Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:09,509
Seo Young
2
00:00:10,677 --> 00:00:13,613
I'm not sure what you're talking about but where are you right now?
3
00:00:13,613 --> 00:00:15,081
where shall we meet?
4
00:00:16,983 --> 00:00:19,418
okay. let's do that. I got it
5
00:00:25,992 --> 00:00:27,594
I don't need any tea
6
00:00:37,537 --> 00:00:40,140
do you know that Mi Soo's engagement got cancelled because of her birth mother?
7
00:00:41,141 --> 00:00:42,375
birth mother?
8
00:00:43,158 --> 00:00:45,512
does that mean she has a separate birth mother?
9
00:00:53,253 --> 00:00:54,887
what's the matter?
10
00:00:54,887 --> 00:00:58,291
mother, are you going to meet Min Seo Young?
11
00:00:59,158 --> 00:01:01,895
Yes. She says she has something to tell me
12
00:01:01,895 --> 00:01:05,031
Mother, I'm sorry to be saying this to you but
13
00:01:05,031 --> 00:01:07,901
you're sorry to but you're going to say it so, what do you want to say?
14
00:01:07,901 --> 00:01:10,136
Mother.. Min Seo Young
15
00:01:10,136 --> 00:01:12,372
wouldn't it be ok if you didn't meet her?
16
00:01:12,972 --> 00:01:14,574
not meet her?
17
00:01:15,875 --> 00:01:17,243
what does that mean?
18
00:01:17,243 --> 00:01:19,312
is there a reason why I shouldn't meet her?
19
00:01:19,312 --> 00:01:22,048
I don't know what she will say again to upset you
20
00:01:22,048 --> 00:01:23,783
I'm just concerned
21
00:01:23,783 --> 00:01:25,752
I don't think it'll be anything good
22
00:01:26,686 --> 00:01:29,455
let's talk about this after I've heard it. go outside
23
00:01:45,872 --> 00:01:47,306
Yes, Mi Soo
24
00:01:48,641 --> 00:01:51,611
I want to know why you are meeting mother-in-law again
25
00:01:52,412 --> 00:01:56,315
I know saying this is none of my business
26
00:01:56,315 --> 00:01:58,718
but because of you...
27
00:02:00,553 --> 00:02:04,957
you know full well already that after hearing things from you, mother-in-law has been hurt tremendously
28
00:02:04,957 --> 00:02:06,626
and what do you expect me to do?
29
00:02:09,261 --> 00:02:11,531
are you saying that
30
00:02:12,231 --> 00:02:14,500
I need to tell you what I'm going to say and get permission
31
00:02:14,500 --> 00:02:16,169
from you before I meet with her?
32
00:02:17,237 --> 00:02:20,606
it's enough for you to know that you have no say
33
00:02:20,606 --> 00:02:23,910
in telling me whether or not I can meet Hyun Woo's mother
34
00:02:27,046 --> 00:02:29,182
if you're curious about what I'm about to say then
35
00:02:30,149 --> 00:02:32,151
just hear it from ahjumma later
36
00:02:56,342 --> 00:02:57,276
mother
37
00:02:57,276 --> 00:02:59,178
let's talk after I return
38
00:03:00,179 --> 00:03:01,514
I'll be going
39
00:03:30,710 --> 00:03:35,580
I'm sorry but the phone has been turned off
40
00:04:01,307 --> 00:04:04,510
we'll also discuss minimalism
41
00:04:04,510 --> 00:04:08,714
in this day and age, minimalist art is...
42
00:04:08,714 --> 00:04:10,783
her birth mother is her aunt?
43
00:04:11,817 --> 00:04:13,686
her mother's younger sister is
44
00:04:13,686 --> 00:04:15,054
her birth mother?
45
00:04:15,054 --> 00:04:16,922
the more important thing is
46
00:04:17,723 --> 00:04:19,757
that she doesn't know who her father is
47
00:04:22,762 --> 00:04:24,430
and because of that
48
00:04:24,430 --> 00:04:27,266
Young Min's family was against her in the beginning
49
00:04:27,266 --> 00:04:30,336
but later, they finally received their blessing but
50
00:04:30,336 --> 00:04:31,771
and then?
