Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,437
I moved back into my villa
2
00:00:31,503 --> 00:00:34,716
when I was thinking about everything I went to the villa
3
00:00:36,022 --> 00:00:41,613
I thought a lot about you while I was cleaning up the place I left vacant for one year
4
00:00:43,343 --> 00:00:45,400
you believe that you still love me right now?
5
00:00:46,379 --> 00:00:48,457
how can you ask me something like that?
6
00:00:49,689 --> 00:00:53,294
one can feel that way toward someone they used to have a relationship with in their past
7
00:00:54,491 --> 00:00:57,991
thinking about all the things you could have done back then makes it hard for you to erase your feelings
8
00:00:59,626 --> 00:01:01,309
but instead of doing that, look forward
9
00:01:03,263 --> 00:01:07,813
you will not be missing out on anything by not having me in your life
10
00:01:09,703 --> 00:01:11,471
I am looking straight ahead
11
00:01:12,881 --> 00:01:17,217
the love I had has already grown cold, I have a kid with another woman
12
00:01:17,217 --> 00:01:21,737
and I'm someone who was going to marry another woman that I loved but failed and now I'm nothing
13
00:01:23,147 --> 00:01:24,885
I know all of those things
14
00:01:24,885 --> 00:01:31,625
I, I cannot start anything over. I'm like a ghost
15
00:01:31,625 --> 00:01:32,525
Young Min
16
00:01:32,525 --> 00:01:36,897
I thought to myself what's the best thing that I can do for Seo Young?
17
00:01:38,598 --> 00:01:44,254
that thing is to not waste your time again
18
00:01:46,573 --> 00:01:50,176
even if the space next to me is vacant, it's not meant for you
19
00:01:50,176 --> 00:01:52,462
you're not a person of the past to me
20
00:01:53,763 --> 00:01:55,482
you're someone that I need to continue to meet
21
00:01:55,482 --> 00:01:58,218
Listen to exactly what I'm saying
22
00:02:02,055 --> 00:02:03,062
I'll be going
23
00:02:21,975 --> 00:02:25,578
we're about to go look at the design on that project
24
00:02:25,578 --> 00:02:26,246
Come back safely
25
00:02:26,246 --> 00:02:27,304
we'll be back
26
00:02:29,577 --> 00:02:32,218
Sang Jo is working hard to follow Senior Oh around
27
00:02:41,070 --> 00:02:42,194
Hello?
28
00:02:42,194 --> 00:02:47,183
Dad, are you getting home by 7? You can't be late
29
00:02:48,501 --> 00:02:51,671
Ok, I got it don't worry I won't be late ok?
30
00:02:56,331 --> 00:02:58,082
Did you call your father?
31
00:02:58,082 --> 00:02:59,083
Yes
32
00:02:59,579 --> 00:03:04,241
if you do well on your test this time then what color do you go to from brown belt?
33
00:03:04,241 --> 00:03:05,718
red belt
34
00:03:05,718 --> 00:03:07,892
When do you get your yellow belt?
35
00:03:07,892 --> 00:03:09,222
the next belt is purple
36
00:03:09,222 --> 00:03:10,089
purple?
37
00:03:10,089 --> 00:03:14,527
they say it's a mix of gold and red belt
38
00:03:15,030 --> 00:03:16,229
oh, you even know all that?
39
00:03:16,229 --> 00:03:19,165
yes the master taught me that
40
00:03:21,801 --> 00:03:25,104
you mean she forgot how she was to you?
41
00:03:25,738 --> 00:03:29,042
How can she come here and want to start again?
42
00:03:29,042 --> 00:03:34,080
she's something alright. I cannot understand how she can say that after all that
43
00:03:34,080 --> 00:03:35,949
Isn't she a psycho?
44
00:03:37,850 --> 00:03:42,288
even after you pleaded with her, she still threw you away and hurt you like that. That's all she says?
