All language subtitles for Baroness.Von.Sketch.Show.S04E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,365 Mmm, oh, TGIF. 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,405 Carolyn: Oh, right? 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,980 Aurora: Thank god it's Friday. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,608 Yeah. Ah, you know I, 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,413 I haven't done that in a while, 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,305 you're so right, you're so right. 7 00:00:15,383 --> 00:00:19,293 God, just want to thank you for it being Friday. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,120 One of the seven days of the week. 9 00:00:21,155 --> 00:00:24,185 In your grace and glory. Amen. 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,255 Amen. 11 00:00:26,294 --> 00:00:27,604 Thanks for the reminder. 12 00:00:28,829 --> 00:00:29,699 Any time. 13 00:00:29,730 --> 00:00:32,330 ("Dancing Underwater" by Brave Shores) 14 00:00:32,366 --> 00:00:34,736 * Me and my friends will spike the punch 15 00:00:34,768 --> 00:00:37,238 * Rolling in the party we'll start the fun 16 00:00:37,271 --> 00:00:39,241 * Get fancy 17 00:00:39,273 --> 00:00:40,743 * Hey Hey 18 00:00:40,774 --> 00:00:43,784 * There's no clouds its just the sun 19 00:00:43,811 --> 00:00:46,781 * Living in times that are meant for fun, yeah 20 00:00:49,783 --> 00:00:52,753 * Hold your breath a little longer 21 00:00:52,786 --> 00:00:56,156 * Let's go dancing underwater 22 00:00:56,190 --> 00:00:58,830 * Oh, oh, oh oh 23 00:01:01,395 --> 00:01:04,295 Alright, who is ready to protest? 24 00:01:04,332 --> 00:01:06,302 (in unison) Woo! 25 00:01:06,334 --> 00:01:07,474 When do we want to do it? 26 00:01:07,501 --> 00:01:09,401 (in unison) Now! 27 00:01:09,437 --> 00:01:10,797 Aurora: Right on! You guys are amazing! 28 00:01:10,838 --> 00:01:12,308 Okay, we're going to head straight up University 29 00:01:12,340 --> 00:01:13,440 at that big intersection. 30 00:01:13,474 --> 00:01:15,384 I want everybody strong, blocking off the traffic. 31 00:01:15,409 --> 00:01:17,039 Make it to City Hall. -Sorry, I'm sorry. 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,107 Yes? 33 00:01:18,146 --> 00:01:19,146 I just wanted to say 34 00:01:19,180 --> 00:01:20,750 that I don't think we have a permit to protest. 35 00:01:20,781 --> 00:01:22,381 I asked around. I think that's- 36 00:01:22,416 --> 00:01:23,716 Did anyone get a permit? (crowd murmuring) 37 00:01:23,751 --> 00:01:25,121 Meredith: No, I did not. 38 00:01:25,153 --> 00:01:27,493 Carolyn: It doesn't look good if we don't have one. 39 00:01:27,521 --> 00:01:28,761 I really don't want to upset the police that's- 40 00:01:28,789 --> 00:01:29,859 Fuck that! 41 00:01:29,890 --> 00:01:31,990 Let's take this to the streets! 42 00:01:32,025 --> 00:01:33,025 (in unison) Woooo! 43 00:01:33,060 --> 00:01:35,430 No we can't because we will disrupt traffic, 44 00:01:35,463 --> 00:01:36,663 and that's another- -Oh. 45 00:01:36,697 --> 00:01:37,927 Carolyn: People do have to get to work, 46 00:01:37,965 --> 00:01:39,425 and if they're annoyed and-and we're blocking them, 47 00:01:39,467 --> 00:01:40,367 it doesn't really look good. 48 00:01:40,401 --> 00:01:41,601 Yeah. 49 00:01:41,635 --> 00:01:42,595 Alright, what do we want? 50 00:01:42,636 --> 00:01:43,596 (in unison) Change! 51 00:01:43,637 --> 00:01:45,067 When do we want it? 52 00:01:45,105 --> 00:01:47,335 Um, in about a month if we put in the application today. 53 00:01:47,375 --> 00:01:48,675 Yes, that sounds good. 54 00:01:48,709 --> 00:01:49,979 Do we think we can get the paperwork done in time? 55 00:01:50,010 --> 00:01:51,450 No problemo. 56 00:01:51,479 --> 00:01:53,749 Aurora: Great, okay, so maybe you can lead the paperwork team. 57 00:01:53,781 --> 00:01:55,381 Carolyn: Okay, so we'll-we'll revolt in like a month? 58 00:01:55,416 --> 00:01:56,376 We'll do it in a month. 59 00:01:56,417 --> 00:01:57,587 I'll still be angry. 60 00:01:57,618 --> 00:01:59,448 I mean, I might still be angry in a month. 61 00:02:01,589 --> 00:02:03,219 Woman: I'm not going to take these. 62 00:02:03,491 --> 00:02:04,491 Pardon me? 63 00:02:04,525 --> 00:02:05,425 I'm not going to take these. 64 00:02:05,459 --> 00:02:06,389 I'm going to take the shirt, here. 65 00:02:06,427 --> 00:02:08,497 Oh no, I'm sorry, I don't work here. 66 00:02:08,529 --> 00:02:10,229 Oh god, I'm sorry I thought- 67 00:02:10,498 --> 00:02:11,768 I'm sorry. 68 00:02:11,799 --> 00:02:14,239 You-you, you thought I worked, like here? 69 00:02:14,268 --> 00:02:15,498 Sorry. -No. 70 00:02:15,536 --> 00:02:16,536 (rhythmic instrumental) 71 00:02:16,570 --> 00:02:18,440 It's the best day of my life! 72 00:02:19,307 --> 00:02:20,837 Ooh yeah. 73 00:02:22,643 --> 00:02:26,083 Oh wow, that pant suit looks fantastic on you. 74 00:02:26,113 --> 00:02:27,323 Thank you. 75 00:02:27,348 --> 00:02:28,648 Actually do you have it in a six? 76 00:02:28,682 --> 00:02:29,982 I don't work here. 77 00:02:30,017 --> 00:02:31,317 Yes! 78 00:02:31,352 --> 00:02:37,892 (rhythmic instrumental) 79 00:02:37,925 --> 00:02:39,085 There we go. 80 00:02:39,126 --> 00:02:40,556 I don't work here. 81 00:02:40,594 --> 00:02:42,264 Do you need help? I don't work here. 82 00:02:43,030 --> 00:02:44,600 I'm sorry, I don't work here. 83 00:02:44,632 --> 00:02:46,602 Ooh are you looking for the sale rack? 84 00:02:46,634 --> 00:02:48,544 I don't work here, but it's in the back. 85 00:02:48,569 --> 00:02:49,739 Excuse me. -Oh no, I don't- 86 00:02:49,770 --> 00:02:51,610 I'm the manager here. (rhythmic music stops) 87 00:02:51,639 --> 00:02:53,609 I-I'm so sorry, I think maybe I got carried- 88 00:02:53,641 --> 00:02:54,581 No no no no no. (rhythmic instrumental) 89 00:02:54,608 --> 00:02:56,638 I've been watching you all day, 90 00:02:56,677 --> 00:02:59,047 and you've got something really special about you. 91 00:02:59,547 --> 00:03:01,477 I'd like to offer you a job. 92 00:03:01,515 --> 00:03:02,875 What? 93 00:03:02,916 --> 00:03:03,976 Oh! 94 00:03:04,017 --> 00:03:05,217 Here's your headset. -Excellent. 