All language subtitles for Trinkets.S02E04.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,060 --> 00:00:20,060 Boo! 2 00:00:20,145 --> 00:00:22,105 Do not scare me like that. 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,607 Uh, hey. Jordan's party is this weekend, 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,574 and we never talked about post-breakup friends custody. 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,405 Oh, well, you can have Jordan. 6 00:00:32,490 --> 00:00:33,910 Oh, right. No, I... No, I figured. 7 00:00:33,992 --> 00:00:36,452 But... I know how much you love Halloween parties. 8 00:00:36,953 --> 00:00:39,213 - You can have the party too. - I mean, you sure? 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,460 I mean, I can make other plans if you wanna go. 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,594 I don't want you to be uncomfortable or anything. 11 00:00:45,670 --> 00:00:47,510 - I-- - You can go. Have at it. 12 00:00:49,132 --> 00:00:50,512 Okay. Thanks. 13 00:00:51,843 --> 00:00:52,683 Happy Halloween. 14 00:00:56,514 --> 00:00:57,394 What did he want? 15 00:00:58,266 --> 00:00:59,516 Jordan's Halloween party. 16 00:00:59,934 --> 00:01:01,644 He was weirdly nice about it. 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,523 Maybe therapy is helping. 18 00:01:03,605 --> 00:01:05,565 I swear to God, if you backslide with Brady, 19 00:01:05,648 --> 00:01:06,568 I will stab you. 20 00:01:14,157 --> 00:01:16,407 Luca moved out? Even the mattress? 21 00:01:16,493 --> 00:01:19,163 It's like no one had lived there before. Like I imagined all of it. 22 00:01:19,245 --> 00:01:21,405 - Hey. - That is some next-level ghosting. 23 00:01:21,498 --> 00:01:23,668 So, he's just gone? Are you okay? 24 00:01:23,917 --> 00:01:26,207 I feel crazy. I just thought I knew him. 25 00:01:26,294 --> 00:01:28,594 Well, do we for sure know he was who he said he was? 26 00:01:28,671 --> 00:01:30,471 Maybe he got into some kinda trouble. 27 00:01:30,548 --> 00:01:33,588 Back in New Mexico, I knew this junior who disappeared for, like, eight months, 28 00:01:33,676 --> 00:01:34,966 and when she finally came back... 29 00:01:35,053 --> 00:01:37,393 ...everyone was sure she'd been abducted by aliens. 30 00:01:37,472 --> 00:01:39,852 Nah, she for sure got pregnant and left school to have a baby. 31 00:01:39,933 --> 00:01:42,023 - Yeah. - Well, that makes a lot more sense. 32 00:01:43,019 --> 00:01:45,059 - Maybe I should text Sabine? - No. 33 00:01:45,230 --> 00:01:47,650 Look, I just need to find something else to focus on. 34 00:01:47,732 --> 00:01:49,532 Maybe school, photography... 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,688 Except my entire photo assignment 36 00:01:51,778 --> 00:01:54,818 is dedicated to Luca's dumb, beautiful fucking face. 37 00:01:54,989 --> 00:01:56,659 You never mix boys with homework. 38 00:01:56,741 --> 00:02:00,041 Right. I mean, I have to redo the entire thing and take new photos. 39 00:02:00,120 --> 00:02:01,750 If Luca wants to be erased, I can do that. 40 00:02:01,830 --> 00:02:04,040 Oh, ladies! Just checking about my Halloween party. 41 00:02:04,124 --> 00:02:06,964 I didn't get your RSVPs, but a lot of people said the invite went to spam. 42 00:02:07,043 --> 00:02:10,463 So, friendly reminder: party, my place, tomorrow night, potluck optional. 43 00:02:10,547 --> 00:02:13,087 - Wait. The same night as Jordan's? - Aggressive. 44 00:02:13,258 --> 00:02:15,388 Jordan swore he was gonna have his party on Friday, 45 00:02:15,468 --> 00:02:17,638 then changed it to Saturday with zero regard for the fact 46 00:02:17,720 --> 00:02:19,720 that I already sent a Paperless Post. 47 00:02:19,806 --> 00:02:21,096 Uh, but you're all coming, right? 48 00:02:21,182 --> 00:02:23,852 Can't. Also, don't want to. 49 00:02:23,935 --> 00:02:25,685 - Tabitha? - Eh. 50 00:02:26,062 --> 00:02:27,692 But I'll see you there, right? 51 00:02:28,022 --> 00:02:29,522 Sorry. Super grounded. 52 00:02:29,816 --> 00:02:31,986 Everyone has a conflict. 