All language subtitles for Losing Alice - S01E05 WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,281 --> 00:00:28,281 www.titlovi.com 2 00:00:31,281 --> 00:00:33,158 Yeah. Wow. 3 00:00:33,242 --> 00:00:36,286 It's exactly the way I imagined it. 4 00:00:36,954 --> 00:00:39,414 Sexy and a little sleazy. Good morning. 5 00:00:39,498 --> 00:00:41,166 Hey, Alice. -Morning. 6 00:00:42,960 --> 00:00:44,419 This is amazing. 7 00:00:45,295 --> 00:00:49,216 Yeah, amazing, sleazy and sexy. But... 8 00:00:49,299 --> 00:00:50,843 it'll be hard to shoot here. 9 00:00:50,926 --> 00:00:52,511 The elevator is small. 10 00:00:52,594 --> 00:00:54,721 The stairs are too narrow. -It's amazing. 11 00:00:54,805 --> 00:00:58,100 It's a bad idea. -Wow. 12 00:00:58,767 --> 00:01:02,563 And they have restrictions regarding the number of people allowed per floor. 13 00:01:03,188 --> 00:01:07,651 So... it'll be almost impossible. 14 00:01:11,113 --> 00:01:15,742 Yeah. I get that. It's just perfect. 15 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 Yeah. Okay. 16 00:01:19,746 --> 00:01:21,498 Let's just visualize... 17 00:01:21,582 --> 00:01:23,083 We put the camera here. 18 00:01:23,834 --> 00:01:24,835 Then... 19 00:01:26,003 --> 00:01:27,671 I get them over here, 20 00:01:27,754 --> 00:01:29,173 the door opens. 21 00:02:10,672 --> 00:02:14,676 LOSING ALICE 22 00:02:17,429 --> 00:02:20,432 CREATED BY SIGAL AVIN 23 00:02:25,729 --> 00:02:27,356 A little wider, cheapskate. 24 00:02:29,358 --> 00:02:31,443 "Eleanor spreads her legs a little wider." 25 00:02:35,656 --> 00:02:36,657 Wider. 26 00:02:40,410 --> 00:02:44,957 "Eleanor spreads her legs open. Amir then sighs. Beat." 27 00:02:50,921 --> 00:02:53,590 Sometimes you look at something for so long... 28 00:02:55,425 --> 00:02:57,344 it begins to lose all its meaning. 29 00:02:59,054 --> 00:03:04,351 You have to turn your head away and look in a different direction 30 00:03:04,434 --> 00:03:07,229 so that you can go back and see things clearly. 31 00:03:11,441 --> 00:03:14,361 You mean my vagina, or is that a metaphor for your life? 32 00:03:15,863 --> 00:03:17,781 You little bitch. 33 00:03:21,660 --> 00:03:24,872 "Amir gets closer and rests his head on her knee." 34 00:03:30,836 --> 00:03:32,171 What the hell? 35 00:03:32,254 --> 00:03:36,925 Oh, God. I'm really sorry. 36 00:03:37,009 --> 00:03:38,010 You're insane. 37 00:03:39,219 --> 00:03:40,804 I'm sorry. -Shit, that was hard. 38 00:03:40,888 --> 00:03:43,557 Oh, no. I'm so sorry. 39 00:03:44,600 --> 00:03:47,227 Came right out of nowhere. 40 00:03:48,478 --> 00:03:50,939 I... -You hit me really hard. 41 00:03:51,940 --> 00:03:54,526 You said to listen to my instincts and not to "mark" it, so... 42 00:03:54,610 --> 00:03:56,111 You definitely didn't "mark" it. 43 00:03:56,195 --> 00:03:58,780 Oh, my God. I'm so sorry. 44 00:04:00,699 --> 00:04:02,117 Really, I... 45 00:04:02,201 --> 00:04:07,247 I feel like she's pretty mad at him, but she's also filled with desire. 46 00:04:07,331 --> 00:04:10,000 So it felt like the right thing to do to him. 47 00:04:10,083 --> 00:04:13,003 Anyway... I'm so sorry. -It could actually work. 48 00:04:13,086 --> 00:04:14,755 I'm sorry. Sorry. I... 49 00:04:14,838 --> 00:04:17,423 It could be interesting if she slaps him. 50 00:04:17,507 --> 00:04:21,386 Right? That's just why I did it. I felt it. 51 00:04:22,179 --> 00:04:23,555 It just came to me. 52 00:04:25,807 --> 00:04:27,184 Wanna read it again? 53 00:04:28,560 --> 00:04:29,645 With the slapping? 54 00:04:30,312 --> 00:04:31,647 Try me. 55 00:04:38,654 --> 00:04:39,947 Kobe. 56 00:04:40,030 --> 00:04:41,281 Yeah? 57 00:04:42,324 --> 00:04:46,620 Can you arrange for me to sleep here on the days I have to stay here in town? 58 00:04:47,955 --> 00:04:49,122 You're serious? 59 00:04:52,334 --> 00:04:56,547 The hotel we got for you is so much... 60 00:04:56,630 --> 00:04:58,632 Yeah, but this works for me. 61 00:04:59,299 --> 00:05:01,176 It sparks my imagination. 62 00:05:04,888 --> 00:05:08,058 I'm on it. Yeah. -Okay. 63 00:05:09,518 --> 00:05:10,686 But it's... 64 00:05:58,483 --> 00:06:02,070 Hey. Hey, hey, hey. Finally. Alice, I need you for a second. 65 00:06:02,154 --> 00:06:04,114 The musicians you wanted to see are here. 66 00:06:04,198 --> 00:06:06,950 You know, for the cellist in the hotel scene. 