51
00:04:31,771 --> 00:04:33,839
her birth mother returned from America
52
00:04:34,840 --> 00:04:36,575
and with Young Min's uncle
53
00:04:36,575 --> 00:04:38,360
had an affair
54
00:04:38,360 --> 00:04:40,412
and his aunt found out
55
00:04:41,814 --> 00:04:46,151
that uncle is just like a father to Young MIn
56
00:04:47,319 --> 00:04:49,922
He had raised him since he was 12-years-old.
57
00:04:51,090 --> 00:04:53,893
so definitely the marriage could not happen
58
00:04:56,195 --> 00:04:59,765
how can something like that occur
59
00:05:01,367 --> 00:05:05,437
Seo Young.. is this the truth?
60
00:05:05,437 --> 00:05:09,508
isn't this gossip or conjecture?
61
00:05:09,508 --> 00:05:11,143
it's the truth
62
00:05:12,345 --> 00:05:14,947
I heard directly from Han Young MIn's aunt
63
00:05:16,348 --> 00:05:19,084
his aunt even tried to commit suicide
64
00:05:24,056 --> 00:05:25,958
I feel that you should know
65
00:05:25,958 --> 00:05:29,662
everything about Mi Soo
66
00:05:30,396 --> 00:05:32,464
You must have a very giving heart
67
00:05:32,464 --> 00:05:34,933
to be so understanding but
68
00:05:35,734 --> 00:05:37,503
to be tricked like this...
69
00:05:37,503 --> 00:05:39,705
I don't think it's alright
70
00:06:07,266 --> 00:06:08,133
hello?
71
00:06:08,133 --> 00:06:09,735
It's me
72
00:06:09,735 --> 00:06:14,640
I told Hyun Woo's mom all about the reason you and Mi Soo's engagement got cancelled
73
00:06:16,842 --> 00:06:19,878
do you know how long I waited at that restaurant yesterday?
74
00:06:20,479 --> 00:06:23,081
I waited past 10 o'clock at night
75
00:06:24,617 --> 00:06:26,685
I asked you to come out
76
00:06:26,685 --> 00:06:29,087
that I would wait for you
77
00:06:29,087 --> 00:06:32,791
but how could you let a person wait at a restaurant for so many hours?
78
00:06:33,926 --> 00:06:36,495
I've told you so many times
79
00:06:36,495 --> 00:06:39,198
don't make me angry
80
00:06:42,801 --> 00:06:45,337
you really had to go and say all that?
81
00:06:45,804 --> 00:06:47,205
you told her?
82
00:06:47,205 --> 00:06:49,141
of course I did
83
00:06:49,942 --> 00:06:51,143
where are you?
84
00:06:51,143 --> 00:06:53,078
now look... Han Young Min is
85
00:06:53,078 --> 00:06:55,214
asking where I am now?
86
00:06:55,214 --> 00:06:56,882
WHERE ARE YOU???
87
00:06:56,882 --> 00:06:58,650
at home
88
00:07:25,377 --> 00:07:27,579
How can a person be so despicable?
89
00:07:27,579 --> 00:07:29,047
So are you satisfied now? Are you satisfied?
90
00:07:29,047 --> 00:07:31,416
You did everything that you wanted to so are you satisfied now?!?
91
00:07:31,416 --> 00:07:33,518
do you think I'm finished?
92
00:07:33,518 --> 00:07:35,554
I still have more
93
00:07:36,088 --> 00:07:38,924
Do you think that I haven't thought that Cho Mi Soo could die?
94
00:07:38,924 --> 00:07:40,559
It's okay for her to die
95
00:07:40,559 --> 00:07:42,160
There's no need for that
96
00:07:42,160 --> 00:07:43,695
Let the two of us die instead
97
00:07:43,695 --> 00:07:45,297
let's die!
98
00:07:58,410 --> 00:07:59,645
You're home now?
99
00:07:59,645 --> 00:08:02,581
Ahjumma, go home early and tell the "new child" to come downstairs
100
00:08:02,581 --> 00:08:03,782
Alright Mrs.
