All language subtitles for nobody film

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,478 --> 00:00:05,780 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:26,668 --> 00:00:28,670 ♪ ♪ 4 00:00:28,728 --> 00:00:32,063 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 5 00:00:33,075 --> 00:00:37,980 ("Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing) 6 00:00:38,014 --> 00:00:42,484 ♪ Baby, you understand me now ♪ 7 00:00:44,753 --> 00:00:48,925 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 8 00:00:50,893 --> 00:00:55,730 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel? ♪ 9 00:00:57,099 --> 00:01:02,537 ♪ When everything goes wrong, you see some bad ♪ 10 00:01:02,570 --> 00:01:04,739 ♪ But I'm just a soul ♪ 11 00:01:04,773 --> 00:01:09,678 ♪ Whose intentions are good ♪ 12 00:01:09,711 --> 00:01:15,617 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 13 00:01:20,689 --> 00:01:25,560 ♪ You know, sometimes, baby, I'm so carefree ♪ 14 00:01:26,695 --> 00:01:31,934 ♪ And then you're bound to see my other side ♪ 15 00:01:31,968 --> 00:01:35,004 ♪ But I'm just a soul ♪ 16 00:01:35,037 --> 00:01:37,839 ♪ Whose intentions are good ♪ 17 00:01:37,872 --> 00:01:39,674 (meowing) 18 00:01:39,708 --> 00:01:44,846 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood. ♪ 19 00:01:46,248 --> 00:01:48,918 Who the fuck are you? 20 00:01:51,120 --> 00:01:52,989 Me? 21 00:01:53,022 --> 00:01:54,856 I'm... 22 00:02:04,766 --> 00:02:06,168 (panting) 23 00:02:06,202 --> 00:02:08,037 - (slurping) - (engine whirs) 24 00:02:08,070 --> 00:02:09,238 - (beeps) - (horn honks) 25 00:02:09,271 --> 00:02:11,107 - (tool buzzing) - (tapping keys) 26 00:02:11,140 --> 00:02:12,874 (sighs) 27 00:02:14,310 --> 00:02:16,644 (dog barking in distance) 28 00:02:19,281 --> 00:02:22,118 Come on! (groans) 29 00:02:22,151 --> 00:02:23,752 - Fuck! - (horn honks) 30 00:02:23,785 --> 00:02:25,054 (egg cracks, sizzles) 31 00:02:25,087 --> 00:02:26,889 You missed the garbage. 32 00:02:27,789 --> 00:02:28,823 - (beeps) - (tool buzzes) 33 00:02:28,857 --> 00:02:29,657 (taps key) 34 00:02:29,691 --> 00:02:32,627 (grunting, panting) 35 00:02:35,197 --> 00:02:37,066 - (beeps) - (slurping) 36 00:02:38,100 --> 00:02:39,168 - (beeps) - (horn honks) 37 00:02:39,201 --> 00:02:40,302 - (tapping) - (tool buzzes) 38 00:02:40,336 --> 00:02:41,669 (dog barking in distance) 39 00:02:42,804 --> 00:02:44,073 - (beeps) - (horn honks) 40 00:02:44,106 --> 00:02:45,041 - (tapping keys) - (slurping) 41 00:02:45,074 --> 00:02:45,975 (tool buzzing) 42 00:02:46,008 --> 00:02:47,943 (dog barking in distance) 43 00:02:47,977 --> 00:02:49,778 (bed creaks) 44 00:02:51,613 --> 00:02:52,982 (panting) 45 00:02:53,015 --> 00:02:53,983 - (beeps) - (taps key) 46 00:02:54,016 --> 00:02:55,817 - (sighs) - (horn honks) 47 00:02:55,850 --> 00:02:57,953 - (tool buzzes) - You missed the garbage. 48 00:02:58,954 --> 00:03:00,755 (beeps) 49 00:03:00,789 --> 00:03:02,158 - (tool buzzing) - (tapping keys) 50 00:03:02,191 --> 00:03:03,959 (grunting, panting) 51 00:03:06,929 --> 00:03:08,197 (beeping) 52 00:03:08,230 --> 00:03:10,598 - (tool buzzing) - (repeated beeping) 53 00:03:10,632 --> 00:03:12,667 (crickets chirping) 54 00:03:12,700 --> 00:03:14,702 (dog barking in distance) 55 00:03:20,376 --> 00:03:22,144 (sighs) 56 00:03:29,385 --> 00:03:31,719 (clattering in distance) 57 00:03:55,044 --> 00:03:57,012 (clattering in distance) 58 00:04:02,384 --> 00:04:04,752 ♪ ♪ 59 00:04:08,190 --> 00:04:10,159 (clattering nearby) 60 00:04:15,797 --> 00:04:17,900 (clattering continues) 61 00:04:33,215 --> 00:04:35,184 ♪ ♪ 62 00:04:36,385 --> 00:04:39,754 (line drones, button beeps) 63 00:04:39,787 --> 00:04:41,123 Put the phone down. 64 00:04:42,191 --> 00:04:43,425 We don't want any trouble. 65 00:04:43,459 --> 00:04:45,427 Your money. Cash. 66 00:04:45,461 --> 00:04:47,029 Now! 67 00:04:47,062 --> 00:04:51,033 Th-That's about all there is, on that. 68 00:04:52,368 --> 00:04:54,036 That-that's it? 69 00:04:54,069 --> 00:04:56,472 I use a debit card. 70 00:04:56,505 --> 00:04:58,706 Jesus. 71 00:05:00,442 --> 00:05:02,178 MAN: I didn't find anything. 72 00:05:02,211 --> 00:05:03,445 What about his watch? 73 00:05:03,479 --> 00:05:06,148 WOMAN: Is this worth something? 74 00:05:06,182 --> 00:05:07,449 To me, it is. 75 00:05:07,483 --> 00:05:10,085 Take it. 76 00:05:15,491 --> 00:05:17,293 WOMAN: Give me your ring. 77 00:05:17,326 --> 00:05:18,860 Give me your fucking ring! 78 00:05:18,894 --> 00:05:19,962 (running footsteps) 79 00:05:19,995 --> 00:05:21,729 - BRADY: Hey! - (groaning) 80 00:05:21,763 --> 00:05:24,832 Hey! Hey, get off him! Now! 81 00:05:25,968 --> 00:05:27,802 Get off him! Get off him! 82 00:05:27,835 --> 00:05:29,737 I swear to God, I'll fucking shoot you! 83 00:05:29,771 --> 00:05:31,006 BRADY: Dad! 84 00:05:33,509 --> 00:05:35,945 - (groaning) - WOMAN: Now! 85 00:05:35,978 --> 00:05:38,180 - Let him go, son. - (Brady grunting) 86 00:05:39,248 --> 00:05:41,483 - What? - (man gasping) 87 00:05:41,517 --> 00:05:43,851 I said let him go. 88 00:05:45,387 --> 00:05:47,122 (grunts) 89 00:05:48,390 --> 00:05:50,492 - Hey! - What? What? 90 00:05:50,526 --> 00:05:52,228 BECCA: Please stop. 91 00:05:52,261 --> 00:05:55,097 Just take what you want and go. Please just... 92 00:05:55,130 --> 00:05:56,165 Just shut up! 93 00:05:56,198 --> 00:05:57,765 Let's get out of here. 94 00:05:59,068 --> 00:06:01,370 - Baby, let's go. - (grunts in frustration) 95 00:06:01,403 --> 00:06:03,906 We picked the wrong fucking house. 96 00:06:04,974 --> 00:06:07,176 - Just... fucking shit! - Shut up. 97 00:06:10,479 --> 00:06:12,780 (golf club drops to floor) 98 00:06:13,515 --> 00:06:15,284 (lock clicks) 99 00:06:17,319 --> 00:06:19,288 What the fuck, Dad? 100 00:06:21,590 --> 00:06:23,825 ♪ ♪ 101 00:06:23,858 --> 00:06:25,961 (muffled, distorted chatter) 102 00:06:35,037 --> 00:06:37,172 HUTCH: I can't believe I let this happen. 103 00:06:38,240 --> 00:06:40,209 My beautiful wife, 104 00:06:40,242 --> 00:06:43,312 beautiful kids, my home, 105 00:06:43,345 --> 00:06:45,414 broken into with a freaking... 106 00:06:45,447 --> 00:06:47,883 - Mr. Mansell. - Excuse me? 107 00:06:47,916 --> 00:06:50,152 So, that's how they got in, huh? 108 00:06:50,185 --> 00:06:52,187 Using a pizza box? 109 00:06:52,221 --> 00:06:53,589 Yeah. 110 00:06:53,622 --> 00:06:55,457 And the golf club? 111 00:06:55,491 --> 00:06:57,192 Did you even take a swing? 112 00:06:57,226 --> 00:06:58,427 She had a, uh... 113 00:06:58,460 --> 00:06:59,428 Could've taken her, Dad. 114 00:06:59,461 --> 00:07:03,399 Look, you did the right thing, Mr. Mansell. 115 00:07:08,237 --> 00:07:11,073 You know, if that was my family... (chuckles) 116 00:07:14,476 --> 00:07:16,178 We're gonna get out of your hair. 117 00:07:16,211 --> 00:07:19,948 You just leave that garage door closed, okay? 118 00:07:27,356 --> 00:07:28,524 ♪ ♪ 119 00:07:28,557 --> 00:07:31,427 (car doors closing) 120 00:07:33,529 --> 00:07:35,863 (cars departing) 121 00:07:42,104 --> 00:07:43,472 (sighs) 122 00:07:43,505 --> 00:07:45,873 ♪ ♪ 123 00:08:08,330 --> 00:08:10,299 (sighs) 124 00:08:12,434 --> 00:08:14,403 (sighs) 125 00:08:21,944 --> 00:08:23,379 Hey, Dad. 126 00:08:23,412 --> 00:08:24,680 Hey, kiddo. 127 00:08:24,713 --> 00:08:27,383 - You couldn't sleep? - No. 128 00:08:27,416 --> 00:08:28,517 Well... 129 00:08:28,550 --> 00:08:30,419 Oh. (exhales) 130 00:08:32,721 --> 00:08:34,623 You scared? 131 00:08:34,656 --> 00:08:37,693 Why would I be? You're here. 132 00:08:37,726 --> 00:08:40,195 Yeah. 133 00:08:43,399 --> 00:08:45,267 Dad? 134 00:08:45,300 --> 00:08:46,402 Yeah? 135 00:08:46,435 --> 00:08:48,504 We need a cat. 136 00:08:48,537 --> 00:08:51,073 - Yeah? - Yeah. 137 00:08:52,174 --> 00:08:54,042 Yeah. 138 00:08:54,076 --> 00:08:57,079 I was thinking the same thing. 139 00:09:02,618 --> 00:09:04,920 (garbage truck beeping, rattling) 140 00:09:07,222 --> 00:09:08,490 (sighs) 141 00:09:11,160 --> 00:09:12,428 Come on! 142 00:09:12,461 --> 00:09:14,163 - (groans) - (horn honking) 143 00:09:14,196 --> 00:09:15,330 Fuck! 144 00:09:15,364 --> 00:09:17,166 (panting) 145 00:09:21,570 --> 00:09:25,974 So, uh, I have to do a report on a veteran for history class. 146 00:09:26,008 --> 00:09:27,709 Think I could just interview you? 147 00:09:27,743 --> 00:09:28,744 (sizzling) 148 00:09:28,777 --> 00:09:31,280 Yeah, sure, son. Um... 149 00:09:31,313 --> 00:09:33,682 you know, I was an auditor, so kind of a nobody. 150 00:09:33,715 --> 00:09:37,286 That makes for a pretty dry story. 151 00:09:37,319 --> 00:09:38,420 Yeah, I-I really don't... don't care. 152 00:09:38,454 --> 00:09:41,523 Just want to finish up the project and call it a day. 153 00:09:41,557 --> 00:09:43,091 What about your uncle Charlie? 154 00:09:43,125 --> 00:09:44,560 He was a real soldier. 155 00:09:45,761 --> 00:09:47,362 I didn't mean it. 156 00:09:47,396 --> 00:09:49,131 Oh, your mom's right. 157 00:09:49,164 --> 00:09:50,732 Hey, you know what, uh, 158 00:09:50,766 --> 00:09:52,401 I actually already left him a message. 159 00:09:53,502 --> 00:09:54,703 I'll try again later. 160 00:09:54,736 --> 00:09:56,638 Could try Grandpa. 161 00:09:56,672 --> 00:09:58,774 He actually saw some action. 162 00:09:58,807 --> 00:10:01,143 Yeah, maybe. 163 00:10:02,778 --> 00:10:04,480 HUTCH: Have a great day. 164 00:10:04,513 --> 00:10:06,148 BECCA: Oh, and, um... 165 00:10:06,181 --> 00:10:08,250 you missed the garbage. 166 00:10:10,686 --> 00:10:13,288 (sighs) I just... 167 00:10:14,723 --> 00:10:16,425 (Becca sighs softly) 168 00:10:18,727 --> 00:10:21,263 Oh, I took all the coffee. 169 00:10:21,296 --> 00:10:22,564 (chuckles) 170 00:10:24,833 --> 00:10:27,102 Have a good day, Hutch. 