45
00:03:42,288 --> 00:03:43,299
Stop it
46
00:03:43,299 --> 00:03:46,597
are you sure she's not going to be holding onto you forever?
47
00:04:04,243 --> 00:04:05,745
What brings you here?
48
00:04:09,515 --> 00:04:11,355
I know what you came here to say...
49
00:04:11,355 --> 00:04:12,857
Go back to Paris
50
00:04:14,687 --> 00:04:17,466
go back to thinking the way you did when you first got here
51
00:04:17,466 --> 00:04:20,726
You've already heard what I had to say. I'm not going back father.
52
00:04:20,726 --> 00:04:25,098
when you said you were only coming for a short while, you complained so much about how you didn't want to come
53
00:04:25,098 --> 00:04:28,105
do you remember what you said as soon as you got out of the airport?
54
00:04:28,105 --> 00:04:30,937
you said as soon as your responsibilities were fulfilled you were going right back
55
00:04:30,937 --> 00:04:33,372
I said that when I thought Han Young Min was married
56
00:04:33,372 --> 00:04:34,607
And so?
57
00:04:35,441 --> 00:04:37,376
does Han Young MIn think the same way as you do?
58
00:04:37,376 --> 00:04:38,911
why are you asking her that?
59
00:04:38,911 --> 00:04:41,247
the important thing is that Young Min is alone
60
00:04:42,515 --> 00:04:46,285
this time, I have nothing I can do for you
61
00:04:46,285 --> 00:04:54,026
before I comforted him and also have appealed to him but now I have nothing
62
00:04:58,164 --> 00:05:00,199
Hey SeoYoung
63
00:05:00,199 --> 00:05:04,070
the issue is that Han Young Min is not budging
64
00:05:04,637 --> 00:05:07,378
he said he doesn't want to get back together with you
65
00:05:07,378 --> 00:05:10,014
if he realizes that I have changed then he'll change his mind
66
00:05:12,178 --> 00:05:15,386
shall I draw a bath for you mother? You must be tired
67
00:05:15,748 --> 00:05:16,988
no I'm not
68
00:05:17,483 --> 00:05:19,452
did you complete what you were in a hurry to finish?
69
00:05:20,052 --> 00:05:21,287
yes
70
00:05:22,588 --> 00:05:29,061
I understand that you had urgent work to finish but... I became a liar today
71
00:05:30,029 --> 00:05:36,268
the news that I was going to bring you must've spread to everyone or something because they all kept asking me
why I didn't bring my daughter-in-law
72
00:05:36,268 --> 00:05:38,214
I had a hard time answering to everyone
73
00:05:38,671 --> 00:05:40,011
im sorry
74
00:05:41,145 --> 00:05:43,714
It would be great if you could come next month
75
00:05:43,714 --> 00:05:45,116
im back
76
00:05:47,903 --> 00:05:49,015
Mom did you come home ok?
77
00:05:49,015 --> 00:05:50,716
Yes, Im home
78
00:05:50,716 --> 00:05:53,819
Your tired right? Sit down and I will give you a massage
79
00:05:53,819 --> 00:05:56,856
no that's alright. I need to rest a bit so go on up
80
00:05:57,294 --> 00:05:58,763
you do that
81
00:05:59,125 --> 00:06:00,398
Misoo let's go up
82
00:06:00,398 --> 00:06:01,794
Rest
83
00:06:12,071 --> 00:06:13,806
I think she's still upset
84
00:06:14,311 --> 00:06:17,548
even so, you can't run into Min Seo Young's mother
85
00:06:17,548 --> 00:06:19,417
let's just think that we dodged it this time
86
00:06:21,414 --> 00:06:24,316
She wants me to go next time, what should I do?
87
00:06:26,385 --> 00:06:28,988
If I tell her I can't go again she will get angry
88
00:06:29,421 --> 00:06:30,856
What should I do Hyun Woo?
89
00:06:30,856 --> 00:06:34,293
It's not until next month, so let's think about it then
90
00:07:05,958 --> 00:07:08,861
Joon, how'd it go? Did you do well?
