All language subtitles for Top.Stripper.1982.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:12,630 Produced by Nikkatsu lnc. 2 00:00:16,767 --> 00:00:24,607 Alright. 3 00:00:25,400 --> 00:00:26,776 There you are. 4 00:00:28,028 --> 00:00:33,199 Produced by Nikkatsu lnc. 5 00:00:37,871 --> 00:00:41,541 Today the Urayasu Music Group... 6 00:00:41,625 --> 00:00:46,504 are proud to present their show. 7 00:00:47,839 --> 00:00:50,049 It's so hot in here. 8 00:00:50,133 --> 00:00:52,385 Before going on stage... 9 00:00:52,511 --> 00:00:54,220 we'd like to request... 10 00:00:54,346 --> 00:00:56,514 you to refrain from... 11 00:00:59,893 --> 00:01:02,979 taking photos on stage... 12 00:01:03,063 --> 00:01:06,190 grabbing the strippers' costumes... 13 00:01:06,316 --> 00:01:11,445 or any part of their anatomy. 14 00:01:11,947 --> 00:01:14,574 Now please enjoy the Feast of Eros and... 15 00:01:14,658 --> 00:01:17,076 the madness of a live show... 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,830 to your heart's pleasure and contentment. 17 00:01:20,914 --> 00:01:24,000 Let's open the music. 18 00:01:33,468 --> 00:01:37,615 LIVE ACT: TOP STRIPPER 19 00:01:37,639 --> 00:01:41,077 I got into his car LIVE ACT: TOP STRIPPER 20 00:01:41,101 --> 00:01:41,202 LIVE ACT: TOP STRIPPER 21 00:01:41,226 --> 00:01:43,204 We rode on a midsummer night LIVE ACT: TOP STRIPPER 22 00:01:43,228 --> 00:01:43,705 We rode on a midsummer night 23 00:01:43,729 --> 00:01:46,457 We rode on a midsummer night Planning: Nobumasa Ohata & Kimio Shindo Producer: Akihiko Yamaki 24 00:01:46,481 --> 00:01:46,541 Planning: Nobumasa Ohata & Kimio Shindo Producer: Akihiko Yamaki 25 00:01:46,565 --> 00:01:49,043 We rode a long time... Planning: Nobumasa Ohata & Kimio Shindo Producer: Akihiko Yamaki 26 00:01:49,067 --> 00:01:49,377 We rode a long time... 27 00:01:49,401 --> 00:01:50,128 We rode a long time... Audio Recording; Osamu Onodera Production Design: Nobutaka Goto Editor: Akimasa Kawashima Director of Photography: Nobumasa Mizunoo Lighting: Kazuo Yatori 28 00:01:50,152 --> 00:01:50,253 Audio Recording; Osamu Onodera Production Design: Nobutaka Goto Editor: Akimasa Kawashima Director of Photography: Nobumasa Mizunoo Lighting: Kazuo Yatori 29 00:01:50,277 --> 00:01:54,674 And reached a distant city Audio Recording; Osamu Onodera Production Design: Nobutaka Goto Editor: Akimasa Kawashima Director of Photography: Nobumasa Mizunoo Lighting: Kazuo Yatori 30 00:01:54,698 --> 00:01:58,659 We did not want to face... 31 00:01:58,785 --> 00:02:03,539 Our sad reality 32 00:02:03,624 --> 00:02:05,059 We knew we would break up 33 00:02:05,083 --> 00:02:10,315 We knew we would break up Assistant Director: Hiroyuki Nasu 34 00:02:10,339 --> 00:02:10,398 Assistant Director: Hiroyuki Nasu 35 00:02:10,422 --> 00:02:10,481 We stared at each other... Assistant Director: Hiroyuki Nasu 36 00:02:10,505 --> 00:02:11,399 We stared at each other... 37 00:02:11,423 --> 00:02:13,901 We stared at each other... Cast: 38 00:02:13,925 --> 00:02:14,508 We stared at each other... 39 00:02:14,593 --> 00:02:14,986 Like at a reflection in the mirror 40 00:02:15,010 --> 00:02:18,072 Like at a reflection in the mirror Kaori Okamoto 41 00:02:18,096 --> 00:02:18,197 Kaori Okamoto 42 00:02:18,221 --> 00:02:20,158 In the morning, the sea was cold Kaori Okamoto 43 00:02:20,182 --> 00:02:20,617 In the morning, the sea was cold 44 00:02:20,641 --> 00:02:23,369 In the morning, the sea was cold Noriko Ohtaka Ayako Ota 45 00:02:23,393 --> 00:02:23,494 Noriko Ohtaka Ayako Ota 46 00:02:23,518 --> 00:02:25,204 On that cold morning... Noriko Ohtaka Ayako Ota 47 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 On that cold morning... 48 00:02:27,147 --> 00:02:27,498 We knew our love was over 49 00:02:27,522 --> 00:02:32,378 We knew our love was over Akio Kaneda Yudo Yoshikawa Jun Ueno 50 00:02:32,402 --> 00:02:33,402 We knew our love was over 51 00:02:38,617 --> 00:02:42,703 Nikki Morita Nami Misaki 52 00:02:50,879 --> 00:02:55,424 Written and Directed by Yoshimitsu Morita 53 00:03:01,640 --> 00:03:04,850 Please. welcome. 54 00:03:05,143 --> 00:03:06,769 Yes, a customer. 55 00:03:06,853 --> 00:03:08,729 We have beautiful girls, enjoy sir. 56 00:03:08,855 --> 00:03:11,607 We have a customer. 57 00:03:11,733 --> 00:03:12,983 One ticket please. 58 00:03:30,919 --> 00:03:37,007 With my black helmet under my arm... 59 00:03:37,092 --> 00:03:39,153 This night is my beat-beat night 60 00:03:39,177 --> 00:03:40,655 Here. This night is my beat-beat night 61 00:03:40,679 --> 00:03:43,324 This night is my beat-beat night 62 00:03:43,348 --> 00:03:44,117 You have the whole night... 63 00:03:44,141 --> 00:03:45,827 Take it off. You have the whole night... 64 00:03:45,851 --> 00:03:49,622 You have the whole night... 65 00:03:49,646 --> 00:03:54,525 Until the sun rises tomorrow 66 00:03:56,862 --> 00:04:04,118 If you manage to catch my heart... 67 00:04:04,202 --> 00:04:07,830 I'll give you the key 68 00:04:09,458 --> 00:04:17,089 I'll be riding full speed all night 69 00:04:17,215 --> 00:04:17,942 Can you follow me? 70 00:04:17,966 --> 00:04:19,527 Thanks. Can you follow me? 71 00:04:19,551 --> 00:04:20,445 Can you follow me? 72 00:04:20,469 --> 00:04:27,118 My heart is a dangerous place 73 00:04:27,142 --> 00:04:28,369 Here you go. My heart is a dangerous place 74 00:04:28,393 --> 00:04:33,040 My heart is a dangerous place 75 00:04:33,064 --> 00:04:39,069 I'll live this night full speed 76 00:04:40,530 --> 00:04:46,660 Heart beat-beat night 77 00:05:04,513 --> 00:05:06,055 What is your name? 78 00:05:13,146 --> 00:05:15,648 Idiot. 79 00:05:16,983 --> 00:05:18,859 Pervert. 