Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,016 --> 00:00:08,327
At the start of medical school,
2
00:00:08,351 --> 00:00:10,529
you and your classmates stand together,
3
00:00:10,553 --> 00:00:13,232
wearing your lab coats
for the first time,
4
00:00:13,256 --> 00:00:14,300
and you take an oath.
5
00:00:23,521 --> 00:00:25,332
No justice! No peace!
6
00:00:25,356 --> 00:00:27,901
No justice! No peace!
7
00:00:27,925 --> 00:00:30,604
No justice! No peace!
8
00:00:30,628 --> 00:00:33,407
Equality right now!
9
00:00:33,431 --> 00:00:36,410
Equality right now! Stand up!
10
00:00:49,680 --> 00:00:54,228
The oath has many versions,
but each boils down to this...
11
00:00:54,252 --> 00:00:58,499
The practice of medicine
should be humane and kind.
12
00:01:04,595 --> 00:01:06,106
_
13
00:01:06,130 --> 00:01:09,378
It turns out there's a catch
they don't tell you about...
14
00:01:09,402 --> 00:01:11,645
Medicine mimics the world it lives in. _
15
00:01:11,669 --> 00:01:12,930
_
16
00:01:15,032 --> 00:01:19,620
Hey. Brought coffee.
17
00:01:19,644 --> 00:01:21,199
You see Richard's e-mail?
18
00:01:21,223 --> 00:01:24,391
I can't look at my phone without
50 news alerts popping up.
19
00:01:24,415 --> 00:01:25,592
It's like it's cursed.
20
00:01:25,616 --> 00:01:28,618
He told the staff to take time
if they need it.
21
00:01:28,642 --> 00:01:30,954
To rest, protest.
22
00:01:30,978 --> 00:01:32,656
Worry about whether
their fiancé's gonna make it
23
00:01:32,680 --> 00:01:34,524
across country in one piece?
24
00:01:34,548 --> 00:01:35,913
Anything.
25
00:01:36,483 --> 00:01:38,028
He understands.
26
00:01:45,259 --> 00:01:46,736
If I keep staring at this wall,
27
00:01:46,760 --> 00:01:48,238
I'm just gonna burn a hole into it.
28
00:01:50,264 --> 00:01:51,512
I should go.
29
00:01:51,985 --> 00:01:53,260
And in this world,
30
00:01:53,295 --> 00:01:57,645
humanity and kindness
are often in short supply.
31
00:01:59,729 --> 00:02:02,963
I canceled the few elective
surgeries we had scheduled,
32
00:02:03,010 --> 00:02:05,422
told the blood bank to be on high alert,
33
00:02:05,446 --> 00:02:09,726
and put five vents on standby
for incoming traumas.
34
00:02:09,750 --> 00:02:12,229
We'll have the tent outside
for walk-ups.
35
00:02:12,253 --> 00:02:15,131
Mnh. You think that'll be enough for us?
36
00:02:15,155 --> 00:02:16,833
I think it'll have to be.
37
00:02:16,857 --> 00:02:19,636
We've just barely got
our bearings in this pandemic...
38
00:02:19,660 --> 00:02:20,904
Now this.
39
00:02:20,928 --> 00:02:23,740
Well, revolutions
don't schedule appointments.
40
00:02:23,764 --> 00:02:24,975
Mnh!
41
00:02:26,634 --> 00:02:28,111
You good?
42
00:02:28,135 --> 00:02:32,148
I... I just want to be doing
something I know how to do.
43
00:02:32,172 --> 00:02:34,651
Well, you've done everything
you could to prepare.
44
00:02:34,675 --> 00:02:37,287
Now, look, I'll come back
if you need me.
45
00:02:37,311 --> 00:02:40,156
It may take me some time
to get here, but I-I'll make it.
46
00:02:40,180 --> 00:02:41,558
Wait, back... Back from where?
47
00:02:41,582 --> 00:02:43,493
I'm protesting, Bailey.
48
00:02:43,517 --> 00:02:45,662
Something important
is happening out there,
49
00:02:45,686 --> 00:02:47,776
and I'm not gonna miss it...
50
00:02:48,188 --> 00:02:50,612
These moments save lives, too.
51
00:02:53,359 --> 00:02:55,438
You go give 'em hell.
52
00:02:58,666 --> 00:03:01,511
I'm so grateful that you came in today.
53
00:03:01,535 --> 00:03:04,047
Not that I would ask a Black man
not to march.
54
00:03:04,071 --> 00:03:05,148
No, but you can text me eight times,
55
00:03:05,172 --> 00:03:06,783
asking if I'm coming in, though.
56
00:03:06,807 --> 00:03:08,451
Mnh-mnh!
57
00:03:08,475 --> 00:03:09,819
That was my phone that did that.
58
00:03:09,843 --> 00:03:11,321
- Oh, okay.
- It's new.
59
00:03:11,345 --> 00:03:12,589
Uh-huh.
60
00:03:12,613 --> 00:03:14,591
No, I almost called in a sub, honestly,
61
00:03:14,615 --> 00:03:16,793
but we're barely hanging on with COVID,
62
00:03:16,817 --> 00:03:18,395
so I figured they'll need me.
63
00:03:18,419 --> 00:03:20,063
Speaking of which,
did you read my proposal
64
00:03:20,087 --> 00:03:22,599
for setting up the free
COVID testing and treatment site
65
00:03:22,623 --> 00:03:23,800
for low-income patients?
66
00:03:23,824 --> 00:03:25,568
I mean, Ortiz's connections...
67
00:03:25,592 --> 00:03:27,037
I think we can make a real impact.
68
00:03:27,061 --> 00:03:29,639
You know we're barely keeping
the lights on as it is, baby.
69
00:03:29,663 --> 00:03:32,642
But I will revisit it
when the revenues improve.
70
00:03:32,666 --> 00:03:33,743
You want us to wait till COVID's over
71
00:03:33,767 --> 00:03:34,944
before we can open a COVID site, Mom?
72
00:03:34,968 --> 00:03:37,213
Come on. Okay? Dr. Ortiz and I put
73
00:03:37,237 --> 00:03:39,049
a lot of really good
time and effort into this.
74
00:03:39,073 --> 00:03:40,517
She's got great ideas.
75
00:03:40,541 --> 00:03:42,285
Just let me get through this week, okay?
76
00:03:42,309 --> 00:03:43,653
- I'm late for my meeting.
- Ah.
77
00:03:43,677 --> 00:03:45,544
- Love you.
- This week.
78
00:03:46,512 --> 00:03:49,426
Avery. You got a second?
79
00:03:49,450 --> 00:03:51,227
Hey, everything okay?
80
00:03:51,251 --> 00:03:53,530
I've been better, mate.
81
00:04:00,127 --> 00:04:01,771
I don't have much time.
82
00:04:01,795 --> 00:04:03,604
It's all hands on deck here.
83
00:04:03,628 --> 00:04:05,275
Probably won't even have
a chance to shower
84
00:04:05,299 --> 00:04:06,343
before I see you tonight,
85
00:04:06,367 --> 00:04:07,944
but I just wanted to see your face.
86
00:04:07,968 --> 00:04:10,146
Well this is it.
87
00:04:10,170 --> 00:04:12,782
My exhausted,
driving-for-three-days face.
88
00:04:12,806 --> 00:04:15,062
I feel like we chose the worst time ever
89
00:04:15,102 --> 00:04:16,309
for you to make this drive.
90
00:04:16,350 --> 00:04:18,488
Nah. The sooner I'm with you,
the better.
91
00:04:18,512 --> 00:04:20,724
Well, what'd you think of the
apartment listing I sent you?
92
00:04:20,748 --> 00:04:22,871
I haven't even looked at it yet.
93
00:04:23,183 --> 00:04:24,260
Maggie.
94
00:04:24,284 --> 00:04:26,329
It's just...
I have not been able to focus
95
00:04:26,353 --> 00:04:29,999
on anything besides work
and the news and you driving.
96
00:04:30,023 --> 00:04:31,935
I get it, baby. I get it.
97
00:04:31,959 --> 00:04:34,404
But as far as I can tell,
98
00:04:34,428 --> 00:04:37,207
Seattle real estate is the
Hunger Games with kitchens.
99
00:04:37,231 --> 00:04:38,875
So if I want this place,
100
00:04:38,899 --> 00:04:40,276
I'm gonna need to make an offer soon.
101
00:04:40,300 --> 00:04:42,128
Okay, I'll look at it. I promise.
102
00:04:42,152 --> 00:04:43,642
Alright.
103
00:04:44,338 --> 00:04:46,349
Next time we talk, it'll be in person.
104
00:04:46,373 --> 00:04:48,318
Be careful. Please.
105
00:04:48,342 --> 00:04:49,886
- Extra careful.
- Always.
106
00:04:49,910 --> 00:04:50,887
I love you.
107
00:04:50,911 --> 00:04:52,188
Love you.
108
00:04:57,284 --> 00:04:59,162
She's still sleeping most of the time.
109
00:04:59,186 --> 00:05:00,463
She's very weak.
110
00:05:00,487 --> 00:05:01,731
But stable.
111
00:05:01,755 --> 00:05:04,334
Have Schmitt do her
hyperbaric treatment today.
112
00:05:04,358 --> 00:05:06,102
Do we think that Schmitt's qualified?
113
00:05:06,126 --> 00:05:08,605
He'll be fine. I'll put
the fear of God in him.
114
00:05:08,629 --> 00:05:10,295
That almost sounds fun.
115
00:05:11,664 --> 00:05:12,809
Dr. Scott...
116
00:05:12,833 --> 00:05:14,778
- Let's order an X-ray.
- Yeah.
117
00:05:14,802 --> 00:05:16,967
They're in the south parking lot
right now.
118
00:05:17,571 --> 00:05:20,049
Thanks a million, Irene.
I'll be back when I can.
119
00:05:20,073 --> 00:05:21,384
Alright, hold still. Hold still.
120
00:05:21,408 --> 00:05:22,819
Cops did this?
121
00:05:22,843 --> 00:05:24,621
Neo-Nazis did this.
