All language subtitles for gonna be okay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,960 (peppy music playing) 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,840 (scatting) 3 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 -Cute dress she has on. -Yeah. 4 00:00:22,600 --> 00:00:23,860 Are you happy to see me? 5 00:00:23,960 --> 00:00:25,980 Yes. 6 00:00:26,080 --> 00:00:27,340 -Toby-- -Hiya, Matilda! 7 00:00:27,440 --> 00:00:28,460 Oh, my God. 8 00:00:28,560 --> 00:00:30,860 Dad, you're supposed to stay in the car. 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,380 Oh, I'm sorry, I didn't know the rules. 10 00:00:32,480 --> 00:00:34,980 Okay. Hi, Matilda! 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,580 Hello, Drea's Mom! 12 00:00:36,680 --> 00:00:38,900 That's a lovely dress you've got on. 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,020 Yeah, I said the same thing earlier. 14 00:00:41,120 --> 00:00:41,860 Thank you. 15 00:00:41,960 --> 00:00:43,580 Suze has been practicing 16 00:00:43,680 --> 00:00:45,820 social distance on me, 17 00:00:45,920 --> 00:00:47,860 just 'cause I forgot our anniversary. 18 00:00:47,960 --> 00:00:49,260 What? 19 00:00:49,360 --> 00:00:50,740 He's making a joke. 20 00:00:50,840 --> 00:00:52,960 It's a terrible dad joke. 21 00:00:53,760 --> 00:00:54,860 Can we go now, please? 22 00:00:54,960 --> 00:00:56,900 Oh... Yes. Yes. Yes, dear. 23 00:00:57,000 --> 00:00:58,980 Uh, let us know if you need anything. 24 00:00:59,080 --> 00:01:00,260 We're right here. 25 00:01:00,360 --> 00:01:02,260 Bye. 26 00:01:02,360 --> 00:01:04,360 Okay. 27 00:01:04,960 --> 00:01:06,540 Hi. 28 00:01:06,640 --> 00:01:08,180 Hi. 29 00:01:08,280 --> 00:01:09,860 Genevieve, do you wanna wrestle? 30 00:01:09,960 --> 00:01:11,260 Is no one else weirded out 31 00:01:11,360 --> 00:01:12,420 with what's happening out there? 32 00:01:12,520 --> 00:01:14,260 Alex, do you wanna wrestle? 33 00:01:14,360 --> 00:01:15,140 Alex: You're gonna get it. 34 00:01:15,240 --> 00:01:16,020 (giggling) 35 00:01:16,120 --> 00:01:17,300 (yells) 36 00:01:17,400 --> 00:01:18,140 (indistinct muttering) 37 00:01:18,240 --> 00:01:19,860 Genevieve: Matilda making her girlfriend 38 00:01:19,960 --> 00:01:22,700 socially distance, it's atypically weird. 39 00:01:22,800 --> 00:01:23,860 (smooching) 40 00:01:23,960 --> 00:01:25,060 You always pretend you wanna wrestle 41 00:01:25,160 --> 00:01:26,420 but you just wanna kiss. 42 00:01:26,520 --> 00:01:27,660 (Nicholas chuckles) 43 00:01:27,760 --> 00:01:29,260 Her parents are just sitting there. 44 00:01:29,360 --> 00:01:31,580 What? I thought they were just dropping her off. 45 00:01:31,680 --> 00:01:33,940 They're literally just eating popcorn. 46 00:01:34,040 --> 00:01:34,980 Well, what do I do? 47 00:01:35,080 --> 00:01:36,140 I feel like I should invite them in, 48 00:01:36,240 --> 00:01:37,060 but that's... I can't. 49 00:01:37,160 --> 00:01:37,980 Matilda says I'm not allowed. 50 00:01:38,080 --> 00:01:39,060 Do they know that I'm not allowed? 51 00:01:39,160 --> 00:01:41,880 -Go say hi. -"Say hi"? 52 00:01:42,640 --> 00:01:43,860 I don't wanna talk to new people. 53 00:01:43,960 --> 00:01:45,340 I don't know how to talk to new people. 54 00:01:45,440 --> 00:01:46,860 Ask them questions. 55 00:01:46,960 --> 00:01:47,860 Nicholas: Ugh. Questions? 56 00:01:47,960 --> 00:01:48,880 (shouting) Why does everyone always want me 57 00:01:48,960 --> 00:01:50,460 to ask questions? 58 00:01:50,560 --> 00:01:52,260 Did you hear Luke got into 59 00:01:52,360 --> 00:01:54,360 a sports management course? 60 00:01:54,720 --> 00:01:55,740 No. 61 00:01:55,840 --> 00:01:58,680 It has a very low success rate as a career. 62 00:02:01,080 --> 00:02:03,340 Hi, Drea. I'm going to make small talk with your parents 63 00:02:03,440 --> 00:02:04,380 'cause I'm a big, brave boy. 64 00:02:04,480 --> 00:02:06,260 Hello. 65 00:02:06,360 --> 00:02:08,360 Bye. 66 00:02:08,960 --> 00:02:09,900 -Hello. Hi, there. -Toby: Wow! 67 00:02:10,000 --> 00:02:12,020 Look at you! 68 00:02:12,120 --> 00:02:13,540 You're as tall as can be. 69 00:02:13,640 --> 00:02:14,820 Thank you. 70 00:02:14,920 --> 00:02:16,860 I hope you don't mind us settling in out here. 71 00:02:16,960 --> 00:02:18,380 No, I don't mind it, but I don't like it. 72 00:02:18,480 --> 00:02:21,020 I mean, my guests stuck in their car. How drab. 73 00:02:21,120 --> 00:02:22,860 We're absolutely fine, we've got CD's. 74 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 I mean, even with CD's... 75 00:02:25,480 --> 00:02:27,460 There must simply be more to life 76 00:02:27,560 --> 00:02:28,900 than this driveway to nowhere. 