All language subtitles for リコカツ#01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,075 --> 00:00:04,077 <収録1週間後> 2 00:00:04,077 --> 00:00:07,580 <叙々苑弁当 100人分が ドラマの現場に到着> 3 00:00:07,580 --> 00:00:10,650 皆さん すいません 本日の昼食なんですが 4 00:00:10,650 --> 00:00:15,350 「オオカミ少年」様より 叙々苑弁当の 差し入れいただきました 5 00:00:17,924 --> 00:00:24,224 おいしいお弁当を食べて 引き続き頑張りましょう 6 00:00:25,432 --> 00:00:27,434 (2人)ありがとうございました 7 00:00:27,434 --> 00:00:30,434 <こんな熱いチームがつくる 「リコカツ」 このあとすぐ> 8 00:00:33,757 --> 00:00:37,093 (咲)はあっ… はあっ… 9 00:00:37,093 --> 00:00:41,431 何で… こんなこと してるんだろう 私 10 00:00:41,431 --> 00:00:44,100 (なつみ)咲さん もうちょっとです あ~っ… 11 00:00:44,100 --> 00:00:48,171 山頂から見る景色は 最高ですから 12 00:00:48,171 --> 00:00:50,774 何で こんなこと… 13 00:00:50,774 --> 00:00:53,443 こっち え~っ… 14 00:00:53,443 --> 00:00:56,513 ファイト! ファイト ファイト 15 00:00:56,513 --> 00:00:59,115 ファイトです あ~っ… 16 00:00:59,115 --> 00:01:02,185 頑張って もうちょっと もうちょっと 17 00:01:02,185 --> 00:01:04,187 はあっ… 18 00:01:04,187 --> 00:01:06,456 はっ… はあっ 19 00:01:06,456 --> 00:01:08,456 わあ~っ… 20 00:01:10,527 --> 00:01:15,799 あ~っ… ヤバいですねえ この景色 21 00:01:15,799 --> 00:01:20,303 下界のことなんて どうでもよくなってきますね 22 00:01:20,303 --> 00:01:22,806 そうかも… 23 00:01:22,806 --> 00:01:25,642 咲さん やっちゃいます? 24 00:01:25,642 --> 00:01:28,478 えっ? やっちゃいましょうよ 25 00:01:28,478 --> 00:01:31,815 ここに全部 吐き出して 置いてっちゃいましょうよ 26 00:01:31,815 --> 00:01:35,815 この景色が 全部 のみ込んでくれますよ 27 00:01:41,758 --> 00:01:44,093 《えっ?》 28 00:01:44,093 --> 00:01:47,096 《(男性) 俺 結婚のイメージ 湧かないんだ》 29 00:01:47,096 --> 00:01:51,396 《えっ…》 《えっ? 咲も そうだと思ってた》 30 00:01:54,437 --> 00:01:56,773 5年も つきあっといて… 31 00:01:56,773 --> 00:02:00,777 はあっ!? こっちは 当然 結婚すると思ってた 32 00:02:00,777 --> 00:02:03,279 何なら いつプロポーズされるのかって 思ってた 33 00:02:03,279 --> 00:02:06,783 今から 新しい人 探して 結婚して 34 00:02:06,783 --> 00:02:10,119 子供を産むまでに 何年かかると思ってんの? 35 00:02:10,119 --> 00:02:12,121 私 今… 36 00:02:12,121 --> 00:02:15,124 33なんですけど! 37 00:02:15,124 --> 00:02:17,794 私の大事な… 38 00:02:17,794 --> 00:02:20,129 大事な 39 00:02:20,129 --> 00:02:22,966 私の5年間を 40 00:02:22,966 --> 00:02:26,666 返せーっ! 41 00:02:27,804 --> 00:02:30,139 うわあっ! 咲さん!? 42 00:02:30,139 --> 00:02:32,141 咲さーん! 43 00:02:32,141 --> 00:02:35,078 ああっ あ~っ! 44 00:02:35,078 --> 00:02:37,580 (なつみ)咲さーん! 45 00:02:37,580 --> 00:02:48,925 (強風が吹いている) 46 00:02:48,925 --> 00:02:51,125 なつみ? 47 00:02:52,428 --> 00:02:54,628 うっ… 痛い… 48 00:02:55,498 --> 00:02:57,998 あっ… えっ? 49 00:02:59,435 --> 00:03:01,437 誰かー! 50 00:03:01,437 --> 00:03:04,237 誰か いませんかー? 51 00:03:06,276 --> 00:03:08,976 (紘一)着地点が見えづらい 注意しろ 52 00:03:15,785 --> 00:03:18,121 誰か… 53 00:03:18,121 --> 00:03:20,721 誰か 助けて 54 00:03:21,791 --> 00:03:32,491 (ヘリコプターの音) 55 00:04:18,848 --> 00:04:22,285 航空自衛隊 救難員 緒原です 56 00:04:22,285 --> 00:04:24,685 もう大丈夫ですよ 57 00:04:33,229 --> 00:04:36,729 自分がいるかぎり もう大丈夫です 58 00:04:38,067 --> 00:04:40,667 どこか 痛い場所 ありますか? 59 00:04:42,138 --> 00:04:44,741 あなたのこと… 60 00:04:44,741 --> 00:04:47,441 ずっと待ってました 61 00:04:48,745 --> 00:04:51,414 ♬~Can you celebrate? 62 00:04:51,414 --> 00:04:55,251 ♬~Can you kiss me tonight? 63 00:04:55,251 --> 00:04:58,087 ♬~We will love 64 00:04:58,087 --> 00:05:00,423 (会場の笑い) 65 00:05:00,423 --> 00:05:04,260 ≪盛ってる! 話 盛ってる➡ 66 00:05:04,260 --> 00:05:06,660 盛ってるもん 67 00:05:07,764 --> 00:05:11,834 <本当に人生は いつ 何が起こるか分からない> 68 00:05:11,834 --> 00:05:14,837 (司会者)え~っ 盛ってるかどうかは さておき➡ 69 00:05:14,837 --> 00:05:16,839 その後 新婦 咲さんが 70 00:05:16,839 --> 00:05:20,443 どうしても お礼を言いたい ということで 再会し➡ 71 00:05:20,443 --> 00:05:22,445 2人は 交際するようになり➡ 72 00:05:22,445 --> 00:05:25,515 本日 めでたく ゴールイン ≪フーッ! 73 00:05:25,515 --> 00:05:28,117 (司会者) その期間 わずか3カ月です 74 00:05:28,117 --> 00:05:31,120 まさに 運命の糸に 導かれるような➡ 75 00:05:31,120 --> 00:05:34,557 スピード結婚ですね よかった… ホントによかった 76 00:05:34,557 --> 00:05:38,394 (司会者)それでは 皆さん しばし ご歓談ください 77 00:05:38,394 --> 00:05:41,731 (楓)何が スピード結婚よ 当てつけ婚だよねえ➡ 78 00:05:41,731 --> 00:05:44,567 元彼への当てつけ (梓)長すぎた春のあと 79 00:05:44,567 --> 00:05:48,638 次に つきあった男と すぐ結婚 わかりみが深すぎる 80 00:05:48,638 --> 00:05:50,907 (美土里)これ よかったら どうぞ 81 00:05:50,907 --> 00:05:53,409 (ホテルスタッフ) ああ ありがとうございます 82 00:05:53,409 --> 00:05:57,246 インスタで紹介しとくわね こちらのお食事は最高だって 83 00:05:57,246 --> 00:06:00,750 光栄です 水口美土里さんに 紹介していただけるなんて… 84 00:06:00,750 --> 00:06:03,252 (水口)そうでしょう そうでしょう あの美魔女モデルの 85 00:06:03,252 --> 00:06:06,923 水口美土里ですからねえ 彼女ほどのインフルエンサーになれば 86 00:06:06,923 --> 00:06:09,258 宣伝費に換算すると ざっと… 87 00:06:09,258 --> 00:06:12,095 1000万円ぐらいには なるかな (ホテルスタッフ)はあ… 88 00:06:12,095 --> 00:06:15,431 申し遅れました 水口武史と申します 89 00:06:15,431 --> 00:06:17,934 美土里は 私の妻でしてね 90 00:06:17,934 --> 00:06:20,937 (ホテルスタッフ)電博堂に お勤めですか ええ まあ… 91 00:06:20,937 --> 00:06:23,940 (ホテルスタッフ)すごいなあ CMとか作られてるんですね 92 00:06:23,940 --> 00:06:26,275 ええ… 何 クリエイターぶってんだか 93 00:06:26,275 --> 00:06:29,278 経理のくせに そういう言い方 最近じゃ 94 00:06:29,278 --> 00:06:32,715 職業差別って怒られるんだよ コンプライアンス 95 00:06:32,715 --> 00:06:37,220 大体 半年も前に 定年退職してる のに まだ あんな名刺 使って… 96 00:06:37,220 --> 00:06:39,222 (楓)パパ 見栄っ張りだから 何か言った? 97 00:06:39,222 --> 00:06:42,291 ううん ねえ 梓 パパは 来ないの? 98 00:06:42,291 --> 00:06:45,294 パパはね~ 忙しいもんね~ うん 99 00:06:45,294 --> 00:06:47,563 (美土里)そう… 100 00:06:47,563 --> 00:06:50,233 あっちのご家庭は 何か メチャかたそうね 101 00:06:50,233 --> 00:06:52,235 (美土里)自衛官一家なんだって➡ 102 00:06:52,235 --> 00:06:55,738 あっちのお父さん 全然笑わないの サイボーグみたい 103 00:06:55,738 --> 00:06:59,738 (薫)はい お父さん トマトは よけといたから 104 00:07:03,579 --> 00:07:06,916 とっても お似合いよねえ 105 00:07:06,916 --> 00:07:09,585 (緒原)浮かれすぎだ!