All language subtitles for Manifest.S03E03.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,394 Previously on "Manifest"... 2 00:00:06,832 --> 00:00:08,269 I'm assuming you didn't hear that. 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,619 Told you I almost died. Congestive heart failure -- 4 00:00:10,662 --> 00:00:12,012 I needed a transplant. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,274 She was my donor. 6 00:00:13,317 --> 00:00:16,973 I saw Evie. She's okay. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,236 It warms our hearts each time you walk in the door. 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,759 My mom worked for the government. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,109 They think what happened to her 10 00:00:22,152 --> 00:00:24,546 is somehow related to Flight 828. 11 00:00:24,589 --> 00:00:25,764 I'm sorry! 12 00:00:25,808 --> 00:00:28,289 I killed her. What do we do? 13 00:00:28,332 --> 00:00:30,160 Michaela: The three guys who kidnapped Cal... 14 00:00:30,204 --> 00:00:31,248 they're alive again. 15 00:00:36,210 --> 00:00:38,255 For 84 days, we just keep Cal far, far away from them. 16 00:00:38,299 --> 00:00:39,822 Ben: Question is, where? 17 00:00:39,865 --> 00:00:42,607 Let me guess. You need something.I need help. 18 00:00:42,651 --> 00:00:44,000 There, that's it. 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,741 Olive: Th-Those are peacock feathers. 20 00:00:45,784 --> 00:00:47,351 Cal: Go to her. 21 00:00:47,395 --> 00:00:49,136 Pete: T-That photo belongs to me. 22 00:00:49,179 --> 00:00:50,659 This is a picture of me. 23 00:00:50,702 --> 00:00:52,574 Boy staring at the girl with the slushie? 24 00:00:52,617 --> 00:00:54,358 That's me. 25 00:00:54,402 --> 00:00:55,925 Ben: You were right. He's alive. 26 00:00:55,968 --> 00:00:57,753 Our government will classify him as a spy. 27 00:00:57,796 --> 00:00:59,494 Vance isn't the biggest news in Cuba. 28 00:00:59,537 --> 00:01:02,062 So, what is it?A piece of 828. 29 00:01:04,934 --> 00:01:06,979 Interrogator: How did you find out about the Montego Air 30 00:01:07,023 --> 00:01:08,372 Flight 828 tailfin? 31 00:01:08,416 --> 00:01:11,332 A boy drew me a picture. 32 00:01:11,375 --> 00:01:12,898 This boy sneak you into Cuba, too? 33 00:01:12,942 --> 00:01:16,728 No, that was my NSA training. 34 00:01:16,772 --> 00:01:18,556 Where were you before that? 35 00:01:18,600 --> 00:01:19,818 New York mostly. 36 00:01:19,862 --> 00:01:21,864 You went undetected for 18 months 37 00:01:21,907 --> 00:01:23,518 in the busiest city in the world? 38 00:01:23,561 --> 00:01:25,085 I ordered in a lot. 39 00:01:26,651 --> 00:01:28,958 Do you think this is a joke, Mr. Vance? 40 00:01:29,001 --> 00:01:30,568 Forget the PR nightmare. 41 00:01:30,612 --> 00:01:33,702 The return of a dead division head would wreak on the NSA. 42 00:01:33,745 --> 00:01:36,008 The Attorney General is contemplating charging you 43 00:01:36,052 --> 00:01:37,488 with faking your own death. 44 00:01:37,532 --> 00:01:39,316 Technically not a crime. 45 00:01:39,360 --> 00:01:40,578 Done yet? 46 00:01:40,622 --> 00:01:42,232 Wife's expecting me for supper. 47 00:01:42,276 --> 00:01:44,234 Let me explain to you what isa crime. 48 00:01:44,278 --> 00:01:45,975 Fraud. 49 00:01:46,018 --> 00:01:49,892 Violating embargoes set forth by the United States government. 50 00:01:49,935 --> 00:01:51,807 Treason. 51 00:01:51,850 --> 00:01:53,374 You may think you're going home tonight, 52 00:01:53,417 --> 00:01:55,811 but I'm questioning whether you ever get to go home. 53 00:01:58,379 --> 00:02:00,424 Kathryn Fitz is the Major? 54 00:02:00,468 --> 00:02:01,860 And her vanishing could mean that she's coming 55 00:02:01,904 --> 00:02:03,471 after 828ers again. 56 00:02:03,514 --> 00:02:06,169 Her daughter showed up to the precinct looking for you. 57 00:02:06,213 --> 00:02:07,953 That can't be a coincidence. 58 00:02:07,997 --> 00:02:11,609 I'll contact the Department of Defense. 59 00:02:11,653 --> 00:02:14,177 Are there any other passengers that know anything? 60 00:02:16,440 --> 00:02:17,789 Yeah. 61 00:02:17,833 --> 00:02:19,487 Saanvi. 62 00:02:19,530 --> 00:02:21,184 The Major posed as her therapist. 63 00:02:21,228 --> 00:02:23,055 They met together for months. 64 00:02:23,099 --> 00:02:24,318 We got to give Saanvi a heads up 65 00:02:24,361 --> 00:02:25,623 if the Major's planning something. 66 00:02:25,667 --> 00:02:27,408 Yeah, I'll go on my way to campus. 67 00:02:27,451 --> 00:02:28,974 Saanvi should hear this in person. 68 00:02:29,018 --> 00:02:30,715 No, I'll go. 69 00:02:30,759 --> 00:02:32,717 I want to talk to her anyways. I'll keep you guys posted. 70 00:02:32,761 --> 00:02:34,066 Thanks. 71 00:02:36,243 --> 00:02:39,898 You know you don't have to be a hero and take everything on. 72 00:02:39,942 --> 00:02:41,378 What's that supposed to mean? 73 00:02:41,422 --> 00:02:43,815 It means you're really focused on everyone else 74 00:02:43,859 --> 00:02:45,426 and you never take care of yourself. 75 00:02:45,469 --> 00:02:47,558 Will you show Saanvi your hand? 76 00:02:47,602 --> 00:02:50,126 Yeah, I have, but the hand is the least of my worries, Mick. 77 00:02:50,170 --> 00:02:52,128 My family is in hiding. 78 00:02:52,172 --> 00:02:54,043 The Meth Heads are still out there. 79 00:02:54,086 --> 00:02:55,914 Listen, I've got to go to campus with Olive. 80 00:02:55,958 --> 00:02:58,308 TJ sent some artifacts from Egypt. 81 00:02:58,352 --> 00:03:00,745 Maybe we'll find a mythological clue that can help. 82 00:03:00,789 --> 00:03:02,269 Yeah, I think that's a long shot, Ben. 83 00:03:02,312 --> 00:03:04,358 Well, right now I need any shot. 84 00:03:04,401 --> 00:03:06,838 Eden's not even gonna remember who I am in three months. 85 00:03:06,882 --> 00:03:08,362 Ben, I think you need to be laying lo-- 86 00:03:08,405 --> 00:03:10,102 Listen, I can't just sit still! 87 00:03:17,458 --> 00:03:20,678 We are doing everything we can. 88 00:03:20,722 --> 00:03:22,245 If the Meth Heads are like us, 89 00:03:22,289 --> 00:03:24,726 who knows what they're capable of seeing, doing? 90 00:03:24,769 --> 00:03:26,815 I will find them, okay? 91 00:03:26,858 --> 00:03:28,425 Whatever it takes. 92 00:04:45,372 --> 00:04:48,244 Eagan Tehrani. 93 00:04:48,288 --> 00:04:50,768 I got a busy day, Eagan. 94 00:04:50,812 --> 00:04:52,553 Why'd you fall off my board? 