67 00:06:07,618 --> 00:06:09,077 Have a seat. 68 00:06:09,161 --> 00:06:11,622 Alice, what color do you want Amir's car to be. 69 00:06:11,705 --> 00:06:13,957 They're driving me crazy. -I haven't decided. 70 00:06:14,041 --> 00:06:17,085 Give us a few seconds. Alice, can you focus? Look, so these... 71 00:06:17,169 --> 00:06:20,422 Alice, we won't have time to see both locations tomorrow. 72 00:06:20,506 --> 00:06:22,299 Either Ramat Aviv or Herzliya. 73 00:06:22,382 --> 00:06:23,550 Then Ramat Aviv, okay? 74 00:06:23,634 --> 00:06:25,427 You need to focus right now. -All right. 75 00:06:25,511 --> 00:06:27,679 I want you to see how she looks as Dana. 76 00:06:27,763 --> 00:06:29,681 Here. -Okay. 77 00:06:29,765 --> 00:06:31,767 How may I help you? 78 00:06:31,850 --> 00:06:35,354 My father's a guest. I wanna surprise him for his birthday. 79 00:06:35,437 --> 00:06:37,147 Oh, happy birthday. 80 00:06:37,940 --> 00:06:40,150 Thanks. -And your father is? 81 00:06:40,234 --> 00:06:41,401 Amir Ben Zvi. 82 00:06:41,485 --> 00:06:43,028 You're Amir's daughter? 83 00:06:46,198 --> 00:06:49,117 I'm afraid I can't let you into his room without his permission. 84 00:06:49,201 --> 00:06:51,495 Well? -No. 85 00:06:53,956 --> 00:06:55,290 I mean... -She's good. 86 00:06:55,374 --> 00:06:59,086 Yeah, it's just... Here. 87 00:07:06,885 --> 00:07:10,097 Look at her. I found her on Sophie's Instagram. 88 00:07:11,557 --> 00:07:15,435 She's in a ton of photos, then she's gone. 89 00:07:15,519 --> 00:07:19,982 So I think that Dana is based on this friend right here. 90 00:07:20,065 --> 00:07:21,400 Okay. -This girl. 91 00:07:22,276 --> 00:07:24,945 So, you want us to locate her? 92 00:07:25,028 --> 00:07:28,240 No, I don't think so. But find someone like her. 93 00:07:29,366 --> 00:07:31,702 Someone with more darkness, 94 00:07:31,785 --> 00:07:35,622 who's maybe more withdrawn, right? 95 00:07:35,706 --> 00:07:36,748 Yes. Yes. 96 00:07:36,832 --> 00:07:39,376 Doesn't look like the same girl in all the pictures. 97 00:07:39,459 --> 00:07:41,879 Alice, we won't have a car if you don't decide. 98 00:07:41,962 --> 00:07:44,506 Hey, I know her. Small world. 99 00:07:44,590 --> 00:07:46,008 For real? -What? 100 00:07:46,091 --> 00:07:48,552 She was two years behind me in film school. 101 00:07:48,635 --> 00:07:50,637 The university? -Yeah. 102 00:07:50,721 --> 00:07:53,390 Who is she? She's not tagged anywhere. 103 00:07:53,473 --> 00:07:56,643 She was a little strange. She'd come and go a lot. 104 00:07:56,727 --> 00:07:59,980 We'd talk sometimes. I thought she was pretty talented. 105 00:08:00,063 --> 00:08:02,024 I'll go for the red car, okay? 106 00:08:02,107 --> 00:08:03,692 What's her name? 107 00:08:04,902 --> 00:08:06,570 Naomi. Naomi Alfissi. 108 00:08:07,112 --> 00:08:09,156 She disappeared near the end of her first year. 109 00:08:10,991 --> 00:08:12,326 What do you mean disappeared? 110 00:08:13,577 --> 00:08:15,871 Disappeared. Just like that. 111 00:08:16,622 --> 00:08:17,748 It was weird. 112 00:08:18,957 --> 00:08:22,211 There was talk that maybe something serious had happened to her. 113 00:08:22,794 --> 00:08:23,962 You know? 114 00:08:24,796 --> 00:08:27,132 Did they find her? -I don't know. 115 00:08:27,216 --> 00:08:29,092 I quit following the story. 116 00:08:30,052 --> 00:08:31,094 How did she come up? 117 00:08:32,261 --> 00:08:35,015 On Sophie's feed. 118 00:08:37,768 --> 00:08:40,770 Okay. So, red convertible. Okay? 119 00:08:45,192 --> 00:08:46,693 Let's find her. 120 00:08:46,777 --> 00:08:48,612 Maybe she can act. 121 00:08:48,695 --> 00:08:50,739 We're going with the red one, Alice. 122 00:08:52,157 --> 00:08:55,536 Naomi Alfissi is her name? Alfissi? 123 00:09:00,541 --> 00:09:01,875 Come on now. 124 00:09:03,210 --> 00:09:04,837 So many Alfissis. 125 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 Oh, no. 126 00:09:08,549 --> 00:09:10,133 Tons of Naomi Alfissis. 127 00:09:11,677 --> 00:09:12,845 Too many. 128 00:10:33,592 --> 00:10:35,636 You're such a good boy. 129 00:10:35,719 --> 00:10:37,137 Yeah, yeah, yeah. 130 00:10:45,771 --> 00:10:48,315 What a son. I felt like dancing. 131 00:10:48,398 --> 00:10:50,442 Hi. Hi, Alice. 132 00:10:54,029 --> 00:10:55,322 How are you? 133 00:10:56,490 --> 00:10:57,824 Just fine. 134 00:10:58,617 --> 00:11:01,036 How did it go? -It was interesting. 135 00:11:01,995 --> 00:11:03,247 Are the girls asleep? 136 00:11:07,000 --> 00:11:10,963 David, darling, I'll finish up and I'll pick them up tomorrow, right? 