80 00:05:25,158 --> 00:05:27,618 Idiot... Pervert. 81 00:05:29,454 --> 00:05:31,413 What are you doing? 82 00:05:35,919 --> 00:05:37,211 Come quickly. 83 00:05:37,796 --> 00:05:40,089 Hey, what are you doing? 84 00:05:40,173 --> 00:05:41,924 Come on, hurry! 85 00:05:50,892 --> 00:05:54,728 A local champion... 86 00:05:59,776 --> 00:06:01,360 What's the date today? 87 00:06:03,113 --> 00:06:05,406 Ah, right. 88 00:06:05,490 --> 00:06:07,950 I hope it's coming tomorrow. 89 00:06:10,662 --> 00:06:13,497 Shinozuka won the race again yesterday. 90 00:06:15,625 --> 00:06:17,960 How long has it been going? 91 00:06:19,045 --> 00:06:22,923 You don't have to take it so seriously. 92 00:06:27,596 --> 00:06:31,724 Sister. you don't have your period yet? 93 00:06:32,976 --> 00:06:36,937 Right, I'm waiting. 94 00:06:37,022 --> 00:06:39,899 I don't have to use a tampon. 95 00:06:39,983 --> 00:06:42,651 At least there's that advantage. 96 00:06:42,777 --> 00:06:45,529 But how long has it been now? 97 00:06:47,365 --> 00:06:51,160 Are you going to the clinic soon? 98 00:06:51,286 --> 00:06:53,704 I guess I should eventually. 99 00:06:53,830 --> 00:06:56,749 I don't have time to go anyway. 100 00:06:56,875 --> 00:07:00,961 I wish it was like going to the convenience store. 101 00:07:04,299 --> 00:07:06,508 I heard Shinozuka won again? 102 00:07:06,593 --> 00:07:08,344 What? 103 00:07:08,428 --> 00:07:11,639 Don't worry. he's not the best racer. 104 00:07:14,476 --> 00:07:17,144 We should buy gold coins next month. 105 00:07:17,270 --> 00:07:18,479 An investment? 106 00:07:18,563 --> 00:07:20,439 - Gold coins. - Why gold coins? 107 00:07:20,565 --> 00:07:22,816 - Come on. tell me. - It's fine. 108 00:07:22,901 --> 00:07:24,902 - Please, tell me. - It's fine. 109 00:07:26,905 --> 00:07:29,156 Sir, you're coming back? 110 00:07:29,699 --> 00:07:31,700 - Please. - Did you forget something? 111 00:07:32,160 --> 00:07:34,161 - What's her name? - What? 112 00:07:34,537 --> 00:07:36,038 The name of that stripper. 113 00:07:36,122 --> 00:07:38,916 - No way. - Please! 114 00:07:39,417 --> 00:07:42,419 - Which girl? - That one using cream spray. 115 00:07:43,588 --> 00:07:46,465 Ah... that girl. 116 00:07:46,883 --> 00:07:47,883 Right. 117 00:07:48,093 --> 00:07:49,969 - You have a cigarette? - Yes. 118 00:08:01,231 --> 00:08:04,400 Highlight? That's good stuff. 119 00:08:05,235 --> 00:08:07,736 Look here. 120 00:08:11,449 --> 00:08:15,202 I believe her name is Gloria. 121 00:08:15,328 --> 00:08:17,788 - Her name is Gloria? - Right. 122 00:08:17,872 --> 00:08:19,581 Would you like her number too? 123 00:08:19,791 --> 00:08:20,791 Of course. please. 124 00:08:20,959 --> 00:08:23,919 How would I have it anyway? 125 00:08:26,673 --> 00:08:29,550 Hello. welcome. come in. 126 00:08:29,676 --> 00:08:30,926 Please. come in. 127 00:08:34,014 --> 00:08:35,347 One ticket. 128 00:08:35,432 --> 00:08:36,640 Her name is Gloria? 129 00:08:36,766 --> 00:08:37,891 Right. 130 00:08:38,018 --> 00:08:40,269 Go see her again. just pay 3,000 yen. 131 00:08:40,395 --> 00:08:42,146 I can't I'm working. 132 00:08:42,230 --> 00:08:43,355 OK. alright then. 133 00:08:43,481 --> 00:08:45,107 - Bye. - Bye. 134 00:08:48,361 --> 00:08:49,987 Pervert. 135 00:09:06,880 --> 00:09:08,756 Alright. last one. 136 00:09:25,857 --> 00:09:27,900 Alright. who wants a beer? 137 00:09:28,026 --> 00:09:29,693 - Yeah. a beer. - I'll have one too. 138 00:09:29,819 --> 00:09:31,070 - Alright. - Me too. 139 00:09:31,196 --> 00:09:32,321 Alright. alright. 140 00:09:36,451 --> 00:09:39,119 Hey Shoichi. let's swap. 141 00:09:40,872 --> 00:09:42,915 - Good evening. - Good evening. 142 00:10:00,016 --> 00:10:01,391 This is from the manager. 143 00:10:01,518 --> 00:10:02,768 Thanks, that's very kind. 144 00:10:02,852 --> 00:10:05,354 Don't complain if you don't like the filling. 145 00:10:05,438 --> 00:10:08,732 - Alright. let's eat it. - Enjoy. 146 00:10:08,858 --> 00:10:10,109 But there's no filling. 147 00:10:10,235 --> 00:10:12,069 - Let me see. - Hey, here. 148 00:10:12,570 --> 00:10:15,447 What's wrong with this bred? 149 00:10:15,573 --> 00:10:17,491 Since it's a gift we can't complain. 150 00:10:17,617 --> 00:10:18,909 - No filling. - This is silly. 151 00:10:19,035 --> 00:10:20,911 So, it's all your fault. 152 00:10:21,037 --> 00:10:23,330 There's nothing I can do about it. 153 00:10:23,414 --> 00:10:24,915 Yes, you'd better run! 154 00:10:28,294 --> 00:10:31,296 He's so cute. 155 00:10:31,381 --> 00:10:32,756 - Gloria. - Yes. 156 00:10:32,841 --> 00:10:34,383 Please buy us croquettes. 157 00:10:34,467 --> 00:10:35,717 - Let me pay. - It's alright. 158 00:10:35,844 --> 00:10:40,097 Let's share the cost. It's for croquettes. 159 00:10:48,273 --> 00:10:50,524 - Where are you going? - Croquettes, croquettes. 160 00:10:50,650 --> 00:10:52,401 If you run away, they'll kill you! 161 00:10:52,527 --> 00:10:55,028 And who would kill her? 162 00:10:55,113 --> 00:10:55,988 What is it. Boss? 163 00:10:56,072 --> 00:10:57,447 Just breathing fresh air. 164 00:10:57,532 --> 00:10:58,699 Alright. 165 00:11:20,013 --> 00:11:22,514 Ms. Gloria, where are you going? 166 00:11:22,640 --> 00:11:24,391 I'm buying everyone croquettes. 167 00:11:24,517 --> 00:11:25,726 Alright, I'll go with you. 168 00:11:25,852 --> 00:11:28,145 I'm free until the next show. 169 00:11:28,229 --> 00:11:29,438 Alright. 170 00:11:35,737 --> 00:11:37,863 So what do you do in your free time? 171 00:11:37,989 --> 00:11:41,158 Not much. I guess. 172 00:11:41,242 --> 00:11:43,368 Hey, by the way... 173 00:11:43,453 --> 00:11:46,788 I read about you in the newspaper. You're famous. 