Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,480
Yuri:
The show's in a few days,
2
00:00:02,524 --> 00:00:05,005
so I need you
to paint that for me.
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,484
Gael:
You want me to paint
a whole piece?
4
00:00:08,312 --> 00:00:09,400
Alice: I guess I've
never been the one
in the driver's seat
5
00:00:09,444 --> 00:00:11,054
in any of my relationships.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,055
Take the wheel.
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,404
Are you free
later tonight?
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,232
Alice:
Sorry, I have a date.
9
00:00:15,276 --> 00:00:17,626
Ruby:
If you're dating someone
in the program and me, it's--
10
00:00:17,669 --> 00:00:18,888
it's bound to get messy.
11
00:00:18,931 --> 00:00:20,455
So I think we should
just take a break.
12
00:00:20,498 --> 00:00:23,197
So what's going on
with you and Dennis?
13
00:00:23,240 --> 00:00:25,025
Do you want me
to wait for you?
14
00:00:25,068 --> 00:00:26,287
I don't think that it's fair
15
00:00:26,330 --> 00:00:28,941
for me to ask you to wait.
16
00:00:28,985 --> 00:00:31,118
I was wondering
if those drinks
are still on the table.
17
00:00:31,161 --> 00:00:33,033
-Yeah, if you'd like.
-I would like.
18
00:00:33,076 --> 00:00:34,991
Mariana:
Do you still have
feelings for Gael?
19
00:00:35,035 --> 00:00:37,211
Maybe he was
the right guy all along?
20
00:00:37,254 --> 00:00:38,647
Callie's single again.
21
00:00:38,690 --> 00:00:40,953
Just send her
a "You up?" text,
and you're in.
22
00:00:40,997 --> 00:00:43,086
Tommy Sung. 19-year-old,
23
00:00:43,130 --> 00:00:45,306
high school, star quarterback.
24
00:00:45,349 --> 00:00:47,090
Best friend winds up dead.
25
00:00:47,134 --> 00:00:50,093
I am pursuing
a novel line of defense.
26
00:00:50,137 --> 00:00:51,747
What is this novel line
of defense?
27
00:00:51,790 --> 00:00:54,489
I have no idea,
but we're gonna have
to come up with something
28
00:00:54,532 --> 00:00:55,707
so I'm not held
in contempt.
29
00:01:00,147 --> 00:01:02,149
[truck horn blaring]
30
00:01:02,627 --> 00:01:03,933
[laughing]
31
00:01:07,154 --> 00:01:08,329
[boing!]
32
00:01:09,243 --> 00:01:10,070
[Callie screaming]
33
00:01:10,853 --> 00:01:11,810
[boing!]
34
00:01:11,854 --> 00:01:13,116
-[Callie gasps]
-[brakes screech]
35
00:01:13,551 --> 00:01:14,509
[crash]
36
00:01:17,903 --> 00:01:18,991
[Mariana grunts]
37
00:01:19,775 --> 00:01:21,994
[peppy music playing]
38
00:01:24,910 --> 00:01:26,173
[Alice gasps]
39
00:01:34,006 --> 00:01:34,920
[gasps]
40
00:01:35,660 --> 00:01:36,618
No, no, no, no.
41
00:01:36,661 --> 00:01:37,619
[screaming]
42
00:01:37,662 --> 00:01:40,056
[pleasant music playing]
43
00:01:43,538 --> 00:01:44,713
[boing!]
44
00:01:45,192 --> 00:01:46,149
[ting]
45
00:01:47,585 --> 00:01:48,847
[boing!]
46
00:01:49,544 --> 00:01:50,327
[ting!]
47
00:01:51,459 --> 00:01:52,634
[car rattling]
48
00:01:53,896 --> 00:01:55,027
[grunts]
49
00:01:55,593 --> 00:01:56,986
[cycle bell ringing]
50
00:02:04,907 --> 00:02:06,996
[dreamy music playing]
51
00:02:10,521 --> 00:02:11,566
[brakes screeching]
52
00:02:12,393 --> 00:02:13,916
[screaming]
53
00:02:14,612 --> 00:02:15,483
Mariana:
Huh?
54
00:02:17,093 --> 00:02:18,747
[funky music playing]
55
00:02:20,749 --> 00:02:21,880
[Callie groans]
56
00:02:21,924 --> 00:02:23,099
[gasps]
57
00:02:23,143 --> 00:02:24,144
[boing!]
58
00:02:26,276 --> 00:02:27,321
[gasps]
59
00:02:28,844 --> 00:02:30,062
[boing!]
60
00:02:30,759 --> 00:02:32,369
-[truck horn blaring]
-[screaming]
61
00:02:34,241 --> 00:02:35,851
Ha! Ha-ha-ha.
62
00:02:35,894 --> 00:02:37,026
[tires squealing]
63
00:02:38,854 --> 00:02:42,205
♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪
64
00:02:42,249 --> 00:02:44,729
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa ♪
65
00:02:46,253 --> 00:02:49,821
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
66
00:02:50,779 --> 00:02:53,173
♪ You and me, Bel Ami ♪
67
00:02:53,216 --> 00:02:58,221
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
68
00:02:58,265 --> 00:03:00,354
-Kelly: All right!
-[all laughing]
69
00:03:00,397 --> 00:03:01,398
I'm so drunk.
70
00:03:01,442 --> 00:03:02,965
Ah! So close.
71
00:03:04,445 --> 00:03:05,489
-Davia: Four!
-Gael: Oh!
72
00:03:05,533 --> 00:03:07,230
All right, one, two,
three, four.
73
00:03:07,274 --> 00:03:08,579
I landed on a coyote?
74
00:03:08,623 --> 00:03:11,321
That means you're thriving.
Pull a reward card.
75
00:03:11,365 --> 00:03:12,496
Callie: Coyote?
76
00:03:12,540 --> 00:03:13,889
'Cause, you know, the coyote
77
00:03:13,932 --> 00:03:15,499
is the most thriving
urban predator in North America.
78
00:03:15,543 --> 00:03:16,848
Yeah, sure.
79
00:03:17,284 --> 00:03:20,461
-"It's your birthday!"
-[all cheering]
80
00:03:20,504 --> 00:03:21,940
"And you're one
of those annoying bitches
81
00:03:21,984 --> 00:03:23,246
"who forces
all their friends
82
00:03:23,290 --> 00:03:24,508
"to make
a huge-ass deal of it.
83
00:03:24,552 --> 00:03:26,641
Collect $50
from every player."
84
00:03:27,207 --> 00:03:28,686
This feels a bit pointed.
85
00:03:28,730 --> 00:03:30,340
Wait, wait.
If I'm still stuck
at the Walk of Fame
86
00:03:30,384 --> 00:03:31,472
'cause my cousins
are in town,
87
00:03:31,515 --> 00:03:32,908
do I have to pay?
88
00:03:32,951 --> 00:03:35,084
You pay half.
You can't go,
but you feel bad,
89
00:03:35,127 --> 00:03:36,390
so you Venmo her
for a drink.
90
00:03:36,433 --> 00:03:39,262
Wow, Kelly,
this game is really...
91
00:03:39,306 --> 00:03:40,307
Really specific.
92
00:03:40,350 --> 00:03:42,047
-Yes!
-Kelly: Thanks.
93
00:03:42,091 --> 00:03:43,614
It's been
a real passion project.
94
00:03:43,658 --> 00:03:45,094
Yeah, well, not to be
an "annoying bitch,"
95
00:03:45,137 --> 00:03:46,182
but some of you
96
00:03:46,226 --> 00:03:47,531
haven't paid me
for my birthday.
97
00:03:47,575 --> 00:03:49,272
-Yeah, pay the woman!
-Thank you.
98
00:03:49,316 --> 00:03:50,969
-Cough it up.
-Speaking of birthdays,
99
00:03:51,013 --> 00:03:51,927
I got Mom our gift.
100
00:03:51,970 --> 00:03:53,276
A year's subscription
101
00:03:53,320 --> 00:03:54,843
to a candle-of-the-month club.
102
00:03:54,886 --> 00:03:56,366
Non-toxic, soy-based,
103
00:03:56,410 --> 00:03:57,759
and there's a new fragrance
every month.
104
00:03:57,802 --> 00:03:59,326
Uh, why didn't
you ask me first?
105
00:04:00,152 --> 00:04:02,633
What about an electric mug
that keeps her coffee warm?
106
00:04:02,677 --> 00:04:03,460
No.
107
00:04:04,374 --> 00:04:05,810
CBD lotion for her back?
108
00:04:06,463 --> 00:04:07,377
No.
109
00:04:09,858 --> 00:04:11,599
Sorry, uh,
the candle place
110
00:04:11,642 --> 00:04:13,470
was having, like,
a one-hour pop-up sale,
111
00:04:13,514 --> 00:04:15,255
and I didn't want
to miss out.