95 00:05:02,127 --> 00:05:04,652 Michaela: Pete, you could've run and you didn't. 96 00:05:04,695 --> 00:05:06,349 So come on. Talk to me. 97 00:05:06,393 --> 00:05:08,525 Give me a name, an address, anything. 98 00:05:11,311 --> 00:05:12,964 Okay, look. 99 00:05:15,097 --> 00:05:18,274 Forget the fact that I'm a cop. 100 00:05:18,318 --> 00:05:20,102 You came out of that lake for a reason. 101 00:05:20,145 --> 00:05:21,712 This is your chance at redemption. 102 00:05:21,756 --> 00:05:24,149 You and I, we were supposed to find each other again. 103 00:05:27,892 --> 00:05:29,416 Do you believe in fate? 104 00:05:34,943 --> 00:05:37,380 The girl. From the King Kone. 105 00:05:37,424 --> 00:05:38,555 What about her? 106 00:05:38,599 --> 00:05:40,862 It's fate. 107 00:05:40,905 --> 00:05:44,474 S-She knew where I was, h-how to find me. 108 00:05:46,868 --> 00:05:49,305 She just stared at me. 109 00:05:49,349 --> 00:05:50,872 Yeah, she was scared. 110 00:05:52,047 --> 00:05:53,788 No. 111 00:05:53,831 --> 00:05:55,398 She wasn't afraid of me. 112 00:05:58,096 --> 00:06:00,011 S-She was brave. 113 00:06:01,491 --> 00:06:03,319 Okay, Pete, I'm gonna need you to focus. 114 00:06:03,363 --> 00:06:05,930 I need your help finding Jace and Kory. 115 00:06:05,974 --> 00:06:08,324 Where are they?Take me back to my cell. 116 00:06:17,812 --> 00:06:20,858 Hey, you make any headway with Pete? 117 00:06:20,902 --> 00:06:23,383 Oh, here we go again. 118 00:06:23,426 --> 00:06:25,646 A new Calling? 119 00:06:25,689 --> 00:06:27,996 Actually, an old one. 120 00:06:28,039 --> 00:06:30,781 It's Evie's heart. 121 00:06:30,825 --> 00:06:32,696 Cal: Green and blue and turquoise. 122 00:06:32,740 --> 00:06:35,220 The feathers were so long. It felt real. 123 00:06:35,264 --> 00:06:36,439 Maybe it was a Calling. 124 00:06:36,483 --> 00:06:37,962 Angelina had a Calling. 125 00:06:38,006 --> 00:06:42,967 It led us to a stained-glass angel holding scales. 126 00:06:43,011 --> 00:06:44,795 It also had peacock feathers. 127 00:06:44,839 --> 00:06:46,884 That has to be connected. 128 00:06:46,928 --> 00:06:49,104 This whole thing just hurts my head sometimes. 129 00:06:49,147 --> 00:06:50,366 Yeah, I know. 130 00:06:50,410 --> 00:06:52,063 I miss you guys. 131 00:06:52,107 --> 00:06:54,239 Give Mom a big hug for me. 132 00:06:54,283 --> 00:06:55,850 Bye. 133 00:07:07,601 --> 00:07:08,993 Eagan? 134 00:07:09,037 --> 00:07:10,604 I'm Ben Stone. 135 00:07:10,647 --> 00:07:12,823 I was on Flight 828 --Ben Stone, huh? 136 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 So you saw it, too. 137 00:07:14,521 --> 00:07:16,087 So you know about the Callings? 138 00:07:16,131 --> 00:07:18,002 Don't we all by now? 139 00:07:18,046 --> 00:07:19,482 "Callings" -- it's kind of a creepy way to explain 140 00:07:19,526 --> 00:07:21,571 what's happening to us, don't you think, Professor? 141 00:07:21,615 --> 00:07:23,399 How'd you know my job? 142 00:07:24,531 --> 00:07:25,923 I was a courier in my past life, 143 00:07:25,967 --> 00:07:27,534 made a lot of deliveries to campus. 144 00:07:27,577 --> 00:07:28,970 Ever do that? 145 00:07:29,013 --> 00:07:30,014 Think about how your life used to be before? 146 00:07:30,058 --> 00:07:31,363 All the time. 147 00:07:31,407 --> 00:07:32,756 How was your life when you got back? 148 00:07:32,800 --> 00:07:34,671 My job, my rent-stabilized apartment, 149 00:07:34,715 --> 00:07:36,543 my girlfriend -- all gone. 150 00:07:36,586 --> 00:07:37,892 Sorry to hear that. 151 00:07:37,935 --> 00:07:40,285 Yeah, losing my apartment hurt the most. 152 00:07:40,329 --> 00:07:42,636 Now I just play chess for cash, follow the Callings 153 00:07:42,679 --> 00:07:45,943 whenever they come poking, live off the grid. 154 00:07:45,987 --> 00:07:47,641 Explains why I couldn't get in touch with you. 155 00:07:47,684 --> 00:07:49,512 Don't take it personally. 156 00:07:49,556 --> 00:07:52,776 I just didn't feel like bonding over bizarro visions in my head. 157 00:07:54,343 --> 00:07:57,955 Speaking of, the kid we saw, he looked passed out. 158 00:07:57,999 --> 00:07:59,130 He could be in danger. 159 00:07:59,174 --> 00:08:01,611 What kid? 160 00:08:01,655 --> 00:08:03,831 All I saw was a bunch of art stuff crashing to the ground. 161 00:08:05,920 --> 00:08:08,400 Eagan, could we talk privately? 162 00:08:08,444 --> 00:08:10,533 I think this kid's life could be at stake. 163 00:08:14,189 --> 00:08:15,886 Checkmate. 164 00:08:15,930 --> 00:08:17,061 Checkmate. 165 00:08:17,105 --> 00:08:19,020 And checkmate. 166 00:08:20,587 --> 00:08:22,153 Let's go. 167 00:08:30,466 --> 00:08:32,381 Glen? Beverly? 168 00:08:32,424 --> 00:08:34,035 Hello? 169 00:08:47,004 --> 00:08:49,137 Hey, Beverly, are you okay? 170 00:08:49,180 --> 00:08:51,966 Hey, it's me -- Michaela. 171 00:08:52,009 --> 00:08:53,576 Where's Glen? 172 00:08:56,753 --> 00:08:59,277 Glen? 173 00:08:59,321 --> 00:09:00,670 Glen?! 174 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 Man: Thanks, Doctor. 175 00:09:24,912 --> 00:09:27,218 Next customer? 176 00:09:27,262 --> 00:09:29,003 Saanvi: Hey, Jared. 177 00:09:29,046 --> 00:09:30,308 Are you feeling okay? 178 00:09:30,352 --> 00:09:31,832 Yeah, yeah, I'm fine. 179 00:09:31,875 --> 00:09:33,268 Actually, I came here to talk to you. 180 00:09:33,311 --> 00:09:34,878 Do you have a minute? Yeah. 181 00:09:38,578 --> 00:09:41,798 I think you know Major Kathryn Fitz. 182 00:09:41,842 --> 00:09:43,495 Apparently she's gone missing. 183 00:09:43,539 --> 00:09:45,149 Ben and Mick filled me in on your history with her, 184 00:09:45,193 --> 00:09:48,022 so I figured you'd want to hear the news in person. 185 00:09:48,065 --> 00:09:50,415 Um, uh, missing? 186 00:09:50,459 --> 00:09:52,287 Yeah, I was hoping you can, I don't know, 187 00:09:52,330 --> 00:09:54,463 give me some information about your sessions with her. 188 00:09:54,506 --> 00:09:56,117 I know it's hard to talk about this. 189 00:09:56,160 --> 00:09:57,858 We just want to keep you safe. 190 00:09:57,901 --> 00:09:59,511 She ever share any personal information with you? 191 00:09:59,555 --> 00:10:01,035 Mnh-mnh. 192 00:10:01,078 --> 00:10:04,255 Anything about her friends, family, children? 193 00:10:07,694 --> 00:10:09,217 I didn't know she had any kids. 194 00:10:09,260 --> 00:10:10,653 Yeah, a daughter. 