All language subtitles for Queen of the South 5x02 sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,845 --> 00:00:08,685 TERESA: Previously on Queen of the South... 2 00:00:08,712 --> 00:00:11,829 You are the kindest, sweetest man I've ever met. 3 00:00:12,823 --> 00:00:14,467 GORDON: You deliver 30 million, 4 00:00:14,491 --> 00:00:17,637 and New Orleans will have herself a new correctional facility. 5 00:00:17,661 --> 00:00:18,972 TERESA: Marcel isn't answering. 6 00:00:18,996 --> 00:00:20,890 We need to find him before Lafayette does. 7 00:00:20,914 --> 00:00:22,976 Why would the judge wanna frame Dumas? 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,557 Good to see you, Marcel. 9 00:00:24,584 --> 00:00:27,230 Lucien, This woman is a major player. 10 00:00:27,254 --> 00:00:28,982 Together, we got a shot. 11 00:00:29,006 --> 00:00:30,659 I thought I taught you better than that, boy. 12 00:00:30,683 --> 00:00:32,828 After all these years, you're just going to topple the judge? 13 00:00:32,852 --> 00:00:36,114 You handed over my primo to the (SPEAKING SPANISH) _. 14 00:00:36,138 --> 00:00:37,282 I want his head. 15 00:00:37,306 --> 00:00:38,825 He killed my godson. 16 00:00:38,849 --> 00:00:40,952 If I can wait, so can you. 17 00:00:40,995 --> 00:00:42,347 I can handle the weight. 18 00:00:42,371 --> 00:00:44,735 Can you handle the heat that will come down from the Russians? 19 00:00:44,759 --> 00:00:47,519 You jeopardized your business with my cousin. 20 00:00:47,543 --> 00:00:49,802 It's time for me to meet him face to face. 21 00:00:53,507 --> 00:00:55,077 I've seen these tats before. 22 00:00:55,101 --> 00:00:57,748 We got a serious problem, Teresa... the Russians. 23 00:00:57,783 --> 00:01:00,156 - TERESA: Pote, turn around. - (TIRES SQUEAL) 24 00:01:00,180 --> 00:01:02,106 (SUSPENSEFUL MUSIC) 25 00:01:03,559 --> 00:01:06,496 (DRAMATIC MUSIC) 26 00:01:06,520 --> 00:01:13,575 ♪ ♪ 27 00:01:35,863 --> 00:01:37,203 Gracias, Luis. 28 00:01:39,970 --> 00:01:41,898 How did you find these men so fast? 29 00:01:41,922 --> 00:01:44,192 James. They're ex-Mossad. 30 00:01:44,216 --> 00:01:47,153 The Russians have an army. You do, too, now. 31 00:01:47,177 --> 00:01:49,927 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 32 00:01:49,952 --> 00:01:56,799 ♪ ♪ 33 00:01:59,022 --> 00:02:01,668 I set up 24-hour patrol on premises. 34 00:02:01,692 --> 00:02:04,003 I personally vetted every man on my staff. 35 00:02:04,027 --> 00:02:05,254 - (CELL PHONE BUZZES) - You're in very good hands. 36 00:02:05,278 --> 00:02:06,923 - Thank you. - Ma'am. 37 00:02:06,947 --> 00:02:09,509 Oksana wants to know what happened in New York. 38 00:02:09,533 --> 00:02:11,782 Maybe you should give her a call. 39 00:02:12,452 --> 00:02:13,939 Silence make people nervous. 40 00:02:13,963 --> 00:02:15,827 Not until I talk to James. 41 00:02:16,790 --> 00:02:19,727 (SOFT UNEASY MUSIC) 42 00:02:19,751 --> 00:02:24,065 ♪ ♪ 43 00:02:24,089 --> 00:02:25,362 Who are they? 44 00:02:25,397 --> 00:02:28,236 Ex-FSB. Russian military. 45 00:02:28,260 --> 00:02:31,093 The question is, who are they working for now? 46 00:02:32,055 --> 00:02:35,076 Must be Kostya. Who else? 47 00:02:35,100 --> 00:02:36,536 KELLY ANNE: Hey, sorry to interrupt. 48 00:02:36,560 --> 00:02:38,079 The agent just called and wants to know 49 00:02:38,103 --> 00:02:40,289 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 50 00:02:40,313 --> 00:02:41,624 Have you spoken to the banker? 51 00:02:41,648 --> 00:02:43,626 Yeah, she set up the account, but we're still 52 00:02:43,650 --> 00:02:46,087 $100 million short of the down payment. 53 00:02:46,111 --> 00:02:48,798 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 54 00:02:48,822 --> 00:02:50,925 Well, 'cause that's not how money laundering works. 55 00:02:50,949 --> 00:02:53,478 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 56 00:02:53,502 --> 00:02:56,889 If we want the down payment, we need to get her the cash. 57 00:02:57,113 --> 00:02:59,300 Bankers are bandidos. 58 00:02:59,324 --> 00:03:01,844 Yeah. So, Kostya has already paid us. 59 00:03:01,868 --> 00:03:03,512 If we're not gonna send him a second shipment, 60 00:03:03,536 --> 00:03:05,014 how are we gonna come up with an extra 61 00:03:05,038 --> 00:03:07,183 $100 million in one day? 62 00:03:07,207 --> 00:03:08,935 (CELL PHONE BEEPS) 63 00:03:08,959 --> 00:03:10,528 (LINE TRILLING) 64 00:03:10,552 --> 00:03:13,678 (CELL PHONE RINGING) 65 00:03:16,841 --> 00:03:18,277 Teresa. 66 00:03:18,301 --> 00:03:21,706 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 67 00:03:21,730 --> 00:03:24,450 Do you know the position that you put me in? 68 00:03:24,474 --> 00:03:27,453 (SOFT TENSE MUSIC) 69 00:03:27,477 --> 00:03:30,456 (CELL PHONE CHIMES) 70 00:03:30,480 --> 00:03:37,296 ♪ ♪ 71 00:03:37,320 --> 00:03:38,547 What is this? 72 00:03:38,571 --> 00:03:40,466 These men came to kill me. 73 00:03:40,490 --> 00:03:42,414 Do you recognize them? 74 00:03:45,996 --> 00:03:48,879 I can tell by your silence you do. 75 00:03:49,541 --> 00:03:50,748 Teresa, I don't... 76 00:03:50,772 --> 00:03:52,228 Are you coming after me? 77 00:03:52,252 --> 00:03:54,063 I'm sure there is an explanation. 78 00:03:54,087 --> 00:03:56,553 TERESA: I don't need an explanation. 79 00:03:56,923 --> 00:03:59,556 Tell Kostya we're no longer in business. 80 00:04:02,059 --> 00:04:04,365 POTE: It doesn't make any sense. 81 00:04:04,389 --> 00:04:06,486 Kostya was happy with the first shipment. 82 00:04:06,510 --> 00:04:07,827 Maybe Oksana's telling the truth. 83 00:04:07,851 --> 00:04:10,746 I mean, she sounds as surprised as we were. 84 00:04:10,770 --> 00:04:12,081 JAMES: She's either setting you up, 85 00:04:12,105 --> 00:04:14,259 or Kostya's making a move and not telling her. 86 00:04:14,283 --> 00:04:18,004 - (CELL PHONE BUZZES) - Hmm, it's George. 