Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,281 --> 00:00:28,281
www.titlovi.com
2
00:00:31,281 --> 00:00:33,158
Yeah. Wow.
3
00:00:33,242 --> 00:00:36,286
It's exactly the way I imagined it.
4
00:00:36,954 --> 00:00:39,414
Sexy and a little sleazy. Good morning.
5
00:00:39,498 --> 00:00:41,166
Hey, Alice.
-Morning.
6
00:00:42,960 --> 00:00:44,419
This is amazing.
7
00:00:45,295 --> 00:00:49,216
Yeah, amazing, sleazy and sexy. But...
8
00:00:49,299 --> 00:00:50,843
it'll be hard to shoot here.
9
00:00:50,926 --> 00:00:52,511
The elevator is small.
10
00:00:52,594 --> 00:00:54,721
The stairs are too narrow.
-It's amazing.
11
00:00:54,805 --> 00:00:58,100
It's a bad idea.
-Wow.
12
00:00:58,767 --> 00:01:02,563
And they have restrictions regarding
the number of people allowed per floor.
13
00:01:03,188 --> 00:01:07,651
So... it'll be almost impossible.
14
00:01:11,113 --> 00:01:15,742
Yeah. I get that. It's just perfect.
15
00:01:16,493 --> 00:01:18,912
Yeah. Okay.
16
00:01:19,746 --> 00:01:21,498
Let's just visualize...
17
00:01:21,582 --> 00:01:23,083
We put the camera here.
18
00:01:23,834 --> 00:01:24,835
Then...
19
00:01:26,003 --> 00:01:27,671
I get them over here,
20
00:01:27,754 --> 00:01:29,173
the door opens.
21
00:02:10,672 --> 00:02:14,676
LOSING ALICE
22
00:02:17,429 --> 00:02:20,432
CREATED BY SIGAL AVIN
23
00:02:25,729 --> 00:02:27,356
A little wider, cheapskate.
24
00:02:29,358 --> 00:02:31,443
"Eleanor spreads her legs a little wider."
25
00:02:35,656 --> 00:02:36,657
Wider.
26
00:02:40,410 --> 00:02:44,957
"Eleanor spreads her legs open.
Amir then sighs. Beat."
27
00:02:50,921 --> 00:02:53,590
Sometimes you look at something
for so long...
28
00:02:55,425 --> 00:02:57,344
it begins to lose all its meaning.
29
00:02:59,054 --> 00:03:04,351
You have to turn your head away
and look in a different direction
30
00:03:04,434 --> 00:03:07,229
so that you can go back
and see things clearly.
31
00:03:11,441 --> 00:03:14,361
You mean my vagina,
or is that a metaphor for your life?
32
00:03:15,863 --> 00:03:17,781
You little bitch.
33
00:03:21,660 --> 00:03:24,872
"Amir gets closer
and rests his head on her knee."
34
00:03:30,836 --> 00:03:32,171
What the hell?
35
00:03:32,254 --> 00:03:36,925
Oh, God. I'm really sorry.
36
00:03:37,009 --> 00:03:38,010
You're insane.
37
00:03:39,219 --> 00:03:40,804
I'm sorry.
-Shit, that was hard.
38
00:03:40,888 --> 00:03:43,557
Oh, no. I'm so sorry.
39
00:03:44,600 --> 00:03:47,227
Came right out of nowhere.
40
00:03:48,478 --> 00:03:50,939
I...
-You hit me really hard.
41
00:03:51,940 --> 00:03:54,526
You said to listen to my instincts
and not to "mark" it, so...
42
00:03:54,610 --> 00:03:56,111
You definitely didn't "mark" it.
43
00:03:56,195 --> 00:03:58,780
Oh, my God. I'm so sorry.
44
00:04:00,699 --> 00:04:02,117
Really, I...
45
00:04:02,201 --> 00:04:07,247
I feel like she's pretty mad at him,
but she's also filled with desire.
46
00:04:07,331 --> 00:04:10,000
So it felt like
the right thing to do to him.
47
00:04:10,083 --> 00:04:13,003
Anyway... I'm so sorry.
-It could actually work.
48
00:04:13,086 --> 00:04:14,755
I'm sorry. Sorry. I...
49
00:04:14,838 --> 00:04:17,423
It could be interesting if she slaps him.
50
00:04:17,507 --> 00:04:21,386
Right?
That's just why I did it. I felt it.
51
00:04:22,179 --> 00:04:23,555
It just came to me.
52
00:04:25,807 --> 00:04:27,184
Wanna read it again?
53
00:04:28,560 --> 00:04:29,645
With the slapping?
54
00:04:30,312 --> 00:04:31,647
Try me.
55
00:04:38,654 --> 00:04:39,947
Kobe.
56
00:04:40,030 --> 00:04:41,281
Yeah?
57
00:04:42,324 --> 00:04:46,620
Can you arrange for me to sleep here
on the days I have to stay here in town?
58
00:04:47,955 --> 00:04:49,122
You're serious?
59
00:04:52,334 --> 00:04:56,547
The hotel we got for you is so much...
60
00:04:56,630 --> 00:04:58,632
Yeah, but this works for me.
61
00:04:59,299 --> 00:05:01,176
It sparks my imagination.
62
00:05:04,888 --> 00:05:08,058
I'm on it. Yeah.
-Okay.
63
00:05:09,518 --> 00:05:10,686
But it's...
64
00:05:58,483 --> 00:06:02,070
Hey. Hey, hey, hey.
Finally. Alice, I need you for a second.
65
00:06:02,154 --> 00:06:04,114
The musicians you wanted to see are here.
66
00:06:04,198 --> 00:06:06,950
You know, for the cellist
in the hotel scene.