174 00:11:46,873 --> 00:11:48,540 I don't think so. 175 00:11:48,666 --> 00:11:51,210 Almost no one touched that newspaper. 176 00:11:51,336 --> 00:11:53,003 Because their hands are dirty, maybe. 177 00:11:53,129 --> 00:11:54,129 Their hands. 178 00:11:55,006 --> 00:11:57,925 Mine are clean. 179 00:11:58,051 --> 00:12:00,928 So what columns do you read? 180 00:12:01,012 --> 00:12:03,305 Mostly the cycling and racing section. 181 00:12:03,431 --> 00:12:04,681 Do you bet? 182 00:12:04,807 --> 00:12:06,558 Yes. I bet on bicycle races. 183 00:12:06,684 --> 00:12:10,687 Those racers are a bit like us. 184 00:12:10,813 --> 00:12:13,941 The Keiyo team wins often. Nakano is coming back next month. 185 00:12:14,067 --> 00:12:16,068 You know about them? 186 00:12:16,194 --> 00:12:18,820 I'm a man. of course I love it. 187 00:12:20,240 --> 00:12:22,616 Is lighting difficult? 188 00:12:22,700 --> 00:12:26,036 I have to compliment each dancer's moves and colors. 189 00:12:26,120 --> 00:12:27,829 So how do you compliment me? 190 00:12:27,956 --> 00:12:30,540 I can't reveal my tricks. 191 00:12:30,667 --> 00:12:32,960 I'll think about you next time. 192 00:12:33,086 --> 00:12:34,962 Tomorrow is my last show. 193 00:12:35,088 --> 00:12:37,631 Right, it's been 10 days already. 194 00:12:38,800 --> 00:12:40,342 And with each show... 195 00:12:40,468 --> 00:12:43,178 I've come to appreciate your body more. 196 00:12:43,263 --> 00:12:46,765 An odd declaration to make in the street. 197 00:12:55,400 --> 00:12:57,651 Thank you sir, here you are. 198 00:12:57,944 --> 00:12:58,944 Thank you. 199 00:13:00,738 --> 00:13:02,114 Here you are. 200 00:13:04,158 --> 00:13:06,118 - Gloria. - Hm? 201 00:13:06,202 --> 00:13:09,538 You'll strain your eyes with those small letters. 202 00:13:09,622 --> 00:13:11,540 I'm fine. 203 00:13:16,212 --> 00:13:17,838 Alright... 204 00:13:18,756 --> 00:13:20,257 Shall we sleep? 205 00:13:22,927 --> 00:13:24,678 Good night. 206 00:13:25,430 --> 00:13:29,057 I need to sleep, so keep it down. 207 00:13:29,142 --> 00:13:31,268 Just turn up the radio. 208 00:14:22,153 --> 00:14:25,155 Up straight. 209 00:14:25,281 --> 00:14:28,283 - Go. - Hurray. 210 00:14:29,577 --> 00:14:31,203 Alright. 211 00:16:28,488 --> 00:16:29,590 I'm coming. 212 00:16:29,614 --> 00:16:31,865 Not yet! Wait! 213 00:16:33,284 --> 00:16:34,534 Wait! 214 00:16:35,870 --> 00:16:37,496 Please. 215 00:16:57,892 --> 00:16:59,184 There. 216 00:17:02,730 --> 00:17:04,356 Thank you. 217 00:17:12,823 --> 00:17:14,074 Good morning. 218 00:17:14,200 --> 00:17:15,909 Hey, 'morning. 219 00:17:25,211 --> 00:17:27,963 - Working hard? - So early? 220 00:17:29,423 --> 00:17:30,590 For you. 221 00:17:30,716 --> 00:17:32,717 You're so considerate. 222 00:17:32,802 --> 00:17:34,719 You mind if I bring her this? 223 00:17:35,054 --> 00:17:38,640 You can't do that, it's staff only. 224 00:17:38,766 --> 00:17:41,268 Alright. I'm sorry. Would you mind? 225 00:17:41,394 --> 00:17:44,020 And please give this letter to Gloria. 226 00:17:45,356 --> 00:17:48,149 - I guess I could. - Please. 227 00:17:48,276 --> 00:17:49,609 - You came for the show? - Yes. 228 00:17:49,735 --> 00:17:51,403 - Go on in. - Yes. 229 00:17:58,160 --> 00:18:05,166 I still remember the first time I met you. 230 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 Lady Gloria? 231 00:18:14,135 --> 00:18:16,636 Seiko will wonder what this is. 232 00:18:16,762 --> 00:18:19,139 This guy is overdoing it. 233 00:18:36,032 --> 00:18:37,949 There, there. 234 00:18:38,075 --> 00:18:40,243 Thank you for coming so early. 235 00:18:40,369 --> 00:18:42,662 Come in. 236 00:18:43,914 --> 00:18:45,749 Please. come in. 237 00:18:46,542 --> 00:18:54,542 Who's that girl in love? 238 00:18:59,472 --> 00:19:01,222 Hey, Linda 239 00:19:01,349 --> 00:19:09,349 Such sad love has to end 240 00:19:12,902 --> 00:19:14,778 Say, Linda... 241 00:19:14,862 --> 00:19:22,862 Wipe your tears and open your eyes 242 00:19:25,039 --> 00:19:33,039 That man you love... 243 00:19:33,464 --> 00:19:39,780 That you'll always love... 244 00:19:39,804 --> 00:19:47,496 You saw him in your dreams as a child 245 00:19:47,520 --> 00:19:53,752 Seize your happiness 246 00:19:53,776 --> 00:19:56,319 Hey, Linda 247 00:20:21,929 --> 00:20:29,929 Who's that girl in love? 248 00:20:34,442 --> 00:20:36,211 Hey, Linda 249 00:20:36,235 --> 00:20:44,235 Such sad love has to end 250 00:20:48,414 --> 00:20:49,975 Hey, Linda... 251 00:20:49,999 --> 00:20:57,999 Wipe your tears and open your eyes 252 00:21:00,551 --> 00:21:08,551 That man you love... 253 00:21:09,018 --> 00:21:15,190 And will always love... 254 00:21:15,316 --> 00:21:22,113 You saw him in your dreams as a child 255 00:21:40,382 --> 00:21:44,613 With my black helmet under my arm... 256 00:21:44,637 --> 00:21:46,490 Here. With my black helmet under my arm... 257 00:21:46,514 --> 00:21:52,727 This night is my beat-beat night 258 00:21:52,812 --> 00:21:59,192 You have the whole night... 259 00:21:59,276 --> 00:22:00,337 Until the sun rises 260 00:22:00,361 --> 00:22:02,339 You read my letter? Until the sun rises 261 00:22:02,363 --> 00:22:04,364 Until the sun rises 262 00:22:05,324 --> 00:22:06,384 I'm a fan of yours now. 263 00:22:06,408 --> 00:22:06,635 I'm a fan of yours now. If you manage to catch my heart... 264 00:22:06,659 --> 00:22:10,222 If you manage to catch my heart... 265 00:22:10,246 --> 00:22:11,848 You're so beautiful. If you manage to catch my heart... 266 00:22:11,872 --> 00:22:13,623 If you manage to catch my heart... 