171 00:10:27,135 --> 00:10:28,770 Yeah, you, too. 172 00:10:28,804 --> 00:10:30,372 All right, kids, let's go. Come on. 173 00:10:30,405 --> 00:10:32,274 Let's go. 174 00:10:38,413 --> 00:10:40,482 (door bangs open) 175 00:10:47,789 --> 00:10:50,158 (door closes) 176 00:10:54,596 --> 00:10:56,431 (engine rumbling) 177 00:10:56,465 --> 00:10:58,634 BECCA: Put on your seat belt, okay? 178 00:10:58,667 --> 00:11:00,502 Hold on. 179 00:11:05,207 --> 00:11:06,141 (chuckling): Hey. 180 00:11:06,174 --> 00:11:09,278 Heard you had some excitement last night. 181 00:11:09,311 --> 00:11:11,079 Yeah, it was just, uh... 182 00:11:11,113 --> 00:11:12,581 Man, I wish they'd have picked my place, you know? 183 00:11:13,515 --> 00:11:17,052 Could've used the exercise. (laughs) 184 00:11:18,153 --> 00:11:20,422 - (car engine starts) - That's new. 185 00:11:20,455 --> 00:11:21,857 Pretty cool, huh? 186 00:11:21,891 --> 00:11:23,692 Yeah, the old man croaked. 187 00:11:23,725 --> 00:11:25,260 He didn't have much to leave, 188 00:11:25,294 --> 00:11:26,795 but at least I got something out of it. 189 00:11:26,828 --> 00:11:28,430 Honey, come on. 190 00:11:28,463 --> 00:11:30,465 Got to go. 191 00:11:30,499 --> 00:11:32,834 - I'm sorry for your loss. - (scoffs) 192 00:11:32,868 --> 00:11:35,537 There's nothing there to mourn, man. 193 00:11:35,571 --> 00:11:37,239 Pretty slick, though, huh? 194 00:11:37,272 --> 00:11:40,542 The '72 Challenger, 4.9-liter V-8. 195 00:11:40,576 --> 00:11:45,314 Zero to 60 in... I'm about to find the fuck out. 196 00:11:45,347 --> 00:11:47,849 (blaring over stereo): ♪ You're a heartbreaker... ♪ 197 00:11:47,884 --> 00:11:50,185 (engine revs, tires squeal) 198 00:11:51,553 --> 00:11:54,590 - ♪ You're a heartbreaker... ♪ - (car speeds away) 199 00:11:55,691 --> 00:11:57,526 - (slurping) - (engine whirs) 200 00:11:57,559 --> 00:11:58,627 - (beeps) - (horn honks) 201 00:11:58,660 --> 00:12:00,829 (brakes squeal) 202 00:12:00,862 --> 00:12:02,631 (animal squeaking) 203 00:12:05,367 --> 00:12:08,270 - (indistinct chatter) - (tool buzzing in distance) 204 00:12:09,371 --> 00:12:11,540 What do we got? A rat or a possum? 205 00:12:11,573 --> 00:12:13,375 (grunts) Don't know. 206 00:12:20,248 --> 00:12:22,150 CHARLIE: So... 207 00:12:22,184 --> 00:12:23,752 Good morning, Charlie. 208 00:12:23,785 --> 00:12:25,654 Did I hear right? 209 00:12:25,687 --> 00:12:27,890 Depends who you talked to. 210 00:12:27,924 --> 00:12:31,259 Well, your boy called. 211 00:12:31,293 --> 00:12:33,495 Then, yeah, you heard right. 212 00:12:34,931 --> 00:12:39,635 Now, he says that you had the drop on one of them. 213 00:12:39,668 --> 00:12:41,904 Why didn't you take 'em out? 214 00:12:41,938 --> 00:12:43,772 I mean, shit... 215 00:12:43,805 --> 00:12:45,507 - (lid clicks) - it's child's play. 216 00:12:45,540 --> 00:12:48,343 I was just trying to keep damage to a minimum. 217 00:12:48,377 --> 00:12:49,912 Oh, yeah? How's that working out for you? 218 00:12:49,946 --> 00:12:52,414 Everybody's safe, so... Jesus! 219 00:12:53,548 --> 00:12:54,951 Don't worry. 220 00:12:54,984 --> 00:12:57,352 Safety's on. 221 00:12:58,720 --> 00:12:59,922 No, wait. 222 00:12:59,956 --> 00:13:02,524 - Oops. There. - (safety clicks) 223 00:13:02,557 --> 00:13:04,526 There. See? 224 00:13:04,559 --> 00:13:07,930 Now, there's nothing that turns out the lights right quick 225 00:13:07,964 --> 00:13:10,732 like a fucking bullet to the brain, man. 226 00:13:10,766 --> 00:13:13,468 So... take it. 227 00:13:13,502 --> 00:13:15,437 I don't want it. 228 00:13:16,571 --> 00:13:18,740 It ain't a matter of want, Hutch. 229 00:13:18,774 --> 00:13:20,475 It's the principle of need. 230 00:13:20,509 --> 00:13:24,646 So, keep my sister safe, bro. 231 00:13:29,851 --> 00:13:32,287 (Charlie shaking bottle) 232 00:13:33,722 --> 00:13:35,557 (sighs softly) 233 00:13:40,029 --> 00:13:42,364 (ice rattling) 234 00:13:57,579 --> 00:13:59,347 Hey. 235 00:14:00,549 --> 00:14:01,583 Oh, hey. 236 00:14:01,616 --> 00:14:03,852 Uh, I take it Becca called you. 237 00:14:03,886 --> 00:14:05,988 She did. 238 00:14:06,022 --> 00:14:08,690 And I'm thinking you did the best thing you could. 239 00:14:10,026 --> 00:14:12,028 I mean, you being you. 240 00:14:12,061 --> 00:14:13,862 Yeah. I got you. 241 00:14:13,896 --> 00:14:16,899 Look, let's talk about you wanting to buy this place. 242 00:14:16,933 --> 00:14:19,634 Do you really want to get rid of me and Charlie that bad? 243 00:14:19,668 --> 00:14:21,003 Eddie, you're family. 244 00:14:21,037 --> 00:14:22,871 I just want you to enjoy your retirement 245 00:14:22,905 --> 00:14:24,974 and Charlie his youth. 246 00:14:25,007 --> 00:14:27,375 It's a fair offer. 247 00:14:27,409 --> 00:14:30,378 But not a great one, you know. 248 00:14:30,412 --> 00:14:33,281 Look, I built this place up from nothing with my hands. 249 00:14:33,315 --> 00:14:37,419 If I'm going to sell it, then I want it to be a... 250 00:14:37,452 --> 00:14:39,354 goddamn great offer. 251 00:14:39,387 --> 00:14:40,890 - You know? - Yeah. 252 00:14:40,923 --> 00:14:43,792 (chuckling): What do you want with this place, anyway? 253 00:14:44,826 --> 00:14:47,729 Guess I just want something that's mine, you know? 254 00:14:48,830 --> 00:14:50,766 I do. 255 00:14:52,801 --> 00:14:54,803 Hey, Hutch. 256 00:14:55,905 --> 00:14:57,739 I'm rooting for you. 257 00:14:57,773 --> 00:14:59,374 (knocks on wall) 258 00:15:00,977 --> 00:15:03,311 ♪ ♪ 259 00:15:09,919 --> 00:15:11,686 (sighs) 260 00:15:12,754 --> 00:15:14,623 (clears throat) 261 00:15:15,657 --> 00:15:17,626 (tools buzzing) 262 00:15:35,111 --> 00:15:37,379 (indistinct broadcast plays through static) 263 00:15:39,514 --> 00:15:41,650 (jazz music playing) 264 00:15:55,463 --> 00:15:56,899 - (music ends) - HUTCH: Sounded good. 265 00:15:56,933 --> 00:15:59,467 HARRY (over radio): How long you been listening? 266 00:16:00,602 --> 00:16:02,838 Long enough to know you're getting mighty good at that. 267 00:16:02,871 --> 00:16:05,107 (chuckling): Shit. When you're officially dead, 268 00:16:05,141 --> 00:16:07,843 got a lot of free time on your hands, you know? 269 00:16:07,877 --> 00:16:09,611 Rough life. 270 00:16:09,644 --> 00:16:11,446 So, tell me about last night. 271 00:16:11,479 --> 00:16:12,480 (chuckles quietly) 272 00:16:12,514 --> 00:16:14,749 Word travels fast, huh? 273 00:16:14,783 --> 00:16:18,486 (over radio): Look, if they know, I know, you know? 274 00:16:19,889 --> 00:16:21,723 There were two of them. 275 00:16:21,756 --> 00:16:23,993 A man and a woman. 276 00:16:24,026 --> 00:16:26,862 Uh, late 20s, I'd say. 277 00:16:26,896 --> 00:16:29,031 (inhales deeply) 278 00:16:29,065 --> 00:16:31,934 (clicks tongue) They were scared. 279 00:16:31,968 --> 00:16:33,735 Desperate. 280 00:16:33,768 --> 00:16:35,737 She had a gun. 281 00:16:35,770 --> 00:16:37,606 What kind? 282 00:16:37,639 --> 00:16:40,076 Uh, it was an old .38 Special. 283 00:16:40,109 --> 00:16:42,011 (sighs) 284 00:16:42,044 --> 00:16:43,079 Had electrical tape on the handle. 285 00:16:43,112 --> 00:16:46,715 It was a Smith & Wesson. 286 00:16:46,748 --> 00:16:48,985 Hadn't been shot in a long while. 287 00:16:50,119 --> 00:16:52,520 And it was, uh... 288 00:16:56,658 --> 00:16:58,895 ...empty. 289 00:16:58,928 --> 00:17:01,863 - Seriously? - Seriously. 290 00:17:01,898 --> 00:17:05,800 Hmm. Now I know why you didn't do what you didn't do. 291 00:17:07,802 --> 00:17:09,537 What'd they get? 292 00:17:09,571 --> 00:17:12,641 HUTCH (chuckling): Not much. Just a couple bucks. 293 00:17:12,674 --> 00:17:15,577 HARRY: Well, I guess it could've been worse, man. 294 00:17:15,610 --> 00:17:17,612 HUTCH: Yeah. 295 00:17:17,646 --> 00:17:20,482 HARRY: Look, I know what you're thinking about, 296 00:17:20,515 --> 00:17:22,584 and I wish you wasn't. 297 00:17:22,617 --> 00:17:25,754 Don't do nothing stupid. You hear me? 298 00:17:29,258 --> 00:17:31,860 (snoring) 299 00:17:31,894 --> 00:17:33,862 (people whooping on TV) 300 00:17:36,831 --> 00:17:39,701 - (whooping continues) - (gunfire) 301 00:17:44,706 --> 00:17:47,542 - Hey, Dad. - (horse neighing on TV) 302 00:17:47,575 --> 00:17:50,012 - You been eating? - What? 303 00:17:51,047 --> 00:17:53,049 (whirring) 304 00:17:53,082 --> 00:17:54,516 (bell dings) 305 00:17:54,549 --> 00:17:56,685 (gunfire on TV) 306 00:17:58,254 --> 00:18:00,522 You okay? 307 00:18:02,992 --> 00:18:04,927 I'm okay. 308 00:18:06,128 --> 00:18:08,463 You don't look okay. 309 00:18:12,734 --> 00:18:15,570 ♪ ♪ 310 00:18:15,603 --> 00:18:18,673 Do you remember who we used to be, Hutchie? 311 00:18:18,707 --> 00:18:19,874 I do. 312 00:18:22,610 --> 00:18:24,679 (dogs barking in distance) 313 00:18:25,314 --> 00:18:27,682 ♪ ♪ 314 00:18:30,219 --> 00:18:32,587 (sighs) 315 00:18:36,325 --> 00:18:38,260 Hey, buddy. 316 00:18:38,294 --> 00:18:39,728 How was school? 317 00:18:39,761 --> 00:18:40,862 Fine. 318 00:18:40,896 --> 00:18:42,597 Hi, sweetheart. 319 00:18:42,630 --> 00:18:45,001 Come on. Help out. 320 00:18:45,034 --> 00:18:46,801 How was today? 321 00:18:46,835 --> 00:18:49,305 - It was what it was. - I can't find it. 322 00:18:49,338 --> 00:18:51,307 - BECCA: Ugh. - You can't find what? 323 00:18:51,340 --> 00:18:53,142 My kitty cat bracelet. 324 00:18:53,175 --> 00:18:54,709 Where was it? 325 00:18:57,179 --> 00:18:59,281 In here. 326 00:18:59,315 --> 00:19:03,518 They couldn't have stolen that, would they? 327 00:19:04,220 --> 00:19:06,188 (sighs) 328 00:19:06,222 --> 00:19:08,857 ♪ ♪ 329 00:19:08,891 --> 00:19:11,593 BECCA: Honey, I'm sure it'll turn up somewhere. 