95 00:03:05,253 --> 00:03:06,223 Here's your contract, 96 00:03:06,254 --> 00:03:08,024 and there's your wage. 97 00:03:08,055 --> 00:03:08,955 (rhythmic music stops) 98 00:03:08,989 --> 00:03:09,989 Oh. 99 00:03:10,023 --> 00:03:11,163 Really? -Yeah. 100 00:03:12,593 --> 00:03:14,563 Yeah, you know what? 101 00:03:14,595 --> 00:03:15,555 I don't work here. 102 00:03:15,596 --> 00:03:16,556 I can't work here. 103 00:03:16,597 --> 00:03:17,897 I don't work here. 104 00:03:17,931 --> 00:03:19,931 Oh my god, never meet your idols. Ugh! 105 00:03:20,601 --> 00:03:22,201 She said no. 106 00:03:22,703 --> 00:03:24,613 Well I danced as hard as I could! 107 00:03:24,638 --> 00:03:32,578 (sombre instrumental) 108 00:03:32,613 --> 00:03:35,723 Prisoner 044-16, 109 00:03:35,749 --> 00:03:38,719 you are scheduled to be executed by lethal injection 110 00:03:38,752 --> 00:03:40,792 tomorrow morning at 9:00 am. 111 00:03:40,821 --> 00:03:43,791 This penitentiary provides a last meal. 112 00:03:43,824 --> 00:03:45,794 As per your request here are, uh, 113 00:03:45,826 --> 00:03:49,326 your black bean and cashew cheese enchiladas 114 00:03:49,363 --> 00:03:50,663 with a Caesar salad. 115 00:03:53,501 --> 00:03:55,041 Sorry, I'm sorry. 116 00:03:55,736 --> 00:03:57,606 Is that bacon on my Caesar? 117 00:03:57,638 --> 00:03:59,568 Is that what that is? 118 00:03:59,607 --> 00:04:00,567 Oh, is that? 119 00:04:00,608 --> 00:04:01,708 I'm vegan. 120 00:04:01,742 --> 00:04:03,982 Ahhh! Oh my god, I'm so sorry! 121 00:04:04,011 --> 00:04:05,311 Prisoner: That's fine. I'm going to pick it off. 122 00:04:05,346 --> 00:04:07,146 Guard: Oh no no, no no no. -No look at me, picking it off. 123 00:04:07,180 --> 00:04:08,620 No, stop. You're not picking anything. 124 00:04:08,649 --> 00:04:09,679 You're not picking anything. 125 00:04:09,717 --> 00:04:11,387 No, stop, stop, don't make me pull my gun. 126 00:04:11,419 --> 00:04:13,819 Okay, fair enough, you're the boss. 127 00:04:13,854 --> 00:04:15,594 No, you're not picking anything off, 128 00:04:15,623 --> 00:04:16,763 we're going to get you the salad you ordered, 129 00:04:16,790 --> 00:04:18,030 it's your last meal. 130 00:04:18,058 --> 00:04:19,388 Well thank you so much. -Oh, no problem. 131 00:04:19,427 --> 00:04:21,057 No, I really appreciate that. 132 00:04:21,094 --> 00:04:23,534 It's just I cannot stand the thought of the livestock 133 00:04:23,564 --> 00:04:24,704 in those factory farms. 134 00:04:24,732 --> 00:04:26,402 I mean, it keeps me up at night. 135 00:04:26,434 --> 00:04:27,544 Totally, I know, I know, right. 136 00:04:27,568 --> 00:04:28,738 I mean, I must sound like such a hypocrite 137 00:04:28,769 --> 00:04:30,239 'cause I murdered like a bunch of people, 138 00:04:30,270 --> 00:04:31,370 but you have to draw the line somewhere. 139 00:04:31,405 --> 00:04:32,835 This is, this is my line. 140 00:04:32,873 --> 00:04:34,143 Yeah, they're totally different things. 141 00:04:34,174 --> 00:04:35,384 (laughter) 142 00:04:35,409 --> 00:04:36,579 Jennifer: Okay, guys. 143 00:04:36,610 --> 00:04:38,950 Well I think it's time for our next activity! 144 00:04:38,979 --> 00:04:40,909 (cheering) 145 00:04:40,948 --> 00:04:42,318 Okay, so, 146 00:04:42,350 --> 00:04:44,990 I have asked the father-to-be a bunch of questions, 147 00:04:45,018 --> 00:04:46,488 and then Sophie, 148 00:04:46,520 --> 00:04:47,720 you have to guess his answers. 149 00:04:47,755 --> 00:04:49,455 Oh, this is going to be so embarrassing. 150 00:04:49,490 --> 00:04:50,890 I'm so bad at quizzes, you guys. 151 00:04:50,924 --> 00:04:52,864 No, it'll be fine I promise, I promise. 152 00:04:52,893 --> 00:04:54,833 Okay, here we go, question one. 153 00:04:54,862 --> 00:04:57,262 How often did David say, 154 00:04:57,297 --> 00:04:59,797 he will get up to feed the baby at night? 155 00:04:59,833 --> 00:05:02,973 Oh, uh, probably never. 156 00:05:03,003 --> 00:05:04,513 (laughter) 157 00:05:04,538 --> 00:05:06,968 Actually, he said, about half the time. 158 00:05:07,007 --> 00:05:08,137 Oooh. 159 00:05:08,175 --> 00:05:09,475 Told you, I'm not really good at quizzes. 160 00:05:09,510 --> 00:05:10,940 No don't worry, just relax. 161 00:05:10,978 --> 00:05:12,508 Both of you know. Okay. -I find it really stress- 162 00:05:12,546 --> 00:05:13,446 No it's super fun. We're having fun! 163 00:05:13,481 --> 00:05:14,421 We're having fun. -Okay. 164 00:05:14,448 --> 00:05:15,448 Question two, 165 00:05:15,483 --> 00:05:17,993 on a scale of one to ten, 166 00:05:18,018 --> 00:05:21,958 how prepared does David feel for baby's arrival? 