All language subtitles for The.Gateway.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (silence) 3 00:00:06,974 --> 00:00:10,744 (ominous music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,223 --> 00:00:26,827 (growling) 6 00:00:54,855 --> 00:00:59,827 (incoherent muttering) 7 00:01:11,572 --> 00:01:16,110 (incoherent muttering) 8 00:01:43,404 --> 00:01:48,209 (incoherent muttering) 9 00:01:54,982 --> 00:01:59,920 (rumbling) 10 00:02:10,231 --> 00:02:15,035 (heaving) 11 00:02:35,356 --> 00:02:40,361 (anticipatory music) 12 00:03:03,751 --> 00:03:08,622 (foreboding music) 13 00:03:21,134 --> 00:03:25,639 (growling) 14 00:03:35,549 --> 00:03:38,986 (choking) 15 00:04:42,950 --> 00:04:47,220 (heaving) 16 00:05:00,601 --> 00:05:02,202 (rumbling) 17 00:05:19,186 --> 00:05:24,124 (water gushing) 18 00:05:33,901 --> 00:05:36,770 - [Gus] So what, maybe you piss out of the window? 19 00:05:36,804 --> 00:05:38,406 - [Danni] I don't think I have the right equipment 20 00:05:38,439 --> 00:05:39,873 for that Uncle Gus. 21 00:05:39,907 --> 00:05:42,009 - Eh, nobody's perfect kiddo. 22 00:05:42,710 --> 00:05:44,111 - Look, I called the Super, 23 00:05:44,144 --> 00:05:46,113 and left a message, so, 24 00:05:46,146 --> 00:05:47,548 we'll see what happens. 25 00:05:48,048 --> 00:05:49,883 - I gotta get a look at this dump, hah. 26 00:05:49,917 --> 00:05:53,020 - It's not a dump, it just needs some sprucing up. 27 00:05:53,053 --> 00:05:54,187 - Yeah well you wanna spruce it up, 28 00:05:54,221 --> 00:05:55,155 you gotta come by here and pick up 29 00:05:55,188 --> 00:05:56,657 some of that lady shit you left. 30 00:05:56,690 --> 00:05:58,058 Yeah you could move a million times over 31 00:05:58,091 --> 00:05:59,727 and I'd still gotta be tripping over boxes 32 00:05:59,760 --> 00:06:02,162 of tampons and nail polish. 33 00:06:02,195 --> 00:06:03,597 - Glad you're keeping busy, look, 34 00:06:03,631 --> 00:06:05,165 I got a lot more moving in to do here, 35 00:06:05,198 --> 00:06:07,100 okay, so I'll see you on Tuesday. 36 00:06:16,744 --> 00:06:18,712 Excuse me, sir, can you spare a moment 37 00:06:18,746 --> 00:06:20,180 to talk about the whales? 38 00:06:20,848 --> 00:06:22,550 Hello miss, can you spare a moment to talk 39 00:06:22,583 --> 00:06:23,751 about the whales? 40 00:06:23,784 --> 00:06:25,753 You see, we here at Whale Savers are... 41 00:06:30,924 --> 00:06:32,726 Hello sir, can you spare a moment 42 00:06:32,760 --> 00:06:33,961 to talk about the whales? 43 00:06:33,994 --> 00:06:35,162 - What? 44 00:06:35,195 --> 00:06:37,064 - Well we here at Whale Savers are committed 45 00:06:37,097 --> 00:06:39,567 to the conservation and protection of all whale life. 46 00:06:39,600 --> 00:06:40,768 - Huh? 47 00:06:40,801 --> 00:06:41,735 - Particularly in the Antarctic and 48 00:06:41,769 --> 00:06:43,136 the Northwestern Pacific Oceans. 49 00:06:43,170 --> 00:06:44,605 - What? 50 00:06:44,638 --> 00:06:45,539 - Are you aware of what's going on in these waters? 