67
00:06:07,618 --> 00:06:09,077
Have a seat.
68
00:06:09,161 --> 00:06:11,622
Alice, what color
do you want Amir's car to be.
69
00:06:11,705 --> 00:06:13,957
They're driving me crazy.
-I haven't decided.
70
00:06:14,041 --> 00:06:17,085
Give us a few seconds.
Alice, can you focus? Look, so these...
71
00:06:17,169 --> 00:06:20,422
Alice, we won't have time
to see both locations tomorrow.
72
00:06:20,506 --> 00:06:22,299
Either Ramat Aviv or Herzliya.
73
00:06:22,382 --> 00:06:23,550
Then Ramat Aviv, okay?
74
00:06:23,634 --> 00:06:25,427
You need to focus right now.
-All right.
75
00:06:25,511 --> 00:06:27,679
I want you to see how she looks as Dana.
76
00:06:27,763 --> 00:06:29,681
Here.
-Okay.
77
00:06:29,765 --> 00:06:31,767
How may I help you?
78
00:06:31,850 --> 00:06:35,354
My father's a guest.
I wanna surprise him for his birthday.
79
00:06:35,437 --> 00:06:37,147
Oh, happy birthday.
80
00:06:37,940 --> 00:06:40,150
Thanks.
-And your father is?
81
00:06:40,234 --> 00:06:41,401
Amir Ben Zvi.
82
00:06:41,485 --> 00:06:43,028
You're Amir's daughter?
83
00:06:46,198 --> 00:06:49,117
I'm afraid I can't let you into his room
without his permission.
84
00:06:49,201 --> 00:06:51,495
Well?
-No.
85
00:06:53,956 --> 00:06:55,290
I mean...
-She's good.
86
00:06:55,374 --> 00:06:59,086
Yeah, it's just... Here.
87
00:07:06,885 --> 00:07:10,097
Look at her.
I found her on Sophie's Instagram.
88
00:07:11,557 --> 00:07:15,435
She's in a ton of photos,
then she's gone.
89
00:07:15,519 --> 00:07:19,982
So I think that Dana is based on
this friend right here.
90
00:07:20,065 --> 00:07:21,400
Okay.
-This girl.
91
00:07:22,276 --> 00:07:24,945
So, you want us to locate her?
92
00:07:25,028 --> 00:07:28,240
No, I don't think so.
But find someone like her.
93
00:07:29,366 --> 00:07:31,702
Someone with more darkness,
94
00:07:31,785 --> 00:07:35,622
who's maybe more withdrawn, right?
95
00:07:35,706 --> 00:07:36,748
Yes. Yes.
96
00:07:36,832 --> 00:07:39,376
Doesn't look like the same girl
in all the pictures.
97
00:07:39,459 --> 00:07:41,879
Alice, we won't have a car
if you don't decide.
98
00:07:41,962 --> 00:07:44,506
Hey, I know her. Small world.
99
00:07:44,590 --> 00:07:46,008
For real?
-What?
100
00:07:46,091 --> 00:07:48,552
She was two years behind me
in film school.
101
00:07:48,635 --> 00:07:50,637
The university?
-Yeah.
102
00:07:50,721 --> 00:07:53,390
Who is she?
She's not tagged anywhere.
103
00:07:53,473 --> 00:07:56,643
She was a little strange.
She'd come and go a lot.
104
00:07:56,727 --> 00:07:59,980
We'd talk sometimes.
I thought she was pretty talented.
105
00:08:00,063 --> 00:08:02,024
I'll go for the red car, okay?
106
00:08:02,107 --> 00:08:03,692
What's her name?
107
00:08:04,902 --> 00:08:06,570
Naomi. Naomi Alfissi.
108
00:08:07,112 --> 00:08:09,156
She disappeared
near the end of her first year.
109
00:08:10,991 --> 00:08:12,326
What do you mean disappeared?
110
00:08:13,577 --> 00:08:15,871
Disappeared. Just like that.
111
00:08:16,622 --> 00:08:17,748
It was weird.
112
00:08:18,957 --> 00:08:22,211
There was talk that maybe
something serious had happened to her.
113
00:08:22,794 --> 00:08:23,962
You know?
114
00:08:24,796 --> 00:08:27,132
Did they find her?
-I don't know.
115
00:08:27,216 --> 00:08:29,092
I quit following the story.
116
00:08:30,052 --> 00:08:31,094
How did she come up?
117
00:08:32,261 --> 00:08:35,015
On Sophie's feed.
118
00:08:37,768 --> 00:08:40,770
Okay. So, red convertible. Okay?
119
00:08:45,192 --> 00:08:46,693
Let's find her.
120
00:08:46,777 --> 00:08:48,612
Maybe she can act.
121
00:08:48,695 --> 00:08:50,739
We're going with the red one, Alice.
122
00:08:52,157 --> 00:08:55,536
Naomi Alfissi is her name? Alfissi?
123
00:09:00,541 --> 00:09:01,875
Come on now.
124
00:09:03,210 --> 00:09:04,837
So many Alfissis.
125
00:09:05,879 --> 00:09:06,880
Oh, no.
126
00:09:08,549 --> 00:09:10,133
Tons of Naomi Alfissis.
127
00:09:11,677 --> 00:09:12,845
Too many.
128
00:10:33,592 --> 00:10:35,636
You're such a good boy.
129
00:10:35,719 --> 00:10:37,137
Yeah, yeah, yeah.
130
00:10:45,771 --> 00:10:48,315
What a son. I felt like dancing.
131
00:10:48,398 --> 00:10:50,442
Hi. Hi, Alice.
132
00:10:54,029 --> 00:10:55,322
How are you?