➡ 106 00:07:09,585 --> 00:07:12,655 お国を守る男が 歯を見せるとは 107 00:07:12,655 --> 00:07:15,855 (薫) 今日は 大目に見てやってください 108 00:07:16,926 --> 00:07:19,762 あなた 披露宴のあとで… 109 00:07:19,762 --> 00:07:22,162 お話ししたいことがあるの 110 00:07:31,107 --> 00:07:35,711 (司会者)それでは 最後に 新郎の百里救難隊 救難員➡ 111 00:07:35,711 --> 00:07:38,548 1等空曹の緒原紘一さんから➡ 112 00:07:38,548 --> 00:07:40,848 ご挨拶 いただきます 113 00:07:45,388 --> 00:07:48,224 皆さん! (マイクがハウリングを起こす) 114 00:07:48,224 --> 00:07:51,294 皆さん 本日は お忙しい中 115 00:07:51,294 --> 00:07:55,294 ご列席くださり 誠に ありがとうございます! 116 00:07:56,299 --> 00:07:59,569 たくさんの方に祝っていただき 自分達は 117 00:07:59,569 --> 00:08:01,904 ホントに… 118 00:08:01,904 --> 00:08:04,974 ホントに… 幸せ者です 119 00:08:04,974 --> 00:08:06,974 これ 120 00:08:10,246 --> 00:08:12,915 皆さんの前で誓います 自分は… 121 00:08:12,915 --> 00:08:15,585 これから先の人生 全力をかけて… 122 00:08:15,585 --> 00:08:17,920 新婦のさ さ… 咲さ… 123 00:08:17,920 --> 00:08:20,256 咲さんを… 124 00:08:20,256 --> 00:08:22,456 幸せにします! 125 00:08:23,326 --> 00:08:27,026 私も 紘一さんを幸せにします 126 00:08:30,266 --> 00:08:33,166 (歓声と拍手) 127 00:08:38,441 --> 00:08:41,711 <私は この人に人生をかける> 128 00:08:41,711 --> 00:08:43,779 <そう 思っていた> 129 00:08:43,779 --> 00:08:46,279 <まだ この時は> 130 00:09:03,566 --> 00:09:06,068 はあ~ お疲れさまでした 131 00:09:06,068 --> 00:09:09,405 ホテルに泊まるより 新居の方が ゆっくり寝られると 132 00:09:09,405 --> 00:09:12,742 思ったんだけど よかった? すまない… 133 00:09:12,742 --> 00:09:14,742 よいしょっ… 134 00:09:17,079 --> 00:09:21,150 おお… 君が リノベーションしてくれて こうなったのか 135 00:09:21,150 --> 00:09:24,153 見違えた 知り合いのインテリアデザイナーにね 136 00:09:24,153 --> 00:09:26,422 アドバイスしてもらって 137 00:09:26,422 --> 00:09:30,092 こっちは アジアンモダン風で こっちは ナチュラル系にしてみたの 138 00:09:30,092 --> 00:09:32,528 素敵でしょ? ああ… 139 00:09:32,528 --> 00:09:36,532 大丈夫 大丈夫 ちゃんと 2人で決めた予算に収めてあるから 140 00:09:36,532 --> 00:09:38,534 ああ そうか… 気に入った? 141 00:09:38,534 --> 00:09:41,037 君の… 好きにしてもらっていい 142 00:09:41,037 --> 00:09:44,540 でも… 2人でローンを組んで 買った家だから 143 00:09:44,540 --> 00:09:48,210 紘一さんの意見も聞きたい (外で猫が鳴く) 144 00:09:48,210 --> 00:09:51,280 カーテンは? スウェーデンから取り寄せてて 145 00:09:51,280 --> 00:09:55,551 時間が かかりそうなの もう少しだけ 我慢してくれる? 146 00:09:55,551 --> 00:09:57,887 ここ 外から あんまり見えないと思うし 147 00:09:57,887 --> 00:10:01,223 カーテンがない ということは 君を危険にさらす大問題だ 148 00:10:01,223 --> 00:10:03,893 明日 買ってくる 待って 危険って何? 149 00:10:03,893 --> 00:10:07,229 外から狙われる可能性がある えっ どういうこと? 150 00:10:07,229 --> 00:10:11,233 意味 分かんない スナイパーに狙われるってこと? 151 00:10:11,233 --> 00:10:13,235 ないない 152 00:10:13,235 --> 00:10:16,238 自分は あらゆる危険を排除して 153 00:10:16,238 --> 00:10:18,741 君を守る 154 00:10:18,741 --> 00:10:21,577 えっ? あっ… 155 00:10:21,577 --> 00:10:23,579 ああ… 156 00:10:23,579 --> 00:10:26,649 あっ 何だか 暑いな 157 00:10:26,649 --> 00:10:28,649 こっちの部屋は? 158 00:10:33,422 --> 00:10:35,422 あっ… 159 00:10:42,932 --> 00:10:46,435 さ… さ… 咲さん 160 00:10:46,435 --> 00:10:49,105 は… はい 161 00:10:49,105 --> 00:10:51,107 これから… 162 00:10:51,107 --> 00:10:53,442 2人での結婚生活が 163 00:10:53,442 --> 00:10:57,113 始まるわけだが はい 164 00:10:57,113 --> 00:10:59,448 その上で… 165 00:10:59,448 --> 00:11:01,450 話しておかなければ 166 00:11:01,450 --> 00:11:03,452 なら… あっ… 何!? 167 00:11:03,452 --> 00:11:05,788 イッテ… ああっ… 168 00:11:05,788 --> 00:11:08,124 イタタッ… 169 00:11:08,124 --> 00:11:10,424 もう一杯… 170 00:11:12,628 --> 00:11:14,728 何だ… 171 00:11:16,699 --> 00:11:20,899 (いびき) 172 00:11:29,311 --> 00:11:32,711 よろしくお願いします 173 00:11:39,488 --> 00:11:41,757 (高らかに鳴るラッパのアラーム) 174 00:11:41,757 --> 00:11:44,427 うっ! うおっ… 175 00:11:44,427 --> 00:11:46,427 えっ!? な… 何? 176 00:11:47,430 --> 00:11:50,266 0400起床! おはようございます! 177 00:11:50,266 --> 00:11:52,768 おはよう… 朝早くに すまない 178 00:11:52,768 --> 00:11:55,771 朝4時に起き トレーニングするという日課なんだ 179 00:11:55,771 --> 00:11:58,171 ああ… 180 00:11:59,608 --> 00:12:02,611 <朝 早いとは 聞いてたけど…> 181 00:12:02,611 --> 00:12:04,611 <4時って…> 182 00:12:05,614 --> 00:12:07,616 うん? 183 00:12:07,616 --> 00:12:09,616 何これ? 184 00:12:10,619 --> 00:12:13,719 緒原家 家訓だ 家訓? 185 00:12:17,626 --> 00:12:19,626 あっ… 186 00:12:26,702 --> 00:12:30,139 ゆうべは 酔って 醜悪な姿を見せて すまなかった 187 00:12:30,139 --> 00:12:32,741 昨夜 ゆっくりと語るべきだったが 口下手につき 188 00:12:32,741 --> 00:12:35,578 書状にて 自分達らしい家庭生活を送る上で 189 00:12:35,578 --> 00:12:38,080 必要な心構えを掲げたいと思う 190 00:12:38,080 --> 00:12:40,749 祖父が海上自衛隊出身で そこ由来の 191 00:12:40,749 --> 00:12:43,252 緒原家の家訓でもある 192 00:12:43,252 --> 00:12:46,088 ちょ… ちょっと待って 何が何だか… 193 00:12:46,088 --> 00:12:48,757 何事も最初が肝要と考える 194 00:12:48,757 --> 00:12:52,094 もしよければ おつきあい願いたい 195 00:12:52,094 --> 00:12:54,194 はあ… 196 00:12:55,164 --> 00:12:58,364 一つ 至誠に悖るなかりしか 197 00:13:00,102 --> 00:13:03,202 えっ? できれば ご唱和 願いたい 198 00:13:08,177 --> 00:13:11,677 一つ 至誠に… 199 00:13:13,182 --> 00:13:15,618 悖るなかりしか 悖るなかりしか 200 00:13:15,618 --> 00:13:17,620 誠実さや真心 201 00:13:17,620 --> 00:13:20,956 人の道に背くことはなかったか という意味だ 202 00:13:20,956 --> 00:13:23,292 あっ はあ… 203 00:13:23,292 --> 00:13:27,492 一つ 言行に恥づるなかりしか 204 00:13:28,631 --> 00:13:30,633 一つ げ… 言… 205 00:13:30,633 --> 00:13:34,570 言行に恥づるなかりしか 言行に恥づるなかりしか 206 00:13:34,570 --> 00:13:37,640 発言や行動に 過ちや反省することは 207 00:13:37,640 --> 00:13:40,640 なかったか? という意味だ おう おう… 208 00:13:41,644 --> 00:13:44,413 以上! 本日も 己に恥じる所なきよう 209 00:13:44,413 --> 00:13:46,415 精進いたします 210 00:13:46,415 --> 00:13:49,251 き… 君も ご検討 たまわりたい 211 00:13:49,251 --> 00:13:52,321 はい… じゃあ 私 もう少し寝る… 212 00:13:52,321 --> 00:13:54,757 朝ご飯は 1時間後 0500 213 00:13:54,757 --> 00:13:57,760 まるごー? 