53 00:02:32,068 --> 00:02:34,858 Further proof of the curse of my junior year. 54 00:02:35,363 --> 00:02:38,663 Just junior year? 55 00:02:48,042 --> 00:02:49,092 I promised myself 56 00:02:49,169 --> 00:02:53,009 I would never be that girl who sucks face in the middle of computer lab. 57 00:02:53,423 --> 00:02:57,093 You know, my plan to turn you into a red-blooded American teen 58 00:02:57,177 --> 00:02:58,507 is coming into place. 59 00:02:58,595 --> 00:03:01,595 Pretty soon, I'll have you cheering at a pep rally, 60 00:03:01,681 --> 00:03:04,641 - wearing my varsity jacket. - Mm, not in this lifetime. 61 00:03:04,809 --> 00:03:06,899 Sure I can't convince you to come to Jordan's? 62 00:03:06,978 --> 00:03:09,018 C'mon, I have a great idea for a couple's costume. 63 00:03:09,898 --> 00:03:11,108 What? 64 00:03:11,191 --> 00:03:14,611 Jordan's brother's driving down from U-Dub to bring us kegs. 65 00:03:14,694 --> 00:03:18,164 It's so cute that you think kegs would convince me. 66 00:03:19,532 --> 00:03:21,412 But my mom got someone to cover her shift, so... 67 00:03:21,492 --> 00:03:23,752 we're gonna watch Bride of Frankenstein with Ben. 68 00:03:25,455 --> 00:03:26,865 - Sorry. - Okay. 69 00:03:27,624 --> 00:03:29,464 Go be adorable with your family. 70 00:03:42,722 --> 00:03:44,562 And maybe I'll call you later. 71 00:03:44,641 --> 00:03:47,441 Mm. Maybe I'll answer. 72 00:03:48,645 --> 00:03:49,645 What? 73 00:03:50,104 --> 00:03:51,774 That's right! Look away, Craig. 74 00:03:55,568 --> 00:03:58,608 Hey. Can I get an 85-millimeter lens, please? 75 00:03:59,072 --> 00:04:00,702 Uh, did you reserve one? 76 00:04:01,074 --> 00:04:03,034 No, but can I still get one? 77 00:04:03,117 --> 00:04:05,617 Yeah, if it were up to me, you could, 78 00:04:05,703 --> 00:04:08,413 but yearbook staff gets priority, so... 79 00:04:08,873 --> 00:04:10,633 Well, how am I supposed to do my assignments 80 00:04:10,708 --> 00:04:12,998 if the school can't provide me with the proper resources? 81 00:04:13,086 --> 00:04:16,666 Pfft. That sounds like a Tabitha problem. 82 00:04:16,756 --> 00:04:20,796 Okay, you're enjoying this. Is there anybody else I can talk to? 83 00:04:21,219 --> 00:04:24,219 Uh, yeah. Yeah, you could speak to my manager. 84 00:04:24,305 --> 00:04:25,465 Well, maybe I should. 85 00:04:25,556 --> 00:04:27,886 Hi, I'm the manager. What seems to be the problem? 86 00:04:30,311 --> 00:04:31,811 This is the last thing I need. 87 00:04:31,896 --> 00:04:34,766 They don't pay me enough to put up with this shit. 88 00:04:35,149 --> 00:04:37,489 They don't pay you anything. 89 00:04:49,455 --> 00:04:50,865 Elodie? Okay. 90 00:04:51,582 --> 00:04:52,422 Let's try this. 91 00:05:06,556 --> 00:05:09,136 Yo. Where'd you go? 92 00:05:09,642 --> 00:05:10,482 Sorry. 93 00:05:12,603 --> 00:05:14,273 Are you crushing on the clarinet? 94 00:05:14,689 --> 00:05:16,649 Is it weird that I'm into how normal she is? 95 00:05:16,733 --> 00:05:17,823 Nah, I get that. 96 00:05:19,485 --> 00:05:22,405 The last girl I was with was, like, super intimidating, but... 97 00:05:22,822 --> 00:05:24,952 Jillian seems... nice, 98 00:05:25,366 --> 00:05:26,366 approachable. 99 00:05:27,535 --> 00:05:28,485 Then approach her. 100 00:05:28,911 --> 00:05:31,291 Yeah, I'm not totally sure... 101 00:05:31,831 --> 00:05:35,381 - where she falls on the spectrum. - Hmm? 102 00:05:35,793 --> 00:05:37,843 I'm not sure whether or not she's into girls. 103 00:05:37,920 --> 00:05:42,010 Mm. Well, social media has all the answers you seek. 104 00:05:43,801 --> 00:05:46,301 - All right. - I think that's her. 105 00:05:46,387 --> 00:05:47,967 Well, she drives a Subaru. 106 00:05:48,639 --> 00:05:50,309 So does most of Portland. 107 00:05:50,391 --> 00:05:52,101 Promising, but inconclusive. 108 00:05:52,185 --> 00:05:54,935 She also loves Ryan Gosling memes. 109 00:05:55,021 --> 00:05:56,191 What does that mean? 110 00:05:58,816 --> 00:05:59,976 She is an enigma. 111 00:06:04,197 --> 00:06:05,487 to make it go... 112 00:06:05,948 --> 00:06:07,448 forward. 113 00:06:10,703 --> 00:06:12,123 Forward! 