122
00:05:24,645 --> 00:05:27,023
"Counter-protesters,"
I think they're called.
123
00:05:27,047 --> 00:05:28,992
Came at my boy with a billy club.
124
00:05:29,016 --> 00:05:30,427
I jumped in between them just in time.
125
00:05:30,451 --> 00:05:32,429
Well, he got you good.
Must've been scary.
126
00:05:32,453 --> 00:05:34,864
I wanted to drop a bomb
on the whole lot of them.
127
00:05:34,888 --> 00:05:36,499
If I had one, I would have.
128
00:05:36,523 --> 00:05:38,067
Oh, man, this rage I'm feeling?
129
00:05:38,091 --> 00:05:40,270
That's... That's why we need
stricter gun laws.
130
00:05:40,294 --> 00:05:43,869
Alright. Well, I can get you
some Valium for the shaking.
131
00:05:44,398 --> 00:05:45,675
No, I'm good.
132
00:05:45,699 --> 00:05:48,445
ER's filling up. I just...
I just want to get back to work.
133
00:05:48,469 --> 00:05:49,446
Am I okay, Avery?
134
00:05:49,470 --> 00:05:50,613
Almost.
135
00:05:50,637 --> 00:05:52,215
Next time, make sure you guys hang
136
00:05:52,239 --> 00:05:54,984
- in the back of the crowd, yeah?
- Next time?
137
00:05:55,008 --> 00:05:56,719
When they're 18,
they can protest all they want.
138
00:05:56,743 --> 00:05:58,188
Right now, they're going straight home.
139
00:05:58,212 --> 00:06:00,156
Jackson, I need you out here!
140
00:06:04,084 --> 00:06:06,129
Her name is Nell. That's all I got.
141
00:06:06,153 --> 00:06:08,264
She was hit with a tear gas canister.
142
00:06:08,288 --> 00:06:12,469
Shot! Not hit... shot! At close range!
143
00:06:12,493 --> 00:06:13,803
Oh, shrapnel went everywhere.
144
00:06:13,827 --> 00:06:15,238
- E-Easy.
- Oh.
145
00:06:15,262 --> 00:06:16,639
- Easy.
- Keep it stable.
146
00:06:16,663 --> 00:06:18,141
- Trauma one's open. Let's move.
- Okay.
147
00:06:18,165 --> 00:06:19,209
- Ready?
- Yeah.
148
00:06:19,233 --> 00:06:20,376
- Let's go.
- Let's go.
149
00:06:24,505 --> 00:06:32,505
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
150
00:06:33,771 --> 00:06:36,706
Uh, good circulation
in the upper extremities.
151
00:06:36,730 --> 00:06:39,975
Nell, does your hand feel
numb or tingly?
152
00:06:39,999 --> 00:06:42,344
Excruciating pain isn't enough?
153
00:06:42,368 --> 00:06:43,713
No acute fractures.
154
00:06:43,737 --> 00:06:45,314
Canister doesn't seem
too deeply embedded.
155
00:06:45,338 --> 00:06:46,882
Someone give me their hand.
156
00:06:46,906 --> 00:06:47,917
Why?
157
00:06:47,941 --> 00:06:49,652
I need to squeeze the hell out of it.
158
00:06:49,676 --> 00:06:50,720
This thing hurts.
159
00:06:50,744 --> 00:06:52,455
- Two of morphine, Reuben.
- Mm-hmm.
160
00:06:52,479 --> 00:06:53,856
Non-expanding hematoma,
161
00:06:53,880 --> 00:06:56,292
but I cannot rule out
a neurovascular injury here.
162
00:06:56,316 --> 00:06:57,827
So I think we need a CT angio
right away.
163
00:06:57,851 --> 00:06:59,195
Let's prep to move.
164
00:06:59,219 --> 00:07:00,596
- Okay, I'm gonna come with you.
- Wait, wait, wait, wait!
165
00:07:00,620 --> 00:07:02,198
Y-You're not taking this thing
out of me first?
166
00:07:02,222 --> 00:07:03,899
We want to make sure it didn't hit
167
00:07:03,923 --> 00:07:05,634
any major blood vessels in your neck.
168
00:07:05,658 --> 00:07:07,536
Then we're gonna remove it
in the operating room.
169
00:07:07,560 --> 00:07:09,544
We're gonna move as fast
as we can, alright?
170
00:07:09,568 --> 00:07:10,973
- Alright.
- You ready for us to move you?
171
00:07:10,997 --> 00:07:13,075
♪ Hey, hey, ho, ho ♪
172
00:07:13,099 --> 00:07:15,111
♪ Come on, girl, let's go ♪
173
00:07:15,135 --> 00:07:16,746
♪ Hey, hey, ho, ho ♪
♪ Hey, hey, ho, ho ♪
174
00:07:16,770 --> 00:07:17,880
- ♪ Come on ♪
- ♪ Come on, girl ♪
175
00:07:17,904 --> 00:07:19,215
- That's right, let's go.
- ♪ Let's go ♪
176
00:07:19,239 --> 00:07:20,950
Okay, keep this on
for the next 12 hours,
177
00:07:20,974 --> 00:07:23,018
then apply
the antibiotic ointment, okay?
178
00:07:23,042 --> 00:07:24,220
Will this bandage hold?
179
00:07:24,244 --> 00:07:25,988
I'm going back out.
180
00:07:26,012 --> 00:07:28,057
I'll get you some extra Coban
to be safe, okay?
181
00:07:29,415 --> 00:07:30,359
- Hey.
- Hey.
182
00:07:30,383 --> 00:07:31,405
Got your page.
183
00:07:31,429 --> 00:07:32,261
Yeah, someone's en route
184
00:07:32,285 --> 00:07:34,163
with a rubber bullet injury
to the chest.
185
00:07:34,187 --> 00:07:35,297
Should be here any minute.
186
00:07:35,321 --> 00:07:36,465
Ugh, glass bricks.
187
00:07:36,489 --> 00:07:38,267
- You get that, Pierce?
- Huh? Yes, yeah.
188
00:07:38,291 --> 00:07:40,236
Uh, just got a lot going on today.
189
00:07:40,260 --> 00:07:42,471
Winston is driving back as we speak.
190
00:07:42,495 --> 00:07:44,473
Yeah, you two aren't wasting any time.
191
00:07:44,497 --> 00:07:45,808
- I'm happy for you.
- Thanks.
192
00:07:45,832 --> 00:07:47,743
We're just trying to work out
this living situation.
193
00:07:47,767 --> 00:07:49,678
Oh, you're worried?
194
00:07:49,702 --> 00:07:51,180
You're wondering if he prefers
using the bathroom
195
00:07:51,204 --> 00:07:52,281
with the door wide open?
196
00:07:52,305 --> 00:07:54,049
Or puts ketchup on his eggs.
197
00:07:54,073 --> 00:07:55,651
Who puts ketchup on their eggs?
198
00:07:55,675 --> 00:07:58,254
Over 54% of Americans, actually.
199
00:07:58,278 --> 00:07:59,622
Okay, rig's here. Let's go.
200
00:08:05,652 --> 00:08:07,329
Okay, we have Guy Houston, 22.
201
00:08:07,353 --> 00:08:08,864
Took a rubber bullet to the chest.
202
00:08:08,888 --> 00:08:10,432
Defibrillated in the field for V-fib.
203
00:08:10,456 --> 00:08:13,369
I think "died" is the word
you're looking for.
204
00:08:13,393 --> 00:08:15,037
Welcome back. Let's get you inside.
205
00:08:16,129 --> 00:08:17,940
I need a chest X-ray, cardiac enzymes,
206
00:08:17,964 --> 00:08:19,275
and let's get him on a monitor.
207
00:08:24,671 --> 00:08:27,772
We're heading into the chamber.
208
00:08:28,874 --> 00:08:31,821
Breathing oxygen...
209
00:08:31,845 --> 00:08:34,423
feeling light...
210
00:08:34,447 --> 00:08:38,427
as if you're, uh, floating on a cloud.
211
00:08:38,451 --> 00:08:40,896
But not... not like a cloud
in heaven or anything.
212
00:08:40,920 --> 00:08:43,098
Just, um, floating. Like...
213
00:08:43,122 --> 00:08:45,034
just not dead, you know?
214
00:08:45,058 --> 00:08:48,170
We're healing and recovering.
215
00:08:48,194 --> 00:08:49,471
What are you doing here?
216
00:08:49,495 --> 00:08:51,340
Uh, post-op surgical wound infection.
217
00:08:51,364 --> 00:08:53,108
My attending ordered
hyperbaric treatment
218
00:08:53,132 --> 00:08:54,109
to enhance healing.
219
00:08:54,133 --> 00:08:55,744
Well, we're next.
220
00:08:55,768 --> 00:08:58,147
And we're also VIP, so you can go now.
221
00:08:58,171 --> 00:09:00,899
Schedule's packed today,
so they're doubling up.
222
00:09:01,441 --> 00:09:02,484
Crap, is that Meredith Grey?
223
00:09:02,508 --> 00:09:04,486
Maybe. But don't talk to her.
224
00:09:04,510 --> 00:09:05,855
I'm under strict orders from the Chief
225
00:09:05,879 --> 00:09:08,290
to not cause Dr. Grey any stress.
226
00:09:08,314 --> 00:09:10,025
Of course, no problem.
227
00:09:10,049 --> 00:09:14,296
Just, uh, floating like...
228
00:09:15,722 --> 00:09:17,154
Are you gonna make room or not?
229
00:09:32,638 --> 00:09:34,183
Haven't even finished this supply run...
230
00:09:34,207 --> 00:09:35,551
You're already coming in for more.
231
00:09:35,575 --> 00:09:37,686
Yeah, well,
it's just one of those years.
232
00:09:37,710 --> 00:09:38,954
Wait, can I fix that?
233
00:09:38,978 --> 00:09:41,887
Because it looks like
you lost a bar fight.
234
00:09:41,921 --> 00:09:44,093
Thank you.