献立は ご飯と魚と 214 00:13:57,760 --> 00:14:00,829 漬物と味噌汁を できれば要望したい 215 00:14:00,829 --> 00:14:03,766 はっ? ランニングに行ってくる 216 00:14:03,766 --> 00:14:06,966 えっ? えっ? ちょっ ちょっ 待って… 217 00:14:10,606 --> 00:14:12,606 何これ!? 218 00:14:17,279 --> 00:14:19,279 (あくび) 219 00:14:28,624 --> 00:14:30,693 ただいま! うわっ! 220 00:14:30,693 --> 00:14:32,693 お帰り~ 221 00:15:00,422 --> 00:15:02,422 どうぞ 222 00:15:03,425 --> 00:15:05,625 いただきます 223 00:15:26,281 --> 00:15:28,981 (あくび) 224 00:15:33,222 --> 00:15:36,122 ちょっと来て これ… 225 00:15:37,559 --> 00:15:40,396 家訓? 朝の4時に起こされて 226 00:15:40,396 --> 00:15:43,465 いきなり それ 一緒に言わされて マジですか!?➡ 227 00:15:43,465 --> 00:15:47,069 今どき 家訓って… マジ ヤバい 228 00:15:47,069 --> 00:15:49,738 新婚で… ごめん… もういいわ 229 00:15:49,738 --> 00:15:52,408 そういえば 何で出勤してるんですか? 230 00:15:52,408 --> 00:15:55,244 今日 結婚初日ですよね 231 00:15:55,244 --> 00:15:57,913 大丈夫なんですか? 大丈夫 大丈夫 232 00:15:57,913 --> 00:16:01,417 だって 紘一さん いないから 「どうしても外せない任務が」 233 00:16:01,417 --> 00:16:04,717 「入った」とかで 朝ご飯のあと すぐ出てった 234 00:16:06,422 --> 00:16:10,092 一人でいるのも しゃくだから 私も仕事しようと思って 235 00:16:10,092 --> 00:16:12,161 新婚旅行も したかったけど 236 00:16:12,161 --> 00:16:14,596 自衛官って 海外旅行するのに 237 00:16:14,596 --> 00:16:17,266 いちいち申請して 許可取らないといけないんだって 238 00:16:17,266 --> 00:16:19,601 (なつみ)わっ めんどくさ… 239 00:16:19,601 --> 00:16:23,439 せめて結婚生活ぐらい 理想どおり にしたいって思うでしょ? 240 00:16:23,439 --> 00:16:27,109 なのに 結婚初夜も 先に寝ちゃってさ 241 00:16:27,109 --> 00:16:30,946 今まで 一緒に泊まったことが なかったから ドキドキしてたのに 242 00:16:30,946 --> 00:16:33,882 泊まったことないんですか? うん 243 00:16:33,882 --> 00:16:37,382 さすがに することは してるんですよね? 244 00:16:40,889 --> 00:16:44,226 やっぱり変かな? 変というか 245 00:16:44,226 --> 00:16:46,562 奥手というか… 246 00:16:46,562 --> 00:16:51,162 いやあ やっぱり 咲さんには 青山さんの方が よかったかなあ… 247 00:16:52,234 --> 00:16:55,070 《(貴也)俺… 結婚のイメージ 湧かないんだ》 248 00:16:55,070 --> 00:16:59,170 《えっ? 咲も そうだと思ってた》 249 00:17:01,910 --> 00:17:05,247 あの… どうして 紘一さんと 結婚したんですか? 250 00:17:05,247 --> 00:17:07,916 えっ? 命の恩人で 251 00:17:07,916 --> 00:17:09,985 運命を感じたからですか? 252 00:17:09,985 --> 00:17:11,987 もちろん それはある 253 00:17:11,987 --> 00:17:16,587 でも それだけじゃなくて 初めて 2人で会った時にね… 254 00:17:21,263 --> 00:17:23,265 《すいません お待たせしました》 255 00:17:23,265 --> 00:17:26,101 《いえ! 今 来たところです》 《あっ…》 256 00:17:26,101 --> 00:17:29,772 《スーツ… なんですね》 《あっ… やはり変ですか?》 257 00:17:29,772 --> 00:17:31,774 《えっ?》 《部下達が》 258 00:17:31,774 --> 00:17:35,544 《このような格好をすべきだと わざわざ貸してくれたので》 259 00:17:35,544 --> 00:17:38,380 《脱ぎます! 脱ぎましょう》 《い… いえ あっ…》 260 00:17:38,380 --> 00:17:40,449 《いい! いいと思います》 261 00:17:40,449 --> 00:17:42,449 《似合ってます》 262 00:17:44,052 --> 00:17:46,722 《で… では…》 263 00:17:46,722 --> 00:17:49,725 《まいりましょう 11時の方向です》 《えっ? あっ…》 264 00:17:49,725 --> 00:17:52,227 《11時?》 《あっ… すいません》 265 00:17:52,227 --> 00:17:55,230 《自分達自衛官は 方位のことを そう言ってしまうんです》 266 00:17:55,230 --> 00:17:57,733 《自分の右側は 3時の方向です》 267 00:17:57,733 --> 00:18:00,733 《へえ…》 《11時の方向です!》 268 00:18:03,739 --> 00:18:05,739 《ちょっ… 速い…》 269 00:18:07,576 --> 00:18:10,078 《今日は 楽しかったです》 270 00:18:10,078 --> 00:18:12,414 《ありがとうございました》 271 00:18:12,414 --> 00:18:15,214 《自分もです ありがとうございました!》 272 00:18:16,418 --> 00:18:18,418 《じゃあ》 273 00:18:28,263 --> 00:18:30,263 《あの…》 274 00:18:34,703 --> 00:18:36,772 《(大声で)結婚してください!》 275 00:18:36,772 --> 00:18:38,772 《えっ?》 276 00:18:41,376 --> 00:18:43,378 《交際期間が必要ならば》 277 00:18:43,378 --> 00:18:45,881 《結婚を前提に おつきあいを 申し込みます ですが》 278 00:18:45,881 --> 00:18:47,950 《自分は すでに心を決めています》 279 00:18:47,950 --> 00:18:51,386 《自分が結婚するのは さ… さ… 咲さんしかいないと》 280 00:18:51,386 --> 00:18:54,723 《今まで 何度も結婚を勧められて きましたが 心が動かなかった》 281 00:18:54,723 --> 00:18:56,723 《でも 今なら分かります》 282 00:19:03,232 --> 00:19:05,234 《あなたに…》 283 00:19:05,234 --> 00:19:07,236 《出会う…》 284 00:19:07,236 --> 00:19:09,636 《ためだった》 285 00:19:14,243 --> 00:19:16,443 《結婚…》 286 00:19:17,312 --> 00:19:19,612 《してください》 287 00:19:24,086 --> 00:19:26,154 《な… なぜ… なぜ》 288 00:19:26,154 --> 00:19:28,354 《泣くんですか?》 289 00:19:32,094 --> 00:19:36,094 《すいません 力がつい… 入ってしまいました》 290 00:19:38,533 --> 00:19:40,869 《肩… 大丈夫ですか?》 291 00:19:40,869 --> 00:19:45,707 あの時 私 この人に かけてみようって思ったの 292 00:19:45,707 --> 00:19:49,044 (なつみ)いわゆる 「交際ゼロ日婚」ってやつですよね 293 00:19:49,044 --> 00:19:53,048 結婚するまで 何回 会いました? う~ん… 294 00:19:53,048 --> 00:19:55,717 5~6回は 会ったよ 5~6回… 295 00:19:55,717 --> 00:19:58,553 うん 持っていく? あっ 大丈夫です 296 00:19:58,553 --> 00:20:01,556 今まで 出会ったことがない タイプだったから 297 00:20:01,556 --> 00:20:04,059 色々 新鮮だったんだけど 298 00:20:04,059 --> 00:20:07,129 ちょっと 今日は 想像以上だったかなあ 299 00:20:07,129 --> 00:20:11,400 (なつみ)確かに 咲さんが 出会ったことないタイプですよね 300 00:20:11,400 --> 00:20:15,070 でもね 紘一さんって 不器用だけど 301 00:20:15,070 --> 00:20:18,140 すごくまっすぐで 純粋だし 302 00:20:18,140 --> 00:20:20,909 口調は ちょっと個性的だけど 303 00:20:20,909 --> 00:20:25,914 慣れれば だんだんクセになる っていうか… 304 00:20:25,914 --> 00:20:28,583 私 頑張る 305 00:20:28,583 --> 00:20:30,652 もっと頑張ってみる だって… 306 00:20:30,652 --> 00:20:33,352 紘一さんにかけるって 決めたから 307 00:22:52,577 --> 00:22:54,579 (大崎)咲ちゃん はい 308 00:22:54,579 --> 00:22:56,915 (大崎)そろそろ 帰った方がいいんじゃない? 309 00:22:56,915 --> 00:22:58,917 ですが… 今日は 元々 310 00:22:58,917 --> 00:23:01,420 出勤の予定じゃなかったんだ 311 00:23:01,420 --> 00:23:04,220 じゃあ… お先に失礼します 312 00:23:05,257 --> 00:23:07,592 あっ ユミちゃん ごめん お先ね 313 00:23:07,592 --> 00:23:10,929 (大崎)新婚さん 頑張って~ 314 00:23:10,929 --> 00:23:13,629 (ユミ) 編集長は 咲さんに甘いんだから 315 00:24:03,148 --> 00:24:05,417 (呼び出し中) 316 00:24:05,417 --> 00:24:08,217 (留守番電話) 317 00:24:17,262 --> 00:24:19,264 (一ノ瀬)敬礼!➡ 318 00:24:19,264 --> 00:24:21,333 直れ! (重森)お疲れさん➡ 319 00:24:21,333 --> 00:24:23,833 ゆっくり休め はい 320 00:24:30,775 --> 00:24:32,775 はあ~ 321 00:24:33,712 --> 00:24:36,212 申し訳ない… 322 00:24:44,055 --> 00:24:46,355 ただいま! 323 00:24:56,134 --> 00:24:58,570 ああ… 324 00:24:58,570 --> 00:25:02,240 遅かったね おなかペコペコ 325 00:25:02,240 --> 00:25:04,743 先に食べてくれてよかったのに 326 00:25:04,743 --> 00:25:06,811 電話も つながらないし 327 00:25:06,811 --> 00:25:10,415 LINEも既読にならないし どうすればいいか分からなかった 328 00:25:10,415 --> 00:25:13,084 任務中は 携帯電話を見ることができない 329 00:25:13,084 --> 00:25:16,154 どんな任務だったの? それは話せない 330 00:25:16,154 --> 00:25:18,590 えっ? 