267 00:22:13,749 --> 00:22:16,186 What do you do at night? I'll give you the key 268 00:22:16,210 --> 00:22:17,377 I'll give you the key 269 00:22:19,004 --> 00:22:19,523 I'll be riding full speed all night 270 00:22:19,547 --> 00:22:20,774 I love you. I'll be riding full speed all night 271 00:22:20,798 --> 00:22:21,983 I'll be riding full speed all night 272 00:22:22,007 --> 00:22:23,735 Thank you. I'll be riding full speed all night 273 00:22:23,759 --> 00:22:26,636 I'll be riding full speed all night 274 00:22:26,929 --> 00:22:29,931 Can you follow me? 275 00:22:30,057 --> 00:22:34,686 My heart is a dangerous place 276 00:22:35,938 --> 00:22:38,106 I can't work today. 277 00:22:39,817 --> 00:22:42,944 No. it's just that something came up. 278 00:22:44,530 --> 00:22:46,406 No. nothing serious. 279 00:22:47,324 --> 00:22:49,993 Yes, thank you. See you. 280 00:22:52,246 --> 00:22:54,998 Alright. excuse me. 281 00:22:58,127 --> 00:23:00,044 OK. 282 00:23:05,301 --> 00:23:07,510 OK, I'm good. 283 00:23:38,709 --> 00:23:40,752 - What's wrong? - It's not working. 284 00:23:53,557 --> 00:23:55,058 Come here. 285 00:24:11,241 --> 00:24:13,618 Don't go so hard on him! He won't make it! 286 00:24:13,744 --> 00:24:15,328 Yeah, he's right. 287 00:24:16,497 --> 00:24:17,622 Just shut up! 288 00:24:18,123 --> 00:24:21,209 - What's that? - We're working here. 289 00:24:21,293 --> 00:24:23,044 How do you dare? 290 00:24:23,128 --> 00:24:26,255 You dare complain? Come on. say it again! 291 00:24:26,340 --> 00:24:28,216 Yeah. just come up here! 292 00:24:28,342 --> 00:24:30,510 What are you complaining about? 293 00:24:30,636 --> 00:24:32,553 You shut up! 294 00:24:32,680 --> 00:24:34,806 You think I have fun doing this job? 295 00:24:36,141 --> 00:24:38,893 Where is Gloria's next show? 296 00:24:39,019 --> 00:24:42,188 I think she's on tour in Kyushu. 297 00:24:42,314 --> 00:24:44,148 She's not coming back here. 298 00:24:45,109 --> 00:24:46,252 Are you sad? 299 00:24:46,276 --> 00:24:48,820 Did you really give Gloria my letter? 300 00:24:48,946 --> 00:24:51,197 - Of course I did. - No, you didn't! 301 00:24:51,281 --> 00:24:55,159 Could you just stop and have a look at yourself? 302 00:24:55,285 --> 00:24:56,619 You're just a student. 303 00:24:56,704 --> 00:24:59,724 You're coming here everyday! You're a perv! 304 00:24:59,748 --> 00:25:02,375 And you're stuck here, so you're a worse perv! 305 00:25:02,501 --> 00:25:04,544 What are you saying? You wanna fight? 306 00:25:04,670 --> 00:25:06,546 What do you want from me? 307 00:25:06,630 --> 00:25:07,839 Just stop now. 308 00:25:07,965 --> 00:25:10,258 - Come here, quick. - Just stay outside. 309 00:25:10,342 --> 00:25:12,343 Just stay outside. 310 00:25:12,428 --> 00:25:14,804 You're totally crazy! Leave me alone! 311 00:25:15,305 --> 00:25:19,559 If you can't get it up. We're in serious trouble! 312 00:25:19,977 --> 00:25:22,645 I'm out of here! I quit! 313 00:25:22,771 --> 00:25:24,522 I quit. 314 00:25:24,648 --> 00:25:27,358 I'm fed up with you. 315 00:25:27,443 --> 00:25:29,861 Hey guys. is the stage empty now? 316 00:25:29,987 --> 00:25:32,488 - I'm fed up. - It's your fault anyway. 317 00:25:32,573 --> 00:25:33,781 What are you doing? 318 00:25:33,907 --> 00:25:36,367 - Hey, Boss! - What? 319 00:25:36,452 --> 00:25:38,578 - Let me take the stage. - Oh. great. 320 00:25:38,704 --> 00:25:40,788 Ai-Chan. you're great. 321 00:25:41,957 --> 00:25:45,334 Yes. you're the best. 322 00:25:50,466 --> 00:25:51,549 Alright, guys. 323 00:25:55,971 --> 00:25:58,014 Alright, a fishnet show. 324 00:25:58,098 --> 00:26:00,016 We were together under the falling stars 325 00:26:01,518 --> 00:26:03,186 We were dancing... 326 00:26:03,312 --> 00:26:04,437 Alright, guys. 327 00:26:04,938 --> 00:26:08,107 On that bossanova... 328 00:26:08,942 --> 00:26:10,693 You can lick me too. 329 00:26:10,819 --> 00:26:14,655 The tips of our fingers were touching 330 00:26:15,240 --> 00:26:18,076 Look guys, I opened up here. 331 00:26:18,786 --> 00:26:21,579 You lick it. you can grab it. 332 00:26:21,997 --> 00:26:23,748 That night was for lovers 333 00:26:25,084 --> 00:26:27,960 I even kissed you on the cheek 334 00:26:28,128 --> 00:26:31,214 Grandpa. there's some for you too. 335 00:26:31,381 --> 00:26:33,716 Just the two of us 336 00:26:33,926 --> 00:26:37,303 We looked at each other without a word... 337 00:26:37,387 --> 00:26:40,598 Our eyes locked lovingly... 338 00:26:40,808 --> 00:26:45,561 Just down on your street 339 00:27:14,758 --> 00:27:16,551 Delivery from Marutomi shop. 340 00:27:16,677 --> 00:27:17,927 Coming. 341 00:27:21,849 --> 00:27:23,391 Are you Yoshiko Takeiri? 342 00:27:23,475 --> 00:27:24,809 Yes. 343 00:27:24,935 --> 00:27:26,727 I need your seal here. 344 00:27:26,854 --> 00:27:27,854 Sure. 345 00:27:41,577 --> 00:27:42,827 There. 346 00:27:46,290 --> 00:27:50,042 Alright, thank you very much. 347 00:27:50,127 --> 00:27:52,253 - Hey. - Yes? 348 00:27:52,379 --> 00:27:55,089 - I'd like to ask you something. - What is it? 349 00:27:55,215 --> 00:27:57,717 Do you know about electricity? 350 00:27:57,843 --> 00:27:59,510 I have some notions. 351 00:27:59,636 --> 00:28:01,804 Could you change the diamond on my HiFi? 352 00:28:01,930 --> 00:28:04,182 - What? - Please. 353 00:28:04,308 --> 00:28:07,768 But I'm working now. I have to go. 354 00:28:07,895 --> 00:28:10,897 You can come back later, are you on part-time? 355 00:28:10,981 --> 00:28:13,399 Please come after work. 356 00:28:13,525 --> 00:28:15,693 There's just this diamond to change. 357 00:28:15,819 --> 00:28:18,487 My iron isn't working either. 358 00:28:18,614 --> 00:28:20,781 I'm not sure about the iron. 359 00:28:20,908 --> 00:28:23,159 OK, just come back for my HiFi. 360 00:28:23,285 --> 00:28:26,078 Alright I'll come back for the HiFi. 361 00:28:26,371 --> 00:28:28,748 Please, I can't play my records anymore. 