87 00:04:18,028 --> 00:04:21,382 Kostya's next load is on the truck. 88 00:04:21,406 --> 00:04:23,843 What do you wanna do, Teresita? 89 00:04:23,867 --> 00:04:28,044 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 90 00:04:29,873 --> 00:04:32,101 Send it to the Dominicans. 91 00:04:32,125 --> 00:04:33,965 To Kostya's competition? 92 00:04:34,961 --> 00:04:35,910 (SIGHS) 93 00:04:35,934 --> 00:04:38,283 We can't lose the waterfront. 94 00:04:38,307 --> 00:04:40,609 Kostya had his chance. 95 00:04:40,972 --> 00:04:42,737 I'm done playing games. 96 00:04:43,436 --> 00:04:44,866 POTE: Orale. 97 00:04:45,060 --> 00:04:47,292 We're gonna need more Mossad. 98 00:04:47,316 --> 00:04:52,375 ♪ ♪ 99 00:04:52,399 --> 00:05:00,399 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 100 00:05:04,498 --> 00:05:07,075 JAMES: (GRUNTS SOFTLY) 101 00:05:07,151 --> 00:05:08,875 How are you feeling? 102 00:05:09,987 --> 00:05:12,796 Not bad, considering. 103 00:05:13,688 --> 00:05:14,999 I want to thank you. 104 00:05:15,024 --> 00:05:16,765 You risked your life by coming back. 105 00:05:16,953 --> 00:05:18,511 You didn't have to. 106 00:05:18,588 --> 00:05:21,138 Yeah, I did. 107 00:05:21,591 --> 00:05:24,092 (LAUGHS SOFTLY) 108 00:05:24,117 --> 00:05:27,102 So, what are your plans? 109 00:05:27,964 --> 00:05:30,772 I figured I'd start by checking out the security system. 110 00:05:32,301 --> 00:05:33,935 That's not what I meant. 111 00:05:34,011 --> 00:05:36,507 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 112 00:05:36,531 --> 00:05:38,509 ♪ ♪ 113 00:05:38,533 --> 00:05:40,198 Are you staying? 114 00:05:41,870 --> 00:05:43,452 Do you want me to stay? 115 00:05:46,375 --> 00:05:48,950 You've done enough. I can't ask for more. 116 00:05:49,026 --> 00:05:50,855 You didn't ask. And this is different. 117 00:05:50,879 --> 00:05:52,420 These Russians are animals. 118 00:05:53,990 --> 00:05:55,547 Yeah. 119 00:05:56,718 --> 00:05:58,960 (SIGHS DEEPLY) 120 00:05:59,036 --> 00:06:00,762 You should go. 121 00:06:03,499 --> 00:06:06,391 Okay. I'll pack my bag. 122 00:06:12,234 --> 00:06:13,857 Take care of yourself. 123 00:06:17,147 --> 00:06:18,862 You too. 124 00:06:18,887 --> 00:06:21,625 ♪ ♪ 125 00:06:22,411 --> 00:06:24,819 - (KNOCKING ON DOOR) - CHICHO: Jefa. 126 00:06:24,854 --> 00:06:28,248 We have a problem at the bar. It's the judge. 127 00:06:28,324 --> 00:06:35,296 ♪ ♪ 128 00:06:40,929 --> 00:06:43,908 (OMINOUS MUSIC) 129 00:06:43,932 --> 00:06:46,382 ♪ ♪ 130 00:06:46,459 --> 00:06:49,102 I'm here for Dumas. 131 00:06:49,179 --> 00:06:51,012 I haven't seen him. 132 00:06:51,037 --> 00:06:53,296 You told me to keep my distance. 133 00:06:53,424 --> 00:06:55,816 Well, I've changed my mind. 134 00:06:56,555 --> 00:06:59,739 Dumas trusts you. You can draw him out. 135 00:07:00,723 --> 00:07:03,073 And why would I do that? 136 00:07:03,893 --> 00:07:06,243 You bring me Dumas, 137 00:07:07,897 --> 00:07:11,032 or you'll be the next Mexican I set on fire. 138 00:07:11,108 --> 00:07:16,537 ♪ ♪ 139 00:07:16,614 --> 00:07:19,248 It's time for him to go, Teresita. 140 00:07:19,325 --> 00:07:20,583 KELLY ANNE: Pote's right. 141 00:07:20,660 --> 00:07:22,635 He's reckless. 142 00:07:22,712 --> 00:07:25,379 He's gonna try and hurt us however he can. 143 00:07:25,456 --> 00:07:27,987 I have a nice plastic sheet waiting for him. 144 00:07:28,030 --> 00:07:29,419 Not yet. 145 00:07:29,478 --> 00:07:31,726 First, I want to take away his power, 146 00:07:32,555 --> 00:07:35,105 expose how corrupt he is. 147 00:07:37,009 --> 00:07:38,817 Destroy him. 148 00:07:39,896 --> 00:07:41,736 Then we kill him. 149 00:07:42,732 --> 00:07:44,258 Where are we on tracking his money? 150 00:07:44,865 --> 00:07:47,972 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 151 00:07:47,996 --> 00:07:49,474 Oh, we did. 152 00:07:49,498 --> 00:07:52,907 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 153 00:07:52,942 --> 00:07:55,743 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 154 00:07:55,820 --> 00:07:57,837 maybe he needed it for something specific, 155 00:07:57,914 --> 00:08:03,718 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 156 00:08:04,408 --> 00:08:06,012 It's how banks catch robbers. 157 00:08:06,089 --> 00:08:07,846 That's smart. 158 00:08:09,190 --> 00:08:12,093 So we find out where the money goes, 159 00:08:12,169 --> 00:08:14,262 then we know who the judge paid off. 160 00:08:14,338 --> 00:08:16,354 We got him by the cojones. 161 00:08:16,933 --> 00:08:18,231 (CHUCKLES) 162 00:08:19,102 --> 00:08:21,102 I'll call our banker. 163 00:08:21,178 --> 00:08:23,938 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 164 00:08:24,015 --> 00:08:25,822 I need to talk to Marcel. 165 00:08:26,158 --> 00:08:28,801 Make sure he knows we're on the same side. 166 00:08:29,367 --> 00:08:31,779 He's gone underground, Teresita. 167 00:08:31,856 --> 00:08:34,018 We haven't been able to reach him. 168 00:08:34,042 --> 00:08:37,117 (SIGHS) 169 00:08:37,152 --> 00:08:39,286 I need to get him a message. 170 00:08:39,321 --> 00:08:43,549 ♪ ♪ 171 00:08:43,625 --> 00:08:46,293 I know you're in contact with Marcel. 172 00:08:46,328 --> 00:08:48,303 I would like to speak with him. 173 00:08:49,631 --> 00:08:52,674 Are you here for you or Lafayette? 174 00:08:52,699 --> 00:08:53,818 I'm here for me. 175 00:08:53,894 --> 00:08:55,602 LUCIEN: But he's pressuring you, right? 176 00:08:56,171 --> 00:08:58,471 His boys can't get my people to rat out Marcel, 177 00:08:58,496 --> 00:09:00,463 so you're his proxy. 178 00:09:00,592 --> 00:09:02,976 I'm only here to help him. 179 00:09:03,053 --> 00:09:05,070 LUCIEN: You gave up your own man to the judge. 180 00:09:05,147 --> 00:09:06,883 They burned him alive. 181 00:09:06,907 --> 00:09:09,866 How do I know you won't do the same to Marcel? 