任務について詳しいことは 331 00:25:18,590 --> 00:25:21,927 語れない 国家機密だ 国家機密? 332 00:25:21,927 --> 00:25:25,727 じゃあ これから 仕事のことは 何にも教えてくれないの? 333 00:25:26,765 --> 00:25:28,765 そのとおりだ 334 00:25:30,435 --> 00:25:32,735 夕飯をいただこう 335 00:25:33,605 --> 00:25:36,041 私は いらない 一人で どうぞ 336 00:25:36,041 --> 00:25:38,141 えっ? 337 00:26:05,904 --> 00:26:08,573 ちょっと 魚 焼いてみたんだけど 338 00:26:08,573 --> 00:26:11,173 本当か? うん 339 00:26:14,913 --> 00:26:16,913 どうぞ ああ… 340 00:26:18,249 --> 00:26:20,449 いただきます 341 00:26:23,321 --> 00:26:25,323 あの… 342 00:26:25,323 --> 00:26:27,592 昨日は 急な… 急な 343 00:26:27,592 --> 00:26:29,928 急な任務で 悪… 344 00:26:29,928 --> 00:26:31,930 悪… 悪かった 345 00:26:31,930 --> 00:26:33,865 生焼けだあ 346 00:26:33,865 --> 00:26:35,934 えっ!? ごめん 347 00:26:35,934 --> 00:26:38,370 焼き直す いや いいよ… いやいや いい 大丈夫だ 348 00:26:38,370 --> 00:26:40,370 大丈夫だ あっ… 349 00:26:42,874 --> 00:26:45,944 次の休みは 外で食べないか? 350 00:26:45,944 --> 00:26:47,946 えっ? 351 00:26:47,946 --> 00:26:50,246 期待しておいてくれ うん 352 00:28:56,074 --> 00:28:59,144 お待たせ~ 353 00:28:59,144 --> 00:29:01,913 逆立ち!? うっ… 354 00:29:01,913 --> 00:29:04,113 あっ… あっ 355 00:29:06,000 --> 00:29:09,437 前から 気になってたんだけど その服 どこで買ってるの? 356 00:29:09,437 --> 00:29:13,441 基地の売店だ こう見えて 質実剛健 もちもいい 357 00:29:13,441 --> 00:29:17,946 たまには違う感じの服 買って みない? イメージチェンジっていうか… 358 00:29:17,946 --> 00:29:20,281 自分は これでいい 359 00:29:20,281 --> 00:29:22,784 1300に昼食を予約してる 急ごう 360 00:29:22,784 --> 00:29:26,184 ひとさん? えっ… 待って 361 00:29:29,791 --> 00:29:32,794 サイドアンダーミラー よし 後方確認 よし 362 00:29:32,794 --> 00:29:36,494 アンテナ! アンテナ よし! バックミラー… 363 00:29:37,565 --> 00:29:39,665 何なの? そのリュック 364 00:29:40,635 --> 00:29:42,904 自分は これが気に入っている 365 00:29:42,904 --> 00:29:45,573 両手が空き 敵が来た時に いつでも戦える 366 00:29:45,573 --> 00:29:47,673 君を守れる 367 00:29:49,577 --> 00:29:52,580 おばちゃん! 今日のランチ 2つ (おばちゃん)はいよ➡ 368 00:29:52,580 --> 00:29:55,250 ランチ 2つ! ≪はいよー 369 00:29:55,250 --> 00:29:57,650 おばちゃん おかわり! はいよ 370 00:30:00,088 --> 00:30:03,591 ここ… 予約いるの? 昔からの行きつけだ 371 00:30:03,591 --> 00:30:05,593 何でも うまい (おばちゃん)はい➡ 372 00:30:05,593 --> 00:30:08,930 これ 本日のランチ こんなに…!? 373 00:30:08,930 --> 00:30:11,432 (おばちゃん)はい お待ち はい… 374 00:30:11,432 --> 00:30:13,432 おお… ほっ 375 00:30:17,505 --> 00:30:19,774 サービスしとくから 376 00:30:19,774 --> 00:30:22,110 ほげほげ食いなー➡ 377 00:30:22,110 --> 00:30:24,779 空自名物 から揚げ いただきます! 378 00:30:24,779 --> 00:30:26,779 (おばちゃん)はいっ 379 00:30:27,782 --> 00:30:29,851 い… いただきます うんっ 380 00:30:29,851 --> 00:30:31,851 うまい 381 00:30:37,859 --> 00:30:40,859 う~っ 満たされた 382 00:30:41,863 --> 00:30:44,799 ご飯も おかずも 大盛りすぎて ちょっとキツくない? 383 00:30:44,799 --> 00:30:47,869 自分には ちょうどよかった あの店では みんな食べている 384 00:30:47,869 --> 00:30:50,638 そりゃ あの店の常連は そうでしょうよ 385 00:30:50,638 --> 00:30:52,640 だけど 私は ああいうの 求めてないの 386 00:30:52,640 --> 00:30:54,642 「期待しておいてくれ」なんて 言うから 387 00:30:54,642 --> 00:30:58,313 すっごく楽しみにしてたのに フレンチとか イタリアンとか 388 00:30:58,313 --> 00:31:00,815 自分は 食べるなら 米! と決めている 389 00:31:00,815 --> 00:31:03,151 だったら 和食でもいい 390 00:31:03,151 --> 00:31:05,951 もっと量が少なくて オシャレなとこ あるでしょ? 391 00:31:06,988 --> 00:31:09,688 オシャレ? オシャレ… オシャレ… 392 00:31:19,000 --> 00:31:21,700 よし! 次は ミッション2だ 393 00:31:23,838 --> 00:31:26,674 あれ? 家帰るなら さっきのとこ 右じゃない? 394 00:31:26,674 --> 00:31:28,743 寄る場所がある えっ どこ? 395 00:31:28,743 --> 00:31:30,743 カーテンを買う! 396 00:31:31,746 --> 00:31:35,746 言ったと思うけど カーテンは もう注文してあるから 397 00:31:36,684 --> 00:31:39,621 これは オシャレだ! いいのを見つけた 398 00:31:39,621 --> 00:31:42,421 君のイメージにピッタリだ 本気? 399 00:31:43,625 --> 00:31:47,128 この大きさで 1万円だ 生地も丈夫だし 400 00:31:47,128 --> 00:31:51,199 遮光機能もついている 見た目が ちょっと… 401 00:31:51,199 --> 00:31:53,899 あの部屋に 合ってなくない? 402 00:31:56,471 --> 00:32:01,476 カーテンとは 遮光 防音 のぞき見防止 の用途で 窓に かけるもんだ 403 00:32:01,476 --> 00:32:04,312 これは その役割を十分に果たす 404 00:32:04,312 --> 00:32:06,312 よし 買ってくる 405 00:32:18,393 --> 00:32:20,893 さっきから なぜ黙っている? 406 00:32:26,334 --> 00:32:29,003 最悪… 傘 持ってない 407 00:32:29,003 --> 00:32:32,003 これぐらいの雨 傘など不要 408 00:32:37,612 --> 00:32:39,612 雨 嫌いなの 409 00:32:40,615 --> 00:32:42,715 待て! 410 00:32:44,118 --> 00:32:46,118 待てい! 411 00:32:47,789 --> 00:32:49,791 待てーっ 412 00:32:49,791 --> 00:32:51,793 待てと言っただろ 413 00:32:51,793 --> 00:32:54,796 一人で行かれては 緊急事態に君を守れない 414 00:32:54,796 --> 00:32:57,131 ほっといてよ 一人になりたいんだから 415 00:32:57,131 --> 00:32:59,133 何をそんなに怒っている? 416 00:32:59,133 --> 00:33:01,803 カーテンが気に入らないか それとも 食堂か? 417 00:33:01,803 --> 00:33:04,472 それだけじゃない 出かける前から不満だった 418 00:33:04,472 --> 00:33:06,472 そんな服で… 419 00:33:07,475 --> 00:33:09,977 そ… そんな服!? 420 00:33:09,977 --> 00:33:12,647 そうか 421 00:33:12,647 --> 00:33:14,649 これが気に入らなかったのか 422 00:33:14,649 --> 00:33:17,649 だから 新しく買うように言ったんだな? 423 00:33:18,720 --> 00:33:21,989 君は 人の見た目ばかり 気にするんだな 424 00:33:21,989 --> 00:33:24,826 見た目や外見が そんなに大切なのか? 425 00:33:24,826 --> 00:33:28,329 もちろん 中身が一番大事だけど 人から どう見られるか 426 00:33:28,329 --> 00:33:31,833 っていうのも大事じゃないの? 中身が一番大事? 427 00:33:31,833 --> 00:33:33,768 では あえて聞こう 428 00:33:33,768 --> 00:33:38,668 外見は 超一流の君が誇る 「中身」とは 一体何だ? 429 00:33:39,607 --> 00:33:42,110 どういう意味? 430 00:33:42,110 --> 00:33:46,114 「外見は超一流」って 何? 見た目で 私を選んだの? 431 00:33:46,114 --> 00:33:48,714 それ以外に 結婚した理由はないの? 