167 00:05:21,989 --> 00:05:25,259 Oh, probably like, I don't know, 168 00:05:25,292 --> 00:05:26,262 like a four? 169 00:05:26,293 --> 00:05:28,163 Oh, he said eight. 170 00:05:28,195 --> 00:05:29,995 No it's okay, it's okay, we're having fun. 171 00:05:30,030 --> 00:05:31,900 This is going to be fun. We're just getting started. 172 00:05:31,932 --> 00:05:33,302 Yeah, it's great. Okay. 173 00:05:33,333 --> 00:05:34,303 (lively instrumental) 174 00:05:34,334 --> 00:05:36,044 Jennifer: Question twelve, 175 00:05:36,069 --> 00:05:39,809 does David think your baby will be born with no hair, 176 00:05:39,840 --> 00:05:41,340 a full head of hair or in between. 177 00:05:41,375 --> 00:05:43,005 Yeah, he'd definitely say bald. 178 00:05:43,043 --> 00:05:44,983 He said a full head of hair. Sophie: Oh. 179 00:05:45,012 --> 00:05:46,282 It's genetic 'cause I have hair. 180 00:05:46,313 --> 00:05:47,953 But it's receding. 181 00:05:47,981 --> 00:05:49,981 Jennifer: Question 27, 182 00:05:50,017 --> 00:05:53,047 what is David's pet name for you? 183 00:05:54,021 --> 00:05:56,191 Sophie: Um, some... 184 00:05:56,223 --> 00:05:57,293 (lively instrumental) 185 00:05:57,324 --> 00:05:58,264 You got this girl. 186 00:05:59,292 --> 00:06:00,162 Bunny? 187 00:06:00,193 --> 00:06:02,533 No, baby think in the morning. -Yeah. 188 00:06:02,563 --> 00:06:07,373 You get up in the morning, I'm making you coffee, ooh oooh. 189 00:06:07,401 --> 00:06:08,541 Grave digger? 190 00:06:09,102 --> 00:06:10,172 Jennifer: Where was David born? 191 00:06:10,203 --> 00:06:11,303 New Mexico. 192 00:06:11,338 --> 00:06:12,368 Toronto. 193 00:06:12,406 --> 00:06:14,006 Eggs? -He said pasta. 194 00:06:14,041 --> 00:06:16,011 How old is David in years? 195 00:06:16,043 --> 00:06:17,083 12. Aurora: Oh my- 196 00:06:17,110 --> 00:06:19,150 Will the baby have David's eyes or Sophie's? 197 00:06:19,179 --> 00:06:20,309 Ah... 198 00:06:20,814 --> 00:06:23,384 apple crisp. 199 00:06:23,417 --> 00:06:24,647 Jennifer: Question 47, 200 00:06:24,685 --> 00:06:27,045 okay, you've got a 50/50 chance of getting this, alright. 201 00:06:27,087 --> 00:06:29,387 Is your husband left-handed 202 00:06:30,558 --> 00:06:32,358 or right-handed? 203 00:06:33,226 --> 00:06:37,056 Hmmm, let me think about that? Hmmm, hmmm. 204 00:06:37,097 --> 00:06:37,867 Left-handed? 205 00:06:37,898 --> 00:06:39,468 Oh my god, Sophie! 206 00:06:39,500 --> 00:06:40,900 He's right handed, 207 00:06:40,934 --> 00:06:42,344 it's like you don't even know his name. 208 00:06:42,369 --> 00:06:43,639 It's Greg. -It's Peter! 209 00:06:43,671 --> 00:06:44,971 Oh, geez. -It's David! 210 00:06:45,005 --> 00:06:46,335 Oh. -I'm David! 211 00:06:47,475 --> 00:06:50,235 Aurora: And cuticle cream, and body cream, 212 00:06:50,277 --> 00:06:52,447 and face cream, and table cream. 213 00:06:52,480 --> 00:06:53,980 (playful instrumental) 214 00:06:54,014 --> 00:06:56,224 Whoa, whoa, oh my gosh. (chattering) 215 00:06:56,817 --> 00:06:58,317 Tonya's in heels. 216 00:06:58,351 --> 00:07:00,051 I'm so sorry, I just never wear heels. 217 00:07:00,087 --> 00:07:01,717 So anyway, how are you? 218 00:07:01,755 --> 00:07:03,155 Sorry I'm late, just- 219 00:07:03,491 --> 00:07:04,491 I've got the heels on. 220 00:07:04,525 --> 00:07:05,985 Okay, so, um, 221 00:07:06,026 --> 00:07:07,226 as you can see from the mock up 222 00:07:07,260 --> 00:07:08,500 what we're talking about here- 223 00:07:08,529 --> 00:07:09,859 Sorry I'm late. 224 00:07:10,564 --> 00:07:11,804 I didn't mean to be late. 225 00:07:11,832 --> 00:07:14,542 I just, I decided to wear heels today. 226 00:07:14,568 --> 00:07:16,338 Sorry I'm taking so long. 227 00:07:16,369 --> 00:07:17,199 I just, you know, 228 00:07:17,237 --> 00:07:19,307 I'm wearing heels, slowing it down. 229 00:07:20,240 --> 00:07:22,280 I'd help file but I'm in heels, so. 230 00:07:23,477 --> 00:07:25,577 Whoa, is this what it's like going backward in heels? 231 00:07:25,613 --> 00:07:28,123 Ah, ah, I hope I don't fall over. 232 00:07:28,148 --> 00:07:30,878 Tonya you're doing it! Woo! 233 00:07:30,918 --> 00:07:32,388 Oh my gosh, these heels they are so loud. 234 00:07:32,419 --> 00:07:33,649 Can you hear them? 235 00:07:33,687 --> 00:07:35,587 There's carpeting so we actually can't hear anything. 236 00:07:35,623 --> 00:07:36,593 Tonya: You can't hear? 237 00:07:36,624 --> 00:07:38,434 Oh my god, stop it. 238 00:07:38,458 --> 00:07:39,558 Stop it, you loud heels. 239 00:07:39,593 --> 00:07:41,033 Ting, ting, ting! 240 00:07:41,061 --> 00:07:43,031 Heels!! -Ai yai yai! 241 00:07:43,764 --> 00:07:45,304 I hope no one chases me in these heels! 242 00:07:45,332 --> 00:07:47,602 She's probably able to catch me in heels! 243 00:07:47,635 --> 00:07:52,505 (lively 80s rock instrumental) 244 00:07:52,540 --> 00:08:01,150 * 245 00:08:01,181 --> 00:08:05,751 * I'm all upset for glory 246 00:08:05,786 --> 00:08:09,286 * Nothing's gonna stop me now 247 00:08:09,322 --> 00:08:12,392 * Its my story 248 00:08:12,425 --> 00:08:18,465 * And no one's gonna tell me how I gotta do it right * 249 00:08:18,498 --> 00:08:20,428 HEELS!! -Oh my god! 250 00:08:20,467 --> 00:08:21,427 Shut up!!! 251 00:08:21,468 --> 00:08:22,898 I can't help it! 252 00:08:22,936 --> 00:08:24,496 The heels control me, I don't control them. 253 00:08:24,538 --> 00:08:26,668 Fuck off, Tonya! Jesus Christ. 