00:50:58,823 --> 00:51:01,726
Well, my dear I came to save
you from a gluten overdose.
982
00:51:02,593 --> 00:51:04,329
They're for the party.
983
00:51:04,395 --> 00:51:05,630
Why?
984
00:51:05,696 --> 00:51:07,064
CHRISTIAN
Because in 10th grade
985
00:51:07,132 --> 00:51:08,299
Jackson gave an about me
presentation in Spanish class,
986
00:51:08,366 --> 00:51:10,601
and said his favorite
flavor was cherry.
987
00:51:11,336 --> 00:51:12,403
Because they're delicious.
988
00:51:12,470 --> 00:51:13,671
And I think the
guests will like them.
989
00:51:13,738 --> 00:51:16,441
I guess Lynda gave
you her secret recipe.
990
00:51:16,641 --> 00:51:17,041
No.
991
00:51:17,108 --> 00:51:18,209
No?
992
00:51:18,276 --> 00:51:20,178
Let me show you
something in the freezer.
993
00:51:20,245 --> 00:51:21,346
Is it a dead body?
994
00:51:23,248 --> 00:51:23,848
Holy wow.
995
00:51:25,250 --> 00:51:27,518
She made every last one
for my after school snack.
996
00:51:27,585 --> 00:51:28,619
I can not believe it.
997
00:51:28,686 --> 00:51:31,489
You enslaved the
senile songstress.
998
00:51:31,556 --> 00:51:32,557
No.
999
00:51:32,623 --> 00:51:34,559
The doctor says
cooking is therapy.
1000
00:51:34,625 --> 00:51:35,193
Yeah?
1001
00:51:35,260 --> 00:51:36,093
I'm helping.
1002
00:51:36,161 --> 00:51:37,695
DANNY: You are unbelievable.
1003
00:51:37,762 --> 00:51:39,364
Oh my god.
1004
00:51:40,365 --> 00:51:41,232
What is that?
1005
00:51:41,299 --> 00:51:43,234
This is the prize for tonight.
1006
00:51:43,301 --> 00:51:44,502
Ooh, what is it?
1007
00:51:44,569 --> 00:51:45,370
Be very careful.
1008
00:51:45,436 --> 00:51:46,171
Let me touch it.
1009
00:51:46,237 --> 00:51:46,837
No.
1010
00:51:46,904 --> 00:51:47,305
Let me touch it.
1011
00:51:47,372 --> 00:51:48,173
No.
1012
00:51:48,239 --> 00:51:48,806
Christian, be very careful.
1013
00:51:48,873 --> 00:51:49,707
Let me touch it.
1014
00:51:50,808 --> 00:51:52,310
It's 18th century
erotica from Rome.
1015
00:51:52,710 --> 00:51:53,778
Just be careful.
1016
00:51:53,844 --> 00:51:55,413
Mm.
1017
00:51:55,946 --> 00:51:56,614
Lovely.
1018
00:51:56,681 --> 00:51:57,482
I know.
1019
00:51:58,616 --> 00:51:59,817
You should put
it down somewhere.
1020
00:51:59,884 --> 00:52:00,685
Well, every surface
is an ocean of scones.
1021
00:52:00,751 --> 00:52:02,653
They might get lost at sea.
1022
00:52:02,720 --> 00:52:04,255
Well-- oh, I guess that's fine.
1023
00:52:05,823 --> 00:52:06,657
I got you something.
1024
00:52:06,724 --> 00:52:07,425
Mm.
1025
00:52:07,492 --> 00:52:08,726
Is it a golden scone?
1026
00:52:08,793 --> 00:52:10,295
Please shut the f##k
up just this one time.
1027
00:52:10,361 --> 00:52:10,895
All right.
1028
00:52:10,961 --> 00:52:11,696
I'm sorry.
1029
00:52:13,698 --> 00:52:14,432
Mm.
1030
00:52:14,499 --> 00:52:15,300
Dear god.
1031
00:52:21,439 --> 00:52:24,509
For my Red Queen.
1032
00:52:24,575 --> 00:52:25,843
Have you been embezzling?
1033
00:52:26,844 --> 00:52:28,379
No.
1034
00:52:28,446 --> 00:52:29,647
How did you manage that then?
1035
00:52:29,714 --> 00:52:32,683
Every day Lynda gives
me $10 for my allowance.
1036
00:52:32,750 --> 00:52:33,318
Christian.
1037
00:52:33,384 --> 00:52:34,352
I'm serious.
1038
00:52:34,419 --> 00:52:35,019
No.
1039
00:52:35,085 --> 00:52:36,221
This is awful.
1040
00:52:36,287 --> 00:52:37,222
I can't accept this.
1041
00:52:37,288 --> 00:52:37,988
OK.
1042
00:52:38,055 --> 00:52:38,489
You have to tell her.
1043
00:52:38,556 --> 00:52:39,190
I do.
1044
00:52:39,257 --> 00:52:40,558
Every single day.
1045
00:52:42,560 --> 00:52:43,561
She can see my face, Danny.
1046
00:52:43,628 --> 00:52:45,896
It's not like I'm
hoodwinking her.
1047
00:52:48,199 --> 00:52:49,667
I used to try to give it
back-- put it in her purse.
1048
00:52:49,734 --> 00:52:54,939
But she gave me the same bill
over and over again every day
1049
00:52:55,005 --> 00:52:56,774
for about six months.
1050
00:52:56,841 --> 00:53:00,845
At some point what
does it matter?
1051
00:53:00,911 --> 00:53:04,682
I might as well use it
for something important.
1052
00:53:12,623 --> 00:53:13,358
So--
1053
00:53:13,424 --> 00:53:14,692
Yes?
1054
00:53:14,759 --> 00:53:16,093
--the florist will be
here in about 30 minutes.
1055
00:53:16,160 --> 00:53:19,430
She's early because we're
having around three times
1056
00:53:19,497 --> 00:53:20,931
the normal number of flowers.
1057
00:53:20,998 --> 00:53:23,634
And the music people
aren't coming anymore
1058
00:53:23,701 --> 00:53:26,437
because I did it all myself,
including Stella Marie's
1059
00:53:26,504 --> 00:53:28,839
request, which I thought was a
little unoriginal, but hey it's
1060
00:53:28,906 --> 00:53:30,308
her dance.
1061
00:53:30,375 --> 00:53:31,876
Oh, and I got more candles
'cause the other ones are going
1062
00:53:33,378 --> 00:53:34,679
Oh, and the ice is going to
be here in about an hour,
1063
00:53:34,745 --> 00:53:35,413
but I'm not sure if I
trust those guys those guys
1064
00:53:35,480 --> 00:53:37,815
'cause they look like--
1065
00:53:37,882 --> 00:53:39,617
How do you breathe
talking this fast?
1066
00:53:39,684 --> 00:53:40,485
You did everything.
1067
00:53:40,551 --> 00:53:42,453
I have nothing else to do.
1068
00:53:42,520 --> 00:53:43,988
So what going to do
is I'm going to have
1069
00:53:44,054 --> 00:53:47,425
another one of these scones, and
go j##k o## for the next three
1070
00:53:47,492 --> 00:53:48,893
hours just to kill the time.
1071
00:53:48,959 --> 00:53:50,995
Why are you being coy when
you know I don't want you to be?
1072
00:53:51,496 --> 00:53:53,431
What ever are
you talking about?
1073
00:53:54,565 --> 00:53:55,800
Did I do good?
1074
00:53:56,100 --> 00:53:58,002
Babe, you did amazing.
1075
00:53:58,703 --> 00:54:00,371
I can feel it in my bones.
1076
00:54:00,438 --> 00:54:01,839
Tonight's going to
be the night that we
1077
00:54:01,906 --> 00:54:03,641
make those numbers bounce back.
1078
00:54:03,708 --> 00:54:04,509
Fingers crossed.
1079
00:54:04,575 --> 00:54:06,311
I have no doubt.
1080
00:54:07,545 --> 00:54:08,346
Just, um--
1081
00:54:11,148 --> 00:54:11,916
What?
1082
00:54:13,117 --> 00:54:15,420
Don't get your hopes
up about whatever it
1083
00:54:15,486 --> 00:54:17,588
is that made you do all this.
1084
00:54:18,589 --> 00:54:20,024
It's just another night.
1085
00:54:22,026 --> 00:54:22,960
Of course it is.
1086
00:54:27,532 --> 00:54:28,599
Come here.
1087
00:54:30,635 --> 00:54:32,703
Long live the King.
1088
00:54:33,604 --> 00:54:36,807
CHRISTIAN My
darling Queen, I forgive you.
1089
00:54:52,089 --> 00:54:54,359
Now, don't let me have
more than one of these.
1090
00:54:54,425 --> 00:54:55,760
I want to go easy tonight.
1091
00:54:56,827 --> 00:54:57,628
I'm shocked.
1092
00:54:57,695 --> 00:54:58,396
Leave her alone.
1093
00:54:58,463 --> 00:54:59,730
Gosh.
1094
00:54:59,797 --> 00:55:00,498
You know, I'm not try carry
around a## out her.
1095
00:55:00,565 --> 00:55:01,866
like I did last time.
1096
00:55:01,932 --> 00:55:04,502
I don't want to get too
smashed tonight, at least not
1097
00:55:04,569 --> 00:55:06,036
until after the show.
1098
00:55:06,103 --> 00:55:07,137
Yeah, I'm excited.
1099
00:55:07,204 --> 00:55:09,740
Who knew baby girl
could dance too?
1100
00:55:09,807 --> 00:55:11,509
A woman of many talents.
1101
00:55:11,576 --> 00:55:12,577
B1: Speaking of which.
1102
00:55:12,643 --> 00:55:14,078
B5: Holy s##t.
1103
00:55:14,144 --> 00:55:14,779
DANNY: Damn.
1104
00:55:14,845 --> 00:55:15,546
Well, well, well.
1105
00:55:15,613 --> 00:55:17,515
STELLA: Oh, you like?
1106
00:55:17,582 --> 00:55:19,650
DANNY: I-- yes, I like.
1107
00:55:38,603 --> 00:55:39,470
You came.
1108
00:55:40,505 --> 00:55:41,506
I did.
1109
00:55:42,640 --> 00:55:44,442
And you agreed to Danny's
proposal.
1110
00:55:45,610 --> 00:55:46,877
STELLA: Well, he
was pretty adamant.
1111
00:55:46,944 --> 00:55:48,112
Mm.
1112
00:55:48,178 --> 00:55:49,880
STELLA: We mustn't
disappoint the Queen.
1113
00:55:50,180 --> 00:55:51,181
Indeed we can't.
1114
00:55:51,248 --> 00:55:52,983
My lady usually
gets what he wants.
1115
00:55:54,652 --> 00:55:55,953
STELLA: Christian?
1116
00:55:56,020 --> 00:55:56,721
Yeah?
1117
00:55:56,787 --> 00:55:57,522
STELLA: What's wrong?
1118
00:55:58,923 --> 00:56:00,691
Has anyone ever told you
you're an excessively forward
1119
00:56:00,758 --> 00:56:01,426
little bird?
1120
00:56:02,993 --> 00:56:04,462
I'll take that as a compliment.
1121
00:56:05,763 --> 00:56:06,697
Nothing is wrong.
1122
00:56:09,266 --> 00:56:11,135
I guess I'm just
a little confused.
1123
00:56:12,703 --> 00:56:13,804
STELLA: By what?
1124
00:56:13,871 --> 00:56:15,840
I didn't think you were
coming alone tonight.
1125
00:56:16,807 --> 00:56:18,142
STELLA: That?
1126
00:56:18,208 --> 00:56:20,711
I guess I haven't made
things very clear, have I?
1127
00:56:21,979 --> 00:56:25,883
I'm just a really private person
now, if you can believe it?
1128
00:56:27,217 --> 00:56:28,152
I can.
1129
00:56:29,487 --> 00:56:32,490
We are only our true
selves when we are alone.
1130
00:56:32,557 --> 00:56:33,090
STELLA: Yes.
1131
00:56:33,157 --> 00:56:34,124
Exactly.
1132
00:56:35,392 --> 00:56:36,861
I'm not the same girl
from St. Catherine's.
1133
00:56:36,927 --> 00:56:38,829
Clearly, you aren't either.
1134
00:56:39,730 --> 00:56:40,598
No.
1135
00:56:43,133 --> 00:56:46,904
STELLA: I'd like to start
fresh with honesty for once.
1136
00:56:48,038 --> 00:56:48,973
I'd like that.
1137
00:56:50,975 --> 00:56:52,109
STELLA: To be
honest, I don't even
1138
00:56:52,176 --> 00:56:54,178
remember why we stopped
talking in high school.
1139
00:56:54,244 --> 00:56:55,480
CHRISTIAN Liar.
1140
00:56:57,081 --> 00:56:58,182
I don't either.
1141
00:56:58,248 --> 00:56:59,717
CHRISTIAN
And another lie.
1142
00:57:00,017 --> 00:57:02,953
STELLA: Terrible memories.
1143
00:57:03,020 --> 00:57:03,721
Mm.
1144
00:57:03,788 --> 00:57:04,321
Right.
1145
00:57:05,656 --> 00:57:07,024
I guess we're more alike
than we thought, E7.
1146
00:57:08,993 --> 00:57:10,828
STELLA: Tonight I'm C1.
1147
00:57:11,862 --> 00:57:14,031
And in terms of
me coming alone--
1148
00:57:14,098 --> 00:57:16,433
Jackson and I aren't
officially dating.
1149
00:57:16,934 --> 00:57:19,837
It takes a lot for me to
make someone official.
1150
00:57:23,307 --> 00:57:24,575
Oh.
1151
00:57:25,776 --> 00:57:28,779
STELLA: But I also
won't be alone tonight.
1152
00:57:29,647 --> 00:57:30,781
He's just coming late.
1153
00:57:36,987 --> 00:57:38,122
Well, um--
1154
00:57:39,757 --> 00:57:43,994
C1, privacy becomes you.
1155
00:57:44,695 --> 00:57:48,533
And I am so glad
for your honesty.