112
00:04:15,298 --> 00:04:16,778
Hey, um, sorry.
Did you call?
113
00:04:16,821 --> 00:04:18,127
No, I just, uh...
114
00:04:18,170 --> 00:04:19,389
I found a spot out front.
115
00:04:19,433 --> 00:04:21,391
Thought I'd come
and check out this place.
116
00:04:21,435 --> 00:04:22,784
-It's very cool.
-Hi.
117
00:04:22,827 --> 00:04:25,221
Uh, yeah.
Everyone, this is Tony.
118
00:04:25,265 --> 00:04:27,005
-Uh, we work together.
-Hi, Tony.
119
00:04:27,049 --> 00:04:28,398
Where-- Where you going?
What--
120
00:04:28,442 --> 00:04:29,834
Uh, I got to do
real life.
121
00:04:29,878 --> 00:04:31,227
Boo.
122
00:04:31,271 --> 00:04:32,620
-Bye.
-Hey, nice to meet you all.
123
00:04:34,839 --> 00:04:36,101
What?
124
00:04:36,145 --> 00:04:37,755
Better make a move
before someone else does.
125
00:04:37,799 --> 00:04:39,191
Kelly: Well, the rules say
126
00:04:39,235 --> 00:04:41,063
when a player
leaves the game early,
127
00:04:42,020 --> 00:04:43,326
all their money goes
128
00:04:43,370 --> 00:04:44,936
to the person
with the most piercings,
129
00:04:44,980 --> 00:04:47,678
-which is me.
-Davia: There's no way
that it says that.
130
00:04:48,375 --> 00:04:50,072
Actually, yeah, it does.
131
00:04:50,115 --> 00:04:51,769
-Right here.
-[phone chimes]
132
00:04:54,946 --> 00:04:57,297
And so much
for my night off.
133
00:04:57,340 --> 00:04:58,341
What?
Why? What happened?
134
00:04:58,385 --> 00:05:01,039
Yeah, uh... I'm sorry,
I have to go.
135
00:05:01,083 --> 00:05:04,826
-You get his money too?
-Oh, no.
136
00:05:04,869 --> 00:05:06,523
Oh, shoot!
137
00:05:08,525 --> 00:05:10,614
So, what
are we thinking?
138
00:05:10,658 --> 00:05:12,399
Guilty or innocent?
Guilty.
139
00:05:12,442 --> 00:05:13,704
-Callie: Innocent.
-Rowan: Undecided.
140
00:05:15,358 --> 00:05:17,578
The other lawyers
were incompetent.
141
00:05:17,621 --> 00:05:18,448
Ken.
142
00:05:18,492 --> 00:05:20,363
They never
believed in Tommy.
143
00:05:20,407 --> 00:05:23,366
Just wanted him
to take a... plea deal.
144
00:05:23,410 --> 00:05:26,456
Tommy, I have to be honest.
145
00:05:27,152 --> 00:05:30,721
Prosecution has motive
and opportunity on their side.
146
00:05:31,983 --> 00:05:34,595
So you're sure
you don't want
to explore a plea?
147
00:05:34,638 --> 00:05:36,031
No, he doesn't.
148
00:05:36,423 --> 00:05:37,728
My son is innocent.
149
00:05:37,772 --> 00:05:40,340
Do you mind if your son
answers for himself?
150
00:05:45,954 --> 00:05:46,955
I didn't do it.
151
00:05:47,608 --> 00:05:49,349
I didn't hurt Zack.
152
00:05:50,524 --> 00:05:51,699
How did you feel
153
00:05:51,742 --> 00:05:54,005
when he replaced you
as starting quarterback?
154
00:05:56,138 --> 00:05:57,531
I was angry.
155
00:05:57,574 --> 00:05:59,794
College scouts were about
to come watch him.
156
00:05:59,837 --> 00:06:01,926
His whole future
was on the line.
157
00:06:01,970 --> 00:06:03,537
He needed Zack
out of the picture.
158
00:06:03,580 --> 00:06:04,451
You were angry?
159
00:06:05,756 --> 00:06:07,018
With Zack?
160
00:06:07,062 --> 00:06:09,151
No. With myself.
161
00:06:10,457 --> 00:06:11,632
I lost the spot
because of me,
162
00:06:11,675 --> 00:06:13,111
because I didn't
play my best.
163
00:06:13,460 --> 00:06:14,722
It wasn't Zack's fault.
164
00:06:14,765 --> 00:06:17,028
I have four depositions
from kids at the party
165
00:06:17,072 --> 00:06:19,422
who saw Tommy and Zack
arguing that night.
166
00:06:19,466 --> 00:06:21,424
Well, that's three too many
to impeach.
167
00:06:22,207 --> 00:06:25,036
No, we weren't arguing.
We were just horsing around.
168
00:06:25,080 --> 00:06:26,951
-Like we always did.
-I buy it.
169
00:06:26,995 --> 00:06:29,040
Straight guys
are always horsing around.
170
00:06:29,519 --> 00:06:31,434
It's the only way
they're allowed
to show affection.
171
00:06:34,089 --> 00:06:35,351
I think we need
to punch holes
172
00:06:35,395 --> 00:06:36,657
in the time line
from that night.
173
00:06:36,700 --> 00:06:38,049
I think
that's our best bet.
174
00:06:38,093 --> 00:06:39,224
I left the party
175
00:06:39,790 --> 00:06:41,618
a little before 11:00
for a beer run.
176
00:06:41,662 --> 00:06:43,881
And when I came back,
I didn't see Zack.
177
00:06:43,925 --> 00:06:45,405
I was with Katie
the whole time.
178
00:06:45,448 --> 00:06:47,972
And after a while, some people
started looking for him.
179
00:06:48,495 --> 00:06:51,149
I-- I couldn't have done it.
I wasn't even there.
180
00:06:53,543 --> 00:06:54,849
The security camera footage
181
00:06:54,892 --> 00:06:57,547
showed Tommy leaving
the liquor store at 11:09.
182
00:06:57,591 --> 00:06:58,940
It's about
a 10-minute drive back.
183
00:06:59,419 --> 00:07:01,029
Puts him at the party
around 11:19.
184
00:07:02,291 --> 00:07:03,466
Uh, the medical examiner's
report
185
00:07:03,510 --> 00:07:05,816
lists time of death
at 11:25 p.m.,
186
00:07:05,860 --> 00:07:08,297
when the heart monitor
on Zack's watch
showed him flatlining.
187
00:07:08,340 --> 00:07:10,821
Yeah, six minutes.
Plenty of time to kill Zack.
188
00:07:10,865 --> 00:07:12,127
Plenty of time?
189
00:07:12,170 --> 00:07:14,346
Remember, we don't have
to prove innocence.
190
00:07:14,390 --> 00:07:16,784
We just create
reasonable doubt.
191
00:07:16,827 --> 00:07:18,481
So I'm gonna need
the three of you
192
00:07:18,525 --> 00:07:20,483
to drive the route
to and from the liquor store
193
00:07:20,527 --> 00:07:21,353
and time it.
194
00:07:22,311 --> 00:07:24,008
If we can find any discrepancy,
195
00:07:24,052 --> 00:07:26,184
then we can build
a novel defense off that.
196
00:07:26,533 --> 00:07:27,795
Tony:
Here we are.
197
00:07:30,580 --> 00:07:32,016
Nine minutes and 58 seconds.
198
00:07:32,626 --> 00:07:33,975
Confirms the time line.
199
00:07:34,018 --> 00:07:35,063
So far.
200
00:07:37,021 --> 00:07:38,109
A minute, 20.
201
00:07:38,153 --> 00:07:39,850
I have
to make the transaction.
202
00:07:39,894 --> 00:07:41,591
-Oh.
-Would you mind carding me?
203
00:07:43,593 --> 00:07:44,899
cashier:
Can I see some ID?
204
00:07:50,426 --> 00:07:52,472
Oh, sorry, we're not
really gonna buy the beer.
205
00:07:53,211 --> 00:07:55,823
We're lawyers
recreating a time line.
206
00:07:58,521 --> 00:07:59,522
Okay, uh...
207
00:08:00,305 --> 00:08:02,482
But...
We'll-- we'll buy these.
208
00:08:07,965 --> 00:08:09,227
Rowan:
Anybody want a Tic-Tac?
209
00:08:09,271 --> 00:08:10,315
Callie and Tony:
No, thanks.
210
00:08:10,359 --> 00:08:12,361
♪
211
00:08:17,192 --> 00:08:19,411
Nineteen minutes,
56 seconds, round trip,
212
00:08:20,238 --> 00:08:22,284
plus a total of two minutes
in the store.
213
00:08:22,327 --> 00:08:23,894
So basically 22 minutes.
214
00:08:23,938 --> 00:08:25,243
Just like they said.
215
00:08:26,549 --> 00:08:27,898
Well, doesn't prove
that he's guilty.