254 00:08:26,707 --> 00:08:28,237 Ah!! -Stop it! 255 00:08:29,743 --> 00:08:32,453 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 256 00:08:34,548 --> 00:08:37,378 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 257 00:08:37,417 --> 00:08:38,817 Aurora: I can't stop eating grapes. 258 00:08:38,852 --> 00:08:39,752 Meredith: What's in those pastries? 259 00:08:39,787 --> 00:08:40,887 Oh its little Tourtières. 260 00:08:40,921 --> 00:08:41,891 Oh, I'd love it. -Deconstructed Tourtière. 261 00:08:41,922 --> 00:08:43,792 Who wants vino? -I do, white with ice. 262 00:08:43,824 --> 00:08:45,794 Oh my god, I'm having the same. 263 00:08:45,826 --> 00:08:46,956 Wendy, what do you want, hun? 264 00:08:46,994 --> 00:08:48,504 None for me thanks, I'm good. 265 00:08:48,528 --> 00:08:50,528 What? Did you want red or? 266 00:08:50,564 --> 00:08:52,004 Uh, no. No, you know what, 267 00:08:52,032 --> 00:08:53,402 I think I'm just going to stick with water. 268 00:08:53,433 --> 00:08:54,503 It's uh- 269 00:08:54,534 --> 00:08:57,344 Oh, no it's, I know, I know, it's just, um- 270 00:08:57,370 --> 00:08:59,440 I'm just not drinking for the month of January, 271 00:08:59,472 --> 00:09:01,112 it's called Dry January, 272 00:09:01,141 --> 00:09:02,981 you know you cut out all booze for the month, 273 00:09:03,010 --> 00:09:04,680 and, uh, it's just basically a refresh 274 00:09:04,712 --> 00:09:05,852 from being drunk for all of December. 275 00:09:05,879 --> 00:09:07,349 Oh okay. 276 00:09:07,380 --> 00:09:08,550 That's amazing. -That's good. 277 00:09:08,582 --> 00:09:10,422 Oh, wow. -Yeah, good for you. 278 00:09:10,450 --> 00:09:11,520 Yeah. -That's great. 279 00:09:11,551 --> 00:09:12,891 Yeah it feels great. It feels really, really good. 280 00:09:12,920 --> 00:09:15,020 Meredith: So just to be clear, there's like no booze at all? 281 00:09:15,055 --> 00:09:17,115 No booze at all, none, yeah. 282 00:09:17,157 --> 00:09:19,957 Wait, so you're not going to drink at Don and Tara's wedding? 283 00:09:19,993 --> 00:09:21,363 Oh, yeah no, 284 00:09:21,394 --> 00:09:22,404 I'm definitely drinking at Don and Tara's wedding. 285 00:09:22,429 --> 00:09:23,699 Okay, I'm just saying. 286 00:09:23,731 --> 00:09:25,231 I mean, that's an open bar, you know, you kind of have to, 287 00:09:25,265 --> 00:09:26,595 and you've bought the presents 288 00:09:26,634 --> 00:09:28,504 and then you have to make up the money in the booze, you know. 289 00:09:28,535 --> 00:09:30,935 What about Jeanette's baby shower on the 14th, 290 00:09:30,971 --> 00:09:32,271 what are you doing? 291 00:09:32,305 --> 00:09:33,205 You know what, I'll probably be drunk for that, 292 00:09:33,240 --> 00:09:35,580 it's super boring, you know, ah a baby. 293 00:09:35,609 --> 00:09:37,279 Fair enough. Fair enough. 294 00:09:37,310 --> 00:09:38,910 You know you can make exceptions, right, 295 00:09:38,946 --> 00:09:41,576 like, you've got a wedding, you got a birthday. 296 00:09:41,615 --> 00:09:43,215 It's Friday. -It's Tuesday. 297 00:09:43,250 --> 00:09:44,720 You take a pottery class. 298 00:09:44,752 --> 00:09:46,092 "Roxanne" comes on the radio. 299 00:09:46,119 --> 00:09:47,249 If you have a bad dream. 300 00:09:47,287 --> 00:09:48,287 You got to go to a funeral. -It's church. 301 00:09:48,321 --> 00:09:49,691 Or like if your friends are drinking wine, 302 00:09:49,723 --> 00:09:50,693 and they want to do a toast. 303 00:09:50,724 --> 00:09:52,134 Let's have a toast! 304 00:09:52,159 --> 00:09:54,229 I think it's actually bad luck to do a toast with water. 305 00:09:54,261 --> 00:09:55,701 You know what, friends are gonna toast, have a little bit- 306 00:09:55,729 --> 00:09:56,929 Are you having some red? 307 00:09:56,964 --> 00:09:58,134 I'm going to have a little bit of red. 308 00:09:58,165 --> 00:09:59,295 Yeah, here we go. Here we go. 309 00:09:59,332 --> 00:10:00,632 Oh, come on, it has to do you for the month. 310 00:10:00,668 --> 00:10:03,738 Okay, I gotta do it for the month, alright, here we go. 311 00:10:03,771 --> 00:10:04,711 Just a little toast. -Dry January 312 00:10:04,738 --> 00:10:06,708 Dry January. -Yes. 313 00:10:06,740 --> 00:10:08,140 Yeah, it's gonna be great. 314 00:10:08,175 --> 00:10:10,605 Mmm, yeah just a little bit more. 315 00:10:10,644 --> 00:10:12,984 Okay, I'll just have that for the rest of the night 316 00:10:13,013 --> 00:10:14,313 and then I go back to the water. 317 00:10:14,347 --> 00:10:15,947 So since you said Dry January, I just feel freaked out. 318 00:10:15,983 --> 00:10:18,723 My mouth feels dry. Makes me thirsty, you know, water might be fine too. 319 00:10:18,752 --> 00:10:20,252 Yeah, I'm just scared. 320 00:10:26,760 --> 00:10:28,730 Oh excuse me, excuse me, 321 00:10:28,762 --> 00:10:30,002 I'm sorry to bother you, 322 00:10:30,030 --> 00:10:31,700 it's just that your dog, he's just so cute. 323 00:10:31,732 --> 00:10:32,732 Oh thank you. 324 00:10:32,766 --> 00:10:34,896 Hi, hi, do you mind if I name him? 325 00:10:34,935 --> 00:10:36,165 What? 326 00:10:36,203 --> 00:10:37,973 I'm going to call you Stanley. 327 00:10:38,005 --> 00:10:40,065 You're such a Stanley, yes. 328 00:10:41,742 --> 00:10:42,682 I-I already- 329 00:10:42,710 --> 00:10:43,710 Stanley. 330 00:10:43,744 --> 00:10:44,984 I named him Max. 331 00:10:45,012 --> 00:10:46,282 Woman: You're welcome. 