Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,813 --> 00:00:15,848
oh this is the book! This is it. Han Young Min
2
00:00:15,848 --> 00:00:17,083
is he that cool?
3
00:00:17,083 --> 00:00:21,120
this guy is young and successful and single
4
00:00:21,120 --> 00:00:23,122
for an architect, he's really cool
5
00:00:23,122 --> 00:00:24,957
and he's so handsome
6
00:00:24,957 --> 00:00:26,959
isn't there anyone else like this guy?
7
00:00:32,265 --> 00:00:35,001
he was on the tv being interviewed
8
00:00:35,001 --> 00:00:37,069
I think I need to see that again
9
00:00:37,069 --> 00:00:39,238
he's so cool
10
00:00:39,238 --> 00:00:41,974
how is he so good looking?
11
00:01:38,231 --> 00:01:39,565
long time no see
12
00:01:42,001 --> 00:01:44,603
You published a book
13
00:01:46,639 --> 00:01:48,240
I read your book too
14
00:01:51,377 --> 00:01:54,146
Jun, is he doing well
15
00:01:54,146 --> 00:01:55,781
he is the second best student
16
00:01:58,351 --> 00:01:59,685
I see
17
00:02:05,258 --> 00:02:07,193
Is Hyun Woo doing well?
18
00:02:11,197 --> 00:02:12,365
yes
19
00:02:19,004 --> 00:02:20,706
I'll be going
20
00:02:25,578 --> 00:02:27,134
goodbye
21
00:02:58,411 --> 00:02:59,812
are you Cho Mi Soo?
22
00:03:02,515 --> 00:03:03,883
How do you do?
23
00:03:03,883 --> 00:03:06,051
Very nice to meet you. I'm Cho Mi Soo.
24
00:03:11,724 --> 00:03:13,659
I want to let you go
25
00:03:15,961 --> 00:03:17,930
If keep holding on to you, just to hold on
26
00:03:18,130 --> 00:03:20,566
I realized that I will only be hurting you
27
00:03:20,966 --> 00:03:23,068
If I hold on to you
28
00:03:23,402 --> 00:03:25,871
it will be harder on you
29
00:03:26,405 --> 00:03:27,873
I know that too
30
00:03:27,873 --> 00:03:29,708
I hope that you will forget about me and live
31
00:03:31,177 --> 00:03:32,645
I don't want to
32
00:03:33,011 --> 00:03:35,581
live in your heart as pain
33
00:03:37,149 --> 00:03:41,153
after you leave me, I hope that you will be very happy
34
00:03:42,421 --> 00:03:43,789
please live happily
35
00:03:47,960 --> 00:03:48,727
I'm sorry
36
00:03:50,329 --> 00:03:52,097
that I couldn't stand by your side
37
00:04:26,231 --> 00:04:29,067
what? did the interview not go the way you wanted?
38
00:04:30,702 --> 00:04:32,070
no
39
00:04:33,238 --> 00:04:34,573
what does the person do?
40
00:04:36,275 --> 00:04:37,543
musician
41
00:04:39,311 --> 00:04:41,513
what was his favorite classical song?
42
00:04:43,182 --> 00:04:44,850
Chopin no. 3
43
00:04:51,290 --> 00:04:53,192
why is your mood like that?
44
00:04:55,394 --> 00:04:59,431
it's nothing. I just have some things on my mind, that's all
45
00:05:19,918 --> 00:05:21,186
hello
46
00:05:22,154 --> 00:05:25,857
aunt, it's me Seo Young
47
00:05:26,324 --> 00:05:27,927
Have you been well?
48
00:05:28,326 --> 00:05:31,763
wh, wh, who? Seo Young?
49
00:05:32,564 --> 00:05:35,534
Didn't you go to Paris or whatever?
50
00:05:35,534 --> 00:05:37,269
how are you calling?
51
00:05:37,269 --> 00:05:39,938
I have business so I just came back for a little while
52
00:05:39,938 --> 00:05:41,907
are you doing well?
53
00:05:41,907 --> 00:05:46,712
What's the occasion that you are calling me? I didn't think we had that kind of relationship.