195 00:10:10,697 --> 00:10:12,612 That's actually who came looking for her. 196 00:10:17,617 --> 00:10:18,966 It's Mick. 197 00:10:19,009 --> 00:10:20,924 I gotta handle this. 198 00:10:20,968 --> 00:10:23,884 Look, feel free to call me if you remember anything, okay? 199 00:10:23,927 --> 00:10:25,494 Okay. 200 00:10:48,343 --> 00:10:49,866 I don't understand why the Calling would give us 201 00:10:49,910 --> 00:10:52,303 some of the same information, but not all of it. 202 00:10:52,347 --> 00:10:53,522 Maybe we're supposed to put our clues 203 00:10:53,565 --> 00:10:55,393 together to solve the puzzle. 204 00:10:55,437 --> 00:10:56,699 Chocolate and peanut butter. 205 00:10:56,743 --> 00:10:58,092 Yeah, but this one happened so fast. 206 00:10:58,135 --> 00:11:00,094 There's no way to remember everything. 207 00:11:00,137 --> 00:11:03,314 I remember everything, all day long. 208 00:11:03,358 --> 00:11:06,535 How do you think I know 1,327 opening chess moves? 209 00:11:06,578 --> 00:11:08,580 You have a photographic memory. 210 00:11:10,582 --> 00:11:12,759 Tell me what you doremember. 211 00:11:14,761 --> 00:11:17,111 painting of a boat on the sea. 212 00:11:17,154 --> 00:11:18,242 A rumbling. 213 00:11:18,286 --> 00:11:20,375 Radiator, a gold frog. 214 00:11:20,418 --> 00:11:21,724 It's a toad. 215 00:11:25,946 --> 00:11:29,036 Bronze unicorn. 216 00:11:29,079 --> 00:11:30,951 Light shimmering through a window. 217 00:11:30,994 --> 00:11:32,779 A urn. 218 00:11:32,822 --> 00:11:35,520 Cowboy statue. 219 00:11:35,564 --> 00:11:37,697 Marble monkey. 220 00:11:40,700 --> 00:11:42,092 What are you doing? 221 00:11:42,136 --> 00:11:43,790 Re-creating the calling. 222 00:11:43,833 --> 00:11:48,055 Gum wrapper unicorn, bottle cap urn, paperclip... 223 00:11:48,098 --> 00:11:49,752 Monkey. ...monkey. 224 00:11:53,582 --> 00:11:55,192 Keep going. I'll be back. 225 00:11:55,236 --> 00:11:57,194 Hey, what's up? 226 00:11:57,238 --> 00:12:00,154 The Calling took me to Beverly's house. 227 00:12:00,197 --> 00:12:01,633 Glen's dead. 228 00:12:01,677 --> 00:12:03,810 Massive heart attack, ME said -- this morning. 229 00:12:03,853 --> 00:12:06,943 Mick, I'm so sorry. 230 00:12:06,987 --> 00:12:08,815 I don't understand why the universe would do this. 231 00:12:08,858 --> 00:12:11,948 Yeah. I've been asking myself the same question. 232 00:12:11,992 --> 00:12:14,951 Michaela? Mick? 233 00:12:14,995 --> 00:12:17,475 Hey, I gotta go. I'll call you later. 234 00:12:19,739 --> 00:12:21,088 Zeke, what -- 235 00:12:21,131 --> 00:12:22,611 I was at the clinic when I got your message. 236 00:12:22,654 --> 00:12:25,614 Figured you'd want him here. 237 00:12:25,657 --> 00:12:27,224 Hey. 238 00:12:30,837 --> 00:12:32,969 Hey. 239 00:12:33,013 --> 00:12:34,710 I'm so sorry for your loss. 240 00:12:34,754 --> 00:12:36,059 Jared. 241 00:12:36,103 --> 00:12:42,239 You look so grown and handsome in a suit. 242 00:12:42,283 --> 00:12:46,287 Evie won't believe it when she sees you. 243 00:12:46,330 --> 00:12:47,941 I'm really sorry that I didn't call you first. 244 00:12:47,984 --> 00:12:49,725 It just -- When I saw Glen's body, everything happened -- 245 00:12:49,769 --> 00:12:52,380 Hey, hey, hey, there's nothing to apologize for. 246 00:12:52,423 --> 00:12:54,556 I'm here to help. 247 00:12:54,599 --> 00:12:57,602 I saw my mom struggle with my grandad's dementia. 248 00:12:57,646 --> 00:12:59,300 Let me know what I can do and I'll do it. 249 00:13:01,084 --> 00:13:04,087 Just you being here is enough. 250 00:13:04,131 --> 00:13:07,047 Amid renewed interest in the passengers of Flight 828, 251 00:13:07,090 --> 00:13:09,266 many wonder what happened to the returnees. 252 00:13:09,310 --> 00:13:11,007 Today we have an exclusive interview -- 253 00:13:13,444 --> 00:13:16,883 Disappointed they didn't ask you? 254 00:13:16,926 --> 00:13:19,059 Hardly. 255 00:13:19,102 --> 00:13:21,365 Can't wait for the media to find something new to fixate on 256 00:13:21,409 --> 00:13:23,803 so I can have my family back. 257 00:13:23,846 --> 00:13:26,066 Hey, boyo. Did you have fun exploring the woods? 258 00:13:26,109 --> 00:13:28,416 Yeah, I saw a peacock. 259 00:13:28,459 --> 00:13:29,983 Like a lawn ornament? 260 00:13:30,026 --> 00:13:31,549 That's flamingo, kiddo. 261 00:13:31,593 --> 00:13:33,421 I know what a peacock looks like. Do you? 262 00:13:33,464 --> 00:13:35,989 'Cause I've lived here my whole life -- never seen a peacock. 263 00:13:36,032 --> 00:13:38,992 You know what, sweetie? Why don't you go get washed up? 264 00:13:42,386 --> 00:13:44,519 You want to cut him some slack? 265 00:13:44,562 --> 00:13:45,999 This transition hasn't been easy for him. 266 00:13:46,042 --> 00:13:47,957 He's 12, Grace. 267 00:13:48,001 --> 00:13:49,916 White lies at his age aren't cute anymore. 268 00:13:49,959 --> 00:13:51,961 My son is not a liar. 269 00:13:52,005 --> 00:13:54,398 And I'd appreciate it if you didn't talk about my family like that. 270 00:13:54,442 --> 00:13:55,922 Yourfamily? 271 00:13:55,965 --> 00:13:57,619 That's the second time you said that. 272 00:13:57,662 --> 00:13:59,795 What does that make me, Grace? 273 00:13:59,839 --> 00:14:01,362 Never mind, I already know. 274 00:14:01,405 --> 00:14:03,016 Oh, come on, Tarik, that's not fair. 275 00:14:03,059 --> 00:14:06,758 No, what's not fair is you leaving me alone with Dad. 276 00:14:06,802 --> 00:14:08,325 Do you know what it's like to watch 277 00:14:08,369 --> 00:14:10,980 someone you love get sick and die? 278 00:14:11,024 --> 00:14:14,027 'Cause while you were doing whatever you were doing for 11 years, 279 00:14:14,070 --> 00:14:15,942 I was here! 280 00:14:15,985 --> 00:14:18,074 Every day, I'd carry that man to the bathroom 281 00:14:18,118 --> 00:14:19,684 and watch him cough up blood, 282 00:14:19,728 --> 00:14:22,078 then give him a TV tray, then head down to the restaurant 283 00:14:22,122 --> 00:14:25,299 to try to save it from drowning in debt. 284 00:14:25,342 --> 00:14:27,649 It was hell, but I did it because that's what family does. 285 00:14:27,692 --> 00:14:29,216 We look out for each other. 286 00:14:35,483 --> 00:14:37,441 Angelina: Is this where your boyfriend works? 287 00:14:37,485 --> 00:14:39,269 Olive: When he's not studying in Cairo. 288 00:14:39,313 --> 00:14:41,924 Anyone special back home? 289 00:14:41,968 --> 00:14:44,448 Promise not to laugh. 