332 00:10:48,749 --> 00:10:50,279 Who are you? 333 00:10:53,754 --> 00:10:55,694 Max? (growl) 334 00:10:55,723 --> 00:10:57,933 Alright, well we've covered everything on the agenda today, 335 00:10:57,958 --> 00:10:59,788 but before we break off, 336 00:10:59,827 --> 00:11:01,557 let's give a big hand to Willa. 337 00:11:05,232 --> 00:11:06,832 Willa, great first week. 338 00:11:06,867 --> 00:11:08,867 Oh, thank you so much, thank you. 339 00:11:08,902 --> 00:11:10,002 I'm really happy to be part of the team. 340 00:11:10,037 --> 00:11:11,737 Welcome aboard. 341 00:11:11,772 --> 00:11:13,112 Oh, okay. 342 00:11:13,140 --> 00:11:14,780 Bring it in, you're part of the team now. 343 00:11:14,808 --> 00:11:15,738 Okay. Okay. 344 00:11:15,776 --> 00:11:18,576 Ah, ah. 345 00:11:19,780 --> 00:11:20,810 Yes. 346 00:11:20,848 --> 00:11:22,048 Thank you. -Thank you. 347 00:11:22,082 --> 00:11:23,452 (playful instrumental) 348 00:11:23,483 --> 00:11:24,923 Man: I'm really looking forward to working with you. 349 00:11:24,952 --> 00:11:29,492 Mm. You smell like flowers. 350 00:11:29,522 --> 00:11:30,492 Thank you. 351 00:11:30,523 --> 00:11:31,493 Willa. -Yeah? 352 00:11:31,524 --> 00:11:32,334 Welcome aboard. 353 00:11:32,359 --> 00:11:33,859 Oh, thank you. Oh, thank- 354 00:11:33,894 --> 00:11:34,864 You. 355 00:11:34,895 --> 00:11:36,095 Yeah. 356 00:11:36,129 --> 00:11:37,699 Just had hummus. Okay. 357 00:11:37,731 --> 00:11:39,471 Well as I say, I'm- -Here, bring it in, come here. 358 00:11:39,499 --> 00:11:40,569 What, oh, do you- 359 00:11:40,600 --> 00:11:41,900 She doesn't work with us, I don't think. 360 00:11:41,935 --> 00:11:42,995 No, I just really like hugs. 361 00:11:43,036 --> 00:11:44,266 Okay. 362 00:11:44,304 --> 00:11:45,844 Whoa. Oh we're kissing. 363 00:11:45,873 --> 00:11:47,213 Okay. 364 00:11:49,509 --> 00:11:50,279 Great meeting you. 365 00:11:50,310 --> 00:11:52,180 Yes, thank you, oh no. 366 00:11:52,813 --> 00:11:54,013 Mmmm. -Okay. 367 00:11:54,047 --> 00:11:55,217 You feel tense. 368 00:11:55,248 --> 00:11:56,248 Yeah I am a little tense. 369 00:11:56,283 --> 00:11:58,323 I don't like to be hugged, okay. 370 00:11:58,351 --> 00:11:59,791 I just don't, I don't like it. 371 00:11:59,820 --> 00:12:01,020 I never do it. 372 00:12:01,054 --> 00:12:02,864 My family doesn't hug, it's nothing personal, 373 00:12:02,890 --> 00:12:05,390 I'm just uncomfortable with-with getting closely physical 374 00:12:05,425 --> 00:12:06,355 with people I don't really know. 375 00:12:06,393 --> 00:12:07,963 I'm sure you're all lovely, 376 00:12:07,995 --> 00:12:09,395 but it just weirds me out. 377 00:12:09,429 --> 00:12:10,929 You kissed me, I don't even know what to do with that. 378 00:12:10,964 --> 00:12:11,974 I'm French. 379 00:12:11,999 --> 00:12:13,929 Ugh, I don't want it. 380 00:12:13,967 --> 00:12:15,237 Thank you. 381 00:12:15,268 --> 00:12:18,968 Well, uh, what would you suggest we do? 382 00:12:19,006 --> 00:12:20,136 Well we could, you know, 383 00:12:20,173 --> 00:12:22,383 we could shake hands or, you know, fist bump, 384 00:12:22,409 --> 00:12:24,079 a little high five action, 385 00:12:24,111 --> 00:12:25,581 you know, we could just use our words. 386 00:12:25,612 --> 00:12:26,482 It feels impersonal. 387 00:12:26,513 --> 00:12:28,023 French Woman: It doesn't feel right. 388 00:12:28,048 --> 00:12:31,018 It sounds to me like someone needs a- 389 00:12:31,051 --> 00:12:33,421 (in unison) Group hug! 390 00:12:33,453 --> 00:12:35,023 No, I don't. 391 00:12:35,055 --> 00:12:35,985 That's not what I need. 392 00:12:36,023 --> 00:12:36,893 I don't want this. 393 00:12:36,924 --> 00:12:39,064 I don't, I don't, I don't want it. 394 00:12:39,092 --> 00:12:41,362 I don't want it. I'm not, I don't. 395 00:12:43,330 --> 00:12:44,700 Debbie: Ah, what do you know. 396 00:12:44,731 --> 00:12:47,001 Meredith: I, for one, am so happy that Alison and Jeff 397 00:12:47,034 --> 00:12:48,044 kind of got back together. 398 00:12:48,068 --> 00:12:49,498 Oh yeah, well I mean, 399 00:12:49,536 --> 00:12:52,106 engaged is like, really back together. 400 00:12:52,139 --> 00:12:53,439 It's serious back together. -Yeah, I just um- 401 00:12:53,473 --> 00:12:55,483 Can I tell you something? I just- 402 00:12:55,508 --> 00:12:57,078 You know how you're not supposed to, um, 403 00:12:57,110 --> 00:12:59,080 say bad things about someone's ex? -Yeah. 404 00:12:59,112 --> 00:13:00,012 Your friend's ex when they're broken up? 405 00:13:00,047 --> 00:13:02,017 Uh, yeah well I did that. 406 00:13:02,049 --> 00:13:02,949 I-I went hard on Jeff. 407 00:13:02,983 --> 00:13:04,153 Why? 408 00:13:04,184 --> 00:13:05,654 'Cause I think he's a jerk. I know. 409 00:13:05,685 --> 00:13:07,185 We're in our 40s, you do that in your 20s. -I know, I know. 410 00:13:07,220 --> 00:13:08,490 Everyone gets back together! -But I didn't know. 411 00:13:08,521 --> 00:13:10,091 I'm sorry, I tripled down, I went really bad. I said- 412 00:13:10,123 --> 00:13:13,063 (in unison) Hiiiii! 413 00:13:13,093 --> 00:13:15,063 Ahhhh! 414 00:13:15,095 --> 00:13:16,395 So happy! 415 00:13:16,429 --> 00:13:18,199 Oh my god, I'm so glad you guys could make it. 416 00:13:18,231 --> 00:13:20,171 I'm sorry, I'm just so excited. - There you go. 417 00:13:20,200 --> 00:13:21,100 Come on in, get yourself some champagne. 418 00:13:21,134 --> 00:13:22,304 Happy engagement. 