330 00:19:12,328 --> 00:19:14,596 (door bangs open) 331 00:19:18,767 --> 00:19:20,936 ♪ ♪ 332 00:19:20,970 --> 00:19:23,072 (snoring) 333 00:19:43,625 --> 00:19:46,128 Back so soon? 334 00:19:46,162 --> 00:19:48,064 Hey, Pop. 335 00:19:50,132 --> 00:19:54,070 There's this thing I got to do. 336 00:19:54,103 --> 00:19:56,738 Then you best go do it. 337 00:19:56,771 --> 00:20:00,642 ("Life Is a Bitch" by Luther Allison playing) 338 00:20:03,745 --> 00:20:05,881 ♪ Life is a bitch ♪ 339 00:20:07,349 --> 00:20:09,818 ♪ It's hurting me ♪ 340 00:20:12,321 --> 00:20:15,590 ♪ Yes, I said life is a bitch, y'all ♪ 341 00:20:16,724 --> 00:20:19,627 ♪ It's hurting me ♪ 342 00:20:22,198 --> 00:20:25,034 ♪ You know my life is rough ♪ 343 00:20:25,067 --> 00:20:27,236 ♪ Living in the street ♪ 344 00:20:27,269 --> 00:20:29,704 ♪ Life is a bitch, y'all ♪ 345 00:20:29,737 --> 00:20:32,074 ♪ Life is a bitch, is a bitch on me ♪ 346 00:20:36,011 --> 00:20:38,214 ♪ Called my job ♪ 347 00:20:39,915 --> 00:20:42,817 ♪ They might lay me off ♪ 348 00:20:44,887 --> 00:20:47,957 ♪ Yes, I'm gonna call my job ♪ 349 00:20:49,358 --> 00:20:52,027 ♪ They might lay me off ♪ 350 00:20:55,331 --> 00:20:57,765 ♪ Three or four hungry babies ♪ 351 00:20:57,799 --> 00:21:00,169 ♪ A starving lady ♪ 352 00:21:00,202 --> 00:21:02,404 ♪ Too many worries ♪ 353 00:21:02,438 --> 00:21:06,041 ♪ Too many bills I gotta pay... ♪ 354 00:21:06,075 --> 00:21:09,245 - (tattoo gun buzzing) - (song continues quietly) 355 00:21:09,278 --> 00:21:11,046 - (door bangs shut) - (buzzing stops) 356 00:21:13,848 --> 00:21:16,651 Agent Mansell, FBI. 357 00:21:17,819 --> 00:21:19,321 - (chuckles) That's old. - I'm looking for... 358 00:21:19,355 --> 00:21:21,223 What? 359 00:21:21,257 --> 00:21:25,895 Your I.D.... the badge expired by about 20 years. 360 00:21:25,928 --> 00:21:28,430 Yeah, I'm pretty sure that ain't you in the photo. 361 00:21:28,464 --> 00:21:30,065 So... 362 00:21:32,401 --> 00:21:33,835 Who are you? 363 00:21:37,339 --> 00:21:39,942 I'm just a man... 364 00:21:39,975 --> 00:21:42,044 who's looking for someone. 365 00:21:42,077 --> 00:21:44,046 Yeah, well, you probably shouldn't 366 00:21:44,079 --> 00:21:46,248 flash cheese like that around here, bro. 367 00:21:47,516 --> 00:21:51,420 There are three types of people who, as you say, "flash cheese": 368 00:21:51,453 --> 00:21:53,022 people who don't know any better, 369 00:21:53,055 --> 00:21:55,057 people who are seeking to intimidate, 370 00:21:55,090 --> 00:21:57,927 and people like me, who wish with every fiber of their being 371 00:21:57,960 --> 00:22:00,029 that someone would try to take it from them. 372 00:22:04,967 --> 00:22:07,702 Uh... 373 00:22:10,005 --> 00:22:11,873 Thank you for your service. 374 00:22:14,376 --> 00:22:16,778 You, too, old-timer. 375 00:22:18,247 --> 00:22:21,250 (locks clicking) 376 00:22:22,885 --> 00:22:24,920 (heavy lock clunks) 377 00:22:30,292 --> 00:22:33,062 So, any takers? 378 00:22:37,499 --> 00:22:39,834 How can I help you? 379 00:22:39,867 --> 00:22:43,771 Send me in the direction of this person. 380 00:22:48,444 --> 00:22:50,778 (thunder crashes) 381 00:22:53,148 --> 00:22:55,150 (whistling) 382 00:23:07,429 --> 00:23:09,764 (speaks Spanish) 383 00:23:20,042 --> 00:23:21,910 Luis. 384 00:23:30,586 --> 00:23:32,388 (yawns) 385 00:23:37,293 --> 00:23:39,261 ♪ ♪ 386 00:23:45,567 --> 00:23:47,903 (groaning, gasping) 387 00:23:49,471 --> 00:23:50,939 I speak. You listen. 388 00:23:50,973 --> 00:23:53,309 You know why I'm here. 389 00:23:53,342 --> 00:23:54,910 'Cause I'm a good man. 390 00:23:54,943 --> 00:23:56,545 I'm a family man. 391 00:23:56,578 --> 00:23:58,213 Most of all, I'm a man who did not deserve 392 00:23:58,247 --> 00:24:00,582 your gun in his face. 393 00:24:00,616 --> 00:24:02,418 - Now, the watch. - (Lupita whimpering) 394 00:24:07,890 --> 00:24:10,259 The kitty cat bracelet. 395 00:24:11,260 --> 00:24:12,394 What? I don't know what the fuck you're... 396 00:24:12,428 --> 00:24:16,899 Give me the goddamn kitty cat bracelet, motherfucker! 397 00:24:16,932 --> 00:24:18,400 I don't know what you're talking about. 398 00:24:18,434 --> 00:24:20,035 I swear to God, I don't know. 399 00:24:20,069 --> 00:24:21,637 - The goddamn bracelet. - I'll help you find it! 400 00:24:21,670 --> 00:24:23,906 Whoa, whoa, whoa, whoa. Please, man. 401 00:24:23,939 --> 00:24:25,873 I don't know where it is! Swear to God, I don't know. 402 00:24:25,908 --> 00:24:28,243 (baby screams, cries) 403 00:24:28,277 --> 00:24:30,245 (Lupita sobbing) 404 00:24:32,414 --> 00:24:34,249 (door creaks open) 405 00:24:38,187 --> 00:24:39,488 - LUPITA: Luis! - (running footsteps) 406 00:24:39,521 --> 00:24:41,090 Hey, please just leave. 407 00:24:41,123 --> 00:24:43,158 - Please don't hurt us. Please. - Please just leave. 408 00:24:44,493 --> 00:24:46,462 Fuck. 409 00:24:47,529 --> 00:24:49,898 ♪ ♪ 410 00:24:51,333 --> 00:24:53,168 (yells) 411 00:25:04,580 --> 00:25:06,515 (tires squeal) 412 00:25:06,548 --> 00:25:09,985 ♪ ♪ 413 00:25:10,018 --> 00:25:11,420 (tires squeal) 414 00:25:15,324 --> 00:25:16,992 (prolonged horn honking) 415 00:25:17,025 --> 00:25:19,294 (bus rattles, brakes hiss) 416 00:25:22,598 --> 00:25:24,933 (men laughing) 417 00:25:27,169 --> 00:25:29,972 (men laughing, groaning) 418 00:25:38,580 --> 00:25:40,682 Bus! 419 00:25:40,716 --> 00:25:43,552 - (men hollering) - Bus! 420 00:25:43,585 --> 00:25:44,987 (excited chatter) 421 00:25:45,020 --> 00:25:46,355 - Bus! - (hollering continues) 422 00:25:48,991 --> 00:25:51,427 HUTCH: They say God doesn't close one door 423 00:25:51,460 --> 00:25:53,695 without opening another. 424 00:25:53,729 --> 00:25:56,565 (indistinct shouting, whooping) 425 00:25:56,598 --> 00:25:58,567 Please, God, open that door. 426 00:25:58,600 --> 00:26:03,539 ("I've Gotta Be Me" by Steve Lawrence & Eydie Gormé plays) 427 00:26:03,572 --> 00:26:06,308 ♪ Whether I'm right ♪ 428 00:26:06,341 --> 00:26:09,144 - ♪ Whether I'm wrong... ♪ - (distorted): Yeah! 429 00:26:09,178 --> 00:26:13,315 (distorted): No, there's no drinking on the bus. 430 00:26:13,348 --> 00:26:15,284 (distorted laughter) 431 00:26:15,317 --> 00:26:21,390 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 432 00:26:21,423 --> 00:26:23,659 ♪ What else can I be ♪ 433 00:26:23,692 --> 00:26:27,596 ♪ But what I am? ♪ 434 00:26:27,629 --> 00:26:30,599 ♪ I want to live ♪ 435 00:26:30,632 --> 00:26:34,002 ♪ Not merely survive ♪ 436 00:26:34,036 --> 00:26:35,504 ♪ And I won't give up... ♪ 437 00:26:35,537 --> 00:26:38,140 (distorted): Want a drink? 438 00:26:38,173 --> 00:26:40,476 Ooh, what do we have here? 439 00:26:40,509 --> 00:26:46,648 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 440 00:26:46,682 --> 00:26:48,684 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 441 00:26:48,717 --> 00:26:54,423 ♪ I've gotta be me ♪ 442 00:26:54,456 --> 00:26:56,391 ♪ ♪ 443 00:26:58,794 --> 00:27:00,529 ♪ I can't be right... ♪ 444 00:27:00,562 --> 00:27:03,565 HUTCH: This girl's gonna get home safe tonight. 445 00:27:05,133 --> 00:27:07,703 I hope these assholes like hospital food. 446 00:27:07,736 --> 00:27:12,107 ♪ I've gotta be me ♪ 447 00:27:12,140 --> 00:27:15,110 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 448 00:27:15,143 --> 00:27:22,751 ♪ I've gotta be ♪ 449 00:27:22,784 --> 00:27:27,589 ♪ Me... ♪ 450 00:27:27,623 --> 00:27:29,591 ♪ ♪ 451 00:27:33,362 --> 00:27:34,696 (song ends) 452 00:27:34,730 --> 00:27:36,465 A girl alone on a bus at night? 453 00:27:36,498 --> 00:27:38,433 - Just fucking stupid. - It's stupid, right? 454 00:27:38,467 --> 00:27:40,435 Hey, guys, guys. 455 00:27:41,770 --> 00:27:44,306 What are you still doing here, old man? 456 00:27:50,212 --> 00:27:52,614 I'm gonna fuck you up. 457 00:27:54,583 --> 00:27:56,818 (laughter) 458 00:27:56,852 --> 00:28:00,055 Yo. I got it. I got it. 459 00:28:00,656 --> 00:28:02,324 (grunting) 460 00:28:03,325 --> 00:28:04,293 (laughter) 461 00:28:04,326 --> 00:28:07,329 (grunting and groaning) 462 00:28:09,731 --> 00:28:12,200 (yelling) 463 00:28:13,735 --> 00:28:15,203 MAN: Come on! 464 00:28:15,237 --> 00:28:17,472 (grunting and groaning continue) 465 00:28:30,519 --> 00:28:31,520 (gasps) 466 00:28:33,355 --> 00:28:34,590 (screams) 467 00:28:34,623 --> 00:28:36,625 (grunting) 468 00:28:44,399 --> 00:28:45,068 (man coughs) 469 00:28:45,100 --> 00:28:48,136 - (panting) - (men groaning) 470 00:28:49,838 --> 00:28:52,140 (panting, groaning) 471 00:29:00,515 --> 00:29:02,217 MAN: Shit. 472 00:29:02,919 --> 00:29:05,253 (pained grunting) 473 00:29:08,690 --> 00:29:11,259 (strained grunting) 474 00:29:12,260 --> 00:29:14,363 (knife squishing) 475 00:29:15,197 --> 00:29:16,365 (screams) 476 00:29:16,398 --> 00:29:18,567 (grunting) 477 00:29:19,801 --> 00:29:22,638 (man yells) 478 00:29:24,873 --> 00:29:26,675 Oh, fuck! 479 00:29:26,708 --> 00:29:29,411 (grunting and groaning continue) 480 00:29:30,345 --> 00:29:31,647 (bell dinging repeatedly) 481 00:29:38,620 --> 00:29:40,288 (woman screams) 482 00:29:41,556 --> 00:29:43,558 (panting) 483 00:29:44,559 --> 00:29:46,561 (groaning) 484 00:29:47,729 --> 00:29:49,398 (speaks Russian) ...nose! 485 00:29:49,431 --> 00:29:51,299 What the fuck are you saying? 486 00:29:51,333 --> 00:29:53,335 Nose is broken! 487 00:29:54,236 --> 00:29:55,938 My fucking teeth. 488 00:29:55,972 --> 00:29:57,940 (groaning) 489 00:29:57,974 --> 00:29:59,875 - Is it bad? - It's bad. 490 00:29:59,909 --> 00:30:01,643 Fuck! 491 00:30:02,945 --> 00:30:05,280 (groaning quietly) 492 00:30:08,617 --> 00:30:10,452 (men coughing, groaning) 493 00:30:10,485 --> 00:30:12,621 MAN: Your arm is fucked up. 494 00:30:12,654 --> 00:30:14,389 Who the fuck is this guy? 495 00:30:14,423 --> 00:30:16,525 DRIVER: Man, are you... 496 00:30:17,693 --> 00:30:19,528 MAN: Fucked up. 497 00:30:19,561 --> 00:30:21,563 (grunts) 498 00:30:21,596 --> 00:30:23,632 (gruff panting) 499 00:30:33,842 --> 00:30:35,878 HUTCH: Run. 500 00:30:35,912 --> 00:30:37,813 (footsteps) 501 00:30:37,846 --> 00:30:40,315 WOMAN: Thank you. 502 00:30:42,617 --> 00:30:44,653 (yelling) 503 00:30:44,686 --> 00:30:46,655 (grunting and groaning) 504 00:30:46,688 --> 00:30:48,657 ♪ ♪ 505 00:30:56,531 --> 00:30:58,633 (grunting and groaning continue) 506 00:31:08,044 --> 00:31:10,378 (men groaning, gasping) 507 00:31:13,782 --> 00:31:15,617 (thuds) 508 00:31:16,953 --> 00:31:18,888 (grunts) 509 00:31:18,921 --> 00:31:20,322 (shouts indistinctly) 510 00:31:20,355 --> 00:31:22,024 (grunting and groaning) 511 00:31:22,058 --> 00:31:24,559 (gasping) 512 00:31:27,796 --> 00:31:29,031 (pole clangs on floor) 513 00:31:29,065 --> 00:31:31,399 (gasping, gurgling) 514 00:31:34,070 --> 00:31:35,637 (grumbles) 515 00:31:38,040 --> 00:31:40,375 (grunts) 516 00:31:46,015 --> 00:31:48,283 (cup drops to floor) 517 00:31:59,128 --> 00:32:01,429 (air hissing through straw) 518 00:32:04,967 --> 00:32:07,302 Sorry about the mess. 519 00:32:08,971 --> 00:32:11,306 ♪ ♪ 520 00:32:37,465 --> 00:32:39,601 - Hey. - Hey. 521 00:32:41,736 --> 00:32:43,738 I couldn't sleep. 