235
00:09:44,117 --> 00:09:45,928
Wow. Okay.
236
00:09:45,952 --> 00:09:47,997
It's not like there's
a deadly virus going around...
237
00:09:48,021 --> 00:09:49,365
Spread by droplets.
238
00:09:49,389 --> 00:09:50,699
Oh, sorry.
239
00:09:50,723 --> 00:09:53,168
It's the bloody tear gas, I swear.
240
00:09:53,192 --> 00:09:54,995
How are your sons?
241
00:09:55,528 --> 00:09:56,872
They're alright.
242
00:09:56,896 --> 00:09:59,141
Irene came to pick them up,
despite their complaining.
243
00:09:59,165 --> 00:10:00,976
They wanted to stay out?
244
00:10:01,000 --> 00:10:02,544
Yeah, they want to be
a part of the change,
245
00:10:02,568 --> 00:10:04,513
not just watch it on a screen.
246
00:10:04,537 --> 00:10:06,315
But you wouldn't let them?
247
00:10:06,339 --> 00:10:08,017
After this? No way.
248
00:10:11,077 --> 00:10:12,221
You think that's a mistake?
249
00:10:12,245 --> 00:10:15,057
No, I, uh... I see both sides.
250
00:10:15,081 --> 00:10:17,493
You know, protesting the police
in front of the police
251
00:10:17,517 --> 00:10:21,730
is scary, and so is doing nothing.
252
00:10:21,754 --> 00:10:23,198
Guess I've just buried too much family
253
00:10:23,222 --> 00:10:25,601
to see anybody else's side but my own.
254
00:10:25,625 --> 00:10:27,036
Right.
255
00:10:27,060 --> 00:10:29,305
Captain Emerson, call Radiology.
256
00:10:29,329 --> 00:10:32,074
Captain Emerson, call Radiology.
257
00:10:37,170 --> 00:10:38,147
Yes.
258
00:10:38,171 --> 00:10:39,415
Chad Anderson, 40s,
259
00:10:39,439 --> 00:10:41,216
no past medical history,
according to him.
260
00:10:41,240 --> 00:10:42,484
EMTs brought him.
261
00:10:42,508 --> 00:10:44,186
He evidently collapsed while jogging.
262
00:10:44,210 --> 00:10:46,055
I've given him O2,
but he's still experiencing
263
00:10:46,079 --> 00:10:48,673
shortness of breath,
as well as foot irritation.
264
00:10:49,182 --> 00:10:51,593
Look, I'm fine, okay?
265
00:10:51,617 --> 00:10:53,462
As I was trying to explain
to your nurse here...
266
00:10:53,486 --> 00:10:54,596
Dr. Tseng.
267
00:10:54,620 --> 00:10:56,031
She's a second-year surgical resident.
268
00:10:56,055 --> 00:10:57,333
Yeah, but... Pull your mask up.
269
00:10:57,357 --> 00:10:58,934
Yeah.
270
00:10:58,958 --> 00:11:01,236
Okay, look, I was just trying to
tell her that it's...
271
00:11:01,260 --> 00:11:03,272
I... Sometimes, I get
shortness of breath when I run.
272
00:11:03,296 --> 00:11:04,373
It's not a big deal.
273
00:11:04,397 --> 00:11:06,375
I mean, you know, my...
My inhaler's expired,
274
00:11:06,399 --> 00:11:08,077
so you just, you know,
275
00:11:08,101 --> 00:11:09,311
you put me on a nebulizer treatment
276
00:11:09,335 --> 00:11:11,413
and you write me a new
prescription for albuterol,
277
00:11:11,437 --> 00:11:12,982
and there'll be one less guy
in the room.
278
00:11:13,006 --> 00:11:14,183
Mm-hmm.
279
00:11:14,207 --> 00:11:17,953
Dr. Tseng, has his oxygen
saturation been above 92?
280
00:11:17,977 --> 00:11:19,688
Hovering around 88.
281
00:11:19,712 --> 00:11:21,390
Mr. Anderson, is it possible
282
00:11:21,414 --> 00:11:23,092
that you've been exposed to COVID-19?
283
00:11:23,116 --> 00:11:25,594
No. Uh, it's... That's a no.
284
00:11:25,618 --> 00:11:27,429
Hm. Mask up.
285
00:11:27,453 --> 00:11:28,864
Hospital policy.
286
00:11:28,888 --> 00:11:31,934
Move him to an isolated room
and give him a full workup...
287
00:11:31,958 --> 00:11:35,771
Chest X-ray, lower extremity
duplex, and a COVID test.
288
00:11:35,795 --> 00:11:37,373
Page me with the results.
289
00:11:37,397 --> 00:11:40,809
Okay, hey. Doc, look,
I'll take the workup, okay,
290
00:11:40,833 --> 00:11:42,077
but I don't care what
your little test says
291
00:11:42,101 --> 00:11:43,846
'cause I know that it's not real.
292
00:11:43,870 --> 00:11:44,947
What's not real?
293
00:11:44,971 --> 00:11:46,148
COVID.
294
00:11:46,172 --> 00:11:47,249
Do I look like a sheep, alright?
295
00:11:47,273 --> 00:11:48,817
I know it's a scam.
296
00:11:53,761 --> 00:11:55,101
How's she doing?
297
00:11:55,418 --> 00:11:57,749
Hopefully, it's confined to
just soft tissue damage.
298
00:11:57,773 --> 00:11:59,756
Well, her clavicle felt intact.
299
00:12:01,183 --> 00:12:03,227
We were marching peacefully.
300
00:12:03,251 --> 00:12:05,211
You know, she was marching peacefully.
301
00:12:05,235 --> 00:12:08,586
Can you imagine firing
poison gas at this woman?
302
00:12:09,437 --> 00:12:11,589
Still marching at her age?
303
00:12:12,040 --> 00:12:14,519
What was it like out there today?
304
00:12:14,543 --> 00:12:16,221
It was beautiful.
305
00:12:16,245 --> 00:12:17,522
At first.
306
00:12:17,546 --> 00:12:19,958
And then it was frightening
and then messy,
307
00:12:19,982 --> 00:12:22,026
but it was still beautiful.
308
00:12:22,050 --> 00:12:23,228
I mean, there were young people
309
00:12:23,252 --> 00:12:24,829
handing out water and masks.
310
00:12:24,853 --> 00:12:26,264
It was... It was organized.
311
00:12:26,288 --> 00:12:30,501
There was this...
This feeling in the air.
312
00:12:30,525 --> 00:12:31,903
It's...
313
00:12:31,927 --> 00:12:36,341
You have to put yourself
on the line to be part of it,
314
00:12:36,365 --> 00:12:38,977
but good trouble
lights you up, you know?
315
00:12:39,001 --> 00:12:40,144
Yeah, sure.
316
00:12:42,070 --> 00:12:43,715
Oh, scans are up.
317
00:12:43,739 --> 00:12:46,017
Ah. Okay.
318
00:12:46,041 --> 00:12:48,820
Oh, well, no vascular
involvement, thank God.
319
00:12:48,844 --> 00:12:51,050
See? It tore through
the trapezius muscle.
320
00:12:51,074 --> 00:12:51,998
Yeah.
321
00:12:52,022 --> 00:12:54,292
Well, let's book an OR
and extract the canister.
322
00:12:54,316 --> 00:12:55,526
Yeah.
323
00:12:59,221 --> 00:13:01,666
Don't see any pericardial fluid.
324
00:13:02,891 --> 00:13:03,935
That's a good thing.
325
00:13:03,959 --> 00:13:06,904
Okay, so was it a... A heart attack?
326
00:13:06,928 --> 00:13:08,606
Because my dad's had two of those.
327
00:13:08,630 --> 00:13:09,707
Kind of.
328
00:13:09,731 --> 00:13:12,176
It's called commotio cordis.
329
00:13:12,200 --> 00:13:13,678
Basically, the rubber bullet
must've hit you
330
00:13:13,702 --> 00:13:14,946
at the exact right moment
331
00:13:14,970 --> 00:13:17,081
to interrupt your heart's normal rhythm.
332
00:13:17,105 --> 00:13:18,583
The same thing happens
with a heart attack.
333
00:13:18,607 --> 00:13:20,551
Yeah, you were lucky
that EMTs were nearby.
334
00:13:20,575 --> 00:13:22,620
Everything was so chill, you know?
335
00:13:22,644 --> 00:13:24,589
Then there was gas and... And screaming
336
00:13:24,613 --> 00:13:27,058
and people running in all directions.
337
00:13:27,082 --> 00:13:30,561
We couldn't even tell which way
the cops wanted us to go.
338
00:13:30,585 --> 00:13:32,864
But I swear,
we didn't do anything wrong.
339
00:13:32,888 --> 00:13:34,299
Yeah, I'm sure you didn't.
340
00:13:34,323 --> 00:13:36,634
Your X-ray and your echo both look good,
341
00:13:36,658 --> 00:13:38,670
but I do want to admit you
for observation and bloodwork
342
00:13:38,694 --> 00:13:40,605
just to make sure your heart's okay.
343
00:13:40,629 --> 00:13:43,408
I-I, uh... I s... I should
probably call my mom.
344
00:13:45,400 --> 00:13:47,078
Uh, I will be right back.
345
00:13:47,102 --> 00:13:48,313
Keep him on telemetry
346
00:13:48,337 --> 00:13:50,515
and do cardiac enzymes every two hours.
347
00:13:51,840 --> 00:13:53,618
Hey. What happened to not speaking
348
00:13:53,642 --> 00:13:55,186
until we see each other in person?
349
00:13:55,210 --> 00:13:56,354
The landlord called,
350
00:13:56,378 --> 00:13:57,522
and he said
he wants to rent to a doctor,
351
00:13:57,546 --> 00:13:58,856
but he has a few offers
352
00:13:58,880 --> 00:14:00,858
and he needs to make a decision today.
353
00:14:00,882 --> 00:14:02,260
Did you look at the listing?
354
00:14:02,284 --> 00:14:03,494
I did.
355
00:14:03,518 --> 00:14:04,996
I'm not a fan.