1156
00:57:48,866 --> 00:57:49,600
STELLA: Yeah?
1157
00:57:51,035 --> 00:57:52,737
You never know how the night's
going to end around here.
1158
00:57:54,204 --> 00:57:55,039
CHRISTIAN A
few more minutes to prepare.
1159
00:57:55,105 --> 00:57:56,607
Maybe even a whole half hour.
1160
00:57:56,674 --> 00:57:59,610
Perhaps I'll Donna to make the
Bee's Knees double strength.
1161
00:58:00,010 --> 00:58:01,211
STELLA: The only thing
I've learned in life
1162
00:58:01,278 --> 00:58:02,680
so far is to never think
you know the answer.
1163
00:58:02,747 --> 00:58:03,413
Well said.
1164
00:58:03,480 --> 00:58:04,549
Uh-- excuse me, C1.
1165
00:58:04,615 --> 00:58:05,616
I have to go--
1166
00:58:05,683 --> 00:58:07,184
I have to go tell
Donna something.
1167
00:58:07,384 --> 00:58:09,219
And get a towel.
1168
00:58:09,286 --> 00:58:10,220
I'm a mess.
1169
00:58:10,287 --> 00:58:11,622
Gosh, excuse me.
1170
00:58:11,822 --> 00:58:12,790
STELLA: See you later.
1171
00:58:19,730 --> 00:58:22,166
So what was that all about?
1172
00:58:22,232 --> 00:58:22,767
STELLA: Nothing.
1173
00:58:22,833 --> 00:58:23,367
Oh my god.
1174
00:58:42,787 --> 00:58:43,721
JACKSON: Sorry I'm late.
1175
00:58:43,921 --> 00:58:44,789
Hey.
1176
00:58:44,855 --> 00:58:45,856
They said to give this to you.
1177
00:58:45,923 --> 00:58:47,625
BOTH: Hi.
1178
00:58:47,692 --> 00:58:48,525
STELLA: Watch the mask.
1179
00:58:48,593 --> 00:58:49,894
Oh, come on, on, take it off.
1180
00:58:49,960 --> 00:58:51,596
Well, you cleaned up well.
1181
00:58:51,662 --> 00:58:52,296
I love this.
1182
00:58:53,263 --> 00:58:54,699
I've never seen this before.
1183
00:58:54,765 --> 00:58:55,900
Oh my god.
1184
00:58:55,966 --> 00:58:57,234
Can you even see me
with this mask on?
1185
00:58:57,301 --> 00:58:58,168
Oh my god.
1186
00:58:58,235 --> 00:58:59,136
Chris.
1187
00:58:59,203 --> 00:59:00,270
Sorry.
1188
00:59:00,337 --> 00:59:00,905
Wow.
1189
00:59:00,971 --> 00:59:01,505
Look at you.
1190
00:59:01,572 --> 00:59:02,139
You look great.
1191
00:59:02,206 --> 00:59:02,640
How are you?
1192
00:59:02,707 --> 00:59:03,974
Wow.
1193
00:59:04,041 --> 00:59:05,743
No one has called me
that in a very long time.
1194
00:59:05,810 --> 00:59:06,376
Oh, I'm--
1195
00:59:06,443 --> 00:59:07,144
I'm so sorry.
1196
00:59:07,211 --> 00:59:08,979
Old habits, you know.
1197
00:59:09,947 --> 00:59:11,882
This is incredible.
1198
00:59:11,949 --> 00:59:13,851
Who would've thought, right?
1199
00:59:13,918 --> 00:59:15,853
Quiet, bookish, little Chris.
1200
00:59:16,687 --> 00:59:18,956
Well, I guess that's
what they say, right?
1201
00:59:19,023 --> 00:59:21,258
You always did work harder
than the rest of us.
1202
00:59:21,325 --> 00:59:24,361
I wasn't blessed with strength
or charm so I kind of had to.
1203
00:59:24,428 --> 00:59:25,462
Oh, nah, nah, kid.
1204
00:59:25,529 --> 00:59:27,131
You were just a
late bloomer is all.
1205
00:59:28,766 --> 00:59:31,035
And you got my
girl to perform.
1206
00:59:31,101 --> 00:59:33,838
A master of persuasion as well.
1207
00:59:33,904 --> 00:59:35,105
Well, that was my partner.
1208
00:59:35,172 --> 00:59:35,973
Oh, your partner.
1209
00:59:36,040 --> 00:59:38,342
Danny, my business partner.
1210
00:59:38,542 --> 00:59:39,343
Oh, right.
1211
00:59:39,409 --> 00:59:41,979
Well, I'm indebted to you both.
1212
00:59:42,046 --> 00:59:44,048
She told me she'd never
perform ever again.
1213
00:59:44,114 --> 00:59:45,182
STELLA: I never said never.
1214
00:59:45,249 --> 00:59:47,918
I said teaching takes
a lot out of me.
1215
00:59:47,985 --> 00:59:48,819
Ah.
1216
00:59:48,886 --> 00:59:50,187
Teach?
1217
00:59:50,254 --> 00:59:51,689
Well, I'm sure the girls
thank you for it every day.
1218
00:59:53,490 --> 00:59:54,358
Uh-- I don't know
if I told you this,
1219
00:59:54,424 --> 00:59:55,525
but I'm a virtual teacher now.
1220
00:59:57,427 --> 01:00:01,198
I teach English to
girls in boarding school
1221
01:00:01,265 --> 01:00:04,234
in Spain on my webcam.
1222
01:00:05,502 --> 01:00:06,203
Wow.
1223
01:00:06,270 --> 01:00:06,704
That's very good of you.
1224
01:00:06,771 --> 01:00:07,938
Yeah.
1225
01:00:08,005 --> 01:00:09,239
She spends all night by
herself on the computer.
1226
01:00:09,306 --> 01:00:11,375
My little baby's going
to get carpal tunnel.
1227
01:00:13,043 --> 01:00:13,911
I'm so sorry.
1228
01:00:13,978 --> 01:00:15,079
Wow.
1229
01:00:15,145 --> 01:00:16,413
That's dangerous.
1230
01:00:16,480 --> 01:00:17,281
Yeah.
1231
01:00:17,347 --> 01:00:18,382
Um-- Can I, um--
1232
01:00:18,448 --> 01:00:19,784
Can I get you a drink?
1233
01:00:19,850 --> 01:00:22,352
My-- Donna-- she has created
some specialty cocktails
1234
01:00:22,419 --> 01:00:23,187
for tonight.
1235
01:00:23,253 --> 01:00:24,454
That sounds great, Chris.
1236
01:00:24,521 --> 01:00:26,023
Fantastic.
1237
01:00:26,090 --> 01:00:27,858
All right, let's just, uh--
1238
01:00:27,925 --> 01:00:28,458
go to the bar.
1239
01:00:29,760 --> 01:00:30,560
The
best things in life
1240
01:00:30,627 --> 01:00:31,662
happen when you're dancing.
1241
01:00:31,729 --> 01:00:34,699
STELLA: Oh, get the
lampshade ready.
1242
01:00:34,765 --> 01:00:35,866
Don't blame me, OK?
1243
01:00:35,933 --> 01:00:37,034
You blame these drinks.
1244
01:00:37,101 --> 01:00:39,036
They're the strongest
I've ever had.
1245
01:00:39,103 --> 01:00:40,237
And they go right through you.
1246
01:00:40,304 --> 01:00:42,106
I mean, I've had to
pee like 10 times.
1247
01:00:42,172 --> 01:00:43,440
I've had three and I'm fine.
1248
01:00:43,507 --> 01:00:44,574
Oh, well.
1249
01:00:44,641 --> 01:00:46,143
STELLA: Well I
shouldn't have any.
1250
01:00:46,210 --> 01:00:47,244
I'm going to go get ready.
1251
01:00:47,778 --> 01:00:48,378
Gotta primp.
1252
01:00:55,185 --> 01:00:57,154
So you're the boyfriend?
1253
01:00:57,221 --> 01:01:00,725
Uh-- that's a--
that's a strong word.
1254
01:01:00,791 --> 01:01:02,092
Oh, is it?
1255
01:01:02,159 --> 01:01:03,093
Pardon my French.
1256
01:01:03,160 --> 01:01:04,328
What word do you prefer?
1257
01:01:04,394 --> 01:01:05,429
Danny.
1258
01:01:06,764 --> 01:01:10,434
Um-- we're just taking
things easy, you know?
1259
01:01:10,500 --> 01:01:11,068
Yes.
1260
01:01:11,135 --> 01:01:11,902
No need to rush.
1261
01:01:12,469 --> 01:01:13,637
I understand.
1262
01:01:13,704 --> 01:01:15,672
You want to make sure
you know everything
1263
01:01:15,973 --> 01:01:16,974
about each other first, right?
1264
01:01:17,041 --> 01:01:18,442
Hey, Danny, honey.
1265
01:01:18,508 --> 01:01:22,012
I think maybe it's time for
you to go get the stage set up.
1266
01:01:22,212 --> 01:01:23,247
Aren't you doing that?
1267
01:01:23,914 --> 01:01:24,715
No.
1268
01:01:24,782 --> 01:01:25,883
We agreed it would be you.
1269
01:01:26,283 --> 01:01:27,384
Oh.
1270
01:01:27,451 --> 01:01:29,086
Can you just do it
this once though?
1271
01:01:30,554 --> 01:01:33,123
I need to make real good friends
at this counter top right here.
1272
01:01:33,991 --> 01:01:37,027
Regain some stability
back in my life.
1273
01:01:37,962 --> 01:01:38,362
Hm.
1274
01:01:41,832 --> 01:01:42,232
Yeah.
1275
01:01:42,299 --> 01:01:43,067
OK.
1276
01:01:43,834 --> 01:01:47,371
Um-- I'll be right back.
1277
01:01:47,437 --> 01:01:48,272
Thank you.
1278
01:01:49,539 --> 01:01:51,041
You're the best King I ever had.
1279
01:01:51,108 --> 01:01:52,977
Lonely.
1280
01:01:53,043 --> 01:01:58,916
I'll give the world
if I could only.
1281
01:01:58,983 --> 01:01:59,383
Mm.
1282
01:01:59,449 --> 01:02:01,218
Mm.
1283
01:02:01,285 --> 01:02:02,419
F###ing delicious.
1284
01:02:02,486 --> 01:02:03,487
Try this scone.
1285
01:02:03,553 --> 01:02:04,088
Sure.
1286
01:02:05,222 --> 01:02:06,824
It surely would--
1287
01:02:06,891 --> 01:02:07,457
Oh.
1288
01:02:07,524 --> 01:02:08,325
See?
1289
01:02:08,392 --> 01:02:10,194
So, man, tell me something.
1290
01:02:10,494 --> 01:02:11,461
OK.
1291
01:02:12,562 --> 01:02:14,164
Who are the freakiest
chicks in here?
1292
01:02:20,504 --> 01:02:22,306
CHRISTIAN: This all
has to be perfect.
1293
01:02:22,372 --> 01:02:23,207
Yeah, good.
1294
01:02:23,273 --> 01:02:23,941
And then clean that all off.
1295
01:02:24,008 --> 01:02:24,842
Clean all that off.
1296
01:02:24,909 --> 01:02:26,811
Let's get all of their, um--
1297
01:02:26,877 --> 01:02:28,012
garbage from here.
1298
01:02:28,078 --> 01:02:29,579
In fact, let's just
get all the people out.
1299
01:02:29,646 --> 01:02:30,848
Yeah.
1300
01:02:30,915 --> 01:02:32,116
Um-- can you go get
the blue light for me?
1301
01:02:32,950 --> 01:02:33,450
To the right.
1302
01:02:35,986 --> 01:02:38,055
DANNY: Here's one for that one.
1303
01:02:38,956 --> 01:02:39,824
JACKSON: All right.
1304
01:02:39,890 --> 01:02:40,357
Let's do it.
1305
01:02:41,125 --> 01:02:42,960
DANNY: Very good man.
1306
01:02:43,027 --> 01:02:43,493
Yep.
1307
01:02:43,560 --> 01:02:44,361
Yeah.
1308
01:02:45,629 --> 01:02:47,031
DANNY: All right, round
two in two minutes.
1309
01:02:48,232 --> 01:02:52,436
I
have tried in vain.
1310
01:02:53,370 --> 01:02:55,139
You pussy.
1311
01:02:55,205 --> 01:02:58,508
To call your name.
1312
01:02:58,575 --> 01:02:59,910
JACKSON: I might -
1313
01:02:59,977 --> 01:03:00,945
Alright.
1314
01:03:01,011 --> 01:03:01,445
Go.
1315
01:03:01,511 --> 01:03:02,312
Fine.
1316
01:03:02,379 --> 01:03:03,380
JACKSON: I'll see you in a bit.
1317
01:03:06,283 --> 01:03:11,621
That
will never make us part.
1318
01:03:12,689 --> 01:03:13,824
Christian.
1319
01:03:28,138 --> 01:03:31,041
All by
myself in the mornin'.
1320
01:03:31,108 --> 01:03:31,508
What?
1321
01:03:34,444 --> 01:03:39,183
All
by myself in the night.
1322
01:03:42,086 --> 01:03:43,587
I-- Oh.
1323
01:03:43,653 --> 01:03:44,088
What?
1324
01:03:44,154 --> 01:03:44,654
Uh--
1325
01:03:44,721 --> 01:03:45,255
Oh, s##t.
1326
01:03:45,322 --> 01:03:45,856
I'm sorry.
1327
01:03:45,923 --> 01:03:46,323
I'm sorry.
1328
01:03:46,390 --> 01:03:46,924
No.
1329
01:03:46,991 --> 01:03:47,524
I'm sorry.
1330
01:03:47,591 --> 01:03:49,193
No, no, no.
1331
01:03:49,259 --> 01:03:49,894
No.
1332
01:03:49,960 --> 01:03:50,427
No worries, dear.
1333
01:03:50,494 --> 01:03:51,095
Sorry.
1334
01:03:51,161 --> 01:03:52,329
I heard music.