182 00:09:09,902 --> 00:09:11,785 You better watch yourself, cabrón. 183 00:09:12,187 --> 00:09:17,157 ♪ ♪ 184 00:09:17,192 --> 00:09:19,376 Marcel grew up at my knee. 185 00:09:19,944 --> 00:09:21,494 I taught him everything that he knows, 186 00:09:21,519 --> 00:09:24,612 but when you started whispering in his ear, 187 00:09:24,699 --> 00:09:26,666 he forgot his own history. 188 00:09:26,743 --> 00:09:29,739 He was tired of being under Lafayette's thumb. 189 00:09:29,763 --> 00:09:32,347 Lafayette always wins in this town. 190 00:09:33,139 --> 00:09:35,183 Which is why you are here. 191 00:09:35,543 --> 00:09:37,227 And Marcel is not. 192 00:09:37,960 --> 00:09:39,980 If I didn't know better, 193 00:09:40,604 --> 00:09:42,816 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 194 00:09:45,112 --> 00:09:47,362 Please give him my message. 195 00:09:50,392 --> 00:09:51,825 Thank you. 196 00:09:51,881 --> 00:09:55,859 ♪ ♪ 197 00:10:02,737 --> 00:10:05,872 (SOFT MELANCHOLY MUSIC) 198 00:10:05,907 --> 00:10:12,679 ♪ ♪ 199 00:10:16,292 --> 00:10:19,019 (SPEAKING SPANISH) _ 200 00:10:24,485 --> 00:10:26,559 Where you going, cabrón? 201 00:10:27,110 --> 00:10:29,237 I got places to be, Pote. 202 00:10:31,182 --> 00:10:32,941 (GRUNTS) 203 00:10:33,017 --> 00:10:36,828 First, you have a tequila with me. 204 00:10:37,689 --> 00:10:41,082 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 205 00:10:43,912 --> 00:10:45,920 Muchas gracias. 206 00:10:47,508 --> 00:10:49,716 - Salud. - Salud. 207 00:10:53,872 --> 00:10:55,597 (COUGHS SOFTLY) 208 00:10:56,171 --> 00:10:59,431 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 209 00:10:59,594 --> 00:11:01,811 I took some heat. 210 00:11:02,547 --> 00:11:05,440 But some sicarios came after Tony. 211 00:11:06,256 --> 00:11:07,514 You're kidding. 212 00:11:07,677 --> 00:11:11,946 Long story, but Kelly Anne saved his life. 213 00:11:12,533 --> 00:11:15,178 So Teresa let her stay. 214 00:11:15,742 --> 00:11:17,702 And then what happened to him? 215 00:11:18,613 --> 00:11:20,663 I dropped my guard. 216 00:11:21,919 --> 00:11:24,375 Thought that we can be like normal people. 217 00:11:24,986 --> 00:11:27,287 (DRAMATIC MUSIC) 218 00:11:27,322 --> 00:11:30,840 Sorry. You two were close. 219 00:11:31,885 --> 00:11:34,594 Tony became like a son to me. 220 00:11:37,632 --> 00:11:39,641 He was a good boy. 221 00:11:41,353 --> 00:11:43,353 _ 222 00:11:43,880 --> 00:11:48,525 But this world is not for a child. 223 00:11:48,831 --> 00:11:50,902 They make you weak and vulnerable. 224 00:11:54,599 --> 00:11:56,983 And I promise you, never again. 225 00:11:57,060 --> 00:11:59,745 After I lost Tony, everything changed. 226 00:12:02,324 --> 00:12:04,227 (GRUNTS SOFTLY) 227 00:12:04,251 --> 00:12:06,417 So, what you gonna do now? 228 00:12:07,612 --> 00:12:09,588 Just get lost for a while. 229 00:12:09,664 --> 00:12:11,831 Get these hands clean, you know? 230 00:12:11,866 --> 00:12:12,841 (SCOFFS) 231 00:12:12,924 --> 00:12:14,924 _ 232 00:12:16,412 --> 00:12:19,172 You risked your life to be here, 233 00:12:19,207 --> 00:12:21,391 and you're gonna leave just like that? 234 00:12:22,173 --> 00:12:24,432 (SIGHS SOFTLY) 235 00:12:24,457 --> 00:12:26,396 She doesn't want me to stay. 236 00:12:28,942 --> 00:12:31,734 She might not want you to stay, cabrón, 237 00:12:33,135 --> 00:12:34,851 but she needs you. 238 00:12:36,398 --> 00:12:43,370 ♪ ♪ 239 00:12:44,199 --> 00:12:47,200 (EAMON'S "MONEY MONEY (REMIX)") 240 00:12:47,277 --> 00:12:54,049 ♪ ♪ 241 00:13:01,216 --> 00:13:03,141 (RAZOR BUZZING) 242 00:13:03,218 --> 00:13:06,886 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 243 00:13:06,921 --> 00:13:08,096 - SHORTY: Good. - POLANCO: Yeah? 244 00:13:08,121 --> 00:13:09,546 - Getting them good grades? - SHORTY: Yeah. 245 00:13:09,571 --> 00:13:10,546 POLANCO: Good man, good man. 246 00:13:10,581 --> 00:13:11,735 _ 247 00:13:11,759 --> 00:13:13,151 - POLANCO: Hey! - (SPEAKING SPANISH) _ 248 00:13:13,198 --> 00:13:14,542 _ 249 00:13:14,566 --> 00:13:16,004 _ 250 00:13:18,600 --> 00:13:20,826 Hey Shorty, this is Frankie. 251 00:13:20,902 --> 00:13:23,640 I started cutting his hair when he was about your size. 252 00:13:23,664 --> 00:13:25,642 And now he's on the dean's list at Rutgers. 253 00:13:25,666 --> 00:13:27,644 - Cool. - POLANCO: Yeah, yeah. 254 00:13:27,668 --> 00:13:30,410 Study hard. You could be like him. 255 00:13:30,486 --> 00:13:31,670 Now get on home, man. 256 00:13:31,746 --> 00:13:33,922 - Thanks, man. - Straight home. 257 00:13:36,437 --> 00:13:37,677 Now jump in the chair. 258 00:13:37,702 --> 00:13:38,760 Let me tighten you up for the ladies. 259 00:13:39,020 --> 00:13:40,353 I don't know who you've been seeing, bro, 260 00:13:40,378 --> 00:13:43,750 but ain't doing you right, man. 261 00:13:43,851 --> 00:13:45,517 It's an embarrassment, man. 262 00:13:45,594 --> 00:13:47,760 (CELL PHONE RINGING) 263 00:13:48,228 --> 00:13:49,235 TERESA: Polanco. 264 00:13:49,270 --> 00:13:50,856 Yeah, everything is set with the banker. 265 00:13:50,932 --> 00:13:53,308 Good. You'll get the truck soon. 266 00:13:53,384 --> 00:13:57,607 Listen, we could have problems with the Russians. 267 00:13:57,631 --> 00:13:59,918 Hey, you let me worry about that, okay? 268 00:13:59,942 --> 00:14:02,033 You just keep those trucks coming. 269 00:14:03,409 --> 00:14:04,869 We'll talk soon. 270 00:14:05,828 --> 00:14:07,731 Now that Polanco's on board, 271 00:14:08,206 --> 00:14:11,285 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 272 00:14:13,956 --> 00:14:15,505 Yeah. 273 00:14:15,530 --> 00:14:18,498 (TENSE MUSIC) 274 00:14:18,523 --> 00:14:23,711 ♪ ♪ 275 00:14:24,541 --> 00:14:26,307 (KNOCKING ON DOOR) 276 00:14:32,290 --> 00:14:33,715 (SPEAKING RUSSIAN) _ 277 00:14:33,750 --> 00:14:35,817 DIMITRI: Your mother. 