114 00:06:12,663 --> 00:06:13,583 Oh. 115 00:06:13,664 --> 00:06:15,174 Forward. 116 00:06:15,249 --> 00:06:17,129 The robot doesn't understand. 117 00:06:17,210 --> 00:06:19,050 Well, clearly it's an issue with the mechanics. 118 00:06:19,128 --> 00:06:21,008 Moe, did you connect the terminal blocks properly? 119 00:06:21,089 --> 00:06:23,089 Yep. Check your work again, man. 120 00:06:23,174 --> 00:06:24,594 Could you maybe take a look? 121 00:06:24,675 --> 00:06:27,755 Katie, please, we can't expect Moe to troubleshoot with her... 122 00:06:28,137 --> 00:06:29,387 limited experience. 123 00:06:29,472 --> 00:06:31,102 Let her look. She's smart. 124 00:06:50,493 --> 00:06:52,583 You left out the r's in "forward." 125 00:06:53,621 --> 00:06:54,711 Keyboard must be... 126 00:06:56,207 --> 00:06:57,037 sticky. 127 00:06:57,125 --> 00:06:59,165 Sure. 128 00:06:59,752 --> 00:07:03,712 Oh, right. I'll see you tomorrow. 129 00:07:03,798 --> 00:07:04,968 Okay. Bye. 130 00:07:05,049 --> 00:07:07,089 Doing anything fun for, uh, for Halloween? 131 00:07:07,760 --> 00:07:10,760 Uh, you know, just the... the usual: 132 00:07:10,847 --> 00:07:12,097 candy corn, pumpkins... 133 00:07:12,765 --> 00:07:13,715 ghost bustin'. 134 00:07:13,808 --> 00:07:15,228 Oh, I figured you'd be at Jordan's 135 00:07:15,309 --> 00:07:17,979 'cause that's where all the cool kids are gonna be. 136 00:07:18,062 --> 00:07:20,522 You think I'm cool? 137 00:07:21,107 --> 00:07:23,437 I mean... y-yeah. 138 00:07:24,277 --> 00:07:25,527 Well, I... I... I'm not. 139 00:07:25,611 --> 00:07:27,031 You are, so that's... 140 00:07:27,738 --> 00:07:28,658 that's cool. 141 00:07:29,365 --> 00:07:31,985 Um, are... are you going to Jordan's? 142 00:07:32,076 --> 00:07:34,156 Uh, no. Uh, no, I'm, uh... 143 00:07:34,370 --> 00:07:36,460 - I'll be at Rachelle's. It's, like... - Ah. 144 00:07:36,539 --> 00:07:37,869 - ...more my speed. - Yeah. 145 00:07:38,708 --> 00:07:40,788 She's taking that party pretty seriously. 146 00:07:40,877 --> 00:07:42,837 Right? I'm a little worried if I bail, 147 00:07:42,920 --> 00:07:45,050 she might, like, run me over with her Kia. 148 00:07:45,131 --> 00:07:45,971 Yeah. 149 00:07:47,592 --> 00:07:49,092 Um, anyway... 150 00:07:52,513 --> 00:07:53,433 "Ghost bustin'"? 151 00:07:54,765 --> 00:07:57,265 - Three, two... - ...one. 152 00:07:57,351 --> 00:07:58,561 Huh? 153 00:07:58,644 --> 00:08:02,024 - Yeah. - Okay. Rise! 154 00:08:02,106 --> 00:08:06,486 All right. I am gonna go out on a limb and say that we are done decorating. 155 00:08:06,569 --> 00:08:09,359 Okay. Yeah. It was funny the first time. 156 00:08:09,447 --> 00:08:13,237 Oh. Wait until you see the volume of trick-or-treaters tomorrow night. 157 00:08:13,618 --> 00:08:15,998 Yeah, about that, um... 158 00:08:16,662 --> 00:08:18,122 there's this party at Rachelle's... 159 00:08:18,206 --> 00:08:19,206 Uh, no. 160 00:08:19,290 --> 00:08:20,880 You didn't even let me finish. 161 00:08:21,292 --> 00:08:23,882 You're grounded. I don't know why you think that's negotiable. 162 00:08:23,961 --> 00:08:27,381 Because I... I've been doing everything you wanted since I got back: 163 00:08:27,882 --> 00:08:29,882 following the rules, working the steps, 164 00:08:31,135 --> 00:08:32,465 putting up decorations. 165 00:08:32,553 --> 00:08:36,723 Did you just volunteer for decoration duty to manipulate me? 166 00:08:36,807 --> 00:08:39,687 No. It's just... It's just gonna be a couple kids in costumes, like, 167 00:08:39,769 --> 00:08:40,769 perfectly wholesome. 168 00:08:40,853 --> 00:08:42,693 And... And her parents are gonna be there. 169 00:08:43,064 --> 00:08:45,324 I... I think maybe you even know them, so... 170 00:08:46,150 --> 00:08:48,030 I thought maybe you could call and... 171 00:08:48,402 --> 00:08:49,822 explain the situation and... 172 00:08:50,446 --> 00:08:52,816 maybe let me stop by for an hour or two? 173 00:08:53,741 --> 00:08:54,581 Please? 174 00:08:56,619 --> 00:08:57,499 No. 175 00:08:59,121 --> 00:09:01,501 The only way I'm gonna get better is by existing in the world. 