1335
01:03:52,396 --> 01:03:54,464
I thought this was just
another part of the--
1336
01:03:54,531 --> 01:03:55,565
Oh, you know,
Christian never tells me
1337
01:03:55,632 --> 01:03:56,166
when she's planning
to have company.
1338
01:03:59,003 --> 01:04:00,237
Oh my god.
1339
01:04:01,638 --> 01:04:03,140
Lynda Rue?
1340
01:04:03,207 --> 01:04:04,441
Yes.
1341
01:04:05,542 --> 01:04:07,011
Oh my god.
1342
01:04:07,077 --> 01:04:08,512
You're-- you're Lynda Rue?
1343
01:04:08,578 --> 01:04:09,346
LYNDA: Yes.
1344
01:04:09,413 --> 01:04:10,614
She didn't warn you guys?
1345
01:04:12,049 --> 01:04:13,650
Yeah, I figured that.
1346
01:04:13,717 --> 01:04:15,219
Of course she didn't.
1347
01:04:15,285 --> 01:04:16,186
This is your house?
1348
01:04:16,253 --> 01:04:17,054
Yes.
1349
01:04:18,989 --> 01:04:20,624
She won't let me join the PTA.
1350
01:04:20,690 --> 01:04:24,261
She's worried-- too much
attention drawn to her.
1351
01:04:24,328 --> 01:04:25,162
I don't know.
1352
01:04:25,963 --> 01:04:26,897
Well, I never knew.
1353
01:04:27,297 --> 01:04:28,365
Now you know.
1354
01:04:29,099 --> 01:04:30,534
Silly me.
1355
01:04:30,600 --> 01:04:31,601
There we go.
1356
01:04:32,102 --> 01:04:33,203
How do you do?
1357
01:04:33,270 --> 01:04:34,238
Lynda Rue.
1358
01:04:34,304 --> 01:04:36,006
Hi.
1359
01:04:36,073 --> 01:04:37,307
Hi, I'm Stella Marie.
1360
01:04:37,374 --> 01:04:39,343
Um-- Christian and I-- we
were in the same class.
1361
01:04:39,409 --> 01:04:40,177
You were?
1362
01:04:40,244 --> 01:04:42,279
Of course you were, love.
1363
01:04:42,346 --> 01:04:43,680
Oh my goodness.
1364
01:04:43,747 --> 01:04:45,182
Well, how are you?
1365
01:04:45,249 --> 01:04:47,417
I mean, is Christian having
a few friends over right now?
1366
01:04:47,484 --> 01:04:49,119
Um-- uh-- yes.
1367
01:04:49,186 --> 01:04:50,154
LYNDA: Well-- well, good.
1368
01:04:50,220 --> 01:04:51,188
Yeah.
1369
01:04:51,255 --> 01:04:51,655
We're just having
a little party.
1370
01:04:51,721 --> 01:04:52,422
No.
1371
01:04:52,489 --> 01:04:53,657
No worries, you know.
1372
01:04:54,925 --> 01:04:56,260
All you St. Catherine
kids-- you're good kids.
1373
01:04:56,326 --> 01:04:59,096
I know you're going to
clean up after yourselves.
1374
01:05:01,165 --> 01:05:04,334
You know, I think
I'm going to just pop
1375
01:05:04,401 --> 01:05:06,070
my head in for a moment, huh?
1376
01:05:06,136 --> 01:05:06,736
What do you think?
1377
01:05:06,803 --> 01:05:08,305
Let's do that.
1378
01:05:09,940 --> 01:05:11,508
Something like that.
1379
01:05:12,642 --> 01:05:14,178
Ooh.
1380
01:05:25,355 --> 01:05:26,523
Could you get me--
1381
01:05:34,698 --> 01:05:37,167
Could you hold
this for me, dear?
1382
01:05:37,234 --> 01:05:39,069
I just have to take
care of something.
1383
01:05:39,136 --> 01:05:41,371
No worries.
1384
01:05:41,638 --> 01:05:43,573
LYNDA: Slide it in.
1385
01:05:48,112 --> 01:05:50,047
So handsome.
1386
01:05:59,256 --> 01:06:04,628
All by
myself in the mornin'.
1387
01:06:06,830 --> 01:06:12,136
All by
myself in the night.
1388
01:06:16,440 --> 01:06:17,374
WOMAN: Oh my god.
1389
01:06:17,441 --> 01:06:18,375
That's Lynda Rue!
1390
01:06:18,442 --> 01:06:19,543
Lynda who?
1391
01:06:19,609 --> 01:06:20,310
OK?
1392
01:06:20,377 --> 01:06:20,810
S##t.
1393
01:06:20,877 --> 01:06:21,311
F##k.
1394
01:06:21,378 --> 01:06:21,878
S##t.
1395
01:06:21,945 --> 01:06:22,746
I'm dead.
1396
01:06:23,447 --> 01:06:24,581
LANCE: Excuse me.
1397
01:06:24,781 --> 01:06:25,349
Okay, slow move.
1398
01:06:25,415 --> 01:06:26,116
I didn't or--
1399
01:06:28,185 --> 01:06:29,053
Playing solitaire.
1400
01:06:33,290 --> 01:06:36,393
I get lonely.
1401
01:06:38,262 --> 01:06:43,633
Watchin' the clock on the shelf.
1402
01:06:43,700 --> 01:06:50,740
I'd love to rest my weary
head on somebody's shoulder.
1403
01:06:51,408 --> 01:06:58,315
I hate to grow
older all by myself.
1404
01:07:05,922 --> 01:07:09,326
All by myself in the mornin'.
1405
01:07:09,393 --> 01:07:12,629
All by myself in the night.
1406
01:07:12,696 --> 01:07:19,703
I sit alone with a
table and a chair.
1407
01:07:20,337 --> 01:07:24,241
So unhappy there.
1408
01:07:24,308 --> 01:07:28,245
Playing solitaire.
1409
01:07:28,312 --> 01:07:30,780
All by myself.
1410
01:07:30,847 --> 01:07:38,054
I get lonely watching
the clock on the shelf.
1411
01:07:41,925 --> 01:07:49,166
I'd love to lay my weary
head on somebody's shoulder.
1412
01:07:49,766 --> 01:07:56,740
I hate to grow
older all by myself.
1413
01:07:59,843 --> 01:08:03,313
All by myself.
1414
01:08:08,985 --> 01:08:10,820
Thank you.
1415
01:08:11,488 --> 01:08:12,822
Thank you.
1416
01:08:13,990 --> 01:08:17,561
LYNDA: So glad you
can all be here.
1417
01:08:17,627 --> 01:08:22,366
If you don't mind I'm going
to retire to my bedroom.
1418
01:08:22,566 --> 01:08:24,334
Please enjoy the party.
1419
01:08:24,401 --> 01:08:25,302
Hey.
1420
01:08:25,369 --> 01:08:26,736
Take me.
1421
01:08:26,803 --> 01:08:28,305
Take me.
1422
01:08:34,978 --> 01:08:35,545
B3: Perfect.
1423
01:08:35,612 --> 01:08:36,313
It's perfect.
1424
01:08:36,380 --> 01:08:37,181
Who thought of that?
1425
01:08:37,247 --> 01:08:38,815
B5: Who came up with this?
1426
01:08:38,882 --> 01:08:39,783
Prince, come on.
1427
01:08:39,849 --> 01:08:40,484
Come on.
1428
01:08:40,550 --> 01:08:41,251
Walk with me now.
1429
01:08:41,318 --> 01:08:42,819
I'm about to pay you.
1430
01:08:42,886 --> 01:08:45,922
DANNY: All right, ladies and
gentlemen, we're not done yet.
1431
01:08:45,989 --> 01:08:47,391
To the stage--
1432
01:08:47,457 --> 01:08:48,892
Where is my Christian?
1433
01:08:48,958 --> 01:08:52,462
Oh, my sweet King
darling, where are you?
1434
01:08:52,529 --> 01:08:53,197
It's OK.
1435
01:08:53,263 --> 01:08:54,498
I'll find her in a bit.
1436
01:08:54,564 --> 01:08:56,166
I can go it alone.
1437
01:08:57,033 --> 01:09:00,237
Let's give a nice big,
warm, round of applause
1438
01:09:00,304 --> 01:09:02,839
to a burlesque
queen on the rise.
1439
01:09:02,906 --> 01:09:04,040
Miss Maria.
1440
01:09:11,481 --> 01:09:14,284
I had a dream
last night that filled me full
1441
01:09:14,351 --> 01:09:15,352
of fright.
1442
01:09:15,419 --> 01:09:17,587
I dreamt that I
was with the Devil
1443
01:09:17,654 --> 01:09:21,725
below in his great
big fiery hall.
1444
01:09:21,791 --> 01:09:24,794
Where the Devil
was giving a ball.
1445
01:09:24,861 --> 01:09:27,364
I checked my coat
and hat and started
1446
01:09:27,431 --> 01:09:31,968
gazing at the merry crowd
who came to witness the show.
1447
01:09:32,035 --> 01:09:37,541
And I must confess to you
there were many there I
1448
01:09:37,607 --> 01:09:41,711
knew at the Devil's ball.
1449
01:09:41,778 --> 01:09:47,251
In the Devil's hall, I
saw the cute Mrs. Devil,
1450
01:09:47,317 --> 01:09:52,722
so pretty and fat, dressed
in a beautiful fireman's hat.
1451
01:09:52,789 --> 01:09:58,595
Ephraham, the leader man,
who led the band last fall.
1452
01:09:58,662 --> 01:10:02,466
He played the music
at the Devil's ball.
1453
01:10:02,532 --> 01:10:07,604
In the Devil's hall I
saw the funniest devil
1454
01:10:07,671 --> 01:10:13,710
that I ever saw taking the
tickets from folks at the door.
1455
01:10:13,777 --> 01:10:16,980
I caught a glimpse of
my mother-in-law dancing
1456
01:10:17,046 --> 01:10:18,382
with the Devil.
1457
01:10:18,448 --> 01:10:22,586
Oh, you little devil
dancing at the Devil's ball.
1458
01:10:23,620 --> 01:10:24,788
All right.
1459
01:10:24,854 --> 01:10:27,291
Ladies and gentlemen,
let's give one more
1460
01:10:27,357 --> 01:10:30,760
round of applause to this
burlesque queen, Miss Maria.
1461
01:10:41,505 --> 01:10:44,341
Hey, baby.
1462
01:10:44,408 --> 01:10:45,008
Hey.
1463
01:10:45,074 --> 01:10:45,875
Don't touch me.
1464
01:10:45,942 --> 01:10:47,110
OK.
1465
01:10:47,176 --> 01:10:48,878
Well, it looks like
you're drinking wine.
1466
01:10:48,945 --> 01:10:50,480
That's Lynda's wine, dear.
1467
01:10:50,547 --> 01:10:51,681
It's my house.
1468
01:10:51,748 --> 01:10:52,449
OK, well, why don't
you go get a drink
1469
01:10:52,516 --> 01:10:53,983
from the bar, all right?
1470
01:10:54,050 --> 01:10:55,885
It's closed, remember?
1471
01:10:55,952 --> 01:10:56,986
OK.
1472
01:10:57,053 --> 01:10:57,454
Well, you're drunk
enough as it is.
1473
01:10:57,521 --> 01:10:58,988
Oh.
1474
01:10:59,055 --> 01:10:59,889
Look who's talking.
1475
01:10:59,956 --> 01:11:01,358
Come on.
1476
01:11:01,558 --> 01:11:02,859
This is not my fault, OK?
1477
01:11:02,926 --> 01:11:05,895
It's you that made the drinks
that strong, all right?
1478
01:11:05,962 --> 01:11:08,698
I saw you over there whispering
things to Donna into her ear.
1479
01:11:08,765 --> 01:11:10,367
You don't think I see
these things, but I do.
1480
01:11:10,434 --> 01:11:11,701
CHRISTIAN: Yeah.
1481
01:11:11,768 --> 01:11:12,536
I can say whatever the
hell I please to Donna
1482
01:11:12,602 --> 01:11:13,570
without your assumptions.
1483
01:11:14,170 --> 01:11:15,138
Thank you.
1484
01:11:15,204 --> 01:11:16,706
Why are you so
angry Christian?
1485
01:11:16,773 --> 01:11:18,708
You know, I have about $12,000
in my suit pocket right now?
1486
01:11:19,809 --> 01:11:20,243
This is the best
ball we've had yet.
1487
01:11:20,310 --> 01:11:21,478
Yeah.
1488
01:11:21,545 --> 01:11:23,913
Thanks to burlesque
grandma and her sidekick
1489
01:11:23,980 --> 01:11:25,915
Maria, cum facial princess.
1490
01:11:25,982 --> 01:11:27,417
Oh, Jesus Christ.
1491
01:11:27,484 --> 01:11:28,652
Come on, Christian.
1492
01:11:28,718 --> 01:11:31,355
What the f##k are you
even talking about?
1493
01:11:31,421 --> 01:11:32,789
You weren't there, OK?
1494
01:11:32,856 --> 01:11:34,958
The crowd was loving it.
1495
01:11:35,024 --> 01:11:36,025
It was just great.
1496
01:11:36,092 --> 01:11:37,260
A nice little surprise.
1497
01:11:37,327 --> 01:11:38,762
Honestly, it really
worked in our favor.
1498
01:11:38,828 --> 01:11:40,129
Right.
1499
01:11:40,196 --> 01:11:43,433
What the hell is even your
issue with Stella Marie?
1500
01:11:44,568 --> 01:11:47,604
She doesn't do that
kind of s##t, OK?
1501
01:11:48,472 --> 01:11:49,939
That's seriously
really judgy of you.
1502
01:11:53,577 --> 01:11:54,578
CHRISTIAN: Well--
1503
01:11:59,716 --> 01:12:00,950
My issue is--
1504
01:12:01,551 --> 01:12:01,985
Yeah?
1505
01:12:03,186 --> 01:12:05,021
--that she wasn't
even supposed to be here
1506
01:12:05,088 --> 01:12:06,556
in the first place.
1507
01:12:06,990 --> 01:12:08,758
I don't trust her.