216
00:08:29,596 --> 00:08:30,988
You know, just that
we can't poke a hole
in the time line.
217
00:08:31,032 --> 00:08:32,990
And we've got
no novel defense.
218
00:08:44,741 --> 00:08:47,439
Tony:
This is definitely
where they had the party.
219
00:08:48,615 --> 00:08:49,790
Callie:
Right.
220
00:08:50,268 --> 00:08:51,574
Rowan:
Oh, yeah, there's a trail
over there.
221
00:08:57,711 --> 00:08:58,668
Be careful up there.
222
00:09:04,935 --> 00:09:06,502
This looks like
the crime scene.
223
00:09:07,503 --> 00:09:09,549
Plenty of rocks around here
he could have picked up
224
00:09:09,592 --> 00:09:10,941
to hit Zack over the head.
225
00:09:10,985 --> 00:09:12,421
Or he fell.
226
00:09:12,464 --> 00:09:14,292
Hit his head on a rock
at the bottom of the ravine.
227
00:09:15,250 --> 00:09:17,295
Toxicology showed
that he'd been drinking.
228
00:09:17,339 --> 00:09:19,602
0.06 blood alcohol level.
229
00:09:19,646 --> 00:09:20,864
It's not like
he's hammered.
230
00:09:21,691 --> 00:09:23,301
Why do you think
Tommy is innocent?
231
00:09:28,916 --> 00:09:29,873
Hi.
232
00:09:30,787 --> 00:09:31,875
Hey. [clears throat]
233
00:09:32,789 --> 00:09:34,443
Uh, they said
I could get some water.
234
00:09:34,965 --> 00:09:36,619
Yeah, of course.
235
00:09:40,710 --> 00:09:41,842
Thanks.
236
00:09:41,885 --> 00:09:44,018
Sorry my dad's so intense.
237
00:09:44,671 --> 00:09:45,759
You know,
he's just scared.
238
00:09:47,064 --> 00:09:48,326
Well, you must be too.
239
00:09:53,723 --> 00:09:54,811
Sorry.
240
00:09:57,771 --> 00:09:58,685
It's okay.
241
00:10:01,905 --> 00:10:02,950
I don't know.
242
00:10:04,081 --> 00:10:05,300
Just my intuition.
243
00:10:12,481 --> 00:10:13,830
Thanks for coming down.
244
00:10:14,657 --> 00:10:15,702
Come here.
245
00:10:20,271 --> 00:10:21,316
What the hell is this?
246
00:10:24,580 --> 00:10:26,147
It's the piece you asked me
to paint for your show.
247
00:10:26,190 --> 00:10:28,758
[shouts] No, this is not
what I asked you to paint!
248
00:10:31,108 --> 00:10:32,719
Look-- These colors,
they're all wrong.
249
00:10:34,503 --> 00:10:35,939
Well, I just went
with slightly bolder--
250
00:10:35,983 --> 00:10:38,246
And these circles,
who asked you to paint those?
251
00:10:39,551 --> 00:10:40,814
I thought asymmetry would--
252
00:10:40,857 --> 00:10:42,337
Would ruin it.
Would completely ruin it.
253
00:10:42,380 --> 00:10:44,208
[shouts]
Why would you
take such liberties
254
00:10:44,252 --> 00:10:45,732
when we have a deadline?
255
00:10:46,689 --> 00:10:47,821
Yuri, I'm sorry--
256
00:10:47,864 --> 00:10:48,909
Clearly, you just don't have
257
00:10:48,952 --> 00:10:50,040
the right sensibilities
for this.
258
00:10:50,084 --> 00:10:51,085
And I think I placed
259
00:10:51,128 --> 00:10:53,653
far, far too much faith
in you.
260
00:10:55,524 --> 00:10:57,613
All right,
stick it into storage.
261
00:10:57,657 --> 00:11:00,268
I guess I'm only
gonna have four new works.
262
00:11:00,311 --> 00:11:01,704
Thanks to you.
263
00:11:10,844 --> 00:11:12,497
It's a street sweeping
parking ticket.
264
00:11:13,629 --> 00:11:14,674
Again.
265
00:11:15,587 --> 00:11:17,807
This game is rigged!
266
00:11:17,851 --> 00:11:19,766
You're the one
who created it.
267
00:11:20,027 --> 00:11:22,682
I'm broke. You win.
Happy?
268
00:11:22,986 --> 00:11:23,857
Yay?
269
00:11:24,771 --> 00:11:25,859
Rich people suck.
270
00:11:27,904 --> 00:11:29,863
Well, congratulations.
271
00:11:29,906 --> 00:11:31,691
"You're woke,
not broke."
272
00:11:33,649 --> 00:11:34,868
Are you okay?
273
00:11:35,216 --> 00:11:36,783
You seem
a little down tonight.
274
00:11:36,826 --> 00:11:37,827
I'm fine.
275
00:11:38,828 --> 00:11:40,743
I mean, I suck at life
276
00:11:40,787 --> 00:11:42,049
and relationships
277
00:11:42,092 --> 00:11:43,050
and board games.
278
00:11:44,965 --> 00:11:47,489
Wait, so...
things with Ruby are...
279
00:11:47,532 --> 00:11:48,664
Over.
280
00:11:49,404 --> 00:11:50,710
I guess.
281
00:11:52,233 --> 00:11:53,800
It's just she's always
in the driver's seat.
282
00:11:53,843 --> 00:11:55,497
You know, like
everyone else in my life.
283
00:11:55,540 --> 00:11:56,759
And I tried
to take the wheel
284
00:11:56,803 --> 00:11:58,761
by pretending like
I was dating around.
285
00:11:58,805 --> 00:12:00,067
And it was working,
286
00:12:00,110 --> 00:12:01,764
like I totally had her
in the passenger seat.
287
00:12:01,808 --> 00:12:03,766
But then
all of a sudden, she says,
288
00:12:03,810 --> 00:12:06,160
"Things are too complicated,"
and she bails.
289
00:12:06,203 --> 00:12:08,162
Now we're both driving
but in different cars.
290
00:12:08,205 --> 00:12:09,903
And mine
is headed off a cliff.
291
00:12:10,512 --> 00:12:11,948
I don't know
how to do this.
292
00:12:11,992 --> 00:12:15,038
Okay, uh, well,
first of all,
293
00:12:15,082 --> 00:12:16,823
you have to know
what you want
294
00:12:16,866 --> 00:12:17,824
and ask for it.
295
00:12:17,867 --> 00:12:18,912
That's a thing?
296
00:12:20,827 --> 00:12:22,611
Okay, what are you doing
tomorrow night?
297
00:12:22,654 --> 00:12:23,917
Nothing.
298
00:12:23,960 --> 00:12:26,310
Great, 'cause you're
taking me out on a date.
299
00:12:29,792 --> 00:12:32,882
♪ Sometimes
all I think about is you ♪
300
00:12:32,926 --> 00:12:35,798
♪ Late nights
in the middle of June ♪
301
00:12:35,842 --> 00:12:38,801
♪ Heat waves
been faking me out ♪
302
00:12:38,845 --> 00:12:41,804
♪ Can't make you happier now
303
00:12:41,848 --> 00:12:43,937
♪ Sometimes
all I think about is you... ♪
304
00:12:43,980 --> 00:12:44,938
Wow!
305
00:12:45,721 --> 00:12:47,157
Look at you.
306
00:12:48,245 --> 00:12:49,943
I can say the same
for you.
307
00:12:50,508 --> 00:12:51,945
Yuri's got a show.
308
00:12:51,988 --> 00:12:54,338
I asked Callie
to come along as a--
309
00:12:54,382 --> 00:12:56,079
-Date?
-Friend.
310
00:12:56,123 --> 00:12:56,906
Ugh.
311
00:12:58,168 --> 00:12:59,387
♪ We never think
about you and me ♪
312
00:12:59,430 --> 00:13:02,259
♪ But today I see
our reflections ♪
313
00:13:02,303 --> 00:13:04,479
♪ Clearly in Hollywood...
314
00:13:05,132 --> 00:13:06,524
Wow!
315
00:13:06,568 --> 00:13:08,352
Haven't seen you
this dolled up in a while.
316
00:13:09,353 --> 00:13:10,485
Hot date?
317
00:13:10,528 --> 00:13:12,530
Gael asked me to go
to his boss' art show
318
00:13:12,574 --> 00:13:14,358
for moral support.
319
00:13:14,402 --> 00:13:16,143
Apparently,
he's a real asshole.
320
00:13:17,318 --> 00:13:20,625
Well, that is
the sexiest moral support outfit
321
00:13:20,669 --> 00:13:21,844
I've ever seen.
322
00:13:21,888 --> 00:13:23,324
Now, why
are you playing coy?
323
00:13:24,064 --> 00:13:25,369
You know you want it
to be a date.