54
00:05:46,712 --> 00:05:49,014
I wanted to see you that's why aunt.
55
00:05:49,014 --> 00:05:50,916
why would you want to see me?
56
00:05:50,916 --> 00:05:53,919
I think it's because I did so many bad things to you
57
00:05:55,053 --> 00:05:58,490
I want to see you for sure and I want to beg for your forgiveness.
58
00:05:59,625 --> 00:06:01,426
please allow us to meet aunt
59
00:06:03,829 --> 00:06:05,530
I would like to see you aunt
60
00:06:08,333 --> 00:06:10,402
thank you for coming out aunt
61
00:06:13,906 --> 00:06:15,941
you were great to me to the end but
62
00:06:16,875 --> 00:06:20,045
please forgive me for my childish actions
63
00:06:20,045 --> 00:06:25,550
back then.. if I am being honest
64
00:06:26,485 --> 00:06:28,420
I don't think I was in my right mind
65
00:06:28,420 --> 00:06:31,089
you didn't have a miscarriage because Mi Soo pushed you
66
00:06:31,089 --> 00:06:36,695
and I know that you also said all that nonsense about wanting to schedule an abortion
67
00:06:36,695 --> 00:06:38,797
with all that, I lost all faith in you
68
00:06:38,797 --> 00:06:40,432
please try to understand
69
00:06:41,622 --> 00:06:45,136
how much I must've been hurt for me to do such things
70
00:06:45,737 --> 00:06:48,707
I thought that the reason why Young Min was being so harsh on me
71
00:06:49,074 --> 00:06:52,015
was because of Mi Soo
72
00:06:53,345 --> 00:06:54,446
I'm sorry
73
00:06:54,812 --> 00:06:56,481
please forgive me
74
00:06:57,126 --> 00:07:02,120
I wanted to come see you first if I were to return
75
00:07:03,588 --> 00:07:05,824
I thought a lot about you aunt
76
00:07:09,394 --> 00:07:10,662
so
77
00:07:11,129 --> 00:07:12,731
have you returned for good?
78
00:07:14,266 --> 00:07:18,937
no. I came for a short while to attend the 50th anniversary celebration for the school
79
00:07:20,439 --> 00:07:21,940
then you must be leaving again
80
00:07:23,008 --> 00:07:24,509
yes
81
00:07:26,378 --> 00:07:28,913
I met with Young Min
82
00:07:29,314 --> 00:07:31,016
you met Young Min?
83
00:07:31,349 --> 00:07:32,450
yes
84
00:07:32,984 --> 00:07:34,252
by chance
85
00:07:36,922 --> 00:07:41,893
Aunt... why didn't Young Min marry Mi Soo?
86
00:07:44,195 --> 00:07:46,498
why did that happen?
87
00:07:51,136 --> 00:07:53,471
there were some complications
88
00:07:53,471 --> 00:07:56,908
I don't want to discuss things that have already passed
89
00:07:58,209 --> 00:08:00,545
I'm sure he has a match out there somewhere
90
00:08:02,347 --> 00:08:03,815
what happened to you?
91
00:08:04,182 --> 00:08:05,550
did you get married?
92
00:08:06,284 --> 00:08:08,953
No. I didn't even give it a thought
93
00:08:18,430 --> 00:08:21,699
Since you're out of your hanbok, you look so comfortable
94
00:08:23,168 --> 00:08:25,336
you said she looked pretty wearing her hanbok
95
00:08:25,336 --> 00:08:28,373
she did look pretty but she also looked uncomfortable
96
00:08:28,373 --> 00:08:30,909
"new child", you look pretty in whatever you wear
97
00:08:30,909 --> 00:08:32,177
thank you
98
00:08:32,177 --> 00:08:33,645
you must be happy
99
00:08:33,645 --> 00:08:36,948
a daughter-in-law's love is her father-in-law so of course she is
100
00:08:38,350 --> 00:08:41,720
Hyun Woo, don't you think your father is changing so much?
101
00:08:42,387 --> 00:08:44,722
for someone who hardly says anything
102
00:08:44,722 --> 00:08:47,826
he talks all by himself and also jokes around
103
00:08:47,826 --> 00:08:49,327
do I look foolish?