356
00:14:05,020 --> 00:14:07,765
It has glass bricks.
And only two windows.
357
00:14:07,789 --> 00:14:08,766
And glass bricks.
358
00:14:08,790 --> 00:14:10,668
Um, okay, well,
359
00:14:10,692 --> 00:14:12,359
I told him I'm gonna take it.
360
00:14:15,330 --> 00:14:16,541
Maggie, you know I need a better option
361
00:14:16,565 --> 00:14:18,643
than a hotel or a backyard tent.
362
00:14:18,667 --> 00:14:19,811
It's just for now.
363
00:14:19,835 --> 00:14:21,646
You know, I just want to be
in the same city.
364
00:14:22,904 --> 00:14:24,248
Hey, Maggie.
365
00:14:24,272 --> 00:14:26,317
And for the record, no judgment...
366
00:14:26,341 --> 00:14:27,385
- Maggie.
- ... do you like glass bricks?
367
00:14:27,409 --> 00:14:28,920
Maggie, I can't... I can't talk now.
368
00:14:28,944 --> 00:14:29,705
I'm being pulled...
369
00:14:29,729 --> 00:14:30,788
I'm being pulled over.
370
00:14:30,812 --> 00:14:32,724
Wait, what? You're being
pulled over by the...
371
00:14:32,748 --> 00:14:34,258
By the police, yes. I got to go.
372
00:14:34,282 --> 00:14:35,493
No, no, no, no. Winston, don't hang up.
373
00:14:35,517 --> 00:14:36,961
Turn on your camera if you can,
374
00:14:36,985 --> 00:14:38,563
but do not hang up the phone.
375
00:14:38,587 --> 00:14:40,798
I will stay on the line with you.
376
00:14:54,169 --> 00:14:55,168
Is she mean?
377
00:14:55,556 --> 00:14:56,622
Dr. Grey?
378
00:14:57,271 --> 00:14:58,349
Excuse me?
379
00:14:58,373 --> 00:15:00,842
Uh, sorry. It's just what I heard.
380
00:15:01,376 --> 00:15:03,788
I also heard that she's the best.
381
00:15:03,812 --> 00:15:05,356
But she got sick before my first day,
382
00:15:05,380 --> 00:15:07,113
so I never got a chance to see it.
383
00:15:09,750 --> 00:15:12,485
I intubated a COVID patient
on the fly the other day.
384
00:15:14,221 --> 00:15:16,667
Never could've done that
a couple years ago.
385
00:15:16,691 --> 00:15:19,404
And my Lembert sutures,
which she taught me,
386
00:15:19,428 --> 00:15:22,974
they're... They're getting better.
387
00:15:22,998 --> 00:15:27,044
Every win I've had,
any time I do something right,
388
00:15:27,068 --> 00:15:29,580
I hear her voice in my head.
389
00:15:31,406 --> 00:15:33,985
She's the most influential
teacher I've ever had.
390
00:15:34,009 --> 00:15:35,753
Even when she's asleep.
391
00:15:35,777 --> 00:15:40,625
And, yes, she can be tough sometimes.
392
00:15:43,218 --> 00:15:45,018
There's always a reason.
393
00:15:46,687 --> 00:15:49,689
I really hope I get to
operate with her one day.
394
00:15:52,593 --> 00:15:54,187
Yeah, me too.
395
00:16:05,372 --> 00:16:07,273
Alright.
396
00:16:09,076 --> 00:16:13,664
Music off, hat off, hands on the wheel.
397
00:16:15,382 --> 00:16:18,095
License and registration, sir.
398
00:16:20,589 --> 00:16:22,700
How you doing today, Officer?
399
00:16:22,724 --> 00:16:24,524
Oh, just takin' 'er easy.
400
00:16:26,660 --> 00:16:29,173
Can you tell me why you pulled me over?
401
00:16:29,197 --> 00:16:31,943
I saw... Speed limit said it's 45...
402
00:16:31,967 --> 00:16:33,478
Set the cruise to 40.
403
00:16:33,502 --> 00:16:35,580
Winston, are you there?
404
00:16:35,604 --> 00:16:37,582
I can't hear anything.
405
00:16:37,606 --> 00:16:39,584
I'm gonna need you
to turn off your phone, sir.
406
00:16:39,608 --> 00:16:41,285
Oh, it's just my fiancée.
407
00:16:41,309 --> 00:16:43,654
She's up in Seattle.
408
00:16:43,678 --> 00:16:45,578
Your phone, sir.
409
00:16:47,314 --> 00:16:50,428
She, uh, she worries about me
on the long drive.
410
00:16:50,452 --> 00:16:51,762
Can I leave it on?
411
00:16:51,786 --> 00:16:55,766
Mr. Ndugu, are you failing to comply?
412
00:16:57,492 --> 00:16:59,437
Winston.
413
00:16:59,461 --> 00:17:01,439
If... If... If you're still there,
414
00:17:01,463 --> 00:17:02,840
just keep me on the line.
415
00:17:06,834 --> 00:17:08,346
I'm reaching for my phone.
416
00:17:11,206 --> 00:17:12,049
Winston?
417
00:17:12,073 --> 00:17:14,619
Winston?
418
00:17:14,643 --> 00:17:16,209
Oh, no, no.
419
00:17:29,004 --> 00:17:30,381
Army Navy, please.
420
00:17:30,405 --> 00:17:31,583
Pick-ups, Bokhee.
421
00:17:31,607 --> 00:17:34,319
My mom mention getting an e-mail
from me at all?
422
00:17:34,343 --> 00:17:36,054
I sense you want me to say yes.
423
00:17:36,078 --> 00:17:37,855
She probably hasn't even opened it.
424
00:17:37,879 --> 00:17:39,490
I don't know why I haven't learned.
425
00:17:39,514 --> 00:17:41,559
The only ideas that
get through to her are her own.
426
00:17:41,583 --> 00:17:43,228
It's hard being a problem-solver
427
00:17:43,252 --> 00:17:45,396
when the problems are so complex.
428
00:17:45,420 --> 00:17:47,341
I could never do her job.
429
00:17:47,689 --> 00:17:50,835
Yeah, well, it'd be easier if
she wouldn't ignore good advice
430
00:17:50,859 --> 00:17:52,270
from people trying to help her.
431
00:17:52,294 --> 00:17:54,572
Wouldn't even bother me as much
if it was just me.
432
00:17:54,596 --> 00:17:57,408
Alma Ortiz and I worked really
hard on a lot of good ideas
433
00:17:57,432 --> 00:17:59,043
based on her previous experience.
434
00:17:59,067 --> 00:18:01,012
Well, listen, give her time.
435
00:18:01,036 --> 00:18:02,647
We're all feeling next-level stress.
436
00:18:02,671 --> 00:18:04,249
Something tells me that after a week,
437
00:18:04,273 --> 00:18:06,150
she'll be a little more open.
438
00:18:06,174 --> 00:18:09,220
We just pulled a hunk
of metal out of this woman,
439
00:18:09,244 --> 00:18:12,790
and you're seriously
being super positive right now?
440
00:18:12,814 --> 00:18:14,892
You know, you barely missed
getting hit yourself.
441
00:18:14,916 --> 00:18:16,294
Yeah, it should have never happened.
442
00:18:16,318 --> 00:18:19,264
I'm just thankful that
the damage isn't worse.
443
00:18:19,288 --> 00:18:21,633
What got me... Well, you saw her.
444
00:18:21,657 --> 00:18:22,834
She wasn't fazed.
445
00:18:22,858 --> 00:18:26,271
She was... She was energized.
You know what I mean?
446
00:18:26,295 --> 00:18:29,540
There's power in gathering like that,
447
00:18:29,564 --> 00:18:33,678
I mean, where the truth brings
so many people together.
448
00:18:33,702 --> 00:18:34,846
I mean...
449
00:18:34,870 --> 00:18:36,265
Well, you know.
450
00:18:39,341 --> 00:18:40,952
Actually, no, I don't.
451
00:18:40,976 --> 00:18:43,454
Honestly, I've never
been to a real protest.
452
00:18:43,478 --> 00:18:44,989
I mean, I've protested
plenty of things...
453
00:18:45,013 --> 00:18:48,493
I've boycotted businesses,
signed petitions.
454
00:18:48,517 --> 00:18:51,796
Done surgeries for free, given talks.
455
00:18:51,820 --> 00:18:54,632
It seems like every time folks
took to the streets,
456
00:18:54,656 --> 00:18:56,200
I always had a reason not to.
457
00:18:56,224 --> 00:18:57,835
I had to work, I had to study.
458
00:18:57,859 --> 00:19:01,873
I could always see how useful
money was to the cause,
459
00:19:01,897 --> 00:19:03,374
you know, so I guess I always felt
460
00:19:03,398 --> 00:19:06,377
that writing a check was
a worthwhile substitute.
461
00:19:06,401 --> 00:19:08,012
And, hell, maybe it is.
462
00:19:08,036 --> 00:19:09,936
In this country, at least.
463
00:19:11,472 --> 00:19:12,684
You think that's a cop-out?
464
00:19:12,708 --> 00:19:15,186
I try not to judge
the way that anyone handles
465
00:19:15,210 --> 00:19:17,522
the traumas that come with living here.
466
00:19:17,546 --> 00:19:18,923
And that includes you.
467
00:19:18,947 --> 00:19:20,525
And your mother.
468
00:19:20,549 --> 00:19:21,592
Clamp.
469
00:19:25,120 --> 00:19:26,731
Hi, you've reached Dr. Winston Ndugu.
470
00:19:28,323 --> 00:19:29,701
- Dr. Pierce!
- Just... Just... Come on.
471
00:19:29,725 --> 00:19:31,102
Dr. Pierce!
472
00:19:31,126 --> 00:19:32,403
He's in V-fib again!
473
00:19:32,427 --> 00:19:33,604
Let's push a
6-milligram bolus of adenosine.
474
00:19:33,628 --> 00:19:35,239
Oh, Ortiz! I need you to
keep calling this number.