324
00:13:26,762 --> 00:13:28,851
Yeah, I just don't know
what she wants
325
00:13:28,895 --> 00:13:30,287
and to be honest,
326
00:13:30,331 --> 00:13:32,333
I don't really feel
like getting hurt again.
327
00:13:32,376 --> 00:13:33,682
Yeah, but how do you know
328
00:13:33,725 --> 00:13:35,510
that Gael isn't
just using the art show
329
00:13:35,553 --> 00:13:37,033
as an excuse
to ask you out?
330
00:13:37,468 --> 00:13:38,600
I don't think he's, uh,
331
00:13:38,643 --> 00:13:40,558
interested in me
like that anymore, so...
332
00:13:42,386 --> 00:13:43,518
But what if you're wrong?
333
00:13:43,561 --> 00:13:44,736
If I'm wrong...
334
00:13:46,477 --> 00:13:48,262
then I will keep
this shade in my purse.
335
00:13:49,393 --> 00:13:51,308
Well, no risk,
336
00:13:51,352 --> 00:13:52,483
no reward.
337
00:13:53,789 --> 00:13:56,052
♪ Sometimes
all I think about is you ♪
338
00:13:56,096 --> 00:13:57,488
♪ Late nights
in the middle of June ♪
339
00:13:57,532 --> 00:13:58,750
[clears throat]
340
00:14:01,231 --> 00:14:03,668
Did I tell you that you look
absolutely gorgeous tonight?
341
00:14:05,192 --> 00:14:06,236
Did I tell you?
342
00:14:07,498 --> 00:14:08,586
[chuckles]
343
00:14:09,892 --> 00:14:11,633
Hmm, so?
344
00:14:11,676 --> 00:14:13,374
So, yeah,
I'm kind of freaking out.
345
00:14:13,853 --> 00:14:15,593
There's a lot
of major players here.
346
00:14:15,637 --> 00:14:18,553
See this woman with
the blue pom-pom earrings?
347
00:14:18,596 --> 00:14:19,859
That's Nicki Hong,
348
00:14:19,902 --> 00:14:22,731
and she basically
reinvented mixed media.
349
00:14:23,210 --> 00:14:25,516
And that guy over there,
Lucas Blix.
350
00:14:25,560 --> 00:14:27,214
He's got galleries here
and in New York,
351
00:14:27,257 --> 00:14:29,129
and he's known for
breaking out new artists.
352
00:14:29,172 --> 00:14:30,434
So, it's...
[exhales deeply]
353
00:14:30,478 --> 00:14:31,914
So you should
go introduce yourself.
354
00:14:32,784 --> 00:14:33,916
Callie, what am I
supposed to say?
355
00:14:33,960 --> 00:14:35,700
"Hey, I'm Mr. Nobody."
356
00:14:35,744 --> 00:14:37,180
I'll go with you.
357
00:14:37,224 --> 00:14:39,530
I can pretend I'm, uh,
your super fan.
358
00:14:40,792 --> 00:14:42,403
Like you'd need to pretend.
359
00:14:44,448 --> 00:14:46,276
-Hi.
-Mm-hmm.
360
00:14:47,277 --> 00:14:49,366
I've been spotted
by Mr. Mercurial.
361
00:14:49,410 --> 00:14:50,541
Brace yourself.
362
00:14:50,585 --> 00:14:52,456
-Gael, there you are.
-Yuri.
363
00:14:53,588 --> 00:14:55,329
And who
is this work of art?
364
00:14:55,633 --> 00:14:57,244
This is Callie.
365
00:14:57,287 --> 00:14:58,071
Callie.
366
00:14:58,810 --> 00:14:59,855
It is a pleasure.
367
00:15:01,552 --> 00:15:02,771
Hey, Nicki.
368
00:15:02,814 --> 00:15:06,166
Come meet my new assistant,
Gael Martinez.
369
00:15:06,209 --> 00:15:07,428
Oh, nice to meet you.
370
00:15:07,471 --> 00:15:09,343
It's very nice
to meet you.
371
00:15:09,386 --> 00:15:10,910
I'm a huge fan.
372
00:15:10,953 --> 00:15:13,434
Gael is also
a very talented artist.
373
00:15:13,477 --> 00:15:16,393
Oh! I'd love
to check out your work.
374
00:15:18,656 --> 00:15:20,658
[up-tempo music playing]
375
00:15:21,659 --> 00:15:23,009
Duoro?
376
00:15:23,052 --> 00:15:24,532
Why'd you
choose this dump?
377
00:15:24,575 --> 00:15:25,620
Oh, sorry.
378
00:15:26,403 --> 00:15:27,796
So unoriginal.
379
00:15:27,839 --> 00:15:29,624
Ugh! I should have
picked a new place.
You're right.
380
00:15:30,538 --> 00:15:31,756
Wrong.
381
00:15:31,800 --> 00:15:33,541
That was your first test,
and you just failed.
382
00:15:33,584 --> 00:15:34,716
I'm being tested?
383
00:15:34,759 --> 00:15:35,804
We're here 'cause
you want me to teach you
384
00:15:35,847 --> 00:15:37,153
how to be in
the driver's seat, right?
385
00:15:37,588 --> 00:15:40,113
Well, tonight,
I am not Mariana.
386
00:15:40,156 --> 00:15:40,940
I'm your date.
387
00:15:41,984 --> 00:15:43,725
Consider me
your driving instructor.
388
00:15:43,768 --> 00:15:46,467
First lesson:
Confidence is sexy.
389
00:15:47,642 --> 00:15:49,600
[indistinct chatter]
390
00:15:53,648 --> 00:15:54,954
-So I was gonna ask--
-Have you ever seen--
391
00:15:55,737 --> 00:15:57,347
I'm sorry. Go ahead.
392
00:15:57,391 --> 00:15:58,305
No, you.
393
00:15:58,653 --> 00:15:59,610
Where are you going?
394
00:15:59,654 --> 00:16:01,569
-Oh, I have a date.
-Oh!
395
00:16:01,612 --> 00:16:03,049
-With Matt.
-Oh, nice!
396
00:16:03,701 --> 00:16:04,920
What about Dennis?
397
00:16:05,790 --> 00:16:06,966
You guys still talking?
398
00:16:08,445 --> 00:16:09,446
Yeah. I mean, I feel like
I have to check in on him
399
00:16:09,490 --> 00:16:10,491
and make sure he's okay,
400
00:16:11,579 --> 00:16:12,841
but I'm ready to move on.
401
00:16:14,147 --> 00:16:15,670
Well, I was
just gonna ask
402
00:16:15,713 --> 00:16:18,238
if you've ever been
to Redwood National Park?
403
00:16:18,803 --> 00:16:20,370
No, actually, I have not,
404
00:16:20,980 --> 00:16:22,285
but I do like trees.
405
00:16:22,677 --> 00:16:24,200
Especially live ones.
406
00:16:24,244 --> 00:16:25,506
[phone vibrating]
407
00:16:26,681 --> 00:16:28,639
-[clears throat]
-[phone continues vibrating]
408
00:16:33,818 --> 00:16:36,473
Uh, have you ever been
to the Redwood National Park?
409
00:16:37,518 --> 00:16:40,086
Uh, yeah, actually.
It's amazing, um...
410
00:16:40,521 --> 00:16:43,611
Tallest tree there
is over 370 feet high.
411
00:16:44,568 --> 00:16:46,570
[phone vibrating]
412
00:16:50,574 --> 00:16:51,749
Hey, do you need
to get that?
413
00:16:51,793 --> 00:16:54,578
Actually... Yeah,
if you don't mind.
414
00:16:54,622 --> 00:16:55,797
Um, you know,
I just want to make sure
415
00:16:55,840 --> 00:16:57,407
there's not a marmot
loose in the Coterie.
416
00:16:58,191 --> 00:16:59,105
Yeah, of course.
417
00:16:59,583 --> 00:17:00,845
Vicious creatures.
418
00:17:02,630 --> 00:17:03,457
I'll be right back.
419
00:17:18,211 --> 00:17:21,040
♪ Then my mode goes on
420
00:17:21,562 --> 00:17:25,218
♪ I am so ready...
421
00:17:26,610 --> 00:17:28,743
Well, I hope
you give Matt a chance.
422
00:17:28,786 --> 00:17:29,787
He seems like
a really good guy.
423
00:17:30,658 --> 00:17:32,051
-He does, right?
-Yeah.
424
00:17:33,443 --> 00:17:35,315
-See ya.
-Have fun!
425
00:17:35,358 --> 00:17:36,316
You too.
426
00:17:40,711 --> 00:17:43,062
♪ It's just a way that I feel
427
00:17:44,063 --> 00:17:45,499
♪ I don't know how I feel
428
00:17:46,587 --> 00:17:48,067
Hey, sorry about that.
429
00:17:49,024 --> 00:17:49,894
Uh, oh.