77 00:02:29,000 --> 00:02:30,060 Oh, we're fine. 78 00:02:30,160 --> 00:02:31,540 Plus, nobody's really trying 79 00:02:31,640 --> 00:02:32,900 to live their lives nowadays, are they? 80 00:02:33,000 --> 00:02:33,860 Ohh. 81 00:02:33,960 --> 00:02:35,860 Toby's just a little disappointed. 82 00:02:35,960 --> 00:02:37,140 Uh, when Drea went to college 83 00:02:37,240 --> 00:02:39,460 we were gonna go on a cruise to Alaska. 84 00:02:39,560 --> 00:02:40,860 Oh! 85 00:02:40,960 --> 00:02:42,180 I went on a cruise once, 86 00:02:42,280 --> 00:02:43,300 but I did the gay version. 87 00:02:43,400 --> 00:02:44,540 Yeah, no one chose me 88 00:02:44,640 --> 00:02:46,700 so instead I just got fat at the buffet. 89 00:02:46,800 --> 00:02:48,860 Those men missed out on something very special. 90 00:02:48,960 --> 00:02:50,060 Thank you. 91 00:02:50,160 --> 00:02:52,640 Thank you so, so much. 92 00:02:52,960 --> 00:02:54,580 -I'll tell you this... -Suze: Hmm. 93 00:02:54,680 --> 00:02:56,700 ...those tickets, they were not cheap. 94 00:02:56,800 --> 00:02:58,180 Yeah. 95 00:02:58,280 --> 00:02:59,620 Do you know what I think? 96 00:02:59,720 --> 00:03:01,180 -I'll tell you what I think. -What? 97 00:03:01,280 --> 00:03:03,260 I think maybe what this calls for 98 00:03:03,360 --> 00:03:04,300 is frozen mojitos, 99 00:03:04,400 --> 00:03:05,740 would you like a frozen mojito? 100 00:03:05,840 --> 00:03:08,580 Ohh, no! 101 00:03:08,680 --> 00:03:09,860 -Oh... -No. 102 00:03:09,960 --> 00:03:11,220 We're off processed sugar. 103 00:03:11,320 --> 00:03:13,320 Oh... 104 00:03:14,320 --> 00:03:15,580 We're not off sugar. 105 00:03:15,680 --> 00:03:16,820 That's a lie we tell each other. 106 00:03:16,920 --> 00:03:17,980 Yes! Okay! 107 00:03:18,080 --> 00:03:20,020 Frozen mojitos. Gorgeous. 108 00:03:20,120 --> 00:03:21,860 -Toby: Mojitos! -(Nicholas laughs) 109 00:03:21,960 --> 00:03:23,980 -Suze: In the car! -Nicholas: Okay. 110 00:03:24,080 --> 00:03:25,940 Personally, I'm taking a gap year. 111 00:03:26,040 --> 00:03:27,300 It's very British. 112 00:03:27,400 --> 00:03:28,780 People don't do that here, 113 00:03:28,880 --> 00:03:30,180 but I don't always follow the rules. 114 00:03:30,280 --> 00:03:31,860 That makes sense. 115 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 I was dazzling! 116 00:03:40,520 --> 00:03:41,580 I always get so gay 117 00:03:41,680 --> 00:03:43,540 when I'm talking to heterosexual people. 118 00:03:43,640 --> 00:03:45,860 I do it on purpose 'cause they need it so much. 119 00:03:45,960 --> 00:03:48,300 How are Matilda and Drea acting? 120 00:03:48,400 --> 00:03:50,100 Uh, cute. 121 00:03:50,200 --> 00:03:52,200 Yeah, they're like cute, I guess. 122 00:03:54,760 --> 00:03:56,760 My parents are getting divorced. 123 00:03:58,280 --> 00:03:59,860 Now? 124 00:03:59,960 --> 00:04:02,100 Yeah, my dad's about to call. 125 00:04:02,200 --> 00:04:03,580 (exhales) 126 00:04:03,680 --> 00:04:05,460 How are you feeling about that? 127 00:04:05,560 --> 00:04:06,780 Probably not good. 128 00:04:06,880 --> 00:04:07,900 (sighs) I don't know. 129 00:04:08,000 --> 00:04:10,220 What's divorce to a 25-year-old? 130 00:04:10,320 --> 00:04:11,860 I need you to tell me. 131 00:04:11,960 --> 00:04:12,740 I don't know. 132 00:04:12,840 --> 00:04:14,860 Like, I honestly don't know. 133 00:04:14,960 --> 00:04:16,500 I-I guess I'm just disappointed 134 00:04:16,600 --> 00:04:18,100 they aren't gonna try to buy my love. 135 00:04:18,200 --> 00:04:19,860 I mean, I need a new sweater. 136 00:04:19,960 --> 00:04:21,620 It's just that if you don't know if you're sad or not, 137 00:04:21,720 --> 00:04:24,700 then I can't work out how to appropriately react. 138 00:04:24,800 --> 00:04:26,660 I think you can just be normal. 139 00:04:26,760 --> 00:04:29,400 Normal feels like a loaded request. 140 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 I, um... 141 00:04:35,960 --> 00:04:38,420 I offered Toby and Suze frozen mojitos, 142 00:04:38,520 --> 00:04:40,140 but I... 143 00:04:40,240 --> 00:04:42,980 Yeah, I'm not gonna follow through with that anymore. 144 00:04:43,080 --> 00:04:44,940 Actually, I think, uh, 145 00:04:45,040 --> 00:04:47,180 frozen mojitos may be the only option. 