278 00:14:46,096 --> 00:14:48,133 Welcome to New Orleans, boss. 279 00:14:48,157 --> 00:14:50,899 You're hard to find, Bogdan. 280 00:14:50,934 --> 00:14:52,734 We've been working. 281 00:14:52,811 --> 00:14:55,162 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 282 00:14:55,239 --> 00:14:59,667 Da, a week ago. Hmm? 283 00:14:59,743 --> 00:15:02,093 You on vacation, Bogdan? 284 00:15:04,281 --> 00:15:07,249 Getting shit-faced on Kostya's time? 285 00:15:07,325 --> 00:15:12,179 ♪ ♪ 286 00:15:12,256 --> 00:15:14,515 Relax, Bogdan. 287 00:15:14,591 --> 00:15:16,850 It's good you're still in town. 288 00:15:16,927 --> 00:15:19,261 We have a problem with our Mexican friend. 289 00:15:19,902 --> 00:15:21,166 What kind of problem? 290 00:15:21,190 --> 00:15:23,364 She's selling to Dominicans. 291 00:15:24,782 --> 00:15:26,268 Kostya wants blood. 292 00:15:26,344 --> 00:15:29,405 (DRAMATIC MUSICAL CRESCENDO) 293 00:15:35,370 --> 00:15:36,887 So, our banker came through? 294 00:15:36,964 --> 00:15:39,114 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 295 00:15:39,191 --> 00:15:40,782 she found our guy. 296 00:15:40,859 --> 00:15:42,951 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 297 00:15:42,986 --> 00:15:45,328 of a dozen prisons scattered throughout the South. 298 00:15:45,405 --> 00:15:48,623 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 299 00:15:48,700 --> 00:15:51,530 He's not laundering it. He's investing it. 300 00:15:51,554 --> 00:15:53,699 Lafayette sends people to prison. 301 00:15:54,228 --> 00:15:55,367 Why not his own? 302 00:15:55,391 --> 00:15:59,176 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 303 00:15:59,252 --> 00:16:00,894 That can't be legal. 304 00:16:01,584 --> 00:16:02,820 It's not. 305 00:16:02,904 --> 00:16:06,545 You need to find Wheeler and get the proof. 306 00:16:06,569 --> 00:16:08,534 That's how we finish him. 307 00:16:09,660 --> 00:16:11,238 Okay. 308 00:16:11,315 --> 00:16:12,789 Thank you. 309 00:16:15,411 --> 00:16:18,528 (SIGHS) 310 00:16:19,004 --> 00:16:20,262 What is it? 311 00:16:20,424 --> 00:16:24,543 I called Miami. Boaz hasn't shown. 312 00:16:25,588 --> 00:16:28,429 - You want me to find him? - No. 313 00:16:29,885 --> 00:16:33,613 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 314 00:16:34,270 --> 00:16:35,861 Orale. 315 00:16:38,509 --> 00:16:41,413 (LEISURELY ROCK MUSIC) 316 00:16:41,437 --> 00:16:44,916 ♪ ♪ 317 00:16:44,940 --> 00:16:46,197 Tequila. 318 00:16:48,138 --> 00:16:49,363 BARTENDER: Here you go. 319 00:16:49,490 --> 00:16:51,093 _ 320 00:16:51,563 --> 00:16:53,930 _ 321 00:16:59,437 --> 00:17:02,588 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 322 00:17:03,665 --> 00:17:05,276 She gave Javier to that judge... 323 00:17:05,303 --> 00:17:07,303 _ 324 00:17:09,157 --> 00:17:12,534 Not to mention you do all the work. 325 00:17:13,120 --> 00:17:15,535 _ 326 00:17:19,647 --> 00:17:21,647 _ 327 00:17:23,413 --> 00:17:26,612 I don't need you all up in my ear with that shit. 328 00:17:28,845 --> 00:17:30,491 _ 329 00:17:33,553 --> 00:17:35,553 _ 330 00:17:37,365 --> 00:17:38,916 _ 331 00:17:39,555 --> 00:17:41,419 I guess if you won't do it... 332 00:17:41,952 --> 00:17:43,952 _ 333 00:17:44,693 --> 00:17:47,008 You ain't gonna do shit. 334 00:17:47,553 --> 00:17:49,696 Teresa may be the boss of this cartel, 335 00:17:50,094 --> 00:17:53,074 but I'm still the boss of this family. 336 00:17:54,295 --> 00:17:56,295 _ 337 00:17:57,611 --> 00:17:59,611 _ 338 00:18:00,024 --> 00:18:02,325 (DRAMATIC MUSIC) 339 00:18:02,857 --> 00:18:05,161 Now, if you move this camera 20 degrees, 340 00:18:05,238 --> 00:18:06,621 you'll cover all lines of fire. 341 00:18:06,656 --> 00:18:08,498 CHICHO: Okay, I'll take care of it. 342 00:18:08,574 --> 00:18:10,458 You're still here? 343 00:18:10,493 --> 00:18:12,168 Yeah. 344 00:18:12,245 --> 00:18:13,386 I decided to have a look 345 00:18:13,463 --> 00:18:16,119 at your security system before I take off. 346 00:18:16,144 --> 00:18:17,580 Thank you. 347 00:18:18,226 --> 00:18:20,226 (CELL PHONE BUZZING) 348 00:18:20,303 --> 00:18:22,084 It's Oksana. 349 00:18:24,307 --> 00:18:25,336 Yes? 350 00:18:25,796 --> 00:18:27,298 I'm in New Orleans. 351 00:18:28,275 --> 00:18:30,901 I have something to show you. It'll explain everything. 352 00:18:32,755 --> 00:18:34,304 Text you the address. 353 00:18:37,353 --> 00:18:39,724 - (CELL PHONE BUZZES) - She wants to meet in a motel 354 00:18:39,748 --> 00:18:41,562 in the Ninth Ward. 355 00:18:42,191 --> 00:18:44,062 You know what I think. 356 00:18:44,086 --> 00:18:46,035 I want to hear what she has to say. 357 00:18:46,484 --> 00:18:49,297 Fine. But do it my way. 358 00:18:50,783 --> 00:18:52,258 Okay. 359 00:18:52,335 --> 00:18:55,428 (SOFT UNEASY MUSIC) 360 00:18:55,505 --> 00:19:02,310 ♪ ♪ 361 00:19:04,974 --> 00:19:06,901 Hey. 362 00:19:08,092 --> 00:19:11,018 We're locked down. There's no surprises. 363 00:19:11,300 --> 00:19:13,553 Except what's behind that door. 364 00:19:14,432 --> 00:19:17,200 It is fine. He's been paid. 365 00:19:20,646 --> 00:19:22,602 Why are we here? 366 00:19:22,662 --> 00:19:24,365 OKSANA: When the judge kidnapped me, 367 00:19:24,400 --> 00:19:26,899 Kostya knew nothing about you. 368 00:19:27,629 --> 00:19:31,821 He wasn't sure you would save my life. 369 00:19:32,783 --> 00:19:36,636 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 370 00:19:36,713 --> 00:19:39,806 But there was something about them that he didn't know. 371 00:19:40,496 --> 00:19:41,599 What? 372 00:19:43,586 --> 00:19:45,543 These men were traitors, 373 00:19:46,314 --> 00:19:48,556 plotting against my cousin. 374 00:19:49,005 --> 00:19:52,560 Once you saved me, they targeted you. 375 00:19:52,637 --> 00:19:54,298 They knew that losing your cocaine 376 00:19:54,322 --> 00:19:56,698 would make Kostya vulnerable. 