51 00:06:45,573 --> 00:06:47,274 - [Man] (groans) No, no... 52 00:06:59,419 --> 00:07:00,621 - Hey is that your lady? 53 00:07:02,122 --> 00:07:04,758 She's pretty hot, for a drawing. 54 00:07:06,527 --> 00:07:07,995 - You know what's not hot? 55 00:07:08,395 --> 00:07:10,430 CO2 powered grenade tipped harpoons, 56 00:07:10,464 --> 00:07:13,266 penetrating your ribs at 370 feet a second, 57 00:07:13,300 --> 00:07:15,335 detonating inside you, bursting your organs, 58 00:07:15,368 --> 00:07:17,037 shattering your spine, blades retracting 59 00:07:17,070 --> 00:07:18,472 on your insides as you're winched aboard 60 00:07:18,506 --> 00:07:20,474 a ship filled with butchers who hack and slice 61 00:07:20,508 --> 00:07:22,109 your body into tiny little pieces, 62 00:07:22,142 --> 00:07:24,311 all while you're still breathing. 63 00:07:25,479 --> 00:07:26,614 (throat clicks) 64 00:07:27,147 --> 00:07:28,682 These were taken on the deck of 65 00:07:28,716 --> 00:07:31,251 the Obagi Maru, one of the most notorious 66 00:07:31,284 --> 00:07:33,554 and brutal whaling ships in the Antarctic. 67 00:07:33,587 --> 00:07:34,988 You see, we here at Whale Savers-- 68 00:07:35,022 --> 00:07:37,257 - Hey dude, I'm trying to eat here man. 69 00:07:47,801 --> 00:07:49,603 - Excuse me sir, could you spare just a moment 70 00:07:49,637 --> 00:07:50,804 to talk about... 71 00:07:52,640 --> 00:07:53,473 - You're being too polite. 72 00:07:53,507 --> 00:07:54,642 - [Danni] Huh? 73 00:07:54,675 --> 00:07:55,876 - These people are sheep, all they wanna do 74 00:07:55,909 --> 00:07:57,511 is follow the herd, you have to shock them 75 00:07:57,545 --> 00:07:58,679 out of their habit. 76 00:07:58,712 --> 00:07:59,913 - At orientation they told me to stick 77 00:07:59,947 --> 00:08:01,381 to the script. 78 00:08:01,414 --> 00:08:03,316 - No one ever became great by sticking to the script. 79 00:08:03,350 --> 00:08:04,317 Here, let me show you. 80 00:08:04,351 --> 00:08:05,586 Excuse me sir! 81 00:08:05,619 --> 00:08:06,486 Take a look at the atrocities that occur 82 00:08:06,520 --> 00:08:07,655 on the Obagi Maru! 83 00:08:07,688 --> 00:08:08,956 - What the fuck dude? 84 00:08:11,959 --> 00:08:13,226 - That's all right, I got it. 85 00:08:13,861 --> 00:08:14,995 - Does that happen a lot? 86 00:08:15,028 --> 00:08:16,329 - It comes with the territory. 87 00:08:16,363 --> 00:08:19,332 Look, Danni, this is important work we're doing. 88 00:08:19,366 --> 00:08:20,901 I don't know what you did before you came here, 89 00:08:20,934 --> 00:08:23,236 but this is life and death. 90 00:08:26,607 --> 00:08:31,178 (electronic music) 91 00:10:26,694 --> 00:10:31,198 (ominous music) 92 00:10:32,399 --> 00:10:35,002 (heaving) 93 00:10:35,035 --> 00:10:36,169 - [Voiceover] It's after news hour. 94 00:10:36,203 --> 00:10:37,838 A string of bizarre animal attacks 95 00:10:37,871 --> 00:10:39,840 stirred up northern New Jersey last night. 96 00:10:39,873 --> 00:10:42,009 Peekskill resident Ginny Hernandez was mauled 97 00:10:42,042 --> 00:10:44,344 to death as she opened up her deli in the early hours 98 00:10:44,377 --> 00:10:45,645 this morning. 