146 00:04:47,280 --> 00:04:48,420 Oh, my God. That's what I said. 147 00:04:48,520 --> 00:04:49,380 That's what I said out there. 148 00:04:49,480 --> 00:04:50,860 Just now. Me and you are so cute. 149 00:04:50,960 --> 00:04:52,580 We're not getting divorced. 150 00:04:52,680 --> 00:04:55,020 (laptop ringing) 151 00:04:55,120 --> 00:04:56,260 My dad. 152 00:04:56,360 --> 00:04:58,360 Nicholas: Oi. Ugh! 153 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 Oof! 154 00:05:04,120 --> 00:05:06,120 How are you? 155 00:05:08,280 --> 00:05:09,300 Where will you go? 156 00:05:09,400 --> 00:05:11,860 It's so hot when he signs, yes? Why is that? 157 00:05:11,960 --> 00:05:13,860 Just doin' all hot stuff with his fingers. 158 00:05:13,960 --> 00:05:15,860 Literally why would you say that to me? 159 00:05:15,960 --> 00:05:18,080 Do you think I haven't experienced enough trauma? 160 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 Okay, for how long? 161 00:05:27,960 --> 00:05:29,580 Wh... (chuckles) 162 00:05:29,680 --> 00:05:31,680 (sniffing) 163 00:05:32,040 --> 00:05:33,740 (whispering) Our ice always smells so weird. 164 00:05:33,840 --> 00:05:35,180 Shh. 165 00:05:35,280 --> 00:05:36,500 Alex: I'm sorry, Dad. 166 00:05:36,600 --> 00:05:37,860 -Okay, fine, yes. -(Alex's dad crying) 167 00:05:37,960 --> 00:05:39,700 If you wanna go... 168 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 you should just go. 169 00:05:42,120 --> 00:05:42,860 Talk to you later. 170 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 (thudding) 171 00:05:45,960 --> 00:05:49,960 ♪♪ 172 00:06:00,960 --> 00:06:02,860 Okay. No, I'm just gonna throw the stuff in this blender out 173 00:06:02,960 --> 00:06:04,180 and I'm gonna go out there 174 00:06:04,280 --> 00:06:05,940 and I'm gonna say to Toby and Suze 175 00:06:06,040 --> 00:06:07,020 that you got sad news 176 00:06:07,120 --> 00:06:08,660 and so we can't have frozen mojitos. 177 00:06:08,760 --> 00:06:11,080 No, I don't want them to know I'm sad. 178 00:06:11,880 --> 00:06:13,180 Okay, I'm sorry. Just... 179 00:06:13,280 --> 00:06:15,420 Okay, I do not wanna turn this on, I don't, 180 00:06:15,520 --> 00:06:17,340 but, also, I don't know how to 181 00:06:17,440 --> 00:06:19,260 go out there without frozen mojitos 182 00:06:19,360 --> 00:06:20,860 if I can't tell them that you're sad. 183 00:06:20,960 --> 00:06:22,960 Just blend the mojitos. 184 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 Okay. 185 00:06:31,720 --> 00:06:33,720 (whirring) 186 00:06:37,960 --> 00:06:40,280 So, Alex, you're a dentist. 187 00:06:41,400 --> 00:06:42,860 Yeah, but with everything on hold, 188 00:06:42,960 --> 00:06:44,060 I'm outta work right now. 189 00:06:44,160 --> 00:06:45,100 So... 190 00:06:45,200 --> 00:06:47,340 Oh! 191 00:06:47,440 --> 00:06:49,480 -Mm-mmm. -(slurps loudly) 192 00:06:51,080 --> 00:06:52,860 What do you guys do when you're not in the car? 193 00:06:52,960 --> 00:06:54,540 Oh, this and that. 194 00:06:54,640 --> 00:06:55,860 (chuckles) 195 00:06:55,960 --> 00:06:57,660 I'm a commercial property evaluator. 196 00:06:57,760 --> 00:06:58,860 Oh, my God, really? 197 00:06:58,960 --> 00:07:00,420 Could you evaluate our house? 198 00:07:00,520 --> 00:07:02,520 There's a reason I'm not in residential. 199 00:07:02,960 --> 00:07:04,860 He gets so offended when people ask. 200 00:07:04,960 --> 00:07:05,900 I'm not offen... 201 00:07:06,000 --> 00:07:08,060 I'm not offended, Nicholas. 202 00:07:08,160 --> 00:07:10,220 I'm just not gonna take a guess. 203 00:07:10,320 --> 00:07:12,020 Just guess, Toby. 204 00:07:12,120 --> 00:07:13,900 -No one cares. -I won't do it, Susan! 205 00:07:14,000 --> 00:07:15,860 I... I'm... Susan, please? 206 00:07:15,960 --> 00:07:18,240 (giggling) Come on, Tobes, just a little guess. 207 00:07:18,720 --> 00:07:20,720 Just a cheeky little guess. What do you reckon? 208 00:07:22,080 --> 00:07:23,860 Uh, can I go to the bathroom? 209 00:07:23,960 --> 00:07:25,940 Do you want me to... Do you want me to come with you? 210 00:07:26,040 --> 00:07:27,860 No. 211 00:07:27,960 --> 00:07:29,260 Toby: I think it's nice when a friend 212 00:07:29,360 --> 00:07:30,620 escorts a friend to the bathroom. 213 00:07:30,720 --> 00:07:32,720 Mm-hmm. 214 00:07:34,440 --> 00:07:36,900 -(chuckles) -(slurps) 215 00:07:37,000 --> 00:07:38,940 Could you tell I was happy to see you? 216 00:07:39,040 --> 00:07:40,340 I wasn't sure. 217 00:07:40,440 --> 00:07:42,580 The answer is yes. 218 00:07:42,680 --> 00:07:45,960 ♪♪ 219 00:08:20,000 --> 00:08:23,740 ♪♪ 220 00:08:23,840 --> 00:08:26,500 I love the sun but Drea hates the sand. 221 00:08:26,600 --> 00:08:28,720 We always go once a quarter, though. 