1508
01:12:08,825 --> 01:12:10,960
I didn't trust her!
1509
01:12:11,761 --> 01:12:13,463
And now I'm proven right.
1510
01:12:14,498 --> 01:12:17,801
Great or not, she went
wandering through my house,
1511
01:12:17,867 --> 01:12:20,069
and that proves it.
1512
01:12:21,471 --> 01:12:22,539
Proves what?
1513
01:12:22,606 --> 01:12:24,040
Oh my god.
1514
01:12:24,107 --> 01:12:27,444
It proves that she's the same
as she was in high school.
1515
01:12:27,511 --> 01:12:28,177
DANNY: OK.
1516
01:12:28,244 --> 01:12:29,613
That she's always--
1517
01:12:31,080 --> 01:12:32,248
always spying on me, and judging
me, and digging into my secrets
1518
01:12:32,315 --> 01:12:34,784
trying to figure out
how to destroy me.
1519
01:12:34,851 --> 01:12:36,019
Shh.
1520
01:12:36,085 --> 01:12:37,854
She meant no harm, Christian.
1521
01:12:37,921 --> 01:12:40,056
How could she know
that was Lynda's room?
1522
01:12:40,123 --> 01:12:42,426
Not everything is about you.
1523
01:12:42,492 --> 01:12:43,693
Of course you vouch for her.
1524
01:12:43,760 --> 01:12:45,662
You brought her here.
1525
01:12:46,162 --> 01:12:48,432
You snuck her into
the last ball.
1526
01:12:48,498 --> 01:12:49,365
Come on.
1527
01:12:52,636 --> 01:12:53,937
Don't deny it.
1528
01:12:55,505 --> 01:12:56,640
You know, I just
thought that--
1529
01:12:56,706 --> 01:13:00,209
You just-- you just
thought that what?
1530
01:13:00,276 --> 01:13:02,646
That you knew best?
1531
01:13:04,080 --> 01:13:04,981
Like always?
1532
01:13:07,984 --> 01:13:12,556
Always belittling me and
making me feel like I'm crazy.
1533
01:13:12,622 --> 01:13:13,256
You are a little crazy.
1534
01:13:13,322 --> 01:13:18,094
You are so naive.
1535
01:13:18,161 --> 01:13:19,796
DANNY: I thought
maybe you liked her.
1536
01:13:29,238 --> 01:13:30,440
What?
1537
01:13:31,808 --> 01:13:33,076
DANNY: I mean, you're
always talking s##t on her.
1538
01:13:34,177 --> 01:13:35,579
You're always
saying mean things.
1539
01:13:35,645 --> 01:13:38,815
And then I go and meet the girl
and I'm thinking to myself,
1540
01:13:38,882 --> 01:13:42,719
this girl's actually a
really, really sweet gal.
1541
01:13:42,786 --> 01:13:43,787
And I'm wondering--
1542
01:13:45,388 --> 01:13:46,690
--why has Christian always
said all this mean stuff about
1543
01:13:46,756 --> 01:13:47,423
her?
1544
01:13:47,491 --> 01:13:49,726
And then I realized it.
1545
01:13:51,094 --> 01:13:52,762
You actually like her.
1546
01:13:54,864 --> 01:13:57,033
It's not that
crazy of an idea.
1547
01:13:57,100 --> 01:13:59,669
I mean, everyone up
there really likes her.
1548
01:13:59,736 --> 01:14:00,904
People hate her.
1549
01:14:01,337 --> 01:14:02,839
They think she's trash.
1550
01:14:02,906 --> 01:14:04,140
DANNY: What are
you talking about?
1551
01:14:04,207 --> 01:14:06,042
They've just come here
to watch the freak show.
1552
01:14:06,109 --> 01:14:07,744
DANNY: I get it.
1553
01:14:07,811 --> 01:14:08,678
You're jealous.
1554
01:14:08,745 --> 01:14:09,813
You're jealous.
1555
01:14:11,380 --> 01:14:14,450
People actually like Stella
for something that she does.
1556
01:14:14,884 --> 01:14:18,121
Whereas people like you
because you're all mysterious,
1557
01:14:18,187 --> 01:14:22,959
and weird, and you make people
think that you're going to f##k
1558
01:14:23,026 --> 01:14:25,028
them, but then you don't.
1559
01:14:25,729 --> 01:14:27,130
You don't think I
see you sitting here
1560
01:14:27,196 --> 01:14:28,832
on your f###ing
couch every night?
1561
01:14:28,898 --> 01:14:29,933
Danny, stop.
1562
01:14:29,999 --> 01:14:32,168
You're also so
f###ing arrogant.
1563
01:14:32,235 --> 01:14:35,104
You can't even stand a
real genuine person who
1564
01:14:35,304 --> 01:14:37,541
actually has talent and drive.
1565
01:14:37,607 --> 01:14:38,107
Genuine?
1566
01:14:38,174 --> 01:14:38,875
Yes.
1567
01:14:38,942 --> 01:14:39,909
She lied to Jackson.
1568
01:14:39,976 --> 01:14:41,110
He doesn't even
know what she is.
1569
01:14:41,177 --> 01:14:43,980
Who gives a flying
f##k about Jackson?
1570
01:14:44,047 --> 01:14:47,751
Some meat head jock she
nails every now and again.
1571
01:14:47,817 --> 01:14:49,185
They're not even together.
1572
01:14:49,252 --> 01:14:50,353
You know that?
1573
01:14:50,419 --> 01:14:51,555
But why does she
get the title genuine,
1574
01:14:51,621 --> 01:14:53,957
and I get the title
jealous and crazy?
1575
01:14:54,290 --> 01:14:56,292
DANNY: Because, Christian,
you have it good.
1576
01:14:56,359 --> 01:14:59,563
She has to make it on
her own in a world that
1577
01:14:59,629 --> 01:15:01,230
hates people like her.
1578
01:15:01,297 --> 01:15:04,701
And you have everything you
could ever possibly want,
1579
01:15:04,768 --> 01:15:08,972
but you are still not satisfied
because at the end of the day
1580
01:15:09,038 --> 01:15:11,040
it's Lynda that
bought it for you.
1581
01:15:11,240 --> 01:15:11,841
Yeah.
1582
01:15:12,041 --> 01:15:13,577
Yeah, that's right.
1583
01:15:13,643 --> 01:15:17,914
And-- and instead of-- instead
of being grateful for what you
1584
01:15:17,981 --> 01:15:18,615
have--
1585
01:15:18,682 --> 01:15:20,083
CHRISTIAN: Danny.
1586
01:15:20,149 --> 01:15:21,417
--you have to twist it into
this sick little inadequacy
1587
01:15:21,484 --> 01:15:24,588
You have to make it how
everyone else in the world
1588
01:15:24,654 --> 01:15:25,354
is out to get you.
1589
01:15:25,421 --> 01:15:26,422
You can't even take--
1590
01:15:26,489 --> 01:15:27,523
DANNY: --a simple
f###ing gesture.
1591
01:15:27,591 --> 01:15:29,826
Danny, could
you, please, just--
1592
01:15:29,893 --> 01:15:30,694
DANNY: You have to take
everything the wrong way.
1593
01:15:30,760 --> 01:15:31,595
Just-- would you, please--
1594
01:15:31,661 --> 01:15:32,195
DANNY: You have to pervert--
1595
01:15:32,261 --> 01:15:32,696
--just shut up!
1596
01:15:56,452 --> 01:15:57,721
Danny.
1597
01:15:57,921 --> 01:15:58,788
Danny.
1598
01:16:01,791 --> 01:16:03,760
S##t! S##t!
1599
01:16:04,894 --> 01:16:05,829
S##t!
1600
01:16:06,195 --> 01:16:07,831
F##k.
1601
01:16:13,269 --> 01:16:14,437
CHRISTIAN
I've never
1602
01:16:14,503 --> 01:16:16,806
watched the live feed
before, but I'm not
1603
01:16:16,873 --> 01:16:18,574
going back up there now.
1604
01:16:23,913 --> 01:16:25,715
What the f##k?
1605
01:16:26,883 --> 01:16:28,317
What the f##k?
1606
01:16:29,018 --> 01:16:31,087
As though this night
couldn't get any worse.
1607
01:16:47,270 --> 01:16:50,774
So she remembers.
1608
01:16:50,974 --> 01:16:53,242
She's the only one who ever
a caught me in the act.
1609
01:16:53,442 --> 01:16:57,346
The only one who could
possibly ever suspect a camera.
1610
01:17:08,091 --> 01:17:10,860
It's not there or there.
1611
01:17:11,995 --> 01:17:14,030
And Danny thinks
I like this girl.
1612
01:17:14,097 --> 01:17:16,132
Move the towel.
1613
01:17:16,465 --> 01:17:17,633
Move the towel, Stella.
1614
01:20:22,118 --> 01:20:23,920
B1: All right, I'm
just going to say it.
1615
01:20:24,120 --> 01:20:26,522
I think that was
the best one yet.
1616
01:20:26,589 --> 01:20:27,623
Hands down.
1617
01:20:27,690 --> 01:20:29,092
Even better than
the one in October.
1618
01:20:29,158 --> 01:20:29,692
B5: Mm-hm.
1619
01:20:29,758 --> 01:20:30,927
B3: Agreed.
1620
01:20:32,361 --> 01:20:33,729
B4: I think I gave the
Prince my entire trust fund.
1621
01:20:33,796 --> 01:20:36,966
B5: I think one of the Red
Guards all of my cocaine.
1622
01:20:50,046 --> 01:20:51,314
What the hell
is on this memory
1623
01:20:51,380 --> 01:20:52,581
card that's so important?
1624
01:20:58,387 --> 01:20:59,322
STELLA
Hey, this is Stella.
1625
01:20:59,388 --> 01:21:00,389
Leave a message.
1626
01:21:09,265 --> 01:21:10,366
Should've backed it up.
1627
01:21:41,564 --> 01:21:45,101
STELLA
Hey, this is Stella.
1628
01:21:49,438 --> 01:21:50,974
This sort of
thing happen often?
1629
01:21:51,040 --> 01:21:53,009
Ah, she's a
little bit volatile,
1630
01:21:53,076 --> 01:21:54,443
but nothing like
that's ever happened.
1631
01:21:56,045 --> 01:21:57,146
Yeah.
1632
01:21:57,213 --> 01:22:00,583
She was so mellow
when we were kids.
1633
01:22:01,050 --> 01:22:02,451
Yeah.
1634
01:22:02,518 --> 01:22:03,686
Well, no offense, but you didn't
really know her back then.
1635
01:22:06,189 --> 01:22:06,990
Fair enough.
1636
01:22:08,557 --> 01:22:10,326
I don't know what to do, man.
1637
01:22:12,495 --> 01:22:15,431
Maybe cut it off.
1638
01:22:17,300 --> 01:22:18,434
Hey, here are your wings.
1639
01:22:18,501 --> 01:22:19,768
Oh, beautiful.
1640
01:22:20,469 --> 01:22:21,170
Just in time.
1641
01:22:21,237 --> 01:22:21,770
I gave you two extra.
1642
01:22:21,837 --> 01:22:22,405
I can see.
1643
01:22:22,471 --> 01:22:23,039
You're the best.
1644
01:22:23,106 --> 01:22:24,940
How are you?
1645
01:22:25,741 --> 01:22:28,177
Uh-- I've been better.
1646
01:22:28,377 --> 01:22:29,145
It's OK though.
1647
01:22:29,345 --> 01:22:29,912
Yeah?
1648
01:22:29,979 --> 01:22:30,646
Yeah, it's good.
1649
01:22:31,280 --> 01:22:32,115
How's Christian?
1650
01:22:32,181 --> 01:22:34,383
She's, um-- she's doing well.
1651
01:22:34,583 --> 01:22:36,019
Yeah.
1652
01:22:36,085 --> 01:22:38,121
We're all a little bit hung
over so she took the day off.
1653
01:22:38,787 --> 01:22:39,555
Thank you for everything.
1654
01:22:39,622 --> 01:22:40,289
Mm-hm.
1655
01:22:40,356 --> 01:22:41,424
Tell her I say hi.
1656
01:22:41,490 --> 01:22:42,558
Definitely will.
1657
01:22:42,758 --> 01:22:44,127
Yeah, thanks a lot.
1658
01:22:45,228 --> 01:22:46,162
OK, bye.
1659
01:22:50,666 --> 01:22:57,640
Yeah, uh-- that
was a bad night.
1660
01:22:58,774 --> 01:23:00,276
What are you
talking about, man?
1661
01:23:00,343 --> 01:23:01,577
I thought you had a good time?
1662
01:23:06,149 --> 01:23:06,649
Well--
1663
01:23:07,416 --> 01:23:08,084
What?
1664
01:23:09,685 --> 01:23:11,354
Listen, I gotta
tell you something.
1665
01:23:11,787 --> 01:23:17,593
I, uh-- I think I did
something kind of bad.
1666
01:23:21,297 --> 01:23:22,698
Singing every song.
1667
01:23:39,882 --> 01:23:42,218
CHRISTIAN I
can't stop thinking about her.
1668
01:23:43,286 --> 01:23:45,254
She's the only person
who could possibly
1669
01:23:45,321 --> 01:23:46,322
have known about the camera.
1670
01:23:47,690 --> 01:23:49,024
The only one who could've
taken the memory card.
1671
01:23:50,259 --> 01:23:52,095
Did she sober up, go
back, and find it?
1672
01:23:53,529 --> 01:23:55,298
Did she take it to f##k me
over or to save herself?
1673
01:23:55,564 --> 01:23:57,733
Use it as evidence
to go to the police?
1674
01:24:01,370 --> 01:24:02,405
STELLA
Hey, this is Stella.
1675
01:24:02,471 --> 01:24:03,606
Leave a message.
1676
01:24:03,672 --> 01:24:05,174
CHRISTIAN
Where are you?
1677
01:24:17,286 --> 01:24:18,287
I have to relax.
1678
01:24:18,354 --> 01:24:20,689
I-- I can't f###ing
think straight.
1679
01:24:31,867 --> 01:24:33,202
Just for a minute.