290 00:14:44,492 --> 00:14:46,407 I'm almost 30 years old, 291 00:14:46,450 --> 00:14:48,496 at least according to my birth certificate, 292 00:14:48,539 --> 00:14:51,934 and I've never even kissed anyone. 293 00:14:51,978 --> 00:14:54,589 Which is probably why I'm weirdly obsessed 294 00:14:54,632 --> 00:14:57,287 with this guy in jail I don't even know. 295 00:14:57,331 --> 00:15:00,421 Everyone's destined to meet their soul mate, and who knows? 296 00:15:00,464 --> 00:15:02,510 Stranger things --Levi: Shh, shh, shh! 297 00:15:02,553 --> 00:15:05,643 High-pitched sound waves can disrupt the restoration process. 298 00:15:05,687 --> 00:15:07,080 Obviously. 299 00:15:07,123 --> 00:15:08,385 Come on, this is what TJ was talking -- 300 00:15:08,429 --> 00:15:10,170 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 301 00:15:10,213 --> 00:15:11,954 Back up, okay? 302 00:15:11,998 --> 00:15:14,261 Sorry. 303 00:15:14,304 --> 00:15:17,525 I'm Olive, and this is Angelina. 304 00:15:17,568 --> 00:15:19,831 And these are priceless. 305 00:15:19,875 --> 00:15:23,444 Okay, well, my father said that we could come in here 306 00:15:23,487 --> 00:15:25,968 and check out some of the Egyptian artifacts. 307 00:15:26,012 --> 00:15:29,145 Of course. Nepotism andinexperience. 308 00:15:29,189 --> 00:15:30,973 What could go wrong? 309 00:15:31,017 --> 00:15:33,715 Sit. Don't touch. 310 00:15:37,023 --> 00:15:39,764 We've alphabetized, done anagrams. 311 00:15:39,808 --> 00:15:41,723 None of this makes sense together. 312 00:15:44,291 --> 00:15:45,509 The urn. 313 00:15:48,556 --> 00:15:51,472 It had numbers reflected on it -- 601. 314 00:15:51,515 --> 00:15:52,995 What -- What if it wasn't a design, 315 00:15:53,039 --> 00:15:57,173 but a designation, like "room 601"? 316 00:15:57,217 --> 00:15:59,523 I didn't see any numbers. 317 00:15:59,567 --> 00:16:03,788 But part of my Calling was obscured by this blinding light. 318 00:16:03,832 --> 00:16:05,747 That's why you didn't see the kid. 319 00:16:05,790 --> 00:16:08,532 The light was...shimmering, 320 00:16:08,576 --> 00:16:11,100 like it was reflecting off of water. 321 00:16:11,144 --> 00:16:13,363 This was a building, so more likely the reflection 322 00:16:13,407 --> 00:16:15,713 of water off another building. 323 00:16:15,757 --> 00:16:18,151 There are hundreds of waterside buildings. 324 00:16:20,066 --> 00:16:22,111 The objects. 325 00:16:22,155 --> 00:16:25,245 A-Alone, they're just an assortment of items, 326 00:16:25,288 --> 00:16:27,987 but together, they make up a collection, 327 00:16:28,030 --> 00:16:29,510 like a museum. Museum. 328 00:16:29,553 --> 00:16:31,120 I made drops to -- to all the museums 329 00:16:31,164 --> 00:16:33,731 back when I was a courier. 330 00:16:33,775 --> 00:16:35,429 Museums by the water. 331 00:16:35,472 --> 00:16:38,475 Uh, Museum of Jewish Heritage. The Whitney. 332 00:16:40,521 --> 00:16:41,826 How the hell are we supposed to know 333 00:16:41,870 --> 00:16:43,393 what's hanging inside all these places? 334 00:16:43,437 --> 00:16:46,744 The art. None of it was hung up or displayed. 335 00:16:48,094 --> 00:16:50,313 It was being stored. 336 00:16:50,357 --> 00:16:52,533 I think I know where to go. 337 00:16:56,145 --> 00:16:59,279 We've been at this for days. What more do you want from me? 338 00:16:59,322 --> 00:17:01,716 The truth, Mr. Vance. 339 00:17:01,759 --> 00:17:03,500 You and I are done. 340 00:17:06,460 --> 00:17:08,549 I've given 33 years of my life to this country -- 341 00:17:08,592 --> 00:17:11,073 five tours, two wars, no questions asked. 342 00:17:11,117 --> 00:17:13,119 You assigned me to find out the truth about 828. 343 00:17:13,162 --> 00:17:15,556 I got shot at, shot down, still never wavered. 344 00:17:15,599 --> 00:17:18,907 So you wanna lock me up, say it to my face. 345 00:17:20,691 --> 00:17:22,041 Are you buying all of this? 346 00:17:23,694 --> 00:17:25,696 I believe him. 347 00:17:25,740 --> 00:17:27,263 It's your call, Director. 348 00:17:34,270 --> 00:17:35,619 So, what is this place? 349 00:17:35,663 --> 00:17:37,447 Fancy name for self-storage. 350 00:17:37,491 --> 00:17:40,363 It's where the not exactly 1% hide their stuff from the IRS 351 00:17:40,407 --> 00:17:42,061 and their ex-wives. 352 00:17:46,282 --> 00:17:47,675 How do you suppose we get in? 353 00:17:47,718 --> 00:17:49,416 Now, that I don't know. 354 00:17:51,418 --> 00:17:53,333 Come on. 355 00:17:57,641 --> 00:17:59,861 The teenager from the Calling... 356 00:17:59,904 --> 00:18:02,472 Think he was homeless? Snuck in to avoid the cold? 357 00:18:07,173 --> 00:18:08,609 You're not suggesting we crawl in there? 358 00:18:08,652 --> 00:18:10,741 This kid's in danger. He needs our help. 359 00:18:12,830 --> 00:18:14,397 Just so you know, the average weight of a city rat 360 00:18:14,441 --> 00:18:15,703 is one pound. 361 00:18:15,746 --> 00:18:17,313 Duly noted. 362 00:18:29,282 --> 00:18:32,633 Beverly: You and Michaela are such a sweet couple. 363 00:18:32,676 --> 00:18:35,636 You better marry her. 364 00:18:35,679 --> 00:18:38,204 Where is that girl, anyway? 365 00:18:38,247 --> 00:18:40,031 Which girl? 366 00:18:42,208 --> 00:18:43,948 There you go, Beverly. 367 00:18:43,992 --> 00:18:47,691 That is such a beautiful diamond. 368 00:18:47,735 --> 00:18:49,867 Actually, it's a white sapphire. 369 00:18:49,911 --> 00:18:52,870 Jared has good taste. 370 00:18:52,914 --> 00:18:54,742 Not awkward. 371 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 Alright, I'm gonna get going. 372 00:18:56,309 --> 00:18:58,528 I have a few things to wrap up at the precinct. 373 00:18:58,572 --> 00:19:00,965 Thank you. Of course. 374 00:19:01,009 --> 00:19:02,184 Zeke. 375 00:19:05,796 --> 00:19:08,538 Thank you, young man.Mm-hmm. 376 00:19:08,582 --> 00:19:11,846 Beverly, this is Zeke. T-This is actually my husband. 377 00:19:19,375 --> 00:19:20,724 Heartbeats again? 378 00:19:20,768 --> 00:19:23,858 Yeah, I-I don't -- I don't understand. 379 00:19:23,901 --> 00:19:25,599 They're getting stronger right now. 380 00:19:34,782 --> 00:19:36,958 I think they're coming from the... 381 00:19:41,310 --> 00:19:43,007 The DVDs? 382 00:19:49,275 --> 00:19:51,059 Evie: You are so funny. 383 00:19:51,102 --> 00:19:53,975 How do you like mine, Miss Michaela? 384 00:19:54,018 --> 00:19:55,455 I love it. 385 00:19:55,498 --> 00:19:56,847 What do you think of mine, Miss Evie? 386 00:19:56,891 --> 00:19:58,327 Very nice. 387 00:19:58,371 --> 00:20:00,329 I have an idea. Let's switch. 