101
00:08:13,058 --> 00:08:14,626
mother
102
00:08:22,000 --> 00:08:23,401
Sit
103
00:08:35,581 --> 00:08:36,882
Is it true...
104
00:08:37,516 --> 00:08:39,918
that you have a separate birth mother?
105
00:08:42,087 --> 00:08:43,922
is your aunt your birth mother?
106
00:08:45,423 --> 00:08:46,591
yes
107
00:08:50,195 --> 00:08:51,696
is it also true
108
00:08:51,696 --> 00:08:54,666
that your birth mother and Han Young Min's uncle
109
00:08:55,166 --> 00:08:58,169
had a romantic relationship?
110
00:08:59,738 --> 00:09:01,106
yes
111
00:09:06,778 --> 00:09:11,149
how do you think I felt as I was listening to those words
112
00:09:11,550 --> 00:09:15,787
In all my years, I've never heard of such a shocking thing as that
113
00:09:17,756 --> 00:09:20,058
As I was listening to all that
114
00:09:20,058 --> 00:09:23,094
I was so disgusted
115
00:09:23,094 --> 00:09:25,997
I may not like Seo Young but I really don't like you
116
00:09:27,365 --> 00:09:29,434
I know that it's not your fault
117
00:09:29,434 --> 00:09:32,037
and I get why you couldn't tell me either
118
00:09:32,037 --> 00:09:33,705
but how can you do that
119
00:09:34,773 --> 00:09:38,109
how can someone like that be my daughter-in-law?
120
00:09:41,079 --> 00:09:43,681
Why does Hyun Woo love you?
121
00:09:44,315 --> 00:09:46,484
I really don't know why
122
00:09:46,885 --> 00:09:50,121
From the first moment Hyun Woo told me that he loved you til now
123
00:09:50,655 --> 00:09:54,125
there hasn't been one time that I've smiled because of you
124
00:09:54,625 --> 00:10:00,165
If you had kind of past, you should have rejected Hyun Woo to the very end
125
00:10:00,765 --> 00:10:00,832
mother...
126
00:10:00,832 --> 00:10:03,601
I don't even want to hear your voice
127
00:10:03,601 --> 00:10:05,136
get out
128
00:10:44,242 --> 00:10:45,510
It's Jang Hyun Woo
129
00:10:45,510 --> 00:10:49,347
I called because I thought it would be good to talk to you in person
130
00:10:49,714 --> 00:10:51,249
go ahead
131
00:10:51,249 --> 00:10:55,987
Seo Young told your mother the reason that our engagement got cancelled
132
00:10:59,591 --> 00:11:01,526
I was hoping something like this wouldn't happen
133
00:11:02,093 --> 00:11:04,262
but I don't understand how this could be
134
00:11:04,262 --> 00:11:06,030
How did you find out?
135
00:11:06,397 --> 00:11:08,266
because Min Seo Young called me
136
00:11:09,434 --> 00:11:11,002
herself?
137
00:11:13,471 --> 00:11:15,506
I really cannot understand her
138
00:11:15,506 --> 00:11:18,643
why she is taking it out on Mi Soo when she's mad at you
139
00:11:18,643 --> 00:11:21,813
at Mi Soo, who has nothing to do with Min Seo Young
140
00:11:24,048 --> 00:11:25,750
I really can't stand this
141
00:11:25,750 --> 00:11:28,820
she's not doing anything to you... just only to Mi Soo
142
00:11:28,820 --> 00:11:30,688
that's why I am even more angry
143
00:11:30,688 --> 00:11:33,391
that instead of me, she's taking it out on Mi Soo
144
00:11:33,391 --> 00:11:35,893
Since it's because of her feelings for you
145
00:11:35,893 --> 00:11:38,863
you are the only one who can do anything about this
146
00:11:39,497 --> 00:11:41,999
I really wish that there are no more instances
147
00:11:41,999 --> 00:11:44,168
of her torturing Mi Soo anymore
148
00:11:44,569 --> 00:11:45,937
I'm hanging up
149
00:12:51,469 --> 00:12:52,903
What's your business?