91
00:07:09,261 --> 00:07:11,330
Yes, and I got this
92
00:07:11,330 --> 00:07:14,934
Wow. you also got a plaque, congratulations.
93
00:07:15,434 --> 00:07:19,872
But why do you still have on your brown belt you should change your belt right?
94
00:07:21,340 --> 00:07:23,442
they'll give him a red belt in a week
95
00:07:24,343 --> 00:07:30,115
hey when you get your yellow belt, your grand uncle will treat everyone
96
00:07:30,115 --> 00:07:31,517
Let's make a promise
97
00:07:32,117 --> 00:07:35,220
Joon also knows that you are wishy washy with your promises
98
00:07:36,422 --> 00:07:38,624
Ok ok, let's promise
99
00:07:39,091 --> 00:07:40,225
Im hungry, give me food
100
00:07:40,225 --> 00:07:41,093
Yes ok
101
00:07:41,093 --> 00:07:43,462
so then did you break apart the board?
102
00:07:43,462 --> 00:07:44,596
Yes
103
00:07:44,596 --> 00:07:45,769
of course he did
104
00:07:47,599 --> 00:07:49,501
Good job, good job
105
00:08:27,878 --> 00:08:30,042
we can just love each other again
106
00:08:47,226 --> 00:08:48,994
the housekeeper came?
107
00:08:48,994 --> 00:08:54,266
then you just have to get breakfast ready and do the dishes at night
108
00:08:55,334 --> 00:08:57,936
who else has such easy housework like that?
109
00:08:58,971 --> 00:09:03,976
your mother-in-law may not show it because she has class but she is really difficult
110
00:09:03,976 --> 00:09:07,512
so take good care to make sure you don't do anything that would offend her.
111
00:09:07,512 --> 00:09:09,047
ok mom
112
00:09:10,315 --> 00:09:12,017
mom, i miss you
113
00:09:12,017 --> 00:09:13,885
Come here this weekend...
114
00:09:13,885 --> 00:09:17,522
come here with my son-in-law
115
00:09:19,091 --> 00:09:23,895
aigoo, what do I do, what do I do. I need to save my voice but I don't know if that is enough
116
00:09:24,301 --> 00:09:27,471
Your grandmother just got here after her singing lesson
117
00:09:28,200 --> 00:09:30,535
ok, mom, Misoo wants to talk to you
118
00:09:30,535 --> 00:09:31,737
oh it's mi soo?
119
00:09:33,271 --> 00:09:35,640
Misoo, are you ok?
120
00:09:35,941 --> 00:09:37,809
i'm also doing well
121
00:09:38,210 --> 00:09:39,383
ok
122
00:09:39,383 --> 00:09:44,082
our voice class is going to perform at the concert hall
123
00:09:44,082 --> 00:09:48,420
so pick out songs you think I should sing
124
00:09:48,420 --> 00:09:52,891
Spring Girl, Top of the Hill, Rain ____
125
00:09:52,891 --> 00:09:55,927
choose the song that you sing the best grandmother
126
00:10:00,265 --> 00:10:01,633
ok, i got it
127
00:10:02,367 --> 00:10:05,437
Grandmother, I need to go help set up lunch for mother-in-law
128
00:10:05,437 --> 00:10:07,939
Ok, Im hanging up
129
00:10:09,508 --> 00:10:10,542
aigoo, so...
130
00:10:10,542 --> 00:10:13,078
why did you buy a whole tray of eggs?
131
00:10:13,078 --> 00:10:15,514
we buy the packages that come in 10
132
00:10:15,514 --> 00:10:17,048
I have a reason for it all
133
00:10:17,048 --> 00:10:20,552
did you not hear what I was saying to MI Soo on the phone?