133
00:10:56,490 --> 00:10:57,824
Just fine.
134
00:10:58,617 --> 00:11:01,036
How did it go?
-It was interesting.
135
00:11:01,995 --> 00:11:03,247
Are the girls asleep?
136
00:11:07,000 --> 00:11:10,963
David, darling, I'll finish up
and I'll pick them up tomorrow, right?
137
00:11:12,339 --> 00:11:14,800
Yeah, thank you.
And don't forget about ballet.
138
00:11:14,883 --> 00:11:15,968
Of course.
139
00:11:17,302 --> 00:11:18,929
Going for a run.
-All right.
140
00:11:19,012 --> 00:11:20,639
Bye.
-Bye, sweetie.
141
00:11:28,814 --> 00:11:30,399
How was it with the girls today?
142
00:11:31,358 --> 00:11:33,360
They were really great today.
143
00:11:33,443 --> 00:11:34,570
Yeah?
144
00:11:34,653 --> 00:11:35,737
That's good. I'm glad.
145
00:11:39,032 --> 00:11:41,159
Sophie was here.
That put them on cloud nine.
146
00:11:43,245 --> 00:11:44,246
Perfect.
147
00:11:47,457 --> 00:11:51,336
She told me just how happy she's been
since you gave her the part.
148
00:11:53,755 --> 00:11:56,633
You know I just want it all to go well.
149
00:11:57,467 --> 00:12:02,014
With all of the sacrifice and craziness,
I hope the film does well.
150
00:12:03,432 --> 00:12:05,058
It's going to be amazing.
151
00:12:06,143 --> 00:12:09,605
Shit! Shit, shit, shit!
152
00:12:10,314 --> 00:12:11,940
You turn your head for just a second
153
00:12:12,024 --> 00:12:14,943
and look, everything goes
straight to hell.
154
00:12:24,995 --> 00:12:28,540
It's so overcooked.
It's totally dried out.
155
00:12:28,624 --> 00:12:30,375
Maybe you could save some.
156
00:12:33,504 --> 00:12:37,841
Of course you can't save it.
Good meat must be cared for.
157
00:12:38,425 --> 00:12:41,595
You have to keep an eye on it
and butter it up a little.
158
00:12:41,678 --> 00:12:44,681
Otherwise, it dries out and goes to hell.
159
00:12:47,726 --> 00:12:50,020
At least the rats will like it.
160
00:13:21,134 --> 00:13:22,386
Mommy.
161
00:14:32,915 --> 00:14:34,791
No, I'm really tired.
162
00:14:39,338 --> 00:14:42,341
It's been so intense
with the location scouting...
163
00:14:43,800 --> 00:14:45,469
casting and budget.
164
00:14:48,680 --> 00:14:49,932
Sure.
165
00:15:04,821 --> 00:15:07,199
How was today's meeting?
166
00:15:09,576 --> 00:15:12,704
She's crazy. But I was kind of astonished.
167
00:15:14,790 --> 00:15:17,125
She has this intuitive understanding.
168
00:15:17,793 --> 00:15:21,255
She reacts well to everything.
She's really got it.
169
00:15:24,591 --> 00:15:25,592
Yeah?
170
00:15:26,218 --> 00:15:29,012
It's impressive
the way she analyzes things.
171
00:15:31,265 --> 00:15:36,270
But even though she wrote it, it's not
obvious when you approach the acting.
172
00:15:37,938 --> 00:15:39,022
She gets into it.
173
00:15:40,065 --> 00:15:41,400
Yeah, completely.
174
00:15:44,194 --> 00:15:45,779
We're working at her place tomorrow.
175
00:15:46,738 --> 00:15:48,407
We didn't get to the end of the script
176
00:15:48,490 --> 00:15:50,993
because the girls came home
and jumped all over her.
177
00:15:55,122 --> 00:15:56,206
Yeah.
178
00:16:56,600 --> 00:16:58,352
TAMIR -UNFORTUNATELY
DUE TO THE RENOVATIONS
179
00:16:58,435 --> 00:17:00,103
WATER BREAKS TODAY
BETWEEN 10 AM AND 5 PM
180
00:17:00,187 --> 00:17:01,188
COFFEE?
181
00:17:01,271 --> 00:17:03,440
Amazing. Really.
182
00:17:03,524 --> 00:17:06,734
You're able to let someone like that
star next to David.
183
00:17:09,195 --> 00:17:10,239
Keren would kill me.
184
00:17:10,321 --> 00:17:13,325
She wouldn't approve of that?
-Not a chance.
185
00:17:15,160 --> 00:17:16,787
Not with Sophie, she wouldn't.
186
00:17:18,872 --> 00:17:24,169
You know, I only met her once, okay,
but there's just something about her.
187
00:17:25,295 --> 00:17:26,338
Something...
188
00:17:30,217 --> 00:17:33,929
Yeah, well, I could only see the film now.
189
00:17:35,013 --> 00:17:36,473
Their chemistry...
190
00:17:40,060 --> 00:17:41,061
Fireworks.
191
00:17:41,603 --> 00:17:45,524
I'm assuming you have a kind of vision,
like you people seem to have.
192
00:17:47,067 --> 00:17:50,946
It's just that... You know.
193
00:17:52,364 --> 00:17:54,283
No, I don't know. What?
194
00:17:55,075 --> 00:17:57,202
Well, I remember what you said
about the content.
195
00:17:57,995 --> 00:18:00,122
Graphic scenes, frontal nudity.
196
00:18:00,205 --> 00:18:03,000
So what, you think I should
have concerns now?
197
00:18:06,336 --> 00:18:09,882
Not really.
David's a little bit different.
198
00:18:10,591 --> 00:18:12,342
How is David a bit different?