137 00:11:12,339 --> 00:11:14,800 Yeah, thank you. And don't forget about ballet. 138 00:11:14,883 --> 00:11:15,968 Of course. 139 00:11:17,302 --> 00:11:18,929 Going for a run. -All right. 140 00:11:19,012 --> 00:11:20,639 Bye. -Bye, sweetie. 141 00:11:28,814 --> 00:11:30,399 How was it with the girls today? 142 00:11:31,358 --> 00:11:33,360 They were really great today. 143 00:11:33,443 --> 00:11:34,570 Yeah? 144 00:11:34,653 --> 00:11:35,737 That's good. I'm glad. 145 00:11:39,032 --> 00:11:41,159 Sophie was here. That put them on cloud nine. 146 00:11:43,245 --> 00:11:44,246 Perfect. 147 00:11:47,457 --> 00:11:51,336 She told me just how happy she's been since you gave her the part. 148 00:11:53,755 --> 00:11:56,633 You know I just want it all to go well. 149 00:11:57,467 --> 00:12:02,014 With all of the sacrifice and craziness, I hope the film does well. 150 00:12:03,432 --> 00:12:05,058 It's going to be amazing. 151 00:12:06,143 --> 00:12:09,605 Shit! Shit, shit, shit! 152 00:12:10,314 --> 00:12:11,940 You turn your head for just a second 153 00:12:12,024 --> 00:12:14,943 and look, everything goes straight to hell. 154 00:12:24,995 --> 00:12:28,540 It's so overcooked. It's totally dried out. 155 00:12:28,624 --> 00:12:30,375 Maybe you could save some. 156 00:12:33,504 --> 00:12:37,841 Of course you can't save it. Good meat must be cared for. 157 00:12:38,425 --> 00:12:41,595 You have to keep an eye on it and butter it up a little. 158 00:12:41,678 --> 00:12:44,681 Otherwise, it dries out and goes to hell. 159 00:12:47,726 --> 00:12:50,020 At least the rats will like it. 160 00:13:21,134 --> 00:13:22,386 Mommy. 161 00:14:32,915 --> 00:14:34,791 No, I'm really tired. 162 00:14:39,338 --> 00:14:42,341 It's been so intense with the location scouting... 163 00:14:43,800 --> 00:14:45,469 casting and budget. 164 00:14:48,680 --> 00:14:49,932 Sure. 165 00:15:04,821 --> 00:15:07,199 How was today's meeting? 166 00:15:09,576 --> 00:15:12,704 She's crazy. But I was kind of astonished. 167 00:15:14,790 --> 00:15:17,125 She has this intuitive understanding. 168 00:15:17,793 --> 00:15:21,255 She reacts well to everything. She's really got it. 169 00:15:24,591 --> 00:15:25,592 Yeah? 170 00:15:26,218 --> 00:15:29,012 It's impressive the way she analyzes things. 171 00:15:31,265 --> 00:15:36,270 But even though she wrote it, it's not obvious when you approach the acting. 172 00:15:37,938 --> 00:15:39,022 She gets into it. 173 00:15:40,065 --> 00:15:41,400 Yeah, completely. 174 00:15:44,194 --> 00:15:45,779 We're working at her place tomorrow. 175 00:15:46,738 --> 00:15:48,407 We didn't get to the end of the script 176 00:15:48,490 --> 00:15:50,993 because the girls came home and jumped all over her. 177 00:15:55,122 --> 00:15:56,206 Yeah. 178 00:16:56,600 --> 00:16:58,352 TAMIR -UNFORTUNATELY DUE TO THE RENOVATIONS 179 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 WATER BREAKS TODAY BETWEEN 10 AM AND 5 PM 180 00:17:00,187 --> 00:17:01,188 COFFEE? 181 00:17:01,271 --> 00:17:03,440 Amazing. Really. 182 00:17:03,524 --> 00:17:06,734 You're able to let someone like that star next to David. 183 00:17:09,195 --> 00:17:10,239 Keren would kill me. 184 00:17:10,321 --> 00:17:13,325 She wouldn't approve of that? -Not a chance. 185 00:17:15,160 --> 00:17:16,787 Not with Sophie, she wouldn't. 186 00:17:18,872 --> 00:17:24,169 You know, I only met her once, okay, but there's just something about her. 187 00:17:25,295 --> 00:17:26,338 Something... 188 00:17:30,217 --> 00:17:33,929 Yeah, well, I could only see the film now. 189 00:17:35,013 --> 00:17:36,473 Their chemistry... 190 00:17:40,060 --> 00:17:41,061 Fireworks. 191 00:17:41,603 --> 00:17:45,524 I'm assuming you have a kind of vision, like you people seem to have. 192 00:17:47,067 --> 00:17:50,946 It's just that... You know. 193 00:17:52,364 --> 00:17:54,283 No, I don't know. What? 194 00:17:55,075 --> 00:17:57,202 Well, I remember what you said about the content. 195 00:17:57,995 --> 00:18:00,122 Graphic scenes, frontal nudity. 196 00:18:00,205 --> 00:18:03,000 So what, you think I should have concerns now? 197 00:18:06,336 --> 00:18:09,882 Not really. David's a little bit different. 198 00:18:10,591 --> 00:18:12,342 How is David a bit different? 199 00:18:13,677 --> 00:18:15,554 He just seems more like the loyal type. 200 00:18:15,637 --> 00:18:17,556 So, what's the loyal type? 201 00:18:19,683 --> 00:18:21,685 Loyalty can be so conditional. 