134
00:10:20,552 --> 00:10:23,622
I will be performing at the concert hall
135
00:10:23,622 --> 00:10:26,858
and they say I need to eat a raw egg every day if I want to take care of my voice
136
00:10:26,858 --> 00:10:32,731
so if I'm to eat one every day, I need to buy a big tray like this. If I had anything smaller, it's be gone before you know it
137
00:10:32,731 --> 00:10:35,367
mom, you're going to sing at the concert hall?
138
00:10:35,367 --> 00:10:39,004
of course. I'm lead soprano
139
00:10:39,471 --> 00:10:42,440
nowadays, people don't eat raw eggs
140
00:10:42,440 --> 00:10:45,310
why are you trying to eat a raw egg every day?
141
00:10:45,310 --> 00:10:47,546
aigoo, oh yeah, oh yeah..
142
00:10:47,546 --> 00:10:48,513
hold on
143
00:10:48,513 --> 00:10:51,116
instead of eating it all, eat it cooked
144
00:10:51,116 --> 00:10:55,458
I said that to save the voice a raw egg works best
145
00:10:56,288 --> 00:11:02,761
like this, like this, saving the voice like this, it's good for it
146
00:11:14,773 --> 00:11:15,940
new daughter in law
147
00:11:16,346 --> 00:11:17,414
yes mother?
148
00:11:17,414 --> 00:11:19,549
you said you finished your writing assignments this month right?
149
00:11:19,549 --> 00:11:20,378
yes
150
00:11:20,378 --> 00:11:22,547
want to go to the department store this afternoon?
151
00:11:23,081 --> 00:11:26,117
there isn't much meat in the fridge as well as other things
152
00:11:26,117 --> 00:11:27,252
ok mother
153
00:12:13,932 --> 00:12:15,934
How is it that we meet here?
154
00:12:18,970 --> 00:12:20,872
you are really something
155
00:12:21,211 --> 00:12:24,080
how could you have become boss Jang's daughter-in-law?
156
00:12:24,409 --> 00:12:26,845
I was at your wedding and I was curious
157
00:12:27,846 --> 00:12:30,315
you must really have some good luck
158
00:12:30,520 --> 00:12:32,188
with Han Young Min too
159
00:12:50,306 --> 00:12:51,708
you came with your daughter-in-law
160
00:12:54,072 --> 00:12:56,074
Do you two know each other?
161
00:12:56,941 --> 00:12:58,309
We know each other a little bit
162
00:13:00,244 --> 00:13:01,846
Is it alright to say something like this?
163
00:13:02,714 --> 00:13:08,619
Hyun Woo's mother-in-law used to be Seo Young's housekeeper. That's how I know her.
164
00:13:14,559 --> 00:13:17,862
we're going to go to corner 15. Where are you going?
165
00:13:18,196 --> 00:13:20,698
I came to get a necktie for my husband
166
00:13:20,698 --> 00:13:23,568
then we're going to go downstairs. I'll see you later
167
00:13:23,568 --> 00:13:24,535
Go
168
00:13:58,970 --> 00:14:00,238
you're home
169
00:14:03,241 --> 00:14:04,542
are you back from the mall?
170
00:14:04,842 --> 00:14:06,677
come down and have a seat
171
00:14:18,623 --> 00:14:19,724
what is it mother?
172
00:14:22,126 --> 00:14:24,028
why didn't you tell me?
173
00:14:27,231 --> 00:14:31,702
if you two have something else that you've been hiding, tell me now
174
00:14:32,341 --> 00:14:34,510
what are you talking about?
175
00:14:35,149 --> 00:14:36,484
what we're hiding?
176
00:14:37,575 --> 00:14:42,747
You didn't tell me that Mi Soo's mom used to work for Seo Young as her housekeeper
177
00:14:51,689 --> 00:14:53,057
is there more?
178
00:14:54,191 --> 00:14:55,393
mother
179
00:14:55,393 --> 00:14:57,295
is that so important?