1680
01:24:43,379 --> 01:24:45,414
God f###ing damn it.
1681
01:24:47,650 --> 01:24:50,253
I'm f###ing disgusting.
1682
01:24:51,754 --> 01:24:55,090
F###ing slut, d##e, pervert.
1683
01:26:32,020 --> 01:26:32,455
Christian?
1684
01:26:32,521 --> 01:26:32,955
Oh--
1685
01:26:33,021 --> 01:26:33,956
What?
1686
01:26:35,324 --> 01:26:35,858
What?
1687
01:26:35,924 --> 01:26:37,726
Oh my god.
1688
01:26:38,394 --> 01:26:39,027
Could you knock?
1689
01:26:39,094 --> 01:26:40,996
I'm not dressed.
1690
01:26:41,063 --> 01:26:42,731
I was just-- came
to check on you.
1691
01:26:42,798 --> 01:26:43,766
You've been in here all day.
1692
01:26:43,832 --> 01:26:44,833
Well, I'm pretty
g##damn tired.
1693
01:26:44,900 --> 01:26:45,701
OK?
1694
01:26:46,469 --> 01:26:47,135
Why are you so tired?
1695
01:26:48,070 --> 01:26:48,504
I've got a lot on my mind.
1696
01:26:48,571 --> 01:26:49,572
What?
1697
01:26:49,638 --> 01:26:51,474
Your AP test isn't
for two months.
1698
01:26:51,540 --> 01:26:52,875
Oh my god.
1699
01:26:52,941 --> 01:26:54,743
Why are you yelling?
1700
01:26:55,844 --> 01:26:56,745
Don't you know anything?
1701
01:26:58,013 --> 01:26:59,782
What is this attitude
that I'm getting?
1702
01:27:00,015 --> 01:27:02,251
I swear to god I'm
going to kill myself.
1703
01:27:04,453 --> 01:27:06,054
Why are you being so difficult?
1704
01:27:06,121 --> 01:27:08,824
There is no AP test, Lynda!
1705
01:27:08,891 --> 01:27:10,826
Why are you so moody?
1706
01:27:10,893 --> 01:27:12,194
I don't know.
1707
01:27:12,261 --> 01:27:15,364
Maybe it's because I'm a
teenager going through puberty.
1708
01:27:15,798 --> 01:27:17,032
Oh, no.
1709
01:27:17,099 --> 01:27:19,502
It's because I'm 26 g##
damn years old and living
1710
01:27:19,568 --> 01:27:21,970
with a person who thinks I'm 12!
1711
01:27:22,771 --> 01:27:25,774
I do not think that you're 12.
1712
01:27:28,511 --> 01:27:29,912
Could you leave me alone?
1713
01:27:29,978 --> 01:27:30,946
Sweetie, Christian--
1714
01:27:31,013 --> 01:27:31,780
Please?
1715
01:27:33,115 --> 01:27:33,649
Fine.
1716
01:27:34,249 --> 01:27:34,783
All right.
1717
01:27:36,051 --> 01:27:37,386
Don't have to be such a
little b###h about it.
1718
01:27:42,090 --> 01:27:43,759
I have to find her.
1719
01:27:43,826 --> 01:27:45,861
Oh my god.
1720
01:27:54,970 --> 01:27:56,271
JACKSON: Christian.
1721
01:28:02,745 --> 01:28:04,046
Hey, Chris.
1722
01:28:04,613 --> 01:28:05,814
What are you doing down here?
1723
01:28:08,684 --> 01:28:10,853
Just walking.
1724
01:28:11,687 --> 01:28:13,422
Oh, right.
1725
01:28:14,189 --> 01:28:15,791
Where are you headed?
1726
01:28:16,191 --> 01:28:16,859
Um--
1727
01:28:17,159 --> 01:28:18,394
That way?
1728
01:28:20,496 --> 01:28:21,497
I'll walk with you.
1729
01:28:21,897 --> 01:28:23,366
I think it's a shortcut anyway.
1730
01:28:26,001 --> 01:28:27,302
That makes no sense.
1731
01:28:27,536 --> 01:28:28,303
Sure it does.
1732
01:28:32,140 --> 01:28:33,976
You know, Chris, I've, uh--
1733
01:28:35,143 --> 01:28:36,712
actually been meaning
to talk with you.
1734
01:28:37,580 --> 01:28:38,080
Really?
1735
01:28:39,515 --> 01:28:40,649
Yeah, um--
1736
01:28:41,917 --> 01:28:50,826
I think-- I think you may
be in need of some help.
1737
01:28:51,727 --> 01:28:52,761
With what?
1738
01:28:56,499 --> 01:28:57,900
I know everything you do.
1739
01:28:57,966 --> 01:29:01,336
You-- you mean well.
1740
01:29:01,870 --> 01:29:03,038
You never try to hurt anyone.
1741
01:29:03,238 --> 01:29:04,507
How do you know that?
1742
01:29:05,608 --> 01:29:06,609
Well, you have a good heart.
1743
01:29:07,142 --> 01:29:08,043
I can tell.
1744
01:29:11,814 --> 01:29:14,450
Look, Chris, I think--
1745
01:29:16,752 --> 01:29:18,687
I think you and I both
know you made some mistakes
1746
01:29:18,754 --> 01:29:19,922
at that last party.
1747
01:29:21,490 --> 01:29:22,891
Did some things
you shouldn't have.
1748
01:29:26,929 --> 01:29:29,898
We all do things we
shouldn't, don't we?
1749
01:29:36,539 --> 01:29:38,741
You know, I always said you were
smarter than the rest of us.
1750
01:29:40,809 --> 01:29:41,844
I am.
1751
01:29:44,613 --> 01:29:49,017
Look, kiddo, I know--
1752
01:29:50,586 --> 01:29:51,654
I know everything.
1753
01:29:54,623 --> 01:29:55,190
You know what?
1754
01:29:55,257 --> 01:29:55,924
The fight.
1755
01:29:57,793 --> 01:29:58,861
Well, the mirror.
1756
01:29:59,795 --> 01:30:00,963
The camera.
1757
01:30:01,163 --> 01:30:02,097
Yeah.
1758
01:30:06,902 --> 01:30:07,369
You?
1759
01:30:07,436 --> 01:30:08,136
Mm-hm.
1760
01:30:09,204 --> 01:30:10,105
Well, someone has
to make it stop.
1761
01:30:10,873 --> 01:30:11,607
I see.
1762
01:30:12,975 --> 01:30:14,710
But then who will stop you?
1763
01:30:15,878 --> 01:30:16,912
Stop me?
1764
01:30:17,580 --> 01:30:18,581
Well, I saw.
1765
01:30:19,782 --> 01:30:24,119
Before the card
disappeared I watched live.
1766
01:30:25,788 --> 01:30:27,422
That's not normal.
1767
01:30:27,890 --> 01:30:29,124
Neither is what I saw.
1768
01:30:33,261 --> 01:30:33,829
I don't think you know
what you're talking about.
1769
01:30:33,896 --> 01:30:35,430
I think I do.
1770
01:30:37,165 --> 01:30:40,769
Look, Chris, just
take it out of there.
1771
01:30:41,637 --> 01:30:42,671
Never do it again.
1772
01:30:43,305 --> 01:30:44,607
Nobody has to know.
1773
01:30:45,574 --> 01:30:46,909
You'd like that, wouldn't you?
1774
01:30:52,314 --> 01:30:54,049
I don't know what
you're implying,
1775
01:30:56,251 --> 01:30:57,853
but the camera doesn't
have any sound.
1776
01:31:00,055 --> 01:31:01,957
I don't think you can
be sure of anything.
1777
01:31:03,058 --> 01:31:04,092
I know what I saw.
1778
01:31:05,661 --> 01:31:06,595
Yeah.
1779
01:31:08,897 --> 01:31:12,234
Well, you're never
going to see it again.
1780
01:31:15,871 --> 01:31:18,106
Why don't you go home, princess?
1781
01:32:09,124 --> 01:32:10,192
DANNY Hi, there.
1782
01:32:10,258 --> 01:32:11,059
This is Danny Peterson.
1783
01:32:11,126 --> 01:32:12,728
I am not at my phone right now.
1784
01:32:12,795 --> 01:32:13,962
Uh-- leave a message.
1785
01:32:14,663 --> 01:32:15,530
Hi.
1786
01:32:16,331 --> 01:32:17,165
It's me.
1787
01:32:19,968 --> 01:32:23,138
I-- I don't know what to do.
1788
01:32:30,178 --> 01:32:31,780
I just really need
you to answer me.
1789
01:32:36,251 --> 01:32:37,653
Things are bad.
1790
01:32:38,453 --> 01:32:39,988
Things are awful,
1791
01:32:42,991 --> 01:32:46,094
I f###ed up with
you and me, and--
1792
01:32:47,095 --> 01:32:48,597
with some other stuff too.
1793
01:32:52,434 --> 01:32:57,139
I don't-- I don't know
where else to turn.
1794
01:33:01,443 --> 01:33:03,779
I know I don't deserve
it, but, please,
1795
01:33:04,880 --> 01:33:08,984
if you still care about me
at all just call me back.
1796
01:33:15,157 --> 01:33:16,058
I miss you.
1797
01:33:21,163 --> 01:33:25,267
I made some awful mistakes
and I didn't trust you.
1798
01:33:26,835 --> 01:33:29,104
I didn't trust you
because I'm a liar.
1799
01:33:30,038 --> 01:33:33,241
I f###ed up, I felt bad,
and I put it all on you.
1800
01:33:42,517 --> 01:33:44,252
I don't expect
you to forgive me.
1801
01:33:46,521 --> 01:33:53,829
But, please, don't leave me.
1802
01:33:57,232 --> 01:33:58,366
Text me or call--
1803
01:33:58,433 --> 01:34:01,169
Your recording has reached
maximum length.
1804
01:34:14,116 --> 01:34:15,250
STELLA: Christian?
1805
01:34:19,387 --> 01:34:20,723
Hi.
1806
01:34:21,356 --> 01:34:22,791
What are you doing here?
1807
01:34:25,027 --> 01:34:28,731
Just-- I was just
looking for you.
1808
01:34:31,800 --> 01:34:33,936
Did you come to tell me
about that thing with Jackson?
1809
01:34:34,970 --> 01:34:35,670
Yes.
1810
01:34:37,239 --> 01:34:38,373
STELLA: Well, you don't have to.
1811
01:34:39,341 --> 01:34:40,175
I don't?
1812
01:34:41,877 --> 01:34:43,278
I broke up with
him last night.
1813
01:34:44,379 --> 01:34:48,350
He, um-- he found
out about my secret.
1814
01:34:48,416 --> 01:34:52,154
And it was just--
it was just all bad.
1815
01:34:53,221 --> 01:34:54,456
Are you OK?
1816
01:34:56,058 --> 01:34:56,892
Yeah.
1817
01:34:58,093 --> 01:34:59,227
Yeah.
1818
01:34:59,494 --> 01:35:00,362
I'm fine.
1819
01:35:02,164 --> 01:35:03,031
Are you?
1820
01:35:04,466 --> 01:35:05,500
Yeah.
1821
01:35:05,567 --> 01:35:07,970
I'm-- I'm fine.
1822
01:35:09,104 --> 01:35:10,305
Do you want to come inside?
1823
01:35:11,106 --> 01:35:12,107
I don't know.
1824
01:35:13,208 --> 01:35:14,476
I have some good news.
1825
01:35:15,610 --> 01:35:17,045
What?
1826
01:35:17,312 --> 01:35:19,447
So-- the day
after the last ball.
1827
01:35:19,647 --> 01:35:22,717
I randomly get a call
from a theater downtown.
1828
01:35:22,918 --> 01:35:25,320
And they do vaudeville
revival shows.
1829
01:35:25,387 --> 01:35:28,957
And they hired me to
dance burlesque for them.
1830
01:35:29,524 --> 01:35:30,492
Wow.
1831
01:35:31,126 --> 01:35:32,027
That's great.
1832
01:35:32,560 --> 01:35:33,896
You have talent.
1833
01:35:36,264 --> 01:35:37,399
Thanks for coming to see me.
1834
01:35:38,066 --> 01:35:40,735
It really means a lot
to me that you care.
1835
01:35:41,036 --> 01:35:42,137
Of course I do.
1836
01:35:46,241 --> 01:35:48,076
What are you going to
do about Jackson though?
1837
01:35:48,376 --> 01:35:50,979
Mm.
1838
01:35:51,213 --> 01:35:53,015
Let's not-- let's
not talk about that.
1839
01:35:53,515 --> 01:35:55,183
But I'm OK.
1840
01:35:58,553 --> 01:36:00,222
Should I do anything?
1841
01:36:00,288 --> 01:36:01,323
Do you need any help?
1842
01:36:02,224 --> 01:36:03,425
I'm a big girl.
1843
01:36:03,491 --> 01:36:05,160
I'll figure it out
when I have some time.
1844
01:36:14,169 --> 01:36:15,437
Thank you for everything.
1845
01:36:19,407 --> 01:36:20,242
I'll text you.
1846
01:36:24,546 --> 01:36:25,981
CHRISTIAN
Don't leave me.
1847
01:36:26,048 --> 01:36:28,150
RECORDING To
delete this message press--
1848
01:36:36,024 --> 01:36:37,192
I'm sorry, bro.
1849
01:36:37,259 --> 01:36:39,127
I know this is like
the worst thing that
1850
01:36:39,194 --> 01:36:40,095
could've happened to you.
1851
01:36:40,162 --> 01:36:41,163
Yeah.
1852
01:36:44,066 --> 01:36:47,535
I don't know if you'd be
interested, but we, um--
1853
01:36:48,136 --> 01:36:50,939
we're looking for someone in
the marketing team in my office.
1854
01:36:55,010 --> 01:36:57,212
Maybe you should leave the
Foundation for a while.
1855
01:36:58,947 --> 01:36:59,848
I mean just--
1856
01:37:01,016 --> 01:37:02,117
just give it some
time, and then you
1857
01:37:02,184 --> 01:37:04,052
can rethink your
relationship with her.