430
00:17:49,938 --> 00:17:51,635
I ordered us calamari.
431
00:17:51,679 --> 00:17:53,811
No tentacles
'cause the texture
freaks you out.
432
00:17:55,204 --> 00:17:56,205
You remembered.
433
00:17:57,772 --> 00:17:58,599
Of course.
434
00:18:00,601 --> 00:18:01,471
So, uh...
435
00:18:02,211 --> 00:18:04,170
has the crisis been averted?
436
00:18:05,345 --> 00:18:07,608
No emergency infestations
in the Coterie?
437
00:18:07,651 --> 00:18:08,696
What?
438
00:18:08,739 --> 00:18:10,698
Oh, yeah.
False alarm.
439
00:18:11,916 --> 00:18:13,092
I'm all yours now.
440
00:18:20,229 --> 00:18:22,013
Oh, my God! You know
what would be so cute?
441
00:18:22,536 --> 00:18:23,928
Let's take a couples pic.
442
00:18:25,756 --> 00:18:26,975
Ha! So cute.
443
00:18:27,018 --> 00:18:29,020
I'm tagging you
on my story and my grid.
444
00:18:29,064 --> 00:18:30,544
Okay.
[chuckles]
445
00:18:30,587 --> 00:18:32,633
No. Not okay!
446
00:18:32,676 --> 00:18:34,678
Look, if you must document
the first date,
447
00:18:34,722 --> 00:18:36,376
take the pictures
on your phone.
448
00:18:36,898 --> 00:18:39,030
That way, you can delete them
if the date went badly,
449
00:18:39,074 --> 00:18:41,076
or text 'em later to the girl
if it went well.
450
00:18:41,120 --> 00:18:43,209
Either way, you are
in complete control.
451
00:18:43,252 --> 00:18:44,079
Got it.
452
00:18:44,123 --> 00:18:45,385
Have you ever considered
453
00:18:45,428 --> 00:18:46,560
side-swept bangs?
454
00:18:46,603 --> 00:18:47,387
No.
455
00:18:48,910 --> 00:18:50,651
Ah! Much better.
456
00:18:50,694 --> 00:18:52,479
-It is?
-No!
457
00:18:52,914 --> 00:18:54,045
It's never all right
458
00:18:54,089 --> 00:18:55,046
for someone to try
to change your look.
459
00:18:55,090 --> 00:18:57,005
Do I even have a look?
460
00:18:58,049 --> 00:19:00,095
So I do stand-up. Comedy.
461
00:19:00,487 --> 00:19:02,967
Yeah. I'll probably
be pretty famous soon.
462
00:19:03,011 --> 00:19:05,274
Might get into acting,
sitcoms.
463
00:19:05,318 --> 00:19:07,015
-Emmys--
-Okay, stop.
464
00:19:07,058 --> 00:19:08,756
I haven't even been
paying attention to you.
465
00:19:08,799 --> 00:19:10,192
Do you even
like this person
466
00:19:10,236 --> 00:19:11,237
or do you just
want them to like you?
467
00:19:11,280 --> 00:19:12,542
What's the difference?
468
00:19:14,153 --> 00:19:15,763
Oh, my God.
I've always
469
00:19:15,806 --> 00:19:17,678
dreamed about flipping
a house with someone.
470
00:19:18,287 --> 00:19:19,941
We should totally
buy a fixer-upper.
471
00:19:19,984 --> 00:19:21,290
Oh, and you have
to come with me
472
00:19:21,334 --> 00:19:22,987
to my cousin's wedding
in Oklahoma.
473
00:19:23,031 --> 00:19:24,511
Oh, I hope
I catch the bouquet.
474
00:19:24,554 --> 00:19:25,729
That sounds fun.
475
00:19:27,644 --> 00:19:31,257
I mean... I can't go
to Oklahoma with you.
476
00:19:32,693 --> 00:19:33,868
Why not?
477
00:19:33,911 --> 00:19:35,174
Uh, because...
478
00:19:36,566 --> 00:19:38,438
there's a warrant out
for my arrest.
479
00:19:38,481 --> 00:19:39,482
Cattle rustling.
480
00:19:40,962 --> 00:19:42,920
Okay, you need to learn
how to say no without lying.
481
00:19:44,139 --> 00:19:45,096
Where did that get you
with Ruby?
482
00:19:46,054 --> 00:19:47,838
Wait, so if you're
from Mississippi,
483
00:19:47,882 --> 00:19:48,970
where's your accent?
484
00:19:49,013 --> 00:19:52,321
Oh, I worked hard
to lose it.
485
00:19:52,365 --> 00:19:54,323
But anytime I go home,
it finds me.
486
00:19:54,976 --> 00:19:56,107
Okay, well,
let me hear it.
487
00:19:56,804 --> 00:19:57,892
-No way. No.
-I dare you.
488
00:19:57,935 --> 00:19:59,328
You have to.
Come on.
489
00:19:59,372 --> 00:20:00,503
[in Southern accent]
I will not do
a Southern accent
490
00:20:00,547 --> 00:20:01,983
for you, Miss Davia.
491
00:20:02,026 --> 00:20:03,289
Oh, my God.
That's amazing.
492
00:20:03,332 --> 00:20:04,986
Even if you
are pretty as a peach
493
00:20:05,029 --> 00:20:06,161
on a warm summer day.
494
00:20:07,206 --> 00:20:09,033
Well, I do declare.
495
00:20:09,077 --> 00:20:10,383
Yes, ma'am.
I was brought up
496
00:20:10,426 --> 00:20:12,036
to be a proper
Southern gentleman.
497
00:20:12,080 --> 00:20:12,950
Mm-hmm.
498
00:20:12,994 --> 00:20:14,082
So toxic masculinity
499
00:20:14,125 --> 00:20:16,171
wrapped up
in a slim-fitted suit?
500
00:20:16,476 --> 00:20:18,434
Well, we in the Deep South
prefer the term "chivalry,"
501
00:20:18,478 --> 00:20:19,522
but yes.
502
00:20:20,306 --> 00:20:21,916
Always open doors
for ladies,
503
00:20:21,959 --> 00:20:23,483
never walk ahead
of a date,
504
00:20:23,526 --> 00:20:25,311
hold the umbrella
when it rains.
505
00:20:25,354 --> 00:20:27,182
We learned it all
at cotillion.
506
00:20:28,314 --> 00:20:29,228
Excuse me?
507
00:20:30,011 --> 00:20:31,142
What's cotillion?
508
00:20:31,186 --> 00:20:32,970
[in regular accent]
Oh, they're like
509
00:20:33,014 --> 00:20:36,017
these etiquette-slash-
ballroom dancing classes
510
00:20:36,060 --> 00:20:38,367
that middle-schoolers
are forced to take,
511
00:20:38,411 --> 00:20:40,761
and it culminates
in this big, fancy dinner
512
00:20:40,804 --> 00:20:43,677
where you're basically just
showing off your Southern charm.
513
00:20:43,720 --> 00:20:45,722
Uh, so, there's eating,
514
00:20:45,766 --> 00:20:47,202
there is waltzing,
515
00:20:47,246 --> 00:20:50,118
and there's
secret Schnapps drinking
in the bathrooms.
516
00:20:50,553 --> 00:20:52,251
It's tradition.
517
00:20:53,948 --> 00:20:56,080
I have so many questions.
518
00:20:56,124 --> 00:20:56,994
[chuckles]
519
00:20:57,038 --> 00:20:58,387
Do you like comedy?
520
00:20:59,040 --> 00:20:59,867
No.
521
00:21:00,781 --> 00:21:02,783
Well, comedy is kinda my life.
522
00:21:02,826 --> 00:21:04,306
So... this was nice,
523
00:21:04,350 --> 00:21:06,090
but I'm gonna get the check.
524
00:21:06,656 --> 00:21:08,876
♪ I'mma go get
make it rain so crazy ♪
525
00:21:08,919 --> 00:21:10,878
♪ Everybody say,
oh, you make it look easy... ♪
526
00:21:11,357 --> 00:21:13,968
You know what?
I like my hair the way it is.
527
00:21:14,751 --> 00:21:16,884
I have a nice forehead.
Why hide it?
528
00:21:16,927 --> 00:21:19,713
Oklahoma sounds
nice and landlocked,
529
00:21:19,756 --> 00:21:22,106
but I think I'd like to
just start with drinks tonight.
530
00:21:22,150 --> 00:21:23,238
See where things take us.
531
00:21:24,195 --> 00:21:25,414
Excellent. Ah!
532
00:21:25,458 --> 00:21:27,024
I think my job here is done.
533
00:21:27,460 --> 00:21:29,331
-Should we order some--
-Excuse me.
534
00:21:29,375 --> 00:21:32,160
Uh, we'll get a round
of the swing-set cocktails.
535
00:21:32,203 --> 00:21:34,249
It's bubbly.