180
00:14:57,995 --> 00:15:07,438
I'm sorry. Even without knowing that, you were already against our marriage. It probably was difficult for Hyun Woo to tell you
181
00:15:07,910 --> 00:15:10,079
I should've at least told you but
182
00:15:10,079 --> 00:15:19,460
I didn't think that my mother being a housekeeper was special or embarrassing
so it didn't cross my mind to tell you
183
00:15:20,384 --> 00:15:25,823
to be honest, I didn't tell you because I was afraid you would get the wrong first impression
184
00:15:25,823 --> 00:15:30,594
and I thought that you had gone through more than enough
185
00:15:30,594 --> 00:15:35,266
I am not one to look down on that kind of work but
186
00:15:35,766 --> 00:15:38,569
I don't appreciate hearing that first from Seo Young's mom
187
00:15:39,175 --> 00:15:41,343
I really don't like being in that position
188
00:15:45,276 --> 00:15:49,814
and I can't let go of the idea that you two deceived me
189
00:15:49,814 --> 00:15:53,384
I already told you... we were afraid you would get a wrong first impression
190
00:15:53,384 --> 00:15:54,857
go on up
191
00:16:09,133 --> 00:16:13,070
Mi Soo... Mi Soo...
192
00:16:14,605 --> 00:16:19,210
you, were you so embarrassed of my mom secretly? Why didn't you tell her about my mom?
193
00:16:20,911 --> 00:16:22,179
let go
194
00:16:22,913 --> 00:16:27,718
don't misunderstand. I was just afraid my mom would assume the wrong things that's all
195
00:16:28,686 --> 00:16:32,923
I like your mother. No... I admire your mother
196
00:17:16,766 --> 00:17:17,901
who is it?
197
00:17:17,901 --> 00:17:21,316
aunt, it's me Seo Young
198
00:17:21,316 --> 00:17:24,268
How are you here at my house?
199
00:17:26,910 --> 00:17:28,762
what made you think to come to our house?
200
00:17:34,218 --> 00:17:36,520
You are really something
201
00:17:36,964 --> 00:17:42,526
you were always someone who believed in me and cared for me to the end
202
00:17:42,526 --> 00:17:44,595
so that's why I want to see you often
203
00:17:44,595 --> 00:17:51,768
that's right. as I believed in you, I got stomped on and as I fell for your lies, I became a fool.
204
00:17:51,768 --> 00:17:56,440
even after I've been away a year, you still speak of the past
205
00:17:57,914 --> 00:18:01,645
aunt, please forgive me for the past
206
00:18:02,120 --> 00:18:05,986
there's no need for that now since we are going separate ways
207
00:18:05,986 --> 00:18:08,285
I thought that Young Min would be married
208
00:18:15,993 --> 00:18:18,395
I bought this in Paris. It's a broach
209
00:18:18,395 --> 00:18:21,832
Aigoo, aigoo, hey, hey, I don't need things like that
210
00:18:21,832 --> 00:18:25,343
I bought it thinking of you but I wasn't able to give it to you last time
211
00:18:25,343 --> 00:18:27,037
I said I don't need that
212
00:18:28,772 --> 00:18:31,011
I want to make you happy again aunt
213
00:18:31,011 --> 00:18:31,952
whichever way you want?
214
00:18:31,952 --> 00:18:34,225
so that's why I would like your help
215
00:18:35,178 --> 00:18:37,098
please help me with grandfather too
216
00:18:37,960 --> 00:18:42,719
because I'm certain that he must still think of the old me
217
00:18:44,491 --> 00:18:47,591
I don't understand why this is happening all of a sudden
218
00:18:47,591 --> 00:18:51,733
I still can't even believe that it's the real you in front of me
219
00:19:10,519 --> 00:19:11,920
how are you grandfather?
220
00:19:11,920 --> 00:19:13,465
what are you doing here?
221
00:19:14,505 --> 00:19:16,453
I came by to see aunt
222
00:19:16,453 --> 00:19:18,288
why would you come see Young Min's aunt?