104
00:08:49,861 --> 00:08:51,696
no father. it's very fun
105
00:08:58,703 --> 00:09:00,338
Hey Young Min
106
00:09:00,338 --> 00:09:02,173
I heard you met with Seo Young
107
00:09:03,408 --> 00:09:04,876
how did you know aunt?
108
00:09:04,876 --> 00:09:07,078
she called me so I met with her
109
00:09:07,481 --> 00:09:11,252
I lost all feelings for her so I didn't want to meet her
110
00:09:11,252 --> 00:09:13,654
but she kept saying she wanted to meet with me so bad so I went out
111
00:09:13,951 --> 00:09:16,357
but she seems to have changed a bit
112
00:09:16,357 --> 00:09:18,392
I don't really want to talk about Seo Young
113
00:09:19,793 --> 00:09:24,331
she was curious to know why you didn't get married to Mi Soo
114
00:09:24,331 --> 00:09:25,866
I didn't tell her
115
00:09:25,866 --> 00:09:27,268
I have to work aunt
116
00:09:27,268 --> 00:09:28,969
she said she's going back right?
117
00:09:28,969 --> 00:09:29,904
yes
118
00:09:47,619 --> 00:09:49,487
what kind of dishwashing takes that long?
119
00:09:49,987 --> 00:09:52,090
starting tomorrow, I'm going to do it with you
120
00:09:57,261 --> 00:09:58,763
Hyun Woo
121
00:10:01,833 --> 00:10:07,004
I met Han Young MIn today
122
00:10:09,874 --> 00:10:10,842
where did you meet him?
123
00:10:10,842 --> 00:10:12,276
at the bookstore
124
00:10:13,511 --> 00:10:14,779
he had written a book
125
00:10:15,412 --> 00:10:17,815
so did you have tea with him?
126
00:10:19,217 --> 00:10:20,485
no
127
00:10:21,118 --> 00:10:22,687
we just parted ways
128
00:10:23,888 --> 00:10:26,023
I told you that I had an interview appointment
129
00:10:27,691 --> 00:10:33,164
MI Soo.... thank you for telling me
130
00:10:42,839 --> 00:10:45,340
what's wrong with you
131
00:10:46,076 --> 00:10:48,579
put me down
132
00:11:39,297 --> 00:11:40,931
hey, let me throw some in too
133
00:11:41,866 --> 00:11:43,768
okay, here
134
00:11:45,069 --> 00:11:49,273
here, get on
135
00:11:52,410 --> 00:11:54,311
hold on tight
136
00:11:57,281 --> 00:11:59,216
here, put it in
137
00:12:28,921 --> 00:12:30,155
Hyun Woo
138
00:12:32,390 --> 00:12:33,425
thank you
139
00:12:35,461 --> 00:12:36,695
what for
140
00:12:39,465 --> 00:12:40,299
just..
141
00:13:49,334 --> 00:13:50,702
hey, let's go together
142
00:14:03,348 --> 00:14:04,241
are you in that much of a hurry?
143
00:14:04,241 --> 00:14:05,475
give me one
144
00:14:09,847 --> 00:14:10,914
mom
145
00:14:11,648 --> 00:14:13,383
we're here
146
00:14:13,383 --> 00:14:14,485
-oh
-have you been well?
147
00:14:14,485 --> 00:14:16,253
oh yes. welcome Jang son-in-law
148
00:14:17,721 --> 00:14:19,089
where are they?
149
00:14:19,089 --> 00:14:23,660
Oh Jang son-in-law's here. As we speak the ____ stew is brewing nicely. welcome
150
00:14:23,660 --> 00:14:25,996
Grandmother, anything new?
151
00:14:25,996 --> 00:14:28,365
something new has happened
152
00:14:28,365 --> 00:14:29,166
why?
153
00:14:29,166 --> 00:14:31,268
trying to run a gakdugi business...