You'll like it.
536
00:21:35,119 --> 00:21:36,120
Wow, I'm just...
537
00:21:36,817 --> 00:21:38,209
ah, so proud.
538
00:21:39,428 --> 00:21:40,777
[Davia laughing]
539
00:21:41,300 --> 00:21:43,519
So, can I get you
something to drink?
540
00:21:43,563 --> 00:21:45,869
More wine, water, tea?
541
00:21:46,392 --> 00:21:49,308
You know, if you'd like to learn
the proper way to drink tea,
542
00:21:49,351 --> 00:21:51,875
I am happy
to share my cotillion skills.
543
00:21:53,094 --> 00:21:54,138
Mmm-hmm.
544
00:21:56,358 --> 00:21:57,185
So...
545
00:21:58,317 --> 00:21:59,535
those ballroom lessons
come in handy
546
00:21:59,579 --> 00:22:01,450
or is it more like cursive?
547
00:22:02,364 --> 00:22:04,105
-It's mostly like cursive.
-[Davia chuckles]
548
00:22:04,410 --> 00:22:07,282
Except I did waltz
with my mom
at my brother's wedding.
549
00:22:08,849 --> 00:22:10,241
I don't even know
how to waltz.
550
00:22:10,285 --> 00:22:12,287
It looks
very romantic in movies.
551
00:22:13,723 --> 00:22:17,161
Uh, well, it's just
a simple box step, really.
552
00:22:22,123 --> 00:22:23,211
I could teach you.
553
00:22:30,305 --> 00:22:31,393
♪ When I look at you...
554
00:22:31,437 --> 00:22:33,395
So just follow my lead.
555
00:22:33,439 --> 00:22:35,092
-Mm-hmm.
-So, left foot back.
556
00:22:35,528 --> 00:22:37,834
One, two, three, four.
557
00:22:40,271 --> 00:22:41,534
-Sorry.
-About what?
558
00:22:44,841 --> 00:22:45,799
Davia:
Oh, we're moving!
559
00:22:45,842 --> 00:22:47,148
[both laughing]
560
00:22:48,584 --> 00:22:50,543
Okay.
Look at that!
561
00:22:51,413 --> 00:22:53,850
You really do know
what you're doing, huh?
562
00:22:55,156 --> 00:22:57,158
Okay, are you ready
for this?
563
00:22:57,201 --> 00:22:59,116
Oh. Ooooh.
564
00:22:59,160 --> 00:23:06,080
♪ And I'm falling
565
00:23:07,124 --> 00:23:12,173
♪ Again
566
00:23:22,357 --> 00:23:23,793
I'm so-- I'm so sorry.
567
00:23:24,228 --> 00:23:26,143
-It's, um--
-No, it's-- it's fine.
568
00:23:28,450 --> 00:23:30,278
It's actually
getting late.
569
00:23:30,321 --> 00:23:32,193
Maybe I sh-- should...
570
00:23:33,803 --> 00:23:34,761
Thank you for tonight.
571
00:23:36,197 --> 00:23:37,459
Yeah. It was...
572
00:23:37,503 --> 00:23:39,200
-Really nice.
-Super nice.
573
00:23:41,855 --> 00:23:42,986
Okay, I'll see you
at school.
574
00:23:45,511 --> 00:23:47,034
-Good night.
-Good night.
575
00:23:48,165 --> 00:23:52,648
♪ Again
576
00:23:56,565 --> 00:23:59,002
♪ When I look at you...
577
00:23:59,046 --> 00:24:01,875
[kettle whistling]
578
00:24:11,145 --> 00:24:13,277
Wow!
Is that over ten bucks?
579
00:24:13,321 --> 00:24:15,715
Yeah, I feel like
celebrating.
580
00:24:16,933 --> 00:24:19,980
I cannot believe
how many people
I met tonight.
581
00:24:20,023 --> 00:24:22,243
Gregory Rousseau
gave me his card.
582
00:24:23,374 --> 00:24:24,463
I'd love to see your work.
583
00:24:26,073 --> 00:24:29,032
He basically discovered
Christina Quarles.
584
00:24:29,076 --> 00:24:30,556
And now
she shows at MOCA.
585
00:24:32,035 --> 00:24:34,516
And also I can't believe
Yuri was so effusive,
586
00:24:34,560 --> 00:24:36,257
especially after
he went off on me.
587
00:24:36,300 --> 00:24:40,261
Meltdowns aside, he seems
to sincerely believe in you.
588
00:24:40,304 --> 00:24:41,958
It made that internship
all worth it.
589
00:24:42,002 --> 00:24:43,220
And now next steps
590
00:24:43,264 --> 00:24:45,266
are to actually get him
to see my work
591
00:24:45,309 --> 00:24:46,441
and like it enough
592
00:24:46,485 --> 00:24:47,486
to write me a letter
of recommendation,
593
00:24:47,529 --> 00:24:48,704
so I can get into a show.
594
00:24:48,748 --> 00:24:50,097
No, he'll love it.
595
00:24:51,185 --> 00:24:52,099
Thank you.
596
00:24:53,579 --> 00:24:54,971
And thanks
for coming tonight.
597
00:24:55,015 --> 00:24:56,669
I know that
I was off so much
598
00:24:56,712 --> 00:24:58,279
talking to people and...
599
00:24:58,584 --> 00:24:59,889
That's the whole point.
600
00:25:00,586 --> 00:25:02,152
I had fun, you know.
601
00:25:02,196 --> 00:25:03,980
I was talking
to people too, so...
602
00:25:09,986 --> 00:25:11,945
[indistinct talking]
603
00:25:14,295 --> 00:25:16,515
I mean, like you said,
he's moody,
604
00:25:16,558 --> 00:25:18,908
but he can be charming.
605
00:25:21,607 --> 00:25:22,521
It's going great.
606
00:25:23,739 --> 00:25:24,610
People seem to be responding
to the new work.
607
00:25:24,653 --> 00:25:26,002
A couple of pre-sales
already.
608
00:25:26,046 --> 00:25:28,527
That's awesome.
Congrats, Yuri.
609
00:25:29,963 --> 00:25:32,008
Now, she is delightful.
610
00:25:34,054 --> 00:25:35,185
Yeah, she is.
611
00:25:36,447 --> 00:25:38,711
-She your girlfriend, yeah?
-Uh...
612
00:25:38,754 --> 00:25:41,496
[clears throat] No.
Uh, was sort of.
613
00:25:41,540 --> 00:25:43,454
We're... friends.
614
00:25:43,498 --> 00:25:45,718
Ah. Well, in that case, mate,
615
00:25:46,806 --> 00:25:48,764
you don't mind asking
if I can get her number,
do you?
616
00:25:58,295 --> 00:25:59,296
So...
617
00:26:00,297 --> 00:26:04,214
Yuri asked me
to ask you if, um...
618
00:26:04,258 --> 00:26:05,738
if he could have your number.
619
00:26:11,308 --> 00:26:12,092
Um...
620
00:26:13,441 --> 00:26:15,225
Well, would you be cool
with me dating your boss?
621
00:26:21,623 --> 00:26:25,453
I mean, if that's what
you wanted to do, um...
622
00:26:25,496 --> 00:26:27,324
I mean, I wouldn't want
to stand in the way.
623
00:26:31,285 --> 00:26:32,329
Um...
624
00:26:34,418 --> 00:26:36,551
Yeah, I'm just not really
interested in dating
right now.
625
00:26:36,595 --> 00:26:37,596
Oh, yeah.
626
00:26:38,640 --> 00:26:40,337
Callie:
Work's really hectic, so...
627
00:26:40,381 --> 00:26:41,338
Yeah, I hear that.
628
00:26:42,513 --> 00:26:45,125
Speaking of,
I have work to do tonight.
629
00:26:45,168 --> 00:26:46,517
So I should probably go.
630
00:26:47,910 --> 00:26:50,086
Thanks again
for coming tonight.
631
00:26:50,130 --> 00:26:50,913
Yeah. Of course.
632
00:26:52,611 --> 00:26:54,308
♪ Some kind of light
633
00:26:56,005 --> 00:26:59,269
♪ You are the moon
634
00:26:59,313 --> 00:27:02,882
♪ And I am the night
635
00:27:21,291 --> 00:27:22,423
Hey.
636
00:27:24,294 --> 00:27:25,731
I'd ask how it went
with Gael but...
637
00:27:26,601 --> 00:27:28,429
since you're here working
and not naked in his loft,
638
00:27:28,472 --> 00:27:30,257
I'm guessing not great.
639
00:27:31,258 --> 00:27:33,129
He tried to set me up
with his boss.
640
00:27:34,130 --> 00:27:35,610
I mean, it's pretty clear
641
00:27:35,654 --> 00:27:37,612
he's not interested
in being more than friends.