223
00:19:19,823 --> 00:19:21,892
I came to say hello after being gone a year
224
00:19:22,859 --> 00:19:23,894
go
225
00:19:24,928 --> 00:19:26,463
I'll come by again
226
00:19:26,463 --> 00:19:29,666
come again? there's no need
227
00:19:30,066 --> 00:19:31,334
Joon, let's go
228
00:19:54,081 --> 00:19:55,458
you're home father?
229
00:19:56,359 --> 00:19:58,161
why did Seo Young come?
230
00:19:58,161 --> 00:19:59,863
you saw her?
231
00:20:00,597 --> 00:20:04,701
she came by to say hello. she brought over some expensive meat
232
00:20:04,701 --> 00:20:07,509
take it right back to her. hurry and go catch her
233
00:20:07,509 --> 00:20:10,006
she's probably left already. do you think she'd still be in front of our door?
234
00:20:10,006 --> 00:20:11,474
tell her to turn her car around and come back
235
00:20:11,841 --> 00:20:13,843
make sure she doesn't step foot in here again
236
00:20:13,843 --> 00:20:16,413
I was going to say that too but
237
00:20:16,885 --> 00:20:18,581
I just couldn't
238
00:20:18,581 --> 00:20:21,251
stop talking and tell her to come back and take her stuff
239
00:20:28,959 --> 00:20:36,599
I don't even have her number so how can I?
240
00:20:37,167 --> 00:20:38,768
great grandfather
241
00:20:40,870 --> 00:20:42,305
go wash your hands
242
00:20:42,305 --> 00:20:43,840
ok
243
00:20:50,418 --> 00:20:54,122
please accept our Young Min
244
00:20:54,122 --> 00:20:55,552
grandfather
245
00:20:55,552 --> 00:21:01,925
his love for you hasn't changed a bit
246
00:21:01,925 --> 00:21:03,760
I know that
247
00:21:04,427 --> 00:21:11,935
and if he had known there was a child out there, he wouldn't have gotten engaged to you
248
00:21:12,669 --> 00:21:15,205
you should know his true feelings
249
00:21:16,206 --> 00:21:18,813
so please accept him
250
00:21:18,813 --> 00:21:23,051
grandfather, I cannot accept what's happened
251
00:21:24,853 --> 00:21:30,792
how can I accept a child when I am selfish, and can't even stand it?
252
00:21:31,254 --> 00:21:37,927
if he's really someone that you love then couldn't you accept anything?
253
00:21:38,595 --> 00:21:40,396
I don't have that kind of strength
254
00:21:41,331 --> 00:21:43,433
I think it would be better if we fled
255
00:21:43,933 --> 00:21:48,972
if I looked upon that child, I would always think of his mother and I cannot stand that grandfather
256
00:21:49,639 --> 00:21:51,908
please don't put that kind of burden on me
257
00:22:08,458 --> 00:22:10,260
mother
258
00:22:11,899 --> 00:22:15,770
I'm sorry about the matter with my mom
259
00:22:17,171 --> 00:22:24,012
you must have felt shocked and embarrassed hearing that coming from someone else
260
00:22:24,707 --> 00:22:26,075
I'm sorry
261
00:22:27,143 --> 00:22:30,213
we finished talking about it earlier so you don't have to bring it up again
262
00:22:30,213 --> 00:22:32,615
just make sure there aren't any other instances like that again
263
00:22:32,615 --> 00:22:34,017
yes mother
264
00:22:36,052 --> 00:22:40,123
I don't like not knowing things about you two
265
00:22:40,628 --> 00:22:45,133
you are someone who lives with me so don't you think I should feel that way?
266
00:22:45,461 --> 00:22:46,929
the boss is home
267
00:22:46,929 --> 00:22:48,197
father is home
268
00:22:49,132 --> 00:22:50,867
I'm home
269
00:22:50,867 --> 00:22:52,168
you're home father
270
00:22:52,168 --> 00:22:52,935
yes
271
00:22:52,935 --> 00:22:53,736
welcome
272
00:22:54,203 --> 00:23:00,543
what were you two talking about? surely you weren't talking about your husbands were you?