388 00:20:00,373 --> 00:20:03,245 -Oh, this is sweet. Yeah. -Switch. Alright. 389 00:20:03,289 --> 00:20:05,247 You're lucky we're best friends. 390 00:20:06,509 --> 00:20:08,598 Both: Best friends forever. 391 00:20:08,642 --> 00:20:10,513 Oh, look at the two of you. 392 00:20:10,557 --> 00:20:12,559 Tag! 393 00:20:12,602 --> 00:20:14,648 Oh, that's sweet. Get back here! 394 00:20:14,691 --> 00:20:17,825 Hey, hey! Hey! 395 00:20:17,868 --> 00:20:19,043 Safe! 396 00:20:19,087 --> 00:20:20,654 Evie! 397 00:20:26,921 --> 00:20:29,097 Olive: This is gonna take forever. 398 00:20:29,140 --> 00:20:32,231 You can't time-lapse restoration, okay? 399 00:20:32,274 --> 00:20:33,449 It's not Instagram. 400 00:20:33,493 --> 00:20:35,234 Defensive much? 401 00:20:35,277 --> 00:20:37,018 You have two sets of free hands here. 402 00:20:37,061 --> 00:20:38,411 We're not doing anything. 403 00:20:38,454 --> 00:20:40,369 Took me 4 years, 10 courses, and a thesis 404 00:20:40,413 --> 00:20:42,850 on Medieval Egyptian artisans to be let in here. 405 00:20:42,893 --> 00:20:46,332 Technically, yeah, I'm still in high school, 406 00:20:46,375 --> 00:20:50,553 but I could write a dissertation on Al-Zuras. 407 00:20:50,597 --> 00:20:52,163 You know about Al-Zuras? 408 00:20:52,207 --> 00:20:54,470 15th century European merchant, 409 00:20:54,514 --> 00:20:56,820 known for his lithographs. 410 00:20:56,864 --> 00:20:58,387 16th century. 411 00:20:58,431 --> 00:21:02,043 Surprised I know about more than just Instagram? 412 00:21:02,086 --> 00:21:04,785 I stand corrected.So, let's start over. 413 00:21:04,828 --> 00:21:06,352 I'm Olive. 414 00:21:06,395 --> 00:21:08,963 This is Angelina, and we'd really love to help. 415 00:21:09,006 --> 00:21:11,052 Some ground rules. 416 00:21:11,095 --> 00:21:12,749 One -- gloves at all times. 417 00:21:12,793 --> 00:21:14,273 Two -- no cellphones. 418 00:21:14,316 --> 00:21:16,449 Three -- don't expect credit when I publish. 419 00:21:18,364 --> 00:21:19,800 Okay. 420 00:21:25,545 --> 00:21:26,850 Olive. 421 00:21:30,201 --> 00:21:31,202 Isn't this a... 422 00:21:31,246 --> 00:21:33,857 Peacock feather. 423 00:21:33,901 --> 00:21:36,556 Did you ever figure out if that peacock you saw was real? 424 00:21:36,599 --> 00:21:38,340 Kind of a sore subject right now. 425 00:21:38,384 --> 00:21:40,734 What do you mean?Mom and Tarik got in a huge fight. 426 00:21:40,777 --> 00:21:42,562 Over a peacock? 427 00:21:42,605 --> 00:21:46,000 At first, but then they just started screaming at each other. 428 00:21:46,043 --> 00:21:48,176 Like us when you flushed Yurtle down the toilet. 429 00:21:48,219 --> 00:21:49,830 I thought I was freeing him. 430 00:21:49,873 --> 00:21:51,571 Well, it was that bad. 431 00:21:51,614 --> 00:21:55,575 Well, no matter the fight, we always worked it out. 432 00:21:55,618 --> 00:21:58,360 We're going on a treasure hunt. 433 00:21:58,404 --> 00:22:00,667 A very important treasure hunt. 434 00:22:00,710 --> 00:22:03,234 "X" marks the spot, a circle with a dot. 435 00:22:03,278 --> 00:22:06,803 Both: Spiders crawling up your back. 436 00:22:06,847 --> 00:22:08,239 Hey, Ol. 437 00:22:08,283 --> 00:22:10,241 I miss you. 438 00:22:10,285 --> 00:22:12,243 I miss you, too, bud. 439 00:22:20,861 --> 00:22:23,385 601. 440 00:22:23,429 --> 00:22:24,952 601. 441 00:22:24,995 --> 00:22:26,475 Where's 601? There! 442 00:22:28,564 --> 00:22:29,783 Damn it. 443 00:22:29,826 --> 00:22:31,959 Hello? 444 00:22:32,002 --> 00:22:33,395 Someone in there? 445 00:22:33,439 --> 00:22:35,266 You got a credit card, ID? 446 00:22:35,310 --> 00:22:36,398 Yeah. 447 00:22:41,098 --> 00:22:43,144 Multi-talented. 448 00:22:43,187 --> 00:22:45,102 Where is he? Where's the kid? 449 00:22:45,146 --> 00:22:46,669 Must've got something wrong. 450 00:22:46,713 --> 00:22:48,758 I'm never wrong about Callings. 451 00:22:48,802 --> 00:22:50,760 Well, the Callings are never wrong either. 452 00:22:56,375 --> 00:22:58,986 What if the reflections threw us off? 453 00:22:59,029 --> 00:23:02,381 I saw 601, but the upside-down image is... 454 00:23:02,424 --> 00:23:04,731 109.Look at you, Professor. 455 00:23:07,429 --> 00:23:08,996 The rumblings! 456 00:23:09,039 --> 00:23:10,606 I think this time it's for real. 457 00:23:10,650 --> 00:23:12,695 We got to find that kid, now! 458 00:23:14,523 --> 00:23:17,221 Where did you get this?Right under there. 459 00:23:17,265 --> 00:23:19,398 Callings don't get more specific than that. 460 00:23:28,842 --> 00:23:30,583 Oh, there you are. 461 00:23:30,626 --> 00:23:34,891 Glen: Michaela, you are watching this because I'm gone. 462 00:23:34,935 --> 00:23:36,763 I hope it was painless. 463 00:23:36,806 --> 00:23:39,592 I've made arrangements for Beverly to go live 464 00:23:39,635 --> 00:23:42,682 in an assisted-living facility. 465 00:23:42,725 --> 00:23:46,512 As for you, Michaela, getting you back 466 00:23:46,555 --> 00:23:51,255 was like getting part of Evie back, too. 467 00:23:51,299 --> 00:23:53,214 It was priceless. 468 00:23:53,257 --> 00:23:55,303 As a small token, we would... 469 00:23:55,346 --> 00:23:57,087 like you to have the house. 470 00:23:59,394 --> 00:24:01,614 We love you, Michaela. 471 00:24:01,657 --> 00:24:03,224 Godspeed. 472 00:24:03,267 --> 00:24:05,182 Sorry, did he just give you a house? 473 00:24:05,226 --> 00:24:09,186 He just gave usa house. 474 00:24:16,150 --> 00:24:18,587 109. 475 00:24:23,070 --> 00:24:24,201 What's that smell? 476 00:24:24,245 --> 00:24:25,638 It's gas. Cover your mouth. 477 00:24:27,596 --> 00:24:29,163 Pipe must've burst. 478 00:24:29,206 --> 00:24:33,210 Yeah, I'd say this is turning into a 911 situation. 479 00:24:33,254 --> 00:24:34,429 No service. 480 00:24:36,475 --> 00:24:38,520 Over here! 481 00:24:40,696 --> 00:24:44,395 Oh, God, the gas leak. He's out. 482 00:24:44,439 --> 00:24:46,093 Shallow breath. He's alive. 483 00:24:46,136 --> 00:24:47,616 Come on, we gotta move him before the room collapses. 484 00:24:49,009 --> 00:24:51,185 Leave me alone.Alright, my name's Ben. 485 00:24:51,228 --> 00:24:52,795 What's yours? Caleb. 486 00:24:52,839 --> 00:24:54,971 Caleb... 487 00:24:55,015 --> 00:24:57,278 ...we got to haul ass or we're gonna die in here. 488 00:25:03,806 --> 00:25:05,286 Can you handle the kid on your own? 489 00:25:05,329 --> 00:25:07,810 W-Why?Gas valves are in the basement. 