All language subtitles for Whitney.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:06,336 - HEY. 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,544 I THOUGHT YOU WERE GOING TO SLEEP FOREVER. 3 00:00:07,575 --> 00:00:11,705 - [sighs] NEXT TIME. 4 00:00:11,745 --> 00:00:13,345 ARE YOU HEADED OUT? - UH, YEAH. 5 00:00:13,381 --> 00:00:14,451 I HAVE A MEETING WITH A WEB DEVELOPER. 6 00:00:14,482 --> 00:00:17,692 ALTHOUGH, UH, SOMETHING ELSE SEEMS TO BE DEVELOPING 7 00:00:17,718 --> 00:00:21,188 RIGHT NOW. 8 00:00:21,222 --> 00:00:24,292 - [gasps] OH, GOD. 9 00:00:24,325 --> 00:00:26,455 I THOUGHT YOU WERE GOING TO KILL ME. 10 00:00:26,494 --> 00:00:28,534 - NEXT TIME. 11 00:00:28,562 --> 00:00:30,802 UH, SO I DON'T HAVE THAT MEETING FOR ANOTHER 20 MINUTES. 12 00:00:30,831 --> 00:00:34,341 AND HE'S TEN MINUTES AWAY. SO THAT LEAVES US WITH TEN... 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,768 MINUTES. 14 00:00:36,804 --> 00:00:39,714 COME ON, WHIT. WHY DON'T WE TURN THAT FROWN... 15 00:00:39,740 --> 00:00:40,770 THE OTHER WAY. 16 00:00:40,808 --> 00:00:44,108 - OKAY. IDIOT, IT'S 9:00 A.M. 17 00:00:44,145 --> 00:00:46,205 YOU NEVER DO THIS IN THE MORNING. 18 00:00:46,247 --> 00:00:47,647 - COME ON. WHY DON'T WE JUST, YOU KNOW, 19 00:00:47,681 --> 00:00:49,351 BANG ONE OUT, ME AND YOU? 20 00:00:49,383 --> 00:00:50,853 - "BANG ONE OUT"? 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,194 [retches] 22 00:00:52,220 --> 00:00:53,120 OKAY. - COME HERE. 23 00:00:53,154 --> 00:00:54,594 - OKAY, BUT YOU'RE IN YOUR MEETING CLOTHES. 24 00:00:54,622 --> 00:00:56,292 YOU'RE GOING TO HAVE TO GET ALL UNDRESSED. 25 00:00:56,324 --> 00:00:57,294 - OKAY. LOOK, CALM DOWN. 26 00:00:57,325 --> 00:00:59,355 NOBODY'S GETTING UNDRESSED, OKAY? 27 00:00:59,393 --> 00:01:01,633 WE COULD JUST SORT OF MAKE OUR STUFF 28 00:01:01,662 --> 00:01:03,762 AVAILABLE TO EACH OTHER. 29 00:01:03,797 --> 00:01:07,237 MEN'S PANTS ARE DESIGNED FOR THIS EXACT THING. 30 00:01:07,268 --> 00:01:09,138 - WE JUST HAD SEX LAST NIGHT. 31 00:01:09,170 --> 00:01:12,170 DID HOWARD STERN HAVE A PORN STAR ON THIS MORNING? 32 00:01:12,206 --> 00:01:14,236 - LOOK, COME ON, WHIT. I JUST, UH, WANT TO, 33 00:01:14,275 --> 00:01:16,635 KIND OF FINISH WHAT WE STARTED, YOU KNOW? 34 00:01:16,677 --> 00:01:20,247 NINE MINUTES. 35 00:01:20,281 --> 00:01:22,851 - OKAY. WE DID FINISH. 36 00:01:22,883 --> 00:01:24,493 I BELIEVE I EVEN ANNOUNCED IT. 37 00:01:24,518 --> 00:01:27,758 TWICE. UP TOP. MM. 38 00:01:27,788 --> 00:01:28,888 - YEAH. NO, IT WAS GOOD. 39 00:01:28,922 --> 00:01:30,592 I JUST, YOU KNOW, I WASN'T REALLY TALKING ABOUT YOU. 40 00:01:30,624 --> 00:01:32,294 - YOU WERE TAKEN CARE OF. 41 00:01:32,326 --> 00:01:33,626 [chuckles] 42 00:01:33,661 --> 00:01:38,231 - OH, MM. 43 00:01:38,266 --> 00:01:40,196 YES AND NO. 44 00:01:40,234 --> 00:01:43,174 - WHAT'S GOING ON? - NOTHING. 45 00:01:47,375 --> 00:01:50,675 - DID YOU FAKE IT? 46 00:01:52,280 --> 00:01:53,250 - WHAT'S UP? 47 00:01:53,281 --> 00:01:56,521 - [gasps] 48 00:01:56,550 --> 00:01:58,620 GUYS CAN DO THAT? 49 00:01:58,652 --> 00:02:00,352 - TOTALLY. 50 00:02:00,388 --> 00:02:01,888 UH, NO. 51 00:02:01,922 --> 00:02:03,322 NO. 52 00:02:03,357 --> 00:02:06,857 NO, NOT WITH A GIRL AS PRETTY AS YOU. 53 00:02:08,762 --> 00:02:12,272 - WHITNEY IS TAPED IN FRONT OF A LIVE STUDIO AUDIENCE. 54 00:02:14,968 --> 00:02:16,768 I CANNOT BELIEVE YOU FAKED IT. 55 00:02:16,804 --> 00:02:17,744 - WELL, NO, LOOK, THAT WAS THE FIRST TIME 56 00:02:17,771 --> 00:02:22,881 AND LAST TIME EVER WITH YOU, WHIT, I PROMISE. 57 00:02:22,910 --> 00:02:25,650 - OKAY, BUT WHY COULDN'T-- 58 00:02:25,679 --> 00:02:26,909 - I-I DON'T KNOW, YOU KNOW? 59 00:02:26,947 --> 00:02:28,277 IT WAS JUST, LIKE, A COMBINATION OF THINGS. 60 00:02:28,316 --> 00:02:29,276 LIKE, I HAD ONE TOO MANY BEERS, 61 00:02:29,317 --> 00:02:30,277 AND MY MIND WAS WANDERING. 62 00:02:30,318 --> 00:02:34,758 - OKAY. YOUR MIND WAS WANDERING? 63 00:02:34,788 --> 00:02:35,858 WHERE? 64 00:02:35,889 --> 00:02:40,859 BIEL? ALBA? JOLIE? 