362 00:28:28,874 --> 00:28:31,626 - See you later. - I'll be waiting. 363 00:28:36,256 --> 00:28:40,218 Is there a gentleman who'd like to come forth? 364 00:28:43,430 --> 00:28:44,805 Please, gentlemen... 365 00:28:44,890 --> 00:28:47,767 we need one of you for the show. 366 00:29:04,201 --> 00:29:06,202 I'm glad you came. 367 00:29:06,578 --> 00:29:08,329 Just on the floor, alright? 368 00:29:08,413 --> 00:29:09,580 It's fine. 369 00:29:13,293 --> 00:29:15,044 For you. 370 00:29:32,729 --> 00:29:34,855 Let me help. 371 00:30:04,636 --> 00:30:07,763 Wait a moment. Stand up. 372 00:31:41,733 --> 00:31:44,568 Ah. it's OK, I'll take it. 373 00:31:46,905 --> 00:31:50,157 How long do you plan to work here? 374 00:31:50,242 --> 00:31:52,910 I don't know for sure. 375 00:31:53,453 --> 00:31:55,955 Gloria, where's your next show? 376 00:31:56,039 --> 00:31:57,540 Ohmiya. 377 00:31:59,209 --> 00:32:01,502 When can we meet again? 378 00:32:01,628 --> 00:32:03,921 We can do that again anytime. 379 00:32:04,047 --> 00:32:05,798 I would enjoy that. 380 00:32:07,592 --> 00:32:09,593 We'll request a gentlemen for the next show. 381 00:32:09,678 --> 00:32:12,096 Rock-paper-scissors. 382 00:32:12,180 --> 00:32:13,889 I win it's me. 383 00:32:15,350 --> 00:32:16,475 What's this? 384 00:32:42,002 --> 00:32:43,961 Undress me. 385 00:32:48,383 --> 00:32:50,259 Let me help. 386 00:34:03,500 --> 00:34:04,625 Thank you. 387 00:34:17,722 --> 00:34:19,848 - Welcome back. - Hello. 388 00:34:20,809 --> 00:34:23,477 How was it? Come on, sit down. 389 00:34:23,603 --> 00:34:27,606 They're all so lame. I don't feel anything. 390 00:34:27,732 --> 00:34:29,024 I see. 391 00:34:29,150 --> 00:34:30,776 You're all sweaty. 392 00:34:30,902 --> 00:34:33,089 You guys are so lucky. 393 00:34:33,113 --> 00:34:35,364 My girl never sweats at all. 394 00:34:36,908 --> 00:34:38,784 Alright. alright. 395 00:34:39,244 --> 00:34:40,494 Please. 396 00:34:48,169 --> 00:34:50,796 This is the diamond I'd like to change. 397 00:34:52,382 --> 00:34:55,259 And why do you want to change it? 398 00:34:55,385 --> 00:34:58,387 A friend said my sound is bad. 399 00:34:58,471 --> 00:35:00,347 A boyfriend? 400 00:35:01,141 --> 00:35:03,434 All my friends are girls. 401 00:35:07,188 --> 00:35:09,982 But that doesn't make me a lesbian. 402 00:35:10,108 --> 00:35:13,485 The same goes for me and I'm no homo. 403 00:35:15,280 --> 00:35:17,740 I never even let men in here. 404 00:35:20,952 --> 00:35:22,703 You let me in. 405 00:35:24,372 --> 00:35:26,373 You're the repairman. 406 00:35:26,499 --> 00:35:28,626 How did I earn that title? 407 00:35:28,710 --> 00:35:30,586 Do you have a screwdriver? 408 00:35:30,670 --> 00:35:32,921 You see that small screw here. 409 00:35:33,048 --> 00:35:35,174 I need a small one. 410 00:35:35,300 --> 00:35:37,718 Right, it's here. 411 00:35:37,844 --> 00:35:38,844 There. 412 00:35:45,185 --> 00:35:47,770 Why are you looking so close. 413 00:35:47,896 --> 00:35:50,397 I'm shortsighted. 414 00:35:50,523 --> 00:35:52,900 You don't need to look. Just sit back. 415 00:35:57,489 --> 00:35:59,281 Would you like tea? 416 00:35:59,407 --> 00:36:01,533 What's your name? 417 00:36:01,660 --> 00:36:03,410 I'm Yoshiko Takeiri. 418 00:36:03,536 --> 00:36:06,163 Right. You told me. 419 00:36:07,290 --> 00:36:09,917 Would you tell me your name? 420 00:36:12,295 --> 00:36:13,337 Gloria. 421 00:36:13,463 --> 00:36:14,755 Hey, Linda 422 00:36:15,882 --> 00:36:19,802 Such sad love has to end 423 00:36:20,679 --> 00:36:25,599 Wipe your tears and open your eyes 424 00:36:27,102 --> 00:36:32,898 Please promise me... 425 00:36:33,608 --> 00:36:39,905 Never to forget to be happy 426 00:36:45,620 --> 00:36:46,620 There. 427 00:36:48,415 --> 00:36:50,249 Yellow loses. 428 00:36:53,169 --> 00:36:54,211 You try this one. 429 00:36:55,171 --> 00:36:56,797 This one ends it. 430 00:36:56,923 --> 00:36:59,758 See. 431 00:36:59,843 --> 00:37:02,678 There's a mark on this one. Boss. 432 00:37:02,762 --> 00:37:06,765 Wow. it's dented. 433 00:37:06,891 --> 00:37:08,684 You knew which piece it was. 434 00:37:08,810 --> 00:37:10,769 But it's your chess set, Boss. 435 00:37:10,895 --> 00:37:13,397 Hey, buy us some cigarettes. 436 00:37:13,523 --> 00:37:14,690 Sure. 437 00:37:17,902 --> 00:37:19,445 Hey, tell me... 438 00:37:19,571 --> 00:37:20,821 What? 439 00:37:22,073 --> 00:37:25,325 Your Lady's little sister... 440 00:37:25,410 --> 00:37:27,286 Gloria. you mean? 441 00:37:27,412 --> 00:37:30,247 She doesn't have a boyfriend. right? 442 00:37:30,373 --> 00:37:32,040 I think she doesn't. 443 00:37:32,167 --> 00:37:34,585 She doesn't go behind the curtain. 444 00:37:34,711 --> 00:37:37,212 Why is that. you think? 445 00:37:37,338 --> 00:37:39,298 I guess she doesn't like it. 446 00:37:39,382 --> 00:37:42,551 Of course she does. she's young. 447 00:37:43,887 --> 00:37:45,679 You'd like to do her? 448 00:37:48,099 --> 00:37:50,225 I'd like that. 449 00:37:50,310 --> 00:37:52,019 Let me ask her. 450 00:37:52,145 --> 00:37:55,397 Of course, we have to respect her decision. 451 00:37:55,523 --> 00:37:57,191 How about I pay her? 452 00:37:58,985 --> 00:38:01,320 I'm not a pimp. 453 00:38:02,363 --> 00:38:03,739 I'm sorry. 454 00:38:03,865 --> 00:38:07,618 It's not that I so badly need a woman... 455 00:38:07,702 --> 00:38:10,204 it's just that I like her. 456 00:38:10,288 --> 00:38:11,747 I get it. 457 00:38:12,457 --> 00:38:13,999 Let's play another game. 458 00:38:14,125 --> 00:38:16,126 Another one? 459 00:38:22,091 --> 00:38:23,842 You like my tea? 460 00:38:23,968 --> 00:38:26,345 Yup, I like it. 461 00:38:26,429 --> 00:38:27,888 That's because... 