222 00:08:29,120 --> 00:08:31,260 That's been a family rule from the start. 223 00:08:31,360 --> 00:08:34,500 Do you wanna discuss what might happen between us sexually 224 00:08:34,600 --> 00:08:35,900 when we're able to touch? 225 00:08:36,000 --> 00:08:37,420 Okay. 226 00:08:37,520 --> 00:08:39,420 Uh, do you wanna start? 227 00:08:39,520 --> 00:08:41,520 -No. -I'll start. 228 00:08:42,600 --> 00:08:46,800 So... I'm kissing you on your mouth. 229 00:08:47,640 --> 00:08:49,640 Where? 230 00:08:50,800 --> 00:08:52,540 On the mouth, I just said. 231 00:08:52,640 --> 00:08:55,860 No, I mean, like, where are we? 232 00:08:55,960 --> 00:08:57,900 Oh! A castle. 233 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Oh. Fun. 234 00:09:00,960 --> 00:09:02,340 Is it medieval? 235 00:09:02,440 --> 00:09:04,880 No. Mm... It-it's your turn. 236 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 Oh, this is hard. 237 00:09:11,800 --> 00:09:12,940 Just tell me the first 238 00:09:13,040 --> 00:09:15,040 sexual thought that comes to mind. 239 00:09:20,680 --> 00:09:22,100 (Toby and Suze laughing) 240 00:09:22,200 --> 00:09:23,780 Toby: Do it, Susan. 241 00:09:23,880 --> 00:09:25,820 (laughing continues) 242 00:09:25,920 --> 00:09:27,860 We don't have any rules in our relationship, do we? 243 00:09:27,960 --> 00:09:30,160 Just, uh, never leaving me. 244 00:09:30,680 --> 00:09:32,420 We have a lot of rules. 245 00:09:32,520 --> 00:09:33,860 -It's... It's mostly rules. -We do. 246 00:09:33,960 --> 00:09:35,860 -A lot of rules. -(Suze laughing) 247 00:09:35,960 --> 00:09:38,300 Suze: Rule number one, everyone does a whirl. 248 00:09:38,400 --> 00:09:40,260 -(laughter) -Nicholas: Suze-- 249 00:09:40,360 --> 00:09:42,060 -Nicholas? -(Nicholas laughing) 250 00:09:42,160 --> 00:09:42,900 Nicholas? 251 00:09:43,000 --> 00:09:44,100 Yes, my American lover? 252 00:09:44,200 --> 00:09:45,820 There's a dead bird. 253 00:09:45,920 --> 00:09:47,220 Oh, my God. No, there is. Oh, my God. 254 00:09:47,320 --> 00:09:48,860 -(gasps) -Oh, no! 255 00:09:48,960 --> 00:09:49,980 Poor little buddy. 256 00:09:50,080 --> 00:09:51,540 Toby: You know what? 257 00:09:51,640 --> 00:09:53,860 I will bet that a cat left it as a gift. 258 00:09:53,960 --> 00:09:55,980 Everyone always says that when they see a dead bird, 259 00:09:56,080 --> 00:09:56,880 but I don't think they're gifts. 260 00:09:56,960 --> 00:09:57,980 I think that cats are showing off. 261 00:09:58,080 --> 00:09:59,380 Nicholas, what are you doing? 262 00:09:59,480 --> 00:10:01,620 I wanna find out what species it is. 263 00:10:01,720 --> 00:10:03,060 Can we just toss it? 264 00:10:03,160 --> 00:10:04,060 I wouldn't think so. 265 00:10:04,160 --> 00:10:05,780 No, not before finding out what species it is. 266 00:10:05,880 --> 00:10:08,960 I think it is a California thrasher. 267 00:10:10,480 --> 00:10:11,660 Oh, my God, I think you might be right. 268 00:10:11,760 --> 00:10:13,100 -Mm-hmm. -I think that's a little thrasher. 269 00:10:13,200 --> 00:10:14,860 Okay, now can we get rid of it? 270 00:10:14,960 --> 00:10:15,980 Nicholas: Um... 271 00:10:16,080 --> 00:10:17,420 Okay, yeah. 272 00:10:17,520 --> 00:10:18,380 I can do it. I'll get rid of it. 273 00:10:18,480 --> 00:10:19,740 I just need, um... 274 00:10:19,840 --> 00:10:21,020 Yep, I'll do it. 275 00:10:21,120 --> 00:10:22,180 -Here, here. -Suze: Yes, you can do it. 276 00:10:22,280 --> 00:10:23,060 -Use this. -Oh. Thanks. 277 00:10:23,160 --> 00:10:24,980 Suze (laughs): You can do it. 278 00:10:25,080 --> 00:10:27,220 Hmm. 279 00:10:27,320 --> 00:10:29,320 You can do it. 280 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 Actually, um... 281 00:10:33,960 --> 00:10:34,860 Yeah, I can't do it. 282 00:10:34,960 --> 00:10:35,980 I don't know why. I just can't. 283 00:10:36,080 --> 00:10:37,420 I can't put it on the... 284 00:10:37,520 --> 00:10:38,620 I can't put it on it. 285 00:10:38,720 --> 00:10:39,860 Suze: Oh, yeah, that's all right. 286 00:10:39,960 --> 00:10:40,860 Toby can do it. 287 00:10:40,960 --> 00:10:42,420 -It's a dad job. -Nicholas: Thank you. 288 00:10:42,520 --> 00:10:43,860 (Suze laughing) 289 00:10:43,960 --> 00:10:46,960 Dad jobs are always the worst jobs. 290 00:10:47,360 --> 00:10:48,860 Well, you know what's a bad mom job? 291 00:10:48,960 --> 00:10:50,580 Childbirth. 