642
00:27:37,656 --> 00:27:40,223
Or maybe he's just not sure
that you're interested
643
00:27:40,267 --> 00:27:41,442
and he's playing it cool.
644
00:27:41,485 --> 00:27:42,791
Huh. It's a nice try.
645
00:27:43,966 --> 00:27:45,315
Anyway, I have to work.
646
00:27:45,359 --> 00:27:48,405
If we can't find some reason
to delay this trial,
647
00:27:48,449 --> 00:27:49,624
we're gonna lose
the whole case
648
00:27:49,668 --> 00:27:51,147
and this poor kid
is gonna go to prison
649
00:27:51,191 --> 00:27:52,453
for the rest of his life.
650
00:27:52,496 --> 00:27:53,584
Wow.
651
00:27:53,628 --> 00:27:55,108
That's a lot
of responsibility.
652
00:27:55,151 --> 00:27:56,326
Tell me about it.
653
00:27:57,937 --> 00:28:00,983
Um, how was your--
your date with Alice?
654
00:28:01,680 --> 00:28:02,463
Fun.
655
00:28:03,594 --> 00:28:05,248
If I've taught you
one thing tonight,
656
00:28:05,292 --> 00:28:07,903
it's that it doesn't matter
what other people want.
657
00:28:07,947 --> 00:28:09,731
If you truly want
to be in the driver's seat,
658
00:28:09,775 --> 00:28:11,211
you can't play games.
659
00:28:11,254 --> 00:28:13,953
You have to stand up
for yourself and what you want.
660
00:28:14,431 --> 00:28:16,259
You're right.
You're right!
661
00:28:17,304 --> 00:28:18,348
You're so good at this.
662
00:28:19,785 --> 00:28:21,569
-Not always.
-Really?
663
00:28:21,612 --> 00:28:24,528
Is there a relationship
where you're not
in the driver's seat?
664
00:28:25,051 --> 00:28:27,140
Uh, it made me realize
665
00:28:27,183 --> 00:28:29,925
that there's something that
I need to talk to you about.
666
00:28:33,494 --> 00:28:37,716
I lied about
the candle of the month present
for Mom being on sale.
667
00:28:38,760 --> 00:28:40,719
I paid full price,
and it was really expensive.
668
00:28:42,808 --> 00:28:44,374
Uh, why did you lie
about that?
669
00:28:45,114 --> 00:28:47,290
Because you're always
in the driver's seat
of our relationship.
670
00:28:48,117 --> 00:28:50,424
You take control
of every decision that
we have to make together.
671
00:28:50,467 --> 00:28:52,382
And you shot down
every single one of my ideas.
672
00:28:52,426 --> 00:28:54,341
That's 'cause
Mom wouldn't have liked
any of them.
673
00:28:55,168 --> 00:28:55,951
Says you.
674
00:28:57,518 --> 00:29:00,260
You act like your opinion
is the only one that matters.
675
00:29:00,826 --> 00:29:02,479
You always take the lead
676
00:29:02,523 --> 00:29:03,829
and then I always
go along with it.
677
00:29:03,872 --> 00:29:05,918
Okay,
revisionist history much?
678
00:29:06,483 --> 00:29:07,571
No, who chose LA,
679
00:29:09,138 --> 00:29:10,923
the Coterie, this furniture
without ever consulting me?
680
00:29:10,966 --> 00:29:12,402
Okay, because
that's the only way
681
00:29:12,446 --> 00:29:14,361
that I'm allowed
to make decisions with you.
682
00:29:14,404 --> 00:29:15,666
-Oh, by lying?
-Yes!
683
00:29:17,146 --> 00:29:18,321
You make me feel like
you don't respect my opinion.
684
00:29:18,365 --> 00:29:19,540
And when you lie,
685
00:29:19,583 --> 00:29:20,759
it makes me feel like
I can't trust you.
686
00:29:23,457 --> 00:29:24,240
Look...
687
00:29:25,459 --> 00:29:27,417
I don't want to have
to lie to be heard.
688
00:29:28,244 --> 00:29:29,202
You know, I--
689
00:29:30,203 --> 00:29:31,204
I want to be a team.
690
00:29:32,074 --> 00:29:33,554
And teams compromise.
691
00:29:34,990 --> 00:29:35,774
Okay.
692
00:29:37,253 --> 00:29:38,689
I will learn to compromise.
693
00:29:39,952 --> 00:29:41,518
And I will learn
to tell the truth.
694
00:29:43,520 --> 00:29:44,783
-I will.
-Okay.
695
00:29:46,132 --> 00:29:48,395
And the truth is
they're pretty amazing candles
696
00:29:48,438 --> 00:29:50,440
-and she's gonna love them.
-Oh, my God!
697
00:29:52,616 --> 00:29:54,183
Ah. I'm exhausted.
698
00:29:54,923 --> 00:29:55,794
What time is it?
699
00:29:56,229 --> 00:29:58,187
Uh, it's 1:30.
700
00:30:00,929 --> 00:30:03,932
[music playing]
701
00:30:10,243 --> 00:30:11,592
Shit, there it is.
702
00:30:13,420 --> 00:30:14,464
What?
703
00:30:16,640 --> 00:30:18,294
I have just found
our novel defense.
704
00:30:29,262 --> 00:30:30,263
[phone chimes]
705
00:30:38,575 --> 00:30:41,404
"Oh, uh, tonight was just
a friend date."
706
00:30:46,279 --> 00:30:47,149
[phone chimes]
707
00:30:55,592 --> 00:30:57,856
What exactly
do you want with Ruby?
708
00:30:58,552 --> 00:31:00,032
I wanna be
in a relationship with her.
709
00:31:00,075 --> 00:31:01,511
I want to cuddle on the couch
710
00:31:01,555 --> 00:31:03,862
and watch seven seasons
of Parks and Rec,
711
00:31:03,905 --> 00:31:05,951
but... that's not
what she wants.
712
00:31:06,560 --> 00:31:08,475
Then tell her that.
713
00:31:11,565 --> 00:31:15,482
"The truth is, Sanjana and I
were never really dating.
714
00:31:15,525 --> 00:31:17,658
"I just said that
to make you jealous.
715
00:31:19,616 --> 00:31:22,968
"Because what
I really want is...
716
00:31:23,011 --> 00:31:25,448
to be in a relationship
with you."
717
00:31:33,152 --> 00:31:34,370
[phone chimes]
718
00:31:36,024 --> 00:31:37,112
[chuckles]
719
00:32:02,007 --> 00:32:03,530
[line ringing]
720
00:32:04,618 --> 00:32:05,662
Hey.
721
00:32:06,489 --> 00:32:08,187
I was just thinking about you.
722
00:32:09,275 --> 00:32:10,102
You're up late.
723
00:32:11,103 --> 00:32:12,321
-Yeah.
-What are you playing?
724
00:32:13,366 --> 00:32:16,456
I'm just...
learning a new song.
725
00:32:19,154 --> 00:32:20,155
Okay, let's hear it.
726
00:32:24,159 --> 00:32:26,945
[soft music playing]
727
00:32:36,955 --> 00:32:40,959
♪ Something always brings me
back to you ♪
728
00:32:42,830 --> 00:32:46,268
♪ It never takes too long
729
00:32:48,270 --> 00:32:52,187
♪ No matter what I say or do
730
00:32:52,231 --> 00:32:57,714
♪ I'll still feel you here
'til the moment I'm gone ♪
731
00:33:00,674 --> 00:33:06,854
♪ Set me free, leave me be
732
00:33:06,897 --> 00:33:09,726
♪ I don't want
to fall another moment ♪
733
00:33:09,770 --> 00:33:12,425
♪ Into your gravity
734
00:33:12,860 --> 00:33:19,910
♪ Here I am
and I stand so tall ♪
735
00:33:19,954 --> 00:33:24,045
♪ Just the way
I'm supposed to be ♪
736
00:33:24,089 --> 00:33:31,009
♪ But you're on to me
and all over me ♪
737
00:33:34,360 --> 00:33:37,754
♪ You loved me
'cause I'm fragile ♪
738
00:33:39,495 --> 00:33:42,933
♪ When I thought
that I was strong ♪
739
00:33:45,110 --> 00:33:49,418
Both singing:
♪ But you touch me
for a little while ♪
740
00:33:50,202 --> 00:33:54,380
♪ And all my fragile strength
is gone ♪
741
00:33:56,730 --> 00:34:02,605
♪ Set me free, leave me be
742
00:34:02,649 --> 00:34:05,782
♪ I don't want
to fall another moment ♪
743
00:34:05,826 --> 00:34:08,611
♪ Into your gravity
744
00:34:08,916 --> 00:34:15,705
♪ Here I am
and I stand so tall ♪
745
00:34:15,749 --> 00:34:19,361
♪ Just the way
I'm supposed to be ♪
746
00:34:19,796 --> 00:34:22,625
♪ But you're on to me
747
00:34:22,669 --> 00:34:28,675
♪ And all over me ♪
748
00:34:28,718 --> 00:34:32,026
♪ I live here
on my knees as I ♪
749
00:34:32,070 --> 00:34:34,768
♪ Try to make you see
that you're ♪
750
00:34:34,811 --> 00:34:40,121
♪ Everything I think
I need here on the ground ♪
751
00:34:40,165 --> 00:34:43,037
♪ But you're neither friend
nor foe though I ♪
752
00:34:43,081 --> 00:34:45,779
♪ Can't seem to let you go
753
00:34:45,822 --> 00:34:47,781
♪ The one thing
that I still know ♪
754
00:34:47,824 --> 00:34:50,436
♪ Is that you're keeping me
755
00:34:50,479 --> 00:34:57,486
♪ Down
756
00:35:04,493 --> 00:35:09,455
♪ You're keeping me down
757
00:35:15,852 --> 00:35:21,815
♪ You're on to me
You're on to me and all over ♪
758
00:35:25,210 --> 00:35:29,475
♪ Something always brings me
back to you ♪
759
00:35:31,259 --> 00:35:35,959
♪ It never takes too long
760
00:35:42,357 --> 00:35:43,619
Kathleen:
What am I looking at?