150
00:12:55,505 --> 00:12:59,210
Mother.... I'm sorry
151
00:13:00,511 --> 00:13:04,448
It's definite that the things you heard would shock you
152
00:13:05,683 --> 00:13:10,220
but I am unsure about what I should do
153
00:13:10,988 --> 00:13:12,390
please tell me
154
00:13:15,359 --> 00:13:18,195
you said that you don't even like hearing my voice
155
00:13:18,829 --> 00:13:21,098
so I don't know what I am supposed to do
156
00:13:21,098 --> 00:13:24,735
I don't want to say anything to you so you figure it out
157
00:13:25,236 --> 00:13:28,139
If I had known about this before you had gotten married
158
00:13:28,139 --> 00:13:30,908
I would have never agreed to it
159
00:13:55,733 --> 00:13:56,300
Mi Soo
160
00:13:57,068 --> 00:13:59,970
What are you doing? Why are you doing that?
161
00:14:00,771 --> 00:14:01,739
Hyun Woo
162
00:14:02,540 --> 00:14:06,043
Mother says she doesn't even want to hear my voice
163
00:14:06,043 --> 00:14:07,878
so I don't think she wants to see me anymore
164
00:14:07,878 --> 00:14:09,747
it's not because mother told you to leave?
165
00:14:09,747 --> 00:14:10,981
no it's not
166
00:14:10,981 --> 00:14:12,516
you can't. Don't do this, okay?
167
00:14:12,516 --> 00:14:14,485
this is not the right way
168
00:14:14,485 --> 00:14:16,620
but what do I do?
169
00:14:16,620 --> 00:14:18,289
what do I do?
170
00:14:18,289 --> 00:14:20,624
I don't have the nerve
171
00:14:20,624 --> 00:14:22,359
but still, this isn't the way
172
00:14:22,359 --> 00:14:23,727
you can't!
173
00:14:36,774 --> 00:14:37,641
mother
174
00:14:38,342 --> 00:14:39,543
You
175
00:14:40,678 --> 00:14:43,881
you've know about this all along but you kept me in the dark like this?
176
00:14:44,615 --> 00:14:46,817
by chance, is this something you didn't know about either?
177
00:14:46,817 --> 00:14:49,586
mother, Mi Soo isn't someone like that
178
00:14:49,586 --> 00:14:53,157
Mi Soo is so honest that it's her downfall
179
00:14:54,958 --> 00:14:58,829
You don't know how difficult that situation was for Mi Soo
180
00:14:58,829 --> 00:15:03,501
she was very distraught and after she got over that hurt, she decided to marry me
181
00:15:03,501 --> 00:15:04,868
So you are saying
182
00:15:04,868 --> 00:15:06,737
that I'm talking about something that doesn't matter?
183
00:15:06,737 --> 00:15:08,005
I'm not saying that
184
00:15:08,005 --> 00:15:09,807
that's not it but
185
00:15:09,807 --> 00:15:14,778
I thought that you didn't need to know that about Mi Soo
186
00:15:14,778 --> 00:15:16,814
I wanted to think like that
187
00:15:18,015 --> 00:15:22,219
You knew that Mi Soo had a person she was going to marry before
188
00:15:22,219 --> 00:15:24,555
and you knew that the engagement was cancelled
189
00:15:24,555 --> 00:15:26,857
so I thought it was enough for you to know that much
190
00:15:26,857 --> 00:15:29,293
When someone gets married, it's appropriate to learn about their household
191
00:15:29,293 --> 00:15:31,695
and how they grew up as well
192
00:15:31,695 --> 00:15:36,700
because Mi Soo was your longtime friend, I didn't even argue about those things but
193
00:15:37,635 --> 00:15:40,504
this is embarrassing even just uttering the words
194
00:15:40,504 --> 00:15:45,576
Mother, her birth and the reason for the engagement being canceled isn't Mi Soo's fault
195
00:15:45,576 --> 00:15:48,178
you can't choose the parents you are born to
196
00:15:48,178 --> 00:15:52,016
and the other matter is something that had nothing to do with Mi Soo but only involved the elders
197
00:15:52,016 --> 00:15:53,617
there is a saying about deception
198
00:15:53,617 --> 00:15:54,017
that makes no sense
199
00:15:54,017 --> 00:15:55,619
and also
200
00:15:55,619 --> 00:15:58,088
I cannot forgive that you two deceived me
201
00:16:00,190 --> 00:16:03,794
mother, Mi Soo is packing her things right now
202
00:16:03,794 --> 00:16:05,496
I never told her to get out
203
00:16:05,496 --> 00:16:07,398
you told her that you didn't want to hear her voice
204
00:16:07,398 --> 00:16:09,733
I don't know what to do with her so why would I want to look at her?