432 00:33:49,784 --> 00:33:52,120 今… 433 00:33:52,120 --> 00:33:54,720 その話は 関係ない 434 00:33:56,124 --> 00:33:59,627 ああ… ああ そうですか 435 00:33:59,627 --> 00:34:02,727 じゃあ 何で私が結婚したか 教えてあげる 436 00:34:03,698 --> 00:34:05,898 私の勘違いでした! 437 00:34:06,968 --> 00:34:09,470 完全に 吊り橋効果ですけど! 438 00:34:09,470 --> 00:34:12,306 命の危険に さらされて 平常心じゃなかった 439 00:34:12,306 --> 00:34:14,308 ヒーローだって勘違いした 440 00:34:14,308 --> 00:34:17,145 ただの時代遅れの堅物じゃない! 441 00:34:17,145 --> 00:34:19,213 ううっ… 442 00:34:19,213 --> 00:34:21,413 うっ… 443 00:34:23,651 --> 00:34:25,951 いい機会だ 444 00:34:27,155 --> 00:34:29,490 思ったことは 全部言ってくれ 445 00:34:29,490 --> 00:34:32,260 全部 受け止める! 446 00:34:32,260 --> 00:34:34,660 ホント? ああ… 447 00:34:35,596 --> 00:34:37,696 ちゃんとメモをとる 448 00:34:46,274 --> 00:34:49,343 じゃあ… じゃあ 言うけど 449 00:34:49,343 --> 00:34:53,948 私が ご飯作る前提に なってるのって おかしいと思う 450 00:34:53,948 --> 00:34:58,452 私だって 仕事してるんだから 当番制にするとか 451 00:34:58,452 --> 00:35:01,956 なるほど… 「当番制」 452 00:35:01,956 --> 00:35:06,027 それから 服が いつも同じなのも 変えてほしい 453 00:35:06,027 --> 00:35:09,030 ファッションの仕事してるのに 夫がセンス悪いと 454 00:35:09,030 --> 00:35:11,799 私の仕事にも 差し支えると思うの 455 00:35:11,799 --> 00:35:14,135 なるほど… 「センス」 456 00:35:14,135 --> 00:35:16,637 それから… 457 00:35:16,637 --> 00:35:18,973 このカーテン 458 00:35:18,973 --> 00:35:20,975 部屋のインテリアに合わないの 459 00:35:20,975 --> 00:35:24,312 インテリアは 私のセンスに任せて 紘一さんは構わないで 460 00:35:24,312 --> 00:35:27,148 なるほど 「センス×2」 461 00:35:27,148 --> 00:35:30,818 それから… この家訓 462 00:35:30,818 --> 00:35:32,987 勝手に 掛けかえないでよ 463 00:35:32,987 --> 00:35:37,258 っていうか こんなの 朝の4時から 言わされるって どうなの? 464 00:35:37,258 --> 00:35:41,158 なつみにも笑われたんだから 恥ずかしかったんだよ 465 00:35:42,930 --> 00:35:45,230 つまり… 466 00:35:48,436 --> 00:35:52,940 自分達は 結婚したのが 間違いだったのか? 467 00:35:52,940 --> 00:35:55,776 えっ? 結婚したのが間違いだった 468 00:35:55,776 --> 00:35:58,779 ということか? いや… 間違いって… 469 00:35:58,779 --> 00:36:01,449 そこまで言ってない ああ… こっちも… 470 00:36:01,449 --> 00:36:04,452 思っていた結婚生活とは違う 471 00:36:04,452 --> 00:36:07,288 食事は レトルト 472 00:36:07,288 --> 00:36:09,957 作れば 生焼け 473 00:36:09,957 --> 00:36:13,294 インテリアに こだわりすぎて 息苦しい 474 00:36:13,294 --> 00:36:16,194 自分が着ている服に 文句を言う あげくに… 475 00:36:17,798 --> 00:36:21,198 自分が大事にしている家訓を 笑いものにした 476 00:36:22,303 --> 00:36:24,972 間違いだ 477 00:36:24,972 --> 00:36:27,472 大間違いだ 478 00:36:28,476 --> 00:36:30,478 そうだね 479 00:36:30,478 --> 00:36:32,413 大間違いだった 480 00:36:32,413 --> 00:36:34,415 こんなことなら… 481 00:36:34,415 --> 00:36:36,417 離婚した方がいいかもね! 482 00:36:36,417 --> 00:36:38,419 り… 483 00:36:38,419 --> 00:36:41,419 り… 離婚? 484 00:36:43,090 --> 00:36:46,594 離婚とは何だ? はあ? 485 00:36:46,594 --> 00:36:49,694 離婚は… 離婚よ 486 00:36:55,102 --> 00:36:57,702 そうだな 487 00:36:59,774 --> 00:37:01,774 離婚だ 488 00:39:50,961 --> 00:39:53,761 <うん? 「リコカツ」?> 489 00:39:58,569 --> 00:40:02,640 <離婚するのって こんなに大変なんだ…> 490 00:40:02,640 --> 00:40:05,340 リコカツかあ… 491 00:40:07,411 --> 00:40:09,413 うわっ! 492 00:40:09,413 --> 00:40:12,249 ヴァレンティノの新作バッグの企画 通ったよ~ん 493 00:40:12,249 --> 00:40:14,585 えっ ホントですか? (大崎)よろしくね 494 00:40:14,585 --> 00:40:16,587 はい 編集長 495 00:40:16,587 --> 00:40:19,089 私も 夏のバッグの企画 出してましたよね? 496 00:40:19,089 --> 00:40:23,389 でも 咲ちゃんの企画の方が 迫力があったからさ 497 00:40:24,428 --> 00:40:28,098 (大崎)仕事も家庭も順調だね 咲ちゃん 498 00:40:28,098 --> 00:40:30,100 あっ… はい 499 00:40:30,100 --> 00:40:33,103 今度 リゾートの特集を 組むつもりだから 500 00:40:33,103 --> 00:40:35,940 咲ちゃんも 新婚旅行を兼ねて 501 00:40:35,940 --> 00:40:38,640 リサーチしてみたら? 期待してるよ クッ! 502 00:40:39,610 --> 00:40:41,610 はい… 503 00:40:42,613 --> 00:40:45,683 あっ ユミちゃん スタイルピックの原稿 上がった? 504 00:40:45,683 --> 00:40:48,285 あっ 今 送ります 505 00:40:48,285 --> 00:40:50,955 もうちょっとスピード感 持って はい 506 00:40:50,955 --> 00:40:53,791 あれ? これ メンズ まざってない? 507 00:40:53,791 --> 00:40:55,791 えっ!? 508 00:40:56,794 --> 00:40:59,630 ここ 品番チェックしたの? 509 00:40:59,630 --> 00:41:02,633 それでも プロ? すいません 510 00:41:02,633 --> 00:41:04,635 しっかりしてよ 511 00:41:04,635 --> 00:41:08,735 これから うちの編集部を支えて もらわないといけないんだから 512 00:41:12,309 --> 00:41:14,309 うっ… 513 00:41:26,824 --> 00:41:29,824 なおったのか? なおりました! 514 00:41:32,429 --> 00:41:34,431 一ノ瀬3尉 はい 515 00:41:34,431 --> 00:41:36,431 腕を上げましたね 516 00:41:37,434 --> 00:41:39,434 ありがとうございます! 517 00:41:41,105 --> 00:41:43,173 ホントに 今日のホバリングは安定してました 518 00:41:43,173 --> 00:41:47,444 (一ノ瀬)まだ経験は浅いですが パイロットとして尊敬する緒原1曹に 519 00:41:47,444 --> 00:41:50,281 傷一つ つけるわけには いきませんから 520 00:41:50,281 --> 00:41:52,783 (早乙女)緒原1曹は 女性に優しいですからねえ 521 00:41:52,783 --> 00:41:54,785 (狩場)そうですよ 俺なんか1回もほめられたことない 522 00:41:54,785 --> 00:41:58,856 そんなふうに言うな! 任務に出れば 男も女も関係ない 523 00:41:58,856 --> 00:42:01,125 一ノ瀬3尉を 女性として見たことはない 524 00:42:01,125 --> 00:42:05,195 信頼する仲間であり 上官だ (早乙女)そうだぞ 何言ってんだ 525 00:42:05,195 --> 00:42:07,631 (狩場)いや 早乙女2曹が 言ったんじゃないですか 526 00:42:07,631 --> 00:42:11,702 (谷)緒原1曹にとって女性扱いする のは 奥さんだけってことですね 527 00:42:11,702 --> 00:42:13,704 (早乙女)ヒューヒュー! そういうことではない… 528 00:42:13,704 --> 00:42:17,141 (狩場)奥さんに出会った直後は まるで別人のようでしたもんね 529 00:42:17,141 --> 00:42:19,977 ああ 「遅れてきた侍」と呼ばれた 超堅物が… 530 00:42:19,977 --> 00:42:23,480 (谷)新居だって 奥さんのために 都内に決めたんですよね? 531 00:42:23,480 --> 00:42:27,985 いやあ 毎日 4時起きで 車で 片道1時間半かけて通うなんて 532 00:42:27,985 --> 00:42:30,685 (早乙女)よっ 愛妻家 このこのっ 533 00:42:31,822 --> 00:42:34,022 気をつけ! 534 00:42:35,593 --> 00:42:37,661 敬礼! 535 00:42:37,661 --> 00:42:39,663 直れ! 536 00:42:39,663 --> 00:42:42,099 じゃ 始めるか 537 00:42:42,099 --> 00:42:45,436 え~っ ディブリの前に 新婚の緒原1曹から➡ 538 00:42:45,436 --> 00:42:48,439 ひと言 いただこう (早乙女)うおーっ よっ! 539 00:42:48,439 --> 00:42:50,507 待ってました! 540 00:42:50,507 --> 00:42:52,807 (重森)緒原1曹 前へ 541 00:42:59,783 --> 00:43:02,119 ☎(楓)もしもし? お姉ちゃん? 