154
00:14:31,268 --> 00:14:34,338
I've had to put salon paas on my arm and shoulders like mad
155
00:14:35,572 --> 00:14:37,274
mother, this is some beef
156
00:14:37,274 --> 00:14:39,710
oh aigoo.. next time, just come without anything
157
00:14:39,710 --> 00:14:41,211
if you keep doing this, then you can't come by as often
158
00:14:41,211 --> 00:14:42,145
you got it?
159
00:14:42,145 --> 00:14:43,347
yes, we got it
160
00:14:43,347 --> 00:14:45,015
hurry and come on up, come on
161
00:14:45,015 --> 00:14:46,550
yes, grandmother, we also brought our wedding photos
162
00:14:46,550 --> 00:14:48,485
-aigoo, is that so?
-we also brought pictures from our honeymoon
163
00:14:48,485 --> 00:14:49,820
aigoo, really?
164
00:14:55,959 --> 00:14:59,262
aigoo.. they came out beautifully
165
00:15:00,664 --> 00:15:02,632
when are you going to have babies, hmm?
166
00:15:03,500 --> 00:15:06,169
grandmother, Hyun Woo is still a student
167
00:15:06,169 --> 00:15:10,474
is he a college student? He's a grad student. and he's already been to the army
168
00:15:10,474 --> 00:15:12,175
we're going to think about it slowly
169
00:15:12,175 --> 00:15:14,778
having children quickly is the best
170
00:15:14,778 --> 00:15:17,914
Hyun Woo is an only son
171
00:15:17,914 --> 00:15:19,449
one child
172
00:15:19,449 --> 00:15:21,885
do you feel the same way as Mi Soo?
173
00:15:21,885 --> 00:15:25,055
Not exactly but I'll have to do whatever Mi Soo's tells me to
174
00:15:25,055 --> 00:15:28,992
aigoo, aigoo, if you're mother heard you say that, she would be really upset
175
00:15:30,394 --> 00:15:32,863
won't she think that you're wrapped around Mi Soo's finger?
176
00:15:32,863 --> 00:15:34,264
the truth is that's correct
177
00:15:36,566 --> 00:15:40,337
if your mother were to hear, she might be upset but it makes us feel good
178
00:15:41,171 --> 00:15:42,873
it's really not like that grandmother
179
00:15:43,507 --> 00:15:46,043
we know this and that about him
180
00:15:46,043 --> 00:15:47,811
do you think we don't know Jang son-in-law?
181
00:15:49,212 --> 00:15:51,181
alright so how many kids are you going to have?
182
00:15:51,181 --> 00:15:53,150
Mi Soo: two
Hyun Woo: as many as we can take
183
00:15:56,887 --> 00:15:57,754
that makes no sense
184
00:15:57,754 --> 00:16:02,425
how is it that none of your answers match
185
00:16:05,529 --> 00:16:06,696
Hello?
186
00:16:07,864 --> 00:16:09,132
Yes, Mi Soo's came
187
00:16:09,465 --> 00:16:11,434
we're going to eat chicken ____ at home
188
00:16:11,768 --> 00:16:12,969
mmm, hold on
189
00:16:12,969 --> 00:16:14,804
it's your sister. She wants to talk to you
190
00:16:16,072 --> 00:16:17,207
unni
191
00:16:17,207 --> 00:16:18,308
it's me
192
00:16:18,308 --> 00:16:23,613
hey Mi Soo. I was going to tell mom to have you come eat potato stew here but mom said she made chicken ___?
193
00:16:25,181 --> 00:16:26,049
I got it
194
00:16:26,049 --> 00:16:28,018
then on your way home, stop by for a short while
195
00:16:28,919 --> 00:16:30,453
enjoy your food
196
00:16:30,753 --> 00:16:31,788
okay
197
00:16:32,555 --> 00:16:34,424
are Mi Soo and Hyun Woo not coming?
198
00:16:34,424 --> 00:16:37,961
Mom made ___ for her so they're going to eat that
199
00:16:38,695 --> 00:16:39,863
what's that?
200
00:16:40,363 --> 00:16:41,631
uh, you don't know?