522 00:32:45,874 --> 00:32:47,809 Where'd you go? 523 00:32:56,852 --> 00:32:58,587 (Becca gasps) 524 00:33:00,890 --> 00:33:03,092 Yeah. 525 00:33:03,125 --> 00:33:05,427 It's been a hell of a day. 526 00:33:06,162 --> 00:33:08,965 I can see that. 527 00:33:10,465 --> 00:33:12,567 HUTCH: Just like old times, huh? 528 00:33:12,601 --> 00:33:14,769 - BECCA: Mm-hmm. - (Hutch hisses in pain) 529 00:33:16,072 --> 00:33:18,107 (exhales) 530 00:33:18,140 --> 00:33:21,043 (inhales sharply, exhales) 531 00:33:21,077 --> 00:33:23,411 I miss you. 532 00:33:25,814 --> 00:33:27,782 I'm right here, Hutch. 533 00:33:27,816 --> 00:33:29,784 I'm always right here. 534 00:33:30,887 --> 00:33:32,687 I know. 535 00:33:36,825 --> 00:33:39,461 Tonight... 536 00:33:39,494 --> 00:33:41,663 I was thinking... 537 00:33:41,696 --> 00:33:43,498 About what? 538 00:33:44,200 --> 00:33:46,936 HUTCH: About... 539 00:33:46,969 --> 00:33:49,504 Becca. (groans) 540 00:33:49,537 --> 00:33:51,673 (hisses in pain) 541 00:33:53,142 --> 00:33:57,746 How we haven't embraced in far too long. 542 00:33:57,779 --> 00:34:02,151 We haven't shared a kiss in... I don't know. 543 00:34:02,184 --> 00:34:06,055 We haven't had sex in months. 544 00:34:06,088 --> 00:34:10,725 We haven't made love in years. 545 00:34:12,594 --> 00:34:14,931 You seem so far away. 546 00:34:16,098 --> 00:34:21,170 I know that's... it's unfair to put it like that, but... 547 00:34:21,203 --> 00:34:23,940 I just... 548 00:34:23,973 --> 00:34:26,042 I-I miss you. 549 00:34:37,253 --> 00:34:39,821 (sighs) Remember who we used to be? 550 00:34:43,125 --> 00:34:44,994 I do. 551 00:34:48,931 --> 00:34:50,900 ♪ ♪ 552 00:35:02,044 --> 00:35:04,880 - (crickets chirping) - (dog barking in distance) 553 00:35:20,296 --> 00:35:22,630 ♪ ♪ 554 00:35:37,947 --> 00:35:40,849 ♪ ♪ 555 00:35:45,187 --> 00:35:47,123 (tires squealing) 556 00:35:47,156 --> 00:35:49,125 (horn honks) 557 00:35:51,659 --> 00:35:53,795 (tires screech) 558 00:36:05,640 --> 00:36:07,609 (tires squealing) 559 00:36:07,642 --> 00:36:09,577 (horns honking) 560 00:36:09,611 --> 00:36:12,547 MAN: All right, man, there he is! 561 00:36:13,949 --> 00:36:15,550 Hi. 562 00:36:19,621 --> 00:36:21,623 (chatter in Russian) 563 00:36:21,656 --> 00:36:24,260 (upbeat pop music playing) 564 00:36:24,293 --> 00:36:26,594 (woman singing in Russian) 565 00:36:33,668 --> 00:36:35,804 On the house, sir. 566 00:36:39,108 --> 00:36:41,843 (inhales sharply, grunts) 567 00:36:51,187 --> 00:36:53,721 (snorts) 568 00:36:56,125 --> 00:36:58,127 (cheering) 569 00:36:58,160 --> 00:37:00,129 (continues singing in Russian) 570 00:37:15,044 --> 00:37:17,012 (singing in Russian) 571 00:37:31,026 --> 00:37:32,995 (applause) 572 00:37:40,102 --> 00:37:42,071 (woman resumes singing) 573 00:37:43,439 --> 00:37:45,141 Ah. 574 00:37:47,376 --> 00:37:49,677 (chatter in Russian) 575 00:37:51,247 --> 00:37:52,948 (chuckles) 576 00:38:15,171 --> 00:38:17,106 (laughter) 577 00:38:59,882 --> 00:39:01,716 (woman continues singing in Russian) 578 00:39:03,818 --> 00:39:06,188 - (groaning) - (onlookers scream and gasp) 579 00:39:18,300 --> 00:39:20,236 - (slashing) - (body thuds) 580 00:39:41,390 --> 00:39:42,358 (sighs) 581 00:39:52,534 --> 00:39:54,869 (cell phone ringing) 582 00:40:01,443 --> 00:40:03,778 (medical monitor beeping) 583 00:40:04,880 --> 00:40:06,781 (Yulian sniffs) 584 00:40:14,456 --> 00:40:15,790 Will he walk again? 585 00:40:17,559 --> 00:40:20,529 DOCTOR: Sir, we are monitoring his vitals, 586 00:40:20,562 --> 00:40:23,932 but the damage to his brain is... 587 00:40:44,153 --> 00:40:46,322 WOMAN (over P.A.): Dr. Mendez to Critical Care. 588 00:40:46,355 --> 00:40:47,423 Dr. Mendez. 589 00:40:50,125 --> 00:40:51,527 (door opens) 590 00:40:51,560 --> 00:40:54,096 Yulian... (groans, gasps) 591 00:40:55,030 --> 00:40:57,333 Who did this to my brother? 592 00:40:57,366 --> 00:40:58,934 (panting): There was a man. 593 00:40:58,967 --> 00:41:00,569 He attacked us unprovoked. 594 00:41:00,602 --> 00:41:03,072 One man? Are you fucking with me? 595 00:41:03,105 --> 00:41:04,640 - No, sir. No, sir! - Don't you lie to me! 596 00:41:04,673 --> 00:41:07,509 - Don't you fucking lie to me! - (screaming) 597 00:41:07,543 --> 00:41:09,445 Don't you... 598 00:41:09,478 --> 00:41:11,447 Don't you lie to me! 599 00:41:11,480 --> 00:41:13,415 Don't you fucking lie to me! 600 00:41:13,449 --> 00:41:15,250 I'm not lying to you. I swear. 601 00:41:15,284 --> 00:41:17,586 (muffled grunt) 602 00:41:17,619 --> 00:41:19,388 MAN: Yulian? 603 00:41:20,456 --> 00:41:22,091 Please don't get more mad. 604 00:41:24,660 --> 00:41:26,861 You hated Teddy. 605 00:41:31,033 --> 00:41:34,603 Your words may be correct, 606 00:41:34,636 --> 00:41:37,106 but they are no less unwise. 607 00:41:48,650 --> 00:41:50,519 (sniffs) 608 00:41:50,552 --> 00:41:53,389 How can I find this man? 609 00:41:53,422 --> 00:41:55,357 (man straining) 610 00:41:57,159 --> 00:42:00,362 (Tchaikovsky's "Piano Concerto No. 1 in B-flat Minor" playing) 611 00:42:10,406 --> 00:42:12,374 (whistling melody) 612 00:42:13,609 --> 00:42:15,711 - (music stops) - (whistling continues) 613 00:42:19,581 --> 00:42:21,283 - Mmm. - BRADY: Morning. 614 00:42:22,317 --> 00:42:24,319 Morning. 615 00:42:24,353 --> 00:42:26,155 What happened to you? 616 00:42:26,188 --> 00:42:27,656 Hmm? 617 00:42:27,689 --> 00:42:29,491 Dad, you look like shit. 618 00:42:29,525 --> 00:42:31,727 You should see the other guys. 619 00:42:31,760 --> 00:42:33,695 When you made that tackle, 620 00:42:33,729 --> 00:42:36,698 that was a good takedown. 621 00:42:36,732 --> 00:42:39,334 You had my back, and I'm proud of you. 622 00:42:40,335 --> 00:42:41,503 - (phone ringing) - BECCA: Morning. 623 00:42:41,537 --> 00:42:43,439 Morning. 624 00:42:45,107 --> 00:42:46,508 (clears throat) 625 00:42:46,542 --> 00:42:48,043 Hutch here. 626 00:42:48,076 --> 00:42:51,180 HARRY: Last night, that was you, huh? 627 00:42:51,213 --> 00:42:53,682 I thought we said no landlines. 628 00:42:53,715 --> 00:42:56,318 Relax. I got 30 seconds. 629 00:42:56,351 --> 00:42:57,653 Okay, well, go. 630 00:42:57,686 --> 00:43:01,156 So, how did it feel? 631 00:43:01,190 --> 00:43:03,258 (chuckles) Like salvation day. 632 00:43:03,292 --> 00:43:05,427 Yeah, I bet. 633 00:43:05,461 --> 00:43:07,729 Look, I'm happy that your relapse made you feel so good, 634 00:43:07,763 --> 00:43:11,333 - but, man, you got a fucking problem. - Yeah? 635 00:43:11,366 --> 00:43:14,470 One of those guys was the brother of Yulian Kuznetsov, 636 00:43:14,503 --> 00:43:16,405 and you don't want to fuck with him, Hutch. 637 00:43:16,438 --> 00:43:19,074 I'm serious. Ask The Barber. He knows. 638 00:43:19,107 --> 00:43:21,176 It was an isolated incident, sir. 639 00:43:21,210 --> 00:43:23,045 Yulian Kuznetsov. Ask The Barber. 640 00:43:23,078 --> 00:43:24,713 BECCA: Who was that? 641 00:43:24,746 --> 00:43:26,515 Just a distributor of ours. 642 00:43:26,548 --> 00:43:28,217 Hey, I have an idea. 643 00:43:28,250 --> 00:43:30,385 How about I make that lasagna that you love tonight? 644 00:43:30,419 --> 00:43:32,754 You know, from scratch, like I used to. 645 00:43:32,788 --> 00:43:34,756 - It's been a while. - Lasagna! 646 00:43:34,790 --> 00:43:37,025 - (chuckles) - I'd really like that. 647 00:43:37,059 --> 00:43:39,127 (engines whirring) 648 00:43:39,161 --> 00:43:41,129 (tools buzzing) 649 00:43:45,667 --> 00:43:47,536 (cell phone vibrates) 650 00:43:55,310 --> 00:43:57,145 (sighs) 651 00:43:57,179 --> 00:44:01,683 ♪ I told myself a lie ♪ 652 00:44:01,717 --> 00:44:05,554 ♪ When I said ♪ 653 00:44:05,587 --> 00:44:09,358 ♪ I had no cares ♪ 654 00:44:11,126 --> 00:44:13,762 ♪ 'Cause when I'm alone ♪ 655 00:44:13,795 --> 00:44:15,597 ♪ All alone ♪ 656 00:44:15,631 --> 00:44:18,433 ♪ Out come the tears... ♪ 657 00:44:18,467 --> 00:44:19,735 Gentlemen. 658 00:44:19,768 --> 00:44:23,071 Mr. Mansell. 659 00:44:23,105 --> 00:44:25,507 It has been some time. 660 00:44:26,675 --> 00:44:28,377 That it has. 661 00:44:28,410 --> 00:44:32,147 What, pray tell, may we do for you, good sir? 662 00:44:32,180 --> 00:44:36,184 What can you tell me about Yulian Kuznetsov? 663 00:44:40,722 --> 00:44:44,826 Am I really now that predictable? 664 00:44:44,860 --> 00:44:48,096 From where I sit, Mr. Mansell, 665 00:44:48,130 --> 00:44:50,465 everyone is. 666 00:44:50,499 --> 00:44:54,636 Short story long, he's as bad as they come. 667 00:44:54,670 --> 00:44:58,574 A connected, funded sociopath 668 00:44:58,607 --> 00:45:01,510 with resources to make things complicated. 669 00:45:04,479 --> 00:45:06,348 So, he's a bad guy? 670 00:45:12,220 --> 00:45:14,623 - Has he got any hobbies? - Collects art, 671 00:45:14,656 --> 00:45:17,259 to the tune of eight and nine figures. 672 00:45:18,427 --> 00:45:19,528 Anything good? 673 00:45:19,561 --> 00:45:20,696 Fuck if I know. 674 00:45:20,729 --> 00:45:22,464 But what I do know is, 675 00:45:22,497 --> 00:45:24,633 if he doesn't know who you are yet, 676 00:45:24,666 --> 00:45:25,834 he will soon. 677 00:45:25,867 --> 00:45:28,837 What have you got for me? 678 00:45:28,870 --> 00:45:31,273 I found his dad. 679 00:45:31,306 --> 00:45:33,475 He's got him at a nursing home downtown. 680 00:45:33,508 --> 00:45:35,544 That's not much. 681 00:45:35,577 --> 00:45:37,512 I wouldn't worry about this Hutch guy. 682 00:45:37,546 --> 00:45:40,349 Your man here looks to be as vanilla as they come. 683 00:45:40,382 --> 00:45:45,554 If you can't recognize a wolf in sheep's clothing, 684 00:45:45,587 --> 00:45:49,758 I question the viability of your employment here. 685 00:45:49,791 --> 00:45:52,628 I have a friend at the Pentagon. 