199
00:18:13,677 --> 00:18:15,554
He just seems more like the loyal type.
200
00:18:15,637 --> 00:18:17,556
So, what's the loyal type?
201
00:18:19,683 --> 00:18:21,685
Loyalty can be so conditional.
202
00:18:21,768 --> 00:18:24,396
What happens if conditions change?
203
00:18:27,733 --> 00:18:29,276
Are you the loyal type?
204
00:18:30,819 --> 00:18:32,571
How is this now about me?
205
00:18:33,280 --> 00:18:34,281
Are you?
206
00:18:37,075 --> 00:18:39,745
Well, I have never actually done anything.
207
00:18:41,955 --> 00:18:43,165
I've never crossed a line.
208
00:18:45,042 --> 00:18:46,335
That means you've been loyal.
209
00:18:49,463 --> 00:18:51,882
First we better be asking,
"What's loyalty?"
210
00:18:52,966 --> 00:18:55,344
So am I loyal
as long as there's no intercourse?
211
00:18:57,012 --> 00:19:00,724
Or let's say I fantasize about a woman.
212
00:19:02,017 --> 00:19:04,102
I mean, at a level where I'm just...
213
00:19:05,312 --> 00:19:09,858
dying to touch her body,
inhale her naked aroma.
214
00:19:12,152 --> 00:19:14,321
But I don't do it. Am I loyal?
215
00:19:17,324 --> 00:19:18,617
Yes, you are.
216
00:19:19,451 --> 00:19:20,994
Really? Okay.
217
00:19:22,246 --> 00:19:26,875
If I'm living life like I...
am missing something.
218
00:19:28,585 --> 00:19:32,422
Like I'm gonna have to have sex with
the same woman for the rest of my life.
219
00:19:33,882 --> 00:19:36,134
I masturbate over other women.
220
00:19:38,136 --> 00:19:39,471
Would I still be loyal?
221
00:19:42,766 --> 00:19:44,351
Yes, you're still loyal.
222
00:19:46,311 --> 00:19:47,312
Really?
223
00:19:48,897 --> 00:19:52,234
It's legitimate to have thoughts
and fantasies.
224
00:19:52,317 --> 00:19:53,569
What else is there?
225
00:19:55,320 --> 00:19:57,906
I do ask myself
if it's not as bad as cheating.
226
00:20:00,242 --> 00:20:04,288
And sometimes I go so far
with my... fantasies
227
00:20:04,371 --> 00:20:07,499
that I wonder if I shouldn't just
go ahead and cheat.
228
00:20:09,751 --> 00:20:12,296
You're taking your fantasies
pretty far too.
229
00:20:12,379 --> 00:20:13,380
How?
230
00:20:15,382 --> 00:20:17,259
You cast her 'cause there's a part of you
231
00:20:17,342 --> 00:20:19,845
that wants to see David
with someone else.
232
00:20:22,472 --> 00:20:24,433
It's a turn-on for you.
233
00:20:25,934 --> 00:20:28,645
And for me it's a turn-on
that you think it's a turn-on.
234
00:20:32,191 --> 00:20:33,609
Oh, my God, sweetie, are you okay?
235
00:20:33,692 --> 00:20:35,861
It's nothing. It happens sometimes.
236
00:20:35,944 --> 00:20:37,696
It's from the dry air.
237
00:20:37,779 --> 00:20:39,489
This "happens sometimes"?
238
00:20:39,990 --> 00:20:41,491
How many times has it happened?
239
00:20:41,575 --> 00:20:43,911
It's not a big deal, Alice. Come here.
240
00:20:43,994 --> 00:20:46,538
Why don't you tell me
about stuff like this?
241
00:20:46,622 --> 00:20:48,582
Because you're never here, that's why.
242
00:20:48,665 --> 00:20:50,042
You can always call me.
-Stop.
243
00:20:50,125 --> 00:20:52,312
Just call me when things like this
happen, can you please?
244
00:20:52,336 --> 00:20:55,297
Am I really supposed to bother you
with that type of stuff? Hang on.
245
00:20:55,380 --> 00:20:59,134
Just as long as you know
it's not a big deal, right?
246
00:20:59,218 --> 00:21:01,803
'Cause it's nothing, right?
-Right. And are you brave?
247
00:21:03,138 --> 00:21:04,139
Very brave?
248
00:21:04,223 --> 00:21:05,557
I'm brave too, right?
249
00:21:06,350 --> 00:21:09,603
You little monkey.
I don't know if you're brave or not.
250
00:21:09,686 --> 00:21:12,773
Another one? You're all awake now?
-Daddy, Daddy!
251
00:21:12,856 --> 00:21:14,024
Let's see.
252
00:21:14,107 --> 00:21:18,237
We have brave girl number one here,
brave girl number two.
253
00:21:19,238 --> 00:21:20,614
What about me?
254
00:21:42,177 --> 00:21:46,098
Don't you love it when the chocolate milk
makes the bread a little soft?
255
00:21:46,181 --> 00:21:47,683
Don't you love it, Mom?
256
00:21:48,642 --> 00:21:50,644
I love you so, so much, sweetie.
257
00:21:50,727 --> 00:21:51,979
I love you too.
258
00:21:53,522 --> 00:21:56,149
Wasn't this fun, honey?
-Yeah, Mommy.
259
00:21:57,985 --> 00:22:01,947
All right, now, time to go.
Come on, give me a hug.
260
00:22:05,993 --> 00:22:07,244
You're my angel.
261
00:22:10,789 --> 00:22:12,040
Mom?
262
00:22:12,541 --> 00:22:16,295
How about if I don't go to school today
and I come to work with you?