292 00:10:50,680 --> 00:10:52,020 (laughter) 293 00:10:52,120 --> 00:10:54,620 Mom pulls out the trump card, right? 294 00:10:54,720 --> 00:10:56,900 Okay, give me the bag. 295 00:10:57,000 --> 00:10:58,020 Oh... Oh! 296 00:10:58,120 --> 00:10:59,340 Oh, there you go. 297 00:10:59,440 --> 00:11:01,860 ♪♪ 298 00:11:01,960 --> 00:11:03,940 Babe, I think that might be the wrong bin. 299 00:11:04,040 --> 00:11:07,060 No, that's right. Organics in the green bin. 300 00:11:07,160 --> 00:11:09,160 Not meat though. 301 00:11:10,240 --> 00:11:12,220 Under a waterfall. 302 00:11:12,320 --> 00:11:13,860 At the beach. 303 00:11:13,960 --> 00:11:15,980 The waves lapping. 304 00:11:16,080 --> 00:11:17,220 Very public. 305 00:11:17,320 --> 00:11:18,900 Very difficult positions. 306 00:11:19,000 --> 00:11:20,180 There's sand everywhere, 307 00:11:20,280 --> 00:11:22,280 but not, like, in our mouths. 308 00:11:23,200 --> 00:11:25,060 Uh... That sounds complicated. 309 00:11:25,160 --> 00:11:27,140 I can simplify it for you. 310 00:11:27,240 --> 00:11:30,680 No, I think I just need a moment to process it. 311 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Okay, I'll wait. 312 00:11:37,680 --> 00:11:39,380 (sneezes) 313 00:11:39,480 --> 00:11:41,480 Ahh. You know... 314 00:11:42,440 --> 00:11:44,960 they say a sneeze is one-tenth of an orgasm. 315 00:11:46,600 --> 00:11:48,780 Oh. Hmm. 316 00:11:48,880 --> 00:11:51,120 ♪♪ 317 00:11:55,040 --> 00:11:56,580 Nicholas: You never really meet that many guys 318 00:11:56,680 --> 00:11:58,420 that are into, like, big balls, huh? 319 00:11:58,520 --> 00:11:59,780 What's that about? 320 00:11:59,880 --> 00:12:01,460 Uh, why isn't that more popular? 321 00:12:01,560 --> 00:12:03,020 You just never meet a guy that was like, 322 00:12:03,120 --> 00:12:04,740 "Oh, it was so hot, he took off his pants 323 00:12:04,840 --> 00:12:07,560 and he had the biggest, most beautiful balls." 324 00:12:10,760 --> 00:12:11,860 I hate them. 325 00:12:11,960 --> 00:12:13,940 I hate everything about them. 326 00:12:14,040 --> 00:12:14,860 Sorry, what? 327 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 Toby and Suze. 328 00:12:17,880 --> 00:12:19,500 That's not true. 329 00:12:19,600 --> 00:12:21,660 -They aren't fun people. -They're fun people! 330 00:12:21,760 --> 00:12:23,420 Nicholas, they're not fun people. 331 00:12:23,520 --> 00:12:25,860 You're just lashing out 'cause you've had an emotional week. 332 00:12:25,960 --> 00:12:28,040 Okay, so what's so fun about them? 333 00:12:28,400 --> 00:12:30,860 Sure, they put naughty little carob chips 334 00:12:30,960 --> 00:12:33,240 into their trail mix, then what? 335 00:12:34,680 --> 00:12:36,680 Let me stare into your eyes. 336 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 Hey? 337 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Okay, I'm gonna cancel them tomorrow. 338 00:12:54,480 --> 00:12:55,220 (knock on door) 339 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 Come in. 340 00:12:59,400 --> 00:13:00,900 Um, sorry, do you mind 341 00:13:01,000 --> 00:13:03,100 if I borrow Nicholas for a moment? 342 00:13:03,200 --> 00:13:05,200 Yeah, of course. 343 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 Oh, actually, can we stay in here? 344 00:13:08,960 --> 00:13:10,860 Ohh. And I... And I go? 345 00:13:10,960 --> 00:13:13,260 -Yes. -Okay. Yeah. 346 00:13:13,360 --> 00:13:15,340 Um... Where do you want me to go? 347 00:13:15,440 --> 00:13:17,440 Just... somewhere. 348 00:13:18,240 --> 00:13:19,660 Okay, is the... 349 00:13:19,760 --> 00:13:21,700 Is the bathtub too close for you too? 350 00:13:21,800 --> 00:13:23,800 Maybe just play some music. 351 00:13:24,920 --> 00:13:26,920 Okay. (chuckles) 352 00:13:36,960 --> 00:13:38,720 -(muffled music playing) -I think Matilda is using social distancing 353 00:13:38,800 --> 00:13:40,020 to avoid touching Drea. 354 00:13:40,120 --> 00:13:42,120 Okay? 355 00:13:42,480 --> 00:13:44,380 When I looked at Matilda's laptop 356 00:13:44,480 --> 00:13:47,580 I saw a quiz about figuring out if you're a lesbian. 357 00:13:47,680 --> 00:13:49,580 (snickers) 358 00:13:49,680 --> 00:13:51,140 That's not that big a deal, is it? 359 00:13:51,240 --> 00:13:51,980 Is it? 360 00:13:52,080 --> 00:13:53,100 I mean, I would've done that quiz 361 00:13:53,200 --> 00:13:54,860 if it popped up in front of me. 362 00:13:54,960 --> 00:13:56,860 Yeah, but everything was her trying to figure out 363 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 why she isn't attracted to girls. 