205
00:16:09,733 --> 00:16:11,835
a daughter to an adulterous birth mother
206
00:16:11,835 --> 00:16:13,737
it's not Mi Soo's fault
207
00:16:13,737 --> 00:16:16,006
and there's something you do not know
208
00:16:16,006 --> 00:16:21,011
Mi Soo's birth mother didn't knowingly cause trouble. She didn't know that the uncle was married.
She was tricked.
209
00:16:21,812 --> 00:16:25,782
I didn't even ask for an amazing daughter-in-law
210
00:16:25,782 --> 00:16:30,419
but how can someone like that be my daughter-in-law? how could she?
211
00:16:30,419 --> 00:16:31,355
Surely....
212
00:16:32,256 --> 00:16:34,224
you don't really want her to go back to her mother's right?
213
00:16:34,224 --> 00:16:37,661
how can you still not know your mother?
214
00:16:37,661 --> 00:16:40,364
do you think that I'm in my right mind right now?
215
00:16:40,364 --> 00:16:42,165
mother
216
00:16:42,165 --> 00:16:43,633
I'm begging you
217
00:16:43,633 --> 00:16:45,035
please
218
00:16:45,035 --> 00:16:47,104
please only look at Mi Soo
219
00:16:47,104 --> 00:16:48,772
and disregard
220
00:16:48,772 --> 00:16:50,474
everything else around her
221
00:16:50,474 --> 00:16:51,742
I'm begging you
222
00:16:51,742 --> 00:16:55,679
I'm starting to have ill feelings for you who thinks of no one else but Mi Soo so
223
00:16:55,679 --> 00:16:57,180
go upstairs
224
00:16:57,180 --> 00:16:58,715
hurry and get out
225
00:17:17,067 --> 00:17:17,934
Hyun Woo
226
00:17:19,036 --> 00:17:21,171
this is not sensible
227
00:17:21,171 --> 00:17:25,709
mother can misunderstand that you are leaving because she found out the truth
228
00:17:27,977 --> 00:17:29,913
but that isn't reality
229
00:17:29,913 --> 00:17:31,615
You may think you're doing this
230
00:17:31,615 --> 00:17:34,602
because you think my mother doesn't want to look at you but
231
00:17:34,602 --> 00:17:36,838
she won't think of it that way
232
00:17:36,838 --> 00:17:37,854
Hyun Woo
233
00:17:37,854 --> 00:17:41,091
Your mother won't want to look at me so
234
00:17:41,091 --> 00:17:43,059
what do you expect me to do?
235
00:17:43,059 --> 00:17:45,295
if I stick around
236
00:17:45,295 --> 00:17:47,898
I'll only look like I have no shame
237
00:17:48,799 --> 00:17:52,068
she can also think that you can't even get through this much and that you're giving up
238
00:17:56,640 --> 00:18:00,010
Hey Soo Ja. The day after tomorrow is Parents' Day
239
00:18:00,010 --> 00:18:05,282
I'm saying this in advance but don't buy me any useless presents but instead just give me money
240
00:18:05,282 --> 00:18:07,617
be sure to tell all the kids that
241
00:18:07,617 --> 00:18:09,653
We were going to give you a corsage
242
00:18:09,653 --> 00:18:11,788
-you have a present too?
-yes
243
00:18:11,788 --> 00:18:14,691
-what? You have a present too?
-yes
244
00:18:14,691 --> 00:18:18,061
aigoo, you considerate girls, you considerate girls
245
00:18:18,061 --> 00:18:20,730
what money do you have that you're buying presents?
246
00:18:20,730 --> 00:18:22,799
unni, we're not buying them right?