542 00:43:02,119 --> 00:43:05,189 相談したいことがあるんだけど 何? 543 00:43:05,189 --> 00:43:08,459 電話じゃ ちょっと… 今 家? 544 00:43:08,459 --> 00:43:10,961 うん… 今から 行っていい? 545 00:43:10,961 --> 00:43:14,632 えっ!? それは ちょっと… 546 00:43:14,632 --> 00:43:17,701 旦那もいるし… (梓)ママ まだ家に帰んないの? 547 00:43:17,701 --> 00:43:20,137 シーッ! 548 00:43:20,137 --> 00:43:22,206 お姉ちゃん? 549 00:43:22,206 --> 00:43:24,975 ☎相談なら ママにしなよ でも… 550 00:43:24,975 --> 00:43:27,811 あっ? もしかして 離婚 考えてる? 551 00:43:27,811 --> 00:43:30,314 えっ!? ☎フッハッハッハ… 552 00:43:30,314 --> 00:43:32,916 んなわけないか 結婚したばっかで 離婚なんて 553 00:43:32,916 --> 00:43:34,985 すっごく頭悪いみたいだもんね 554 00:43:34,985 --> 00:43:38,422 ☎人を見る目 なさすぎ アハハハハハ… 555 00:43:38,422 --> 00:43:42,259 んなわけないじゃん… ☎ハハハハ… 556 00:43:42,259 --> 00:43:44,261 うん… 557 00:43:44,261 --> 00:43:47,161 チッ… 使えねえなあ 558 00:43:48,332 --> 00:43:50,934 ママ? ママ いる? 559 00:43:50,934 --> 00:43:52,936 (立川)お帰りなさい あの どなた… 560 00:43:52,936 --> 00:43:55,439 あら 来てたの? ママ… 561 00:43:55,439 --> 00:44:00,277 あっ そうか そうか こちら フリーの編集者の立川さんよ 562 00:44:00,277 --> 00:44:02,780 立川です 今度 新しく出す本の表紙の写真➡ 563 00:44:02,780 --> 00:44:04,782 選んでもらってるの 564 00:44:04,782 --> 00:44:07,451 若いけど やり手なのよ~ いえいえ 565 00:44:07,451 --> 00:44:10,521 美土里さんが おキレイだから どの写真もよくて 迷います 566 00:44:10,521 --> 00:44:14,124 ヤダ もうっ お上手ねえ ウッフッフッフ… 567 00:44:14,124 --> 00:44:17,127 パパは? ああ ゴルフ教室だったかな 568 00:44:17,127 --> 00:44:19,727 何やってんだよ? まったく~ 569 00:44:20,798 --> 00:44:23,133 ナイス ショーッ! 570 00:44:23,133 --> 00:44:25,202 今日 生徒さん 多いですね 571 00:44:25,202 --> 00:44:28,138 中井先生 人気ですね (中井)おかげさまで 572 00:44:28,138 --> 00:44:30,808 若い女の子も いるといいんだけどなあ 573 00:44:30,808 --> 00:44:32,976 あっ ご紹介しようと思ってたんです 574 00:44:32,976 --> 00:44:36,246 えっ? (中井)城木さん 575 00:44:36,246 --> 00:44:38,916 今日から参加する城木里奈さん 576 00:44:38,916 --> 00:44:42,586 (里奈)初めまして 今から始める 超初心者です 577 00:44:42,586 --> 00:44:45,089 よろしくお願いします よろしく 578 00:44:45,089 --> 00:44:47,591 うん? 若いのに 579 00:44:47,591 --> 00:44:49,660 いいクラブ 揃えてるねえ これ 580 00:44:49,660 --> 00:44:52,429 何か ゴルフ場の会員権と一緒に 581 00:44:52,429 --> 00:44:54,932 フルセット? もらっちゃったんですよね 582 00:44:54,932 --> 00:44:58,435 で せっかくだから うまくなりたいなーって思って 583 00:44:58,435 --> 00:45:01,271 会員権 もらったの? すごいねー 584 00:45:01,271 --> 00:45:03,271 (通知音) 585 00:45:04,274 --> 00:45:06,944 (美土里)あっ また来た パパ? 586 00:45:06,944 --> 00:45:08,946 うん 587 00:45:08,946 --> 00:45:13,283 定年退職してから 束縛 激しくなったみたい 588 00:45:13,283 --> 00:45:15,285 仕事してる間は 589 00:45:15,285 --> 00:45:18,288 私のことなんて ほったらかしだったくせに 590 00:45:18,288 --> 00:45:20,624 まあ ここ数年で 591 00:45:20,624 --> 00:45:24,128 私が有名人になっちゃったから➡ 592 00:45:24,128 --> 00:45:27,131 焦ってるのよね あの人 593 00:45:27,131 --> 00:45:31,135 ねえ ママは 何で パパと結婚したの? 594 00:45:31,135 --> 00:45:33,735 うん そうねえ… 595 00:45:35,072 --> 00:45:38,408 優しくて ちやほやしてくれて 596 00:45:38,408 --> 00:45:40,477 広告代理店勤務だし 597 00:45:40,477 --> 00:45:42,977 経理だけどね ウフフフ… 598 00:45:44,248 --> 00:45:46,583 結婚したら… 599 00:45:46,583 --> 00:45:50,183 私の好きにしていいって 言ってくれたから 600 00:45:53,257 --> 00:45:55,259 で? えっ? 601 00:45:55,259 --> 00:45:58,929 何か用だった? えっと… 602 00:45:58,929 --> 00:46:00,929 (通知音) 603 00:46:01,932 --> 00:46:04,935 「アラート 1900より緒原家食事会」 604 00:46:04,935 --> 00:46:07,271 「1850現地集合 時間厳守」 605 00:46:07,271 --> 00:46:09,773 ごめん 急に用事 思い出したから 606 00:46:09,773 --> 00:46:12,109 今日は 帰るね え~っ!? 607 00:46:12,109 --> 00:46:14,111 ごめん 608 00:46:14,111 --> 00:46:16,711 うーっ… 609 00:46:18,182 --> 00:46:20,951 来てくれたのか べつに 610 00:46:20,951 --> 00:46:23,453 あなたのために 来たわけじゃないから 611 00:46:23,453 --> 00:46:26,456 前から ご両親と約束していた 食事会だから 612 00:46:26,456 --> 00:46:28,456 仕方なく… 613 00:46:30,961 --> 00:46:34,131 で? どうするの? えっ? 614 00:46:34,131 --> 00:46:36,133 言うの? 615 00:46:36,133 --> 00:46:38,735 離婚のこと おっ ああ… 616 00:46:38,735 --> 00:46:42,573 ちょうどいいな この場で伝えた方がいい 617 00:46:42,573 --> 00:46:44,908 <やっぱり言うんだ…> 618 00:46:44,908 --> 00:46:46,977 言いたいなら 言えば? 619 00:46:46,977 --> 00:46:50,247 っていうか ちゃんと言えるの? 620 00:46:50,247 --> 00:46:52,947 (声が大きくなって) 言えるに決まってんだろっ 621 00:46:54,751 --> 00:46:57,588 (薫)咲さんのお口に 合うといいんだけど 622 00:46:57,588 --> 00:46:59,656 とってもおいしいです 623 00:46:59,656 --> 00:47:02,092 卵焼き 甘いんですね 624 00:47:02,092 --> 00:47:04,928 そうなの うちは 甘いの 625 00:47:04,928 --> 00:47:07,598 うんっ あれだ あれ 626 00:47:07,598 --> 00:47:09,898 (薫)はい これですね 627 00:47:11,602 --> 00:47:15,102 あれだ はいはい 今 お茶入れますから 628 00:47:21,612 --> 00:47:23,614 今日は ありがとうございました 629 00:47:23,614 --> 00:47:26,683 とっても楽しかったです こちらこそ 630 00:47:26,683 --> 00:47:29,583 とっても楽しかった 631 00:47:30,954 --> 00:47:33,654 あの… それで… 632 00:47:40,130 --> 00:47:42,733 実は… (薫)そうだ! これ 633 00:47:42,733 --> 00:47:47,233 披露宴の時 預かってた 皆さんからのお祝い金 634 00:47:48,238 --> 00:47:51,308 (薫)こんなにたくさんの人が 祝ってくれて➡ 635 00:47:51,308 --> 00:47:54,244 あなた達は ホントに幸せね 636 00:47:54,244 --> 00:47:56,580 あっ… 637 00:47:56,580 --> 00:48:00,180 <さすがに このタイミングで言い出すのは…> 638 00:48:01,251 --> 00:48:03,251 <何?> 639 00:48:05,088 --> 00:48:07,188 <えっ!? 言うの?> 640 00:48:09,426 --> 00:48:12,496 実は… (薫)実はね お父さんとお母さん 641 00:48:12,496 --> 00:48:15,432 離婚することにしたの そう 離婚… 642 00:48:15,432 --> 00:48:17,432 (2人)離婚!? 643 00:50:50,654 --> 00:50:53,423 お父さんとお母さん 離婚することにしたの 644 00:50:53,423 --> 00:50:56,259 (2人)離婚!? そう 離婚 645 00:50:56,259 --> 00:50:58,595 言ってる意味が よく分からない… 646 00:50:58,595 --> 00:51:01,264 だから 離婚よ 離婚 647 00:51:01,264 --> 00:51:04,334 お父さんと お母さん 別れるの 648 00:51:04,334 --> 00:51:08,271 紘一が結婚したら そうしようと 思って リコカツしてたのよ 649 00:51:08,271 --> 00:51:11,775 リコカツ? まさか 離婚活動の略の 650 00:51:11,775 --> 00:51:14,845 リコカツですか? そうそう そのリコカツよ 651 00:51:14,845 --> 00:51:18,448 そんなのダメだ! そりゃあ 夫婦は 色々あるでしょうが 652 00:51:18,448 --> 00:51:20,951 一時の感情で 判断すべきではない 653 00:51:20,951 --> 00:51:24,020 自分は どうなるんですか? 