201
00:16:41,631 --> 00:16:42,899
I don't
202
00:16:42,899 --> 00:16:48,104
long ago when the son-in-law first comes over the house, it was a dish made for out of chicken
203
00:16:48,104 --> 00:16:50,407
you have to boil the chicken for a long time
204
00:16:50,407 --> 00:16:54,944
so later when we get married, mother will be making it for me too?
205
00:16:56,046 --> 00:16:57,681
sure
206
00:16:59,282 --> 00:17:01,318
welcome! party of three?
207
00:17:01,318 --> 00:17:03,987
please sit over there
208
00:17:07,490 --> 00:17:11,293
here
209
00:17:11,293 --> 00:17:13,229
eat a lot
210
00:17:13,229 --> 00:17:14,164
okay
211
00:17:14,164 --> 00:17:16,666
mom, you hurry and have some too
212
00:17:16,666 --> 00:17:18,100
I will. hurry and eat
213
00:17:18,100 --> 00:17:20,437
Jang son-in-law, there's another leg here
214
00:17:20,437 --> 00:17:21,538
so eat another piece
215
00:17:21,538 --> 00:17:23,005
that should be yours mother
216
00:17:23,005 --> 00:17:25,707
I don't really like chicken
217
00:17:26,776 --> 00:17:29,345
long ago I read someone's essay and
218
00:17:30,080 --> 00:17:35,852
it said that whenever his mother cooked a chicken, his mother always said she didn't like chicken so the children just ate it
219
00:17:35,852 --> 00:17:40,156
so that person grew up thinking that his mother didn't like chicken
220
00:17:40,156 --> 00:17:45,629
but when he was an adult, he realized that it wasn't because his mother didn't like chicken
221
00:17:45,629 --> 00:17:47,931
but that she wanted her children to have a little more to eat
222
00:17:47,931 --> 00:17:50,666
so she told them that she didn't like it
223
00:17:50,666 --> 00:17:53,269
I remember tearing up as I read that story
224
00:17:53,269 --> 00:17:56,873
so are you being like that mother and telling us to eat the chicken right now?
225
00:17:57,940 --> 00:18:01,444
no I'm not, so put your mind at ease and just eat
226
00:18:01,444 --> 00:18:04,514
your mother-in-law doesn't really like chicken
227
00:18:07,951 --> 00:18:08,852
even so, please have some
228
00:18:08,852 --> 00:18:12,422
this girl... aigoo, Jang son-in-law, here
229
00:18:12,422 --> 00:18:14,691
if Hyun Woo won't eat it, then I will
230
00:18:14,691 --> 00:18:17,627
I'm entrusting the chicken life in your hands
231
00:18:17,627 --> 00:18:19,596
aigoo really
232
00:18:26,636 --> 00:18:32,108
I'm making it with my special touch. It's almost done so just wait a little longer honey
233
00:18:42,455 --> 00:18:47,326
honey, shall I throw Hyun Woo out tomorrow?
234
00:18:47,626 --> 00:18:49,995
I think just the two of us living like this will be fun
235
00:18:51,127 --> 00:18:53,296
so you can make me ramen day after day?
236
00:18:53,296 --> 00:18:58,267
oh it won't do if you get sick of this so I will need to learn to make other dishes
237
00:18:58,267 --> 00:19:01,938
I think Hyun Woo is like you and that must be why he's so good to Mi Soo
238
00:19:01,938 --> 00:19:06,843
like father like son. Here, queen
239
00:19:08,211 --> 00:19:09,946
here it is. Please eat
240
00:19:12,047 --> 00:19:12,949
mmm... looks delicious
241
00:19:14,217 --> 00:19:18,855
honey, shall we eat dinner out today? the kids said they're coming home after dinner right?
242
00:19:22,091 --> 00:19:23,459
is your mother--in-law treating you well?
243
00:19:24,160 --> 00:19:25,662
yes, she is
244
00:19:25,662 --> 00:19:30,633
I think it's because you're the baby of the family but I feel like I've left a child in the city
245
00:19:31,567 --> 00:19:33,769
is she getting breakfast table ready well?
246
00:19:33,769 --> 00:19:37,139
is she making her mother-in-law's coffee right?