462 00:38:28,014 --> 00:38:32,518 I buy only fine quality milk. 463 00:38:32,602 --> 00:38:37,105 You know. instant milk isn't tasty. 464 00:38:37,190 --> 00:38:41,193 That's why I use that brand. 465 00:38:42,779 --> 00:38:45,572 You're a refined girl. 466 00:38:45,698 --> 00:38:47,491 I like to see myself that way. 467 00:38:51,079 --> 00:38:53,789 What do you do in your free time? 468 00:38:57,377 --> 00:39:00,003 What do you think I do? 469 00:39:00,088 --> 00:39:03,966 Let me think. 470 00:39:06,761 --> 00:39:09,263 Your place is kind of boring. 471 00:39:11,599 --> 00:39:15,602 Ordinary women have more colorful places? 472 00:39:15,728 --> 00:39:17,604 You're not an ordinary woman. 473 00:39:19,524 --> 00:39:24,152 I'm ordinary. but everything is practical here. 474 00:39:29,367 --> 00:39:31,869 You don't have many records. 475 00:39:35,707 --> 00:39:38,584 Please, lend me some records. 476 00:39:38,710 --> 00:39:40,919 I don't have that many either. 477 00:39:49,637 --> 00:39:50,721 Alright. 478 00:39:53,057 --> 00:39:55,202 OK, gotta go. 479 00:39:55,226 --> 00:39:57,477 Why so early. Mr. Gloria? 480 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 Right. 481 00:39:59,564 --> 00:40:02,316 Is there someone waiting for you? 482 00:40:09,157 --> 00:40:10,699 Yes, yes. yes. 483 00:40:12,201 --> 00:40:17,182 You were trying to remember... 484 00:40:17,206 --> 00:40:21,543 The name of that old boyfriend... 485 00:40:21,628 --> 00:40:24,129 Here it is! 486 00:40:24,297 --> 00:40:28,527 A name you should never forget 487 00:40:28,551 --> 00:40:30,677 Here it is! 488 00:40:31,888 --> 00:40:36,975 That one will be a wonderful memory 489 00:40:37,185 --> 00:40:39,311 Alright guys, this is the last one. 490 00:40:39,437 --> 00:40:45,943 Autumn is far and I won't travel... 491 00:40:46,027 --> 00:40:51,156 Melancholy. Melancholy 492 00:40:51,324 --> 00:40:53,992 Dear customers. you can applaud. 493 00:40:58,873 --> 00:41:00,958 Thank you! 494 00:41:06,214 --> 00:41:07,547 Thank you for coming. 495 00:41:07,674 --> 00:41:10,926 Thank you sincerely for coming. 496 00:41:11,052 --> 00:41:12,928 We'll be waiting for you next time. 497 00:41:13,012 --> 00:41:16,098 Thank you very much. Thank you very much. 498 00:41:19,811 --> 00:41:21,937 Why do you play that one? 499 00:41:28,027 --> 00:41:32,531 It's called "The Day is Over". I like it. 500 00:41:32,657 --> 00:41:34,950 You listen to it everyday. 501 00:41:35,076 --> 00:41:37,411 When my player works. 502 00:41:37,537 --> 00:41:39,287 I see. 503 00:41:39,372 --> 00:41:43,959 I'm glad I can play it again. 504 00:41:54,220 --> 00:41:56,096 Come to bed now. 505 00:42:07,233 --> 00:42:09,735 I like your night gown. 506 00:42:09,819 --> 00:42:12,362 It's handmade. 507 00:42:12,488 --> 00:42:13,947 You made it yourself? 508 00:42:14,073 --> 00:42:16,408 No. I had it made. 509 00:43:55,716 --> 00:43:57,843 Why are you stopping now? 510 00:43:57,927 --> 00:43:59,845 I want to be careful. 511 00:44:01,264 --> 00:44:03,390 Let's make a baby. 512 00:44:03,516 --> 00:44:05,684 But we just met. 513 00:44:05,768 --> 00:44:09,062 Come on, I'm joking. 514 00:44:09,939 --> 00:44:11,940 You can't take a joke? 515 00:44:13,526 --> 00:44:17,279 My period is in 5 days. We're good. 516 00:44:17,405 --> 00:44:18,822 Really? 517 00:45:09,123 --> 00:45:11,208 Thanks to the team for these 10 days. 518 00:45:11,292 --> 00:45:13,092 I'm looking forward to the next shows. Cheers! 519 00:45:13,169 --> 00:45:15,462 - Cheers. - Cheers. 520 00:45:15,546 --> 00:45:17,172 - Good. - It was great. 521 00:45:17,298 --> 00:45:20,027 Alright. let's go. 522 00:45:20,051 --> 00:45:23,094 - How much do you give us? - 2 hours? 523 00:45:23,221 --> 00:45:25,263 Come on. it's such a rare opportunity. 524 00:45:25,389 --> 00:45:27,641 We'll see the young, plump dancers. 525 00:45:27,767 --> 00:45:29,893 - Alright. alright. - Let's make it 3 hours. 526 00:45:30,019 --> 00:45:31,819 - Alright. 3 hours. - Tomorrow is our day off. 527 00:45:31,854 --> 00:45:33,104 - Enjoy. - Same for you. 528 00:45:33,189 --> 00:45:34,814 - Alright. - See you. 529 00:47:01,694 --> 00:47:03,695 What is she doing? 530 00:47:03,821 --> 00:47:06,573 I don't know, but anyway... 531 00:47:06,699 --> 00:47:08,992 Gloria. would you like some fruit? 532 00:47:09,076 --> 00:47:10,660 Yes, some pineapple. 533 00:47:10,786 --> 00:47:12,787 - You? - No thanks. 534 00:48:16,519 --> 00:48:20,146 I'm so bored. 535 00:48:20,272 --> 00:48:23,274 Maybe some men will want to dance. 536 00:48:24,026 --> 00:48:27,904 But we wouldn't get paid anyway. 537 00:48:28,030 --> 00:48:29,697 There's no fun if we can't earn. 538 00:48:35,162 --> 00:48:36,413 What do you want? 539 00:48:36,539 --> 00:48:38,248 How much is this rouge? 540 00:48:42,169 --> 00:48:44,295 What's the brand? 541 00:48:46,590 --> 00:48:48,341 It looks great. 542 00:48:48,467 --> 00:48:49,717 What's great? 543 00:48:49,844 --> 00:48:53,680 You look great. So why do you dance alone? 544 00:48:53,806 --> 00:48:55,432 I don't know. 545 00:48:55,558 --> 00:48:57,934 Ever since I came here, it's been like that. 546 00:48:58,018 --> 00:49:01,646 You're new? I never saw you before. 547 00:49:01,730 --> 00:49:03,398 First time. 548 00:49:03,524 --> 00:49:05,692 What's your name? 549 00:49:07,111 --> 00:49:08,862 Hanako. 550 00:49:08,988 --> 00:49:12,657 Hanako? You don't have to lie to me. 551 00:49:12,783 --> 00:49:16,453 Not even grandmas bear that name anymore. 552 00:49:24,837 --> 00:49:28,381 Let me introduce you. This is Hanako. 