202 00:18:21,768 --> 00:18:24,396 What happens if conditions change? 203 00:18:27,733 --> 00:18:29,276 Are you the loyal type? 204 00:18:30,819 --> 00:18:32,571 How is this now about me? 205 00:18:33,280 --> 00:18:34,281 Are you? 206 00:18:37,075 --> 00:18:39,745 Well, I have never actually done anything. 207 00:18:41,955 --> 00:18:43,165 I've never crossed a line. 208 00:18:45,042 --> 00:18:46,335 That means you've been loyal. 209 00:18:49,463 --> 00:18:51,882 First we better be asking, "What's loyalty?" 210 00:18:52,966 --> 00:18:55,344 So am I loyal as long as there's no intercourse? 211 00:18:57,012 --> 00:19:00,724 Or let's say I fantasize about a woman. 212 00:19:02,017 --> 00:19:04,102 I mean, at a level where I'm just... 213 00:19:05,312 --> 00:19:09,858 dying to touch her body, inhale her naked aroma. 214 00:19:12,152 --> 00:19:14,321 But I don't do it. Am I loyal? 215 00:19:17,324 --> 00:19:18,617 Yes, you are. 216 00:19:19,451 --> 00:19:20,994 Really? Okay. 217 00:19:22,246 --> 00:19:26,875 If I'm living life like I... am missing something. 218 00:19:28,585 --> 00:19:32,422 Like I'm gonna have to have sex with the same woman for the rest of my life. 219 00:19:33,882 --> 00:19:36,134 I masturbate over other women. 220 00:19:38,136 --> 00:19:39,471 Would I still be loyal? 221 00:19:42,766 --> 00:19:44,351 Yes, you're still loyal. 222 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 Really? 223 00:19:48,897 --> 00:19:52,234 It's legitimate to have thoughts and fantasies. 224 00:19:52,317 --> 00:19:53,569 What else is there? 225 00:19:55,320 --> 00:19:57,906 I do ask myself if it's not as bad as cheating. 226 00:20:00,242 --> 00:20:04,288 And sometimes I go so far with my... fantasies 227 00:20:04,371 --> 00:20:07,499 that I wonder if I shouldn't just go ahead and cheat. 228 00:20:09,751 --> 00:20:12,296 You're taking your fantasies pretty far too. 229 00:20:12,379 --> 00:20:13,380 How? 230 00:20:15,382 --> 00:20:17,259 You cast her 'cause there's a part of you 231 00:20:17,342 --> 00:20:19,845 that wants to see David with someone else. 232 00:20:22,472 --> 00:20:24,433 It's a turn-on for you. 233 00:20:25,934 --> 00:20:28,645 And for me it's a turn-on that you think it's a turn-on. 234 00:20:32,191 --> 00:20:33,609 Oh, my God, sweetie, are you okay? 235 00:20:33,692 --> 00:20:35,861 It's nothing. It happens sometimes. 236 00:20:35,944 --> 00:20:37,696 It's from the dry air. 237 00:20:37,779 --> 00:20:39,489 This "happens sometimes"? 238 00:20:39,990 --> 00:20:41,491 How many times has it happened? 239 00:20:41,575 --> 00:20:43,911 It's not a big deal, Alice. Come here. 240 00:20:43,994 --> 00:20:46,538 Why don't you tell me about stuff like this? 241 00:20:46,622 --> 00:20:48,582 Because you're never here, that's why. 242 00:20:48,665 --> 00:20:50,042 You can always call me. -Stop. 243 00:20:50,125 --> 00:20:52,312 Just call me when things like this happen, can you please? 244 00:20:52,336 --> 00:20:55,297 Am I really supposed to bother you with that type of stuff? Hang on. 245 00:20:55,380 --> 00:20:59,134 Just as long as you know it's not a big deal, right? 246 00:20:59,218 --> 00:21:01,803 'Cause it's nothing, right? -Right. And are you brave? 247 00:21:03,138 --> 00:21:04,139 Very brave? 248 00:21:04,223 --> 00:21:05,557 I'm brave too, right? 249 00:21:06,350 --> 00:21:09,603 You little monkey. I don't know if you're brave or not. 250 00:21:09,686 --> 00:21:12,773 Another one? You're all awake now? -Daddy, Daddy! 251 00:21:12,856 --> 00:21:14,024 Let's see. 252 00:21:14,107 --> 00:21:18,237 We have brave girl number one here, brave girl number two. 253 00:21:19,238 --> 00:21:20,614 What about me? 254 00:21:42,177 --> 00:21:46,098 Don't you love it when the chocolate milk makes the bread a little soft? 255 00:21:46,181 --> 00:21:47,683 Don't you love it, Mom? 256 00:21:48,642 --> 00:21:50,644 I love you so, so much, sweetie. 257 00:21:50,727 --> 00:21:51,979 I love you too. 258 00:21:53,522 --> 00:21:56,149 Wasn't this fun, honey? -Yeah, Mommy. 259 00:21:57,985 --> 00:22:01,947 All right, now, time to go. Come on, give me a hug. 260 00:22:05,993 --> 00:22:07,244 You're my angel. 