247
00:18:22,799 --> 00:18:24,301
we didn't buy them
248
00:18:24,301 --> 00:18:25,202
then?
249
00:18:25,202 --> 00:18:26,603
it's just something like that
250
00:18:30,173 --> 00:18:32,742
father, how does that taste?
251
00:18:32,742 --> 00:18:34,744
it's good
252
00:18:36,313 --> 00:18:38,815
what's wrong with you Joon? Do you not want to eat?
253
00:18:38,815 --> 00:18:40,684
because there is no meat
254
00:18:40,684 --> 00:18:43,887
right, Joon only eats meat nowadays
255
00:18:44,487 --> 00:18:47,057
I'll make some tomorrow. Just eat whatever today
256
00:18:47,490 --> 00:18:52,829
Joon, you can't just eat meat. You should eat a variety of foods
257
00:18:52,829 --> 00:18:54,364
okay
258
00:18:55,865 --> 00:18:57,534
it's dad
259
00:18:59,570 --> 00:19:01,371
dad
260
00:19:03,907 --> 00:19:05,108
great grandfather
261
00:19:05,108 --> 00:19:08,445
wh, wh, what? aigoo?
262
00:19:08,445 --> 00:19:10,213
it's alright
263
00:19:10,213 --> 00:19:12,448
hey, did you have a drink?
264
00:19:13,116 --> 00:19:13,874
yes
265
00:19:13,874 --> 00:19:16,886
why are you drinking so early?
266
00:19:17,487 --> 00:19:19,022
hurry and go on inside
267
00:19:19,422 --> 00:19:20,690
okay
268
00:19:20,690 --> 00:19:22,025
I'm sorry grandfather
269
00:19:22,025 --> 00:19:23,526
Joon, come and eat
270
00:19:23,526 --> 00:19:26,129
hey, hey, hey, aigoo, be careful
271
00:19:30,533 --> 00:19:35,839
when did he start drinking today that he is already out like this?
272
00:19:36,373 --> 00:19:38,675
did something happen to him?
273
00:19:39,609 --> 00:19:41,978
I'm sorry... misoo
274
00:19:42,879 --> 00:19:44,914
I'm sincerely sorry
275
00:19:50,285 --> 00:19:52,522
this boy
276
00:20:01,029 --> 00:20:02,798
did you put him to bed?
277
00:20:03,433 --> 00:20:04,867
are you done?
278
00:20:04,867 --> 00:20:06,236
yes, I'm finished
279
00:20:06,236 --> 00:20:08,171
I also am finished
280
00:20:08,171 --> 00:20:09,372
get up
281
00:20:09,372 --> 00:20:11,107
you finish eating too
282
00:20:11,107 --> 00:20:12,475
I got it
283
00:20:16,079 --> 00:20:20,683
aigoo, I thought that Mi Soo's husband was going just fine but
284
00:20:20,683 --> 00:20:24,187
oh, I should be the one killed
285
00:20:24,187 --> 00:20:27,223
why is he drinking like that all of a sudden?
286
00:20:27,223 --> 00:20:31,427
what does he have to be sorry for when she is living fine after getting married?
287
00:20:51,948 --> 00:20:52,982
are you finished?
288
00:20:52,982 --> 00:20:56,052
tell mother and father to come eat
289
00:20:58,687 --> 00:21:02,158
let's just eat breakfast on our own
290
00:21:02,158 --> 00:21:03,326
what about mother?
291
00:21:03,860 --> 00:21:05,128
she said she'll eat separately later
292
00:21:05,128 --> 00:21:07,763
come sit and let's eat
293
00:21:08,998 --> 00:21:10,600
here, hurry and sit
294
00:21:20,276 --> 00:21:24,647
new child, today, your mother-in-law says
295
00:21:25,448 --> 00:21:27,683
that she doesn't want to run into you
296
00:21:30,520 --> 00:21:33,022
don't think of it too sadly but
297
00:21:33,022 --> 00:21:35,458
ask the ahjumma to make sure
298
00:21:35,458 --> 00:21:38,060
that she prepares food for her properly
299
00:21:39,528 --> 00:21:41,030
okay father
300
00:21:41,030 --> 00:21:44,800
and you don't be so deflated in spirit either
301
00:21:44,800 --> 00:21:50,206
read some books and write. You said that you would work til the end of the month
302
00:21:50,206 --> 00:21:54,777
so just do your best while you continue to work
303
00:21:56,712 --> 00:21:59,515
Hyun Woo, what do you plan on doing today?