263
00:22:16,378 --> 00:22:17,963
Wouldn't that be fun?
264
00:22:18,797 --> 00:22:21,758
I'm sorry, sweetheart. We can't.
265
00:22:21,842 --> 00:22:24,428
But I promise
as soon as I finish this movie
266
00:22:24,511 --> 00:22:29,808
we won't take just one day off together,
we'll take a week, I promise. Okay?
267
00:22:29,892 --> 00:22:31,977
Even Sophie wants me to go.
268
00:22:32,060 --> 00:22:33,061
What's that?
269
00:22:33,145 --> 00:22:36,190
Sophie said she can't wait
until I come and visit her on set.
270
00:22:36,273 --> 00:22:39,359
She'll show me a lot of cool stuff
and everything else.
271
00:22:40,861 --> 00:22:43,947
But we haven't even
started filming yet, sweetheart.
272
00:22:44,031 --> 00:22:45,449
When did she tell you that?
273
00:22:46,742 --> 00:22:47,743
Yesterday.
274
00:22:48,368 --> 00:22:50,120
So, can I go with you, Mommy?
275
00:22:52,039 --> 00:22:54,166
No, no. You can't come to work with me.
276
00:22:54,249 --> 00:22:56,376
I'll be staying at the hotel.
277
00:22:56,460 --> 00:22:58,879
We finish really late
and start really early.
278
00:22:58,962 --> 00:23:01,423
That means you don't want me to come.
You make all the rules.
279
00:23:03,383 --> 00:23:05,928
Who gave you such crazy ideas?
280
00:23:07,429 --> 00:23:11,183
Of course I want to be with you.
I want to be around you all the time.
281
00:23:13,852 --> 00:23:16,313
Nina, I'm talking to you.
Look at me, please.
282
00:23:16,396 --> 00:23:19,024
If I could call off work,
believe me, I would.
283
00:23:19,107 --> 00:23:21,276
But I just can't do that. Understand?
284
00:23:22,528 --> 00:23:24,571
Nina, I... Are you listening?
285
00:23:31,328 --> 00:23:32,329
Yeah?
286
00:23:33,205 --> 00:23:34,373
You looking for me?
287
00:23:34,456 --> 00:23:36,124
Yeah, can I call you later?
288
00:23:36,208 --> 00:23:38,043
Yeah, sure. Okay. Bye.
289
00:23:43,924 --> 00:23:45,843
You're always saying
that you're a big girl
290
00:23:45,926 --> 00:23:48,512
and that we don't ever treat you
like a big girl, right?
291
00:23:48,595 --> 00:23:52,891
So, I'm begging you, now is the time
to show you are a big girl
292
00:23:52,975 --> 00:23:54,643
and understand the situation.
293
00:23:54,726 --> 00:23:55,936
Sophie was right.
294
00:23:56,812 --> 00:23:58,480
What is that supposed to mean?
295
00:24:00,816 --> 00:24:02,025
What did she say?
296
00:24:05,237 --> 00:24:06,363
Fine.
297
00:24:07,698 --> 00:24:10,200
I'm asking you to help me.
I'm gonna count to three.
298
00:24:10,284 --> 00:24:12,744
Give me a kiss and get out of the car.
299
00:24:13,453 --> 00:24:15,497
One, two...
300
00:24:16,540 --> 00:24:17,708
Two...
301
00:24:24,923 --> 00:24:26,216
Nina, get out of the car.
302
00:24:26,300 --> 00:24:29,178
Stop pulling me!
-You're really late. Do you understand me?
303
00:24:29,261 --> 00:24:30,429
I don't care.
304
00:24:33,891 --> 00:24:35,309
What is this?
305
00:24:35,392 --> 00:24:36,518
Give it to me.
306
00:24:37,060 --> 00:24:40,397
Nina, come here.
Say goodbye like a human being.
307
00:24:40,480 --> 00:24:41,481
Bye.
308
00:24:44,610 --> 00:24:45,736
Good morning.
309
00:25:12,304 --> 00:25:13,931
Hello, hello?
-Hi, Kobe.
310
00:25:14,014 --> 00:25:16,975
Can you do me a favor and schedule
Sophie for a fitting this morning?
311
00:25:17,809 --> 00:25:19,228
Didn't she do that already?
312
00:25:19,311 --> 00:25:21,111
It says here that David
is at her place today.
313
00:25:21,146 --> 00:25:23,065
You asked them to finish
the read-through.
314
00:25:23,148 --> 00:25:26,318
Yeah, cancel the reading
and send her to be fitted once more.
315
00:25:28,153 --> 00:25:32,115
And then arrange a meeting for me and her
before the production meeting.
316
00:25:32,199 --> 00:25:36,662
Okay. Cool. Will you be on time
for the location scout?
317
00:25:36,745 --> 00:25:39,957
Yeah, I just have a quick stop first.
On my way.
318
00:25:40,040 --> 00:25:41,250
Okay. Bye.
319
00:26:16,827 --> 00:26:19,329
Hey, haven't seen you here for a while.
320
00:26:19,413 --> 00:26:22,374
Yeah, right. Shooting a new movie.
321
00:26:23,458 --> 00:26:25,335
A movie? Nice.
322
00:26:26,211 --> 00:26:28,505
So, what can I do for you, Alice?
323
00:26:29,965 --> 00:26:31,466
I wonder if you...
324
00:26:35,429 --> 00:26:40,100
remember a girl who studied here,
like, three or four years back?
325
00:26:40,184 --> 00:26:42,644
I remember them all. Who?
-She didn't finish.
326
00:26:42,728 --> 00:26:44,938
Who is she?
-Naomi Alfissi.
327
00:26:46,940 --> 00:26:48,358
Naomi Alfissi.