377 00:19:57,993 --> 00:19:59,804 You didn't answer my question. 378 00:19:59,828 --> 00:20:05,999 ♪ ♪ 379 00:20:07,485 --> 00:20:09,169 Back up. 380 00:20:13,866 --> 00:20:16,259 Christ. 381 00:20:22,875 --> 00:20:23,966 Thanks to you, Teresa, 382 00:20:24,043 --> 00:20:26,208 we found the cancer in my family. 383 00:20:27,096 --> 00:20:28,669 And removed it. 384 00:20:32,218 --> 00:20:33,651 What the hell was that? 385 00:20:35,030 --> 00:20:36,674 Dimitri was the last traitor 386 00:20:36,698 --> 00:20:40,640 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 387 00:20:41,369 --> 00:20:43,611 My cousin is sorry, Teresa. 388 00:20:43,688 --> 00:20:46,206 He put you in the middle of family conflict, 389 00:20:46,231 --> 00:20:49,774 and he will do whatever it takes to make amends. 390 00:20:50,569 --> 00:20:53,496 Forget it. We're done here. 391 00:20:53,572 --> 00:20:55,831 You need to buy an extra shipment. 392 00:20:55,908 --> 00:20:59,126 (TENSE ELECTRONIC MUSIC) 393 00:20:59,161 --> 00:21:06,100 ♪ ♪ 394 00:21:13,446 --> 00:21:15,643 The Russians love psychological warfare. 395 00:21:15,678 --> 00:21:17,353 They spread chaos to confuse you, 396 00:21:17,430 --> 00:21:18,512 to take you eye off of matters. 397 00:21:18,590 --> 00:21:21,148 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 398 00:21:21,225 --> 00:21:23,888 That's why we're selling to the Dominicans. 399 00:21:23,912 --> 00:21:25,556 I want to make sure we're covered 400 00:21:25,580 --> 00:21:27,363 if we can't trust the Russians. 401 00:21:27,491 --> 00:21:28,749 You think she's lying to you? 402 00:21:28,774 --> 00:21:30,199 I don't know. 403 00:21:30,276 --> 00:21:33,202 But we need to continue our business until we find out. 404 00:21:33,279 --> 00:21:35,066 (CELL PHONE BUZZES) 405 00:21:35,090 --> 00:21:36,400 Oscar. 406 00:21:36,424 --> 00:21:37,924 POLANCO: The Russians shot up my shop. 407 00:21:38,001 --> 00:21:39,259 They hit two of my men. 408 00:21:39,335 --> 00:21:41,405 - TERESA: When? - I don't know when! 409 00:21:41,429 --> 00:21:43,337 I want them dead, okay? 410 00:21:43,372 --> 00:21:44,722 (SPEAKING SPANISH) _ 411 00:21:45,455 --> 00:21:47,411 _ 412 00:21:47,435 --> 00:21:49,580 Coney Island, Little Odessa, you name it. 413 00:21:49,604 --> 00:21:51,249 You're playing into his hands. 414 00:21:51,273 --> 00:21:53,848 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 415 00:21:53,924 --> 00:21:56,851 Hitting them back will cost you even more. 416 00:21:56,876 --> 00:21:59,561 I'm coming to New York. I'll fix this. 417 00:21:59,689 --> 00:22:02,898 (PANTING) 418 00:22:02,975 --> 00:22:06,402 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 419 00:22:06,479 --> 00:22:09,433 (DRAMATIC MUSIC) 420 00:22:09,457 --> 00:22:15,911 ♪ ♪ 421 00:22:15,988 --> 00:22:18,320 Kostya started a war with the Dominicans. 422 00:22:19,492 --> 00:22:21,092 Yes. 423 00:22:28,459 --> 00:22:31,218 (TRAIN HORN BLARES) 424 00:22:31,253 --> 00:22:32,928 KELLY ANNE: Hello, Mr. Wheeler. 425 00:22:33,005 --> 00:22:35,815 Thank you so much for meeting with me. 426 00:22:35,892 --> 00:22:38,225 I got your number from Cecil Lafayette. 427 00:22:38,260 --> 00:22:39,727 It's Gordon. 428 00:22:39,804 --> 00:22:42,303 Any friend of the judge's is a friend of mine. 429 00:22:54,911 --> 00:22:57,148 If I remember our call, 430 00:22:57,172 --> 00:22:59,984 your client is interested in a discreet investment. 431 00:23:00,008 --> 00:23:01,415 KELLY ANNE: She is. 432 00:23:01,450 --> 00:23:03,584 Though you're already in business with her. 433 00:23:03,991 --> 00:23:06,346 You took 30 million of her money from the judge 434 00:23:06,371 --> 00:23:08,204 to build your prison by the rail yards. 435 00:23:08,229 --> 00:23:09,256 Come again? 436 00:23:09,291 --> 00:23:11,092 So, we'll pay you 30 million more to help us 437 00:23:11,168 --> 00:23:13,135 expose the judge's corruption. 438 00:23:13,212 --> 00:23:16,879 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 439 00:23:17,433 --> 00:23:20,142 You're either the dumbest Fed I've ever met 440 00:23:20,219 --> 00:23:22,695 or the ballsiest woman on the planet. 441 00:23:22,772 --> 00:23:24,027 (LAUGHS) 442 00:23:24,051 --> 00:23:25,981 Well, I'm not a Fed. 443 00:23:26,263 --> 00:23:28,201 Well, either way, we're done here. 444 00:23:28,277 --> 00:23:29,697 KELLY ANNE: Okay, just real quick, 445 00:23:29,762 --> 00:23:33,351 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 446 00:23:33,375 --> 00:23:35,519 (SOFT TENSE MUSIC) 447 00:23:35,543 --> 00:23:37,021 What kind of people do you think 448 00:23:37,045 --> 00:23:39,777 have access to that kind of cash? 449 00:23:41,574 --> 00:23:43,499 We don't want you, Gordon. 450 00:23:43,576 --> 00:23:45,167 We want Lafayette. 451 00:23:45,658 --> 00:23:48,295 All we need is proof of his involvement 452 00:23:49,119 --> 00:23:54,301 and, like, a land title or articles of incorporation. 453 00:23:54,378 --> 00:23:57,730 I heard you out, so now you hear me. 454 00:23:57,755 --> 00:23:59,992 You can tell whoever it is that you work for 455 00:24:00,017 --> 00:24:02,684 to stick their money up their ass. 456 00:24:02,812 --> 00:24:05,071 Ronnie, get in here. 457 00:24:06,816 --> 00:24:09,150 (GRUNTS) 458 00:24:09,185 --> 00:24:10,554 KELLY ANNE: Last chance, Gordon. 459 00:24:10,578 --> 00:24:12,643 I'd take the money. 460 00:24:13,772 --> 00:24:14,989 Go to hell. 461 00:24:15,024 --> 00:24:16,916 Wrong answer, cabrón. 462 00:24:16,993 --> 00:24:21,045 ♪ ♪ 463 00:24:23,240 --> 00:24:25,736 Morning, jefa. Your jet is ready. 464 00:24:25,760 --> 00:24:27,575 Thank you, Chicho. 465 00:24:30,506 --> 00:24:31,570 I'm gonna come with you. 466 00:24:31,829 --> 00:24:34,245 Pote's not here. You need some security. 467 00:24:34,269 --> 00:24:36,080 You're still hurt. 468 00:24:36,417 --> 00:24:39,712 I'm a quick healer, and I'm already packed. 