475
00:19:35,263 --> 00:19:36,808
- It's my fiancé, Winston.
- He's still in V-tach.
476
00:19:36,832 --> 00:19:38,109
If he picks up, you tell me.
477
00:19:38,133 --> 00:19:39,410
If he doesn't, just keep calling.
478
00:19:39,434 --> 00:19:41,012
Just do not stop.
479
00:19:41,036 --> 00:19:42,513
- Everything okay?
- He got pulled over.
480
00:19:42,537 --> 00:19:45,216
I want the officer to know that
someone is checking in on him.
481
00:19:45,240 --> 00:19:46,784
Mm.
482
00:19:46,808 --> 00:19:48,252
Let's charge to 200!
483
00:19:50,878 --> 00:19:52,357
Mask up, Mr. Anderson.
484
00:19:52,381 --> 00:19:53,691
Mm. Sorry, I forgot.
485
00:19:53,715 --> 00:19:55,526
The whole "coro-no-virus."
486
00:19:55,550 --> 00:19:56,527
Sir...
487
00:19:56,551 --> 00:19:58,596
... I need you to listen to me.
488
00:19:58,620 --> 00:20:01,699
Your COVID test came back positive.
489
00:20:01,723 --> 00:20:04,035
Additionally, you have
490
00:20:04,059 --> 00:20:06,137
ground glass opacities in your lungs.
491
00:20:06,161 --> 00:20:08,373
That's why
you're having trouble breathing.
492
00:20:08,397 --> 00:20:12,276
And your toes aren't red
because you run without socks.
493
00:20:12,300 --> 00:20:15,012
Y-You have what's being referred
to as "COVID-toe."
494
00:20:15,036 --> 00:20:15,980
"COVID-toe"?
495
00:20:16,004 --> 00:20:17,615
- Yes.
- Really?
496
00:20:17,639 --> 00:20:19,951
That's the best you got? COVID-toe?
497
00:20:19,975 --> 00:20:21,786
Are you guys even trying?
498
00:20:21,810 --> 00:20:24,589
This ultrasound of your leg
reveals a clot
499
00:20:24,613 --> 00:20:26,891
that we need to treat immediately, so...
500
00:20:26,915 --> 00:20:28,760
Okay, well, whose leg is that?
501
00:20:28,784 --> 00:20:30,027
I'm sorry?
502
00:20:30,051 --> 00:20:31,095
Well, see, I'm a... I'm a runner.
503
00:20:31,119 --> 00:20:33,331
We don't get blood clots. But it's a...
504
00:20:33,355 --> 00:20:34,599
That's a... That's a nice try, though.
505
00:20:34,623 --> 00:20:35,666
- Mr. Anderson, please.
- Okay. Look.
506
00:20:35,690 --> 00:20:37,101
You know what I've figured out?
507
00:20:37,125 --> 00:20:39,003
Huh?
508
00:20:39,027 --> 00:20:40,471
I figured out that this little cold
509
00:20:40,495 --> 00:20:42,306
that y'all are so terrified of...
510
00:20:42,330 --> 00:20:44,742
Biggest moneymaker
since crypto-currency.
511
00:20:44,766 --> 00:20:46,477
And speaking of, h-how
do you get your kickbacks?
512
00:20:46,501 --> 00:20:47,678
I mean, is it like a flat fee
513
00:20:47,702 --> 00:20:49,213
from every patient that you diagnose,
514
00:20:49,237 --> 00:20:51,315
or is it like a...
A percentage deal, or... ?
515
00:20:51,339 --> 00:20:53,418
My m...
516
00:20:54,910 --> 00:20:56,954
Um, I...
517
00:20:56,978 --> 00:20:58,823
Be back in a moment.
I need to answer a page.
518
00:20:58,847 --> 00:21:00,591
Yeah, yeah. Take your time.
519
00:21:07,589 --> 00:21:09,267
What?! What?!
520
00:21:09,291 --> 00:21:10,753
Okay.
521
00:21:11,126 --> 00:21:13,137
Breathe. Breathe. Breathe.
522
00:21:13,161 --> 00:21:14,605
W-What?!
523
00:21:14,629 --> 00:21:15,706
Stop.
524
00:21:24,271 --> 00:21:25,872
Okay, let's try this.
525
00:21:26,941 --> 00:21:29,887
Your blood oxygen is dangerously low.
526
00:21:29,911 --> 00:21:31,589
Your lungs are getting worse.
527
00:21:31,613 --> 00:21:34,192
And if untreated, the clot in your leg
528
00:21:34,216 --> 00:21:37,094
could travel to your lungs and kill you.
529
00:21:37,118 --> 00:21:38,346
We're seeing cases like yours
530
00:21:38,370 --> 00:21:39,304
all of the ti...
531
00:21:39,334 --> 00:21:41,732
Sir, this is not just a cold.
532
00:21:41,756 --> 00:21:43,334
It's not asthma.
533
00:21:43,358 --> 00:21:45,970
This won't magically go away.
534
00:21:45,994 --> 00:21:49,689
Sir, please,
let us admit you so that we can start
535
00:21:49,713 --> 00:21:51,108
you on steroids...
536
00:21:51,132 --> 00:21:53,244
... and... and put you on blood thinners.
537
00:21:53,268 --> 00:21:57,014
Look, because even if
you are a little bit wrong,
538
00:21:57,038 --> 00:21:58,801
it could be fatal.
539
00:22:00,575 --> 00:22:01,597
You know, I'm still waiting on
540
00:22:01,621 --> 00:22:03,754
that albuterol prescription, Doc.
541
00:22:08,283 --> 00:22:09,794
Thank you.
542
00:22:13,054 --> 00:22:16,200
- 200 joules!
- 200. Stand clear.
543
00:22:17,359 --> 00:22:19,670
Still V-fib. Go again.
544
00:22:19,694 --> 00:22:20,738
- Charge.
- Charge.
545
00:22:20,762 --> 00:22:21,772
Clear.
546
00:22:23,498 --> 00:22:25,476
Okay, he's back to normal sinus rhythm.
547
00:22:25,500 --> 00:22:27,834
So, what are you thinking?
548
00:22:29,703 --> 00:22:31,883
I think the rubber bullet
bruised his heart.
549
00:22:31,907 --> 00:22:33,584
His troponin levels are elevated.
550
00:22:33,608 --> 00:22:34,819
We gotta get him to the CCU.
551
00:22:34,843 --> 00:22:36,220
All this from a rubber bullet?
552
00:22:36,244 --> 00:22:38,556
It wasn't a "rubber" bullet.
553
00:22:38,580 --> 00:22:40,591
It's a metal bullet encased in rubber
554
00:22:40,615 --> 00:22:42,159
fired from a gun at a human being.
555
00:22:42,183 --> 00:22:44,629
They're not meant to be fired
close range or directly.
556
00:22:44,653 --> 00:22:46,697
- They can be just as dangerous.
- Still no answer.
557
00:22:47,923 --> 00:22:50,201
- Damn it.
- V-fib again?!
558
00:22:50,225 --> 00:22:52,503
He's unstable. He keeps
going in and out of sinus.
559
00:22:52,527 --> 00:22:53,471
- Charge.
- Yep.
560
00:22:53,495 --> 00:22:54,505
- Charge.
- Clear!
561
00:22:56,965 --> 00:22:58,843
He's in V-fib storm.
562
00:22:58,867 --> 00:23:00,711
The myocardial contusion is causing
563
00:23:00,735 --> 00:23:02,980
a closed loop of misfiring in his heart.
564
00:23:03,004 --> 00:23:05,082
It's not gonna stop until
we get him ablated.
565
00:23:05,106 --> 00:23:08,185
Push 100 mg of lido,
give him an amiodarone bolus,
566
00:23:08,209 --> 00:23:09,787
and get him up to the IR suite.
567
00:23:09,811 --> 00:23:11,989
- We'll meet you up there, okay?
- Okay.
568
00:23:12,013 --> 00:23:13,491
Still no answer.
569
00:23:13,515 --> 00:23:14,625
Alright.
570
00:23:14,649 --> 00:23:16,160
- Page Richard Webber.
- Ready? Let's move.
571
00:23:16,184 --> 00:23:17,562
Tell him to meet me in the IR suite,
572
00:23:17,586 --> 00:23:19,252
and tell him it's urgent.
573
00:23:23,649 --> 00:23:25,529
Ever work in a warehouse?
574
00:23:25,992 --> 00:23:27,269
Not that I recall.
575
00:23:27,293 --> 00:23:28,837
My patient does.
576
00:23:28,861 --> 00:23:30,138
Forklift injury.
577
00:23:30,162 --> 00:23:31,707
They're surprisingly common.
578
00:23:31,731 --> 00:23:33,141
It's good to know.
579
00:23:34,901 --> 00:23:36,111
Hey, uh... Uh... uh...
580
00:23:36,135 --> 00:23:37,446
You might want to up his sedation.
581
00:23:37,470 --> 00:23:38,547
Sedation, right. Uh...
582
00:23:38,571 --> 00:23:39,882
Quick, before he...
583
00:23:39,906 --> 00:23:41,116
- Oh! Oh!
- Crap!
584
00:23:41,140 --> 00:23:42,751
That's what I was worried about.
585
00:23:45,044 --> 00:23:46,255
Okay.
586
00:23:46,279 --> 00:23:48,423
Come on. C...
587
00:23:49,482 --> 00:23:50,559
Maggie.
588
00:23:50,583 --> 00:23:52,227
- What's wrong?
- Okay.
589
00:23:52,251 --> 00:23:54,296
Winston is on his way
back here from Boston.
590
00:23:54,320 --> 00:23:56,164
- Mm-hmm.
- He is driving, he's on the road,
591
00:23:56,188 --> 00:23:57,266
and we were on the phone.
592
00:23:57,290 --> 00:23:58,322
We were...
593
00:23:59,791 --> 00:24:02,437
And the police pulled him over,
594
00:24:02,461 --> 00:24:04,506
and I told him to keep me on the line.