261 00:22:10,789 --> 00:22:12,040 Mom? 262 00:22:12,541 --> 00:22:16,295 How about if I don't go to school today and I come to work with you? 263 00:22:16,378 --> 00:22:17,963 Wouldn't that be fun? 264 00:22:18,797 --> 00:22:21,758 I'm sorry, sweetheart. We can't. 265 00:22:21,842 --> 00:22:24,428 But I promise as soon as I finish this movie 266 00:22:24,511 --> 00:22:29,808 we won't take just one day off together, we'll take a week, I promise. Okay? 267 00:22:29,892 --> 00:22:31,977 Even Sophie wants me to go. 268 00:22:32,060 --> 00:22:33,061 What's that? 269 00:22:33,145 --> 00:22:36,190 Sophie said she can't wait until I come and visit her on set. 270 00:22:36,273 --> 00:22:39,359 She'll show me a lot of cool stuff and everything else. 271 00:22:40,861 --> 00:22:43,947 But we haven't even started filming yet, sweetheart. 272 00:22:44,031 --> 00:22:45,449 When did she tell you that? 273 00:22:46,742 --> 00:22:47,743 Yesterday. 274 00:22:48,368 --> 00:22:50,120 So, can I go with you, Mommy? 275 00:22:52,039 --> 00:22:54,166 No, no. You can't come to work with me. 276 00:22:54,249 --> 00:22:56,376 I'll be staying at the hotel. 277 00:22:56,460 --> 00:22:58,879 We finish really late and start really early. 278 00:22:58,962 --> 00:23:01,423 That means you don't want me to come. You make all the rules. 279 00:23:03,383 --> 00:23:05,928 Who gave you such crazy ideas? 280 00:23:07,429 --> 00:23:11,183 Of course I want to be with you. I want to be around you all the time. 281 00:23:13,852 --> 00:23:16,313 Nina, I'm talking to you. Look at me, please. 282 00:23:16,396 --> 00:23:19,024 If I could call off work, believe me, I would. 283 00:23:19,107 --> 00:23:21,276 But I just can't do that. Understand? 284 00:23:22,528 --> 00:23:24,571 Nina, I... Are you listening? 285 00:23:31,328 --> 00:23:32,329 Yeah? 286 00:23:33,205 --> 00:23:34,373 You looking for me? 287 00:23:34,456 --> 00:23:36,124 Yeah, can I call you later? 288 00:23:36,208 --> 00:23:38,043 Yeah, sure. Okay. Bye. 289 00:23:43,924 --> 00:23:45,843 You're always saying that you're a big girl 290 00:23:45,926 --> 00:23:48,512 and that we don't ever treat you like a big girl, right? 291 00:23:48,595 --> 00:23:52,891 So, I'm begging you, now is the time to show you are a big girl 292 00:23:52,975 --> 00:23:54,643 and understand the situation. 293 00:23:54,726 --> 00:23:55,936 Sophie was right. 294 00:23:56,812 --> 00:23:58,480 What is that supposed to mean? 295 00:24:00,816 --> 00:24:02,025 What did she say? 296 00:24:05,237 --> 00:24:06,363 Fine. 297 00:24:07,698 --> 00:24:10,200 I'm asking you to help me. I'm gonna count to three. 298 00:24:10,284 --> 00:24:12,744 Give me a kiss and get out of the car. 299 00:24:13,453 --> 00:24:15,497 One, two... 300 00:24:16,540 --> 00:24:17,708 Two... 301 00:24:24,923 --> 00:24:26,216 Nina, get out of the car. 302 00:24:26,300 --> 00:24:29,178 Stop pulling me! -You're really late. Do you understand me? 303 00:24:29,261 --> 00:24:30,429 I don't care. 304 00:24:33,891 --> 00:24:35,309 What is this? 305 00:24:35,392 --> 00:24:36,518 Give it to me. 306 00:24:37,060 --> 00:24:40,397 Nina, come here. Say goodbye like a human being. 307 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Bye. 308 00:24:44,610 --> 00:24:45,736 Good morning. 309 00:25:12,304 --> 00:25:13,931 Hello, hello? -Hi, Kobe. 310 00:25:14,014 --> 00:25:16,975 Can you do me a favor and schedule Sophie for a fitting this morning? 311 00:25:17,809 --> 00:25:19,228 Didn't she do that already? 312 00:25:19,311 --> 00:25:21,111 It says here that David is at her place today. 313 00:25:21,146 --> 00:25:23,065 You asked them to finish the read-through. 314 00:25:23,148 --> 00:25:26,318 Yeah, cancel the reading and send her to be fitted once more. 315 00:25:28,153 --> 00:25:32,115 And then arrange a meeting for me and her before the production meeting. 316 00:25:32,199 --> 00:25:36,662 Okay. Cool. Will you be on time for the location scout? 317 00:25:36,745 --> 00:25:39,957 Yeah, I just have a quick stop first. On my way. 318 00:25:40,040 --> 00:25:41,250 Okay. Bye. 319 00:26:16,827 --> 00:26:19,329 Hey, haven't seen you here for a while. 320 00:26:19,413 --> 00:26:22,374 Yeah, right. Shooting a new movie. 321 00:26:23,458 --> 00:26:25,335 A movie? Nice. 322 00:26:26,211 --> 00:26:28,505 So, what can I do for you, Alice? 323 00:26:29,965 --> 00:26:31,466 I wonder if you... 324 00:26:35,429 --> 00:26:40,100 remember a girl who studied here, like, three or four years back? 325 00:26:40,184 --> 00:26:42,644 I remember them all. Who? -She didn't finish. 326 00:26:42,728 --> 00:26:44,938 Who is she? -Naomi Alfissi. 327 00:26:46,940 --> 00:26:48,358 Naomi Alfissi. 