65 00:02:40,894 --> 00:02:42,864 - WELL, NO, I MEAN, IF I WAS THINKING OF THEM, 66 00:02:42,896 --> 00:02:45,796 THEN WE WOULDN'T BE STANDING HERE, HAVING THIS CONVERSATION. 67 00:02:45,833 --> 00:02:49,503 UH, UH, UH... 68 00:02:49,537 --> 00:02:50,937 - OKAY. 69 00:02:50,971 --> 00:02:53,241 THEN, WHAT WERE YOU THINKING ABOUT? 70 00:02:53,274 --> 00:02:55,314 - [sighs] 71 00:02:55,343 --> 00:02:56,713 FANTASY FOOTBALL. 72 00:02:59,413 --> 00:03:01,953 - THEY HAVE CHEERLEADERS? 73 00:03:01,982 --> 00:03:03,522 - NO, BUT THAT'S A REALLY GOOD IDEA. 74 00:03:03,551 --> 00:03:04,691 I'M GOING TO GET ON THAT. 75 00:03:04,718 --> 00:03:06,748 I'LL GO, I'LL-- BYE, BYE-BYE. 76 00:03:06,787 --> 00:03:08,557 - ALEX? - [sighs] 77 00:03:08,589 --> 00:03:10,489 LOOK, IT WOULD JUST-- IT WAS TAKING SO LONG 78 00:03:10,524 --> 00:03:16,334 THAT I JUST-- I CALLED IT OFF. 79 00:03:16,364 --> 00:03:19,604 - OKAY, BUT YOU DID IT EXACTLY HOW YOU NORMALLY DO IT. 80 00:03:19,633 --> 00:03:22,543 YOU CAN'T JUST FAKE THAT. 81 00:03:22,570 --> 00:03:24,270 - [gasps] AH! 82 00:03:24,305 --> 00:03:26,435 - OH, MY GOD! 83 00:03:32,346 --> 00:03:36,016 - ARE YOU-- ARE YOU MAD? 84 00:03:36,049 --> 00:03:39,449 - I MEAN, MY FEELINGS ARE HURT. 85 00:03:39,487 --> 00:03:43,287 BOTH OF THEM. 86 00:03:43,324 --> 00:03:45,434 YOU SHOULD NOT HAVE TOLD ME THAT, OKAY? 87 00:03:45,459 --> 00:03:49,029 I WOULD NEVER TELL YOU IF I FAKED IT. 88 00:03:49,062 --> 00:03:50,662 - WELL, WHIT, IT'S SO OBVIOUS WHEN YOU FAKE IT. 89 00:03:50,698 --> 00:03:54,268 I MEAN, YOU'RE SO LAZY ABOUT IT THAT YOU CALL ME "AL." 90 00:03:57,905 --> 00:03:59,005 COME ON, WHIT. 91 00:03:59,039 --> 00:04:00,469 - NO, OKAY? THERE ARE JUST SOME THINGS 92 00:04:00,508 --> 00:04:01,978 YOU SHOULD NOT TELL ME. 93 00:04:02,009 --> 00:04:03,039 OKAY? 94 00:04:03,076 --> 00:04:04,006 IF IT'S SOMETHING DUMB LIKE THAT THAT'S JUST GOING 95 00:04:04,044 --> 00:04:07,284 TO HURT MY FEELINGS, PLEASE JUST LIE TO ME. 96 00:04:07,315 --> 00:04:08,345 - OH, I KNOW. 97 00:04:08,382 --> 00:04:11,422 I MEAN, I-I LIE TO YOU ABOUT STUFF ALL THE TIME. 98 00:04:19,092 --> 00:04:20,392 - WHAT KIND OF STUFF? 99 00:04:20,428 --> 00:04:21,728 - WELL, NO, I MEAN, IT'S JUST LIKE 100 00:04:21,762 --> 00:04:22,732 A FIGURE OF SPEECH. IT'S LIKE, 101 00:04:22,763 --> 00:04:24,903 "I LIE TO YOU ALL THE TIME." 102 00:04:29,503 --> 00:04:32,873 - I'LL TELL YOU ONE IF YOU TELL ME ONE. 103 00:04:37,077 --> 00:04:40,507 - OKAY. 104 00:04:40,548 --> 00:04:41,718 - ALL RIGHT. 105 00:04:41,749 --> 00:04:44,819 [clears throat] 106 00:04:44,852 --> 00:04:46,852 I LIE ABOUT KNOWING WHO ELI MANNING IS. 107 00:04:46,887 --> 00:04:50,017 I STILL THINK HE'S A RABBI. 108 00:04:50,057 --> 00:04:53,457 - HE WON THE SUPER B-- ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? 109 00:04:53,494 --> 00:04:55,904 FAIR ENOUGH. 110 00:04:55,929 --> 00:04:57,329 - OKAY, YOUR TURN. 111 00:04:57,365 --> 00:04:59,565 - UM, OKAY. UH... 112 00:04:59,600 --> 00:05:02,500 YOU KNOW WHAT? I-I LIE ABOUT LILY. 113 00:05:02,536 --> 00:05:04,406 I THINK THAT SHE'S TOTALLY PRETTY. 114 00:05:04,438 --> 00:05:06,108 - SHE'S THE PRETTIEST. I THOUGHT IT WAS WEIRD 115 00:05:06,139 --> 00:05:11,009 THAT YOU SAID YOU THOUGHT OF HER LIKE A LITTLE BROTHER. 116 00:05:11,044 --> 00:05:14,824 - ALL RIGHT. THERE YOU HAVE IT. 117 00:05:14,848 --> 00:05:16,378 - I EMPTY OUT THE CREAM IN THE CREAMER, 118 00:05:16,417 --> 00:05:17,687 AND I REPLACE IT WITH SKIM MILK. 119 00:05:17,718 --> 00:05:20,048 SORRY! 120 00:05:20,087 --> 00:05:22,617 - AND I POUR OUT THE SKIM MILK, AND I REPLACE IT WITH CREAM. 121 00:05:22,656 --> 00:05:24,586 - [gasps] 122 00:05:28,061 --> 00:05:31,431 IS THAT WHY IT TASTES SO DELICIOUS? 123 00:05:31,465 --> 00:05:34,125 - YEAH, IT'S FOOD. 124 00:05:34,167 --> 00:05:35,537 I MEAN, ME DOING THAT 125 00:05:35,569 --> 00:05:37,639 IS THE ONLY REASON WHY YOU'RE STILL ALIVE. 