328
00:26:51,236 --> 00:26:52,654
But of course.
329
00:26:54,489 --> 00:26:56,408
That cute girl who disappeared.
330
00:26:59,119 --> 00:27:02,873
Where'd she disappear to anyway?
331
00:27:03,457 --> 00:27:06,376
I mean, if we knew, they wouldn't
be saying she disappeared.
332
00:27:09,671 --> 00:27:13,550
What have people been saying happened?
333
00:27:16,136 --> 00:27:18,514
Right before the end of her first year,
334
00:27:19,389 --> 00:27:21,099
there were a lot of rumors.
335
00:27:21,183 --> 00:27:23,644
No one knew where she was.
They couldn't find her.
336
00:27:24,811 --> 00:27:27,481
Didn't come home,
didn't show up at school.
337
00:27:27,564 --> 00:27:31,193
She always seemed
a little strange and sad.
338
00:27:31,944 --> 00:27:34,947
Then suddenly the police showed up here.
339
00:27:35,531 --> 00:27:37,324
They started asking a bunch of questions.
340
00:27:37,407 --> 00:27:39,326
Some said she was murdered.
341
00:27:43,205 --> 00:27:44,498
I'm not sure.
342
00:27:46,583 --> 00:27:50,254
Do you have any contact information
or anything on her parents?
343
00:27:52,756 --> 00:27:54,967
I can check the records
on the computer.
344
00:28:05,227 --> 00:28:07,437
Did she submit her first-year short?
345
00:28:09,314 --> 00:28:10,732
I can take a look.
346
00:28:13,986 --> 00:28:16,196
Can you e-mail it to me if you find it?
347
00:28:17,573 --> 00:28:20,909
Sure. I'll dig around and look for it.
348
00:28:27,416 --> 00:28:28,625
Voila.
349
00:28:29,418 --> 00:28:31,086
Did they find anything new?
350
00:28:32,129 --> 00:28:34,882
I'm not sure they know anything at all.
351
00:28:40,637 --> 00:28:42,181
That's how she spells it?
352
00:28:43,974 --> 00:28:45,100
I guess.
353
00:28:46,894 --> 00:28:48,770
Who spells "Naomi" like that?
354
00:28:48,854 --> 00:28:51,899
THE UNIVERSITY SYSTEM -THE SCHOOL OF
ARTS AND COMMUNICATION -ALFISSI NOMY
355
00:29:09,833 --> 00:29:11,418
Anyone want a Danish?
356
00:29:11,502 --> 00:29:13,295
No, thanks, I'm good. I ate.
357
00:29:13,378 --> 00:29:14,588
They're really good.
358
00:29:16,381 --> 00:29:18,300
You sure?
-I'm good.
359
00:29:35,609 --> 00:29:38,278
The number you are
trying to reach is out of service
360
00:29:38,362 --> 00:29:40,280
or has been disconnected.
361
00:29:44,243 --> 00:29:47,120
This is the final house.
Alice, the director.
362
00:29:47,204 --> 00:29:48,705
Hi.
-Hi. Nice to meet you.
363
00:29:48,789 --> 00:29:50,999
Itai, the cinematographer.
-Hi.
364
00:29:51,083 --> 00:29:53,460
Messiah, art director.
-Hello.
365
00:29:53,544 --> 00:29:55,546
And Kobe, our line producer.
366
00:29:55,629 --> 00:29:57,923
Hi. How are you?
-Welcome. Make yourselves at home.
367
00:29:58,006 --> 00:29:59,800
Thanks.
-Feel free to walk around.
368
00:29:59,883 --> 00:30:02,511
Looks nice. Thank you. Okay.
-This is nice.
369
00:30:03,679 --> 00:30:05,806
All right, guys, over here.
370
00:30:08,016 --> 00:30:09,893
Are these the dimensions?
371
00:30:09,977 --> 00:30:11,979
Are you making a movie here?
372
00:30:14,439 --> 00:30:15,858
Yes.
373
00:30:15,941 --> 00:30:17,109
What about?
374
00:30:18,777 --> 00:30:23,866
Well, these two good friends
who are named Eleanor and Dana.
375
00:30:24,658 --> 00:30:26,535
Do they live in this house?
376
00:30:27,160 --> 00:30:30,539
No, it belongs to the parents of Dana,
Amir and Rita.
377
00:30:30,622 --> 00:30:33,959
And when Dana visits,
she sometimes brings Eleanor.
378
00:30:35,878 --> 00:30:37,921
And then what happens?
379
00:30:40,424 --> 00:30:41,550
Then...
380
00:30:43,135 --> 00:30:46,305
Eleanor takes something Dana really loves.
381
00:30:46,388 --> 00:30:47,890
Something very precious.
382
00:30:48,807 --> 00:30:50,434
Is she bad? Is that why?
383
00:30:55,480 --> 00:30:56,815
Maybe...
384
00:31:08,577 --> 00:31:10,329
Yeah, maybe she is bad.
385
00:31:10,412 --> 00:31:13,248
I think it's great.
-Assuming she's fine with it.
386
00:31:13,832 --> 00:31:15,417
All right, then. Good choice.
387
00:31:17,753 --> 00:31:18,754
Let's get our...
388
00:31:18,837 --> 00:31:21,548
This is by far
the best location I've seen.
389
00:31:21,632 --> 00:31:23,800
Thank you. Great.
-We all like it.
390
00:31:23,884 --> 00:31:25,964
This would be the first time the house
has been used.
391
00:31:26,011 --> 00:31:29,431
It's just right. Just needs a few touches
here and there, but really not much.
392
00:31:29,515 --> 00:31:32,809
Do we contact the representative, or what?