328 00:26:51,236 --> 00:26:52,654 But of course. 329 00:26:54,489 --> 00:26:56,408 That cute girl who disappeared. 330 00:26:59,119 --> 00:27:02,873 Where'd she disappear to anyway? 331 00:27:03,457 --> 00:27:06,376 I mean, if we knew, they wouldn't be saying she disappeared. 332 00:27:09,671 --> 00:27:13,550 What have people been saying happened? 333 00:27:16,136 --> 00:27:18,514 Right before the end of her first year, 334 00:27:19,389 --> 00:27:21,099 there were a lot of rumors. 335 00:27:21,183 --> 00:27:23,644 No one knew where she was. They couldn't find her. 336 00:27:24,811 --> 00:27:27,481 Didn't come home, didn't show up at school. 337 00:27:27,564 --> 00:27:31,193 She always seemed a little strange and sad. 338 00:27:31,944 --> 00:27:34,947 Then suddenly the police showed up here. 339 00:27:35,531 --> 00:27:37,324 They started asking a bunch of questions. 340 00:27:37,407 --> 00:27:39,326 Some said she was murdered. 341 00:27:43,205 --> 00:27:44,498 I'm not sure. 342 00:27:46,583 --> 00:27:50,254 Do you have any contact information or anything on her parents? 343 00:27:52,756 --> 00:27:54,967 I can check the records on the computer. 344 00:28:05,227 --> 00:28:07,437 Did she submit her first-year short? 345 00:28:09,314 --> 00:28:10,732 I can take a look. 346 00:28:13,986 --> 00:28:16,196 Can you e-mail it to me if you find it? 347 00:28:17,573 --> 00:28:20,909 Sure. I'll dig around and look for it. 348 00:28:27,416 --> 00:28:28,625 Voila. 349 00:28:29,418 --> 00:28:31,086 Did they find anything new? 350 00:28:32,129 --> 00:28:34,882 I'm not sure they know anything at all. 351 00:28:40,637 --> 00:28:42,181 That's how she spells it? 352 00:28:43,974 --> 00:28:45,100 I guess. 353 00:28:46,894 --> 00:28:48,770 Who spells "Naomi" like that? 354 00:28:48,854 --> 00:28:51,899 THE UNIVERSITY SYSTEM -THE SCHOOL OF ARTS AND COMMUNICATION -ALFISSI NOMY 355 00:29:09,833 --> 00:29:11,418 Anyone want a Danish? 356 00:29:11,502 --> 00:29:13,295 No, thanks, I'm good. I ate. 357 00:29:13,378 --> 00:29:14,588 They're really good. 358 00:29:16,381 --> 00:29:18,300 You sure? -I'm good. 359 00:29:35,609 --> 00:29:38,278 The number you are trying to reach is out of service 360 00:29:38,362 --> 00:29:40,280 or has been disconnected. 361 00:29:44,243 --> 00:29:47,120 This is the final house. Alice, the director. 362 00:29:47,204 --> 00:29:48,705 Hi. -Hi. Nice to meet you. 363 00:29:48,789 --> 00:29:50,999 Itai, the cinematographer. -Hi. 364 00:29:51,083 --> 00:29:53,460 Messiah, art director. -Hello. 365 00:29:53,544 --> 00:29:55,546 And Kobe, our line producer. 366 00:29:55,629 --> 00:29:57,923 Hi. How are you? -Welcome. Make yourselves at home. 367 00:29:58,006 --> 00:29:59,800 Thanks. -Feel free to walk around. 368 00:29:59,883 --> 00:30:02,511 Looks nice. Thank you. Okay. -This is nice. 369 00:30:03,679 --> 00:30:05,806 All right, guys, over here. 370 00:30:08,016 --> 00:30:09,893 Are these the dimensions? 371 00:30:09,977 --> 00:30:11,979 Are you making a movie here? 372 00:30:14,439 --> 00:30:15,858 Yes. 373 00:30:15,941 --> 00:30:17,109 What about? 374 00:30:18,777 --> 00:30:23,866 Well, these two good friends who are named Eleanor and Dana. 375 00:30:24,658 --> 00:30:26,535 Do they live in this house? 376 00:30:27,160 --> 00:30:30,539 No, it belongs to the parents of Dana, Amir and Rita. 377 00:30:30,622 --> 00:30:33,959 And when Dana visits, she sometimes brings Eleanor. 378 00:30:35,878 --> 00:30:37,921 And then what happens? 379 00:30:40,424 --> 00:30:41,550 Then... 380 00:30:43,135 --> 00:30:46,305 Eleanor takes something Dana really loves. 381 00:30:46,388 --> 00:30:47,890 Something very precious. 382 00:30:48,807 --> 00:30:50,434 Is she bad? Is that why? 383 00:30:55,480 --> 00:30:56,815 Maybe... 384 00:31:08,577 --> 00:31:10,329 Yeah, maybe she is bad. 385 00:31:10,412 --> 00:31:13,248 I think it's great. -Assuming she's fine with it. 386 00:31:13,832 --> 00:31:15,417 All right, then. Good choice. 387 00:31:17,753 --> 00:31:18,754 Let's get our... 388 00:31:18,837 --> 00:31:21,548 This is by far the best location I've seen. 389 00:31:21,632 --> 00:31:23,800 Thank you. Great. -We all like it. 390 00:31:23,884 --> 00:31:25,964 This would be the first time the house has been used. 391 00:31:26,011 --> 00:31:29,431 It's just right. Just needs a few touches here and there, but really not much. 392 00:31:29,515 --> 00:31:32,809 Do we contact the representative, or what? I have his number. 