490 00:25:07,854 --> 00:25:09,333 You take him, I'll shut them off. 491 00:25:09,377 --> 00:25:11,074 Are you crazy? You could die. 492 00:25:11,118 --> 00:25:12,902 You said it yourself, the Calling sent us here together. 493 00:25:12,946 --> 00:25:14,208 For all we know, there's other people. 494 00:25:15,862 --> 00:25:17,690 Alright, go. Go! 495 00:25:19,343 --> 00:25:20,910 Come on! 496 00:25:20,954 --> 00:25:23,739 Spoke to the facility coordinator. 497 00:25:23,783 --> 00:25:25,698 They'll pick up Beverly tonight. 498 00:25:25,741 --> 00:25:28,265 They think it's best to move her right away. 499 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 There's no way I can accept this house. 500 00:25:30,311 --> 00:25:31,921 It just -- It doesn't feel right. 501 00:25:31,965 --> 00:25:34,315 Then we sell it. 502 00:25:34,358 --> 00:25:37,231 Give the money to charity -- MADD, Alzheimer's research. 503 00:25:37,274 --> 00:25:38,537 You don't have to decide right now. 504 00:25:38,580 --> 00:25:40,060 No, right now, I have to move 505 00:25:40,103 --> 00:25:42,584 Beverly out of the only home she's known for 40 years. 506 00:25:42,628 --> 00:25:45,021 Why are my -- my pictures in this bag? 507 00:25:45,065 --> 00:25:46,980 Who put my things in here? 508 00:25:49,243 --> 00:25:51,680 Beverly, um... 509 00:25:51,724 --> 00:25:54,074 I-I put them in there. 510 00:25:55,466 --> 00:25:57,425 You're moving today, okay? 511 00:25:57,468 --> 00:26:00,428 I-I-I don't want to go anywhere. Glen will be home soon. 512 00:26:00,471 --> 00:26:02,169 Glen's not coming home, Beverly. 513 00:26:02,212 --> 00:26:03,605 I don't like it when you fib, young lady. 514 00:26:03,649 --> 00:26:05,651 You stop your lying.She's not lying, Beverly. 515 00:26:05,694 --> 00:26:08,131 I-I'm not talking to you. 516 00:26:08,175 --> 00:26:10,960 Who are you, anyway?! 517 00:26:11,004 --> 00:26:13,136 Evie! Glen! 518 00:26:13,180 --> 00:26:14,573 No, hey -- Evie! 519 00:26:14,616 --> 00:26:16,009 Beverly, Beverly, hey --Glen! 520 00:26:16,052 --> 00:26:17,576 They're not -- Beverly, no, they're not -- 521 00:26:17,619 --> 00:26:19,186 they're not coming home, okay? 522 00:26:19,229 --> 00:26:21,231 Where are they? Where are they?! 523 00:26:21,275 --> 00:26:22,929 No, right now --When are they coming home?! 524 00:26:22,972 --> 00:26:25,627 No! No! No, no! 525 00:26:25,671 --> 00:26:27,542 No, you -- you're trying to hurt me! 526 00:26:27,586 --> 00:26:30,980 You -- You stop it. You stop it! 527 00:26:31,024 --> 00:26:33,461 You stop it! 528 00:26:36,290 --> 00:26:37,334 Beverly. 529 00:26:39,336 --> 00:26:41,077 I know how you're feeling. 530 00:26:41,121 --> 00:26:43,427 You're confused. Your heart is racing. 531 00:26:43,471 --> 00:26:45,212 It's scary. 532 00:26:45,255 --> 00:26:46,953 When I feel like that, 533 00:26:46,996 --> 00:26:50,347 I like to smell the flowers and blow out the candles. 534 00:26:50,391 --> 00:26:51,914 Smell the flowers... 535 00:26:54,700 --> 00:26:55,744 ...blow out the candles. 536 00:26:55,788 --> 00:26:58,007 That's it. 537 00:26:58,051 --> 00:27:00,401 Smell the flowers, blow out the candles. 538 00:27:00,444 --> 00:27:01,837 That's great. Yeah, that's it. 539 00:27:01,881 --> 00:27:03,012 There you go. 540 00:27:03,056 --> 00:27:05,406 Smell the flowers. 541 00:27:05,449 --> 00:27:06,668 That's it, keep going. 542 00:27:06,712 --> 00:27:08,714 Keep it up. 543 00:27:08,757 --> 00:27:12,282 You know what else helps me? 544 00:27:12,326 --> 00:27:14,502 Finding something that gives me comfort. 545 00:27:14,545 --> 00:27:16,678 Do you have anything like that? 546 00:27:33,216 --> 00:27:34,565 This help? 547 00:27:42,486 --> 00:27:45,228 How did -- How did you do that? 548 00:27:45,272 --> 00:27:47,622 Don't know. Just had a feeling. 549 00:27:47,666 --> 00:27:52,192 My Evie made this for me. 550 00:27:52,235 --> 00:27:54,281 She was brave. 551 00:27:55,935 --> 00:27:58,328 You okay?Uh, yeah. 552 00:27:58,372 --> 00:28:01,505 Um, I'll be right back. 553 00:28:01,549 --> 00:28:03,638 Angelina: This looks just like Archangel Michael. 554 00:28:03,682 --> 00:28:06,380 Couple of centuries and a few thousand miles off. 555 00:28:06,423 --> 00:28:09,688 This is Ma'at, Egyptian goddess of justice and the afterlife. 556 00:28:09,731 --> 00:28:12,038 She'd place the deceased's heart on a scale of justice 557 00:28:12,081 --> 00:28:14,214 and the feather of truth on the other. 558 00:28:14,257 --> 00:28:15,868 If the heart was lighter than the feather, 559 00:28:15,911 --> 00:28:18,044 then they passed on to the blissful Field of Reeds. 560 00:28:18,087 --> 00:28:19,872 A metaphorical weighing of souls. 561 00:28:19,915 --> 00:28:21,743 Yeah, exactly. 562 00:28:21,787 --> 00:28:24,920 But -- But this depiction, it's unusual. 563 00:28:24,964 --> 00:28:27,401 In every representation I've come across, 564 00:28:27,444 --> 00:28:30,883 Ma'at takes a heart and weighs it against an ostrich feather. 565 00:28:30,926 --> 00:28:34,538 But this is too colorful to be an ostrich. 566 00:28:34,582 --> 00:28:36,627 It's almost like --A peacock.A peacock. 567 00:28:36,671 --> 00:28:39,935 What is this missing section? 568 00:28:39,979 --> 00:28:43,243 Wonder if anyone's written about this before. 569 00:28:43,286 --> 00:28:45,767 I'm gonna go check the database. 570 00:28:45,811 --> 00:28:47,900 Don't touch anything. 571 00:28:50,903 --> 00:28:52,731 So, the scales, afterlife -- 572 00:28:52,774 --> 00:28:55,777 you think it's all about the Death Date? 573 00:28:55,821 --> 00:28:59,172 I think it's a sign that when you come back, 574 00:28:59,215 --> 00:29:00,869 you're being judged. 575 00:29:00,913 --> 00:29:02,958 Like getting a second chance. 576 00:29:05,744 --> 00:29:07,093 Really? I'm sorry. 577 00:29:07,136 --> 00:29:09,008 Sorry. 578 00:29:09,051 --> 00:29:10,792 Hi. Hey. 579 00:29:10,836 --> 00:29:11,924 Hey. 580 00:29:11,967 --> 00:29:13,839 Are you with Angelina? 581 00:29:13,882 --> 00:29:16,102 Announcer: The pivot. 582 00:29:16,145 --> 00:29:18,321 Fires inside and that one good for two. 583 00:29:20,280 --> 00:29:23,413 Goin' on a treasure hunt, 584 00:29:23,457 --> 00:29:26,025 a very important treasure hunt, 585 00:29:26,068 --> 00:29:30,769 "X" marks the spot, circle with a dot. 586 00:29:30,812 --> 00:29:33,597 Spiders crawling up your back... 587 00:29:33,641 --> 00:29:36,122 Can't believe you remember that stupid rhyme. 