I have his number.
393
00:31:32,893 --> 00:31:36,522
We need to confirm with the producers,
but that's not a big deal.
394
00:31:36,605 --> 00:31:38,065
It really won't take very long.
395
00:31:38,732 --> 00:31:40,609
It's great, right?
-It's awesome.
396
00:31:41,818 --> 00:31:43,070
Yeah, it's perfect.
397
00:31:45,072 --> 00:31:46,406
Just a second.
398
00:31:56,875 --> 00:32:00,337
You've reached David.
Please, no voice messages. Texts only.
399
00:32:09,680 --> 00:32:13,141
You've reached David.
Please, no voice messages. Texts only.
400
00:32:19,648 --> 00:32:20,858
You've reached...
401
00:32:22,734 --> 00:32:24,862
You've reached David.
Please, no voice...
402
00:32:30,367 --> 00:32:32,202
"CALL ME."
403
00:32:32,286 --> 00:32:34,288
Hey. You okay?
-Hey.
404
00:32:34,371 --> 00:32:38,083
Yeah. Did you cancel
David's reading with Sophie?
405
00:32:38,166 --> 00:32:40,252
Yeah. Told her to go for a fitting.
406
00:32:40,335 --> 00:32:41,545
Okay.
407
00:32:41,628 --> 00:32:42,754
Not good?
408
00:32:42,838 --> 00:32:44,089
No, yeah, that's great.
409
00:32:46,049 --> 00:32:47,509
Something wrong?
410
00:32:47,593 --> 00:32:49,178
No, it's good.
411
00:32:49,261 --> 00:32:52,264
I'll come over in a second.
412
00:32:52,347 --> 00:32:53,348
Okay.
413
00:33:06,862 --> 00:33:07,988
Hello?
414
00:33:08,071 --> 00:33:10,199
What's wrong?
-What's wrong?
415
00:33:10,282 --> 00:33:12,492
I saw tons of missed calls from you.
416
00:33:13,410 --> 00:33:14,536
Where are you?
417
00:33:15,621 --> 00:33:17,664
I went for a run without my phone.
418
00:33:21,376 --> 00:33:22,836
Is everything okay?
419
00:33:23,545 --> 00:33:26,757
Yeah, no. I thought
you were at Sophie's place.
420
00:33:27,633 --> 00:33:29,468
Didn't you cancel the read-through?
421
00:33:30,344 --> 00:33:31,553
You're not there?
422
00:33:31,637 --> 00:33:32,638
No.
423
00:33:35,224 --> 00:33:36,642
Alice, are you okay?
424
00:33:38,143 --> 00:33:41,480
Yeah, no, it's nothing.
Something in her feed.
425
00:33:41,563 --> 00:33:43,148
What? What do you mean?
426
00:33:46,527 --> 00:33:48,153
Let's talk later, David.
427
00:33:48,904 --> 00:33:51,281
Hey, David. What's up?
-Hello, David.
428
00:33:51,365 --> 00:33:53,116
How's it going?
-David!
429
00:33:53,200 --> 00:33:54,493
What's up, buddy?
430
00:33:54,576 --> 00:33:56,537
Are you scouting?
-Yeah.
431
00:33:56,620 --> 00:33:58,497
Okay. Bye, honey.
-Bye, babe.
432
00:34:23,438 --> 00:34:26,233
Alice. You have to see this.
433
00:34:27,400 --> 00:34:29,862
Meeting starts in five.
Anyone want coffee?
434
00:34:29,945 --> 00:34:31,780
I'd love some, please.
-No, thanks.
435
00:34:32,864 --> 00:34:35,367
Take a peek. For Dana.
436
00:34:36,869 --> 00:34:38,453
Maya Ben Tovim.
437
00:34:39,621 --> 00:34:42,123
Nice.
-Right? You're welcome.
438
00:34:48,088 --> 00:34:50,674
I like her.
-Yeah. You're welcome.
439
00:34:50,757 --> 00:34:53,635
She spilled wine on me
at David's screening.
440
00:34:54,386 --> 00:34:56,847
Plus she's a good actress.
441
00:34:57,639 --> 00:35:02,352
And look, see how much she looks like
Naomi, the Alfissi girl of yours.
442
00:35:05,647 --> 00:35:06,857
Unreal.
443
00:35:10,152 --> 00:35:12,112
Ask her to come in to audition.
444
00:35:12,196 --> 00:35:13,197
Great.
445
00:36:09,670 --> 00:36:13,590
Start without me. I have
to check something. I'll be right back.
446
00:36:30,858 --> 00:36:35,362
Alice? Alice, please pick up.
447
00:36:36,029 --> 00:36:38,490
I need you here right away.
448
00:36:39,366 --> 00:36:40,868
Please don't be mad at me.
449
00:36:44,288 --> 00:36:47,249
He's here. He won't leave,
and I really need...
450
00:36:47,332 --> 00:36:50,252
I need you to come and get rid of him.
451
00:36:51,628 --> 00:36:52,921
Please, take a taxi now.
452
00:36:54,548 --> 00:36:56,633
Hurry. Please hurry.
453
00:37:49,561 --> 00:37:50,812
Sophie?
454
00:38:03,951 --> 00:38:05,244
What happened?
455
00:38:06,828 --> 00:38:09,331
Thank you so much for coming.
456
00:38:09,414 --> 00:38:11,375
I just didn't know what to do.
457
00:38:12,209 --> 00:38:14,461
I didn't know what to do.
458
00:38:15,629 --> 00:38:17,965
Please, you have to get him out.
459
00:38:18,048 --> 00:38:22,010
He really hurt me. He hit me.
460
00:38:22,761 --> 00:38:24,555
I'm really afraid.