304
00:21:59,515 --> 00:22:01,050
I have to go to school
305
00:22:01,050 --> 00:22:04,620
Is that so? Alright then, let's do our best
306
00:22:04,620 --> 00:22:07,156
the work that we all are given to do
307
00:22:07,156 --> 00:22:08,791
let's eat
308
00:22:20,503 --> 00:22:21,837
here you go
309
00:22:24,340 --> 00:22:25,975
wow, this one is heavy
310
00:22:26,843 --> 00:22:27,677
is that all?
311
00:22:27,677 --> 00:22:29,945
yes, that is all. Sign here
312
00:22:34,751 --> 00:22:36,018
okay. goodbye
313
00:22:36,018 --> 00:22:37,220
did it just come?
314
00:22:37,220 --> 00:22:38,120
yes
315
00:22:39,121 --> 00:22:40,723
don't do that. it's difficult
316
00:22:40,723 --> 00:22:43,092
it'll be quicker if the two of us do it so why are you telling me not to?
317
00:22:43,092 --> 00:22:46,128
it's because I am stronger. I will do stuff like this so
318
00:22:46,128 --> 00:22:48,264
you worry about the other things we need to do Honey
319
00:22:51,234 --> 00:22:53,603
what did you just say? Honey?
320
00:22:53,603 --> 00:22:56,438
You are Honey. Honey, hurry and go inside
321
00:22:56,438 --> 00:22:59,675
where did you learn to say honey?
322
00:22:59,675 --> 00:23:01,243
from the chef
323
00:23:01,243 --> 00:23:04,013
so from now on, you also call me honey ok?
324
00:23:04,947 --> 00:23:08,117
I got it. But I'm still going to take one bag in
325
00:23:16,726 --> 00:23:17,626
Pablo...
326
00:23:17,626 --> 00:23:19,762
I told you to call me honey
327
00:23:21,163 --> 00:23:23,599
how do I just start calling you that
328
00:23:23,599 --> 00:23:25,768
I will do it slowly
329
00:23:25,768 --> 00:23:27,670
then when will you start calling me that?
330
00:23:29,271 --> 00:23:31,173
aigoo, slowly
331
00:23:31,173 --> 00:23:33,576
right now...
332
00:23:33,576 --> 00:23:37,046
I'm embarrassed so I can't
333
00:23:37,046 --> 00:23:38,747
I'm going to call you honey
334
00:23:39,348 --> 00:23:42,117
the word honey, is so pretty and nice
335
00:23:42,584 --> 00:23:46,388
honey, today we have a big group for lunch
336
00:23:46,388 --> 00:23:47,556
honey
337
00:23:51,661 --> 00:23:52,828
ok
338
00:23:55,731 --> 00:23:58,500
today, I'm providing you with special service
339
00:23:59,134 --> 00:24:02,538
what are you talking about special service? this looks like the same coffee you always give us
340
00:24:02,538 --> 00:24:04,073
I'm just saying it is
341
00:24:04,073 --> 00:24:06,542
instead of sugar, I've added love
342
00:24:07,676 --> 00:24:09,211
thank you
343
00:24:09,211 --> 00:24:10,646
don't you have more?
344
00:24:10,646 --> 00:24:11,914
what? more?
345
00:24:11,914 --> 00:24:14,183
plus... like Sang Jo my love or...
346
00:24:14,183 --> 00:24:16,151
reign Sang Jo in
347
00:24:16,151 --> 00:24:18,487
get over here
348
00:24:20,389 --> 00:24:22,057
oh, good morning
349
00:24:22,057 --> 00:24:24,360
-Hey Sang Jo, the director's coffee
-yes
350
00:24:27,263 --> 00:24:30,799
Director Han, what should we do about the meeting about the interior today?