1858
01:37:04,619 --> 01:37:05,988
Yeah, maybe.
1859
01:37:11,159 --> 01:37:14,096
She needs a lot
of help, Danny.
1860
01:37:16,464 --> 01:37:21,970
When I saw her today she
was just positively manic.
1861
01:37:23,405 --> 01:37:27,075
She was just walking up and
down the streets aimlessly.
1862
01:37:27,442 --> 01:37:29,044
Well, she needs
to go to rehab,
1863
01:37:29,111 --> 01:37:32,981
or she needs therapy,
or something.
1864
01:37:33,048 --> 01:37:34,316
I don't know.
1865
01:37:35,750 --> 01:37:40,422
Well, maybe being away from
her best friend for a bit
1866
01:37:40,488 --> 01:37:42,925
will help her see that.
1867
01:37:44,326 --> 01:37:45,127
Maybe you're right.
1868
01:37:46,561 --> 01:37:47,896
What did you do with the card?
1869
01:37:48,096 --> 01:37:48,763
JACKSON: The card?
1870
01:37:48,830 --> 01:37:49,898
DANNY: The memory card.
1871
01:37:51,066 --> 01:37:52,034
I deleted it.
1872
01:37:52,767 --> 01:37:54,302
Threw it away.
1873
01:38:16,258 --> 01:38:16,925
DANNY Hi there.
1874
01:38:16,992 --> 01:38:17,792
This is Danny Peterson.
1875
01:38:17,859 --> 01:38:19,661
I am not at my phone right now.
1876
01:38:19,727 --> 01:38:21,296
Uh-- leave a message.
1877
01:38:22,097 --> 01:38:23,465
B3: What the f##k?
1878
01:38:23,531 --> 01:38:24,699
B5: What is this?
1879
01:38:24,766 --> 01:38:25,833
B3: How long has this
been going on for?
1880
01:38:25,900 --> 01:38:26,568
B4: How much more
footage is there?
1881
01:38:26,634 --> 01:38:28,803
B5: I know this is bad.
1882
01:38:28,870 --> 01:38:29,704
B3: Who knows where
this is going to end up.
1883
01:38:29,771 --> 01:38:30,772
B5: Maybe no one will see it.
1884
01:38:30,838 --> 01:38:31,673
B4: Like, she--
she won't f##k me,
1885
01:38:31,739 --> 01:38:32,907
but she wants to see my t##s?
1886
01:38:34,176 --> 01:38:34,709
This b###h-- I gave her
so much of my money.
1887
01:38:34,776 --> 01:38:35,177
Christian.
1888
01:38:36,244 --> 01:38:37,345
There's something
you need to see.
1889
01:38:37,412 --> 01:38:38,580
B5: I trusted--
1890
01:38:38,646 --> 01:38:39,214
B4: God, I would've
f###ed her if she asked.
1891
01:38:39,281 --> 01:38:40,115
B5: And now--
1892
01:38:40,182 --> 01:38:40,983
B4: And it's on the internet.
1893
01:38:41,049 --> 01:38:42,717
My parents are going to see it.
1894
01:38:42,784 --> 01:38:43,585
B5: The damage is done.
1895
01:38:44,286 --> 01:38:45,253
CHRISTIAN: Danny.
1896
01:38:45,320 --> 01:38:45,887
DANNY
Hey, Christian.
1897
01:38:48,523 --> 01:38:49,591
CHRISTIAN: Danny.
1898
01:38:50,692 --> 01:38:51,826
Thank you for
calling, I really--
1899
01:38:51,893 --> 01:38:52,594
DANNY I
wouldn't just not call.
1900
01:38:53,495 --> 01:38:55,230
I just needed to think first.
1901
01:38:55,730 --> 01:38:57,065
CHRISTIAN: I don't
know what to say.
1902
01:38:58,500 --> 01:38:59,501
I don't really either.
1903
01:39:03,171 --> 01:39:04,639
I'm so sorry.
1904
01:39:05,740 --> 01:39:06,774
I know that's not enough.
1905
01:39:06,841 --> 01:39:09,444
I know nothing will
be enough, but--
1906
01:39:09,744 --> 01:39:11,013
DANNY I'm sorry too.
1907
01:39:11,079 --> 01:39:13,415
I'm sorry for what you're
going through, even if--
1908
01:39:13,481 --> 01:39:14,349
It's all my own fault.
1909
01:39:15,717 --> 01:39:17,585
DANNY I
have to leave, honey.
1910
01:39:20,455 --> 01:39:21,723
OK.
1911
01:39:21,789 --> 01:39:24,026
DANNY There's
no other way this just--
1912
01:39:24,092 --> 01:39:25,260
isn't right for me anymore.
1913
01:39:26,394 --> 01:39:27,062
Yeah.
1914
01:39:27,129 --> 01:39:28,063
I understand that.
1915
01:39:31,133 --> 01:39:33,735
But just could-- can
we talk in person?
1916
01:39:34,636 --> 01:39:36,038
I have some things
I want to tell you.
1917
01:39:36,104 --> 01:39:37,239
I'm not going to
ask you to stay.
1918
01:39:37,305 --> 01:39:39,641
I just-- I want you
to know something.
1919
01:39:40,408 --> 01:39:41,576
DANNY
I can't do that.
1920
01:39:44,579 --> 01:39:45,480
Why?
1921
01:39:46,781 --> 01:39:48,083
DANNY I
can't face you right now.
1922
01:39:49,217 --> 01:39:50,485
Just for 10 minutes?
1923
01:39:50,685 --> 01:39:53,321
I-- I promise I won't
ask you to stay.
1924
01:39:53,788 --> 01:39:54,822
DANNY I can't.
1925
01:39:54,889 --> 01:39:56,324
Why?
1926
01:39:56,391 --> 01:39:57,659
DANNY Because
you'll make me change my mind,
1927
01:39:57,725 --> 01:40:01,129
and I can't afford to do
that with you, Christian.
1928
01:40:01,196 --> 01:40:02,730
Everything is f###ed.
1929
01:40:02,797 --> 01:40:05,067
My life is f###ed.
1930
01:40:05,267 --> 01:40:07,769
I'm really g##damn lucky Jackson
was able to get me another job.
1931
01:40:09,437 --> 01:40:11,173
Danny, please,
can we just talk?
1932
01:40:11,373 --> 01:40:13,441
And don't take that
job with Jackson.
1933
01:40:13,508 --> 01:40:14,942
Don't do anything with Jackson.
1934
01:40:15,009 --> 01:40:17,845
I'll try-- I'll do something
to make it clear to people that
1935
01:40:17,912 --> 01:40:18,913
you weren't any part of--
1936
01:40:18,980 --> 01:40:20,482
DANNY
Christian, stop.
1937
01:40:20,882 --> 01:40:22,150
I'm not coming back.
1938
01:40:22,584 --> 01:40:23,485
I can't.
1939
01:40:23,885 --> 01:40:25,087
It's too much at once.
1940
01:40:26,188 --> 01:40:27,255
But I need to talk.
1941
01:40:28,323 --> 01:40:29,591
DANNY
Look, I will tell
1942
01:40:29,657 --> 01:40:30,458
everyone I meet, from
here until the day I die,
1943
01:40:30,525 --> 01:40:31,626
that you're a good person.
1944
01:40:33,128 --> 01:40:35,530
And you don't deserve this
s##t no matter what you did.
1945
01:40:35,763 --> 01:40:37,765
That you're worth a
hundred of these people,
1946
01:40:37,832 --> 01:40:40,268
but I can't stay
with you anymore.
1947
01:40:40,702 --> 01:40:41,736
I can't.
1948
01:40:43,571 --> 01:40:44,539
I'm sorry.
1949
01:40:55,183 --> 01:40:57,119
CHRISTIAN: Danny, are you there?
1950
01:40:58,186 --> 01:40:58,820
Danny?
1951
01:41:44,232 --> 01:41:45,200
WOMAN: Pervert.
1952
01:41:45,267 --> 01:41:45,633
MAN: D##e.
1953
01:41:46,268 --> 01:41:47,169
MAN: Disgusting.
1954
01:41:48,270 --> 01:41:49,137
S##t.
1955
01:41:53,408 --> 01:41:54,409
Oh, s##t.
1956
01:41:54,676 --> 01:41:56,178
F##k.
1957
01:42:58,773 --> 01:43:01,476
DANNY You have to
take everything the wrong way.
1958
01:43:01,543 --> 01:43:02,344
CHRISTIAN
Would you, please--
1959
01:43:02,410 --> 01:43:03,578
DANNY You have to--
1960
01:43:03,645 --> 01:43:04,679
DANNY
--pervert everything.
1961
01:43:04,746 --> 01:43:06,314
CHRISTIAN --shut up!
1962
01:44:01,403 --> 01:44:02,637
JACKSON: It's OK.
1963
01:44:02,837 --> 01:44:04,372
It's OK.
1964
01:44:04,806 --> 01:44:05,907
You did the right thing.
1965
01:44:07,141 --> 01:44:08,242
It's over now.
1966
01:44:09,477 --> 01:44:14,816
I swear to you on my
grandmother's grave
1967
01:44:14,882 --> 01:44:16,918
I have no idea how
that footage got out.
1968
01:44:19,020 --> 01:44:23,758
I mean, maybe she
did it to herself.
1969
01:44:25,560 --> 01:44:26,994
You know, maybe
she felt like she--
1970
01:44:27,194 --> 01:44:28,496
she needed to confess.
1971
01:44:29,697 --> 01:44:30,031
And this was the way
she had to do it.
1972
01:44:35,637 --> 01:44:36,771
Why don't I go out?
1973
01:44:36,971 --> 01:44:38,172
Hm?
1974
01:44:38,239 --> 01:44:39,907
Why don't I get us a
nice bottle of wine.
1975
01:44:40,575 --> 01:44:41,443
We've both had long days.
1976
01:44:41,509 --> 01:44:42,510
We need to relax.
1977
01:44:43,645 --> 01:44:44,512
Yeah, that sounds
like a good idea.
1978
01:44:44,579 --> 01:44:45,547
OK.
1979
01:44:56,791 --> 01:44:57,659
I hope it's all right.
1980
01:44:57,725 --> 01:44:59,494
I decided to get beer instead.
1981
01:45:01,195 --> 01:45:02,897
Danny?
1982
01:45:04,432 --> 01:45:05,032
Danny?
1983
01:45:11,773 --> 01:45:13,375
STELLA: Oh my god.
1984
01:45:13,441 --> 01:45:14,576
Jesus Christ.
1985
01:45:14,642 --> 01:45:16,578
I realized I never
returned your keys.
1986
01:45:16,644 --> 01:45:18,145
Well, you could have
returned them without giving me
1987
01:45:18,212 --> 01:45:19,013
a heart attack.
1988
01:45:19,080 --> 01:45:20,382
Sorry.
1989
01:45:25,620 --> 01:45:29,056
I, uh-- I also wanted to
see how you were doing.
1990
01:45:29,657 --> 01:45:31,058
I promise I'm fine.
1991
01:45:31,659 --> 01:45:33,595
I don't care about
that stupid video.
1992
01:45:34,028 --> 01:45:35,062
People have seen
way worse than that.
1993
01:45:35,129 --> 01:45:36,731
Yeah, I meant with, uh--
1994
01:45:38,232 --> 01:45:39,367
you know?
1995
01:45:40,101 --> 01:45:40,902
Yeah.
1996
01:45:40,968 --> 01:45:42,103
I want you two to be happy.
1997
01:45:43,538 --> 01:45:44,071
Yeah.
1998
01:45:44,138 --> 01:45:45,306
About that.
1999
01:45:45,373 --> 01:45:47,409
I also wanted to talk
to you about that.
2000
01:45:49,243 --> 01:45:50,945
Um-- what happened
at the party--
2001
01:45:51,779 --> 01:45:53,948
I'm not going to deny
that I participated.
2002
01:45:54,015 --> 01:46:01,155
It's just-- I was extremely
drunk and what happened after
2003
01:46:01,222 --> 01:46:02,123
I--
2004
01:46:03,891 --> 01:46:07,629
Let's just say I was
never fully consenting.
2005
01:46:09,030 --> 01:46:11,433
And I got myself
in a bad spot where
2006
01:46:11,499 --> 01:46:14,001
I didn't want to hurt
someone's feelings.
2007
01:46:14,936 --> 01:46:16,037
We're not together.
2008
01:46:18,239 --> 01:46:19,874
I'm not that way.
2009
01:46:21,509 --> 01:46:26,213
I just-- I made a
mistake out of curiosity.
2010
01:46:26,280 --> 01:46:31,653
And then I got cornered
by this person who
2011
01:46:31,719 --> 01:46:34,956
was very, very, drunk, and
then had no self-control.
2012
01:46:35,022 --> 01:46:36,390
What are you saying?
2013
01:46:38,926 --> 01:46:39,627
Nothing.
2014
01:46:40,628 --> 01:46:41,829
Nothing.
2015
01:46:41,896 --> 01:46:44,799
I just-- I just want
you to understand that--
2016
01:46:47,234 --> 01:46:51,473
that I didn't not fight
the breakup because--
2017
01:46:52,139 --> 01:46:54,075
because I'm gay or something.
2018
01:46:56,644 --> 01:46:58,112
I did-- I did it
because I think you
2019
01:46:58,179 --> 01:47:00,882
deserve someone who
wouldn't embarrass you
2020
01:47:00,948 --> 01:47:01,949
the way that I did.
2021
01:47:03,651 --> 01:47:05,419
I-- I wanted better for you.
2022
01:47:06,954 --> 01:47:07,955
Well, thanks for that.
2023
01:47:11,559 --> 01:47:12,760
You're a good person, Stella.
2024
01:47:12,827 --> 01:47:15,563
I think you deserve a good guy.
2025
01:47:38,219 --> 01:47:39,053
Hello.
2026
01:47:39,120 --> 01:47:40,187
Hi.
2027
01:47:40,254 --> 01:47:43,257
Hi, I'm Christian's friend.