553 00:49:28,507 --> 00:49:31,718 They're both medical students at Jounan University. 554 00:49:31,844 --> 00:49:34,012 - This is Kawashima. - Hello. 555 00:49:34,138 --> 00:49:36,264 - This is Yoshimura. - Hello. 556 00:49:36,390 --> 00:49:38,683 I'm Hanako. Hello. 557 00:51:21,787 --> 00:51:23,496 Nothing yet? 558 00:51:24,415 --> 00:51:25,707 Nope. 559 00:51:27,543 --> 00:51:29,127 Are you very late? 560 00:51:33,465 --> 00:51:35,216 Are you pregnant? 561 00:51:36,343 --> 00:51:39,929 No idea. I have to go to the clinic. 562 00:51:41,682 --> 00:51:44,100 Anyway, we can't keep it. 563 00:51:44,184 --> 00:51:47,812 Do you have to be so cold? 564 00:51:49,898 --> 00:51:51,357 Hopefully it's not a client's. 565 00:51:51,483 --> 00:51:54,902 That's gross! Why do you say something like that? 566 00:51:55,029 --> 00:51:57,405 I'm always using rubbers. 567 00:51:57,489 --> 00:51:59,157 We can't be sure. 568 00:52:00,326 --> 00:52:01,826 Go to the clinic. 569 00:52:03,662 --> 00:52:05,913 - The clinic? - Right. 570 00:52:05,998 --> 00:52:08,416 When should I go? 571 00:52:08,500 --> 00:52:10,918 I don't have time to go. 572 00:52:11,712 --> 00:52:13,087 Do you mind? 573 00:52:14,173 --> 00:52:15,590 Time out! 574 00:52:17,343 --> 00:52:18,885 It's fine now! 575 00:52:21,347 --> 00:52:22,347 Alright. 576 00:52:23,515 --> 00:52:26,392 Wow. so kind of you. 577 00:52:27,144 --> 00:52:34,317 There. 578 00:52:36,278 --> 00:52:37,487 Thank you. 579 00:52:38,781 --> 00:52:42,033 I'd like to work extra hours. 580 00:52:42,117 --> 00:52:43,868 What kind of extra hours. 581 00:52:43,994 --> 00:52:46,829 You don't know how exhausting working is out there. 582 00:52:47,456 --> 00:52:49,624 I need some more money. 583 00:52:49,708 --> 00:52:51,084 What happened to you? 584 00:52:51,210 --> 00:52:54,003 Nothing. I just want money. 585 00:52:54,129 --> 00:52:55,838 What's going on? 586 00:52:56,799 --> 00:52:58,675 - I'll do the curtain. - What is that? 587 00:52:58,801 --> 00:53:01,010 Because you drink beer? 588 00:53:05,683 --> 00:53:07,016 You're serious? 589 00:53:08,602 --> 00:53:11,104 You call that extra hours? 590 00:53:11,230 --> 00:53:12,605 I feel like trying. 591 00:53:12,690 --> 00:53:14,065 Your feeling could be wrong. 592 00:53:14,191 --> 00:53:16,693 But if you do the curtain you can earn more. 593 00:53:16,819 --> 00:53:19,612 Alright. I see. 594 00:53:19,738 --> 00:53:21,864 If you've made up your mind. 595 00:53:23,492 --> 00:53:25,910 - Say. - Yes. 596 00:53:26,036 --> 00:53:28,079 I'd like to take a break, 10 days. 597 00:53:28,205 --> 00:53:31,916 You know it's a busy time. 598 00:53:32,042 --> 00:53:33,793 I'd like my sister to come along. 599 00:53:33,877 --> 00:53:37,296 You want 'Lady' to go with you? Come on. 600 00:53:37,423 --> 00:53:39,257 We haven't had a holiday for so long. 601 00:53:39,383 --> 00:53:42,969 I'd like to go shopping with her, talk with her. 602 00:53:43,095 --> 00:53:45,722 She has to teach me how to work the curtain. 603 00:53:46,724 --> 00:53:49,100 We'll work hard when we come back. 604 00:53:49,226 --> 00:53:51,602 Please, give us the days off. 605 00:53:51,729 --> 00:53:55,189 I need it, please. 606 00:54:00,571 --> 00:54:03,448 - Please. - Please. 607 00:54:24,219 --> 00:54:25,887 Sunglasses. 608 00:54:32,269 --> 00:54:33,936 Look at these. 609 00:54:34,062 --> 00:54:35,897 I like these better. 610 00:54:40,110 --> 00:54:42,528 Look, 'Nadia Comaneci'. 611 00:54:43,489 --> 00:54:45,364 Oh, the pink one. 612 00:54:46,575 --> 00:54:48,576 It looks a little big. 613 00:54:48,702 --> 00:54:49,952 No, it's fine. 614 00:54:50,078 --> 00:54:52,538 - Like it? - It's cute. 615 00:54:52,915 --> 00:54:54,832 Place it in your mouth like this. 616 00:54:54,958 --> 00:54:56,334 OK? 617 00:54:59,421 --> 00:55:01,798 Yes. yes. Gloria, take a good look. 618 00:55:01,924 --> 00:55:03,341 Alright. 619 00:55:03,467 --> 00:55:05,510 - This way. - Right. 620 00:55:05,636 --> 00:55:06,761 Shut up! 621 00:55:15,062 --> 00:55:22,985 Yes, yes. 622 00:55:25,572 --> 00:55:26,572 Yes. 623 00:55:27,574 --> 00:55:29,700 OBSTETRICS AND GYNECOLOGY CLINIC 624 00:55:43,173 --> 00:55:46,801 I told them I'm staying at a girlfriend's place. 625 00:55:46,927 --> 00:55:50,137 So I'm free this evening. Let's go some place. 626 00:55:50,264 --> 00:55:52,265 - You're so naughty. - You'd like that? 627 00:55:52,349 --> 00:55:53,766 Your drinks. 628 00:56:03,735 --> 00:56:05,111 What are you going to do? 629 00:56:05,946 --> 00:56:07,947 An abortion. 630 00:56:08,031 --> 00:56:09,657 Because he told you so? 631 00:56:09,741 --> 00:56:13,619 It's inconvenient for business. 632 00:56:15,205 --> 00:56:16,873 But you want that kid. 633 00:56:20,669 --> 00:56:22,211 I'll be fine. 634 00:56:22,337 --> 00:56:25,548 You don't imagine the 'Star' pregnant on stage, right? 635 00:56:25,674 --> 00:56:27,216 Are you sure? 636 00:56:28,260 --> 00:56:29,260 Yup. 637 00:56:29,761 --> 00:56:31,137 Alright. then. 638 00:56:32,139 --> 00:56:34,432 I couldn't imagine you as a mom. 639 00:56:53,952 --> 00:56:59,206 It's been a while. 640 00:57:01,335 --> 00:57:03,878 Of course, you don't remember me. 641 00:57:04,004 --> 00:57:06,547 But I remember you. 642 00:57:06,673 --> 00:57:08,007 From where? 643 00:57:08,800 --> 00:57:11,177 You like strippers. right? 644 00:57:11,261 --> 00:57:12,887 Sure, who doesn't? 645 00:57:14,431 --> 00:57:16,057 But you remember Gloria. 646 00:57:17,267 --> 00:57:18,684 You know Gloria? 647 00:57:18,810 --> 00:57:20,311 Sure. I do. 648 00:57:22,314 --> 00:57:25,900 I was in charge of the lighting there. 649 00:57:27,069 --> 00:57:29,487 Now I'm in a professional school. 