469 00:24:41,109 --> 00:24:42,756 (SIGHS) 470 00:24:45,146 --> 00:24:48,095 - (GRUNTS) - POTE: Talk, cabrón. 471 00:24:49,475 --> 00:24:50,566 - (GRUNTS) - Talk! 472 00:24:50,643 --> 00:24:53,411 GORDON: (GRUNTS, COUGHS) 473 00:24:55,314 --> 00:24:57,601 POTE: That old bird is tough. 474 00:24:57,625 --> 00:25:00,743 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 475 00:25:00,819 --> 00:25:02,440 His mistake. 476 00:25:02,464 --> 00:25:04,476 RONNIE: You dumb bitch. 477 00:25:04,533 --> 00:25:06,370 You don't know who you're messing with. 478 00:25:06,407 --> 00:25:09,947 No? Who, huh? 479 00:25:09,971 --> 00:25:14,285 He knows the head of the FBI, the DEA. 480 00:25:14,309 --> 00:25:16,874 Which means your ass is toast, mother... 481 00:25:18,462 --> 00:25:21,388 Where are your friends now, cabrón? 482 00:25:21,465 --> 00:25:23,599 (UNSETTLING MUSIC) 483 00:25:23,676 --> 00:25:26,769 (RETCHING) 484 00:25:26,845 --> 00:25:28,562 Kelly Anne, you okay? 485 00:25:28,597 --> 00:25:30,638 Yeah, I'm okay. 486 00:25:31,040 --> 00:25:33,466 Maybe you should go outside and get some air. 487 00:25:33,644 --> 00:25:35,870 I'm fine. Keep going. 488 00:25:37,189 --> 00:25:41,375 You heard the lady. Talk. 489 00:25:42,861 --> 00:25:45,171 (SCREAMS, GRUNTS) 490 00:25:45,248 --> 00:25:47,985 The next one is in your skull, cabrón. 491 00:25:48,009 --> 00:25:51,919 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 492 00:25:51,954 --> 00:25:53,629 (PANTING) 493 00:25:53,706 --> 00:25:58,634 ♪ ♪ 494 00:25:58,711 --> 00:26:01,145 (KEYPAD BEEPING) 495 00:26:02,881 --> 00:26:05,836 (SPACEY HIP-HOP MUSIC) 496 00:26:05,860 --> 00:26:08,672 ♪ ♪ 497 00:26:08,696 --> 00:26:11,675 ♪ (SINGING IN SPANISH) ♪ 498 00:26:11,699 --> 00:26:18,538 ♪ ♪ 499 00:26:28,741 --> 00:26:30,447 Teresa. 500 00:26:31,327 --> 00:26:33,553 I assume you want to discuss the situation 501 00:26:33,629 --> 00:26:35,296 with the Dominicans. 502 00:26:35,372 --> 00:26:37,840 I made Kostya no promises. 503 00:26:37,865 --> 00:26:40,083 I can sell to whoever I want. 504 00:26:40,210 --> 00:26:43,040 Of course. But now, this is turf war. 505 00:26:43,064 --> 00:26:46,640 War's expensive for everyone. 506 00:26:46,675 --> 00:26:49,569 Then what if you sold exclusively to us? 507 00:26:49,645 --> 00:26:52,550 Say, 30,000 a kilo? 508 00:26:52,574 --> 00:26:54,240 No. 509 00:26:54,317 --> 00:26:56,387 You've already made that offer to Kostya. 510 00:26:56,411 --> 00:27:00,436 We only get to stay in business if there is no war. 511 00:27:00,898 --> 00:27:03,157 If Kostya kills another Dominican, 512 00:27:03,233 --> 00:27:05,701 I will only supply Polanco. 513 00:27:05,778 --> 00:27:07,202 He's my cousin. 514 00:27:07,818 --> 00:27:09,330 That would definitely mean war. 515 00:27:09,365 --> 00:27:11,373 Then there will be a war. 516 00:27:11,450 --> 00:27:14,033 But if he wants to hear my plan, 517 00:27:14,872 --> 00:27:17,090 he should come to my hotel tonight. 518 00:27:17,132 --> 00:27:18,807 (TENSE MUSIC) 519 00:27:18,957 --> 00:27:20,341 ♪ ♪ 520 00:27:20,376 --> 00:27:23,542 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 521 00:27:23,962 --> 00:27:26,347 We could have prevented this mess. 522 00:27:26,382 --> 00:27:28,797 Because I don't need your advice. 523 00:27:29,277 --> 00:27:31,944 And I know how to run my business. 524 00:27:35,391 --> 00:27:36,407 Let me know. 525 00:27:40,029 --> 00:27:42,227 Gracias, Chicho. 526 00:27:52,136 --> 00:27:53,906 Who are these boys? 527 00:27:54,910 --> 00:27:57,378 Boys the judge sent to juvie. 528 00:27:57,454 --> 00:27:59,472 We paid him 5 grand a case. 529 00:27:59,548 --> 00:28:02,286 State paid us $45,000 a year to lock them up. 530 00:28:02,310 --> 00:28:04,385 He gave them maximum sentences. 531 00:28:06,126 --> 00:28:08,648 Yeah, so you can make maximum money. 532 00:28:08,724 --> 00:28:10,933 Y'all have been doing this for decades. 533 00:28:11,009 --> 00:28:14,937 So you and Lafayette have made millions off these kids. 534 00:28:15,013 --> 00:28:17,096 They're no angels. 535 00:28:18,475 --> 00:28:22,903 They're poor. They never had a chance. 536 00:28:22,980 --> 00:28:25,406 (TENSE MUSIC) 537 00:28:25,441 --> 00:28:26,949 I didn't make the system. 538 00:28:27,025 --> 00:28:29,313 But you got rich out of it! 539 00:28:29,337 --> 00:28:31,120 You said you only want the judge. 540 00:28:31,196 --> 00:28:33,506 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 541 00:28:33,582 --> 00:28:35,749 (YELLS) 542 00:28:35,826 --> 00:28:38,969 (PANTING) 543 00:28:39,830 --> 00:28:43,724 ♪ ♪ 544 00:28:45,377 --> 00:28:47,501 You think Oksana will call? 545 00:28:49,214 --> 00:28:52,881 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 546 00:28:54,270 --> 00:28:56,385 Why didn't you accept his offer? 547 00:28:57,473 --> 00:29:00,774 You get the money you need, avoid a war you can't win. 548 00:29:00,851 --> 00:29:02,317 We need competition. 549 00:29:02,724 --> 00:29:05,487 Kostya wants to be my only customer. 550 00:29:05,564 --> 00:29:08,615 It gives him leverage. He can set his own price. 551 00:29:08,692 --> 00:29:10,941 That's why you're selling to Polanco. 552 00:29:11,403 --> 00:29:14,653 With the Dominicans, we have a free market. 553 00:29:15,240 --> 00:29:17,341 Pote warned me that you changed. 554 00:29:19,628 --> 00:29:22,411 It's the only way to survive in this life. 555 00:29:23,832 --> 00:29:25,330 Amen. 556 00:29:27,358 --> 00:29:30,335 Is that why you're pushing hard for New York? 557 00:29:30,360 --> 00:29:33,694 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 558 00:29:33,755 --> 00:29:35,292 Isn't that enough money? 559 00:29:35,403 --> 00:29:37,426 It's not about the money. 560 00:29:38,055 --> 00:29:39,905 It's what money can buy. Safety. 