126 00:05:37,671 --> 00:05:39,671 - [giggles] 127 00:05:39,707 --> 00:05:42,077 IT'S SO COOL THAT WE CAN DO THIS. 128 00:05:42,109 --> 00:05:44,979 YOU KNOW, IT'S FUN IN, LIKE, A SCARY, 129 00:05:45,012 --> 00:05:48,152 "WE MIGHT BREAK UP" KIND OF WAY. [laughs] 130 00:05:48,181 --> 00:05:49,981 - ALL RIGHT, WELL, I'VE GOT TO GO. 131 00:05:50,017 --> 00:05:51,147 I LOVE YOU. - LOVE YOU. 132 00:05:51,184 --> 00:05:53,094 - I AM OFF. 133 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 - I HATE THAT SHIRT. - I HATE ALL YOUR SHIRTS. 134 00:05:54,755 --> 00:05:58,055 GOD, THAT FEELS SO GOOD! 135 00:06:01,562 --> 00:06:02,962 - HA! 136 00:06:02,996 --> 00:06:05,166 [chuckles] 137 00:06:05,198 --> 00:06:07,398 - I ACT CONCERNED ABOUT YOUR CHRONIC BIG TOE PAIN, 138 00:06:07,435 --> 00:06:11,535 BUT REALLY, I THINK IT'S ALL IN YOUR HEAD. 139 00:06:11,572 --> 00:06:14,142 - THAT TIME YOU TRIPPED AND FELL IN THE BEST BUY PARKING LOT? 140 00:06:14,174 --> 00:06:17,184 I FELL OUT OF LOVE WITH YOU A LITTLE. 141 00:06:17,210 --> 00:06:18,910 - THAT'S NOT A LIE. JUST HURTFUL. 142 00:06:18,946 --> 00:06:22,146 BUT, YEAH. 143 00:06:22,182 --> 00:06:25,022 - WE'RE THE BEST. - THE BEST. 144 00:06:28,689 --> 00:06:30,089 - HOW AWESOME'S THE NEW BARTENDER? 145 00:06:30,123 --> 00:06:32,033 - YEAH. HE'LL DO JUST FINE. 146 00:06:32,059 --> 00:06:33,689 I MEAN, HE LOOKS STRONG ENOUGH TO CARRY ME OUTSIDE 147 00:06:33,727 --> 00:06:36,097 AND PUT ME IN A CAB. 148 00:06:36,129 --> 00:06:38,429 SO R.J. IS ALEX'S FRIEND FROM HIGH SCHOOL? 149 00:06:38,466 --> 00:06:39,926 - YEAH, BUT THAT'S NOT WHY I HIRED HIM. 150 00:06:39,967 --> 00:06:41,967 YOU'D BE SURPRISED HOW HARD IT IS TO FIND A GOOD BARTENDER. 151 00:06:42,002 --> 00:06:43,642 ONE GUY WAS LATE, ONE GUY NEVER SHOWED UP, 152 00:06:43,671 --> 00:06:44,811 ONE GUY NEVER CALLED BACK. 153 00:06:44,838 --> 00:06:47,038 - ADD A PARALYZING FEAR OF AGING, 154 00:06:47,074 --> 00:06:50,814 AND YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE A WOMAN. 155 00:06:50,844 --> 00:06:52,954 - SO WEIRD THAT THERE'S A BARTENDER IN CHICAGO 156 00:06:52,980 --> 00:06:55,820 THAT I DON'T KNOW. 157 00:06:55,849 --> 00:06:58,919 - THAT'S PROBABLY BECAUSE HE WORKS NIGHTS. 158 00:06:58,952 --> 00:07:03,892 - A WHITE WINE FOR YOU AND A RED WINE FOR YOU. 159 00:07:03,924 --> 00:07:07,664 - IT'S IMPORTANT TO HAVE A BALANCED DIET. 160 00:07:07,695 --> 00:07:09,195 - SO, UH, WHERE ARE YOU FROM? 161 00:07:09,229 --> 00:07:11,059 - I'M FROM OUTSIDE ATLANTA. PLEASE DON'T SAY HOTLANTA. 162 00:07:11,098 --> 00:07:15,138 - OH, WHAT A GREAT-- DO YOU HAVE A GIRLFRIEND? 163 00:07:15,168 --> 00:07:17,908 - I'M OUT THERE. I'M LOOKING. 164 00:07:17,938 --> 00:07:19,908 TRYING TO BE FOUND. 165 00:07:19,940 --> 00:07:21,110 BUT I DON'T WANT TO SETTLE FOR SOME DESPERATE GIRL 166 00:07:21,141 --> 00:07:25,781 WHO DOESN'T KNOW WHO SHE IS. 167 00:07:25,813 --> 00:07:30,153 - HEY, HEY, HEY, HEY. DON'T WORRY, I DO. 168 00:07:30,183 --> 00:07:31,223 - HEY, MARK. 169 00:07:31,251 --> 00:07:32,491 CAN I MAKE A SUGGESTION REAL QUICK? 170 00:07:32,520 --> 00:07:33,650 - SURE. 171 00:07:33,687 --> 00:07:36,517 - WHAT'S UP WITH THIS CLOCK OVER HERE? 172 00:07:36,557 --> 00:07:40,687 - OH, GOD. IS IT RACIST? 173 00:07:40,728 --> 00:07:43,258 - NO, BUT I THINK YOU MIGHT BE. 174 00:07:43,296 --> 00:07:45,226 LOOK, FIRST THING I LEARNED ABOUT THE BAR BUSINESS, 175 00:07:45,265 --> 00:07:46,925 NO CLOCKS. 176 00:07:46,967 --> 00:07:49,237 - YEAH, BUT WHAT IF SOMEONE'S SITTING HERE DRINKING, 177 00:07:49,269 --> 00:07:51,569 THEY'VE GOT TO GET HOME TO THEIR F-- 178 00:07:51,605 --> 00:07:54,265 OHH. 179 00:07:54,307 --> 00:07:56,537 BUT WHAT IF THEIR WIFE NEEDS THEM 180 00:07:56,577 --> 00:08:00,777 TO BE SOMEWHERE, AND-- 181 00:08:00,814 --> 00:08:03,224 OHH. 182 00:08:05,686 --> 00:08:06,646 - R.J. 183 00:08:06,687 --> 00:08:08,057 - MY MAN, ALEX MILLER. 184 00:08:08,088 --> 00:08:09,088 - HEY, MAN. HOW YA BEEN? 185 00:08:09,122 --> 00:08:11,162 GOD, IT'S BEEN SO LONG. 186 00:08:11,191 --> 00:08:13,131 LOOK AT YOU. YOU'RE STILL IN SUCH GOOD SHAPE, 187 00:08:13,160 --> 00:08:14,860 HUH? 188 00:08:14,895 --> 00:08:15,855 WELL, THAT WAS WEIRD. 