247
00:19:38,307 --> 00:19:41,511
mom, why do you worry about those things?
248
00:19:41,511 --> 00:19:44,280
am I a dummy that I can't even do those things?
249
00:19:49,085 --> 00:19:54,423
they treat me very well. father-in-law even gave me a credit card, telling me to use it whenever I want to
250
00:19:54,423 --> 00:19:55,424
oh yeah?
251
00:19:55,424 --> 00:19:57,593
he seemed like a nice person
252
00:19:57,593 --> 00:19:59,395
aigoo, step aside, I will do it
253
00:19:59,395 --> 00:20:00,797
oh, I don't want to. I want to do it
254
00:20:00,797 --> 00:20:03,165
it's because my daughter is precious that's why
255
00:20:03,165 --> 00:20:04,633
just rinse
256
00:20:04,633 --> 00:20:08,337
I also think my mom is precious so I can't make her do the dishes when I'm around
257
00:20:14,900 --> 00:20:18,748
play this one and you have to see comes up
258
00:20:18,748 --> 00:20:21,951
oh my, oh my...
259
00:20:23,686 --> 00:20:27,757
I don't normally do this but I thought maybe you might be bored so I'm doing this
260
00:20:27,757 --> 00:20:28,924
thank you
261
00:20:29,768 --> 00:20:32,895
I'm going to play this one
262
00:20:34,106 --> 00:20:38,311
oh what do I do?!? if you take my card, what do I do, what to do?
263
00:20:38,311 --> 00:20:39,003
thank you
264
00:20:39,003 --> 00:20:42,740
hey, if you take all my money, just know you're going to be in a lot of trouble
265
00:20:42,740 --> 00:20:45,076
Not all, but I'll take a little
266
00:20:45,076 --> 00:20:52,250
you can't, you can't, you can't. so is there nothing for me to play? what do I play?
267
00:20:52,250 --> 00:20:53,618
who won?
268
00:20:53,618 --> 00:20:57,054
oh hey, be quiet. nothing's over so be quiet
269
00:20:57,054 --> 00:20:58,322
be quiet
270
00:20:58,322 --> 00:21:00,191
grandmother must be losing
271
00:21:01,626 --> 00:21:03,361
hold on a minute
272
00:21:03,361 --> 00:21:06,197
oh this was a false play
273
00:21:06,197 --> 00:21:09,534
I'm going to play this and this!
274
00:21:32,590 --> 00:21:36,561
Great grandfather what are you doing?
275
00:21:38,196 --> 00:21:40,364
I'm at dad's office
276
00:21:40,896 --> 00:21:44,769
Dad is working and I'm calling you
277
00:21:46,302 --> 00:21:48,472
Grandfather is reading the newspaper
278
00:21:49,574 --> 00:21:51,242
Have you eaten lunch?
279
00:21:52,274 --> 00:21:54,677
did you eat black bean sauce noodles again?
280
00:21:55,177 --> 00:21:58,080
ay, you should've eaten something different
281
00:22:00,115 --> 00:22:02,451
aren't you bored since your dad is busy?
282
00:22:03,985 --> 00:22:05,621
Ok, then.
283
00:22:05,621 --> 00:22:08,657
grandfather, I'll see you later
284
00:22:09,859 --> 00:22:10,626
okay
285
00:22:15,964 --> 00:22:20,569
Dad, I was on the phone with grandfather
286
00:22:21,637 --> 00:22:22,404
Really?
287
00:22:28,177 --> 00:22:29,178
Hello?
288
00:22:29,178 --> 00:22:30,813
It's me, Young Min.
289
00:22:30,813 --> 00:22:33,882
you're not going to your office today right since it's Saturday?
290
00:22:33,882 --> 00:22:36,652
I'm at my office since I have some work to do
291
00:22:36,652 --> 00:22:38,854
then can you meet me after work?
292
00:22:38,854 --> 00:22:40,523
I don't think I'll have time
293
00:22:40,523 --> 00:22:44,727
are those words just to blow me off or words to say you don't want to meet with me?