176 00:09:03,417 --> 00:09:04,587 Besides, it's Halloween. 177 00:09:05,586 --> 00:09:07,296 Can't I twist your... 178 00:09:08,548 --> 00:09:09,378 arm? 179 00:09:12,468 --> 00:09:14,848 - We're going to Rachelle's party. - Wait, why? 180 00:09:15,179 --> 00:09:17,599 I made a deal with my warden. I'm on parole for one night only. 181 00:09:17,682 --> 00:09:18,982 Which is awesome 'cause... 182 00:09:19,058 --> 00:09:21,138 there's kind of someone I wanted to run into there. 183 00:09:21,227 --> 00:09:25,307 Oh, less of a parole situation, more of a conjugal visit. 184 00:09:25,398 --> 00:09:26,398 Wait, so who is she? 185 00:09:26,857 --> 00:09:27,937 We're in band together. 186 00:09:28,025 --> 00:09:29,855 Oh, you got a type. 187 00:09:29,944 --> 00:09:31,824 No, she's not like Sabine. 188 00:09:32,154 --> 00:09:34,124 I'm... I'm not even sure she's gay. 189 00:09:34,615 --> 00:09:37,485 But it just feels good to have options, you know? 190 00:09:37,577 --> 00:09:40,407 Okay, look, I am all for either of you 191 00:09:40,496 --> 00:09:43,456 pursuing age-appropriate romantic entanglements, 192 00:09:43,541 --> 00:09:44,831 but at Rachelle's? 193 00:09:45,209 --> 00:09:46,089 It could be fun. 194 00:09:46,168 --> 00:09:48,498 Nah, I got a whole movie thing planned. 195 00:09:48,588 --> 00:09:50,628 Boris Karloff, angry villagers, 196 00:09:50,715 --> 00:09:52,925 popcorn microwaved with marshmallows. 197 00:09:53,009 --> 00:09:54,799 - Please? - Look, I'm down. 198 00:09:55,261 --> 00:09:58,851 Plus, I can photograph the wildlife. I need a new subject anyway. 199 00:10:00,600 --> 00:10:01,520 Okay, fine. 200 00:10:02,059 --> 00:10:03,059 I'll go. 201 00:10:04,103 --> 00:10:06,023 But only if I can enjoy it ironically. 202 00:10:07,690 --> 00:10:10,320 You're bailing on us for a high school costume party. 203 00:10:10,610 --> 00:10:12,990 - Cool. - Oh, fuck off. I'm helping a friend. 204 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 Moe, language. 205 00:10:14,864 --> 00:10:17,034 - Ben, be nice to your sister. - Mm. 206 00:10:17,116 --> 00:10:19,036 Don't you wanna chill out with your old mom? 207 00:10:19,118 --> 00:10:22,038 Not when "old Mom" only wants to shit on my business plan. 208 00:10:22,121 --> 00:10:24,461 You don't have a business plan, you have the munchies. 209 00:10:24,540 --> 00:10:25,420 And here we go again. 210 00:10:25,499 --> 00:10:27,709 I'm just saying, you need to finish high school. 211 00:10:27,793 --> 00:10:31,133 Okay? Not get distracted by another one of your half-baked hobbies. 212 00:10:31,505 --> 00:10:33,465 Need I remind you about motorcycles? 213 00:10:33,549 --> 00:10:35,379 Okay, first of all, I was tell-- 214 00:10:38,262 --> 00:10:41,272 Um... am I interrupting? 215 00:10:41,891 --> 00:10:42,731 Thankfully. 216 00:10:44,894 --> 00:10:47,104 All right. 217 00:10:47,188 --> 00:10:49,938 What are we wearing to this thing? And don't say "something sexy." 218 00:10:50,024 --> 00:10:52,324 - I just wanna be comfortable. - Oh. 219 00:10:52,652 --> 00:10:54,322 I may have some options for you. 220 00:10:56,364 --> 00:10:58,874 Okay, your mom and Moe are playing dress-up, 221 00:10:58,949 --> 00:11:00,789 and it is very cute. 222 00:11:03,537 --> 00:11:05,247 You ever just wanna hit "reset"? 223 00:11:07,124 --> 00:11:08,384 Pretty much all the time. 224 00:11:09,001 --> 00:11:11,961 You mess up when you're young, and people think that's who you are. 225 00:11:12,380 --> 00:11:15,260 Yeah, I get it. People make assumptions about me too. 226 00:11:17,218 --> 00:11:18,178 Something wrong? 227 00:11:19,512 --> 00:11:20,352 It's stupid. 228 00:11:21,806 --> 00:11:22,716 Boy drama. 229 00:11:22,932 --> 00:11:25,692 But I'm honestly not trying to think about it. 230 00:11:28,062 --> 00:11:29,442 Wanna punch some dough? 231 00:11:30,231 --> 00:11:32,071 Um... I'm good. 232 00:11:32,191 --> 00:11:35,031 Come on. It's not healthy to hold on to aggression. 