595
00:24:04,530 --> 00:24:06,842
But the police made him hang up,
596
00:24:06,866 --> 00:24:08,911
and now I can't get a hold of him.
597
00:24:08,935 --> 00:24:10,599
It's been...
598
00:24:11,337 --> 00:24:12,514
It's been 20 minutes,
599
00:24:12,538 --> 00:24:13,882
and I don't know where he is.
600
00:24:13,906 --> 00:24:16,051
And I have a patient who could
go into V-fib at any second,
601
00:24:16,075 --> 00:24:17,819
so I have to get in there
and do an ablation.
602
00:24:17,843 --> 00:24:19,888
But this is how it happens,
right? Just like this?
603
00:24:19,912 --> 00:24:22,991
So, I-I-I-I need somebody
to go and find him now.
604
00:24:23,015 --> 00:24:24,760
- Right now.
- Look. Alright, Maggie.
605
00:24:24,784 --> 00:24:26,595
Alright. Okay?
606
00:24:26,619 --> 00:24:29,298
What you should do now is
take care of your patient.
607
00:24:29,322 --> 00:24:31,233
What if he tries to call me
and I don't pick up?
608
00:24:31,257 --> 00:24:32,768
- Or what if he doesn't call...
- No. Yeah.
609
00:24:32,792 --> 00:24:33,969
... and the police just
take him... take him?
610
00:24:33,993 --> 00:24:36,038
Look, just give me your phone.
611
00:24:36,062 --> 00:24:37,573
I'll give it some more time.
612
00:24:37,597 --> 00:24:40,242
If there's still no word,
I will get into my car,
613
00:24:40,266 --> 00:24:41,944
and I will look for him myself.
614
00:24:43,302 --> 00:24:45,047
- Give me your phone.
- Okay.
615
00:24:45,071 --> 00:24:46,615
Yeah?
616
00:24:46,639 --> 00:24:48,283
Mm-hmm.
617
00:24:48,307 --> 00:24:49,518
- Okay.
- Mm.
618
00:24:52,445 --> 00:24:53,789
Oh, my God!
619
00:24:53,813 --> 00:24:55,457
Oh, God, his intestines are popping out!
620
00:24:55,481 --> 00:24:57,092
Okay, okay, okay. Let me think.
621
00:24:57,116 --> 00:24:58,994
What do we do? What do we do?
622
00:24:59,018 --> 00:25:00,529
I don't know what to do.
623
00:25:00,553 --> 00:25:01,930
Schmitt. This isn't anyone's fault.
624
00:25:01,954 --> 00:25:03,131
This isn't anyone's fault.
625
00:25:03,155 --> 00:25:04,633
The patient nearly extubated himself
626
00:25:04,657 --> 00:25:05,867
and caused an evisceration.
... and caused an evisceration.
627
00:25:05,891 --> 00:25:07,970
It is a horrible complication...
628
00:25:07,994 --> 00:25:09,237
But it can be fixed.
629
00:25:09,261 --> 00:25:11,173
- What is the first step?
- What is the first step?
630
00:25:11,197 --> 00:25:12,274
Chee, he dehisced.
631
00:25:12,298 --> 00:25:13,508
I need you to hold down the patient
632
00:25:13,532 --> 00:25:15,644
so he doesn't extubate himself.
633
00:25:15,668 --> 00:25:18,313
Paralyze him with cis
and push more Versed.
634
00:25:18,337 --> 00:25:20,182
And then, I need you
to get on the intercom.
635
00:25:20,206 --> 00:25:21,316
And say what?
636
00:25:21,340 --> 00:25:24,019
Tell them to depressurize the chamber
637
00:25:24,043 --> 00:25:26,355
and call for an OR now.
638
00:25:26,379 --> 00:25:27,789
No... No attending?
639
00:25:27,813 --> 00:25:30,225
We are stuck in this chamber
until it depressurizes,
640
00:25:30,249 --> 00:25:33,462
so we are on our own,
but we do not panic.
641
00:25:33,486 --> 00:25:36,031
Now, we need to put him under,
so push more meds.
642
00:25:38,391 --> 00:25:39,868
Now!
643
00:25:41,694 --> 00:25:43,839
Okay.
644
00:25:46,732 --> 00:25:48,610
There it is.
645
00:25:48,634 --> 00:25:50,379
We're ready for the needle.
646
00:25:53,304 --> 00:25:54,416
He's stable.
647
00:25:54,440 --> 00:25:55,484
Go. Do your call.
648
00:25:55,508 --> 00:25:57,219
We'll page you if he goes into V-fib.
649
00:25:57,243 --> 00:25:58,654
- Are you sure?
- Maggie, go.
650
00:26:06,619 --> 00:26:07,829
Winston?
651
00:26:07,853 --> 00:26:09,398
- Hey.
- Oh, my God.
652
00:26:09,422 --> 00:26:10,499
Are you okay? Where are you?
653
00:26:10,523 --> 00:26:11,533
I'm... I'm... I'm fine.
654
00:26:11,557 --> 00:26:12,934
I... They le... They let me go.
655
00:26:12,958 --> 00:26:15,137
Why did it take them so long
to let you go?
656
00:26:15,161 --> 00:26:17,939
Um, because they... they had me
get out of the car
657
00:26:17,963 --> 00:26:19,041
and take my mask off.
658
00:26:19,065 --> 00:26:21,276
And, uh...
659
00:26:21,300 --> 00:26:23,745
And then, uh, they had me do a DUI test.
660
00:26:23,769 --> 00:26:25,480
And then, they checked the trunk.
661
00:26:25,504 --> 00:26:27,949
And then, they checked the car.
662
00:26:27,973 --> 00:26:29,885
You know, and then I had to
unpack all my stuff,
663
00:26:29,909 --> 00:26:31,796
and, uh, the police dog
664
00:26:31,820 --> 00:26:33,422
- sniffed it over.
- What?
665
00:26:33,446 --> 00:26:36,564
And then the dog sniffed me,
and they let me go.
666
00:26:36,588 --> 00:26:38,593
So, I'm g... I'm good.
Tha... That's what took so long.
667
00:26:38,617 --> 00:26:40,662
W-W-W-Why did the... I mean, I...
668
00:26:40,686 --> 00:26:42,664
Were you, like, swerving on the road?
669
00:26:42,688 --> 00:26:45,600
No, no, no. Uh, my... my bike rack
670
00:26:45,624 --> 00:26:48,270
was obscuring my license plate, and...
671
00:26:48,294 --> 00:26:49,371
And then, they saw me.
672
00:26:49,395 --> 00:26:51,239
So, it just turned into
673
00:26:51,263 --> 00:26:52,641
one of those things, I guess.
674
00:26:52,665 --> 00:26:54,142
They can't do that. They...
675
00:26:54,166 --> 00:26:55,377
Maggie, I'm a little bit
shaken up right now.
676
00:26:55,401 --> 00:26:56,812
I don't know if I'm good to drive yet.
677
00:26:56,836 --> 00:26:59,047
I don't know if I'm...
I don't think I'm...
678
00:27:04,043 --> 00:27:06,455
Uh, Maggie, I'm not good.
679
00:27:06,479 --> 00:27:07,622
Okay.
680
00:27:07,646 --> 00:27:10,192
I'm... I'm not okay yet, you know?
681
00:27:12,418 --> 00:27:14,696
Uh...
682
00:27:16,122 --> 00:27:17,966
I just gotta breathe
a little bit, you know?
683
00:27:17,990 --> 00:27:20,502
Okay, okay. Okay, listen, you're okay.
684
00:27:20,526 --> 00:27:23,772
You are okay, and I am here
with you as long as you need.
685
00:27:23,796 --> 00:27:25,173
- Alright.
- Okay? Breathe, baby.
686
00:27:25,197 --> 00:27:27,055
Breathe. You are okay.
687
00:27:38,344 --> 00:27:39,454
I need saline.
688
00:27:39,478 --> 00:27:40,489
His bowels are drying out.
689
00:27:40,513 --> 00:27:41,723
That's why I asked for saline.
690
00:27:45,084 --> 00:27:46,482
Pour it!
691
00:27:47,219 --> 00:27:48,430
And what are Dr. Grey's vitals?
692
00:27:48,454 --> 00:27:49,798
What's wrong with Dr. Grey?
693
00:27:49,822 --> 00:27:52,334
Nothing, but your patient
isn't the only one in here,
694
00:27:52,358 --> 00:27:53,769
and I don't want two emergencies.
695
00:27:53,793 --> 00:27:55,337
So, could you please read her vitals?
696
00:27:56,562 --> 00:27:58,140
BP... 120 over 75.
697
00:27:58,164 --> 00:28:00,842
- O2 sats are 95%.
- Good.
698
00:28:00,866 --> 00:28:02,677
Stay that way.
699
00:28:02,701 --> 00:28:04,713
I think I got it all in.
700
00:28:04,737 --> 00:28:06,370
- Don't put too much pressure.
- Don't put too much pressure.
701
00:28:06,395 --> 00:28:08,440
I need to avoid bowel ischemia
702
00:28:08,464 --> 00:28:10,041
and abdominal compartment syndrome.
703
00:28:11,500 --> 00:28:12,911
Nice work, Schmitt. Nice work, Schmitt.
704
00:28:14,503 --> 00:28:17,321
Well, our surgery was successful.
705
00:28:17,345 --> 00:28:18,769
I was able to remove the canister
706
00:28:18,793 --> 00:28:20,471
to get your wound cleaned out
quite nicely.
707
00:28:20,495 --> 00:28:22,120
No vascular damage.
708
00:28:22,144 --> 00:28:23,788
We'll want to go back in in a few days
709
00:28:23,812 --> 00:28:25,327
just to get everything
nice and closed up.
710
00:28:25,351 --> 00:28:28,107
Yeah, a centimeter in
the other direction
711
00:28:28,131 --> 00:28:30,209
and it could have been much worse.
712
00:28:30,233 --> 00:28:32,111
Could have been better.
713
00:28:32,135 --> 00:28:33,012
Could have been you.