364 00:13:59,560 --> 00:14:01,060 Um, I don't know, maybe it was just her 365 00:14:01,160 --> 00:14:02,260 trying to work something out 366 00:14:02,360 --> 00:14:03,860 or maybe it's the real reason 367 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 why she's avoiding going near Drea. 368 00:14:06,640 --> 00:14:08,300 Yeah. 369 00:14:08,400 --> 00:14:09,940 This is gonna be really difficult 370 00:14:10,040 --> 00:14:12,040 for you to hear, Nicholas, but... 371 00:14:13,440 --> 00:14:15,520 I think Matilda is heterosexual. 372 00:14:15,960 --> 00:14:17,060 (laughs) 373 00:14:17,160 --> 00:14:20,620 (muffled music continues) 374 00:14:20,720 --> 00:14:22,700 Oh, no, yeah, that is difficult to hear. 375 00:14:22,800 --> 00:14:25,020 That is. I'm disa... I am disappointed. 376 00:14:25,120 --> 00:14:27,200 There's gonna be a lot of heartbreak. 377 00:14:28,920 --> 00:14:30,820 I wasn't trying to trick Drea. 378 00:14:30,920 --> 00:14:32,860 -Genevieve: No one thinks you were trying to trick Drea. -No. Yeah. 379 00:14:32,960 --> 00:14:34,180 I thought I was pansexual 380 00:14:34,280 --> 00:14:35,500 because I read everyone is, 381 00:14:35,600 --> 00:14:36,620 but I'm not. 382 00:14:36,720 --> 00:14:38,580 And you're absolutely sure about that? 383 00:14:38,680 --> 00:14:39,420 Yes. 384 00:14:39,520 --> 00:14:40,540 Okay, so... 385 00:14:40,640 --> 00:14:41,580 why did you want Drea 386 00:14:41,680 --> 00:14:42,820 to keep being your girlfriend? 387 00:14:42,920 --> 00:14:44,420 Because I love Drea. 388 00:14:44,520 --> 00:14:47,800 I do, but I've tried so hard... 389 00:14:48,720 --> 00:14:50,220 I thought I could change myself, 390 00:14:50,320 --> 00:14:51,220 but I can't. 391 00:14:51,320 --> 00:14:53,320 And I'm sorry, I just... 392 00:14:53,920 --> 00:14:54,860 don't like vaginas. 393 00:14:54,960 --> 00:14:56,380 Yeah, I mean, listen, I get it. 394 00:14:56,480 --> 00:14:58,260 I mean, I get it. I just-- 395 00:14:58,360 --> 00:15:00,720 I've been trying to figure out how... 396 00:15:01,640 --> 00:15:03,180 to do... 397 00:15:03,280 --> 00:15:05,140 "it." 398 00:15:05,240 --> 00:15:07,960 Babe, I don't think you're gonna be able to figure out how to do it. 399 00:15:09,400 --> 00:15:10,860 What do you wanna do? 400 00:15:10,960 --> 00:15:12,220 It's okay, as long as she thinks 401 00:15:12,320 --> 00:15:13,580 we're social distancing, 402 00:15:13,680 --> 00:15:14,900 she won't be upset. 403 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Hey... 404 00:15:17,960 --> 00:15:20,860 You're not gonna be able to social distance forever, though, are you? 405 00:15:20,960 --> 00:15:23,660 I mean, at some point Drea's gonna wanna 406 00:15:23,760 --> 00:15:25,660 touch her girlfriend again. 407 00:15:25,760 --> 00:15:28,480 But if I tell her I'm not attracted to women, then... 408 00:15:29,760 --> 00:15:31,380 she won't wanna be my girlfriend anymore. 409 00:15:31,480 --> 00:15:33,480 Yeah, that... That's probably true. 410 00:15:35,680 --> 00:15:37,680 Matilda, you have to break up with her. 411 00:15:38,680 --> 00:15:39,860 Okay. 412 00:15:39,960 --> 00:15:40,980 Tomorrow? 413 00:15:41,080 --> 00:15:43,100 (inhales and exhales deeply) 414 00:15:43,200 --> 00:15:44,380 ("Sunshine" by The Jaynetts playing) 415 00:15:44,480 --> 00:15:48,040 ♪ Sunshine... ♪ 416 00:15:49,040 --> 00:15:50,860 Toby and Suze are coming over again tomorrow, 417 00:15:50,960 --> 00:15:53,160 but there's an important reason, I promise. 418 00:15:54,760 --> 00:15:58,280 ♪ Sunshine ♪ 419 00:16:04,160 --> 00:16:06,540 Alex, honey, if you don't wanna look at the drone, 420 00:16:06,640 --> 00:16:09,020 he needs to hear a firm no. 421 00:16:09,120 --> 00:16:10,340 (laughs) He's very literal. 422 00:16:10,440 --> 00:16:12,140 -Okay, that's cool. -Don't be nervous. 423 00:16:12,240 --> 00:16:14,720 Everybody gets nervous trying something the first time. 424 00:16:15,560 --> 00:16:18,080 You forgot the Pavlova cake, didn't you? 425 00:16:20,480 --> 00:16:22,380 Ugh! 426 00:16:22,480 --> 00:16:23,620 (groans) Nicholas! 427 00:16:23,720 --> 00:16:24,460 Hi! 428 00:16:24,560 --> 00:16:26,860 I told him to bring it three times. 429 00:16:26,960 --> 00:16:29,240 He just doesn't register anything. 430 00:16:29,880 --> 00:16:30,860 Oh, it's okay, really. 