419 00:13:22,335 --> 00:13:23,335 I don't want to go. 420 00:13:23,370 --> 00:13:25,170 Okay, so help yourself to anything, 421 00:13:25,205 --> 00:13:26,265 we've got champagne, we've got wine, 422 00:13:26,306 --> 00:13:28,136 I'm just going to go put this in the present pile. 423 00:13:28,175 --> 00:13:29,435 Fantastic, see ya in a sec. 424 00:13:30,343 --> 00:13:31,583 Well that didn't go well. 425 00:13:31,611 --> 00:13:33,411 I think it went fine. -No it didn't. 426 00:13:33,446 --> 00:13:35,916 What's wrong with you? -She wasn't even looking at me. 427 00:13:35,949 --> 00:13:37,249 Yes, she was. 428 00:13:37,284 --> 00:13:38,824 No, she knows exactly what I've said about Jeff. 429 00:13:38,852 --> 00:13:39,752 She doesn't even want me here. 430 00:13:39,786 --> 00:13:40,986 Oh my god, Debbie, take it down a notch. 431 00:13:41,021 --> 00:13:43,661 Listen, just go be extra nice to Jeff in front of her, 432 00:13:43,690 --> 00:13:45,430 and she won't know the difference, okay. 433 00:13:45,458 --> 00:13:47,188 You're a genius, that's exactly what I'll do. 434 00:13:47,227 --> 00:13:48,627 You're a gen-dodododo. 435 00:13:48,661 --> 00:13:50,201 Stop, take it down, take it down, Debbie. 436 00:13:50,230 --> 00:13:51,460 I'm sorry. I'm sorry. 437 00:13:51,498 --> 00:13:54,428 Please don't, you just, oh wow, I don't know. 438 00:13:57,437 --> 00:13:59,107 And that's how you spike a volleyball drunk. 439 00:13:59,139 --> 00:14:01,309 (exaggerated laughing) 440 00:14:01,341 --> 00:14:02,511 Jesus Debbie. 441 00:14:03,176 --> 00:14:04,176 Oh god! 442 00:14:04,211 --> 00:14:05,481 Debbie. -Jeff! 443 00:14:05,512 --> 00:14:08,652 Oh, you're so funny, you are such a nut. 444 00:14:08,681 --> 00:14:11,251 (chuckling) How are you though? 445 00:14:11,284 --> 00:14:13,224 How's Jeff? How are you? 446 00:14:13,253 --> 00:14:14,223 How is Jeff? 447 00:14:14,254 --> 00:14:15,264 Is Jeff okay? 448 00:14:15,288 --> 00:14:16,488 I'd like to know. -What? 449 00:14:16,523 --> 00:14:18,263 How's Jeff? How's Jeff? 450 00:14:18,291 --> 00:14:19,191 I'm, I'm good. 451 00:14:19,226 --> 00:14:20,586 Oh, good. 452 00:14:22,395 --> 00:14:27,265 The firm had the best fiscal quarter in the last decade 453 00:14:27,300 --> 00:14:30,200 thanks to me and my team, so great. 454 00:14:30,237 --> 00:14:31,237 I'm really great. 455 00:14:31,271 --> 00:14:32,611 Can I-can I just say 456 00:14:32,639 --> 00:14:34,169 how much I love how much you talk about money. 457 00:14:34,207 --> 00:14:35,737 Oh. 458 00:14:35,775 --> 00:14:37,335 I mean, it's so refreshing in this day and age, you know, 459 00:14:37,377 --> 00:14:39,447 to find someone who actually values money, you know. 460 00:14:39,479 --> 00:14:42,219 Haha, it's refreshing. 461 00:14:42,249 --> 00:14:43,349 It is fresh. 462 00:14:43,383 --> 00:14:45,323 Fresh, fresh, fresh, everybody! 463 00:14:45,352 --> 00:14:46,322 Jeff, check this out, 464 00:14:46,353 --> 00:14:48,023 I'm gonna get everyone to say fresh. 465 00:14:48,055 --> 00:14:49,385 Jeff, Jeff, Jeff! -No, no, okay, uh- 466 00:14:49,422 --> 00:14:51,322 Jeff means fresh! Fresh, fresh, fresh! 467 00:14:51,358 --> 00:14:52,458 Jeff: How are you? 468 00:14:52,492 --> 00:14:54,332 Chicken on the farm says fresh, fresh. 469 00:14:54,361 --> 00:14:55,801 Chicken on the farm says Jeff is fresh! 470 00:14:55,828 --> 00:14:57,028 I'm fine. 471 00:14:57,297 --> 00:14:58,227 Hey. -How's it going? 472 00:14:58,265 --> 00:14:59,465 Good. -Good. 473 00:14:59,499 --> 00:15:01,069 They're being, they're really getting along. 474 00:15:01,101 --> 00:15:02,641 Yeah. 475 00:15:02,669 --> 00:15:04,399 Let me lift you up in the air like Dirty Dancing. -Okay. 476 00:15:04,437 --> 00:15:06,437 Let me lift you up like Jennifer Grey. 477 00:15:06,473 --> 00:15:08,413 Is it at all possible that she's overcompensating 478 00:15:08,441 --> 00:15:10,581 because of all the mean shit she said about Jeff? 479 00:15:10,610 --> 00:15:11,580 Hop on my back and let's fly. 480 00:15:11,611 --> 00:15:12,911 I'm not getting on your back. 481 00:15:12,946 --> 00:15:17,376 Let's fly to Australia and put the shrimp on the bbq. 482 00:15:17,417 --> 00:15:18,887 Oh god, yeah. 483 00:15:18,918 --> 00:15:20,748 I mean, you'd think she was the one that slept with him. 484 00:15:20,787 --> 00:15:22,217 What? -What? 485 00:15:22,755 --> 00:15:24,415 Bwok bwok bwok bwok bwok bwok. That's- 486 00:15:24,457 --> 00:15:25,457 Did you sleep with Jeff? 487 00:15:25,492 --> 00:15:26,592 Did you sleep? Do you sleep with him? 488 00:15:26,626 --> 00:15:28,026 You do 'cause you're engaged, 489 00:15:28,061 --> 00:15:29,501 you probably have said- 490 00:15:29,529 --> 00:15:31,459 I can tell you want, he should sleep with you, 491 00:15:31,498 --> 00:15:33,928 and your, that key to that trunk 492 00:15:33,967 --> 00:15:36,997 is fresh, fresh, fresh, fresh, fresh, fuck. 493 00:15:38,638 --> 00:15:41,568 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 494 00:15:44,377 --> 00:15:47,177 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 495 00:15:47,680 --> 00:15:49,720 Yeah and then it turned out that the whole story 496 00:15:49,749 --> 00:15:52,519 was planted by the corporation in question in the first place. 497 00:15:52,552 --> 00:15:54,352 I mean, it's just impossible to know 498 00:15:54,387 --> 00:15:56,257 what's true and what's fake news these days. 499 00:15:56,289 --> 00:15:58,529 I know and I mean we're being brainwashed by the politicians. 