714
00:28:34,538 --> 00:28:37,116
Eventually, you're gonna, uh,
need some physical therapy
715
00:28:37,140 --> 00:28:39,052
just to help get
your full range of motion back.
716
00:28:40,243 --> 00:28:41,988
Sorry to interrupt. Just wanted to check
717
00:28:42,012 --> 00:28:43,823
how the toughest patient
in the hospital is doing.
718
00:28:43,847 --> 00:28:44,958
Well, you found her.
719
00:28:44,982 --> 00:28:46,626
Takes a gas canister at full velocity
720
00:28:46,650 --> 00:28:47,994
- and still cracking jokes in the ER.
- Mm-hmm.
721
00:28:48,018 --> 00:28:49,062
Never seen the like of it.
722
00:28:49,086 --> 00:28:50,029
How you feeling?
723
00:28:50,053 --> 00:28:51,064
Never better.
724
00:28:51,088 --> 00:28:52,265
Well, we did our best.
725
00:28:52,289 --> 00:28:53,700
You might have a little bit of scarring.
726
00:28:53,724 --> 00:28:56,970
Oh, I'm not worried about a scar.
727
00:28:56,994 --> 00:28:58,805
Just go with the rest of them.
728
00:28:58,829 --> 00:28:59,906
Ferguson...
729
00:28:59,930 --> 00:29:03,876
I tore my ACL running from a tank.
730
00:29:03,900 --> 00:29:07,580
Standing Rock, well, frostbite.
731
00:29:07,604 --> 00:29:10,899
And these are just
the two most recent ones.
732
00:29:12,976 --> 00:29:15,176
I think I got that beat.
733
00:29:15,845 --> 00:29:19,926
WTO protests, 1999.
734
00:29:19,950 --> 00:29:22,295
They fired tear gas into the crowd,
735
00:29:22,319 --> 00:29:24,163
a few of us ducked into a building,
736
00:29:24,187 --> 00:29:27,166
but they pushed the door closed
before I could get inside.
737
00:29:27,190 --> 00:29:30,503
I shattered my clavicle
and tore off some skin.
738
00:29:30,527 --> 00:29:32,972
Hmm. When was your first?
739
00:29:32,996 --> 00:29:34,674
Oh, first march?
740
00:29:34,698 --> 00:29:38,077
- Free South Africa. 1988.
- Mm.
741
00:29:38,101 --> 00:29:40,213
I got started a little late.
742
00:29:40,237 --> 00:29:41,881
Yourself?
743
00:29:41,905 --> 00:29:43,416
1963.
744
00:29:43,440 --> 00:29:45,051
'63, as in... ?
745
00:29:45,075 --> 00:29:47,086
The March on Washington.
746
00:29:47,110 --> 00:29:48,955
My mother took me. I was 11.
747
00:29:48,979 --> 00:29:51,891
You... Dr. King's
"I have a dream" speech?
748
00:29:51,915 --> 00:29:54,594
You were there? In person?
749
00:29:54,618 --> 00:29:56,396
I was.
750
00:29:56,420 --> 00:29:59,766
It was August, and hot.
751
00:29:59,790 --> 00:30:03,703
To be honest, I remember
Mom taking me to cool my feet
752
00:30:03,727 --> 00:30:05,805
in the Reflecting Pool
more than anything.
753
00:30:05,829 --> 00:30:09,208
But I do remember him on that stage...
754
00:30:09,833 --> 00:30:12,879
The sound of his voice sweeping over us.
755
00:30:12,903 --> 00:30:15,014
The power of it. The holiness.
756
00:30:15,038 --> 00:30:19,426
It felt like... possibility.
757
00:30:19,609 --> 00:30:24,389
Like, if, this can happen,
anything can happen.
758
00:30:25,115 --> 00:30:28,852
Possibility like that was rare.
759
00:30:29,252 --> 00:30:31,764
And it's worth a few scars.
760
00:30:35,058 --> 00:30:37,670
He thinks COVID is
a scam to trick people
761
00:30:37,694 --> 00:30:39,205
into thinking they need treatment,
762
00:30:39,229 --> 00:30:40,706
and then we make them sicker
763
00:30:40,730 --> 00:30:43,331
by not treating them
for the things they do have.
764
00:30:45,434 --> 00:30:47,947
I'm sorry. I mean,
who is getting this money?
765
00:30:47,971 --> 00:30:49,816
You. Me. All of us.
766
00:30:49,840 --> 00:30:51,584
And who does he think is paying us?
767
00:30:51,608 --> 00:30:53,019
The government.
768
00:30:54,111 --> 00:30:56,222
Oh, and we gettin' rich.
769
00:30:56,246 --> 00:30:59,025
I mean, every patient that
we admit... ka-ching.
770
00:30:59,049 --> 00:31:00,993
I mean, why not money?
771
00:31:01,017 --> 00:31:03,262
I mean, look at how much
coronavirus has given us...
772
00:31:03,286 --> 00:31:05,364
I mean, a full-on nervous breakdown.
773
00:31:05,388 --> 00:31:06,933
A dead mother.
774
00:31:06,957 --> 00:31:08,801
Constant OCD flare-ups.
775
00:31:08,825 --> 00:31:11,137
Losing seven patients in one day.
776
00:31:11,161 --> 00:31:13,072
Coming home at the end of the day
777
00:31:13,096 --> 00:31:17,065
and seeing the heartbreak
on my dad's eyes.
778
00:31:18,267 --> 00:31:19,579
Whoo!
779
00:31:25,208 --> 00:31:26,352
Oh, no.
780
00:31:26,376 --> 00:31:27,453
No.
781
00:31:27,477 --> 00:31:29,122
No, no, no, no.
782
00:31:32,949 --> 00:31:35,228
What on earth?! Who discharged him?!
783
00:31:35,252 --> 00:31:36,295
He signed AMA.
784
00:31:36,319 --> 00:31:38,164
Said he was done and just walked out.
785
00:31:38,188 --> 00:31:39,732
He didn't get very far.
786
00:31:39,756 --> 00:31:41,523
No pulse.
787
00:31:42,358 --> 00:31:44,325
Hurry up with that crash cart!
788
00:31:49,975 --> 00:31:53,588
We offered him treatment,
could have saved him.
789
00:31:54,880 --> 00:31:57,725
Instead, he walked away.
790
00:32:00,752 --> 00:32:03,264
Most people never feel what it's like
791
00:32:03,288 --> 00:32:06,701
to be really great at something,
Altman, but we do, right?
792
00:32:06,725 --> 00:32:09,437
I do. I can put broken people together
793
00:32:09,461 --> 00:32:11,272
with needles and string.
794
00:32:11,296 --> 00:32:13,341
But... I can't fix this.
795
00:32:14,733 --> 00:32:17,812
I mean, how do I treat someone
who is offered help
796
00:32:17,836 --> 00:32:20,581
and chooses to walk away?
797
00:32:20,605 --> 00:32:22,517
I want to hope, Altman.
798
00:32:22,541 --> 00:32:25,553
I want to... mnh...
Believe that, you know,
799
00:32:25,577 --> 00:32:27,455
just... Just a little longer,
800
00:32:27,479 --> 00:32:30,525
and... and... and we'll be over
this brutal hill.
801
00:32:30,549 --> 00:32:31,893
But...
802
00:32:36,688 --> 00:32:39,067
I just... I just don't know.
803
00:32:50,869 --> 00:32:53,915
Hey. 30 minutes without
another episode of V-fib.
804
00:32:53,939 --> 00:32:55,483
The radiofrequency ablation worked.
805
00:32:56,641 --> 00:32:58,186
Any more word from Winston?
806
00:32:58,210 --> 00:32:59,253
He's back on the road.
807
00:32:59,277 --> 00:33:01,289
He'll be here in an hour or two.
808
00:33:01,313 --> 00:33:02,623
I'm glad to hear that.
809
00:33:09,321 --> 00:33:11,899
Whoa, 17 missed calls from "Mom."
810
00:33:11,923 --> 00:33:13,701
I wonder if she even knows he's here.
811
00:33:13,725 --> 00:33:14,902
Are you up for that,
812
00:33:14,926 --> 00:33:16,571
- or do you need me to... ?
- I got it.
813
00:33:16,595 --> 00:33:17,972
Okay.
814
00:33:19,898 --> 00:33:21,843
Hello?
815
00:33:21,867 --> 00:33:23,244
Okay, okay, okay.
816
00:33:23,268 --> 00:33:24,946
Your son is okay.
817
00:33:24,970 --> 00:33:26,481
This is Dr. Maggie Pierce.
818
00:33:26,505 --> 00:33:28,738
I was one of his doctors today.
819
00:33:31,041 --> 00:33:32,487
Oh, hey.
820
00:33:32,511 --> 00:33:34,188
Richard tells me your new patient Nell
821
00:33:34,212 --> 00:33:35,656
is quite the storyteller.
822
00:33:35,680 --> 00:33:37,191
I'm thinking about going down
there to meet her
823
00:33:37,215 --> 00:33:38,759
before she gets discharged.
824
00:33:38,783 --> 00:33:42,163
- Why don't we have scars, Mom?
- Come again?
825
00:33:42,187 --> 00:33:44,732
My whole life, whenever I see
people marching in the streets,
826
00:33:44,756 --> 00:33:47,123
I hear your voice telling me
that just going to work
827
00:33:47,147 --> 00:33:48,218
is heroic enough,
828
00:33:48,242 --> 00:33:49,919
that we need to fix things
from the inside.
829
00:33:49,943 --> 00:33:52,034
Succeed first, then give.
Like, that's what...
830
00:33:52,058 --> 00:33:53,263
That's what you taught me, right?
831
00:33:53,287 --> 00:33:54,240
And... And here I am.
832
00:33:54,264 --> 00:33:55,958
I'm... I'm successful, I've given,
833
00:33:55,982 --> 00:33:58,030
and nothing seems to change.
834
00:33:58,054 --> 00:34:00,678
I know what it's like
to get discouraged, Jackson.
835
00:34:00,703 --> 00:34:01,947
No, I don't... I don't need a pep talk.