233 00:11:35,111 --> 00:11:36,241 The dough can take it. 234 00:11:36,654 --> 00:11:39,324 The harder you punch it, the better the bread will be. 235 00:11:39,407 --> 00:11:40,277 Hm. 236 00:11:41,784 --> 00:11:43,164 - M'kay. - Okay. 237 00:11:46,539 --> 00:11:49,039 That all you got? Come on, bring it. 238 00:11:49,417 --> 00:11:51,247 - Okay. - Come on, you're stronger than that. 239 00:11:51,335 --> 00:11:52,585 - Lean into it. - I know. 240 00:11:55,881 --> 00:11:58,341 I... think I like making bread. 241 00:12:01,804 --> 00:12:03,814 Hey! None of... 242 00:12:04,140 --> 00:12:05,020 whatever this is. 243 00:12:06,767 --> 00:12:08,597 We found something comfortable. 244 00:12:12,189 --> 00:12:14,859 Ooh, you girls look amazing! 245 00:12:15,109 --> 00:12:16,109 Where is my phone? 246 00:12:16,193 --> 00:12:18,363 I've gotta take a picture for the nurses' station. 247 00:12:18,446 --> 00:12:22,196 Hold up, is this a couple's costume? 248 00:12:22,867 --> 00:12:23,737 - Oh, God. - Yeah. 249 00:12:23,826 --> 00:12:26,196 You look like a couple of dental hygienists. 250 00:12:26,620 --> 00:12:28,290 - Ladies... - Oh, yeah, you look-- 251 00:12:28,372 --> 00:12:31,502 What the fuck? 252 00:12:31,959 --> 00:12:33,209 Now you're an ER nurse. 253 00:12:34,628 --> 00:12:37,548 - And you're being sued for malpractice. - Okay. 254 00:12:37,631 --> 00:12:39,261 Oh. 255 00:12:40,176 --> 00:12:41,216 Guys... 256 00:12:42,052 --> 00:12:43,432 those are my good scrubs. 257 00:12:43,971 --> 00:12:44,971 Sorry, Mom. 258 00:12:45,848 --> 00:12:47,598 So, you will be here the whole time, right? 259 00:12:47,683 --> 00:12:50,523 - No one's leaving, and I can trust you? - Yeah. 260 00:12:50,603 --> 00:12:53,613 Because I'm a little leery of... of her leaving a-and... 261 00:12:54,064 --> 00:12:57,284 You know, it's just, I don't mean to seem like a helicopter dad, but... 262 00:12:57,359 --> 00:12:58,609 This is a choice. 263 00:12:59,153 --> 00:13:00,913 Yeah, it was my stepmom's. 264 00:13:01,489 --> 00:13:02,489 Is that a salad? 265 00:13:02,573 --> 00:13:04,743 - Why haven't more people arrived? - It's still early. 266 00:13:04,825 --> 00:13:07,695 No. You don't seem to grasp the gravity of this situation. 267 00:13:07,787 --> 00:13:10,157 October sets the tone for the rest of high school. 268 00:13:10,247 --> 00:13:11,867 I have this one window... no, 269 00:13:12,416 --> 00:13:15,086 this one night... to course-correct. 270 00:13:18,631 --> 00:13:22,341 Well, milady, doesn't seem like you can get into much trouble here. 271 00:13:23,719 --> 00:13:25,599 Is... Is that a salad? 272 00:13:25,679 --> 00:13:27,099 I'll be on my best behavior. 273 00:13:28,349 --> 00:13:30,429 And I'll be back to pick you up in exactly 90 minutes. 274 00:13:31,602 --> 00:13:32,942 The clock has been set. 275 00:13:33,020 --> 00:13:35,230 Don't make me regret this. 276 00:13:41,278 --> 00:13:43,028 Hey, do you know if Jillian's still coming? 277 00:13:43,113 --> 00:13:45,833 Well, she RSVP'd "yes," so if she doesn't, she's dead. 278 00:13:46,242 --> 00:13:48,122 I know people. 279 00:13:56,502 --> 00:13:58,842 This might be too sad to mock. 280 00:13:59,129 --> 00:14:00,129 Fortunately... 281 00:14:01,173 --> 00:14:02,803 ...I brought tequila. 282 00:14:04,468 --> 00:14:05,548 Moe, tilt your head. 283 00:14:06,595 --> 00:14:08,135 Yes! 284 00:14:08,222 --> 00:14:10,062 Wait. Let me see. 285 00:14:11,851 --> 00:14:12,731 You guys made it. 286 00:14:13,060 --> 00:14:15,230 - Wow, you look... - Wow. 287 00:14:15,312 --> 00:14:17,732 - Like a gay Disney princess. - Mm-hmm. 288 00:14:18,065 --> 00:14:18,895 Owning it. 289 00:14:18,983 --> 00:14:20,903 So, where's the girl? 290 00:14:21,610 --> 00:14:22,490 Um... 291 00:14:22,820 --> 00:14:24,820 Yeah. I mean, cool. 292 00:14:25,739 --> 00:14:27,619 I was hoping her costume would give me a clue, 293 00:14:27,700 --> 00:14:29,540 but... I've got nothing. 294 00:14:29,618 --> 00:14:31,658 - Well, have you talked to her yet? - No. 295 00:14:31,745 --> 00:14:32,825 Wait, so what's the plan? 296 00:14:32,913 --> 00:14:34,253 No plan, just panic. 297 00:14:34,331 --> 00:14:36,291 Don't panic. Go over and start asking questions. 