431 00:16:30,960 --> 00:16:32,860 We probably shouldn't be eating anymore treats, huh? 432 00:16:32,960 --> 00:16:33,860 Oh, no. No, no, no, no. 433 00:16:33,960 --> 00:16:35,860 Nicholas and I, we are turning into foie gras. 434 00:16:35,960 --> 00:16:36,860 Here, here, here. 435 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 I'll show you how high I can make it go. 436 00:16:39,280 --> 00:16:41,460 Alex: Wow. Cool. 437 00:16:41,560 --> 00:16:43,560 I have a speech. 438 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 "Drea, wow... 439 00:16:46,320 --> 00:16:47,260 "what a ride. 440 00:16:47,360 --> 00:16:49,800 "Adolescent sexuality is beautiful... 441 00:16:50,960 --> 00:16:51,940 but confusing." 442 00:16:52,040 --> 00:16:53,860 Your hands are shaking. 443 00:16:53,960 --> 00:16:55,820 Oh. What? Uh, sorry. 444 00:16:55,920 --> 00:16:57,660 I forgot what I was doing. 445 00:16:57,760 --> 00:16:59,760 Uh, the-the next card. 446 00:17:01,400 --> 00:17:02,940 "Therefore... 447 00:17:03,040 --> 00:17:05,140 "it is with a heavy heart 448 00:17:05,240 --> 00:17:07,240 "that I inform you that... 449 00:17:07,960 --> 00:17:09,960 I'm not queer." 450 00:17:11,400 --> 00:17:13,480 -You're not queer? -Matilda: Uh... 451 00:17:14,960 --> 00:17:17,260 Uh... I lost my-my spot. 452 00:17:17,360 --> 00:17:19,360 I lost my spot! 453 00:17:22,240 --> 00:17:24,260 Here. 454 00:17:24,360 --> 00:17:26,860 Suze: Don't be silly, you have a great figure. 455 00:17:26,960 --> 00:17:29,860 Like one of those blow-up men outside of car dealerships. 456 00:17:29,960 --> 00:17:31,940 Suze: Oh, long in the torso, is that what you mean? 457 00:17:32,040 --> 00:17:32,980 -(Nicholas laughs) -Suze: Yeah. 458 00:17:33,080 --> 00:17:33,980 -(crashing) -Genevieve: Ow! 459 00:17:34,080 --> 00:17:34,860 (screams) 460 00:17:34,960 --> 00:17:35,860 -Ow. Ow. Ow. -Alex: Oh, my God. 461 00:17:35,960 --> 00:17:37,580 -Ohh! -Did I getcha? 462 00:17:37,680 --> 00:17:39,220 Yes, you did get her! 463 00:17:39,320 --> 00:17:40,540 This is not good luck. 464 00:17:40,640 --> 00:17:41,660 We'll need to get it out. 465 00:17:41,760 --> 00:17:43,220 -Oh, it's... -(Genevieve screaming) 466 00:17:43,320 --> 00:17:44,860 Oh, my God! Can you turn it off? 467 00:17:44,960 --> 00:17:46,180 Toby: Yeah, yeah, yeah, yeah. I got it. I got it. 468 00:17:46,280 --> 00:17:48,480 -Okey-dokey. -(winces) 469 00:17:49,320 --> 00:17:50,380 What can I do? Can I help or... 470 00:17:50,480 --> 00:17:52,180 -We need scissors. -Scissors? 471 00:17:52,280 --> 00:17:54,420 You want help or not? 472 00:17:54,520 --> 00:17:56,100 (groans) 473 00:17:56,200 --> 00:17:58,920 Matilda: "I've stolen your best years from you. 474 00:17:59,720 --> 00:18:01,720 "And I don't wanna steal any more. 475 00:18:03,760 --> 00:18:06,640 "I think it would be best for us both 476 00:18:07,320 --> 00:18:09,320 "if we break up. 477 00:18:10,640 --> 00:18:12,640 The end." 478 00:18:13,760 --> 00:18:16,280 How do you know you're not attracted to women? 479 00:18:17,480 --> 00:18:18,620 Pornography. 480 00:18:18,720 --> 00:18:20,720 The categories I choose. 481 00:18:24,160 --> 00:18:26,160 I am very upset now and I wanna go home. 482 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 Duke, release. 483 00:18:30,960 --> 00:18:32,940 Suze: People will barely notice. 484 00:18:33,040 --> 00:18:34,540 Okay. 485 00:18:34,640 --> 00:18:36,860 I just wanna say I'm sorry that I snapped earlier. 486 00:18:36,960 --> 00:18:38,140 No one remembers. 487 00:18:38,240 --> 00:18:39,900 Drea, I'm sorry! 488 00:18:40,000 --> 00:18:41,020 I need to go now. 489 00:18:41,120 --> 00:18:42,660 I have to go. I want to go now! 490 00:18:42,760 --> 00:18:44,020 -Oh, we're going? Now? -Drea: Yes! 491 00:18:44,120 --> 00:18:46,100 How bad is it on a scale from one to five? 492 00:18:46,200 --> 00:18:47,260 Four and a half! 493 00:18:47,360 --> 00:18:48,180 People, pack it up! Pack it up! 494 00:18:48,280 --> 00:18:49,300 Okay, I'm on it! I'm on it! 495 00:18:49,400 --> 00:18:50,140 Nicholas: I'll help! 496 00:18:50,240 --> 00:18:52,240 What's wrong, Drey-Drey? 497 00:18:52,960 --> 00:18:54,260 What happened? 498 00:18:54,360 --> 00:18:55,220 I'm not queer. 499 00:18:55,320 --> 00:18:56,700 Nicholas, what's going on? 500 00:18:56,800 --> 00:18:57,900 She's not queer? 501 00:18:58,000 --> 00:18:59,580 She's a heterosexual. 502 00:18:59,680 --> 00:19:01,260 Well, that's devastating! 503 00:19:01,360 --> 00:19:03,220 That's absolutely devastating! 