189 00:08:15,896 --> 00:08:18,626 UM, WHITNEY, THIS IS R.J. 190 00:08:18,666 --> 00:08:19,726 R.J., THIS IS MY GIRL, WHITNEY. 191 00:08:19,767 --> 00:08:21,127 - HI. - HI, NICE TO MEET YOU. 192 00:08:21,168 --> 00:08:25,108 LOOK AT YOU, ALEX. FINALLY DATING A WHITE GIRL. 193 00:08:25,138 --> 00:08:27,208 - AM I? - [laughs] 194 00:08:27,240 --> 00:08:28,140 YOU KNOW, I HAVE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 195 00:08:28,175 --> 00:08:30,005 ALEX IS ALWAYS BRAGGING ABOUT HOW YOU GUYS 196 00:08:30,043 --> 00:08:31,043 PLAYED BASKETBALL TOGETHER. 197 00:08:31,078 --> 00:08:33,208 YOU KNOW, LIKE, WHEN HE TOOK THE TEAM TO STATE. 198 00:08:33,246 --> 00:08:37,016 - WELL, YEAH. HE LITERALLY TOOK US. 199 00:08:37,050 --> 00:08:39,550 HE DROVE THE BUS. 200 00:08:39,587 --> 00:08:41,217 - YEAH, THAT'S ANOTHER ONE OF THOSE LITTLE LIES 201 00:08:41,254 --> 00:08:43,124 WE TOLD EACH OTHER. 202 00:08:43,156 --> 00:08:44,316 - AND HERE'S ANOTHER ONE FOR YOU. 203 00:08:44,357 --> 00:08:47,287 I NEVER BELIEVED YOU IN THE FIRST PLACE. 204 00:08:47,327 --> 00:08:49,097 - SEE WHAT WE DID THERE? 205 00:08:49,129 --> 00:08:51,029 - MADE EVERYONE UNCOMFORTABLE 'CAUSE YOU'RE ABOUT TO FIGHT? 206 00:08:51,064 --> 00:08:52,934 - NO, JUST THEN WE ACTUALLY AVOIDED 207 00:08:52,966 --> 00:08:54,896 HAVING A FIGHT BECAUSE WE DECIDED TO COME CLEAN 208 00:08:54,935 --> 00:08:57,035 ABOUT ALL THE STUPID, LITTLE LIES WE TELL EACH OTHER. 209 00:08:57,070 --> 00:08:58,270 - YEAH. 210 00:08:58,305 --> 00:09:00,005 TURNS OUT, WHEN YOU TELL THE TRUTH TO SOMEBODY 211 00:09:00,040 --> 00:09:02,640 THAT YOU'RE IN A RELATIONSHIP WITH, IT'S A GOOD THING. 212 00:09:02,676 --> 00:09:04,006 TWEET IT. - BLOG IT. 213 00:09:04,044 --> 00:09:06,354 - STOP IT. 214 00:09:06,379 --> 00:09:07,249 - WAIT, YOU GUYS DIDN'T TELL EACH OTHER 215 00:09:07,280 --> 00:09:08,080 EVERYTHING EVERYTHING, DID YOU? 216 00:09:08,115 --> 00:09:09,815 - EVERYTHING. - CLEARED THE DECKS. 217 00:09:09,850 --> 00:09:11,080 - CLEAN SLATE. - SQUARE ONE. 218 00:09:11,118 --> 00:09:13,088 - WHIT, DID YOU TELL HIM THAT THE TENNIS BRACELET HE GOT YOU 219 00:09:13,120 --> 00:09:14,290 DIDN'T BREAK, YOU JUST DIDN'T LIKE IT? 220 00:09:14,321 --> 00:09:15,361 - YEP. 221 00:09:15,388 --> 00:09:16,788 - DID YOU TELL HER THAT THE BRACELET WAS A FAKE? 222 00:09:16,824 --> 00:09:17,964 - YEP. 223 00:09:17,991 --> 00:09:19,231 - OH, WHAT'D YOU SAY WHEN SHE TOLD YOU 224 00:09:19,259 --> 00:09:22,659 SHE LIED ABOUT BEING IN A COMA? 225 00:09:25,933 --> 00:09:29,003 - WH-WHAT? 226 00:09:29,036 --> 00:09:30,666 - YOU WERE NEVER IN A COMA? 227 00:09:30,704 --> 00:09:33,144 - OH, YES, YOU WERE. 228 00:09:33,173 --> 00:09:38,253 I MEAN, THAT COMA GOT YOU GOOD. 229 00:09:38,278 --> 00:09:43,118 - WH-WHIT, YOU LIED ABOUT BEING IN A COMA? 230 00:09:43,150 --> 00:09:46,690 - YES, ONE OF THOSE LITTLE, WHITE LIES WE LOVE SO MUCH. 231 00:09:46,720 --> 00:09:47,790 YEAH. [chuckles] 232 00:09:47,821 --> 00:09:52,091 - WHIT. - HI, BABY. 233 00:09:52,125 --> 00:09:54,185 - COULD YOU GUYS EXCUSE US FOR A SECOND? 234 00:09:54,227 --> 00:09:57,027 I'D LIKE TO TALK TO WHITNEY ALONE. 235 00:09:57,064 --> 00:09:59,934 - SURE. 236 00:09:59,967 --> 00:10:01,367 R.J., YOU WANT TO HELP ME MOVE THE BAR OUTSIDE, 237 00:10:01,401 --> 00:10:05,141 SO THESE TWO CAN HAVE A MOMENT? 238 00:10:05,172 --> 00:10:06,242 - ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? 239 00:10:06,273 --> 00:10:09,313 I'M GOING TO GO OUTSIDE AND GET SOME FRESH AIR, HUH? 240 00:10:09,342 --> 00:10:11,682 - I DIDN'T KNOW-- THAT WAS, LIKE, 241 00:10:11,712 --> 00:10:13,252 THE FIRST LIE YOU TOLD HIM. 242 00:10:13,280 --> 00:10:17,080 - OKAY, WE'RE NOT GOING IN CHRONOLOGICAL ORDER. 243 00:10:17,117 --> 00:10:18,147 UGH! 244 00:10:21,354 --> 00:10:23,064 - [sighs] 245 00:10:25,058 --> 00:10:26,358 ALEX. - WHIT, 246 00:10:26,393 --> 00:10:28,833 WHY WOULD YOU LIE AND SAY THAT YOU WERE IN A COMA? 247 00:10:28,862 --> 00:10:32,672 - [scoffs] 248 00:10:32,700 --> 00:10:36,770 I CANNOT BELIEVE THAT YOU FAKED IT LAST NIGHT. 