686 00:45:52,661 --> 00:45:54,296 I'll keep looking. 687 00:45:55,197 --> 00:45:58,233 One blackmail package coming up. 688 00:46:06,475 --> 00:46:08,644 What the fuck? 689 00:46:08,677 --> 00:46:10,646 (typing) 690 00:46:12,781 --> 00:46:14,349 What? 691 00:46:14,383 --> 00:46:15,384 THE BARBER: And if he can't take care 692 00:46:15,417 --> 00:46:16,953 of a loose end like you, 693 00:46:16,986 --> 00:46:20,422 he'd have to give up his share of the Obshak. 694 00:46:21,456 --> 00:46:23,458 The Obshak? 695 00:46:25,460 --> 00:46:27,295 Think of it like the 401(k) 696 00:46:27,329 --> 00:46:29,665 of the Russian mob. 697 00:46:29,698 --> 00:46:31,968 That's hundreds of millions of dollars in cash 698 00:46:32,001 --> 00:46:33,970 perpetually on the move, 699 00:46:34,003 --> 00:46:37,572 and Yulian is the current babysitter. 700 00:46:37,606 --> 00:46:40,609 That said, he's more than a bit weary of this life. 701 00:46:40,642 --> 00:46:42,979 I think, if he had his way, he'd probably walk away. 702 00:46:46,848 --> 00:46:49,351 (elevator bell chimes) 703 00:47:05,434 --> 00:47:06,835 (typing) 704 00:47:06,868 --> 00:47:08,737 (computer chimes) 705 00:47:14,977 --> 00:47:16,812 I'm out. No need to pay. 706 00:47:16,845 --> 00:47:18,714 Good luck. 707 00:47:24,553 --> 00:47:26,488 (sighs) 708 00:47:29,892 --> 00:47:32,294 - BECCA: It's beautiful. - (laughter) 709 00:47:32,327 --> 00:47:33,930 May I interest you in some wine? 710 00:47:33,963 --> 00:47:35,464 Yes, please. 711 00:47:35,497 --> 00:47:37,033 Uh, I am also interested. 712 00:47:37,066 --> 00:47:38,633 - Nope. - Nope. 713 00:47:38,667 --> 00:47:41,003 Um, who wants some? 714 00:47:41,037 --> 00:47:42,738 - Uh-huh. Yes. - SAMMY: Me. 715 00:47:42,771 --> 00:47:44,439 BECCA: Right. There you go. 716 00:47:44,473 --> 00:47:47,609 Hey, how about we all head to Italy this summer? 717 00:47:47,642 --> 00:47:50,012 We've always talked about going back. 718 00:47:50,046 --> 00:47:51,914 Oh, I'd love that. 719 00:47:51,948 --> 00:47:54,483 But, um, can we afford it? 720 00:47:54,516 --> 00:47:57,552 I guess the real question is: Can we afford not to? 721 00:47:57,586 --> 00:48:00,655 - Well, that would be wonderful. - Yeah. 722 00:48:00,689 --> 00:48:03,658 'Cause, you know, Rome is where Mom and Dad met. 723 00:48:03,692 --> 00:48:05,727 You know, Mom and Dad fell in love... 724 00:48:05,761 --> 00:48:07,796 - SAMMY: Ew. - (dog barking in distance) 725 00:48:17,472 --> 00:48:19,441 (Becca speaking indistinctly) 726 00:48:19,474 --> 00:48:21,510 Everybody, get to the basement. 727 00:48:21,543 --> 00:48:23,378 - BECCA: What? - Right now. 728 00:48:23,411 --> 00:48:24,679 - Let's go. Move. - What's going on? 729 00:48:24,713 --> 00:48:26,048 - What is happening? - Move! - Dad, what... 730 00:48:26,082 --> 00:48:27,449 - What-What's happening? - Right now. 731 00:48:27,482 --> 00:48:28,784 - Hutch, you're scaring me. - Move! 732 00:48:28,817 --> 00:48:29,919 - What is going on? - Go! Get the door, son. 733 00:48:29,952 --> 00:48:31,486 - Yep. - Is this a game? 734 00:48:31,520 --> 00:48:33,022 - Yes, is this a game, Hutch? - I like games. 735 00:48:33,055 --> 00:48:35,724 Hutch, what is happening? 736 00:48:38,961 --> 00:48:40,829 What... 737 00:48:48,004 --> 00:48:50,806 - Don't call 911. - (whirring) 738 00:48:52,607 --> 00:48:54,609 ♪ ♪ 739 00:49:09,992 --> 00:49:13,328 ♪ ♪ 740 00:49:25,174 --> 00:49:27,709 (grunting and groaning) 741 00:49:42,124 --> 00:49:44,359 - (knife stabbing) - (man groaning) 742 00:49:46,996 --> 00:49:48,965 ♪ ♪ 743 00:49:54,769 --> 00:49:56,973 (screaming) 744 00:50:05,047 --> 00:50:06,781 (teakettle whistling) 745 00:50:07,816 --> 00:50:09,484 (screaming) 746 00:50:14,823 --> 00:50:16,926 - (all panting) - (running footsteps) 747 00:50:21,063 --> 00:50:23,832 (grunting and groaning continue) 748 00:50:35,677 --> 00:50:37,346 - (electrical crackling) - (grunts) 749 00:50:41,217 --> 00:50:43,585 ♪ ♪ 750 00:50:48,257 --> 00:50:50,558 (lock beeps) 751 00:50:52,028 --> 00:50:53,595 (gasps) 752 00:50:55,031 --> 00:50:56,966 (spits) 753 00:50:56,999 --> 00:50:59,135 ("Funky Music Sho Nuff Turns Me On" by Edwin Starr playing) 754 00:50:59,168 --> 00:51:02,071 ♪ Oh ♪ 755 00:51:02,104 --> 00:51:04,873 ♪ I like the sound ♪ 756 00:51:04,907 --> 00:51:06,574 ♪ Of funky music... ♪ 757 00:51:16,919 --> 00:51:20,822 ♪ Oh, 'cause funky music sho nuff turns me on... ♪ 758 00:51:25,261 --> 00:51:27,562 (music continues quietly) 759 00:51:28,530 --> 00:51:30,665 (groaning quietly) 760 00:51:37,206 --> 00:51:39,808 (groans) 761 00:51:53,089 --> 00:51:55,024 (engine humming) 762 00:51:59,161 --> 00:52:00,795 (closes trunk) 763 00:52:06,268 --> 00:52:08,603 (grunting, panting) 764 00:52:16,212 --> 00:52:17,645 (thumping) 765 00:52:21,649 --> 00:52:24,552 - ♪ Oh, I like the sound ♪ - ♪ I like it ♪ 766 00:52:24,586 --> 00:52:26,788 - ♪ Of funky music... ♪ - (song stops abruptly) 767 00:52:41,904 --> 00:52:43,872 (banging) 768 00:52:50,712 --> 00:52:52,847 (grunting quietly) 769 00:52:58,087 --> 00:53:00,089 (panting) 770 00:53:03,825 --> 00:53:05,827 (groaning) 771 00:53:14,003 --> 00:53:17,373 ♪ Get on down to the real nitty-gritty ♪ 772 00:53:17,406 --> 00:53:20,708 - ♪ I like the sound ♪ - ♪ I like it ♪ 773 00:53:20,742 --> 00:53:23,979 - ♪ Of funky music ♪ - ♪ Oh, 'cause funky music... ♪ 774 00:53:25,647 --> 00:53:28,117 (exhales sharply, groans) 775 00:53:30,319 --> 00:53:32,687 (pained whimpering) 776 00:53:32,720 --> 00:53:33,989 HUTCH: Hey. 777 00:53:34,990 --> 00:53:37,993 I never met a Black Russian before. 778 00:53:39,061 --> 00:53:40,362 Yeah. 779 00:53:40,396 --> 00:53:41,263 I get that a lot. 780 00:53:41,297 --> 00:53:44,100 (chuckles) 781 00:53:45,134 --> 00:53:46,868 Who the hell are you? 782 00:53:46,902 --> 00:53:48,204 Nobody. 783 00:53:49,737 --> 00:53:52,374 Short story long, um, 784 00:53:52,408 --> 00:53:54,876 I used to be what they call an auditor 785 00:53:54,910 --> 00:53:57,645 for those three-letter agencies. 786 00:53:57,679 --> 00:54:00,015 An auditor, as in, uh... 787 00:54:00,049 --> 00:54:02,284 (sighs) the last guy any organization 788 00:54:02,318 --> 00:54:04,786 wants to see at their door. 789 00:54:04,819 --> 00:54:06,989 I couldn't arrest anyone, 790 00:54:07,022 --> 00:54:11,693 so I used to make sure that there was no one left to... 791 00:54:16,332 --> 00:54:18,000 Shit. 792 00:54:18,033 --> 00:54:19,101 ♪ Oh... ♪ 793 00:54:19,135 --> 00:54:21,003 ♪ ♪ 794 00:54:21,036 --> 00:54:23,738 ♪ Oh, come on, come on, come on ♪ 795 00:54:23,771 --> 00:54:26,142 - ♪ People, and ♪ - ♪ Express yourself ♪ 796 00:54:26,175 --> 00:54:27,709 (phone ringing) 797 00:54:27,742 --> 00:54:29,011 ♪ Oh, come on, come on, come on... ♪ 798 00:54:29,044 --> 00:54:30,179 DAVID: Hello? 799 00:54:30,212 --> 00:54:31,846 HUTCH: Hey, Pops. 800 00:54:31,881 --> 00:54:36,218 That thing I had to go do, it escalated. 801 00:54:36,252 --> 00:54:38,387 - Heads up, okay? - (line clicks) 802 00:54:38,420 --> 00:54:40,755 - ♪ Oh... ♪ - (song fading) 803 00:54:40,788 --> 00:54:42,925 (gunfire on TV) 804 00:54:44,859 --> 00:54:47,163 (horse neighing on TV) 805 00:54:47,196 --> 00:54:49,198 (panting) 806 00:55:00,808 --> 00:55:02,945 (Hutch panting heavily) 807 00:55:11,220 --> 00:55:13,222 ♪ ♪ 808 00:55:15,224 --> 00:55:17,193 (exhales) 809 00:55:17,226 --> 00:55:19,694 Shit. 810 00:55:25,201 --> 00:55:27,136 (whirring) 811 00:55:29,505 --> 00:55:31,873 ♪ ♪ 812 00:55:52,394 --> 00:55:55,730 ♪ ♪ 813 00:56:13,482 --> 00:56:15,817 (sighs) 814 00:56:16,552 --> 00:56:17,852 Come on, you got to give me something. 815 00:56:17,886 --> 00:56:21,423 I will, but not now. 816 00:56:21,457 --> 00:56:23,892 I need to take care of this. 817 00:56:25,427 --> 00:56:27,862 What-what... what is... 818 00:56:27,896 --> 00:56:29,465 What is this? 819 00:56:29,498 --> 00:56:32,067 It is... 820 00:56:32,101 --> 00:56:33,435 what it is. 821 00:56:33,469 --> 00:56:37,373 This is me. 822 00:56:37,406 --> 00:56:38,941 Becca, I love you, 823 00:56:38,974 --> 00:56:41,809 but I need you to trust me right now. 824 00:56:41,843 --> 00:56:44,179 Okay? Blind for the last time. 825 00:56:44,213 --> 00:56:45,813 I promise. 826 00:57:01,964 --> 00:57:03,432 - (switch clicks) - (door rattles) 827 00:57:03,465 --> 00:57:05,901 Come back. 828 00:57:05,934 --> 00:57:08,137 We'll deal with us then. 829 00:57:09,905 --> 00:57:12,840 I'll take the kids somewhere safe. 830 00:57:15,244 --> 00:57:17,212 (engine starts) 831 00:57:36,098 --> 00:57:39,401 ♪ A buzzard took a monkey for a ride in the air ♪ 832 00:57:39,435 --> 00:57:42,137 ♪ The monkey thought that everything was on the square ♪ 833 00:57:42,171 --> 00:57:45,207 ♪ The buzzard tried to throw the monkey off his back ♪ 834 00:57:45,240 --> 00:57:47,609 ♪ But the monkey grabbed his neck and said ♪ 835 00:57:47,643 --> 00:57:50,045 - ♪ "Now, listen, Jack" ♪ - (drink pouring) 836 00:57:50,079 --> 00:57:53,315 ♪ Straighten up and fly right ♪ 837 00:57:53,349 --> 00:57:56,518 - ♪ Straighten up and fly right ♪ - (sniffs, sighs) 838 00:57:56,552 --> 00:57:59,388 ♪ Straighten up and fly right ♪ 839 00:57:59,421 --> 00:58:01,390 ♪ Cool down, papa... ♪ 840 00:58:01,423 --> 00:58:03,892 Well, fellas, here we are. 841 00:58:03,926 --> 00:58:05,928 ♪ Ain't no use in diving ♪ 842 00:58:05,961 --> 00:58:07,496 (gasping weakly) 843 00:58:07,529 --> 00:58:09,064 ♪ What's the use in jiving? ♪ 844 00:58:09,098 --> 00:58:11,233 I know your boss sent you here, 845 00:58:11,266 --> 00:58:13,502 but you got to know when to say no. 846 00:58:13,535 --> 00:58:16,638 ♪ Cool down, papa, don't you blow your top... ♪ 847 00:58:16,672 --> 00:58:19,975 A couple of chapters back, um, 848 00:58:20,008 --> 00:58:22,911 there was this guy named Alan. 849 00:58:23,579 --> 00:58:25,614 Aaron. 