273
00:23:00,543 --> 00:23:05,348
honey, I think you joke a bit too much
274
00:23:05,348 --> 00:23:10,553
does it make any sense for a mother-in-law to talk about things like that
when she's only had her daughter-in-law here for such a short time?
275
00:23:10,553 --> 00:23:17,193
aigoo, aigoo, I'm sorry. Lately I'm in such a good mood that those things just come out of my mouth
276
00:23:17,827 --> 00:23:19,028
go to the kitchen
277
00:23:19,362 --> 00:23:20,363
yes
278
00:23:22,899 --> 00:23:24,000
you're home father?
279
00:23:24,305 --> 00:23:25,773
yes. you stayed home today?
280
00:23:25,773 --> 00:23:27,141
I went to school today
281
00:23:27,436 --> 00:23:31,574
honey, what do you think about us having a glass of wine tonight?
282
00:23:31,574 --> 00:23:32,909
I got it
283
00:24:00,636 --> 00:24:01,971
thank you
284
00:24:03,044 --> 00:24:04,779
there were really a lot of customers today huh?
285
00:24:05,284 --> 00:24:07,153
I didn't even have time to go to the bathroom
286
00:24:09,345 --> 00:24:13,683
last time you took me somewhere to relax
287
00:24:13,683 --> 00:24:17,953
but this time I'm going to take you somewhere that you can REALLY relax
288
00:24:17,953 --> 00:24:19,126
really
289
00:24:26,062 --> 00:24:27,296
what do you think?
290
00:24:27,763 --> 00:24:29,198
I like it
291
00:24:30,533 --> 00:24:33,035
I feel like my fatigue is easing as I'm sweating
292
00:24:34,203 --> 00:24:35,571
that's true
293
00:24:35,571 --> 00:24:36,872
yes
294
00:25:06,168 --> 00:25:07,436
it's refreshing right?
295
00:25:08,005 --> 00:25:09,173
yes
296
00:25:11,807 --> 00:25:13,509
I'll do it for you too
297
00:25:13,509 --> 00:25:14,810
that's alright
298
00:25:23,419 --> 00:25:25,087
dad
299
00:25:26,388 --> 00:25:27,623
you're not asleep yet?
300
00:25:28,424 --> 00:25:29,391
yes
301
00:25:29,391 --> 00:25:30,492
why are you out here?
302
00:25:30,893 --> 00:25:32,561
I was waiting for you
303
00:25:32,928 --> 00:25:34,330
you were waiting for me?
304
00:25:40,274 --> 00:25:41,342
why?
305
00:25:42,171 --> 00:25:44,273
that lady came by
306
00:25:44,273 --> 00:25:45,274
that lady?
307
00:25:45,541 --> 00:25:51,146
she came by to see your aunt. Didn't she say that she was only here a short time and going back abroad?
308
00:25:54,817 --> 00:25:56,185
what's the matter?
309
00:25:57,519 --> 00:25:59,488
she's asking to start over again
310
00:26:00,122 --> 00:26:01,724
she's saying that?
311
00:26:02,363 --> 00:26:04,064
how can she say that?
312
00:26:05,127 --> 00:26:06,695
what did you tell her?
313
00:26:06,695 --> 00:26:09,965
grandfather, I have no intention of doing anything like that
314
00:26:10,599 --> 00:26:12,368
then that's fine
315
00:26:13,602 --> 00:26:17,940
I would like you to meet someone new, but not her
316
00:26:20,009 --> 00:26:23,512
she still does whatever she wants no matter what others think
317
00:26:26,281 --> 00:26:27,583
go rest
318
00:26:27,855 --> 00:26:28,822
okay
319
00:26:53,247 --> 00:26:53,909
what?
320
00:26:53,909 --> 00:26:56,612
is that lady coming here again?