294
00:22:46,328 --> 00:22:47,896
tell me
295
00:22:47,896 --> 00:22:50,632
I think we have no reason to meet
296
00:22:50,632 --> 00:22:52,000
I'm hanging up.
297
00:23:01,210 --> 00:23:02,578
Joon-ah, are you bored?
298
00:23:02,578 --> 00:23:03,979
No.
299
00:24:02,104 --> 00:24:03,572
Young Min, I came here.
300
00:24:06,542 --> 00:24:08,510
I had an errand to come downtown so I stopped by
301
00:24:10,979 --> 00:24:12,981
Your office looks cozy
302
00:24:15,050 --> 00:24:16,151
Joon, isn't it?
303
00:24:17,519 --> 00:24:18,530
Hi.
304
00:24:21,490 --> 00:24:23,091
Don't you remember me?
305
00:24:26,395 --> 00:24:27,996
You even brought Joon to work with you?
306
00:24:28,830 --> 00:24:30,732
he said he wanted to come with me so I brought him
307
00:24:31,566 --> 00:24:33,135
can't you have dinner with me and then go?
308
00:24:33,135 --> 00:24:34,870
Sorry. And I also have Joon
309
00:24:34,870 --> 00:24:37,706
We can take Joon
310
00:24:37,706 --> 00:24:39,942
to a family restaurant.
311
00:24:39,942 --> 00:24:41,677
next time. And I also have a lot of work
312
00:24:41,677 --> 00:24:44,246
regardless, don't you still have to eat dinner?
313
00:24:44,246 --> 00:24:46,615
if we go out to eat, it'll take a lot of time
314
00:24:47,716 --> 00:24:50,819
I got it. I guess there's nothing we can do
315
00:24:52,587 --> 00:24:55,323
but aren't you being a bit too cold to me?
316
00:24:57,259 --> 00:24:59,427
does that mean you still are holding grudges against me?
317
00:25:01,697 --> 00:25:02,797
I don't have any grudges
318
00:25:02,797 --> 00:25:05,634
I will trust your words
319
00:25:08,704 --> 00:25:11,606
looks like I shouldn't bother you. I'll go
320
00:25:13,041 --> 00:25:14,609
Joon, see you later.
321
00:25:14,609 --> 00:25:15,944
Yes.
322
00:25:17,279 --> 00:25:18,880
next time, meet with me
323
00:25:29,291 --> 00:25:31,526
Why did that lady come here?
324
00:25:32,919 --> 00:25:36,731
she came back from being abroad so she stopped by
325
00:25:39,167 --> 00:25:42,837
Joon, there will be no reason to see her in the future so don't you worry
326
00:25:59,621 --> 00:26:01,323
We're home.
327
00:26:02,824 --> 00:26:05,794
Oh, you're here? Let's have dinner
328
00:26:05,794 --> 00:26:06,728
okay
329
00:26:09,097 --> 00:26:10,999
great grandfather.
330
00:26:10,999 --> 00:26:13,068
that ahjumma came
331
00:26:13,068 --> 00:26:14,669
Which ahjumma are you talking about?
332
00:26:14,669 --> 00:26:15,770
Mi Soo?
333
00:26:15,770 --> 00:26:19,007
Mi Soo isn't an ahjumma, she's an aunt.
334
00:26:19,007 --> 00:26:20,141
then who?
335
00:26:20,141 --> 00:26:21,743
Seo Young ahjumma
336
00:26:23,311 --> 00:26:24,312
Where did you see her?
337
00:26:24,312 --> 00:26:26,581
she came to dad's office
338
00:26:28,149 --> 00:26:29,551
Call dad here.
339
00:26:29,551 --> 00:26:30,852
Right now?
340
00:26:30,852 --> 00:26:32,253
Yeah, now.
341
00:26:47,736 --> 00:26:49,537
Seo Young is back from France?
342
00:26:49,537 --> 00:26:52,740
Yes. She said she had some business to attend to here so she's back for a short while
343
00:26:53,074 --> 00:26:55,176
but then why did she go to your office?
344
00:26:55,176 --> 00:26:58,346
I told her that I had to work when she asked me to meet her so she showed up at my office
345
00:27:00,482 --> 00:27:02,917
so she's back for a short time and not to stay?