99 00:10:45,679 --> 00:10:47,580 Sheriff Douglas remains baffled as to the cause, 100 00:10:47,614 --> 00:10:49,182 stating: "I've never..." 101 00:10:59,126 --> 00:11:03,096 (ominous music) 102 00:11:03,130 --> 00:11:05,799 - [Gus] I don't know maybe it got sucked down the drain. 103 00:11:06,233 --> 00:11:09,369 Hah, maybe a fucking ninja came through the window. 104 00:11:09,402 --> 00:11:10,971 - All the windows were locked, 105 00:11:11,004 --> 00:11:12,973 and the chain was still on the door. 106 00:11:13,006 --> 00:11:14,174 When the Super is done I'm gonna see 107 00:11:14,207 --> 00:11:15,542 if there's another way into the apartment 108 00:11:15,575 --> 00:11:16,944 I don't know about. 109 00:11:16,977 --> 00:11:18,879 - You sure you didn't dream about putting it up? 110 00:11:18,912 --> 00:11:21,314 I mean, I dream about boring shit all the time. 111 00:11:21,348 --> 00:11:22,850 - No, I put it up. 112 00:11:23,350 --> 00:11:25,385 - Yeah, after how many beers? 113 00:11:26,053 --> 00:11:27,620 All right, all right, all right, okay. 114 00:11:27,654 --> 00:11:28,956 So what are you gonna do about it? 115 00:11:28,989 --> 00:11:30,390 - I'm gonna call the management company 116 00:11:30,423 --> 00:11:31,892 and have the locks changed. 117 00:11:31,925 --> 00:11:33,894 - But you said the chain was on the door. 118 00:11:35,095 --> 00:11:37,130 - Hey what are you doing in there anyway? 119 00:11:37,164 --> 00:11:38,932 - I got a potluck for the VA. 120 00:11:39,632 --> 00:11:41,168 - I thought you hated the VA? 121 00:11:41,201 --> 00:11:43,436 You always said it smells of piss and death. 122 00:11:43,470 --> 00:11:44,604 - It does smell, but I got a deal 123 00:11:44,637 --> 00:11:47,908 on some cheap shrimp. (laughs) 124 00:11:56,183 --> 00:11:58,051 - This is all garbage, you can toss it. 125 00:11:58,952 --> 00:11:59,887 - You sure? 126 00:12:00,320 --> 00:12:01,388 - Positive. 127 00:12:01,721 --> 00:12:03,123 Enjoy the fiesta. 128 00:12:03,656 --> 00:12:04,424 (laughs) 129 00:12:04,457 --> 00:12:08,796 (electronic music) 130 00:12:19,006 --> 00:12:19,973 - Danni? 131 00:12:21,708 --> 00:12:23,110 I thought that was you! 132 00:12:23,143 --> 00:12:24,177 - Oh hiya Beth. 133 00:12:24,211 --> 00:12:25,445 - [Beth] How have you been? 134 00:12:25,478 --> 00:12:26,780 - Good and you? 135 00:12:26,814 --> 00:12:29,182 - Oh, exhausted. 136 00:12:29,216 --> 00:12:30,750 I just got off a double. 137 00:12:30,784 --> 00:12:31,952 - Oh right. 138 00:12:31,985 --> 00:12:33,086 - The girls and I were just talking about 139 00:12:33,120 --> 00:12:34,587 you the other day. 140 00:12:34,621 --> 00:12:37,024 Are you still living with your uncle? 141 00:12:37,057 --> 00:12:40,193 - Uh no, actually I moved into a new place. 142 00:12:40,227 --> 00:12:42,529 - Good, oh good, we were hoping 143 00:12:42,562 --> 00:12:43,864 that would be the case. 144 00:12:43,897 --> 00:12:46,199 I'm so glad you're getting back on your feet. 145 00:12:46,233 --> 00:12:48,001 Oh my gosh, my bachelorette party, 146 00:12:48,035 --> 00:12:49,236 this Saturday! 