321
00:26:57,179 --> 00:26:59,381
no. she won't be coming anymore
322
00:26:59,381 --> 00:27:02,584
I got it. Have a good night's rest
323
00:27:02,584 --> 00:27:03,952
okay. sleep well
324
00:27:14,763 --> 00:27:15,898
hello?
325
00:27:15,898 --> 00:27:17,666
Young Min, it's me
326
00:27:17,666 --> 00:27:20,407
you know that I came by your house today right?
327
00:27:20,736 --> 00:27:24,206
as I was leaving after seeing aunt, I also ran into grandfather
328
00:27:25,140 --> 00:27:27,743
I would like for you to not come by my house anymore
329
00:27:27,743 --> 00:27:31,280
I guess you're mad because I went there without telling you
330
00:27:33,048 --> 00:27:34,917
but Young Min
331
00:27:36,952 --> 00:27:44,426
I had already told you everything I had to say but I wanted to exhaust all resources
332
00:27:45,961 --> 00:27:47,634
that way I will have no regrets
333
00:27:47,634 --> 00:27:49,369
I wish you would stop
334
00:27:50,642 --> 00:27:52,811
you can say anything, it's okay
335
00:27:54,446 --> 00:27:56,281
I can understand
336
00:27:57,506 --> 00:27:58,607
I'm hanging up
337
00:28:27,869 --> 00:28:28,937
it's good right?
338
00:28:28,937 --> 00:28:30,639
yes, it's good
339
00:28:31,373 --> 00:28:33,742
you're eating well
340
00:28:33,742 --> 00:28:34,810
because it's good
341
00:28:38,785 --> 00:28:41,121
Mi Soo, have some more
342
00:28:41,121 --> 00:28:43,356
oh, how can I eat anymore when I'm already full?
343
00:28:43,652 --> 00:28:46,288
then wrap this up to go
344
00:28:46,721 --> 00:28:47,923
okay
345
00:28:52,260 --> 00:28:53,829
mmm, sis, it's delicious
346
00:28:53,829 --> 00:28:55,030
it's really good isn't it?
347
00:28:56,264 --> 00:28:57,699
you want to try it?
348
00:29:29,297 --> 00:29:33,835
this catcus will watch over you every day
349
00:29:35,203 --> 00:29:37,305
why are you changing the soil?
350
00:29:38,740 --> 00:29:43,778
oh, when the soil gets old, all the nutrients disappear so we are changing it to new soil
351
00:29:49,017 --> 00:29:50,452
are you going to have dinner at our house before you go?
352
00:29:50,452 --> 00:29:51,820
no, I should go
353
00:29:52,153 --> 00:29:53,922
Hyun Woo said he's coming to get me
354
00:29:54,222 --> 00:29:56,758
oh, you're living a good life
355
00:29:57,058 --> 00:29:58,259
I'm going sis
356
00:29:58,259 --> 00:29:59,194
okay
357
00:29:59,194 --> 00:30:02,764
-mom, bye!
-ok, hold tight to aunt's hand
358
00:30:12,340 --> 00:30:14,409
-Joon
-big brother Joon!
359
00:30:19,180 --> 00:30:20,482
where are you coming from?
360
00:30:20,915 --> 00:30:22,717
where did you come from?
361
00:30:29,691 --> 00:30:30,759
aunt mi soo
362
00:30:30,759 --> 00:30:32,093
Joon
363
00:30:40,301 --> 00:30:42,804
Joon, let's play at the playground
364
00:30:42,804 --> 00:30:46,608
Aunt, we'd like to play with Joon at the playground
365
00:30:46,875 --> 00:30:50,111
ahjussi, is it okay if we play with Joon at the playground?
366
00:30:50,111 --> 00:30:51,713
oh sure
367
00:31:02,724 --> 00:31:04,559
did you come home?
368
00:31:05,393 --> 00:31:06,761
yes
369
00:31:08,630 --> 00:31:11,599
I was on my way back from the nursery
370
00:31:17,939 --> 00:31:20,508
Joon grew a lot
28502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.