504 00:19:03,320 --> 00:19:06,380 Yeah, um, sexuality, you know, it can be a bit of a... 505 00:19:06,480 --> 00:19:07,300 it can be a journey. 506 00:19:07,400 --> 00:19:09,100 People... Uh... You have to figure it out. 507 00:19:09,200 --> 00:19:11,200 Sometimes people have to try things. 508 00:19:12,160 --> 00:19:14,140 Is that what this is? 509 00:19:14,240 --> 00:19:17,380 My daughter's is not like a prop at a party 510 00:19:17,480 --> 00:19:20,980 you kiss to turn on boys on the water polo team. 511 00:19:21,080 --> 00:19:23,340 Sometimes good things have to fall apart 512 00:19:23,440 --> 00:19:24,980 for better things to come together. 513 00:19:25,080 --> 00:19:26,420 Oh, shut up. 514 00:19:26,520 --> 00:19:29,580 Susan, I think it's time for some grounding exercises. 515 00:19:29,680 --> 00:19:31,540 -I'm not grounding right now, Toby. -Shh. 516 00:19:31,640 --> 00:19:34,100 -Susan-- -Why do you ever think 517 00:19:34,200 --> 00:19:37,100 that telling me to ground is gonna help ground me? 518 00:19:37,200 --> 00:19:38,900 It is maddening, Tobias. 519 00:19:39,000 --> 00:19:42,860 It's a maddening thing to suggest. 520 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 Shh. 521 00:19:46,960 --> 00:19:48,820 -(exhales) -Top of head. 522 00:19:48,920 --> 00:19:49,740 Top of the head. 523 00:19:49,840 --> 00:19:50,860 -Eyebrow. -Eyebrow. 524 00:19:50,960 --> 00:19:52,140 -Side of eye. -Side of eye. 525 00:19:52,240 --> 00:19:53,860 -Under eye. -Under eye. 526 00:19:53,960 --> 00:19:55,540 -Toby and Suze: Under nose. -What's happening? 527 00:19:55,640 --> 00:19:57,780 Emotional Freedom Therapy. 528 00:19:57,880 --> 00:19:59,880 It's good for anxiety. 529 00:20:00,360 --> 00:20:01,900 Suze: ...top of the head. 530 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Eyebrow. Side of eye. 531 00:20:04,880 --> 00:20:06,260 Under eye. 532 00:20:06,360 --> 00:20:07,780 -Under nose. -Toby: Under nose. 533 00:20:07,880 --> 00:20:09,060 -Under chin. -Suze: Chin. 534 00:20:09,160 --> 00:20:10,380 -Toby: Collarbone. -Suze: Collarbone. 535 00:20:10,480 --> 00:20:11,860 Under arm. 536 00:20:11,960 --> 00:20:13,340 -Top of head. -Suze: Top of head. 537 00:20:13,440 --> 00:20:14,820 -Eyebrow. -Eyebrow. 538 00:20:14,920 --> 00:20:16,220 -Suze: Side of eye. -Toby: Side of eye. 539 00:20:16,320 --> 00:20:18,180 -Suze: Under eye. -Toby: Under eye. 540 00:20:18,280 --> 00:20:19,860 -Under nose... -Did you just throw me a wink? 541 00:20:19,960 --> 00:20:21,420 -Yeah. -(car door closes) 542 00:20:21,520 --> 00:20:23,520 Is it because you're in love with me? 543 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 -Yeah. -Oh. 544 00:20:26,360 --> 00:20:27,860 Cool. 545 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 Cool, cool, cool. 546 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 (hums) 547 00:20:34,960 --> 00:20:36,140 Ooh. 548 00:20:36,240 --> 00:20:38,240 -Oh, God. -(cell phone ringing) 549 00:20:39,200 --> 00:20:40,020 Oh, hi. 550 00:20:40,120 --> 00:20:41,260 Suze (over phone): Hello, Nicholas. 551 00:20:41,360 --> 00:20:43,180 Hi. How are you? Is Drea okay? 552 00:20:43,280 --> 00:20:44,940 Um, do you hate us all forever? 553 00:20:45,040 --> 00:20:46,300 (Suze chuckles) 554 00:20:46,400 --> 00:20:47,860 Uh... Yeah, I'm just calling 555 00:20:47,960 --> 00:20:50,940 because, uh, Toby grabbed one of your salad bowls. 556 00:20:51,040 --> 00:20:52,540 He just doesn't pay attention. 557 00:20:52,640 --> 00:20:54,740 And, uh, do-do you want it back? 558 00:20:54,840 --> 00:20:56,180 No. Oh, God, I don't need it back. 559 00:20:56,280 --> 00:20:58,420 You keep it, as an apology salad bowl. 560 00:20:58,520 --> 00:21:00,520 Suze: It's a... It's a good bowl, don't be silly, 561 00:21:00,840 --> 00:21:02,180 I'll bring it by. Are you busy? 562 00:21:02,280 --> 00:21:03,540 No. Never. 563 00:21:03,640 --> 00:21:05,260 Never ever, ever, ever, ever been. 564 00:21:05,360 --> 00:21:06,660 Fine. I'll, uh... 565 00:21:06,760 --> 00:21:08,500 I'll bring it by with the Pavlova cake. 566 00:21:08,600 --> 00:21:10,860 -No one here eats sugar. -Okay. 567 00:21:10,960 --> 00:21:12,860 So it'll-it'll go to waste. 568 00:21:12,960 --> 00:21:15,020 (chuckles) Yeah, I mean, I love some Pavlova. 569 00:21:15,120 --> 00:21:16,700 Oh! Well, I... 570 00:21:16,800 --> 00:21:18,960 I guess I can... I can have a slice. 571 00:21:20,280 --> 00:21:23,480 I'm allowed one. (laughing) 38313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.