561 00:29:39,982 --> 00:29:41,552 But you're not safer now. 562 00:29:41,576 --> 00:29:43,743 You're in business with Russian psychopaths. 563 00:29:43,819 --> 00:29:47,057 When have I not been in business with psychopaths? 564 00:29:47,081 --> 00:29:48,914 (LAUGHS) 565 00:29:48,991 --> 00:29:50,772 Right. 566 00:29:54,151 --> 00:29:57,164 Selling to the Dominicans and the Russians 567 00:29:57,199 --> 00:30:00,760 will double the profit and cut the timeline in half. 568 00:30:01,116 --> 00:30:03,003 Your waterfront project. 569 00:30:03,452 --> 00:30:05,839 It'll bring jobs to New Orleans, 570 00:30:05,864 --> 00:30:07,831 which means political support. 571 00:30:07,918 --> 00:30:12,387 Once we start, we can borrow against it, get investors. 572 00:30:12,679 --> 00:30:14,271 You wanna go legit. 573 00:30:14,296 --> 00:30:16,048 You think I'm crazy. 574 00:30:16,802 --> 00:30:18,258 Smart. 575 00:30:18,854 --> 00:30:21,188 That's the only way to get to a place 576 00:30:21,223 --> 00:30:24,473 where people can't touch you. 577 00:30:26,061 --> 00:30:27,601 Or who you love. 578 00:30:30,274 --> 00:30:31,813 You deserve that. 579 00:30:31,838 --> 00:30:38,610 ♪ ♪ 580 00:30:45,330 --> 00:30:47,848 (CELL PHONE BUZZES) 581 00:30:57,539 --> 00:30:58,924 He's on his way. 582 00:31:14,168 --> 00:31:16,451 Where is Kostya? 583 00:31:16,476 --> 00:31:18,263 Are you kidding me with this, Teresa? 584 00:31:18,339 --> 00:31:21,652 (TENSE MUSIC) 585 00:31:21,676 --> 00:31:24,251 This is not how he does business. 586 00:31:24,328 --> 00:31:26,795 But he will be with us. 587 00:31:26,872 --> 00:31:33,644 ♪ ♪ 588 00:31:41,270 --> 00:31:44,646 We're here because I have the best product, 589 00:31:44,723 --> 00:31:47,816 and you control the world's largest market. 590 00:31:47,893 --> 00:31:52,112 Together we can control the supply and the demand, 591 00:31:52,189 --> 00:31:55,157 which means we can set the price 592 00:31:55,233 --> 00:31:57,688 and double our business. 593 00:31:57,712 --> 00:32:00,190 But a war will kill everything. 594 00:32:00,214 --> 00:32:01,903 So I have a proposal. 595 00:32:07,412 --> 00:32:09,555 Thank you. 596 00:32:09,632 --> 00:32:12,466 As you know, these are the five boroughs of New York. 597 00:32:12,542 --> 00:32:16,228 We will divide the city and make clear boundaries. 598 00:32:16,626 --> 00:32:18,208 Kostya will keep Brooklyn 599 00:32:18,232 --> 00:32:20,182 and the lowest part of Manhattan. 600 00:32:20,258 --> 00:32:21,942 Everything below 14th Street. 601 00:32:21,966 --> 00:32:23,488 _ 602 00:32:23,512 --> 00:32:25,696 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 603 00:32:26,250 --> 00:32:27,700 _ 604 00:32:27,724 --> 00:32:30,192 You'll get the micro markets in Midtown, 605 00:32:30,217 --> 00:32:32,026 the nightclubs in Hell's Kitchen, 606 00:32:32,154 --> 00:32:33,987 and the hotels in Times Square, 607 00:32:34,064 --> 00:32:37,227 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 608 00:32:37,251 --> 00:32:40,327 Whoa, that's 2/3 of New York. 609 00:32:40,362 --> 00:32:43,664 - We get Queens, yes? - No, you split it. 610 00:32:44,045 --> 00:32:46,730 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 611 00:32:46,775 --> 00:32:47,876 That is not equal, Teresa. 612 00:32:47,953 --> 00:32:49,002 I don't think I agree with that. 613 00:32:49,079 --> 00:32:50,262 Both of you will charge 614 00:32:50,339 --> 00:32:52,409 the same price per kilo. 615 00:32:52,433 --> 00:32:55,676 And if either of you undercuts the price 616 00:32:55,711 --> 00:32:58,345 or sells in territory that isn't theirs, 617 00:32:58,380 --> 00:33:00,253 I'll cut them off. 618 00:33:00,582 --> 00:33:01,797 Fine. 619 00:33:03,093 --> 00:33:06,019 But I demand that Kostya compensates me for my men. 620 00:33:06,096 --> 00:33:10,427 You demand? You don't demand anything here. 621 00:33:10,451 --> 00:33:13,527 For the ones he murdered and their families. 622 00:33:13,562 --> 00:33:17,197 - Then we have no deal. - Then I will compensate him 623 00:33:17,274 --> 00:33:20,292 by sending his first shipment for free. 624 00:33:20,369 --> 00:33:24,705 ♪ ♪ 625 00:33:24,781 --> 00:33:27,614 And if Kostya kills more of his people, 626 00:33:29,032 --> 00:33:31,712 I'll send sicarios to New York. 627 00:33:31,788 --> 00:33:35,265 - Teresa. - These are the terms. 628 00:33:36,460 --> 00:33:38,542 We can double our business, 629 00:33:39,629 --> 00:33:41,294 or we can go to war. 630 00:33:41,319 --> 00:33:46,381 ♪ ♪ 631 00:33:47,229 --> 00:33:49,466 (CELL PHONE CHIMES) 632 00:33:49,490 --> 00:33:51,490 That's Kostya. 633 00:33:55,145 --> 00:33:57,571 He agrees to the deal. 634 00:33:57,647 --> 00:34:04,503 ♪ ♪ 635 00:34:11,012 --> 00:34:13,410 If you ever change your mind about them, 636 00:34:14,164 --> 00:34:17,414 your coke and my muscle 637 00:34:18,126 --> 00:34:20,500 will make us the gods of New York. 638 00:34:22,517 --> 00:34:23,992 We'll talk soon. 639 00:34:24,753 --> 00:34:26,753 _ 640 00:34:42,951 --> 00:34:44,058 It's clean. 641 00:34:44,093 --> 00:34:47,444 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 642 00:34:48,406 --> 00:34:50,507 I lost my temper. 643 00:34:52,327 --> 00:34:57,306 I saw those boys, and I thought of Tony. 644 00:34:59,167 --> 00:35:00,624 Yeah. 645 00:35:02,138 --> 00:35:04,544 All those lives he destroyed. 646 00:35:06,046 --> 00:35:08,173 Man like that has it coming. 647 00:35:09,678 --> 00:35:11,381 You're not upset? 648 00:35:11,671 --> 00:35:13,386 No. 649 00:35:16,101 --> 00:35:17,766 I'm pregnant. 650 00:35:17,791 --> 00:35:20,717 (DRAMATIC MUSIC) 651 00:35:20,742 --> 00:35:27,914 ♪ ♪ 652 00:35:27,939 --> 00:35:29,919 - Are you sure? - Yeah. 653 00:35:32,611 --> 00:35:36,076 - How long? - A few weeks. 654 00:35:39,541 --> 00:35:42,207 I took a pregnancy test this morning. 655 00:35:42,794 --> 00:35:46,336 I took five of them, actually. 