393 00:31:32,893 --> 00:31:36,522 We need to confirm with the producers, but that's not a big deal. 394 00:31:36,605 --> 00:31:38,065 It really won't take very long. 395 00:31:38,732 --> 00:31:40,609 It's great, right? -It's awesome. 396 00:31:41,818 --> 00:31:43,070 Yeah, it's perfect. 397 00:31:45,072 --> 00:31:46,406 Just a second. 398 00:31:56,875 --> 00:32:00,337 You've reached David. Please, no voice messages. Texts only. 399 00:32:09,680 --> 00:32:13,141 You've reached David. Please, no voice messages. Texts only. 400 00:32:19,648 --> 00:32:20,858 You've reached... 401 00:32:22,734 --> 00:32:24,862 You've reached David. Please, no voice... 402 00:32:30,367 --> 00:32:32,202 "CALL ME." 403 00:32:32,286 --> 00:32:34,288 Hey. You okay? -Hey. 404 00:32:34,371 --> 00:32:38,083 Yeah. Did you cancel David's reading with Sophie? 405 00:32:38,166 --> 00:32:40,252 Yeah. Told her to go for a fitting. 406 00:32:40,335 --> 00:32:41,545 Okay. 407 00:32:41,628 --> 00:32:42,754 Not good? 408 00:32:42,838 --> 00:32:44,089 No, yeah, that's great. 409 00:32:46,049 --> 00:32:47,509 Something wrong? 410 00:32:47,593 --> 00:32:49,178 No, it's good. 411 00:32:49,261 --> 00:32:52,264 I'll come over in a second. 412 00:32:52,347 --> 00:32:53,348 Okay. 413 00:33:06,862 --> 00:33:07,988 Hello? 414 00:33:08,071 --> 00:33:10,199 What's wrong? -What's wrong? 415 00:33:10,282 --> 00:33:12,492 I saw tons of missed calls from you. 416 00:33:13,410 --> 00:33:14,536 Where are you? 417 00:33:15,621 --> 00:33:17,664 I went for a run without my phone. 418 00:33:21,376 --> 00:33:22,836 Is everything okay? 419 00:33:23,545 --> 00:33:26,757 Yeah, no. I thought you were at Sophie's place. 420 00:33:27,633 --> 00:33:29,468 Didn't you cancel the read-through? 421 00:33:30,344 --> 00:33:31,553 You're not there? 422 00:33:31,637 --> 00:33:32,638 No. 423 00:33:35,224 --> 00:33:36,642 Alice, are you okay? 424 00:33:38,143 --> 00:33:41,480 Yeah, no, it's nothing. Something in her feed. 425 00:33:41,563 --> 00:33:43,148 What? What do you mean? 426 00:33:46,527 --> 00:33:48,153 Let's talk later, David. 427 00:33:48,904 --> 00:33:51,281 Hey, David. What's up? -Hello, David. 428 00:33:51,365 --> 00:33:53,116 How's it going? -David! 429 00:33:53,200 --> 00:33:54,493 What's up, buddy? 430 00:33:54,576 --> 00:33:56,537 Are you scouting? -Yeah. 431 00:33:56,620 --> 00:33:58,497 Okay. Bye, honey. -Bye, babe. 432 00:34:23,438 --> 00:34:26,233 Alice. You have to see this. 433 00:34:27,400 --> 00:34:29,862 Meeting starts in five. Anyone want coffee? 434 00:34:29,945 --> 00:34:31,780 I'd love some, please. -No, thanks. 435 00:34:32,864 --> 00:34:35,367 Take a peek. For Dana. 436 00:34:36,869 --> 00:34:38,453 Maya Ben Tovim. 437 00:34:39,621 --> 00:34:42,123 Nice. -Right? You're welcome. 438 00:34:48,088 --> 00:34:50,674 I like her. -Yeah. You're welcome. 439 00:34:50,757 --> 00:34:53,635 She spilled wine on me at David's screening. 440 00:34:54,386 --> 00:34:56,847 Plus she's a good actress. 441 00:34:57,639 --> 00:35:02,352 And look, see how much she looks like Naomi, the Alfissi girl of yours. 442 00:35:05,647 --> 00:35:06,857 Unreal. 443 00:35:10,152 --> 00:35:12,112 Ask her to come in to audition. 444 00:35:12,196 --> 00:35:13,197 Great. 445 00:36:09,670 --> 00:36:13,590 Start without me. I have to check something. I'll be right back. 446 00:36:30,858 --> 00:36:35,362 Alice? Alice, please pick up. 447 00:36:36,029 --> 00:36:38,490 I need you here right away. 448 00:36:39,366 --> 00:36:40,868 Please don't be mad at me. 449 00:36:44,288 --> 00:36:47,249 He's here. He won't leave, and I really need... 450 00:36:47,332 --> 00:36:50,252 I need you to come and get rid of him. 451 00:36:51,628 --> 00:36:52,921 Please, take a taxi now. 452 00:36:54,548 --> 00:36:56,633 Hurry. Please hurry. 453 00:37:49,561 --> 00:37:50,812 Sophie? 454 00:38:03,951 --> 00:38:05,244 What happened? 455 00:38:06,828 --> 00:38:09,331 Thank you so much for coming. 456 00:38:09,414 --> 00:38:11,375 I just didn't know what to do. 457 00:38:12,209 --> 00:38:14,461 I didn't know what to do. 458 00:38:15,629 --> 00:38:17,965 Please, you have to get him out. 459 00:38:18,048 --> 00:38:22,010 He really hurt me. He hit me. 460 00:38:22,761 --> 00:38:24,555 I'm really afraid. 461 00:38:24,638 --> 00:38:26,682 You have to get him out of here. 462 00:38:26,765 --> 00:38:29,142 I'm so scared. Please help me. 463 00:39:19,735 --> 00:39:21,320 Enjoy. -Thanks. 