147 00:12:49,269 --> 00:12:50,938 Tom and I finally set a date. 148 00:12:50,971 --> 00:12:54,107 Did you know that he's teaching at Columbia now? 149 00:12:54,141 --> 00:12:55,775 It's kind of a big deal. 150 00:12:55,809 --> 00:12:58,278 But you should totally come, have a cocktail, 151 00:12:58,311 --> 00:12:59,512 maybe three. 152 00:12:59,546 --> 00:13:01,581 - I don't know I'm still kinda moving in. 153 00:13:01,614 --> 00:13:03,283 - You know I gotta go because this is my stop, 154 00:13:03,316 --> 00:13:04,952 but, oh, it was so good catching up with you, 155 00:13:04,985 --> 00:13:07,087 I'll tell the girls that you said hi, all right? 156 00:13:07,120 --> 00:13:08,255 Hey, call me! 157 00:13:08,288 --> 00:13:09,389 - [Danni] Hmm-mm. 158 00:13:21,334 --> 00:13:25,672 (humming) 159 00:13:30,210 --> 00:13:31,811 - Hey I'm Preston the Super. 160 00:13:33,213 --> 00:13:35,348 - Oh I thought you were fixing the toilet. 161 00:13:35,382 --> 00:13:37,450 - Oh yeah yeah, I'm almost done with that. 162 00:13:37,484 --> 00:13:39,987 There's still a little architectural work. 163 00:13:40,653 --> 00:13:42,089 I'm real good with my hands. 164 00:13:44,057 --> 00:13:45,492 - Hey did you come in here earlier 165 00:13:45,525 --> 00:13:46,994 while I was sleeping? 166 00:13:47,427 --> 00:13:49,529 - You (mumbling) that chick in 7A? 167 00:13:49,562 --> 00:13:50,730 'Cause she got it all wrong, 168 00:13:50,763 --> 00:13:51,965 I went in there to fix the radiator, 169 00:13:51,999 --> 00:13:53,366 how was I to know she sleeps to the noon? 170 00:13:53,400 --> 00:13:55,668 - My shower curtain, it's gone. 171 00:13:57,570 --> 00:13:58,438 - Oh... 172 00:13:59,106 --> 00:14:00,373 Well it wasn't me. 173 00:14:01,574 --> 00:14:03,710 Meaning you got a ghost. 174 00:14:03,743 --> 00:14:06,013 Ohohoho... 175 00:14:09,749 --> 00:14:12,552 Look, stick to taking baths lady. 176 00:14:12,585 --> 00:14:14,321 Everybody loves bubbles. 177 00:14:15,322 --> 00:14:19,826 (humming) 178 00:14:34,774 --> 00:14:36,209 - Blue is better. 179 00:14:49,056 --> 00:14:53,226 (rumbling) 180 00:14:57,364 --> 00:15:02,069 (ominous music) 181 00:15:37,137 --> 00:15:39,272 (rumbling) 182 00:15:42,409 --> 00:15:43,810 - These were taken on the deck of 183 00:15:43,843 --> 00:15:45,945 the Obagi Maru, now they're just an artist rendition, 184 00:15:45,979 --> 00:15:47,380 I haven't really had the chance to color in all 185 00:15:47,414 --> 00:15:48,915 of the blood yet, but I can assure you 186 00:15:48,948 --> 00:15:50,917 they're an exact replica of the pictures taken. 187 00:15:50,950 --> 00:15:53,786 - Uhuh, yep, I know all about those photos. 188 00:15:54,321 --> 00:15:56,323 - Oh, well so then you know how much a donation 189 00:15:56,356 --> 00:15:57,957 would make a difference. 190 00:15:57,991 --> 00:15:59,759 - What I don't get is why you're here. 191 00:16:00,293 --> 00:16:02,996 - Well I represent Whale Savers, and we are trying to-- 192 00:16:03,030 --> 00:16:05,532 - No what I mean is, how come you're wasting 193 00:16:05,565 --> 00:16:07,267 your time on nickel and dime street donations, 194 00:16:07,300 --> 00:16:09,169 I mean shouldn't you be out there with those guys, 195 00:16:09,202 --> 00:16:11,104 uh, what's their name again? 