650 00:57:30,656 --> 00:57:32,949 Gloria will be there again. 651 00:57:33,075 --> 00:57:35,993 - Really? - Yeah. 652 00:57:39,373 --> 00:57:41,624 We should keep this one. Lady. 653 00:57:43,251 --> 00:57:45,211 I thought about being a father. 654 00:57:46,171 --> 00:57:48,506 We'll manage with the work. 655 00:57:58,725 --> 00:58:05,667 From the front or the back... 656 00:58:05,691 --> 00:58:08,693 Take me the way you want 657 00:58:08,819 --> 00:58:12,238 Take me whenever you want 658 00:58:16,785 --> 00:58:22,289 I want you both kind and wild 659 00:58:24,209 --> 00:58:30,673 I love the angel and the demon in you 660 00:58:31,091 --> 00:58:36,470 Let's give ourselves up to wild love 661 00:58:36,596 --> 00:58:38,389 Yeah, come this way. 662 00:58:38,515 --> 00:58:44,979 I want to feel you burning inside 663 00:58:45,105 --> 00:58:52,111 Sometimes like a kid closing his eyes 664 00:58:52,237 --> 00:58:59,160 Sometimes like a beast mauling me 665 00:59:08,795 --> 00:59:16,795 Such sad love has to end 666 00:59:20,265 --> 00:59:22,016 Hey Linda... 667 00:59:22,142 --> 00:59:30,142 Wipe your tears and open your eyes 668 00:59:32,360 --> 00:59:40,360 That man you love... 669 00:59:40,869 --> 00:59:47,041 That you'll always love... 670 00:59:47,167 --> 00:59:52,797 You saw him in your dreams as a child 671 01:00:54,651 --> 01:00:57,486 Why did you offer me that gift? 672 01:01:01,867 --> 01:01:04,994 I won't be coming here anymore. 673 01:01:11,585 --> 01:01:13,502 You don't like my place? 674 01:01:15,130 --> 01:01:16,505 Let's split. 675 01:01:20,135 --> 01:01:21,802 Why should we split? 676 01:01:27,392 --> 01:01:29,560 The woman I love came back. 677 01:01:33,023 --> 01:01:34,565 Let's not split. 678 01:01:37,569 --> 01:01:41,530 We could just meet as friends. 679 01:01:41,656 --> 01:01:44,366 How could we meet as friends? 680 01:01:46,244 --> 01:01:50,289 We'd sleep together sometimes... 681 01:01:50,415 --> 01:01:53,542 like close, good friends. 682 01:02:17,734 --> 01:02:19,360 Rock-paper-scissors. 683 01:02:19,486 --> 01:02:21,737 Alright. 684 01:02:21,863 --> 01:02:23,530 Rock-paper-scissors. 685 01:02:23,657 --> 01:02:24,907 OK, then. 686 01:02:24,991 --> 01:02:26,492 Rock-paper-scissors. 687 01:02:26,618 --> 01:02:29,245 Oh. shit. 688 01:02:30,205 --> 01:02:33,666 Rock-paper-scissors. 689 01:02:39,130 --> 01:02:43,861 Who's that girl in love? 690 01:02:43,885 --> 01:02:45,386 So cute! 691 01:02:45,845 --> 01:02:51,517 Who's that girl in love? 692 01:02:51,643 --> 01:02:53,811 Hey Linda 693 01:02:53,895 --> 01:03:01,895 Such sad love has to end 694 01:03:05,490 --> 01:03:07,241 Say, Linda... 695 01:03:07,367 --> 01:03:15,367 Wipe your tears and open your eyes 696 01:03:17,585 --> 01:03:22,275 That man you love... 697 01:03:22,299 --> 01:03:23,276 Allow me. That man you love... 698 01:03:23,300 --> 01:03:26,028 That man you love... 699 01:03:26,052 --> 01:03:28,406 That you'll always love... 700 01:03:28,430 --> 01:03:29,532 Allow me. That you'll always love... 701 01:03:29,556 --> 01:03:31,617 That you'll always love... 702 01:03:31,641 --> 01:03:32,368 I'm glad to see you again. Gloria. That you'll always love... 703 01:03:32,392 --> 01:03:32,410 I'm glad to see you again. Gloria. 704 01:03:32,434 --> 01:03:34,578 I'm glad to see you again. Gloria. You saw him in your dreams as a child 705 01:03:34,602 --> 01:03:39,732 You saw him in your dreams as a child 706 01:03:39,899 --> 01:03:46,030 Seize your happiness 707 01:03:46,156 --> 01:03:48,157 Hey, Linda 708 01:03:48,241 --> 01:03:56,241 No one shines like you today 709 01:04:00,003 --> 01:04:01,879 But Linda... 710 01:04:02,005 --> 01:04:06,569 Please promise me... 711 01:04:06,593 --> 01:04:13,807 To never forget to be happy 712 01:04:14,392 --> 01:04:22,392 Who's that girl in love? 713 01:04:27,614 --> 01:04:29,383 Hey Linda 714 01:04:29,407 --> 01:04:37,407 Such sad love has to end 715 01:04:40,960 --> 01:04:42,711 Say, Linda... 716 01:04:42,837 --> 01:04:50,837 Wipe your tears and open your eyes 717 01:04:52,514 --> 01:05:00,514 That man you love... 718 01:05:01,648 --> 01:05:07,671 That you'll always love... 719 01:05:07,695 --> 01:05:15,262 You saw him in your dreams as a child 720 01:05:15,286 --> 01:05:18,265 Seize your happiness 721 01:05:18,289 --> 01:05:21,644 I sent you flowers and a letter once. Seize your happiness 722 01:05:21,668 --> 01:05:21,727 I sent you flowers and a letter once. 723 01:05:21,751 --> 01:05:22,353 I sent you flowers and a letter once. Hey Linda 724 01:05:22,377 --> 01:05:23,771 Hey Linda 725 01:05:23,795 --> 01:05:25,523 Did you get them? No one shines like you today 726 01:05:25,547 --> 01:05:27,650 No one shines like you today 727 01:05:27,674 --> 01:05:30,653 I can't get you out of my head. No one shines like you today 728 01:05:30,677 --> 01:05:33,239 No one shines like you today 729 01:05:33,263 --> 01:05:35,408 Could you give me your number? 730 01:05:35,432 --> 01:05:37,307 But Linda... 731 01:05:37,434 --> 01:05:38,869 Please promise me... 732 01:05:38,893 --> 01:05:40,538 Let's date. Please promise me... 733 01:05:40,562 --> 01:05:41,997 Please promise me... 734 01:05:42,021 --> 01:05:43,332 To never forget to be happy 735 01:05:43,356 --> 01:05:44,834 Gloria. To never forget to be happy 736 01:05:44,858 --> 01:05:49,236 To never forget to be happy 737 01:05:49,863 --> 01:05:54,135 You're the girl in love 738 01:05:54,159 --> 01:05:55,386 It's been a while. You're the girl in love 739 01:05:55,410 --> 01:06:03,410 You're the girl in love 740 01:07:08,858 --> 01:07:12,069 Alright. last one! 741 01:07:12,862 --> 01:07:17,616 THE END 47331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.