836
00:34:01,971 --> 00:34:02,982
That's not what this is.
837
00:34:03,006 --> 00:34:04,984
I...
838
00:34:05,008 --> 00:34:07,353
If our foundation is so good
at fighting the good fight,
839
00:34:07,377 --> 00:34:09,573
then why isn't anything getting better?
840
00:34:09,913 --> 00:34:11,724
And don't take that
the wrong way, alright?
841
00:34:11,748 --> 00:34:13,893
I'm just saying, maybe
both of us have got this wrong.
842
00:34:13,917 --> 00:34:15,060
I mean, look at what is happening
843
00:34:15,084 --> 00:34:16,228
in the streets right now.
844
00:34:16,252 --> 00:34:17,831
Why aren't we there?
845
00:34:18,288 --> 00:34:19,899
Why the hell don't we have scars?
846
00:34:19,923 --> 00:34:21,367
Let's just drop the "we" business
847
00:34:21,391 --> 00:34:22,435
of this right now, okay?
848
00:34:22,459 --> 00:34:24,336
You may not have scars, Jackson,
849
00:34:24,360 --> 00:34:26,539
but I have decades' worth.
850
00:34:26,563 --> 00:34:27,973
And if you think nothing has changed,
851
00:34:27,997 --> 00:34:29,175
why don't you just ask yourself
852
00:34:29,199 --> 00:34:30,876
how many Webbers, Baileys, or Pierces
853
00:34:30,900 --> 00:34:33,112
you would have seen
walking through these halls
854
00:34:33,136 --> 00:34:35,047
40 years ago... 20 years ago.
855
00:34:35,071 --> 00:34:38,217
You have no idea the battles
that I have fought
856
00:34:38,241 --> 00:34:40,553
and won for that.
857
00:34:40,577 --> 00:34:41,921
And if you don't see any scars,
858
00:34:41,945 --> 00:34:44,156
it's because I'm damn good at this job.
859
00:34:44,180 --> 00:34:46,892
Of course you are.
I'm not... criticizing you.
860
00:34:46,916 --> 00:34:48,160
You're incredible. But I'm saying,
861
00:34:48,184 --> 00:34:50,463
aren't you also annoyed
with all this red tape?
862
00:34:50,487 --> 00:34:51,797
Having to convince some trustees
863
00:34:51,821 --> 00:34:53,199
when you have a brilliant idea?
864
00:34:53,223 --> 00:34:54,633
Like, what about our ideas?
865
00:34:54,657 --> 00:34:55,935
What about doing something about
866
00:34:55,959 --> 00:34:57,703
the Black maternal mortality rate
867
00:34:57,727 --> 00:34:58,737
instead of talking about it?
868
00:34:58,761 --> 00:34:59,939
What about building our database
869
00:34:59,963 --> 00:35:02,608
for the obvious racial bias
in medical training?
870
00:35:02,632 --> 00:35:03,976
What about building our...
Our medical school
871
00:35:04,000 --> 00:35:05,144
that we talked about?
872
00:35:05,168 --> 00:35:06,779
So many things we could be doing.
873
00:35:06,803 --> 00:35:09,048
One battle at a time, Jackson.
874
00:35:09,072 --> 00:35:10,749
That's how the world works.
875
00:35:10,773 --> 00:35:12,084
Nah.
876
00:35:12,108 --> 00:35:14,320
It shouldn't be that way...
Not anymore, alright?
877
00:35:14,344 --> 00:35:16,355
I don't want to play a role
in a system that's just broken.
878
00:35:16,379 --> 00:35:17,656
You sound like your father.
879
00:35:17,680 --> 00:35:19,113
Oh, that'd be the worst thing
in the world?
880
00:35:21,683 --> 00:35:24,163
- Mom...
- It's been a long day.
881
00:35:24,187 --> 00:35:26,265
- I didn't mean...
- You've already said it, Jackson.
882
00:35:26,289 --> 00:35:28,100
Don't try to lie about it now.
883
00:35:47,944 --> 00:35:50,155
Nah!
884
00:35:51,314 --> 00:35:53,359
Hup, hup!
885
00:35:53,383 --> 00:35:54,693
Hey, Dad, wanna get in here?
886
00:35:54,717 --> 00:35:56,962
Liam keeps kicking the ball
over the fence.
887
00:35:56,986 --> 00:35:58,564
Because our yard's too small.
888
00:35:58,588 --> 00:36:01,155
Come over here for a second,
boys, will ya?
889
00:36:06,362 --> 00:36:07,673
I was wrong.
890
00:36:07,697 --> 00:36:08,841
Not to try and protect you...
891
00:36:08,865 --> 00:36:11,878
I'm your dad.
That's part of the bargain.
892
00:36:12,201 --> 00:36:15,381
But I was wrong
to tell you to stay home.
893
00:36:15,405 --> 00:36:17,516
This is your country, boys,
894
00:36:17,540 --> 00:36:20,041
and now is a moment.
895
00:36:20,495 --> 00:36:23,822
So, you'll fight,
you'll protest if you want to,
896
00:36:23,846 --> 00:36:27,459
but only during daylight
and only when I'm with you.
897
00:36:27,483 --> 00:36:28,594
Sound fair?
898
00:36:31,387 --> 00:36:33,933
I heard about the one
downtown tomorrow...
899
00:36:33,957 --> 00:36:35,334
If that's not too soon.
900
00:36:35,358 --> 00:36:36,168
Why would it be too soon?
901
00:36:36,192 --> 00:36:37,903
Um, your head?
902
00:36:37,927 --> 00:36:39,805
Oh, yeah. Forgot about that.
903
00:36:39,829 --> 00:36:41,307
I think it's an improvement.
904
00:36:41,331 --> 00:36:42,508
Oh, do you, now?
905
00:36:42,532 --> 00:36:43,909
- Wha...
- Hey!
906
00:36:49,205 --> 00:36:50,816
Oh, hey. You need a ride home? Um.
907
00:36:50,840 --> 00:36:52,451
Uh, thanks. I'll walk.
908
00:36:52,475 --> 00:36:53,552
No, let me drive you.
909
00:36:53,576 --> 00:36:55,154
There's a curfew. It's just not safe.
910
00:36:55,178 --> 00:36:56,989
That's alright. I'll walk.
911
00:36:57,013 --> 00:37:00,025
Jackson, you can march tomorrow.
912
00:37:00,049 --> 00:37:01,327
Today's practically over.
913
00:37:02,518 --> 00:37:03,562
Yeah, well, it sounds like
914
00:37:03,586 --> 00:37:05,864
they're still marching somewhere.
915
00:37:05,888 --> 00:37:07,733
I'll walk.
916
00:37:07,757 --> 00:37:10,669
I remember that day
I first put on my white coat,
917
00:37:10,693 --> 00:37:12,972
even though it was long ago.
918
00:37:12,996 --> 00:37:15,474
I took the oath alongside my classmates,
919
00:37:15,498 --> 00:37:18,510
and I meant it with every cell
in my body.
920
00:37:18,534 --> 00:37:21,080
I heard you eviscerated a patient today.
921
00:37:21,104 --> 00:37:22,081
What?! No!
922
00:37:22,105 --> 00:37:23,882
No, I helped put the bowels back inside.
923
00:37:23,906 --> 00:37:26,318
Oh, my God, what is
Chee telling people?!
924
00:37:26,342 --> 00:37:27,820
He's telling people you were a badass
925
00:37:27,844 --> 00:37:29,088
and you saved the man's life.
926
00:37:29,112 --> 00:37:30,990
I'm sorry. I couldn't help myself.
927
00:37:32,415 --> 00:37:33,425
How's Meredith?
928
00:37:33,449 --> 00:37:34,426
Stable.
929
00:37:34,450 --> 00:37:36,946
Her ABG looks even better.
930
00:37:39,956 --> 00:37:44,103
When the wound split, I... froze.
931
00:37:44,127 --> 00:37:46,538
But then, I kept hearing
this voice inside my head
932
00:37:46,562 --> 00:37:49,408
asking, "What would Meredith Grey do?"
933
00:37:52,068 --> 00:37:53,812
- I know. That's stupid.
- No!
934
00:37:53,836 --> 00:37:56,582
No, I've... I've heard
that voice before, too.
935
00:37:58,708 --> 00:38:01,553
And my advice... Keep listening to it.
936
00:38:03,880 --> 00:38:05,324
Wow.
937
00:38:05,348 --> 00:38:07,292
You're really going through
with OB-GYN, huh?
938
00:38:07,316 --> 00:38:09,361
Mm-hmm. I listened to the voice.
939
00:38:10,620 --> 00:38:12,865
Hey, if you're starting
your residency all over again,
940
00:38:12,889 --> 00:38:15,801
- does that mean I'm your boss now?
- No.
941
00:38:15,825 --> 00:38:17,036
Well, technically, I'll outrank you.
942
00:38:17,060 --> 00:38:18,776
Okay, do you want a ride home or not?
943
00:38:20,963 --> 00:38:24,143
But this world has challenged
that oath so many times,
944
00:38:24,167 --> 00:38:26,178
I barely remember what it said anymore.
945
00:38:41,150 --> 00:38:42,528
I was only thinking one thing...
946
00:38:42,552 --> 00:38:44,396
"Do whatever it takes
to get back to Maggie."
947
00:38:44,420 --> 00:38:46,365
"Survive and get home."
948
00:38:46,389 --> 00:38:47,966
I love you so much.
949
00:38:55,665 --> 00:38:59,011
So now, every day, I take a new oath...
950
00:39:00,536 --> 00:39:03,424
... I pledge to help build
a world worth living in.
951
00:39:05,982 --> 00:39:08,555
And never stop believing
that world can exist.
952
00:39:21,250 --> 00:39:22,923
Calculating route.
953
00:39:22,958 --> 00:39:25,546
Estimated trip... 11 hours.
954
00:39:28,059 --> 00:39:29,826
Not today.
955
00:39:30,198 --> 00:39:32,132
So far from today.
956
00:39:32,300 --> 00:39:34,368
But someday.
68296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.