298 00:14:36,375 --> 00:14:37,535 Or... Or try ignoring her. 299 00:14:37,626 --> 00:14:39,416 See if you can cultivate an air of mystery. 300 00:14:39,503 --> 00:14:40,963 Moe, we do not have time for that. 301 00:14:41,046 --> 00:14:43,336 - Go out and feel the vibe. - Or see if you can get her alone. 302 00:14:43,716 --> 00:14:46,136 Ask questions, be mysterious, get her alone. 303 00:14:46,552 --> 00:14:49,052 - You got this. - Right. 304 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 Hey, you came. 305 00:14:51,974 --> 00:14:54,354 - Cool costume. Pink is dope. - Hey. 306 00:14:55,519 --> 00:14:56,399 Um... 307 00:14:57,021 --> 00:15:00,821 So, I... I heard this place has a shed. 308 00:15:00,900 --> 00:15:01,860 Should we... 309 00:15:02,526 --> 00:15:03,856 maybe go check it out? 310 00:15:05,237 --> 00:15:06,237 What? Uh... 311 00:15:08,741 --> 00:15:10,331 Or, um... 312 00:15:11,452 --> 00:15:14,162 Loving this take on Meredith Grey. Mind if I steal you for a sec? 313 00:15:14,246 --> 00:15:16,666 - Good luck. - I read this article about she sheds. 314 00:15:16,749 --> 00:15:17,629 Really? 315 00:15:17,708 --> 00:15:20,458 And, um... I've been thinking about making one. 316 00:15:20,544 --> 00:15:22,924 - I mean, I don't have a shed, so... - What's up, man? 317 00:15:33,223 --> 00:15:34,183 Sup, Fowad? 318 00:15:35,559 --> 00:15:37,849 "Forward" with no r's. Very funny. 319 00:15:38,103 --> 00:15:41,363 - This costume's a little on the nose. - You're suddenly everywhere. 320 00:15:41,440 --> 00:15:44,940 You're like a walking example of the Baader-Meinhof phenomenon. 321 00:15:45,402 --> 00:15:48,322 - Or... I'm the life of the party. - Eh. 322 00:15:49,531 --> 00:15:51,371 Who wants to get intoxicated? 323 00:15:51,867 --> 00:15:53,987 Jordan's party already has its own hashtag. 324 00:15:54,328 --> 00:15:55,998 325 00:15:56,080 --> 00:15:57,250 And it's blowing up. 326 00:15:57,790 --> 00:16:00,130 How am I supposed to compete with that? 327 00:16:00,209 --> 00:16:02,709 Can you please post some pics on your Insta and geotag my house? 328 00:16:02,795 --> 00:16:04,795 Look, I'm really not posting these days, so... 329 00:16:04,880 --> 00:16:07,970 You have so much power, and you're just walking away from it? 330 00:16:08,258 --> 00:16:11,218 You may be post-popular, but you still have popular posts. 331 00:16:15,975 --> 00:16:18,435 But maybe get rid of the parental supervision. 332 00:16:20,813 --> 00:16:23,193 Dads, you've gotta go back to the store. We need hummus. 333 00:16:29,113 --> 00:16:31,203 Lick! Drink! 334 00:16:31,865 --> 00:16:32,695 Suck! 335 00:16:33,826 --> 00:16:35,366 It burns. 336 00:16:36,286 --> 00:16:40,036 It's such a simple three-step algorithm. 337 00:16:40,124 --> 00:16:42,134 Now you're making drinking unfun? 338 00:16:42,209 --> 00:16:46,089 Nah, I'm merely suggesting we make the algorithm more sophisticated. 339 00:16:49,967 --> 00:16:53,507 You, uh... you into fairy tales? 340 00:16:53,721 --> 00:16:54,561 No. 341 00:16:54,972 --> 00:16:56,472 I didn't have a costume. 342 00:16:56,557 --> 00:16:58,677 This is my stepmom's. She let me borrow it. 343 00:16:58,767 --> 00:17:00,227 It's actually, like, a whole thing. 344 00:17:00,310 --> 00:17:01,850 My little brother's a dragon, 345 00:17:01,937 --> 00:17:03,767 and he has these giant wings. 346 00:17:03,856 --> 00:17:06,066 And, yeah... 347 00:17:06,150 --> 00:17:08,610 And my dad is a knight, 348 00:17:08,694 --> 00:17:09,744 which works 349 00:17:09,820 --> 00:17:12,030 because he's super overprotective. 350 00:17:12,114 --> 00:17:13,494 Yo! Where can I put this keg? 351 00:17:14,241 --> 00:17:15,491 Tabitha's here? 352 00:17:16,618 --> 00:17:18,038 Have you guys got pot? 353 00:17:21,874 --> 00:17:23,504 I love this song! 354 00:17:23,584 --> 00:17:25,634 My parents insisted on calling Rachelle's dads 355 00:17:25,711 --> 00:17:27,961 before even considering letting me come, so... 356 00:17:28,047 --> 00:17:29,667 Yeah, same. Exactly. 357 00:17:29,923 --> 00:17:32,093 My dad actually came here, so... 358 00:17:32,718 --> 00:17:34,008 Whoo! 359 00:17:34,094 --> 00:17:36,264 It was... It was weird. 