588 00:29:36,165 --> 00:29:37,601 Actually, I didn't 589 00:29:37,645 --> 00:29:41,605 till I overheard Cal and Olive reciting it. 590 00:29:41,649 --> 00:29:44,478 Brought me back. 591 00:29:44,521 --> 00:29:45,784 You taught it to them? 592 00:29:45,827 --> 00:29:47,568 Just like your dad taught it to us. 593 00:29:52,834 --> 00:29:55,054 I really loved him. 594 00:29:55,097 --> 00:29:58,274 He was always there for me when I needed him. 595 00:29:58,318 --> 00:30:00,320 And I should've been there for... 596 00:30:03,758 --> 00:30:06,152 I should've been there for both of you when you needed me. 597 00:30:11,200 --> 00:30:12,811 I wasn't just busy. 598 00:30:16,902 --> 00:30:18,599 Um, Cal had leukemia. 599 00:30:20,949 --> 00:30:22,342 He had just turned 6. 600 00:30:22,385 --> 00:30:24,953 He was -- He was so sick. 601 00:30:24,997 --> 00:30:26,650 And just so little. 602 00:30:26,694 --> 00:30:28,739 God. 603 00:30:28,783 --> 00:30:31,438 I-I-Is -- Is he better? 604 00:30:31,481 --> 00:30:34,136 Yeah, he's been in remission for over a year now. 605 00:30:36,269 --> 00:30:39,272 I'm glad he's okay. 606 00:30:39,315 --> 00:30:40,708 Me too. 607 00:30:43,537 --> 00:30:46,583 I wish... 608 00:30:46,627 --> 00:30:49,238 I'd been there for you. 609 00:30:50,718 --> 00:30:52,894 But at least we have each other now. 610 00:30:58,552 --> 00:31:00,902 How did you know? 611 00:31:00,946 --> 00:31:02,295 Know what? 612 00:31:02,338 --> 00:31:04,950 That I needed to see Pete. 613 00:31:06,777 --> 00:31:09,911 Long story short, I, uh, had a Calling 614 00:31:09,955 --> 00:31:11,260 that took me on a journey that I thought 615 00:31:11,304 --> 00:31:12,827 had nothing to do with you, 616 00:31:12,871 --> 00:31:16,265 and in fact, it had everything to do with you. 617 00:31:20,661 --> 00:31:22,837 Hey. 618 00:31:22,881 --> 00:31:25,318 You're safe, okay? We're -- We're right here watching. 619 00:31:30,627 --> 00:31:32,238 You have a visitor. 620 00:31:50,865 --> 00:31:55,000 I keep looking at this picture thinking it's... 621 00:31:55,043 --> 00:31:58,177 some wild coincidence, 622 00:31:58,220 --> 00:32:01,180 but I-I think it's more. 623 00:32:01,223 --> 00:32:02,877 I think it's a sign. 624 00:32:06,185 --> 00:32:07,447 Michaela saved me. 625 00:32:07,490 --> 00:32:11,103 I-I think I'm supposed to save you. 626 00:32:14,019 --> 00:32:16,978 I-I heard this... 627 00:32:17,022 --> 00:32:20,547 voice in my head. 628 00:32:20,590 --> 00:32:22,244 It said, "Go to her." 629 00:32:25,204 --> 00:32:27,684 I-I think I'm supposed to be with you, too. 630 00:32:32,602 --> 00:32:33,821 Eagan! 631 00:32:33,864 --> 00:32:35,344 Where are you?! 632 00:32:40,610 --> 00:32:42,264 Eagan! 633 00:32:51,186 --> 00:32:52,448 Come on. 634 00:33:02,458 --> 00:33:04,156 Alright. 635 00:33:04,199 --> 00:33:06,201 Eagan: Close call. Nice work, Professor. 636 00:33:06,245 --> 00:33:09,770 You're alive. W-When the room collapsed, I thought -- 637 00:33:09,813 --> 00:33:11,772 That gas got so intense I had to turn around and head out. 638 00:33:13,469 --> 00:33:15,558 That's my cue. Nice working with you. 639 00:33:15,602 --> 00:33:17,256 Ooh. Wait, that's it? 640 00:33:17,299 --> 00:33:18,779 Kid's alive. We're in one piece. 641 00:33:18,822 --> 00:33:20,694 Calling stopped. Win-win-win. 642 00:33:20,737 --> 00:33:23,436 And I, for one, don't have to explain all this to New York's finest. 643 00:33:25,003 --> 00:33:27,353 Hey, hey, you okay? 644 00:33:27,396 --> 00:33:30,225 My head hurts. I wanna go home. 645 00:33:30,269 --> 00:33:31,966 Alright, we'll get you checked out first, 646 00:33:32,010 --> 00:33:33,098 and then I'll drive you home. 647 00:33:33,141 --> 00:33:35,100 Thanks. Okay. 648 00:33:35,143 --> 00:33:36,275 Where's the other guy? 649 00:33:36,318 --> 00:33:37,928 He's... 650 00:33:46,241 --> 00:33:48,156 Hey. 651 00:33:48,200 --> 00:33:50,811 You found something? 652 00:33:50,854 --> 00:33:52,726 Please. 653 00:33:52,769 --> 00:33:56,643 Is she alive? 654 00:33:56,686 --> 00:33:58,079 That I don't know. 655 00:33:58,123 --> 00:34:00,255 But what I found is, um... 656 00:34:03,998 --> 00:34:05,652 It's complicated. 657 00:34:05,695 --> 00:34:07,393 Honestly, I'm not sure you'll want to hear this. 658 00:34:07,436 --> 00:34:10,135 I'm her daughter. It's not a choice for me. 659 00:34:13,877 --> 00:34:16,532 Sarah, your mother is a high-level government operative 660 00:34:16,576 --> 00:34:19,013 tasked with studying Flight 828. 661 00:34:19,057 --> 00:34:21,233 She often engaged in... 662 00:34:23,539 --> 00:34:26,020 ...extra-legal activities. 663 00:34:26,064 --> 00:34:27,978 English, please. 664 00:34:28,022 --> 00:34:30,677 Torture, abduction. 665 00:34:30,720 --> 00:34:33,419 It could have something to do with her disappearance. 666 00:34:35,725 --> 00:34:39,251 So, where is she now? 667 00:34:39,294 --> 00:34:40,948 I wish I knew. 668 00:34:43,820 --> 00:34:47,085 Whatever she did, she's still my mom. 669 00:34:47,128 --> 00:34:48,869 Help me find her. 670 00:34:48,912 --> 00:34:50,566 Please. 671 00:34:58,618 --> 00:35:00,533 In light of your actions, 672 00:35:00,576 --> 00:35:03,318 we've decided not to pursue charges. 673 00:35:03,362 --> 00:35:05,799 Effective immediately, you are hereby reinstated. 674 00:35:05,842 --> 00:35:07,453 Powell: Welcome back to the NSA, sir. 675 00:35:07,496 --> 00:35:09,194 Save it. I'm not coming back. 676 00:35:09,237 --> 00:35:11,892 Excuse me?You must be out your damn minds. 677 00:35:11,935 --> 00:35:13,763 Want to talk about treason? 678 00:35:13,807 --> 00:35:15,504 Every move I made working for the NSA 679 00:35:15,548 --> 00:35:17,506 was shadowed by your operative, Kathryn Fitz. 680 00:35:17,550 --> 00:35:20,770 She tried to kill me, almost did. 681 00:35:20,814 --> 00:35:23,077 I'm not about to get in her crosshairs again. 682 00:35:26,733 --> 00:35:29,214 Major Fitz was found dead in New Orleans months ago. 683 00:35:29,257 --> 00:35:31,825 Her covert op was shut down. 684 00:35:31,868 --> 00:35:35,394 You come back, 828 is yours. 685 00:35:35,437 --> 00:35:37,004 Just tell me what you need. 686 00:35:37,047 --> 00:35:38,658 I don't need anything. 687 00:35:41,835 --> 00:35:44,403 It's you who needs me. 688 00:35:44,446 --> 00:35:46,883 But like I said, I'm out. 689 00:35:46,927 --> 00:35:50,235 Bob, I know you said nothing would change your mind... 690 00:35:50,278 --> 00:35:52,367 but what if I show you something I know will? 691 00:36:02,508 --> 00:36:04,249 Hey, Mom. Caleb! 