351
00:24:31,767 --> 00:24:33,202
shall we move it to the next time?
352
00:24:33,202 --> 00:24:35,704
no, that's okay. When is it?
353
00:24:46,615 --> 00:24:48,784
how can a person be so despicable?
354
00:24:48,784 --> 00:24:53,021
are you satisfied? You've done everything you wanted so are you satisfied?
355
00:24:53,021 --> 00:24:56,892
let the two of us die instead. Let's die!
356
00:25:12,975 --> 00:25:15,010
mother, I've prepared your breakfast...
357
00:25:22,551 --> 00:25:26,121
I'm going to go upstairs so please ask mother to have breakfast
358
00:25:26,121 --> 00:25:27,923
why is the Mrs. acting that way?
359
00:25:28,669 --> 00:25:31,159
it's because she's mad at me
360
00:25:32,172 --> 00:25:37,332
mother came out but when she saw me, she turned around and went back to her room
361
00:25:39,701 --> 00:25:42,137
so that's why I came up to the room
362
00:25:45,040 --> 00:25:48,444
Hyun Woo, what do I do?
363
00:25:48,444 --> 00:25:52,280
she won't be over it right away. Let's wait
364
00:25:52,280 --> 00:25:54,750
I think some time has to pass
365
00:25:55,729 --> 00:25:58,854
Mi Soo, you can bear this right?
366
00:27:36,196 --> 00:27:37,931
I'll get mother and father
367
00:27:44,705 --> 00:27:49,242
aigoo, I smell a delicious aroma. It looks delicious
368
00:27:49,698 --> 00:27:51,678
mother said she'll eat later
369
00:27:53,034 --> 00:27:55,236
Hyun Woo, sit down.
370
00:27:55,236 --> 00:27:57,715
Looks like she still needs more time
371
00:27:57,715 --> 00:27:59,319
You sit too
372
00:27:59,319 --> 00:28:00,542
sit
373
00:28:01,877 --> 00:28:04,045
father you eat first
374
00:28:10,251 --> 00:28:14,355
don't you worry. it will get better
375
00:28:31,806 --> 00:28:37,445
mother, I'll eat later. Please eat with father
376
00:28:38,613 --> 00:28:43,284
I got it. But if Hyun Woo were to have told me this, I would know too
377
00:28:43,284 --> 00:28:45,720
as it is uncomfortable for me to look at you
378
00:28:45,720 --> 00:28:50,658
mother, I don't know what I should do
379
00:28:50,658 --> 00:28:53,495
what I could say to help you feel better
380
00:28:53,495 --> 00:28:55,663
I feel the same way
381
00:28:55,663 --> 00:28:59,000
I also don't know what you should do
382
00:28:59,000 --> 00:29:01,669
can't you please look at me mother?
383
00:29:04,005 --> 00:29:06,386
please look at me
384
00:29:06,386 --> 00:29:09,344
I don't want to look at you right now
385
00:29:09,344 --> 00:29:12,680
if I look at you, I'll be reminded of your birth matters again
386
00:29:12,680 --> 00:29:15,083
so I'm very troubled
387
00:29:15,083 --> 00:29:17,685
But you are someone who is thoughtful
388
00:29:17,685 --> 00:29:20,955
so thank you for having the thought
389
00:29:20,955 --> 00:29:22,991
to allow me to eat with father-in-law
390
00:29:48,416 --> 00:29:50,852
Aigoo, you came out?
391
00:29:50,852 --> 00:29:58,259
let's eat together. You did well. Let's eat. This mushroom stew is to die for.
392
00:29:59,694 --> 00:30:09,971
Honey, it's getting warmer nowadays. What do you think about going on a vacation? Soon it'll get warmer.
Maybe for 2 or 3 days to Nam Eh or Kyung Ju? What do you think about going somewhere like that?
393
00:30:09,971 --> 00:30:11,606
Right now, I am not thinking about anything.
394
00:30:11,606 --> 00:30:17,478
then give it some thought. This time, let's go, just the two of us.
395
00:30:37,765 --> 00:30:40,835
eat. I think this will be more comfortable.
29209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.