500 00:15:58,558 --> 00:16:00,488 Oh, not to mention advertisers. 501 00:16:00,527 --> 00:16:02,457 Oh yeah and the press, 502 00:16:02,495 --> 00:16:04,955 we are fed lies all the time about the government, 503 00:16:04,998 --> 00:16:06,368 about the environment, 504 00:16:06,399 --> 00:16:08,269 about the world being round, 505 00:16:08,301 --> 00:16:10,341 about the consumer pricing index, 506 00:16:10,370 --> 00:16:11,640 about the fact that- 507 00:16:11,671 --> 00:16:13,671 Whoa, sorry, sorry, you got to go back for me, 508 00:16:13,706 --> 00:16:16,036 what's weird about the world being round? 509 00:16:16,076 --> 00:16:17,536 Oh it's just because it's flat. 510 00:16:20,180 --> 00:16:21,380 What? 511 00:16:21,414 --> 00:16:22,624 You believe the earth is flat? 512 00:16:22,649 --> 00:16:24,449 I mean, seriously what proof do we have that it isn't? 513 00:16:24,484 --> 00:16:25,924 Oh, I don't know, 514 00:16:25,952 --> 00:16:28,762 only several thousand years of scientific observation. 515 00:16:28,788 --> 00:16:31,288 Look, ah, let's just agree to disagree on this one. 516 00:16:31,324 --> 00:16:33,664 The earth is round, that's a fact. 517 00:16:33,693 --> 00:16:37,303 Well, I mean, you believe that fact 518 00:16:37,330 --> 00:16:41,130 because you believe in scientific facts, so. 519 00:16:41,168 --> 00:16:43,238 Science doesn't really care if I believe in it or not, 520 00:16:43,270 --> 00:16:44,600 it just is, you know, 521 00:16:44,637 --> 00:16:46,137 it's not a matter of opinion. 522 00:16:46,173 --> 00:16:47,213 Help me out here, Jan. 523 00:16:47,240 --> 00:16:48,380 Ah, you know, 524 00:16:48,408 --> 00:16:51,508 everyone has a different belief system, so. 525 00:16:51,544 --> 00:16:53,454 Aurora: What the fuck are you saying right now? 526 00:16:53,480 --> 00:16:55,350 We're talking about observable facts. 527 00:16:55,382 --> 00:16:56,722 You know, planes 528 00:16:56,749 --> 00:16:59,289 they can go on a continual loop around the planet 529 00:16:59,319 --> 00:17:00,419 and not fall off into a void. 530 00:17:00,453 --> 00:17:03,293 You can-you can see ships come up over the horizon. 531 00:17:03,323 --> 00:17:06,893 There's fucking photos of the earth from space and it's round. 532 00:17:06,926 --> 00:17:07,756 Okay, I just, 533 00:17:07,794 --> 00:17:10,364 I don't know, I just feel, 534 00:17:10,397 --> 00:17:11,797 I feel like the earth is flat. 535 00:17:11,831 --> 00:17:14,301 Oooh well she does have you there. 536 00:17:14,334 --> 00:17:15,304 I mean, feelings are things. 537 00:17:15,335 --> 00:17:16,865 Feelings are not facts. 538 00:17:16,903 --> 00:17:17,703 They kind of are. 539 00:17:17,737 --> 00:17:19,567 No! (church bell ring) 540 00:17:19,606 --> 00:17:22,276 Aurora: I'm just surprised that we're having this discussion in 2019, 541 00:17:22,309 --> 00:17:23,339 but fine, fine, 542 00:17:23,376 --> 00:17:26,276 even if you feel that the earth is flat, 543 00:17:26,313 --> 00:17:27,483 it is round, 544 00:17:27,514 --> 00:17:29,654 and it's four billion years old, by the way. 545 00:17:29,682 --> 00:17:31,382 Okay, well I, uh, I just feel differently. 546 00:17:31,418 --> 00:17:32,618 But you know what, 547 00:17:32,652 --> 00:17:34,422 I'm-I'm happy to agree to disagree on this one. 548 00:17:34,454 --> 00:17:35,724 Okay, you know what, 549 00:17:35,755 --> 00:17:36,585 you can't feel that the world is a certain way. 550 00:17:36,623 --> 00:17:38,433 Okay, you know what, maybe it is flat, 551 00:17:38,458 --> 00:17:39,728 and you should watch out 552 00:17:39,759 --> 00:17:40,829 because maybe you're going to trip over the edge 553 00:17:40,860 --> 00:17:42,160 and somebody might push you off the edge of it. 554 00:17:42,195 --> 00:17:43,355 Hey, what are you doing? 555 00:17:43,396 --> 00:17:44,196 Well when something's flat, it has an edge, 556 00:17:44,231 --> 00:17:45,001 and you might trip over the edge, 557 00:17:45,031 --> 00:17:46,401 maybe somebody's going to push you. 558 00:17:46,433 --> 00:17:47,403 Stop it! Stop! 559 00:17:47,434 --> 00:17:48,304 Oh my god. 560 00:17:48,335 --> 00:17:50,335 Ah! 561 00:17:50,370 --> 00:17:51,340 Jan: (echoing) Oh my god. 562 00:17:51,371 --> 00:17:52,771 What have you done? 563 00:17:52,805 --> 00:17:54,305 Don't worry she'll be fine, 564 00:17:54,341 --> 00:17:55,541 there's a magical trampoline made of clouds 565 00:17:55,575 --> 00:17:56,535 and it will just rebound her right back up here. 566 00:17:56,576 --> 00:17:58,106 No, there isn't. 567 00:17:58,145 --> 00:17:59,475 Hmm, agree to disagree. 568 00:18:02,382 --> 00:18:03,752 Julie? 569 00:18:04,617 --> 00:18:08,017 Oh. Oh oh. -Oh, hey you're here, great. 570 00:18:08,054 --> 00:18:08,864 Meredith: Hi. 571 00:18:08,888 --> 00:18:09,988 Carly: Oh my god, what happened? 572 00:18:10,022 --> 00:18:12,492 I just sneezed and ow, I just blew my back out. 573 00:18:12,525 --> 00:18:13,955 Oh no. Brian: Are you okay? 574 00:18:13,993 --> 00:18:15,963 Ah, it just feels like a hot knife went in my back. 575 00:18:15,995 --> 00:18:19,325 And then just, ow, it just like moves down to my butt. 576 00:18:19,366 --> 00:18:20,496 Maybe you should go home. 577 00:18:20,533 --> 00:18:22,003 You continue on with your work. 578 00:18:22,034 --> 00:18:23,204 Great. 