346
00:27:02,917 --> 00:27:04,052
Yes.
347
00:27:10,659 --> 00:27:17,299
The Architect, the Site and the People. This book explains in detail what it means to be an architect.
What do you think about that?
348
00:27:17,299 --> 00:27:20,135
You can assume that the architecture and people live in the same place.
349
00:27:21,102 --> 00:27:25,907
the architecture comes to life because of the people who live in it
350
00:27:25,907 --> 00:27:28,977
so I try to design buildings that center around people
351
00:27:28,977 --> 00:27:31,880
I wonder if we haven't forgotten about the people
352
00:27:55,703 --> 00:27:57,138
oh, it's wrong again
353
00:27:57,138 --> 00:27:59,173
this is so tiring really
354
00:27:59,173 --> 00:28:00,875
should I do it
355
00:28:01,743 --> 00:28:03,411
No, I'm almost done
356
00:28:03,411 --> 00:28:10,218
when I was just an employee, when my shift was over, I just left but now that it's my business, it's so tiring
357
00:28:10,218 --> 00:28:11,185
don't you think so?
358
00:28:11,185 --> 00:28:14,922
I think I'm better off than you are since all I do is kitchen work
359
00:28:14,922 --> 00:28:19,527
you have to deal with customers and also the accounting so it's harder for you
360
00:28:20,961 --> 00:28:23,965
what do I do if I die before we actually start making money?
361
00:28:23,965 --> 00:28:27,802
Mi Sun, I'll relieve some of your stress so hurry and finish this.
362
00:28:27,802 --> 00:28:30,037
how will you relieve the stress?
363
00:28:34,809 --> 00:28:39,647
oh, it's so great. I really feel like my stress is all going away
364
00:28:39,647 --> 00:28:41,716
It's very pretty
365
00:28:43,618 --> 00:28:47,388
do you remember walking this path last year while drinking wine?
366
00:28:48,289 --> 00:28:52,093
Oh yeah. Your mom's wine.
367
00:28:54,329 --> 00:28:58,432
let's come back again next year and let's come with even better things than we already have
368
00:28:58,432 --> 00:29:03,204
have the store do so well that we would have repaid all the money that the boss invested in us
369
00:29:03,204 --> 00:29:05,172
and we would have gotten married
370
00:29:08,676 --> 00:29:10,711
I think we can do it
371
00:29:40,708 --> 00:29:41,976
Go on in.
372
00:29:41,976 --> 00:29:43,878
Father, good-bye.
373
00:29:43,878 --> 00:29:45,818
and you have a good day
374
00:29:45,818 --> 00:29:46,681
okay
375
00:29:46,681 --> 00:29:48,482
Let's go.
376
00:30:04,498 --> 00:30:06,694
Hyun Woo, you're phone is ringing. Do you want me to bring it to you?
377
00:30:06,694 --> 00:30:08,602
yes, bring it to me
378
00:30:13,874 --> 00:30:15,676
oh, the call ended
379
00:30:38,866 --> 00:30:39,767
I thought you said I got a call?
380
00:30:41,869 --> 00:30:45,606
it stopped ringing. you should be able to see the caller ID
381
00:30:48,576 --> 00:30:51,412
oh yeah, I bought that book
382
00:30:51,412 --> 00:30:54,482
but how come you didn't tell me?
383
00:30:54,482 --> 00:30:58,852
I wasn't sure if you would want to see it or not. You might not have wanted to see it
384
00:31:03,324 --> 00:31:04,391
go ahead and check
385
00:31:21,642 --> 00:31:22,776
It's Han Young Min
386
00:31:22,776 --> 00:31:26,013
Young Min, I'm en route to your office right now
387
00:31:27,181 --> 00:31:29,583
come out front in about 30 minutes
388
00:31:29,583 --> 00:31:32,686
don't reject me today
389
00:31:32,686 --> 00:31:35,823
I think if you reject me again, my mood will be affected
390
00:31:49,270 --> 00:31:50,771
thank you for coming out
28725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.