850 00:58:25,647 --> 00:58:27,649 No, it was Alan. 851 00:58:27,683 --> 00:58:30,986 Alan skimmed about three million bucks 852 00:58:31,019 --> 00:58:34,089 from a U.S. military base in Rivolto, Italy, 853 00:58:34,123 --> 00:58:37,059 and his prize was me looming over him 854 00:58:37,092 --> 00:58:39,495 with a Walther PPK. 855 00:58:39,528 --> 00:58:41,063 No, wait. 856 00:58:41,096 --> 00:58:42,698 Uh, it was a suppressed 857 00:58:42,731 --> 00:58:46,201 H&K USP .45 at the back of his head. 858 00:58:46,235 --> 00:58:49,338 And he started begging, like they all do, 859 00:58:49,371 --> 00:58:52,207 and I usually pulled the trigger before the waterworks began, 860 00:58:52,241 --> 00:58:56,378 but this time I listened. 861 00:58:56,412 --> 00:59:01,250 (sighs) I heard a man who genuinely regretted his choices 862 00:59:01,283 --> 00:59:05,020 and wanted nothing more than to shed his wolf skin 863 00:59:05,053 --> 00:59:08,290 and return to the pasture as a lamb. 864 00:59:09,725 --> 00:59:12,461 I quietly let Alan go. 865 00:59:14,463 --> 00:59:17,299 A year later, I went back to check on him, 866 00:59:17,332 --> 00:59:20,169 fully expecting to find him back unto the fold. 867 00:59:20,202 --> 00:59:23,405 Alan was living in Boise, Idaho. 868 00:59:23,439 --> 00:59:24,973 He had a wife. 869 00:59:25,007 --> 00:59:26,475 She came with two kids. 870 00:59:26,508 --> 00:59:27,676 They had another on the way. 871 00:59:27,709 --> 00:59:29,111 They had a dog. 872 00:59:29,144 --> 00:59:31,013 He was working 9:00 to 5:00. 873 00:59:31,046 --> 00:59:32,581 Nothing there to skim. 874 00:59:32,614 --> 00:59:34,183 And he was smiling. 875 00:59:34,216 --> 00:59:35,751 (laughing): Like a goddamn Buddha. 876 00:59:35,784 --> 00:59:39,054 That motherfucker! 877 00:59:40,055 --> 00:59:42,191 I am not a jealous guy, 878 00:59:42,224 --> 00:59:45,561 but in that moment, I wanted what Alan had. 879 00:59:47,763 --> 00:59:51,500 So I told my bosses I was out of the game. 880 00:59:51,533 --> 00:59:53,535 They were not happy to hear it. 881 00:59:54,703 --> 00:59:57,206 They didn't believe I could do it. 882 00:59:57,239 --> 00:59:59,508 - (song ends) - (sighs) 883 01:00:03,779 --> 01:00:06,081 I gave it my all. 884 01:00:06,114 --> 01:00:08,417 I really did. 885 01:00:11,453 --> 01:00:13,388 - It was good. - (pulls record from sleeve) 886 01:00:13,422 --> 01:00:16,992 You know, it was better than I expected. 887 01:00:19,528 --> 01:00:23,265 I might have, uh, overcorrected. 888 01:00:24,533 --> 01:00:25,501 But... 889 01:00:31,707 --> 01:00:34,176 Sneaky devil. 890 01:00:35,143 --> 01:00:37,412 Fucking kitty cat bracelet. 891 01:00:39,715 --> 01:00:41,583 (sighs) 892 01:00:41,617 --> 01:00:43,519 (laughs) 893 01:00:43,552 --> 01:00:45,187 Fun fact: 894 01:00:45,220 --> 01:00:48,257 Bone burns to ash at 1,500 degrees, 895 01:00:48,290 --> 01:00:50,526 and this basement is designed to double that, 896 01:00:50,559 --> 01:00:54,029 so they won't be finding you among the rubble. 897 01:00:58,166 --> 01:01:02,204 Deep down, I always knew it was a facade. 898 01:01:03,705 --> 01:01:07,342 It lasted a lot longer than I expected. 899 01:01:10,279 --> 01:01:13,315 ("What a Wonderful World" by Louis Armstrong playing) 900 01:01:15,717 --> 01:01:19,555 ♪ I see trees of green ♪ 901 01:01:21,156 --> 01:01:24,092 ♪ Red roses, too ♪ 902 01:01:24,126 --> 01:01:27,563 ♪ I see them bloom ♪ 903 01:01:27,596 --> 01:01:29,631 ♪ For me and you ♪ 904 01:01:29,665 --> 01:01:33,068 ♪ And I think to myself ♪ 905 01:01:34,770 --> 01:01:39,341 ♪ What a wonderful world ♪ 906 01:01:42,744 --> 01:01:47,182 ♪ I see skies of blue ♪ 907 01:01:47,215 --> 01:01:50,385 ♪ And clouds of white ♪ 908 01:01:50,419 --> 01:01:53,822 ♪ The bright blessed day ♪ 909 01:01:53,855 --> 01:01:56,792 ♪ The dark sacred night ♪ 910 01:01:56,825 --> 01:02:01,196 ♪ And I think to myself ♪ 911 01:02:01,229 --> 01:02:06,234 - (lock chirps) - ♪ What a wonderful world ♪ 912 01:02:09,771 --> 01:02:13,175 ♪ The colors of the rainbow ♪ 913 01:02:13,208 --> 01:02:16,612 ♪ So pretty in the sky ♪ 914 01:02:16,645 --> 01:02:18,814 ♪ Are also on the faces ♪ 915 01:02:18,847 --> 01:02:22,684 ♪ Of people going by ♪ 916 01:02:22,718 --> 01:02:26,488 ♪ I see friends shaking hands ♪ 917 01:02:26,521 --> 01:02:29,257 - ♪ Saying, "How..." ♪ - (song stops abruptly) 918 01:02:30,359 --> 01:02:34,363 - (engine starts, revs) - 4.9-liter V-8, he said. 919 01:02:34,396 --> 01:02:38,333 Zero to 60 in... I'm about to find the fuck out. 920 01:02:38,367 --> 01:02:41,637 ♪ I see friends shaking hands ♪ 921 01:02:41,670 --> 01:02:45,807 ♪ Saying, "How do you do?" ♪ 922 01:02:45,841 --> 01:02:48,610 ♪ They're really saying ♪ 923 01:02:48,644 --> 01:02:51,380 ♪ "I love you" ♪ 924 01:02:51,413 --> 01:02:55,584 ♪ I hear babies cry ♪ 925 01:02:55,617 --> 01:02:58,888 ♪ I watch them grow ♪ 926 01:02:58,921 --> 01:03:02,324 ♪ They'll learn much more ♪ 927 01:03:02,357 --> 01:03:05,627 ♪ Than I'll ever know ♪ 928 01:03:05,661 --> 01:03:09,431 ♪ And I think to myself ♪ 929 01:03:10,365 --> 01:03:14,503 ♪ What a wonderful world ♪ 930 01:03:16,705 --> 01:03:21,410 ♪ Yes, I think to myself ♪ 931 01:03:23,812 --> 01:03:28,717 ♪ What a wonderful world ♪ 932 01:03:34,790 --> 01:03:36,591 - ♪ Oh, yeah. ♪ - (song ends) 933 01:03:37,994 --> 01:03:39,728 (gasps) 934 01:03:40,562 --> 01:03:41,530 (yells, grunts) 935 01:03:45,867 --> 01:03:48,336 - (gun blasts) - (man yells) 936 01:03:48,370 --> 01:03:49,972 (gunfire, whooping on TV) 937 01:03:50,006 --> 01:03:52,441 (sighs) Come on, Davey. 938 01:03:52,474 --> 01:03:54,209 Please turn that shit down. 939 01:03:56,344 --> 01:03:58,014 (lowers TV volume) 940 01:03:58,047 --> 01:04:00,382 (muffled grunting) 941 01:04:03,920 --> 01:04:06,254 (grunting stops) 942 01:04:11,894 --> 01:04:14,229 (muffled exhale) 943 01:04:18,633 --> 01:04:21,336 - HUTCH: I'm buying this place. - What? 944 01:04:21,369 --> 01:04:23,371 That's my offer. 945 01:04:23,405 --> 01:04:26,374 (chuckles) Holy shit. 946 01:04:26,408 --> 01:04:28,610 Well, hold on a minute. I get a say in this. 947 01:04:28,643 --> 01:04:30,278 No, you don't. 948 01:04:30,312 --> 01:04:32,481 Yes, I do. Pop, don't! 949 01:04:32,514 --> 01:04:35,484 We put our blood, sweat and tears into this place. 950 01:04:35,517 --> 01:04:37,419 Charlie, sit your ass down right now. 951 01:04:37,452 --> 01:04:38,720 Listen to your father. 952 01:04:38,754 --> 01:04:40,355 (grunts, groans) 953 01:04:40,388 --> 01:04:42,324 - Okay, okay. Sit down. - (groaning) 954 01:04:42,357 --> 01:04:44,559 Breathe. Breathe deep, okay? 955 01:04:44,593 --> 01:04:47,029 - There you go. That's it. - (taking deep breaths) 956 01:04:47,063 --> 01:04:49,364 But what am I gonna do? 957 01:04:49,397 --> 01:04:51,000 I don't give a shit. 958 01:04:51,033 --> 01:04:53,502 (Charlie groans) 959 01:04:53,535 --> 01:04:55,637 Deal. 960 01:04:57,339 --> 01:04:59,909 Now get out of here. 961 01:04:59,942 --> 01:05:02,444 REPORTER: Three unidentified bodies were found dead 962 01:05:02,477 --> 01:05:05,480 in a suspicious car accident last night on Route 34. 963 01:05:05,514 --> 01:05:07,549 Authorities are still trying to figure out the cause 964 01:05:07,582 --> 01:05:09,651 and if anyone else is involved. 965 01:05:09,684 --> 01:05:11,921 If you have any information on this accident, 966 01:05:11,954 --> 01:05:13,455 you are encouraged to call the... 967 01:05:13,488 --> 01:05:15,557 - (video stops) - (dialing phone) 968 01:05:17,059 --> 01:05:19,394 (line ringing) 969 01:05:29,538 --> 01:05:31,640 (train whistle blows nearby) 970 01:05:34,776 --> 01:05:36,745 ♪ ♪ 971 01:05:46,088 --> 01:05:48,723 ♪ ♪ 972 01:06:09,178 --> 01:06:12,048 HARRY (over radio): Yo, Hutch, you there? 973 01:06:12,081 --> 01:06:14,016 - Hutchie boy. - Hey. 974 01:06:14,050 --> 01:06:16,118 Dude, fucking with the Russians? 975 01:06:16,152 --> 01:06:17,619 Classic, Hutch. 976 01:06:17,652 --> 01:06:19,889 Fucking with that batshit crazy Yulian? 977 01:06:19,922 --> 01:06:21,523 I mean, that's a whole other level of recklessness, man. 978 01:06:21,556 --> 01:06:23,458 I got to do what I got to do. 979 01:06:23,491 --> 01:06:25,460 Yeah, of course, right, right, and get yourself shot. 980 01:06:25,493 --> 01:06:26,996 That's going to solve everything. 981 01:06:27,029 --> 01:06:28,998 They came after my family. 982 01:06:29,031 --> 01:06:30,765 - They came at Dad. - I know. 983 01:06:30,799 --> 01:06:33,169 Who the fuck you think helped Pop clean this shit up? 984 01:06:33,202 --> 01:06:34,769 HUTCH: I've got a plan. 985 01:06:34,803 --> 01:06:36,571 HARRY: You got a fucking plan. Listen, Hutch. 986 01:06:36,605 --> 01:06:38,607 I'm not coming out of hiding to save your white ass... 987 01:06:38,640 --> 01:06:40,642 ♪ ♪ 988 01:06:55,124 --> 01:06:57,626 (applause) 989 01:06:57,659 --> 01:06:59,929 ("The Impossible Dream" by Andy Williams playing) 990 01:07:06,102 --> 01:07:10,739 ♪ To dream the impossible dream ♪ 991 01:07:12,540 --> 01:07:17,545 ♪ To fight the unbeatable foe ♪ 992 01:07:18,813 --> 01:07:20,950 - ♪ To bear ♪ - (heavy gunfire) 993 01:07:20,983 --> 01:07:24,786 ♪ With unbearable sorrow ♪ 994 01:07:24,819 --> 01:07:26,788 ♪ To reach ♪ 995 01:07:26,821 --> 01:07:29,926 - ♪ The unreachable star ♪ - (men groaning) 996 01:07:29,959 --> 01:07:33,229 ♪ This is my quest ♪ 997 01:07:33,262 --> 01:07:35,932 ♪ To follow that star ♪ 998 01:07:35,965 --> 01:07:39,235 ♪ No matter how hopeless ♪ 999 01:07:39,268 --> 01:07:41,938 ♪ No matter how far ♪ 1000 01:07:41,971 --> 01:07:44,173 - ♪ To fight for the right ♪ - (man yells) 1001 01:07:44,206 --> 01:07:48,144 ♪ Without question or pause ♪ 1002 01:07:48,177 --> 01:07:50,146 ♪ To be willing to march into hell ♪ 1003 01:07:50,179 --> 01:07:52,547 ♪ For a heavenly cause ♪ 1004 01:07:52,580 --> 01:07:54,549 (man groans) 1005 01:07:54,582 --> 01:07:55,151 ♪ And I know ♪ 1006 01:07:55,184 --> 01:07:59,221 ♪ If I'll only be true ♪ 1007 01:07:59,255 --> 01:08:02,490 - ♪ To this glorious quest ♪ - (yells) 1008 01:08:03,159 --> 01:08:04,193 ♪ That my heart ♪ 1009 01:08:04,226 --> 01:08:08,097 ♪ Will lie peaceful and calm ♪ 1010 01:08:08,130 --> 01:08:12,534 ♪ When I'm laid to my rest ♪ 1011 01:08:14,971 --> 01:08:17,706 ♪ And the world ♪ 1012 01:08:17,739 --> 01:08:20,943 ♪ Will be better for this ♪ 1013 01:08:20,977 --> 01:08:22,577 (lighter clicks) 1014 01:08:22,610 --> 01:08:27,249 ♪ That one man scorned and covered with scars ♪ 1015 01:08:27,283 --> 01:08:29,851 ♪ Still strove ♪ 1016 01:08:29,885 --> 01:08:33,521 ♪ With his last ounce of courage ♪ 1017 01:08:33,555 --> 01:08:36,025 ♪ To fight ♪ 1018 01:08:36,058 --> 01:08:39,794 ♪ The unbeatable foe ♪ 1019 01:08:39,828 --> 01:08:41,998 ♪ To reach ♪ 1020 01:08:42,031 --> 01:08:46,002 ♪ The unreachable ♪ 1021 01:08:46,035 --> 01:08:51,907 ♪ Star... ♪ 1022 01:09:00,182 --> 01:09:01,783 (applause) 1023 01:09:01,816 --> 01:09:04,786 (chatter in Russian, whooping) 1024 01:09:14,930 --> 01:09:16,932 Mr. Mansell. 