帰る場所が なくなってしまう 654 00:51:24,020 --> 00:51:26,623 帰る場所は もう あるでしょう 655 00:51:26,623 --> 00:51:30,423 咲さんとの新しい家庭が いや… それ… 656 00:51:33,797 --> 00:51:37,400 とにかく! 自分は断固反対です! 657 00:51:37,400 --> 00:51:40,700 これは 相談じゃないの 「報告」よ 658 00:51:43,907 --> 00:51:46,607 父さんは それでいいんですか? 659 00:51:47,577 --> 00:51:49,677 是非に及ばず 660 00:51:59,256 --> 00:52:02,092 母さんが 一人で 暮らしていけるとは思えない 661 00:52:02,092 --> 00:52:04,161 外で働いたこともないでしょう? 662 00:52:04,161 --> 00:52:07,430 お金を稼ぐとは そんなに甘くない 663 00:52:07,430 --> 00:52:11,501 今までどおり 父さんに 守ってもらうのが一番いいと思う 664 00:52:11,501 --> 00:52:13,503 もう… 665 00:52:13,503 --> 00:52:15,603 若くないのだから 666 00:52:17,274 --> 00:52:20,110 (薫)ホントにそうかしら? えっ? 667 00:52:20,110 --> 00:52:23,613 だって 人生 100歳って時代よ 668 00:52:23,613 --> 00:52:26,616 私だって まだあと40年もあるじゃない 669 00:52:26,616 --> 00:52:30,287 若くないとしても 終わるには まだ早い 670 00:52:30,287 --> 00:52:33,223 この辺で 一度 人生をリセットしてみても 671 00:52:33,223 --> 00:52:35,292 いいんじゃないかなって… 672 00:52:35,292 --> 00:52:38,061 リセット? 673 00:52:38,061 --> 00:52:40,561 ううっ… あっ… あの… 674 00:53:09,159 --> 00:53:11,761 私… 675 00:53:11,761 --> 00:53:14,598 お義母さんの気持ち 分かるけどな 676 00:53:14,598 --> 00:53:16,600 何がだ? 677 00:53:16,600 --> 00:53:19,102 お義母さんの気持ちは 無視するの? 678 00:53:19,102 --> 00:53:21,771 女の人は 守られてるだけで いいと思ってるんでしょ? 679 00:53:21,771 --> 00:53:25,442 そうは言ってない 男が女を守るのは当然のことだ 680 00:53:25,442 --> 00:53:28,778 古来から 男は女を守るものと 決まっている 681 00:53:28,778 --> 00:53:32,215 そして 女は 男の足りない部分を 陰になり ひなたになり 682 00:53:32,215 --> 00:53:35,719 あうんの呼吸で支える それが自分の理想の家庭だ 683 00:53:35,719 --> 00:53:39,055 古っ 今 令和ですけど 古くなどない 684 00:53:39,055 --> 00:53:42,058 現に うちの家庭は そうだった でも 違った 685 00:53:42,058 --> 00:53:44,894 お母さんは ずっと前から 違う何かを見てたの 686 00:53:44,894 --> 00:53:46,896 それが分かったでしょ? 687 00:53:46,896 --> 00:53:49,966 君には 理解できないかもしれない 688 00:53:49,966 --> 00:53:53,236 君の家は 個人主義で 689 00:53:53,236 --> 00:53:55,736 バラバラだから 690 00:53:56,740 --> 00:53:58,940 どういう意味? 691 00:54:00,076 --> 00:54:04,080 そりゃあ うちの両親は 好き勝手してるかもしれない 692 00:54:04,080 --> 00:54:08,084 けど… 言っていいことと 悪いことがあるでしょ 693 00:54:08,084 --> 00:54:10,084 いや あの… あの… いや… 694 00:54:26,102 --> 00:54:28,605 (なつみ)咲さん レイアウト 来たんですけど 695 00:54:28,605 --> 00:54:32,108 どっちがいいですかね? うーん そうだなあ… 696 00:54:32,108 --> 00:54:35,545 こっちの方が パールの見え方がキレイ… 咲ちゃん 697 00:54:35,545 --> 00:54:37,547 はい (大崎)ちょっと 698 00:54:37,547 --> 00:54:39,547 はい 699 00:54:47,390 --> 00:54:49,392 失礼します 700 00:54:49,392 --> 00:54:52,062 人事部長? (人事部長)座ってくれ 701 00:54:52,062 --> 00:54:54,662 話があるんだ はい 702 00:54:57,067 --> 00:55:01,404 実は 君にパワハラを受けたと 訴えた者がいてね 703 00:55:01,404 --> 00:55:03,404 えっ!? 704 00:55:04,908 --> 00:55:07,208 うーっ… すいません 705 00:55:08,978 --> 00:55:11,414 すいませーん はい 706 00:55:11,414 --> 00:55:14,751 これって どうやって重くするんですか? 707 00:55:14,751 --> 00:55:17,253 あっ… 708 00:55:17,253 --> 00:55:19,589 これはですね あの… 709 00:55:19,589 --> 00:55:22,092 初心者の方ですか? あっ はい 710 00:55:22,092 --> 00:55:24,094 ここをまず… 711 00:55:24,094 --> 00:55:27,931 あっ… ≪まさみ~ 712 00:55:27,931 --> 00:55:31,267 そいつか? お前の不倫相手は 713 00:55:31,267 --> 00:55:34,167 まさみから離れろ! 714 00:55:35,038 --> 00:55:38,541 うっ… くっ… うっ 715 00:55:38,541 --> 00:55:41,378 ああっ 痛い痛い痛い… 716 00:55:41,378 --> 00:55:44,381 暴力 暴力… 警察… 警察… 717 00:55:44,381 --> 00:55:47,050 警察を呼んでも 暴行事件には なりませんよ 718 00:55:47,050 --> 00:55:49,650 先に手を出したのは あなたの方ですから 719 00:55:51,121 --> 00:55:53,121 何だ お前… 720 00:55:57,060 --> 00:55:59,062 弁護士? 721 00:55:59,062 --> 00:56:02,732 だったら 分かるだろ? そいつが悪いんだ 722 00:56:02,732 --> 00:56:05,802 このジムのトレーナーが 俺の嫁を寝取ったんだよ! 723 00:56:05,802 --> 00:56:08,805 まず 事実誤認がありますね 724 00:56:08,805 --> 00:56:10,807 彼は ジムのトレーナーではありません 725 00:56:10,807 --> 00:56:13,507 トレーナーは さっき 逃げていきましたよ 726 00:56:15,745 --> 00:56:17,745 まさみちゃん… 727 00:56:18,748 --> 00:56:21,251 ヘッ… どうも 728 00:56:21,251 --> 00:56:25,755 いや… 結婚なんて するもんじゃないですよねえ 729 00:56:25,755 --> 00:56:28,425 結婚は コストもかかるし リスクも高い 730 00:56:28,425 --> 00:56:32,429 不倫なんかしたら 最近じゃ 社会的に抹殺されますからね 731 00:56:32,429 --> 00:56:35,598 結婚生活は 監獄の中 732 00:56:35,598 --> 00:56:39,035 結婚指輪は 犬の首輪みたいなもんでしょ?➡ 733 00:56:39,035 --> 00:56:42,705 所有されてる証しです 僕には耐えられないなあ 734 00:56:42,705 --> 00:56:44,774 結婚されてるんですか! 735 00:56:44,774 --> 00:56:47,377 ああ… 失礼しました 736 00:56:47,377 --> 00:56:49,446 いえ… これを 737 00:56:49,446 --> 00:56:51,448 ああ… 738 00:56:51,448 --> 00:56:54,451 助けていただき ありがとうございました 739 00:56:54,451 --> 00:56:57,720 いえ 緒原と申します 740 00:56:57,720 --> 00:56:59,722 青山です 741 00:56:59,722 --> 00:57:02,122 青山貴也 742 00:57:04,561 --> 00:57:07,630 パワハラなんか してません! 人事部宛てに 告発者が録音した 743 00:57:07,630 --> 00:57:10,066 音声が届いたんだ 聞かせてください 744 00:57:10,066 --> 00:57:12,068 それは できない 745 00:57:12,068 --> 00:57:14,904 ただ 音声は 編集された可能性が高い➡ 746 00:57:14,904 --> 00:57:18,575 君がパワハラをしたとまでは 言えないと思う➡ 747 00:57:18,575 --> 00:57:21,911 ただ こういうものが 送られてくるということは 748 00:57:21,911 --> 00:57:25,748 チームとして 足並みが 揃っていないことに違いはない 749 00:57:25,748 --> 00:57:29,085 大崎編集長とも話をしたんだが 一度 この企画からは➡ 750 00:57:29,085 --> 00:57:31,154 外れてもらえないか? どうしてですか? 751 00:57:31,154 --> 00:57:34,691 私が提案した企画です (人事部長)まあ 会社のために➡ 752 00:57:34,691 --> 00:57:38,891 今回は のみ込んでもらえないか? 悪いようにはしないから 753 00:57:41,197 --> 00:57:43,533 はあ~っ… 754 00:57:43,533 --> 00:57:47,370 ≪でもさ 大丈夫なの? 「パワハラ」なんか言っちゃって➡ 755 00:57:47,370 --> 00:57:50,373 訴えた方も 面倒なやつって 思われるんじゃない? 756 00:57:50,373 --> 00:57:53,209 (ユミ)大丈夫だって それに… 757 00:57:53,209 --> 00:57:55,879 たとえ パワハラって認められなくても➡ 758 00:57:55,879 --> 00:57:58,715 下からの人望がないって 判断されたら➡ 759 00:57:58,715 --> 00:58:01,915 さすがに 出世に響くでしょ 咲さん 760 00:58:11,561 --> 00:58:14,898 どうして そういうこと するのかな? 