249 00:10:36,804 --> 00:10:41,214 I MEAN, THAT IS JUST STARTING TO SINK IN. 250 00:10:41,241 --> 00:10:43,441 - WHIT, SERIOUSLY. 251 00:10:43,476 --> 00:10:46,246 - FINE. I WILL LET YOU BANG ONE OUT. 252 00:10:46,279 --> 00:10:48,679 ONE. 253 00:10:48,716 --> 00:10:53,786 - WHIT. THE COMA. NOW. 254 00:10:53,821 --> 00:10:57,191 - LOOK, WHEN I TOLD YOU THAT, WE'D JUST SPENT 255 00:10:57,224 --> 00:10:59,164 TWO DAYS STRAIGHT TOGETHER, OKAY? 256 00:10:59,192 --> 00:11:03,162 AND I JUST--I NEEDED SOME TIME. SOME SPACE. 257 00:11:03,196 --> 00:11:06,696 SOME ICE. 258 00:11:06,734 --> 00:11:08,244 - HAVE YOU SEEN MY HAIR EXTENSIONS? 259 00:11:08,268 --> 00:11:10,968 - I THINK I SWALLOWED THEM. 260 00:11:11,004 --> 00:11:12,814 SO I MADE RESERVATIONS AT GINO'S. 261 00:11:12,840 --> 00:11:13,740 I'LL PICK YOU UP TONIGHT AT 8:00. 262 00:11:13,774 --> 00:11:15,144 - OH, UH, 263 00:11:15,175 --> 00:11:17,035 YOU FORGOT THE PART WHERE YOU ASK ME. 264 00:11:17,077 --> 00:11:18,307 - YEAH, I'M LEARNING THAT GIVING YOU A CHOICE 265 00:11:18,345 --> 00:11:19,905 IN THE MATTER DOESN'T REALLY WORK WITH YOU. 266 00:11:19,947 --> 00:11:21,747 KIND OF JUST GOT TO MAKE YOU DO THINGS. 267 00:11:21,782 --> 00:11:22,622 UH, EXCEPT FOR SEX. 268 00:11:22,649 --> 00:11:24,819 THAT'S REALLY EASY TO GET YOU TO DO. 269 00:11:24,852 --> 00:11:26,222 - OKAY, I, UM, I CAN'T TONIGHT. 270 00:11:26,253 --> 00:11:27,223 I JUST-- I HAVE A THING. 271 00:11:27,254 --> 00:11:28,924 - OH. SO, UH, CANCEL IT. 272 00:11:28,956 --> 00:11:30,916 - UH, IT'S PRETTY SET IN STONE. 273 00:11:30,958 --> 00:11:32,258 - SO COME OVER AFTER. 274 00:11:32,292 --> 00:11:33,492 - UM, YOU KNOW, I CAN'T. 275 00:11:33,526 --> 00:11:35,926 I'M STILL GOING TO BE DOING THE THING THAT I CAN'T NOT DO. 276 00:11:35,963 --> 00:11:38,333 IT JUST TAKES A WHILE TO DO. 277 00:11:38,365 --> 00:11:39,325 - YOU KNOW, WHIT, IF YOU'RE NOT INTO THIS, 278 00:11:39,366 --> 00:11:40,566 YOU COULD JUST TELL ME. 279 00:11:40,600 --> 00:11:43,000 I'D HATE TO THINK THAT I WASTED THE LAST TWO DAYS OF MY LIFE 280 00:11:43,036 --> 00:11:45,306 IN A RELATIONSHIP THAT ISN'T GOING ANYWHERE. 281 00:11:45,338 --> 00:11:47,508 - OKAY. I AM TOTALLY INTO IT. 282 00:11:47,540 --> 00:11:49,910 I MEAN, ASK YOUR NEIGHBORS. 283 00:11:49,943 --> 00:11:51,313 - OKAY. WELL, I MEAN, 284 00:11:51,344 --> 00:11:53,014 I JUST THINK YOU'RE BEING KIND OF SHADY, YOU KNOW? 285 00:11:53,046 --> 00:11:54,776 - OKAY. IT'S JUST, UM, 286 00:11:54,815 --> 00:11:57,375 IT'S JUST, IT'S KIND OF EMBARRASSING. 287 00:11:57,417 --> 00:11:59,347 IT'S LIKE A-- LIKE A MEDICAL THING. 288 00:11:59,386 --> 00:12:01,516 I JUST HAVE TO GET SOMETHING CHECKED OUT. 289 00:12:01,554 --> 00:12:02,864 - WELL, WHAT ARE YOU GETTING TESTED FOR? 290 00:12:02,890 --> 00:12:05,960 - OH, MY GOD. I TOLD YOU FOUR TIMES. 291 00:12:05,993 --> 00:12:08,333 - NO, YOU DIDN'T. WHAT HAPPENED? 292 00:12:08,361 --> 00:12:10,001 - NOTHING. IT'S NOTHING. 293 00:12:10,030 --> 00:12:12,330 I-I WAS JUST, UM, I WAS IN A... 294 00:12:12,365 --> 00:12:15,995 A, UM, A COMA. 295 00:12:16,036 --> 00:12:17,536 - WHIT, YOU WERE IN A COMA? 296 00:12:17,570 --> 00:12:20,170 WHAT-- FOR HOW LONG? 297 00:12:20,207 --> 00:12:22,537 - UM, FIVE. 298 00:12:22,575 --> 00:12:24,275 - YEARS? 299 00:12:24,311 --> 00:12:25,851 - NO. DAYS. 300 00:12:25,879 --> 00:12:27,949 IT WAS, IT WAS, YOU KNOW, UM-- 301 00:12:27,981 --> 00:12:29,521 BUT, YOU KNOW, IT FELT LIKE YEARS. 302 00:12:29,549 --> 00:12:31,279 YOU KNOW, TIME REALLY DOES FLY 303 00:12:31,318 --> 00:12:34,318 WHEN YOU'RE IN A COMA. 304 00:12:34,354 --> 00:12:35,564 - HOW DID YOU GO INTO A COMA? 305 00:12:35,588 --> 00:12:40,558 - UH, IT WAS NOT EASY. 306 00:12:40,593 --> 00:12:43,033 UM, BUT YOU KNOW, I DON'T REALLY LIKE TO TALK ABOUT IT, SO... 307 00:12:43,063 --> 00:12:44,973 - OH, GOD. WELL, I FEEL TERRIBLE. 308 00:12:44,998 --> 00:12:47,128 I MEAN, I WAS PULLING YOUR HAIR FOR, LIKE, AN HOUR LAST NIGHT. 309 00:12:47,167 --> 00:12:48,437 - YEAH, THAT WAS WEIRD. 