1025 01:09:17,933 --> 01:09:19,601 Hey. 1026 01:09:21,203 --> 01:09:23,538 Enjoying the meal? 1027 01:09:24,672 --> 01:09:27,343 Oh. I came for the show. 1028 01:09:27,376 --> 01:09:29,011 Cute. 1029 01:09:29,045 --> 01:09:31,013 (laughter) 1030 01:09:35,351 --> 01:09:40,688 You have some nerve to be here like this. 1031 01:09:41,856 --> 01:09:43,325 Yeah. Maybe. 1032 01:09:43,359 --> 01:09:46,594 - (guns cocking) - (patrons gasping, murmuring) 1033 01:09:59,375 --> 01:10:01,843 What say you and I have a moment? 1034 01:10:14,123 --> 01:10:16,092 ♪ ♪ 1035 01:10:27,269 --> 01:10:29,371 Now, on the one hand, 1036 01:10:29,405 --> 01:10:32,942 there's a long-dormant piece of me now awake 1037 01:10:32,975 --> 01:10:36,711 that wants so very badly to play this out. 1038 01:10:37,913 --> 01:10:39,747 The other, more reasonable piece of me... 1039 01:10:39,781 --> 01:10:41,783 what's left of it... 1040 01:10:41,816 --> 01:10:43,785 would like to end our little tête-à-tête right now. 1041 01:10:43,818 --> 01:10:45,720 What's done is done. 1042 01:10:45,753 --> 01:10:47,957 After all, we can both rebuild, right? 1043 01:10:47,990 --> 01:10:50,092 Right. 1044 01:10:50,126 --> 01:10:52,794 Mm, wait. Rebuild? 1045 01:10:52,827 --> 01:10:55,663 I burned it... all of it. 1046 01:10:55,697 --> 01:10:57,799 What all? 1047 01:10:57,832 --> 01:10:59,401 Everything you have. 1048 01:10:59,435 --> 01:11:01,337 Had. 1049 01:11:01,370 --> 01:11:03,705 Everything you had. 1050 01:11:04,974 --> 01:11:06,841 My art? 1051 01:11:09,411 --> 01:11:10,913 - (bangs table) - Obshak! 1052 01:11:10,946 --> 01:11:12,680 You should've seen it go up. 1053 01:11:12,714 --> 01:11:14,884 (chuckles) It was something. 1054 01:11:14,917 --> 01:11:17,719 I mean, if this doesn't make us even... 1055 01:11:17,752 --> 01:11:19,922 because, after all, you came to my house, 1056 01:11:19,955 --> 01:11:24,792 which you know you don't fucking do! 1057 01:11:27,795 --> 01:11:29,999 You killed my brother. 1058 01:11:30,032 --> 01:11:32,434 The last I saw, he was still breathing. 1059 01:11:32,468 --> 01:11:34,937 And based on what little I know of the man, 1060 01:11:34,970 --> 01:11:37,239 that's probably more than he deserved. 1061 01:11:42,344 --> 01:11:44,380 Now... 1062 01:11:44,413 --> 01:11:47,883 you can come after me, 1063 01:11:47,917 --> 01:11:50,052 and if you succeed in taking me down, 1064 01:11:50,085 --> 01:11:55,257 well, you're still obligated to refinance the entire Obshak, 1065 01:11:55,291 --> 01:11:57,293 which begs the question... can you? 1066 01:11:57,326 --> 01:11:58,961 Do you even want to? 1067 01:11:58,994 --> 01:12:01,964 'Cause I've heard that you want out. 1068 01:12:03,933 --> 01:12:07,735 What better time than right now? 1069 01:12:07,769 --> 01:12:09,837 Let's both quit. 1070 01:12:09,871 --> 01:12:11,907 Right? You got a nest egg. 1071 01:12:11,941 --> 01:12:14,410 I mean, besides from what's still smoldering. 1072 01:12:14,443 --> 01:12:16,212 So, hmm? 1073 01:12:16,245 --> 01:12:17,913 Get some work done. 1074 01:12:17,947 --> 01:12:20,182 Maybe, uh, open a tiki bar 1075 01:12:20,216 --> 01:12:23,018 in one of the lesser-known Caribbean islands 1076 01:12:23,052 --> 01:12:26,956 and live your life far from me and mine. 1077 01:12:33,262 --> 01:12:35,130 Think it over. 1078 01:12:35,164 --> 01:12:37,132 I'll be nearby. 1079 01:12:49,078 --> 01:12:51,914 ♪ ♪ 1080 01:12:59,888 --> 01:13:01,856 (passing car honking horn) 1081 01:13:23,512 --> 01:13:25,948 (engine starts, revs) 1082 01:13:25,981 --> 01:13:27,815 ("Heartbreaker" by Pat Benatar playing) 1083 01:13:27,849 --> 01:13:29,918 (tires squeal) 1084 01:13:37,526 --> 01:13:40,429 ♪ Your love is like a tidal wave ♪ 1085 01:13:40,462 --> 01:13:43,932 ♪ Spinning over my head ♪ 1086 01:13:43,966 --> 01:13:47,236 ♪ Drowning me in your promises ♪ 1087 01:13:47,269 --> 01:13:50,072 ♪ Better left unsaid ♪ 1088 01:13:50,105 --> 01:13:52,474 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1089 01:13:52,508 --> 01:13:55,511 ♪ To release my inner fantasy ♪ 1090 01:13:55,544 --> 01:13:59,148 ♪ The invincible winner ♪ 1091 01:13:59,181 --> 01:14:03,485 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1092 01:14:03,519 --> 01:14:07,389 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1093 01:14:07,423 --> 01:14:10,092 ♪ Love taker, don't you mess around with me ♪ 1094 01:14:10,125 --> 01:14:13,629 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1095 01:14:13,662 --> 01:14:16,598 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1096 01:14:16,632 --> 01:14:19,101 (tires squealing) 1097 01:14:21,270 --> 01:14:23,539 - (shouts in Russian) - ♪ Your love has set ♪ 1098 01:14:23,572 --> 01:14:25,941 - ♪ My soul on fire ♪ - (tires screech) 1099 01:14:25,974 --> 01:14:28,344 ♪ Burning out of control ♪ 1100 01:14:28,377 --> 01:14:29,912 Fuck it! 1101 01:14:29,945 --> 01:14:31,213 ♪ You taught me the ways of desire ♪ 1102 01:14:31,246 --> 01:14:32,381 (grunting) 1103 01:14:32,414 --> 01:14:35,150 ♪ Now it's taking its toll ♪ 1104 01:14:35,184 --> 01:14:37,486 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1105 01:14:37,519 --> 01:14:41,390 ♪ To release my inner fantasy ♪ 1106 01:14:41,423 --> 01:14:43,625 ♪ The invincible winner ♪ 1107 01:14:43,659 --> 01:14:49,064 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1108 01:14:49,098 --> 01:14:52,401 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1109 01:14:52,434 --> 01:14:55,371 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1110 01:14:55,404 --> 01:14:56,939 (tires squeal) 1111 01:14:57,673 --> 01:15:00,442 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1112 01:15:00,476 --> 01:15:04,513 ♪ To release my inner fantasy ♪ 1113 01:15:04,546 --> 01:15:06,949 ♪ The invincible winner ♪ 1114 01:15:06,982 --> 01:15:11,487 ♪ And you know that you were born to be... ♪ 1115 01:15:24,366 --> 01:15:26,969 - (engine stops) - (song stops abruptly) 1116 01:15:30,339 --> 01:15:33,308 (vehicles approaching) 1117 01:15:33,342 --> 01:15:35,110 ♪ ♪ 1118 01:15:43,452 --> 01:15:45,387 (grunts) 1119 01:15:53,061 --> 01:15:55,197 Why do you want to quit now? 1120 01:15:58,267 --> 01:16:00,068 (bullets ricocheting, glass shattering) 1121 01:16:01,403 --> 01:16:03,672 HARRY: Hey, Hutchie! 1122 01:16:03,705 --> 01:16:06,141 Remember when I said don't do nothing stupid? 1123 01:16:06,175 --> 01:16:07,476 (groans) 1124 01:16:07,509 --> 01:16:09,478 Because I wouldn't come save your white ass? 1125 01:16:09,511 --> 01:16:10,979 (groans) 1126 01:16:11,013 --> 01:16:12,614 Well, here I fucking am! 1127 01:16:12,648 --> 01:16:14,149 Now! 1128 01:16:17,219 --> 01:16:18,687 Dad? 1129 01:16:18,720 --> 01:16:21,256 Ha-ha! Son. 1130 01:16:21,290 --> 01:16:22,524 (men groaning) 1131 01:16:22,558 --> 01:16:24,426 Get in there. 1132 01:16:24,460 --> 01:16:25,994 Wow. 1133 01:16:26,028 --> 01:16:26,862 You brought a lot of shotguns. 1134 01:16:26,896 --> 01:16:29,565 Well, you brought a lot of Russians. 1135 01:16:34,203 --> 01:16:39,341 You know, I tried the retirement thing. 1136 01:16:39,374 --> 01:16:40,609 I tried it. 1137 01:16:40,642 --> 01:16:42,644 Sleep in late, 1138 01:16:42,678 --> 01:16:45,447 breakfast, walk around the quad... 1139 01:16:46,815 --> 01:16:51,053 ...lunch, nap, swim. 1140 01:16:52,221 --> 01:16:55,224 But goddamn it, Hutchie... 1141 01:16:55,257 --> 01:16:57,392 (footsteps approaching) 1142 01:16:57,759 --> 01:17:01,463 ...if I didn't miss this shit. 1143 01:17:01,497 --> 01:17:02,498 (chuckles) 1144 01:17:02,531 --> 01:17:03,999 (gun cocks) 1145 01:17:12,808 --> 01:17:14,576 (whirring) 1146 01:17:20,649 --> 01:17:22,551 (grunts) 1147 01:17:26,788 --> 01:17:29,024 (grunts) 1148 01:17:32,494 --> 01:17:34,062 (high-pitched whirring) 1149 01:17:35,464 --> 01:17:37,499 (coughing, groaning) 1150 01:17:37,533 --> 01:17:40,235 - (speaking Russian) - (gunfire continues in distance) 1151 01:17:46,475 --> 01:17:48,544 (yells) 1152 01:17:48,577 --> 01:17:51,313 (grunting and groaning) 1153 01:17:56,618 --> 01:17:58,787 - (gun blasts) - (body thuds) 1154 01:17:58,820 --> 01:18:01,156 (grunting and groaning continue) 1155 01:18:14,670 --> 01:18:16,672 - (wire whipping) - (groans) 1156 01:18:19,241 --> 01:18:21,777 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1157 01:18:21,810 --> 01:18:25,113 Prepare for takeoff. 1158 01:18:25,147 --> 01:18:27,182 (yells) 1159 01:18:31,587 --> 01:18:33,555 (laughs) 1160 01:18:33,589 --> 01:18:35,557 ♪ ♪ 1161 01:18:56,913 --> 01:18:58,580 (grunts) 1162 01:19:17,833 --> 01:19:19,534 (man groaning) 1163 01:19:42,257 --> 01:19:44,292 Do svidaniya. 