761
00:35:44,229 --> 00:35:45,708
My photo's time stamp.
762
00:35:48,276 --> 00:35:49,973
Kathleen:
11:11.
763
00:35:50,017 --> 00:35:51,236
You want me to make a wish?
764
00:35:51,279 --> 00:35:52,933
Okay, now check out
the time stamp
765
00:35:52,976 --> 00:35:54,630
on the security camera
footage.
766
00:35:58,243 --> 00:35:59,592
Kathleen:
11:06.
767
00:36:01,159 --> 00:36:02,638
Callie:
So the security camera
is five minutes slow,
768
00:36:02,682 --> 00:36:04,640
meaning that Tommy
was at the liquor store
769
00:36:04,684 --> 00:36:06,120
longer than we thought.
770
00:36:06,164 --> 00:36:07,687
So he wouldn't have
gotten back to the party
771
00:36:07,730 --> 00:36:10,037
until one minute
before Zack's time of death.
772
00:36:10,080 --> 00:36:11,734
Not enough time
to do the deed.
773
00:36:12,039 --> 00:36:13,954
Unless the time
of death's wrong.
774
00:36:13,997 --> 00:36:15,869
Don't be Chicken Little,
Tony.
775
00:36:16,435 --> 00:36:17,697
This is everything.
776
00:36:17,740 --> 00:36:19,133
Congratulations, Callie.
777
00:36:21,309 --> 00:36:23,093
Patrick:
I see what you mean.
778
00:36:23,137 --> 00:36:26,358
Tricia:
I made Yuri give me a preview
before the show started.
779
00:36:26,401 --> 00:36:28,751
This piece
was tucked up in storage
780
00:36:28,795 --> 00:36:30,884
and I instantly fell in love.
781
00:36:30,927 --> 00:36:33,974
Patrick:
It's a real evolution
in his style.
782
00:36:34,017 --> 00:36:36,237
Tricia: Exactly.
He said he's experimenting
783
00:36:36,281 --> 00:36:39,197
with bolder colors
and asymmetry.
784
00:36:39,719 --> 00:36:40,937
What's it
setting us back?
785
00:36:41,329 --> 00:36:42,287
50,000.
786
00:36:43,113 --> 00:36:44,941
But I think it's worth it.
787
00:36:44,985 --> 00:36:46,856
He just has to sign it.
788
00:36:46,900 --> 00:36:48,162
Yuri:
Here we are!
789
00:36:49,946 --> 00:36:50,991
What are you doing here?
790
00:36:51,818 --> 00:36:53,646
I came in early
to clean up for you.
791
00:36:59,608 --> 00:37:00,435
All right.
792
00:37:02,307 --> 00:37:04,047
Tricia:
Ah. It is beautiful.
793
00:37:04,091 --> 00:37:06,963
[indistinct conversation]
794
00:37:07,007 --> 00:37:09,009
♪
795
00:37:19,933 --> 00:37:20,977
Good meeting tonight.
796
00:37:21,021 --> 00:37:22,152
Oh, it was
a really great meeting.
797
00:37:22,196 --> 00:37:23,241
Yeah.
798
00:37:25,068 --> 00:37:26,461
Listen, I'm really sorry
799
00:37:26,505 --> 00:37:28,855
about the way
our date ended
last night.
800
00:37:28,898 --> 00:37:30,073
I'm the one
who should be sorry.
801
00:37:30,117 --> 00:37:32,075
I-- I-- shouldn't have
tried to kiss you.
802
00:37:32,119 --> 00:37:34,426
You just got out
of something.
803
00:37:34,469 --> 00:37:35,818
I get it if it's too soon.
804
00:37:38,256 --> 00:37:41,041
Actually, it's--
It's not too soon.
805
00:37:42,956 --> 00:37:44,174
Hey, hi.
806
00:37:44,218 --> 00:37:45,741
Hello.
Running late!
807
00:37:45,785 --> 00:37:48,178
Yo, Alice, are there
any lofts available?
808
00:37:48,222 --> 00:37:49,397
I got a friend
that's apartment hunting.
809
00:37:49,441 --> 00:37:50,703
And it'll be really nice
810
00:37:50,746 --> 00:37:52,313
to get some more
normal people in here.
811
00:37:54,272 --> 00:37:56,796
Well, if that friend
is a normal person
812
00:37:56,839 --> 00:37:58,972
who has moderate
to above-average hygiene,
813
00:37:59,015 --> 00:38:00,669
and a steady source of income,
814
00:38:01,496 --> 00:38:03,542
there might be, uh,
one opening up soon.
815
00:38:04,238 --> 00:38:05,413
all: Whose?
816
00:38:07,241 --> 00:38:09,069
Dennis, actually.
817
00:38:09,722 --> 00:38:12,072
Yeah, he might be
giving up his loft, sadly.
818
00:38:23,605 --> 00:38:24,911
Did you know about this?
819
00:38:28,393 --> 00:38:30,873
That was my first date
in a long time,
820
00:38:31,613 --> 00:38:34,094
and I was, um,
a little confused,
821
00:38:34,137 --> 00:38:35,922
but I'm not anymore.
822
00:38:36,357 --> 00:38:38,054
And I'm really sorry
that I pulled away
823
00:38:38,098 --> 00:38:39,317
when you tried to kiss me.
824
00:38:40,753 --> 00:38:41,884
If I had a time machine,
825
00:38:41,928 --> 00:38:43,190
I'd go back and do it
all differently.
826
00:38:44,539 --> 00:38:47,586
Okay. That's good to know.
827
00:38:52,155 --> 00:38:53,331
Okay.
828
00:39:01,469 --> 00:39:02,296
Wow!
829
00:39:03,210 --> 00:39:04,254
Agreed.
830
00:39:06,387 --> 00:39:08,346
♪
831
00:39:15,788 --> 00:39:16,876
Ooh!
832
00:39:19,226 --> 00:39:20,401
What's this?
833
00:39:20,445 --> 00:39:22,229
A little celebration
for you saving the day.
834
00:39:25,363 --> 00:39:26,189
Oh, don't be stingy.
835
00:39:26,233 --> 00:39:28,191
Oh! Okay.
836
00:39:30,411 --> 00:39:32,413
-Here you go.
-Thank you.
837
00:39:32,457 --> 00:39:35,416
♪ I met you by surprise
838
00:39:35,460 --> 00:39:37,331
♪ You were hanging out...
839
00:39:37,375 --> 00:39:38,637
Very impressive today.
840
00:39:38,680 --> 00:39:40,247
-Cheers.
-Cheers.
841
00:39:41,814 --> 00:39:45,121
♪ But you know
you saved me from doin' ♪
842
00:39:45,165 --> 00:39:48,429
♪ Something to myself
that night ♪
843
00:40:03,575 --> 00:40:07,230
♪ It's been so long...
844
00:40:07,274 --> 00:40:10,930
So... I know
this is none of my business--
845
00:40:10,973 --> 00:40:13,454
Nothing good ever comes
after that sentence.
846
00:40:13,498 --> 00:40:15,151
Fair, but...
847
00:40:15,717 --> 00:40:17,937
the guy
from the DA's office, Jamie.
848
00:40:18,503 --> 00:40:19,808
There's still something
going on there?
849
00:40:22,637 --> 00:40:23,421
No.
850
00:40:26,380 --> 00:40:28,774
Honestly, I don't want
to think about him
851
00:40:28,817 --> 00:40:30,384
or anyone else tonight.
852
00:40:31,951 --> 00:40:32,821
I'm good with that.
853
00:40:54,539 --> 00:40:56,062
[phone chimes]
854
00:41:03,373 --> 00:41:05,245
♪
59362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.