360 00:17:36,346 --> 00:17:38,516 Jillian from AP Spanish knows how to party. 361 00:17:38,599 --> 00:17:40,929 Get your ass on the dance floor, mamacita. 362 00:17:46,565 --> 00:17:48,895 Where are Rachelle's parents? 363 00:18:29,733 --> 00:18:30,733 You think it'll work? 364 00:18:30,818 --> 00:18:33,698 Did you spell everything right? 365 00:18:34,196 --> 00:18:35,276 All right! 366 00:18:36,615 --> 00:18:37,655 Yeah! 367 00:18:37,741 --> 00:18:41,501 Fowad! Fowad! Fowad! Fowad! 368 00:18:41,578 --> 00:18:45,328 Fowad! Fowad! Fowad! Fowad! 369 00:18:45,415 --> 00:18:47,375 Fowad! Fowad! 370 00:18:51,964 --> 00:18:53,804 Okay! Set 'em up again! 371 00:18:55,300 --> 00:18:56,590 Fowad! Fowad! 372 00:18:56,677 --> 00:18:58,677 - Fowad! Fowad! - Moe. 373 00:18:58,762 --> 00:19:00,562 - Fowad! Fowad! - You're here! 374 00:19:00,639 --> 00:19:02,679 - Fowad! - Can I talk to you for a second? 375 00:19:02,766 --> 00:19:05,136 - Mm-hmm. - Fowad! Fowad! 376 00:19:08,063 --> 00:19:09,233 What's "fowad"? 377 00:19:09,314 --> 00:19:10,864 You wouldn't get it. 378 00:19:11,650 --> 00:19:13,070 What are you? 379 00:19:13,152 --> 00:19:15,242 A narwhal. Remember? 380 00:19:16,780 --> 00:19:18,320 From the night at Ravi's. 381 00:19:18,991 --> 00:19:21,451 Oh, yeah. Uh-huh. 382 00:19:21,994 --> 00:19:23,704 What... What happened to Jordan's? 383 00:19:23,787 --> 00:19:26,247 Did the U-Dub keg-connect flake? 384 00:19:26,331 --> 00:19:28,461 The cops came and broke it up, and everybody came here. 385 00:19:28,542 --> 00:19:29,462 What... What happened 386 00:19:29,543 --> 00:19:32,463 - to Bride of Frankenstein, Moe? - Oh, um, on ice. 387 00:19:32,546 --> 00:19:33,956 Yeah, El-Elodie needed me. 388 00:19:34,548 --> 00:19:38,508 So, you dropped plans with your family... for Elodie? 389 00:19:38,844 --> 00:19:40,304 Yeah. What's the problem? 390 00:19:40,721 --> 00:19:42,261 The prob-- I asked you to hang out! 391 00:19:42,347 --> 00:19:43,177 I'm sorry. 392 00:19:43,265 --> 00:19:46,135 I didn't feel like tagging along to some jock party 393 00:19:46,226 --> 00:19:48,186 and watch you play dumb drinking games. 394 00:19:48,270 --> 00:19:49,980 Moe! You're up! 395 00:19:51,023 --> 00:19:53,233 Oh, you... you ready to go play your dumb drinking game? 396 00:19:53,859 --> 00:19:55,989 Uh, we found a way to make it smart. 397 00:19:57,112 --> 00:19:59,362 I would've come. You could've texted me. 398 00:19:59,448 --> 00:20:00,528 I didn't think about it. 399 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 Well, the thing about being in a relationship 400 00:20:02,659 --> 00:20:05,659 is it works better if you consider the other person. 401 00:20:05,746 --> 00:20:07,156 - You know? - Moe! 402 00:20:07,247 --> 00:20:08,957 You know what? Go! 403 00:20:09,041 --> 00:20:10,881 Go enjoy your smart drinking game. 404 00:20:10,959 --> 00:20:11,789 Enjoy. 405 00:20:13,545 --> 00:20:14,795 Don't be mad! 406 00:20:17,466 --> 00:20:19,256 Moe, we have to go. Look! 407 00:20:21,595 --> 00:20:22,595 Uh... 408 00:20:23,138 --> 00:20:24,888 - what? - I... I can't. 409 00:20:24,973 --> 00:20:26,683 Ah, time to call it. 410 00:20:32,648 --> 00:20:34,568 I guess Tabitha still has clout. 411 00:20:34,900 --> 00:20:36,900 And I called the cops on Jordan's party. 412 00:20:37,319 --> 00:20:39,199 Diabolical. 413 00:21:02,386 --> 00:21:03,546 - Hey! - Hey. 414 00:21:03,637 --> 00:21:04,967 There you are. How was it? 415 00:21:05,055 --> 00:21:07,215 Um, I don't think it's gonna happen. 416 00:21:07,307 --> 00:21:10,307 Plus, my dad's on his way, and I don't want him to see this. 417 00:21:10,394 --> 00:21:12,444 Yeah. We're on our way out too. 418 00:21:12,521 --> 00:21:14,981 Yeah, Brady's here, too much tequila, I gotta pee. 419 00:21:15,065 --> 00:21:17,895 I'll be right back. I will see you soon. 420 00:21:17,985 --> 00:21:19,815 Bye. 421 00:21:19,903 --> 00:21:20,743 Okay. 422 00:21:22,406 --> 00:21:24,486 To remember your night at the ball. Come here. 423 00:21:24,574 --> 00:21:27,374 - Thanks. Bye. - Bye. 424 00:21:31,999 --> 00:21:33,539 Hey. You're leaving? 