1164 01:19:46,963 --> 01:19:48,931 (men yell) 1165 01:19:48,965 --> 01:19:51,667 ♪ When you walk ♪ 1166 01:19:51,700 --> 01:19:55,404 ♪ Through a storm ♪ 1167 01:19:55,437 --> 01:20:00,943 ♪ Hold your head up high ♪ 1168 01:20:00,977 --> 01:20:04,680 ♪ And don't ♪ 1169 01:20:04,713 --> 01:20:07,649 ♪ Be afraid ♪ 1170 01:20:07,683 --> 01:20:11,586 ♪ Of the dark ♪ 1171 01:20:11,620 --> 01:20:14,556 (gun clicking) 1172 01:20:14,589 --> 01:20:17,225 ♪ Walk on ♪ 1173 01:20:17,259 --> 01:20:20,897 ♪ Through the wind ♪ 1174 01:20:20,930 --> 01:20:25,935 ♪ Walk on, walk on ♪ 1175 01:20:25,968 --> 01:20:33,009 ♪ With hope in your heart ♪ 1176 01:20:33,042 --> 01:20:39,481 ♪ And you'll never walk ♪ 1177 01:20:39,514 --> 01:20:44,319 ♪ Alone ♪ 1178 01:20:44,352 --> 01:20:49,491 ♪ You'll never ♪ 1179 01:20:49,524 --> 01:20:52,728 ♪ Walk ♪ 1180 01:20:52,761 --> 01:20:54,763 ♪ Alone. ♪ 1181 01:20:54,796 --> 01:20:56,565 - (yells) - (song ends) 1182 01:21:00,836 --> 01:21:02,704 (Hutch groans) 1183 01:21:04,907 --> 01:21:08,477 (panting) 1184 01:21:08,510 --> 01:21:09,644 You out? 1185 01:21:09,678 --> 01:21:10,679 Yeah. 1186 01:21:10,712 --> 01:21:11,881 Dad? 1187 01:21:11,914 --> 01:21:13,682 - You out? - Yeah. 1188 01:21:13,715 --> 01:21:16,785 YULIAN: Had you just stolen the Obshak, 1189 01:21:16,818 --> 01:21:19,855 we could have found a way out, 1190 01:21:19,889 --> 01:21:22,357 but to burn it all down? 1191 01:21:22,390 --> 01:21:24,826 - I got emotional. - No. 1192 01:21:24,860 --> 01:21:27,429 No, you got stupid, Mr. Mansell. 1193 01:21:27,462 --> 01:21:30,766 And your family will pay the price. 1194 01:21:35,037 --> 01:21:36,772 What's he doing? 1195 01:21:38,440 --> 01:21:39,942 What the fuck you doing, man? 1196 01:21:39,976 --> 01:21:42,711 Everybody dies. 1197 01:21:44,813 --> 01:21:46,815 Some sooner than others. 1198 01:21:49,986 --> 01:21:51,586 ♪ ♪ 1199 01:22:00,930 --> 01:22:02,397 (pin clinks) 1200 01:22:06,135 --> 01:22:08,436 (gasping, coughing) 1201 01:22:20,917 --> 01:22:22,885 (wheezing) 1202 01:22:24,120 --> 01:22:26,088 (grunting): Okay, Hutchie. 1203 01:22:26,122 --> 01:22:28,456 (panting) 1204 01:22:37,465 --> 01:22:39,001 Just a bit excessive... 1205 01:22:39,035 --> 01:22:42,404 but glorious. 1206 01:22:42,437 --> 01:22:44,040 - Glorious, my ass. - (laughter) 1207 01:22:44,073 --> 01:22:48,376 Thank you. Thank you. 1208 01:22:51,013 --> 01:22:53,582 (sirens wailing in distance) 1209 01:22:53,615 --> 01:22:55,750 Well, that don't sound too good. 1210 01:22:55,784 --> 01:22:56,319 Yeah. Get out of here. 1211 01:22:56,351 --> 01:22:58,587 All right? I got this. 1212 01:22:58,620 --> 01:23:00,056 Yeah. 1213 01:23:00,089 --> 01:23:03,458 Well, Hutchie, you both got what you wanted. (chuckles) 1214 01:23:03,491 --> 01:23:05,627 And I got shot. 1215 01:23:06,929 --> 01:23:09,764 (sirens growing louder) 1216 01:23:19,474 --> 01:23:21,476 (dial tone droning) 1217 01:23:25,014 --> 01:23:27,716 (line ringing) 1218 01:23:27,749 --> 01:23:29,584 BECCA (recorded): Hi. This is Rebecca Mansell. 1219 01:23:29,618 --> 01:23:31,020 Please leave your name and number, 1220 01:23:31,053 --> 01:23:32,654 and I'll call you right back. 1221 01:23:32,687 --> 01:23:35,124 - (clattering nearby) - (cat meows) 1222 01:23:35,157 --> 01:23:37,492 (meowing continues) 1223 01:23:37,525 --> 01:23:40,729 HUTCH: Becca, it's me. I, uh... 1224 01:23:40,762 --> 01:23:45,101 (sighs) I owe you everything. 1225 01:23:45,134 --> 01:23:47,469 My life before you was... 1226 01:23:48,204 --> 01:23:50,405 Well, you know. 1227 01:23:51,908 --> 01:23:56,544 Thanks for letting me pretend I was someone else. 1228 01:23:56,578 --> 01:23:59,181 If you give me another chance, 1229 01:23:59,215 --> 01:24:02,151 I'll try to get it right this time. 1230 01:24:02,184 --> 01:24:04,552 I love you. 1231 01:24:08,523 --> 01:24:10,558 Who the fuck are you? 1232 01:24:13,129 --> 01:24:15,031 HUTCH: Me? 1233 01:24:16,966 --> 01:24:19,135 Me, I'm... 1234 01:24:19,168 --> 01:24:21,536 I'm nobody. 1235 01:24:23,605 --> 01:24:26,541 - Mm. - That ain't much of an answer. 1236 01:24:27,575 --> 01:24:30,845 Trust me, it's answer enough. 1237 01:24:30,879 --> 01:24:32,214 That's rich. 1238 01:24:32,248 --> 01:24:34,582 (cell phone vibrating) 1239 01:24:35,617 --> 01:24:37,186 (cell phone ringing) 1240 01:24:37,219 --> 01:24:38,354 - Yeah. - Yeah, what? 1241 01:24:38,387 --> 01:24:42,490 ("Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing) 1242 01:24:43,625 --> 01:24:46,795 ♪ Baby, you understand me now ♪ 1243 01:24:49,265 --> 01:24:54,569 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 1244 01:24:54,602 --> 01:24:57,505 ♪ But I'm just a soul ♪ 1245 01:24:57,539 --> 01:25:01,710 ♪ Whose intentions are good ♪ 1246 01:25:01,743 --> 01:25:07,917 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1247 01:25:10,785 --> 01:25:12,687 (fading): ♪ Be misunderstood... ♪ 1248 01:25:12,721 --> 01:25:14,589 REALTOR: And right this way, we've got 1249 01:25:14,622 --> 01:25:15,891 the beautiful dining room. 1250 01:25:15,925 --> 01:25:17,726 The walls used to be a lot darker, 1251 01:25:17,759 --> 01:25:20,829 but it's been recently renovated to have a brighter look. 1252 01:25:21,931 --> 01:25:25,001 BECCA: Oh, baby, look at the light. 1253 01:25:25,034 --> 01:25:28,170 And as you can see, the previous owners were foodies 1254 01:25:28,204 --> 01:25:31,107 who valued the kitchen above all else. 1255 01:25:31,140 --> 01:25:32,540 La cucina. 1256 01:25:32,574 --> 01:25:34,776 La cucina molto bella. 1257 01:25:34,809 --> 01:25:37,746 Custom-built cabinetry, granite countertops, 1258 01:25:37,779 --> 01:25:39,714 high-end stainless steel appliances. 1259 01:25:39,748 --> 01:25:42,584 - (cell phone ringing) - Sorry. 1260 01:25:43,785 --> 01:25:45,955 - (ringing stops) - You name it, this kitchen's got it. 1261 01:25:45,988 --> 01:25:47,689 - And with that, we... - (ringing resumes) 1262 01:25:47,722 --> 01:25:49,557 - I-I'm sorry. - BECCA: That's okay. 1263 01:25:49,591 --> 01:25:50,926 I know the life. Go ahead. 1264 01:25:50,960 --> 01:25:52,594 Thanks. 1265 01:25:52,627 --> 01:25:53,896 - BECCA: The pond. - REALTOR: Hello, this is... 1266 01:25:53,929 --> 01:25:55,630 - (sighs) The private pond. - Yes. 1267 01:25:55,663 --> 01:25:57,832 - Yeah. - REALTOR: Oh, it's for you. 1268 01:26:04,173 --> 01:26:06,142 Hutch here. 1269 01:26:07,642 --> 01:26:09,744 (sighing) 1270 01:26:19,821 --> 01:26:20,990 Thanks. 1271 01:26:21,023 --> 01:26:24,226 Um, does this house have a, uh... 1272 01:26:24,260 --> 01:26:27,196 A basement. 1273 01:26:27,229 --> 01:26:30,799 ("Let the Good Times Roll/Feel So Good" by Bunny Sigler plays) 1274 01:26:30,832 --> 01:26:34,136 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1275 01:26:34,170 --> 01:26:37,373 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1276 01:26:37,406 --> 01:26:41,043 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1277 01:26:41,077 --> 01:26:43,345 ♪ Roll all night long ♪ 1278 01:26:43,379 --> 01:26:47,682 ♪ Come on, baby, yeah, this is it ♪ 1279 01:26:47,715 --> 01:26:50,819 ♪ This is something I just can't miss ♪ 1280 01:26:50,852 --> 01:26:54,156 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1281 01:26:54,190 --> 01:26:58,060 ♪ Roll all night long ♪ 1282 01:26:58,094 --> 01:27:01,097 ♪ Feel so good, sugar ♪ 1283 01:27:01,130 --> 01:27:04,166 ♪ When you're home ♪ 1284 01:27:04,200 --> 01:27:07,635 ♪ Come on, baby ♪ 1285 01:27:07,669 --> 01:27:10,406 ♪ Rock me all night long, honey ♪ 1286 01:27:10,439 --> 01:27:12,241 ♪ Yeah ♪ 1287 01:27:12,274 --> 01:27:14,642 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1288 01:27:14,676 --> 01:27:16,212 ♪ Whip it on me now ♪ 1289 01:27:16,245 --> 01:27:19,148 ♪ Feel so good ♪ 1290 01:27:19,181 --> 01:27:22,184 ♪ Now that you're home ♪ 1291 01:27:22,218 --> 01:27:25,820 ♪ Come let me hug you, come let me kiss you ♪ 1292 01:27:25,854 --> 01:27:29,125 ♪ Come let me see what I've been missing ♪ 1293 01:27:29,158 --> 01:27:32,161 ♪ Feel so good ♪ 1294 01:27:32,194 --> 01:27:34,863 ♪ Now that you're home... ♪ 1295 01:27:34,897 --> 01:27:37,799 Tell me again about that guy you shot on the stairs. 1296 01:27:37,832 --> 01:27:40,903 It was three guys, Pops. Three. 1297 01:27:40,936 --> 01:27:42,905 Really? 1298 01:27:42,938 --> 01:27:45,141 I still don't believe you. 1299 01:27:45,174 --> 01:27:46,308 Well, it still happened. 1300 01:27:46,342 --> 01:27:49,211 DAVID: Hmm. 1301 01:27:51,347 --> 01:27:53,748 Why can't we just fly there? 1302 01:27:53,781 --> 01:27:56,651 (scoffs) With this luggage? 1303 01:28:01,223 --> 01:28:02,892 (chuckling): Oh... yeah. 1304 01:28:02,925 --> 01:28:05,027 (laughing): Oh, yeah. 1305 01:28:05,060 --> 01:28:06,929 ♪ All right ♪ 1306 01:28:07,897 --> 01:28:11,033 ♪ Yeah (laughs) ♪ 1307 01:28:11,066 --> 01:28:14,470 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1308 01:28:14,503 --> 01:28:17,907 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1309 01:28:17,940 --> 01:28:21,143 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1310 01:28:21,177 --> 01:28:23,212 ♪ Roll all night long ♪ 1311 01:28:23,245 --> 01:28:24,914 ♪ Come on, baby ♪ 1312 01:28:24,947 --> 01:28:26,781 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1313 01:28:26,814 --> 01:28:28,450 ♪ Let it roll ♪ 1314 01:28:28,484 --> 01:28:29,618 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1315 01:28:29,652 --> 01:28:32,121 - ♪ Come on, honey ♪ - ♪ Come on, baby ♪ 1316 01:28:32,154 --> 01:28:34,323 - ♪ Let the good times roll ♪ - ♪ Yeah ♪ 1317 01:28:34,356 --> 01:28:36,458 ♪ Roll all night long ♪ 1318 01:28:36,492 --> 01:28:38,194 ♪ Listen to me, mama ♪ 1319 01:28:38,227 --> 01:28:40,095 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1320 01:28:40,129 --> 01:28:41,829 ♪ Got to get it ♪ 1321 01:28:41,863 --> 01:28:43,332 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1322 01:28:43,365 --> 01:28:45,100 ♪ Oh, yeah ♪ 1323 01:28:45,134 --> 01:28:47,735 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1324 01:28:47,769 --> 01:28:49,471 ♪ Roll all night long. ♪ 1325 01:28:49,505 --> 01:28:51,873 ♪ ♪ 1326 01:28:51,924 --> 01:28:56,924 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1327 01:29:21,537 --> 01:29:23,906 ♪ ♪ 1328 01:29:53,569 --> 01:29:55,938 ♪ ♪ 1329 01:30:25,601 --> 01:30:27,970 ♪ ♪ 1330 01:30:57,633 --> 01:31:00,002 ♪ ♪ 1331 01:31:29,665 --> 01:31:31,667 ♪ ♪ 1332 01:31:31,700 --> 01:31:34,036 (music fades) 1332 01:31:35,305 --> 01:32:35,211 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 88878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.