761 00:58:14,898 --> 00:58:19,098 言いたいことが あるんだったら 直接 いつでも言っていいんだよ 762 00:58:21,738 --> 00:58:24,638 じゃあ 今 言わせてもらいます 763 00:58:25,808 --> 00:58:29,579 分かってます? 咲さんが出世したのって 764 00:58:29,579 --> 00:58:31,915 見た目がいいからですよ 765 00:58:31,915 --> 00:58:35,351 咲さんって 正直 見た目だけじゃないですか 766 00:58:35,351 --> 00:58:37,687 顔で仕事もらえてるくせに 767 00:58:37,687 --> 00:58:40,757 偉そうにしないでくださいよ 768 00:58:40,757 --> 00:58:42,759 いいですよねえ 769 00:58:42,759 --> 00:58:47,030 顔がいいだけで 何も努力しないで 楽できて 770 00:58:47,030 --> 00:58:52,035 顔がいいから 内容の薄い企画 簡単に通るし 771 00:58:52,035 --> 00:58:55,538 咲さんが 美人で 編集長に ひいきされてるから 772 00:58:55,538 --> 00:58:59,038 私の企画 全然 通らないんですよ 773 00:59:02,612 --> 00:59:04,614 あのね ユミちゃん 774 00:59:04,614 --> 00:59:07,383 ユミちゃんは 「やること やってるのに」 775 00:59:07,383 --> 00:59:10,219 「認めてもらえない」と 思ってるかもしれないけど 776 00:59:10,219 --> 00:59:13,723 私から見れば まだまだ やれること いっぱいあるよ 777 00:59:13,723 --> 00:59:16,726 私が ユミちゃんくらい若かった頃はね 778 00:59:16,726 --> 00:59:20,730 警備員さんに追い返されるまで 遅くまで編集部に残って 779 00:59:20,730 --> 00:59:22,732 原稿 書いてたし 780 00:59:22,732 --> 00:59:26,569 企画書 いくらボツになっても 上司をトイレまで追いかけ回して 781 00:59:26,569 --> 00:59:29,669 どうにか話を聞いてもらったり したもんよ 782 00:59:30,907 --> 00:59:33,343 せっかく いいもの持ってんだから 783 00:59:33,343 --> 00:59:37,413 こんなことする暇あったら 今 やってるディオールの展示会 784 00:59:37,413 --> 00:59:40,016 行ってみたら? 785 00:59:40,016 --> 00:59:43,516 はいはい ババアの説教は以上ですか? 786 00:59:44,520 --> 00:59:48,520 見た目だけの先輩の言葉は 何にも響きませんので 787 00:59:55,865 --> 00:59:57,867 はあっ… 788 00:59:57,867 --> 01:00:00,167 そっか… 789 01:00:01,537 --> 01:00:03,537 はあ~っ… 790 01:00:21,624 --> 01:00:27,230 (携帯着信) 791 01:00:27,230 --> 01:00:29,730 誰だ? これは 792 01:00:31,300 --> 01:00:33,302 はい 緒原です 793 01:00:33,302 --> 01:00:36,239 ☎(なつみ)marie claire mode 編集部の三本木といいます 794 01:00:36,239 --> 01:00:40,309 突然 すみません 咲さん ご自宅に帰ってませんか? 795 01:00:40,309 --> 01:00:42,578 ま… まだですが 何かあったんですか? 796 01:00:42,578 --> 01:00:44,580 咲さん 後輩から 797 01:00:44,580 --> 01:00:47,250 あること ないこと 人事部に ふきこまれて 798 01:00:47,250 --> 01:00:49,318 仕事を外されたんです 799 01:00:49,318 --> 01:00:53,256 ☎それで その後輩と もめちゃって 会社を飛び出して… 800 01:00:53,256 --> 01:00:56,259 えっ… こちらでも捜してみますので 801 01:00:56,259 --> 01:00:59,095 何かあったら 連絡してください 802 01:00:59,095 --> 01:01:01,097 ☎失礼します いや あの… あっ… 803 01:01:01,097 --> 01:01:03,097 (電話が切れる) 804 01:01:33,730 --> 01:01:36,730 《ちょっと 魚 焼いてみたんだけど…》 805 01:01:38,401 --> 01:01:40,403 《私も》 806 01:01:40,403 --> 01:01:43,203 《紘一さんを幸せにします》 807 01:01:51,414 --> 01:01:54,484 《(ユミ)咲さんって 正直 見た目だけじゃないですか➡》 808 01:01:54,484 --> 01:01:58,921 《顔で仕事もらえてるくせに 偉そうにしないでくださいよ》 809 01:01:58,921 --> 01:02:01,591 《外見は超一流の君が誇る》 810 01:02:01,591 --> 01:02:03,691 《「中身」とは 一体何だ?》 811 01:02:07,096 --> 01:02:09,165 《(教師)水口咲さん》 《はい》 812 01:02:09,165 --> 01:02:12,769 《頑張ったな この問題 解けたのは 水口さんだけだぞ》 813 01:02:12,769 --> 01:02:15,271 《えこひいきだよね 先生》 814 01:02:15,271 --> 01:02:17,273 《咲ちゃんばっかり ほめて》 815 01:02:17,273 --> 01:02:19,776 《いいよね 見た目で得してる人は》 816 01:02:19,776 --> 01:02:21,844 <あの頃から> 817 01:02:21,844 --> 01:02:24,113 <何も変わってない> 818 01:02:24,113 --> 01:02:26,613 (雨音) 819 01:02:41,063 --> 01:02:43,733 <ママは 雨の日に> 820 01:02:43,733 --> 01:02:46,933 <一度も 迎えに来たことがなかった> 821 01:02:48,738 --> 01:02:53,438 <ママは 自分の人生で 忙しかったから> 822 01:02:55,077 --> 01:02:57,077 (通知音) 823 01:03:03,753 --> 01:03:06,453 (貴也)「いい笑顔だね お幸せに」 824 01:03:22,772 --> 01:03:26,442 《もういいよ 明日確認するよ はい お疲れ》 825 01:03:26,442 --> 01:03:29,445 《お疲れさま》 《あっ ありがとう ごめんね もう》 826 01:03:29,445 --> 01:03:31,948 《時間つくってもらったのに 終わらなくて》 827 01:03:31,948 --> 01:03:33,883 《全然》 828 01:03:33,883 --> 01:03:37,386 《咲が仕事してるとこ見るの 好きだから》 829 01:03:37,386 --> 01:03:40,456 《何でも 器用にできるように見えて》 830 01:03:40,456 --> 01:03:43,226 《実は不器用で》 831 01:03:43,226 --> 01:03:46,062 《人一倍 努力してきたもんな》 832 01:03:46,062 --> 01:03:49,662 《ありがとう》 《そういうとこ 好きだよ》 833 01:03:51,901 --> 01:03:53,903 《大好き》 834 01:03:53,903 --> 01:03:56,973 《ハハハ…》 《ハッハッハ… やっと笑った》 835 01:03:56,973 --> 01:03:59,909 《マッサージしてさしあげましょう》 《ああ いいね》 836 01:03:59,909 --> 01:04:02,709 《そういう笑顔が見たかった》 837 01:04:10,987 --> 01:04:13,787 結局 一人か… 838 01:04:37,546 --> 01:04:39,646 <貴也?> 839 01:04:48,224 --> 01:04:50,559 その… 840 01:04:50,559 --> 01:04:54,563 何か… 誤解があったらいけないと思い… 841 01:04:54,563 --> 01:04:56,565 君を 842 01:04:56,565 --> 01:04:59,365 見た目ばかりと言ったのは 悪かった 843 01:05:02,238 --> 01:05:04,307 自分は 君の… 844 01:05:04,307 --> 01:05:06,742 自分が 君と結婚したのは その… 845 01:05:06,742 --> 01:05:08,811 もうっ 846 01:05:08,811 --> 01:05:11,811 もういいよ そんなの 847 01:05:12,815 --> 01:05:14,815 待て! 848 01:05:16,252 --> 01:05:18,252 待て! 849 01:05:20,256 --> 01:05:22,256 危ねえっ キャーッ! 850 01:05:31,267 --> 01:05:33,202 あっ! うっ… 851 01:05:33,202 --> 01:05:35,705 ああっ… 大丈夫か? 852 01:05:35,705 --> 01:05:38,541 大丈夫? ああ… 853 01:05:38,541 --> 01:05:40,541 問題ない 854 01:05:41,544 --> 01:05:44,613 大丈夫か? こんなこと! 855 01:05:44,613 --> 01:05:46,615 しなくていいのに 856 01:05:46,615 --> 01:05:48,615 私達… 857 01:05:50,052 --> 01:05:52,652 離婚するんだから 858 01:06:00,563 --> 01:06:02,663 だが… 859 01:06:12,074 --> 01:06:14,074 まだ… 860 01:06:15,745 --> 01:06:18,745 君の夫だ 861 01:06:45,708 --> 01:06:47,777 (水口)「今日も」 862 01:06:47,777 --> 01:06:50,780 「楽しかった」 863 01:06:50,780 --> 01:06:53,783 「今度 いつ」 864 01:06:53,783 --> 01:06:55,783 「会える?」 865 01:06:58,554 --> 01:07:00,556 うん… 866 01:07:00,556 --> 01:07:02,558 うんっ 867 01:07:02,558 --> 01:07:06,058 (緒原)おい! 腹がへったよ 70274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.