464 00:39:45,135 --> 00:39:48,680 The first time we began talking was at the party for Yaara. 465 00:39:51,934 --> 00:39:55,521 Then she appeared from out of nowhere one day at my clinic in Tel Aviv, 466 00:39:55,604 --> 00:39:58,440 starting what seemed to me like something... 467 00:40:00,025 --> 00:40:01,235 casual. 468 00:40:03,070 --> 00:40:06,448 "Let's go for a bite, maybe go out for a few drinks." 469 00:40:06,532 --> 00:40:07,699 It was pretty... 470 00:40:09,076 --> 00:40:10,077 relaxed. 471 00:40:10,160 --> 00:40:11,453 I can hardly remember it now. 472 00:40:15,290 --> 00:40:18,752 It was exciting and harmless. 473 00:40:18,836 --> 00:40:20,671 And nothing happened. 474 00:40:22,214 --> 00:40:23,507 Nothing. 475 00:40:25,759 --> 00:40:28,762 Like, she would take me to a party or to a bar. 476 00:40:30,472 --> 00:40:33,559 A young friend showing me the city. I mean, that's all it was. 477 00:40:46,280 --> 00:40:50,701 Then one day she sends me a text saying that she's bored, 478 00:40:50,784 --> 00:40:53,954 maybe I want to come over to her loft. 479 00:40:57,332 --> 00:40:59,668 You know, I'm not sure what I was thinking... 480 00:41:01,837 --> 00:41:03,881 but soon as I walk through the door... 481 00:41:06,508 --> 00:41:07,926 she removes her clothes. 482 00:41:10,637 --> 00:41:13,473 Just like that. I mean, naked. 483 00:41:13,557 --> 00:41:15,058 Without any warning. 484 00:41:16,268 --> 00:41:18,228 With that look she has... 485 00:41:20,355 --> 00:41:23,150 looking at me with those black eyes of hers. 486 00:41:31,617 --> 00:41:33,202 That body of hers. 487 00:41:37,956 --> 00:41:40,209 Then she asks if I wanna play with her. 488 00:41:48,008 --> 00:41:50,677 She tells me to lie down on the floor. 489 00:41:54,640 --> 00:41:57,351 And she explains that I'm not allowed to touch her. 490 00:41:58,227 --> 00:41:59,228 At all. 491 00:42:06,068 --> 00:42:07,402 And then... 492 00:42:08,570 --> 00:42:10,948 she starts to move around the room, naked. 493 00:42:12,157 --> 00:42:17,204 And sometimes she stops and stands right over my face with her legs spread wide. 494 00:42:20,040 --> 00:42:21,917 This far from my face. 495 00:42:26,672 --> 00:42:28,757 And warns me that I can't touch her. 496 00:42:28,841 --> 00:42:30,092 I don't want to hear it. 497 00:42:30,175 --> 00:42:32,636 All the while, she says all kinds of things. 498 00:42:43,063 --> 00:42:47,526 She drove me totally insane. She drove me nuts. 499 00:42:52,072 --> 00:42:54,741 After the treatments and all that shit I go through 500 00:42:54,825 --> 00:42:56,702 with my low sperm count. 501 00:42:59,496 --> 00:43:00,873 I felt like... 502 00:43:13,218 --> 00:43:15,637 Then this morning she wanted to play a new game. 503 00:43:24,730 --> 00:43:27,232 I mean, you know me, Alice, I'm not a violent man. 504 00:43:39,745 --> 00:43:43,123 And at some point, I didn't even know what was happening at all. 505 00:43:45,125 --> 00:43:48,795 I'm drawing a blank at what I might have or might not have done. 506 00:43:51,173 --> 00:43:52,257 Then you show up. 507 00:45:14,298 --> 00:45:16,049 Did you take anything? -No. 508 00:45:16,133 --> 00:45:17,509 Did you take something from me? 509 00:45:17,593 --> 00:45:20,095 No, no. I didn't take anything. -Show me what you took. 510 00:45:20,721 --> 00:45:22,347 Leave me alone. -I just... 511 00:45:22,431 --> 00:45:25,267 Get out of my place, you little bitch! 512 00:45:25,851 --> 00:45:27,102 Go away! 513 00:45:31,023 --> 00:45:32,733 Do you have something to eat? 514 00:45:34,151 --> 00:45:37,571 Well? -I can give you money. 515 00:45:37,654 --> 00:45:38,739 Give it. 516 00:45:39,740 --> 00:45:43,577 Give me some of your money. Money. Give me that money. Money. 517 00:45:43,660 --> 00:45:45,245 Give me that money. 518 00:45:47,456 --> 00:45:48,790 Who's this? 519 00:45:59,718 --> 00:46:01,929 Who's in the picture with you? -Who are you? 520 00:46:02,638 --> 00:46:04,890 What are you doing with my little Naomi? 521 00:46:04,973 --> 00:46:07,851 Who's your Naomi? Is she your daughter? 522 00:46:10,729 --> 00:46:12,564 She took her. 523 00:46:12,648 --> 00:46:14,900 She took her away from me. 524 00:46:16,777 --> 00:46:18,737 Who took her? Took her where? 525 00:46:18,820 --> 00:46:21,949 Sophie. Sophie. She killed her. 526 00:46:24,949 --> 00:46:28,949 Preuzeto sa www.titlovi.com 38124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.