310 00:12:48,468 --> 00:12:51,238 UM, BUT, YOU KNOW, I, UH, IT'S FINE. 311 00:12:51,271 --> 00:12:53,111 IT WAS ACTUALLY A VERY SMALL COMA. 312 00:12:53,140 --> 00:12:56,540 IT'S, UM, CALLED A COMETTE. 313 00:12:56,576 --> 00:12:59,206 SO, UM, BUT I WILL CALL YOU WHEN I GET BACK. 314 00:12:59,246 --> 00:13:01,346 - OKAY, WELL, HOW LONG ARE YOU GONE? 315 00:13:01,381 --> 00:13:03,281 - UM, THIS WEEKEND IS MY CHECKUP. 316 00:13:03,316 --> 00:13:04,516 YOU KNOW, LIKE, EVERY FIVE YEARS, 317 00:13:04,551 --> 00:13:05,951 I JUST HAVE TO GET, LIKE, AN X-RAY. 318 00:13:05,986 --> 00:13:06,946 - AN MRI? 319 00:13:06,987 --> 00:13:08,487 - YES. 320 00:13:08,521 --> 00:13:11,831 IT'S ALMOST LIKE YOU KNOW MORE ABOUT COMAS THAN I DO. 321 00:13:11,859 --> 00:13:13,429 - UH, WHERE DO YOU GO? 322 00:13:13,460 --> 00:13:16,030 - UM, UH, DETROIT. 323 00:13:16,063 --> 00:13:17,873 - DETROIT? 324 00:13:17,898 --> 00:13:18,828 WHY DO YOU HAVE TO GO ALL THE WAY OUT THERE? 325 00:13:18,866 --> 00:13:20,826 YOU CAN'T GET YOUR BRAIN CHECKED IN CHICAGO? 326 00:13:20,868 --> 00:13:22,368 - NO, IT'S RIDICULOUS. 327 00:13:22,402 --> 00:13:24,542 IT'S JUST THAT DETROIT IS THE BEST PLACE TO GO FOR COMAS, 328 00:13:24,571 --> 00:13:26,341 BUT FOR SOME REASON, PEOPLE ONLY WANT TO FOCUS 329 00:13:26,373 --> 00:13:27,913 ON THE CAR THING. 330 00:13:27,941 --> 00:13:29,611 OKAY. I'LL SEE YOU WHEN I GET BACK. 331 00:13:29,642 --> 00:13:31,882 - COME HERE, COME HERE. HEY, POOR THING. 332 00:13:31,912 --> 00:13:34,552 - OH, CAREFUL, YOU'RE GOING TO REACTIVATE IT. 333 00:13:36,649 --> 00:13:38,989 YOU KNOW WHAT, I, UM, FORGOT MY UNDERWEAR. 334 00:13:39,019 --> 00:13:39,989 - OH, YOU WEREN'T WEARING ANY. 335 00:13:40,020 --> 00:13:45,190 - OH. GOT THAT COMA BRAIN. 336 00:13:45,225 --> 00:13:47,995 - THAT WAS SUCH A STUPID LIE. - I KNOW. 337 00:13:48,028 --> 00:13:52,498 I MEAN, ONLY AN IDIOT WOULD BELIEVE THAT. 338 00:13:52,532 --> 00:13:53,572 - BUT WHY A COMA? 339 00:13:53,600 --> 00:13:54,940 - I DON'T KNOW. 340 00:13:54,968 --> 00:13:56,598 MONO SEEMED LIKE TOO BIG OF A COMMITMENT, 341 00:13:56,636 --> 00:14:00,966 AND HEP C HADN'T COME OUT YET. 342 00:14:01,008 --> 00:14:02,538 - BUT YOU JUST KEPT LYING ABOUT IT. 343 00:14:02,575 --> 00:14:06,305 LIKE, EVERY TIME I'D BRING IT UP, YOU'D JUST GO WITH IT. 344 00:14:06,346 --> 00:14:08,216 YOU HAD FOUR YEARS TO TELL ME THE TRUTH. 345 00:14:08,248 --> 00:14:09,648 WHY DIDN'T YOU? 346 00:14:09,682 --> 00:14:11,622 - BECAUSE, WHAT KIND OF INSANE PERSON LIES 347 00:14:11,651 --> 00:14:15,391 ABOUT BEING IN A COMA? 348 00:14:15,422 --> 00:14:18,562 - YEAH. 349 00:14:18,591 --> 00:14:20,261 WELL, IT'S GOING TO TAKE A LITTLE WHILE 350 00:14:20,293 --> 00:14:24,603 FOR ME TO GET USED TO THE FACT THAT YOU WERE NEVER IN A COMA. 351 00:14:24,631 --> 00:14:26,531 - HOW COME? 352 00:14:26,566 --> 00:14:31,066 - BECAUSE IT SEEMED TO EXPLAIN A LOT OF THINGS ABOUT YOU. 353 00:14:31,104 --> 00:14:35,214 LIKE WHY YOU'RE SO LOUD. 354 00:14:35,242 --> 00:14:38,952 YOU CAN'T WALK IN A STRAIGHT LINE. 355 00:14:38,979 --> 00:14:41,179 - I DO VEER. 356 00:14:41,214 --> 00:14:44,084 - I MEAN, SOMETHING MUST HAVE HAPPENED TO YOU, RIGHT? 357 00:14:44,117 --> 00:14:46,487 - YOU GUYS. I AM SO SORRY. 358 00:14:46,519 --> 00:14:48,189 I JUST ASSUMED YOU KNEW ABOUT THE COMA 359 00:14:48,221 --> 00:14:50,291 SINCE THAT'S WHY YOU LIED ABOUT KEVIN. 360 00:14:54,427 --> 00:14:56,197 - WELL, WHO'S KEVIN? 361 00:14:56,229 --> 00:14:58,469 - [squeals] 362 00:15:00,433 --> 00:15:02,473 - SO WE'RE GOOD? 363 00:15:02,502 --> 00:15:03,972 - WAIT, WHO'S KEVIN? 364 00:15:04,004 --> 00:15:07,614 - OH, MY GOD. YOU'RE, LIKE, OBSESSED WITH HIM. 365 00:15:07,640 --> 00:15:09,610 - WHAT'S GOING ON OUT THERE? 366 00:15:09,642 --> 00:15:11,042 WHO'S WINNING? 367 00:15:11,078 --> 00:15:13,948 - DON'T KNOW. COULDN'T FIND THEM. 368 00:15:13,981 --> 00:15:15,651 - WELL, I KNEW THIS WAS GOING TO BE A DISASTER. 369 00:15:15,682 --> 00:15:17,252 THEY WERE BEING HONEST WITH EACH OTHER. 370 00:15:17,284 --> 00:15:19,094 THINGS ARE BOUND TO GO SOUTH. 371 00:15:19,119 --> 00:15:20,219 - I DON'T KNOW. ME, PERSONALLY? 