461
00:38:24,638 --> 00:38:26,682
You have to get him out of here.
462
00:38:26,765 --> 00:38:29,142
I'm so scared. Please help me.
463
00:39:19,735 --> 00:39:21,320
Enjoy.
-Thanks.
464
00:39:45,135 --> 00:39:48,680
The first time we began talking
was at the party for Yaara.
465
00:39:51,934 --> 00:39:55,521
Then she appeared from out of nowhere
one day at my clinic in Tel Aviv,
466
00:39:55,604 --> 00:39:58,440
starting what seemed to me
like something...
467
00:40:00,025 --> 00:40:01,235
casual.
468
00:40:03,070 --> 00:40:06,448
"Let's go for a bite,
maybe go out for a few drinks."
469
00:40:06,532 --> 00:40:07,699
It was pretty...
470
00:40:09,076 --> 00:40:10,077
relaxed.
471
00:40:10,160 --> 00:40:11,453
I can hardly remember it now.
472
00:40:15,290 --> 00:40:18,752
It was exciting and harmless.
473
00:40:18,836 --> 00:40:20,671
And nothing happened.
474
00:40:22,214 --> 00:40:23,507
Nothing.
475
00:40:25,759 --> 00:40:28,762
Like, she would take me
to a party or to a bar.
476
00:40:30,472 --> 00:40:33,559
A young friend showing me the city.
I mean, that's all it was.
477
00:40:46,280 --> 00:40:50,701
Then one day she sends me a text
saying that she's bored,
478
00:40:50,784 --> 00:40:53,954
maybe I want to
come over to her loft.
479
00:40:57,332 --> 00:40:59,668
You know, I'm not sure
what I was thinking...
480
00:41:01,837 --> 00:41:03,881
but soon as I walk through the door...
481
00:41:06,508 --> 00:41:07,926
she removes her clothes.
482
00:41:10,637 --> 00:41:13,473
Just like that. I mean, naked.
483
00:41:13,557 --> 00:41:15,058
Without any warning.
484
00:41:16,268 --> 00:41:18,228
With that look she has...
485
00:41:20,355 --> 00:41:23,150
looking at me with those
black eyes of hers.
486
00:41:31,617 --> 00:41:33,202
That body of hers.
487
00:41:37,956 --> 00:41:40,209
Then she asks if I wanna play with her.
488
00:41:48,008 --> 00:41:50,677
She tells me to lie down on the floor.
489
00:41:54,640 --> 00:41:57,351
And she explains
that I'm not allowed to touch her.
490
00:41:58,227 --> 00:41:59,228
At all.
491
00:42:06,068 --> 00:42:07,402
And then...
492
00:42:08,570 --> 00:42:10,948
she starts to move around the room, naked.
493
00:42:12,157 --> 00:42:17,204
And sometimes she stops and stands right
over my face with her legs spread wide.
494
00:42:20,040 --> 00:42:21,917
This far from my face.
495
00:42:26,672 --> 00:42:28,757
And warns me that I can't touch her.
496
00:42:28,841 --> 00:42:30,092
I don't want to hear it.
497
00:42:30,175 --> 00:42:32,636
All the while,
she says all kinds of things.
498
00:42:43,063 --> 00:42:47,526
She drove me totally insane.
She drove me nuts.
499
00:42:52,072 --> 00:42:54,741
After the treatments
and all that shit I go through
500
00:42:54,825 --> 00:42:56,702
with my low sperm count.
501
00:42:59,496 --> 00:43:00,873
I felt like...
502
00:43:13,218 --> 00:43:15,637
Then this morning
she wanted to play a new game.
503
00:43:24,730 --> 00:43:27,232
I mean, you know me, Alice,
I'm not a violent man.
504
00:43:39,745 --> 00:43:43,123
And at some point, I didn't even know
what was happening at all.
505
00:43:45,125 --> 00:43:48,795
I'm drawing a blank at what I might have
or might not have done.
506
00:43:51,173 --> 00:43:52,257
Then you show up.
507
00:45:14,298 --> 00:45:16,049
Did you take anything?
-No.
508
00:45:16,133 --> 00:45:17,509
Did you take something from me?
509
00:45:17,593 --> 00:45:20,095
No, no. I didn't take anything.
-Show me what you took.
510
00:45:20,721 --> 00:45:22,347
Leave me alone.
-I just...
511
00:45:22,431 --> 00:45:25,267
Get out of my place, you little bitch!
512
00:45:25,851 --> 00:45:27,102
Go away!
513
00:45:31,023 --> 00:45:32,733
Do you have something to eat?
514
00:45:34,151 --> 00:45:37,571
Well?
-I can give you money.
515
00:45:37,654 --> 00:45:38,739
Give it.
516
00:45:39,740 --> 00:45:43,577
Give me some of your money.
Money. Give me that money. Money.
517
00:45:43,660 --> 00:45:45,245
Give me that money.
518
00:45:47,456 --> 00:45:48,790
Who's this?
519
00:45:59,718 --> 00:46:01,929
Who's in the picture with you?
-Who are you?
520
00:46:02,638 --> 00:46:04,890
What are you doing with my little Naomi?
521
00:46:04,973 --> 00:46:07,851
Who's your Naomi? Is she your daughter?
522
00:46:10,729 --> 00:46:12,564
She took her.
523
00:46:12,648 --> 00:46:14,900
She took her away from me.
524
00:46:16,777 --> 00:46:18,737
Who took her? Took her where?
525
00:46:18,820 --> 00:46:21,949
Sophie. Sophie. She killed her.
526
00:46:24,949 --> 00:46:28,949
Preuzeto sa www.titlovi.com
38124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.