425 00:21:34,293 --> 00:21:36,093 Uh, yeah. 426 00:21:36,503 --> 00:21:38,463 Gotta get home before I turn into a pumpkin. 427 00:21:38,797 --> 00:21:41,967 Okay, well, um, I... I had fun talking to you tonight. 428 00:21:42,926 --> 00:21:43,756 Me too. 429 00:21:46,179 --> 00:21:49,729 Um, I... I meant to say earlier, this is a... a great astronaut costume. 430 00:21:49,808 --> 00:21:51,138 Oh, thanks, um... 431 00:21:51,435 --> 00:21:54,685 I'm actually... I'm Sally Ride. She's, uh, the first woman in space. 432 00:21:55,230 --> 00:21:57,650 The first gay woman in space. 433 00:21:57,733 --> 00:21:59,033 Yeah. Yeah. 434 00:21:59,109 --> 00:22:01,649 Well, I mean, uh... most people don't know that. 435 00:22:03,030 --> 00:22:06,410 And she wasn't out at the time, at least. So... 436 00:22:21,465 --> 00:22:22,835 Um... 437 00:22:22,924 --> 00:22:23,804 ...I gotta go. 438 00:22:24,843 --> 00:22:27,303 Okay. Well, I'll... I'll see you in school. 439 00:22:27,929 --> 00:22:29,809 - Yeah, definitely. - Cool. 440 00:22:31,683 --> 00:22:34,483 Bye. 441 00:22:47,366 --> 00:22:49,576 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 442 00:22:51,661 --> 00:22:53,081 Whoo! 443 00:22:53,163 --> 00:22:56,293 I know, right? 444 00:23:00,670 --> 00:23:02,550 It was nice what you did back there for Rachelle. 445 00:23:02,631 --> 00:23:04,471 Yeah, she needed the win. 446 00:23:04,841 --> 00:23:07,841 Sorry for giving you such a hard time before about the lens. 447 00:23:07,928 --> 00:23:09,098 No, no, it's fine. 448 00:23:09,179 --> 00:23:12,389 I came in kind of hot, and, well, I managed. 449 00:23:12,474 --> 00:23:14,644 Yes, Annie Leibovitz! 450 00:23:14,726 --> 00:23:17,146 - Yeah. - You should consider joining yearbook. 451 00:23:17,229 --> 00:23:19,559 I mean, you get priority on all the nice lenses. 452 00:23:19,648 --> 00:23:21,318 Um, I'll think about it. 453 00:23:35,580 --> 00:23:36,580 You know what's funny? 454 00:23:37,624 --> 00:23:39,754 Us ending up at the same Halloween party... 455 00:23:40,627 --> 00:23:41,877 just like old times. 456 00:23:43,255 --> 00:23:45,835 I mean, it is kinda weird, I have to admit, 457 00:23:45,924 --> 00:23:48,224 not to be, you know, in a couple's costume, 458 00:23:49,219 --> 00:23:50,049 but... 459 00:23:50,137 --> 00:23:51,427 I don't know, we could... 460 00:23:51,888 --> 00:23:54,268 we could say we're first responders or something. 461 00:23:54,349 --> 00:23:55,809 Aren't you here with Kayla? 462 00:23:56,226 --> 00:23:57,306 Yeah, why? You jealous? 463 00:23:57,811 --> 00:24:01,021 Brady, look, this... this is never going to happen. 464 00:24:01,106 --> 00:24:02,186 Come on. Why not? 465 00:24:02,983 --> 00:24:04,993 I've been doing everything you've wanted. All right? 466 00:24:05,068 --> 00:24:08,698 I'm... I'm working on myself, figuring out how to be in a relationship. 467 00:24:08,780 --> 00:24:11,030 Brady, you shouldn't be in a relationship with anybody. 468 00:24:12,492 --> 00:24:14,792 Tabitha, come on. Let's go. 469 00:24:14,870 --> 00:24:17,000 Hey, we were in the middle of a conversation. All right? 470 00:24:17,080 --> 00:24:18,750 So maybe you wanna mind your own business. 471 00:24:18,832 --> 00:24:22,752 Oh, hey. Uh, I think there's a kitten stuck in a tree back there. 472 00:24:22,836 --> 00:24:24,086 Know what? You're the reason. 473 00:24:25,547 --> 00:24:27,467 Yeah, everything was good with me and Tabitha 474 00:24:27,549 --> 00:24:29,299 before you came back into her life. 475 00:24:29,634 --> 00:24:31,644 Come on. Take some responsibility. 476 00:24:31,720 --> 00:24:33,220 No! All right? 477 00:24:33,305 --> 00:24:36,305 - You fucking take some responsibility! - Brady, back the fuck up! 478 00:24:36,808 --> 00:24:38,058 You don't fuck with me, 479 00:24:38,143 --> 00:24:40,733 and you don't ever fuck with my girls, okay? 480 00:24:40,812 --> 00:24:43,402 Brady? Brady, what's going on? 481 00:24:46,067 --> 00:24:47,897 Ah, it's nothing, babe. 482 00:24:49,821 --> 00:24:50,661 Let's go. 32913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.