372 00:15:20,253 --> 00:15:21,963 I WANT TO HEAR THE TRUTH NO MATTER WHAT. 373 00:15:21,989 --> 00:15:24,419 I'M A GROWN MAN. I CAN TAKE IT. 374 00:15:24,457 --> 00:15:27,027 - THE BAR DOESN'T REALLY OFFER HEALTH INSURANCE. 375 00:15:27,060 --> 00:15:30,600 SO...BE CAREFUL. 376 00:15:30,630 --> 00:15:32,030 - OKAY, FAIR ENOUGH. 377 00:15:32,065 --> 00:15:33,295 I DON'T REALLY LIKE YOUR SHIRT. 378 00:15:33,333 --> 00:15:36,173 YOU LOOK LIKE AN ALCOHOLIC FATHER. 379 00:15:36,203 --> 00:15:38,973 - MY FRESHMAN YEAR IN COLLEGE, I TOLD A GUY I WAS PREGNANT, 380 00:15:39,006 --> 00:15:41,006 SO HE WOULDN'T LEAVE ME. 381 00:15:41,041 --> 00:15:42,411 BUT THEN I REALIZED I COULDN'T DRINK, 382 00:15:42,442 --> 00:15:44,682 SO I GAVE IT UP FOR ADOPTION. 383 00:15:44,711 --> 00:15:49,081 - BACK OFF, BRO. SHE'S MINE. 384 00:15:49,116 --> 00:15:51,046 - WHIT, WHO IS KEVIN? 385 00:15:51,084 --> 00:15:53,054 AND DO NOT LIE TO ME. 386 00:15:57,757 --> 00:16:00,187 - DO YOU REMEMBER THAT GUY THAT YOU SAW ME OUT WITH 387 00:16:00,227 --> 00:16:02,497 THE NIGHT AFTER WE MET? 388 00:16:02,529 --> 00:16:06,769 - YEAH. - [sighs] 389 00:16:06,799 --> 00:16:11,569 WE HAD BEEN TOGETHER FOR A YEAR AND A HALF. 390 00:16:11,604 --> 00:16:12,674 - A YEAR AND A HALF? 391 00:16:12,705 --> 00:16:16,535 SO HE WAS LIKE YOUR SERIOUS BOYFRIEND? 392 00:16:16,576 --> 00:16:17,706 - YEAH. 393 00:16:17,744 --> 00:16:19,154 - SO THOSE TWO NIGHTS YOU SPENT WITH ME, 394 00:16:19,179 --> 00:16:21,279 YOU WERE IN A RELATIONSHIP. 395 00:16:21,314 --> 00:16:23,254 - I FEEL TERRIBLE ABOUT IT, OKAY? 396 00:16:23,283 --> 00:16:26,753 I-I-I DIDN'T-- [sighs] I'M SUCH AN IDIOT. 397 00:16:26,786 --> 00:16:27,946 UM, OKAY, LOOK. 398 00:16:27,987 --> 00:16:30,757 YOU AND I HAD MET, AND IT JUST, IT WAS MOVING REALLY FAST, 399 00:16:30,790 --> 00:16:32,590 AND I-I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 400 00:16:32,625 --> 00:16:35,755 - ALL RIGHT, SO YOU TOOK TWO DAYS TO BREAK UP WITH HIM? 401 00:16:35,795 --> 00:16:38,165 - WELL, OKAY. WE WERE SUPPOSED TO GO 402 00:16:38,198 --> 00:16:39,768 TO A SISTER'S WEDDING IN DETROIT. 403 00:16:39,799 --> 00:16:42,769 I DID NOT LIE ABOUT THAT. 404 00:16:42,802 --> 00:16:45,312 - ALL RIGHT, GOOD BECAUSE THAT'S THE PART THAT REALLY STUNG. 405 00:16:45,338 --> 00:16:47,108 - I'M SORRY, OKAY? 406 00:16:47,140 --> 00:16:49,640 I JUST-- I DID NOT HANDLE IT WELL. 407 00:16:49,676 --> 00:16:52,546 AND I, UM, I JUST PANICKED IN THE MOMENT. 408 00:16:52,579 --> 00:16:55,249 - YEAH, BUT YOU HAD THIS WHOLE ELABORATE STORY MADE UP, 409 00:16:55,282 --> 00:16:57,722 JUST, LIKE, WITH DOCTORS IN DETROIT AND MRIs-- 410 00:16:57,750 --> 00:16:58,750 - OKAY, NO. YOU SAID MRI. 411 00:16:58,785 --> 00:17:01,585 I SAID X-RAY. OKAY? 412 00:17:01,621 --> 00:17:04,191 AND--AND I JUST WANTED TO SAY COMA AND GET OUT OF THERE. 413 00:17:04,224 --> 00:17:05,064 ALL RIGHT? BUT YOU JUST-- 414 00:17:05,092 --> 00:17:06,562 YOU KEPT INTERROGATING ME ABOUT IT. 415 00:17:06,593 --> 00:17:07,593 - YEAH, IT'S CALLED BEING CONCERNED, WHITNEY. 416 00:17:07,627 --> 00:17:11,727 - WHICH I HAD NEVER EXPERIENCED BEFORE, ALEX. 417 00:17:11,764 --> 00:17:14,734 I WAS SCARED, OKAY? 418 00:17:14,767 --> 00:17:16,737 - OF ME? 419 00:17:16,769 --> 00:17:19,809 - I DON'T KNOW. I JUST... 420 00:17:19,839 --> 00:17:23,439 I HAD NEVER BEEN WITH SOMEONE WHO TREATED ME WELL, 421 00:17:23,476 --> 00:17:25,776 AND I DIDN'T KNOW HOW TO HANDLE, 422 00:17:25,812 --> 00:17:28,552 LIKE, HOW MUCH YOU CARED ABOUT ME. 423 00:17:28,581 --> 00:17:30,751 YOU KNOW, I JUST... 424 00:17:30,783 --> 00:17:34,723 ALL I KNEW WAS THAT I COULDN'T LOSE YOU. 425 00:17:34,754 --> 00:17:36,524 - ALL RIGHT, SO YOU CHEATED ON HIM WITH ME? 426 00:17:36,556 --> 00:17:38,186 THAT'S HOW WE STARTED THIS RELATIONSHIP, 427 00:17:38,225 --> 00:17:39,825 ON THAT FOOT. 428 00:17:39,859 --> 00:17:40,829 YOU KNOW, YOU WOULDN'T HAVE EVEN SAID ANYTHING ABOUT IT 429 00:17:40,860 --> 00:17:42,830 IF LILY DIDN'T COME OUT HERE. 430 00:17:42,862 --> 00:17:45,332 - OKAY. 431 00:17:45,365 --> 00:17:46,725 I'M SORRY. 