579 00:18:24,036 --> 00:18:25,466 Ahhhh. Ooowww. (playful instrumental) 580 00:18:25,505 --> 00:18:26,465 Oh oh, did you want a- 581 00:18:26,506 --> 00:18:27,766 Oh Carly, thank you so much, 582 00:18:27,807 --> 00:18:29,037 could you just put that down there for me. 583 00:18:29,075 --> 00:18:30,335 Carly: Sure. 584 00:18:30,377 --> 00:18:31,937 Could you just actually pick it up and put it on my desk. 585 00:18:31,978 --> 00:18:33,548 Here you go. -Maybe on your desk, if you could. 586 00:18:33,580 --> 00:18:34,980 Oh. Sure. -So it's just easier for me to- 587 00:18:35,014 --> 00:18:36,924 Yeah. -Thank you. I don't want to be a bother. 588 00:18:36,949 --> 00:18:38,189 No bother. 589 00:18:38,218 --> 00:18:39,048 Meredith: Continue with your work. 590 00:18:39,085 --> 00:18:40,445 You too. 591 00:18:41,588 --> 00:18:45,328 Meredith: Ah, ah, oh. 592 00:18:45,358 --> 00:18:46,658 Oh, hang on. 593 00:18:46,693 --> 00:18:48,303 Do you mind with the chair? - Not at all. Not at all. 594 00:18:48,328 --> 00:18:49,858 Yeah, there we go. 595 00:18:49,896 --> 00:18:51,796 It's a bit too much, Carly, can you just push it out a bit. 596 00:18:51,831 --> 00:18:52,671 Sure. Oh. 597 00:18:52,699 --> 00:18:57,569 Oooh, in, ow ow, in, ow, in, wow, wow. 598 00:18:57,604 --> 00:18:59,214 Good? -Just great, get back to work. 599 00:19:00,640 --> 00:19:06,680 Ah ah sisisisiiii, Brian, I can't reach my pen. 600 00:19:06,713 --> 00:19:07,513 Oh. 601 00:19:07,547 --> 00:19:08,517 Oooh, thank you. 602 00:19:08,548 --> 00:19:09,618 No problem. 603 00:19:09,649 --> 00:19:10,819 Get back to work. 604 00:19:10,850 --> 00:19:12,450 This is a heavy highlighter. 605 00:19:12,485 --> 00:19:14,785 Brian, I need a smaller highlighter. 606 00:19:14,821 --> 00:19:15,661 Oh. 607 00:19:15,688 --> 00:19:16,958 The cap. Carly: Oh. 608 00:19:17,824 --> 00:19:18,964 Ah! 609 00:19:19,759 --> 00:19:20,829 Hi Brian, that coffee looks good. 610 00:19:20,860 --> 00:19:22,260 Brian: Yeah, how's your back? 611 00:19:22,295 --> 00:19:23,825 Oh, it'd be better with a coffee. 612 00:19:23,863 --> 00:19:25,233 Brian: Do you want my coffee? 613 00:19:25,265 --> 00:19:26,495 Stop it. -No it's nothing. 614 00:19:26,533 --> 00:19:27,873 No, stop, Brian. -Nah nah, here you go, take it. 615 00:19:27,900 --> 00:19:30,170 I can't. Thank you. -Ahahahah, Brian. 616 00:19:30,203 --> 00:19:32,213 (lapping sounds) 617 00:19:32,239 --> 00:19:33,009 Okay there you go. 618 00:19:33,039 --> 00:19:34,139 Aurora: That feels great I bet- 619 00:19:34,173 --> 00:19:35,583 Ah!! 620 00:19:36,309 --> 00:19:37,609 (disturbed piano chords) 621 00:19:37,644 --> 00:19:39,584 Muffin looks good. 622 00:19:39,612 --> 00:19:41,352 I'm sure hungry. 623 00:19:41,381 --> 00:19:42,481 Use your tongue, kinda move it around. 624 00:19:42,515 --> 00:19:43,715 Yeah, just move it around in your mouth. 625 00:19:43,750 --> 00:19:44,950 There you go. -Yeah, there you go. 626 00:19:44,984 --> 00:19:46,954 Chew it for me. -I can't, I have strep throat. 627 00:19:46,986 --> 00:19:48,856 Chew it for me! (disturbed piano chords) 628 00:19:49,789 --> 00:19:55,859 Ahhhh, ahhhhh. (disturbed piano chords) 629 00:19:55,895 --> 00:19:57,955 Eeeh, eeeh. 630 00:19:57,997 --> 00:19:59,797 Aaah. Aaaah. -Hey, hey, hey, hey. 631 00:19:59,832 --> 00:20:02,942 Hey, hey, hey, hey, hey. - Hey, hey, hey, hey. 632 00:20:02,969 --> 00:20:05,939 Ah ah ah ah ah- (disturbed piano chords) 633 00:20:05,972 --> 00:20:07,312 This is nice. (disturbed piano chords stop) 634 00:20:07,340 --> 00:20:08,780 Okay, great. -Thanks. 635 00:20:08,808 --> 00:20:15,248 Ahhhhhh! Ahhhhhh! Ahhhhhh! Ah, Carly. 636 00:20:15,282 --> 00:20:16,352 Hey. 637 00:20:16,383 --> 00:20:17,753 Why don't you just go home? 638 00:20:17,784 --> 00:20:18,494 Meredith: Brian, I'm gonna vomit, hand me your mug. 639 00:20:18,518 --> 00:20:19,448 Brian. - You have my mug. 640 00:20:19,486 --> 00:20:21,346 Jesus, Brian, give it to me quick. 641 00:20:21,388 --> 00:20:22,288 (panicked instrumental) 642 00:20:22,322 --> 00:20:24,762 (retching) 643 00:20:24,791 --> 00:20:26,291 Someone hold my hair back. 644 00:20:26,926 --> 00:20:27,926 (retching) 645 00:20:27,960 --> 00:20:29,000 Oh just leave me here to rot. Brian: Okay. 646 00:20:29,028 --> 00:20:31,298 I don't want to be a bother. Brian: No bother. 647 00:20:31,331 --> 00:20:34,771 Brian, um, there's no bother, nobody pay attention to me. 648 00:20:34,801 --> 00:20:36,771 Get out of your work- 649 00:20:36,803 --> 00:20:38,943 (eerie chords) Carly? 650 00:20:38,971 --> 00:20:42,781 (eerie chords) 651 00:20:42,809 --> 00:20:45,709 Carly? (eerie chords) 652 00:20:45,745 --> 00:20:47,705 (echoing) Carly. 653 00:20:47,747 --> 00:20:48,977 She's coming. 654 00:20:49,015 --> 00:20:50,715 (eerie chords) Save yourselves! 655 00:20:50,750 --> 00:20:52,290 Save yourselves. 656 00:20:52,319 --> 00:20:53,819 Save yourselves, she's coming! (screaming) 657 00:20:53,853 --> 00:20:57,293 I can hear you! -Get going, get going! 658 00:20:57,324 --> 00:20:58,894 Carly! 659 00:20:58,925 --> 00:21:00,425 Brian! 660 00:21:00,460 --> 00:21:03,430 Hey guys, I got to go to the bathroom. 661 00:21:03,463 --> 00:21:04,463 (tense instrumental) 662 00:21:04,497 --> 00:21:05,397 (tense instrumental) (bones cracking) 663 00:21:05,432 --> 00:21:08,572 Pull my pants down! (screaming) 46397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.