2028
01:47:43,324 --> 01:47:43,991
Mm-hm.
2029
01:47:44,058 --> 01:47:46,160
Um-- can I come in?
2030
01:47:46,227 --> 01:47:47,929
Um-- all right.
2031
01:47:48,696 --> 01:47:49,564
STELLA: What are these?
2032
01:47:49,631 --> 01:47:51,533
Oh, they're for
the Foundation.
2033
01:47:51,599 --> 01:47:52,700
I can take them to her.
2034
01:47:52,767 --> 01:47:53,768
Where is she?
2035
01:47:53,968 --> 01:47:55,102
Oh, she's in a room.
2036
01:47:55,169 --> 01:47:57,572
She's been sleeping
quite a bit lately.
2037
01:48:14,756 --> 01:48:15,189
No.
2038
01:48:15,256 --> 01:48:16,724
No.
2039
01:48:23,230 --> 01:48:25,232
How do you keep getting in here?
2040
01:48:25,299 --> 01:48:26,601
You look like you're dying.
2041
01:48:26,668 --> 01:48:28,102
I'm fine.
2042
01:48:28,703 --> 01:48:29,837
I am free.
2043
01:48:31,238 --> 01:48:35,076
Finally free of people
and their stupid opinions.
2044
01:48:35,142 --> 01:48:36,878
That's just swell, but
that doesn't mean that you
2045
01:48:36,944 --> 01:48:39,614
shouldn't, you know, get
dressed at some point --
2046
01:48:40,447 --> 01:48:40,982
STELLA: --in the day.
2047
01:48:41,048 --> 01:48:41,749
I'm sorry.
2048
01:48:41,816 --> 01:48:42,717
Does this bother you?
2049
01:48:49,957 --> 01:48:51,125
Why are you here?
2050
01:48:52,660 --> 01:48:53,761
Bringing you these.
2051
01:48:53,828 --> 01:48:54,862
Ooh.
2052
01:48:55,930 --> 01:48:56,731
STELLA: What are
all these anyway?
2053
01:48:57,665 --> 01:48:58,733
Ah.
2054
01:49:00,434 --> 01:49:01,769
RSVPs.
2055
01:49:03,037 --> 01:49:04,071
STELLA: Those idiots
still want to come back?
2056
01:49:05,172 --> 01:49:06,207
Probably just to
tar and feather me.
2057
01:49:07,108 --> 01:49:09,977
Well, this is a g##damn mess.
2058
01:49:10,745 --> 01:49:11,679
What do you care?
2059
01:49:12,880 --> 01:49:13,948
Isn't this what you
wanted, Miss Nosey?
2060
01:49:15,683 --> 01:49:16,851
The emperor caught
without his clothes.
2061
01:49:16,918 --> 01:49:17,719
Wait.
2062
01:49:17,785 --> 01:49:19,220
What do you mean what I wanted?
2063
01:49:20,421 --> 01:49:21,989
Why the f##k would
I want any of this?
2064
01:49:23,357 --> 01:49:25,960
Please, don't play all
innocent with me now.
2065
01:49:26,828 --> 01:49:28,963
You used to follow me around
in high school trying to figure
2066
01:49:29,030 --> 01:49:30,331
out who my parents were.
2067
01:49:30,397 --> 01:49:31,633
OK, I was 16.
2068
01:49:31,699 --> 01:49:33,334
Caught me coming out
of the men's bathroom,
2069
01:49:33,400 --> 01:49:34,736
and called me names.
2070
01:49:34,802 --> 01:49:35,770
What?
2071
01:49:36,704 --> 01:49:37,839
You know what I'm talking about.
2072
01:49:57,892 --> 01:49:59,060
Oh my god.
2073
01:50:01,328 --> 01:50:03,297
You're a total
pervert, aren't you?
2074
01:50:03,831 --> 01:50:04,899
Oh my god.
2075
01:50:06,167 --> 01:50:06,701
You think this is funny?
2076
01:50:06,768 --> 01:50:08,670
STELLA: No.
2077
01:50:08,870 --> 01:50:09,436
No.
2078
01:50:09,503 --> 01:50:10,604
No, not really.
2079
01:50:11,839 --> 01:50:12,707
CHRISTIAN: You really
didn't remember at all?
2080
01:50:13,941 --> 01:50:15,276
STELLA: Well, not that part.
2081
01:50:21,048 --> 01:50:22,850
CHRISTIAN: How did you
get into the first ball?
2082
01:50:24,285 --> 01:50:25,386
STELLA: Danny.
2083
01:50:25,452 --> 01:50:26,153
CHRISTIAN: Why did
he want you here?
2084
01:50:26,220 --> 01:50:28,189
To try and set us up.
2085
01:50:29,023 --> 01:50:30,491
Uh-huh.
2086
01:50:30,557 --> 01:50:33,394
And why did you search every
drawer in the guest bathroom
2087
01:50:33,460 --> 01:50:35,162
last weekend after
your performance?
2088
01:50:35,797 --> 01:50:36,864
What were you looking for?
2089
01:50:37,932 --> 01:50:39,100
You're a f###ing psycho.
2090
01:50:40,334 --> 01:50:41,736
You're a parody of
yourself, you know that?
2091
01:50:41,803 --> 01:50:42,970
I was on the rag.
2092
01:50:44,138 --> 01:50:44,939
I was bleeding
through my g-string.
2093
01:50:45,006 --> 01:50:46,307
I was looking for a tampon.
2094
01:50:46,373 --> 01:50:48,375
You have 10 different
types of condoms in there.
2095
01:50:49,844 --> 01:50:51,245
Every lotion known to
man, but no f###ing tampons.
2096
01:50:52,313 --> 01:50:52,880
What kind of woman
are you anyway?
2097
01:50:52,947 --> 01:50:53,547
I'm not a woman.
2098
01:50:53,614 --> 01:50:54,081
I'm a pervert.
2099
01:50:54,148 --> 01:50:54,615
A dog.
2100
01:50:54,682 --> 01:50:56,183
A pig.
2101
01:50:56,918 --> 01:50:58,119
You're a loon.
2102
01:50:58,185 --> 01:50:59,120
That's what you are.
2103
01:50:59,186 --> 01:51:00,154
CHRISTIAN: Mm.
2104
01:51:00,221 --> 01:51:01,655
And what about Lynda?
2105
01:51:02,556 --> 01:51:03,758
What about her?
2106
01:51:04,959 --> 01:51:05,760
CHRISTIAN: Why did
you go to her room?
2107
01:51:05,827 --> 01:51:06,560
It's not even in the main house.
2108
01:51:06,627 --> 01:51:07,762
I was looking for you.
2109
01:51:18,372 --> 01:51:19,741
How'd you hurt your arm?
2110
01:51:19,807 --> 01:51:24,045
Well, I got upset.
2111
01:51:25,813 --> 01:51:27,248
There was more to that footage.
2112
01:51:28,082 --> 01:51:29,216
Things that got cut out.
2113
01:51:30,718 --> 01:51:32,920
That night I was watching all
of you live and I saw something.
2114
01:51:33,220 --> 01:51:35,990
Something really, really, bad.
2115
01:51:37,024 --> 01:51:38,692
Happen to someone who
I thought was you.
2116
01:51:42,830 --> 01:51:44,098
STELLA: Because he had my mask.
2117
01:51:46,100 --> 01:51:47,101
What happened to him?
2118
01:51:49,503 --> 01:51:50,972
Jackson happened to him.
2119
01:51:52,239 --> 01:51:55,176
JACKSON: I was extremely
drunk and let's just
2120
01:51:55,242 --> 01:51:58,212
say I was never
fully consenting.
2121
01:51:59,113 --> 01:52:00,247
Oh my god.
2122
01:52:01,448 --> 01:52:02,216
We have to tell him.
2123
01:52:02,283 --> 01:52:03,417
He has blocked my number.
2124
01:52:03,484 --> 01:52:05,386
Let's go over there
and tell him right now.
2125
01:52:05,452 --> 01:52:06,287
We can't.
2126
01:52:06,353 --> 01:52:07,054
Why not?
2127
01:52:07,121 --> 01:52:08,255
We have no evidence.
2128
01:52:08,990 --> 01:52:10,257
The footage is gone.
2129
01:52:10,324 --> 01:52:11,358
Deleted.
2130
01:52:11,425 --> 01:52:13,494
Dying in a trash
file on a computer
2131
01:52:13,560 --> 01:52:15,329
in a public library no doubt.
2132
01:52:15,396 --> 01:52:16,563
So what?
2133
01:52:16,630 --> 01:52:17,431
Let's go over there
and tell him anyway.
2134
01:52:17,498 --> 01:52:18,833
CHRISTIAN: You don't understand.
2135
01:52:18,900 --> 01:52:24,405
If I tell him I will look
like an absolute monster.
2136
01:52:25,272 --> 01:52:28,242
Making up atrocities just to
get him to talk to me again.
2137
01:52:28,943 --> 01:52:30,411
I can allow him to
believe that I'm
2138
01:52:30,477 --> 01:52:35,582
a pervert, a psycho, a b###h,
but not that I would concoct
2139
01:52:35,649 --> 01:52:38,219
a rape just because I am sad.
2140
01:52:38,285 --> 01:52:39,753
The day that you
came to see me.
2141
01:52:41,188 --> 01:52:42,356
You thought it was me?
2142
01:52:43,690 --> 01:52:45,359
And you didn't have any
evidence of what happened then.
2143
01:52:45,426 --> 01:52:46,493
CHRISTIAN: Well,
the world didn't
2144
01:52:46,693 --> 01:52:47,962
know I was a pervert then.
2145
01:52:49,463 --> 01:52:52,066
Also I hadn't punched you in
the face two days earlier.
2146
01:52:57,038 --> 01:52:58,873
Well, what if we
could convince the world
2147
01:52:58,940 --> 01:53:00,441
that you weren't a pervert?
2148
01:53:01,275 --> 01:53:02,309
How would we do that?
2149
01:53:04,578 --> 01:53:05,913
Lynda.
2150
01:53:07,481 --> 01:53:08,449
What?
2151
01:53:09,650 --> 01:53:10,852
STELLA: We say that
Lynda was paranoid.
2152
01:53:11,718 --> 01:53:12,920
And that she was old and scared.
2153
01:53:14,421 --> 01:53:16,590
And that there were cameras all
over every inch of the house
2154
01:53:16,657 --> 01:53:19,060
because she was terrified of
the paparazzi pestering her.
2155
01:53:19,126 --> 01:53:20,895
And that she wanted to be left
alone because she was sick.
2156
01:53:20,962 --> 01:53:22,296
I'm not going to do that to her.
2157
01:53:22,363 --> 01:53:25,867
She has a perfect, unblemished,
reputation as a saint.
2158
01:53:25,933 --> 01:53:27,869
It won't ruin her reputation.
2159
01:53:28,102 --> 01:53:29,370
No one's going to
blame a little old lady
2160
01:53:29,436 --> 01:53:31,505
for being paranoid of the
paparazzi spying on her.
2161
01:53:31,572 --> 01:53:33,640
We say that someone,
somehow, found the camera
2162
01:53:33,707 --> 01:53:34,508
in the bathroom.
2163
01:53:34,575 --> 01:53:35,376
They stole the memory card.
2164
01:53:35,442 --> 01:53:37,211
That we have no idea who it is.
2165
01:53:37,278 --> 01:53:38,412
No one's to blame.
2166
01:53:39,813 --> 01:53:41,949
And Lynda won't even
remember the brief news blip.
2167
01:53:42,149 --> 01:53:43,117
If she even sees it.
2168
01:53:43,184 --> 01:53:44,118
It's not right.
2169
01:53:45,319 --> 01:53:47,521
It's also not right
not telling Danny.
2170
01:53:48,455 --> 01:53:50,925
You can shut the f##k up.
2171
01:53:52,259 --> 01:53:53,961
You think you know everything?
2172
01:53:54,996 --> 01:53:56,463
You tell him.
2173
01:53:56,530 --> 01:53:59,233
Go put the cherry on the top of
his already fan-f###ing-tastic
2174
01:53:59,300 --> 01:54:00,367
sundae.
2175
01:54:01,535 --> 01:54:02,836
That's what I thought.
2176
01:54:03,470 --> 01:54:05,239
And you know I'm right.
2177
01:54:05,706 --> 01:54:07,108
You know I'm
right about Lynda.
2178
01:54:07,708 --> 01:54:09,343
You know the whole
reason why Lynda
2179
01:54:09,410 --> 01:54:11,045
put the Foundation in my hands.
2180
01:54:11,112 --> 01:54:13,981
The whole reason why she
isn't in the public eye
2181
01:54:14,181 --> 01:54:15,849
is because she wanted
to be remembered
2182
01:54:16,050 --> 01:54:17,985
as Lynda Rue, the singer.
2183
01:54:19,220 --> 01:54:21,122
She didn't want everyone
thinking of her as,
2184
01:54:21,188 --> 01:54:24,992
oh that beautiful singer
who is now old and fragile.
2185
01:54:25,059 --> 01:54:27,161
That woman who used
to be talented,
2186
01:54:27,228 --> 01:54:29,096
but has now lost her mind.
2187
01:54:29,363 --> 01:54:32,499
I won't let the
last thing about her
2188
01:54:32,566 --> 01:54:34,701
in the world's
collective consciousness
2189
01:54:34,768 --> 01:54:38,505
be that she was a
paranoid freak who
2190
01:54:38,572 --> 01:54:40,541
kept cameras in her bathrooms.
2191
01:54:42,409 --> 01:54:45,112
That would be the
ultimate betrayal to her.
2192
01:54:45,579 --> 01:54:48,916
Also I should
probably stop lying.
2193
01:54:50,784 --> 01:54:52,353
STELLA: You're
going to stop lying?
2194
01:54:55,522 --> 01:54:56,323
Yes.
2195
01:54:57,824 --> 01:55:00,227
STELLA: You're going to tell
the truth about everything?
2196
01:55:00,294 --> 01:55:01,262
Yes.
2197
01:55:03,597 --> 01:55:04,898
STELLA: Do you like me?