656 00:35:50,611 --> 00:35:51,922 (COUGHS SOFTLY) 657 00:35:51,946 --> 00:35:54,219 You have something on your face. 658 00:35:58,953 --> 00:36:01,017 Is this blood? 659 00:36:04,541 --> 00:36:06,690 We're gonna be parents? 660 00:36:06,715 --> 00:36:10,142 ♪ ♪ 661 00:36:10,947 --> 00:36:12,654 (SOBS) 662 00:36:17,138 --> 00:36:19,411 The Sun is coming up now. 663 00:36:22,959 --> 00:36:24,926 We better go. 664 00:36:25,003 --> 00:36:27,721 I still have a few more hours to finish the job. 665 00:36:27,797 --> 00:36:29,222 I'll drop you off at the house. 666 00:36:29,257 --> 00:36:30,589 No. 667 00:36:31,226 --> 00:36:32,882 I've come this far. 668 00:36:34,062 --> 00:36:35,604 Are you sure? 669 00:36:35,680 --> 00:36:42,578 ♪ ♪ 670 00:36:49,024 --> 00:36:50,911 Orale. Let's go. 671 00:36:50,946 --> 00:36:52,235 Okay. 672 00:36:53,156 --> 00:36:54,654 (SNIFFLES) 673 00:37:08,522 --> 00:37:10,211 TERESA: Can I have a drag? 674 00:37:12,768 --> 00:37:14,434 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 675 00:37:14,511 --> 00:37:16,269 ♪ ♪ 676 00:37:16,346 --> 00:37:19,198 (SIREN WAILING) 677 00:37:24,705 --> 00:37:27,113 I want you to stay. 678 00:37:30,193 --> 00:37:31,733 I'd like that. 679 00:37:34,364 --> 00:37:38,842 But you and me... It can't happen. 680 00:37:41,294 --> 00:37:45,580 Maybe in some other life, but not this one. 681 00:37:48,804 --> 00:37:50,502 I hope you understand. 682 00:37:50,527 --> 00:37:57,508 ♪ ♪ 683 00:38:16,825 --> 00:38:18,083 KELLY ANNE: Hey, we won the bid. 684 00:38:18,108 --> 00:38:20,092 I'm just working on the contracts. 685 00:38:20,168 --> 00:38:22,906 Now we only need 900 million more to pay for it. 686 00:38:22,930 --> 00:38:26,006 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 687 00:38:26,031 --> 00:38:27,623 Now, there's another risk you have to consider. 688 00:38:27,648 --> 00:38:29,490 This is a public transaction. 689 00:38:29,627 --> 00:38:32,053 How? We're using shell corporations. 690 00:38:32,130 --> 00:38:33,939 Well, of course, but it means you're gonna own 691 00:38:34,016 --> 00:38:35,585 a big old chunk of the Mississippi River, 692 00:38:35,609 --> 00:38:37,892 and the cat's gonna get out of the bag. 693 00:38:37,969 --> 00:38:39,728 It'll bring attention to your business. 694 00:38:39,804 --> 00:38:41,688 So, last chance before the ink dries. 695 00:38:41,723 --> 00:38:43,093 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 696 00:38:43,117 --> 00:38:44,566 Do it. 697 00:38:44,591 --> 00:38:46,766 - Okay. - He's here. 698 00:38:47,479 --> 00:38:49,362 You sure you wanna do this now? 699 00:38:49,439 --> 00:38:51,072 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 700 00:38:51,097 --> 00:38:54,274 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 701 00:38:54,736 --> 00:38:57,736 He doesn't know that. Let's go. 702 00:38:57,761 --> 00:39:02,505 ♪ ♪ 703 00:39:03,453 --> 00:39:04,753 Where's Dumas? 704 00:39:04,829 --> 00:39:07,088 I have something else. 705 00:39:07,165 --> 00:39:09,758 KELLY ANNE: (CLEARS THROAT) This draft contains a database 706 00:39:09,834 --> 00:39:12,052 that's been tracking the millions in kickbacks 707 00:39:12,128 --> 00:39:13,720 you've been getting from sending 708 00:39:13,797 --> 00:39:17,482 over 2,000 boys of color to jail. 709 00:39:17,559 --> 00:39:19,434 Knowing, obviously, if they go to juvie, 710 00:39:19,511 --> 00:39:22,966 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 711 00:39:23,386 --> 00:39:25,764 Your new prison. 712 00:39:26,493 --> 00:39:28,660 And they say crime doesn't pay. 713 00:39:29,476 --> 00:39:31,738 Interesting theory. 714 00:39:31,815 --> 00:39:33,832 But you can't prove any of that. 715 00:39:33,909 --> 00:39:37,410 Hmm, your partner, Gordon Wheeler, 716 00:39:37,445 --> 00:39:40,172 kept very detailed records. 717 00:39:40,248 --> 00:39:45,752 Names and court dates and dollar amounts 718 00:39:45,787 --> 00:39:49,162 and well, we have them. 719 00:39:49,208 --> 00:39:52,852 ♪ ♪ 720 00:39:54,262 --> 00:39:55,470 What do you want? 721 00:39:55,547 --> 00:39:57,378 A press conference. 722 00:39:57,858 --> 00:40:01,142 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 723 00:40:01,219 --> 00:40:03,006 And if I don't comply? 724 00:40:03,030 --> 00:40:06,763 We'll go to the press and the FBI. 725 00:40:08,102 --> 00:40:10,700 After that, I suppose you want me to resign. 726 00:40:10,812 --> 00:40:14,614 No. You work for me now. 727 00:40:14,649 --> 00:40:17,854 When I call, you answer on the second ring. 728 00:40:17,878 --> 00:40:20,829 You do exactly what I say, 729 00:40:20,854 --> 00:40:23,664 or I'll destroy the only thing you have left. 730 00:40:23,792 --> 00:40:25,740 Your family's name. 731 00:40:25,765 --> 00:40:32,812 ♪ ♪ 732 00:40:49,918 --> 00:40:51,391 Thank you. 733 00:40:53,938 --> 00:40:56,322 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 734 00:40:56,357 --> 00:40:58,228 I have a message for Marcel. 735 00:40:58,252 --> 00:41:00,702 Lafayette has been taken care of. 736 00:41:00,778 --> 00:41:02,871 Really? How's that? 737 00:41:02,947 --> 00:41:05,235 He's going to say he made a mistake. 738 00:41:05,259 --> 00:41:08,074 He'll clear Marcel's name. 739 00:41:08,503 --> 00:41:10,301 I'll believe that when I see it. 740 00:41:10,326 --> 00:41:13,538 Watch the news tomorrow morning and let him know. 741 00:41:13,750 --> 00:41:20,221 ♪ ♪ 742 00:41:20,298 --> 00:41:24,017 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 743 00:41:24,052 --> 00:41:26,561 I'll explain everything then. 744 00:41:26,638 --> 00:41:28,258 (OMINOUS MUSIC) 745 00:41:28,282 --> 00:41:30,231 (SUPPRESSED GUNSHOT) 746 00:41:30,308 --> 00:41:31,283 What the hell? 747 00:41:31,359 --> 00:41:34,736 Get in. Now. 748 00:41:34,812 --> 00:41:41,751 ♪ ♪ 749 00:42:00,922 --> 00:42:02,060 (PROJECTOR CLICKING) 51357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.