432 00:17:46,766 --> 00:17:48,766 OKAY-- - UH-HUH. 433 00:17:52,372 --> 00:17:53,572 - [sighs] 434 00:17:53,606 --> 00:17:55,736 [door shuts] 435 00:18:06,886 --> 00:18:09,886 - HERE'S YOUR JACKET. 436 00:18:09,922 --> 00:18:12,162 YOU'RE FREEZING. 437 00:18:21,268 --> 00:18:23,738 I SUCK TOO. UH... 438 00:18:23,770 --> 00:18:24,640 I WENT OUT WITH ANOTHER GIRL 439 00:18:24,671 --> 00:18:27,871 THE WEEKEND THAT YOU WERE IN DETROIT. 440 00:18:27,907 --> 00:18:29,737 - YOU WERE HANGING OUT WITH SOME SLUT 441 00:18:29,776 --> 00:18:33,376 WHILE I WAS GETTING AN MRI? 442 00:18:33,413 --> 00:18:34,883 - YOU WEREN'T EVEN REALLY GETTING AN MRI. 443 00:18:34,914 --> 00:18:37,384 - YOU THOUGHT I WAS. 444 00:18:37,417 --> 00:18:40,647 - I-I DIDN'T-- I DIDN'T KNOW 445 00:18:40,687 --> 00:18:44,357 IF I WAS EVER GOING TO HEAR FROM YOU AGAIN. 446 00:18:44,391 --> 00:18:46,761 - [exasperated sigh] 447 00:19:03,676 --> 00:19:07,646 SO WHEN WE FIRST MET, I HAD A BOYFRIEND, 448 00:19:07,680 --> 00:19:09,650 AND YOU WENT OUT WITH SOME GIRL 449 00:19:09,682 --> 00:19:11,382 WHEN YOU THOUGHT I WAS UNDERGOING 450 00:19:11,418 --> 00:19:14,918 A LIFE-THREATENING MEDICAL PROCEDURE? 451 00:19:17,924 --> 00:19:20,764 - YEAH. 452 00:19:20,793 --> 00:19:23,633 - WE'RE DISGUSTING. 453 00:19:23,663 --> 00:19:24,633 - MONSTERS. 454 00:19:24,664 --> 00:19:25,934 - PIGS. - YOU MAKE ME SICK. 455 00:19:25,965 --> 00:19:26,625 - ME TOO. - HOW CAN I EVER 456 00:19:26,666 --> 00:19:30,936 TRUST YOU AGAIN? - YOU CAN'T. 457 00:19:30,970 --> 00:19:34,640 - ALL RIGHT, SO, UH... 458 00:19:34,674 --> 00:19:37,714 THAT'S ALL THE LIES, HUH? 459 00:19:37,744 --> 00:19:41,754 WE'RE DONE? 460 00:19:41,781 --> 00:19:42,821 - NOT EVEN CLOSE. 461 00:19:42,849 --> 00:19:47,989 - ME NEITHER. 462 00:19:48,020 --> 00:19:52,930 - FROM NOW ON, IF THERE IS SOMETHING THAT IS, LIKE, 463 00:19:52,959 --> 00:19:56,399 ONLY GONNA JUST HURT OUR FEELINGS, LET'S JUST... 464 00:19:56,429 --> 00:19:59,969 LET'S JUST NOT TELL EACH OTHER. 465 00:19:59,999 --> 00:20:05,569 - OKAY, BUT I GOT A GOOD ONE. 466 00:20:05,605 --> 00:20:07,905 - FINE. WHAT IS IT? 467 00:20:07,940 --> 00:20:09,380 - THOSE HAIR EXTENSIONS THAT YOU TOOK HOME THE NIGHT 468 00:20:09,409 --> 00:20:10,909 THAT WE WERE TOGETHER, THEY WERE NOT YOURS. 469 00:20:10,943 --> 00:20:13,883 - AAH! 470 00:20:13,913 --> 00:20:16,683 [laughs] 471 00:20:16,716 --> 00:20:18,886 I HAVE A GOOD ONE FOR YOU TOO. 472 00:20:18,918 --> 00:20:19,918 - WHAT? 473 00:20:19,952 --> 00:20:22,892 - UGH. 474 00:20:22,922 --> 00:20:26,862 I-I DON'T LOVE YOU. 475 00:20:26,893 --> 00:20:29,903 - YEAH, UH-HUH? 476 00:20:29,929 --> 00:20:33,429 WELL, I DON'T LIKE YOUR FACE. 477 00:20:33,466 --> 00:20:36,966 AND, UM, I DON'T LOVE YOU TOO. 478 00:20:42,509 --> 00:20:45,009 - WANT TO GO INSIDE? - WELL, LET'S JUST GO HOME. 479 00:20:45,044 --> 00:20:46,514 - IT'LL BE JUST FOR, LIKE, A MINUTE. 480 00:20:46,546 --> 00:20:48,616 - WHY? - THIS ISN'T MY JACKET. 481 00:20:53,620 --> 00:20:55,460 - THAT WAS A GREAT NIGHT, RIGHT? 482 00:20:55,488 --> 00:20:58,358 GOOD TIPS, GOOD PEOPLE. WE BROKE UP THAT FIGHT. 483 00:20:58,391 --> 00:20:59,761 - YEAH, WE DID. - YEAH, WE DID. 484 00:20:59,792 --> 00:21:00,792 - YOU'RE PRETTY QUICK WITH YOUR HANDS TOO. 485 00:21:00,827 --> 00:21:03,057 - WHAT ABOUT YOU? BUSTING OUT THE FULL NELSON. 486 00:21:03,095 --> 00:21:05,865 - I HAD TO, MAN. THOSE GIRLS WERE STRONG. 487 00:21:05,898 --> 00:21:06,868 GOOD FIRST DAY? - YEAH. 488 00:21:06,899 --> 00:21:07,869 - SEE YOU TOMORROW? 489 00:21:07,900 --> 00:21:08,940 - YEAH. OH, NO. 490 00:21:08,968 --> 00:21:09,968 WHAT DO I DO? WHAT DO WE DO? 491 00:21:10,002 --> 00:21:13,012 BUST--BLOWING IT UP? UH, TICKLES? 492 00:21:13,039 --> 00:21:14,409 P-POUND IT OUT? 493 00:21:14,441 --> 00:21:16,041 - LET'S JUST-- WE'LL JUST DO THIS. 494 00:21:16,075 --> 00:21:18,005 - OKAY. 495 00:21:18,044 --> 00:21:19,384 I'M SO GLAD THAT'S OVER WITH. 496 00:21:19,412 --> 00:21:22,522 I'VE BEEN WORRYING ABOUT THAT ALL DAY. 35025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.