2198
01:55:09,370 --> 01:55:10,504
CHRISTIAN: What?
2199
01:55:10,704 --> 01:55:12,373
Did I stutter?
2200
01:55:13,874 --> 01:55:16,377
You're ser-- you're seriously
going to ask me that right now?
2201
01:55:17,344 --> 01:55:18,545
You're deflecting.
2202
01:55:26,120 --> 01:55:27,721
OK, I think it is
seriously f###ed up
2203
01:55:27,788 --> 01:55:29,056
that you're laughing right now.
2204
01:55:29,123 --> 01:55:30,224
STELLA: And why is that?
2205
01:55:30,291 --> 01:55:32,659
Because my life is in ruins.
2206
01:55:33,160 --> 01:55:35,529
This whole thing is
funny because none of this
2207
01:55:35,596 --> 01:55:38,165
would have happened if you
weren't so afraid to answer
2208
01:55:38,232 --> 01:55:39,366
my first question.
2209
01:55:39,433 --> 01:55:40,567
I don't know what
you're talking about.
2210
01:55:40,634 --> 01:55:43,304
You are a scared,
scared, little child
2211
01:55:43,370 --> 01:55:44,705
under all that pervy exterior.
2212
01:55:44,771 --> 01:55:45,506
OK.
2213
01:55:46,407 --> 01:55:47,708
You can shut up now, really.
2214
01:55:48,209 --> 01:55:49,443
Now you're just being a b###h.
2215
01:56:43,730 --> 01:56:44,198
Mm.
2216
01:56:44,665 --> 01:56:45,166
Nuh-uh.
2217
01:56:45,232 --> 01:56:45,766
No don't.
2218
01:56:45,832 --> 01:56:46,500
Christian--
2219
01:56:46,567 --> 01:56:47,568
No don't touch me.
2220
01:56:56,210 --> 01:56:58,579
STELLA: You're a little
damaged aren't you?
2221
01:57:04,551 --> 01:57:07,388
I think I preferred it
when you called me a pervert.
2222
01:57:11,292 --> 01:57:12,559
STELLA: All right, then.
2223
01:57:12,793 --> 01:57:13,794
You're on your own.
2224
01:57:18,165 --> 01:57:19,700
It's your cross to bear.
2225
01:58:01,208 --> 01:58:03,844
First off, I'd like to
thank you all for coming.
2226
01:58:04,745 --> 01:58:06,480
Five years ago Lynda
Rue entrusted me
2227
01:58:06,547 --> 01:58:07,848
with her foundation.
2228
01:58:09,850 --> 01:58:11,618
I have broken that trust.
2229
01:58:12,886 --> 01:58:18,759
Everything you have heard,
speculated, feared--
2230
01:58:19,493 --> 01:58:20,727
it's all true.
2231
01:58:21,495 --> 01:58:23,096
I am a creep.
2232
01:58:23,564 --> 01:58:24,731
I am a deviant.
2233
01:58:25,699 --> 01:58:26,633
A voyeur.
2234
01:58:28,969 --> 01:58:30,471
A pervert.
2235
01:58:31,372 --> 01:58:33,174
I will no longer be a liar.
2236
01:58:33,674 --> 01:58:36,377
In the guest bathroom
I kept a hidden camera.
2237
01:58:36,810 --> 01:58:39,446
I am sure many of you wonder
why I didn't just lie.
2238
01:58:39,880 --> 01:58:43,517
I could easily
have chalked it up
2239
01:58:43,584 --> 01:58:46,453
to a little obsession
with security.
2240
01:58:46,520 --> 01:58:47,954
I could even have
blamed one of you.
2241
01:58:48,021 --> 01:58:49,190
It would have been easy.
2242
01:58:49,256 --> 01:58:52,259
Multiple people have
told me that, but--
2243
01:58:54,961 --> 01:58:55,829
but I won't.
2244
01:58:55,896 --> 01:58:58,665
I won't do that to any of you.
2245
01:58:58,999 --> 01:59:01,735
You came here with
purer intentions than I.
2246
01:59:01,802 --> 01:59:04,738
And though the world may judge
you for those intentions.
2247
01:59:04,805 --> 01:59:10,711
I-- I want all of you
to know that I have also
2248
01:59:10,777 --> 01:59:12,313
been caught with my pants down.
2249
01:59:16,917 --> 01:59:24,425
I wish I could have kept
your secrets and my own safe,
2250
01:59:28,695 --> 01:59:29,696
but I failed.
2251
01:59:31,832 --> 01:59:36,470
Though I have made the
decision to be honest
2252
01:59:36,537 --> 01:59:39,440
I must admit that not
much else has changed.
2253
01:59:40,507 --> 01:59:41,975
I will continue
despite everything
2254
01:59:42,042 --> 01:59:44,711
to hold events for the
Foundation every month.
2255
01:59:44,778 --> 01:59:45,846
What?
2256
01:59:45,912 --> 01:59:47,214
And at each of
these events After
2257
01:59:47,281 --> 01:59:48,515
Hours will continue as
it has for your pleasure.
2258
01:59:48,582 --> 01:59:53,320
And in the guest bathroom
there will be a camera.
2259
01:59:53,687 --> 01:59:56,823
Though now the guests
will be checked
2260
01:59:56,890 --> 01:59:59,660
and the camera will
be inspected to ensure
2261
01:59:59,860 --> 02:00:01,295
it still has its card.
2262
02:00:04,965 --> 02:00:07,401
Your secrets will remain
within these walls,
2263
02:00:08,034 --> 02:00:09,703
but I will still be watching.
2264
02:00:11,672 --> 02:00:15,576
As I always have been since
the very first event here
2265
02:00:15,642 --> 02:00:17,010
almost five years ago now.
2266
02:00:17,077 --> 02:00:21,748
If this does not suit you
I will not judge any of you
2267
02:00:21,815 --> 02:00:22,849
for leaving.
2268
02:00:26,353 --> 02:00:29,523
While I have watched over
each and every one of you,
2269
02:00:30,657 --> 02:00:32,759
though in ways to which
you did not consent,
2270
02:00:32,826 --> 02:00:35,962
please know that no matter what
act, environment, or object you
2271
02:00:36,029 --> 02:00:38,432
used to find your
ecstasy I looked on you
2272
02:00:38,499 --> 02:00:40,000
with the eyes of an admirer.
2273
02:00:40,934 --> 02:00:42,403
Not the eyes of a judge.
2274
02:00:46,940 --> 02:00:48,409
I hope you can forgive me.
2275
02:00:52,178 --> 02:00:55,882
And extend this poor pervert
the same freedom from judgment
2276
02:00:55,949 --> 02:00:58,585
even though I do not deserve it.
2277
02:00:58,652 --> 02:00:59,786
Thank you.
2278
02:01:19,906 --> 02:01:21,608
LANCE: OK, that's it you're out.
2279
02:01:21,675 --> 02:01:22,543
Get-- hey.
2280
02:01:24,645 --> 02:01:25,211
B1: Hey, hey, come on.
2281
02:01:25,278 --> 02:01:25,812
LANCE: Hey, hey.
2282
02:01:25,879 --> 02:01:26,580
B1: Let her go.
2283
02:01:26,647 --> 02:01:27,080
LANCE: OK, that's it.
2284
02:01:27,147 --> 02:01:27,814
Get out.
2285
02:01:27,881 --> 02:01:29,483
You're out of here.
2286
02:01:29,550 --> 02:01:30,517
OK.
2287
02:01:30,584 --> 02:01:31,251
LANCE: Get out of
here right now.
2288
02:01:31,318 --> 02:01:31,852
ANNA MARIA: Are you OK?
2289
02:01:31,918 --> 02:01:32,553
Are you OK?
2290
02:01:32,619 --> 02:01:33,587
LANCE: All right.
2291
02:01:34,455 --> 02:01:36,323
LANCE: She did not ask for that.
2292
02:01:36,957 --> 02:01:38,359
MAN: Hey, hey, relax, my friend.
2293
02:01:40,927 --> 02:01:43,564
All by
myself in the morning.
2294
02:01:44,598 --> 02:01:45,432
WOMAN: Pervert!
2295
02:01:46,166 --> 02:01:46,600
LANCE: Whoa.
2296
02:01:46,667 --> 02:01:47,233
Whoa.
2297
02:01:47,300 --> 02:01:48,502
Who did that?
2298
02:01:48,569 --> 02:01:49,035
Who did that?
2299
02:01:50,837 --> 02:01:51,738
OK.
2300
02:01:52,706 --> 02:01:53,907
LANCE: Hey, hey, hey.
2301
02:01:55,442 --> 02:01:57,444
Get out of my way
you stupid bastard.
2302
02:01:57,511 --> 02:01:59,446
LANCE: Put your clothes on.
2303
02:01:59,846 --> 02:02:01,515
.
2304
02:02:02,949 --> 02:02:04,117
B5: Let me go!
2305
02:02:04,184 --> 02:02:05,285
MAN: Whoa, whoa, whoa.
2306
02:02:05,352 --> 02:02:07,988
Everybody needs to
calm down right--
2307
02:02:08,655 --> 02:02:12,526
As
I play Solitaire.
2308
02:02:13,193 --> 02:02:17,731
All by myself I recline.
2309
02:02:17,931 --> 02:02:23,370
Your goodbye left me
with eyes that cry.
2310
02:02:24,237 --> 02:02:30,644
Watching the clock without you.
2311
02:02:33,013 --> 02:02:34,615
Let's go.
2312
02:02:34,815 --> 02:02:35,849
LANCE: Oh, wow.
2313
02:02:35,916 --> 02:02:36,517
Oh, no.
2314
02:02:36,583 --> 02:02:37,651
Not the table.
2315
02:02:37,718 --> 02:02:38,118
OK.
2316
02:02:38,184 --> 02:02:38,719
OK.
2317
02:02:38,785 --> 02:02:39,185
All right.
2318
02:02:39,252 --> 02:02:39,786
OK.
2319
02:02:39,853 --> 02:02:40,253
All right.
2320
02:02:40,320 --> 02:02:40,721
OK.
2321
02:02:40,787 --> 02:02:42,956
I see--
2322
02:02:43,023 --> 02:02:45,759
And
I'm all by myself.
2323
02:02:46,527 --> 02:02:47,628
Hey, Christian.
2324
02:02:49,095 --> 02:02:51,398
I just wanted to say I'm sorry I
wasn't able to make it tonight.
2325
02:02:52,566 --> 02:02:55,035
I guess I like sneaking in
better than being invited.
2326
02:02:57,237 --> 02:02:59,706
Maybe now that we're
both out of the shadows
2327
02:02:59,773 --> 02:03:02,743
we can both find
a way to be happy.
2328
02:03:03,644 --> 02:03:06,480
Anyway, you know
where to find me.
2329
02:03:25,231 --> 02:03:27,701
Looks like your party got
a little out of hand, kiddo.
2330
02:03:28,301 --> 02:03:29,436
Yeah.
2331
02:03:33,974 --> 02:03:35,742
I guess I don't really
know what I'm doing.
2332
02:03:36,142 --> 02:03:37,878
It's all right.
2333
02:03:38,612 --> 02:03:39,680
Lance is on it.
2334
02:03:39,746 --> 02:03:40,814
He'll kick 'em out.
2335
02:03:44,250 --> 02:03:45,652
You need a blanket.
2336
02:03:47,253 --> 02:03:48,522
Leave the scones.
2337
02:03:50,657 --> 02:03:51,825
Thank you.
2338
02:04:14,314 --> 02:04:16,049
I didn't think you'd come.
2339
02:04:16,249 --> 02:04:17,183
DANNY: Liar.
2340
02:04:18,985 --> 02:04:20,721
You didn't have to, you know?
2341
02:04:21,822 --> 02:04:22,789
I know.
2342
02:04:25,792 --> 02:04:29,996
All
by myself in the night.
2343
02:04:32,298 --> 02:04:34,167
They're going to
tear the house down.
2344
02:04:34,234 --> 02:04:35,035
Yeah.
2345
02:04:36,469 --> 02:04:38,805
But still this is the best
turnout we've had so far.
2346
02:04:41,942 --> 02:04:45,178
Besides, everybody
loves a good pervert.
2347
02:04:47,247 --> 02:04:48,281
CHRISTIAN It
was just the kind of thing
2348
02:04:48,348 --> 02:04:53,520
Danny would say,
but as it turns out
2349
02:04:54,087 --> 02:04:56,256
some fantasies are too obscene.
2350
02:04:57,290 --> 02:05:04,931
Your goodbye
left me with eyes that cry.
2351
02:05:04,998 --> 02:05:09,636
Watching the clock, without you.
2352
02:05:09,703 --> 02:05:18,178
I can play the part, that
won't heal up my broken heart.
2353
02:05:18,244 --> 02:05:24,651
You left me cold and
I'm all by myself.
2354
02:05:41,167 --> 02:05:44,204
Feel that chill.
2355
02:05:44,705 --> 02:05:47,040
She's coming.
2356
02:05:48,308 --> 02:05:53,313
She'll chew you up
with salt and glass.
2357
02:05:53,513 --> 02:05:54,948
She's coming.
2358
02:06:00,887 --> 02:06:04,024
Wings on air.
2359
02:06:04,090 --> 02:06:06,693
She's coming.
2360
02:06:08,194 --> 02:06:10,263
Look in the glass.
2361
02:06:10,330 --> 02:06:11,297
She's there.
2362
02:06:11,497 --> 02:06:13,233
Now gone.
2363
02:06:13,767 --> 02:06:17,704
All hail the King.
2364
02:06:25,345 --> 02:06:29,783
All hail the King.
2365
02:06:33,386 --> 02:06:37,357
Long live the King.
2366
02:06:39,259 --> 02:06:42,062
Crown made of string.
2367
02:06:42,328 --> 02:06:45,165
They said my mouth was bloody.
2368
02:06:45,231 --> 02:06:50,103
Tied to the stakes,
flames in my eyes.
2369
02:06:50,436 --> 02:06:53,974
Long live the King.
2370
02:06:58,945 --> 02:07:02,382
Long live the King.
148625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.