692 00:36:10,646 --> 00:36:12,996 I'm sorry I ran away. It was stupid. 693 00:36:13,040 --> 00:36:15,608 And I didn't know if you'd want me to come back home. 694 00:36:15,651 --> 00:36:18,524 I will always love you, no matter what. 695 00:36:22,745 --> 00:36:24,269 This is Ben. 696 00:36:24,312 --> 00:36:26,314 He saved my life. 697 00:36:26,358 --> 00:36:27,968 Thank you. 698 00:36:28,011 --> 00:36:30,840 I'm glad he's safe. Take care, Caleb. 699 00:36:36,368 --> 00:36:40,241 The Lord has blessed me twice over. 700 00:36:40,285 --> 00:36:43,549 Look who's here. It's safe. 701 00:36:43,592 --> 00:36:45,725 It's just a man dropping off your brother. 702 00:36:48,075 --> 00:36:49,990 What's up? 703 00:36:59,869 --> 00:37:01,219 Everything okay with Angelina? 704 00:37:01,262 --> 00:37:02,829 Yeah, I'm just concerned about Beverly. 705 00:37:02,872 --> 00:37:04,570 You have nothing to worry about. 706 00:37:04,613 --> 00:37:06,833 We've logged Beverly's preferred meals into our system, 707 00:37:06,876 --> 00:37:08,835 so she's set for dinner tonight. 708 00:37:08,878 --> 00:37:10,140 She's going to feel right at home with us. 709 00:37:10,184 --> 00:37:12,230 Okay, when can we visit her? 710 00:37:12,273 --> 00:37:13,274 First thing tomorrow. 711 00:37:13,318 --> 00:37:14,710 Okay. 712 00:37:16,712 --> 00:37:20,455 Oh, don't be scared, baby. 713 00:37:20,499 --> 00:37:23,153 I'll be home for supper. 714 00:37:23,197 --> 00:37:27,288 Okay. Here, you be a brave girl now. 715 00:37:28,942 --> 00:37:31,118 Thank you. 716 00:37:31,161 --> 00:37:33,512 Wait. Where are you taking my suitcase? 717 00:37:33,555 --> 00:37:35,731 Administrator: Oh, come outside, dear. I'll show you. 718 00:37:35,775 --> 00:37:38,691 No, Glen and Evie will be home for supper soon. 719 00:37:38,734 --> 00:37:41,041 I-I can't leave. I can't go anywhere. 720 00:37:41,084 --> 00:37:42,651 Where are you taking me? 721 00:37:42,695 --> 00:37:44,871 Stop, stop, stop! 722 00:37:44,914 --> 00:37:47,743 This is Beverly's home. This is all she's ever known. 723 00:37:47,787 --> 00:37:50,398 Zeke and I will take care of her. 724 00:37:50,442 --> 00:37:52,487 Mick, Beverly needs 24/7 care. 725 00:37:52,531 --> 00:37:54,054 Okay, great, so we'll move in here. 726 00:37:54,097 --> 00:37:55,969 We'll -- We'll hire someone to help us. 727 00:37:56,012 --> 00:37:58,363 We'll get an aid. We'll learn to do this ourselves. 728 00:37:58,406 --> 00:38:01,104 You sure you can live here? 729 00:38:01,148 --> 00:38:04,847 Yeah, this is what Evie would want. This is what Iwant. 730 00:38:04,891 --> 00:38:06,371 And what the Calling wants. 731 00:38:06,414 --> 00:38:10,026 But you've already paid for the first month. 732 00:38:10,070 --> 00:38:12,202 Consider it a donation. 733 00:38:15,641 --> 00:38:18,513 Thank you.Mm-hmm. 734 00:38:18,557 --> 00:38:21,473 So, what are we having for supper? 735 00:38:21,516 --> 00:38:23,779 Whatever you ask for, I will make. 736 00:38:25,128 --> 00:38:26,913 Zeke will make. I'm not that good. 737 00:38:26,956 --> 00:38:29,132 He's much better than me. 738 00:38:29,176 --> 00:38:32,571 Sorry I'm late. Can't find my campus ID, my work bag. 739 00:38:32,614 --> 00:38:35,095 It's all good. Just one of those days, huh? 740 00:38:35,138 --> 00:38:36,401 Could be worse. 741 00:38:36,444 --> 00:38:38,707 Another passenger and I helped a kid. 742 00:38:38,751 --> 00:38:42,972 This guy, Eagan -- 743 00:38:43,016 --> 00:38:45,105 he's better at the Callings than us. 744 00:38:45,148 --> 00:38:49,065 And I don't trust him, which... 745 00:38:49,109 --> 00:38:52,330 scares the hell out of me. 746 00:38:52,373 --> 00:38:55,507 Anyway, are these the fragments TJ sent over? 747 00:38:55,550 --> 00:38:59,685 Yeah, most of them, but, uh, I don't know what they mean. 748 00:38:59,728 --> 00:39:03,166 You've been here all day. Give yourself a break. 749 00:39:03,210 --> 00:39:05,212 But this -- 750 00:39:05,255 --> 00:39:07,040 this is important. 751 00:39:07,083 --> 00:39:10,043 You know, I thought the papyrus was gonna give me a clue 752 00:39:10,086 --> 00:39:11,479 about the Death Date, 753 00:39:11,523 --> 00:39:15,091 but without this missing piece, it's... 754 00:39:21,141 --> 00:39:24,318 Uh, why do I need a gold frog? 755 00:39:24,362 --> 00:39:26,320 Toad, and it's worth 2 G alone. 756 00:39:26,364 --> 00:39:29,105 An urn? Somebody's ashes in here? 757 00:39:29,149 --> 00:39:30,585 Check out the bronze. 758 00:39:30,629 --> 00:39:33,458 It's gotta be Greek, Roman, or something. 759 00:39:33,501 --> 00:39:36,548 Stuff's hot. I can smell the smoke. 760 00:39:37,810 --> 00:39:39,681 $500 for everything. 761 00:39:39,725 --> 00:39:41,988 You're a thief.Takes one to know one. 762 00:39:42,031 --> 00:39:43,555 I need some ID. 763 00:39:55,697 --> 00:40:00,093 Hey, Ben Stone, you left some trash in the urn. 764 00:40:15,630 --> 00:40:17,284 Peek-a-boo! 765 00:40:20,113 --> 00:40:21,506 Peek-a-boo! 766 00:40:23,246 --> 00:40:24,465 Peek-a-boo! 767 00:40:46,966 --> 00:40:49,403 Eden, let's make a video for Olive. 768 00:40:56,758 --> 00:40:58,891 We're going on a treasure hunt, 769 00:40:58,934 --> 00:41:01,894 a very important treasure hunt. 770 00:41:01,937 --> 00:41:05,071 "X" marks the spot, circle with a dot. 771 00:41:07,769 --> 00:41:10,685 Cal: We're going on a treasure hunt, 772 00:41:10,729 --> 00:41:12,948 a very important treasure hunt. 773 00:41:12,992 --> 00:41:17,387 "X" marks the spot, a circle with a dot. 774 00:41:17,431 --> 00:41:20,521 Spiders crawling up your back, 775 00:41:20,565 --> 00:41:22,871 blood gushing down. 776 00:41:22,915 --> 00:41:26,309 We're going on a treasure hunt, 777 00:41:26,353 --> 00:41:29,704 a very important treasure hunt. 778 00:41:29,748 --> 00:41:34,666 "X" marks the spot, a circle with a dot. 779 00:41:34,709 --> 00:41:38,452 Spiders crawling up your back, 780 00:41:38,496 --> 00:41:41,411 blood gushing down. 781 00:41:42,978 --> 00:41:44,937 Glad to see they kept you around. 782 00:41:44,980 --> 00:41:46,678 I'm glad to see you in the flesh. 783 00:41:49,332 --> 00:41:51,770 I know you thought we went all-in on 828 two years ago. 784 00:41:53,772 --> 00:41:55,425 Well, that was then. 785 00:41:58,994 --> 00:42:00,343 This is now. 55458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.