196 00:16:11,138 --> 00:16:12,105 - Sea Saviors? 197 00:16:12,139 --> 00:16:13,440 - Yeah, that's it. 198 00:16:13,473 --> 00:16:14,907 You should join them, I mean, 199 00:16:15,508 --> 00:16:16,909 if you really care. 200 00:16:28,788 --> 00:16:30,657 - Well I've had my fill of assholes today, 201 00:16:30,690 --> 00:16:32,025 you wanna grab a bite? 202 00:16:32,059 --> 00:16:33,060 (rumbling) 203 00:16:33,093 --> 00:16:33,793 Hey! 204 00:16:33,826 --> 00:16:34,994 - Huh? 205 00:16:35,495 --> 00:16:36,829 - Nothing, I just wanted to see if 206 00:16:36,863 --> 00:16:38,198 you wanna grab some lunch, but if you're busy 207 00:16:38,231 --> 00:16:39,432 that's cool. 208 00:16:39,999 --> 00:16:42,102 - Uh no, yeah, I guess I could eat. 209 00:16:42,902 --> 00:16:44,104 - What'cha looking at? 210 00:16:44,904 --> 00:16:46,039 (rumbling) 211 00:16:46,073 --> 00:16:47,507 Holy shit that's incredible! 212 00:16:47,540 --> 00:16:48,675 - I know, keep it down. 213 00:16:48,708 --> 00:16:50,477 - This is huge, what are you gonna do? 214 00:16:50,510 --> 00:16:51,678 - I'm gonna move out. 215 00:16:51,711 --> 00:16:53,080 - Move out, are you crazy, think of the good 216 00:16:53,113 --> 00:16:54,814 you could with this, think of the possibilities. 217 00:16:54,847 --> 00:16:56,483 - No it's fine, I'm just, I'm gonna move back in 218 00:16:56,516 --> 00:16:58,185 with my Uncle Gus, back on that couch, 219 00:16:58,218 --> 00:17:00,653 but I'll be far away from whatever this is. 220 00:17:00,687 --> 00:17:02,089 - I have an idea. 221 00:17:02,122 --> 00:17:03,656 - Well, I don't need any ideas, I only showed you this 222 00:17:03,690 --> 00:17:05,225 to check I'm not losing my mind, 223 00:17:05,258 --> 00:17:07,094 I'm not, job done, thanks for your help. 224 00:17:07,127 --> 00:17:09,028 - These curtains must go somewhere, all right. 225 00:17:09,062 --> 00:17:11,964 So, all we do is, write down our number 226 00:17:11,998 --> 00:17:14,167 and wherever it goes, someone's bound to call. 227 00:17:14,201 --> 00:17:16,236 - How's that gonna get rid of this thing? 228 00:17:16,269 --> 00:17:17,804 - Because if we know where the curtains are going, 229 00:17:17,837 --> 00:17:19,372 maybe we can do something to stop them, 230 00:17:19,406 --> 00:17:21,441 you know, plug the hole or something. 231 00:17:23,443 --> 00:17:24,844 - No, I don't have to plug anything 232 00:17:24,877 --> 00:17:26,446 if I just walk away. 233 00:17:27,380 --> 00:17:28,881 - All right, suit yourself. 234 00:17:29,982 --> 00:17:31,351 Enjoy that couch. 235 00:17:39,259 --> 00:17:40,793 Hey, what's your phone number? 236 00:17:41,461 --> 00:17:42,929 - Why, this is your idea, 237 00:17:42,962 --> 00:17:44,030 use your own number. 238 00:17:44,063 --> 00:17:45,832 - My phone is still in the shop. 239 00:17:48,268 --> 00:17:50,303 - Okay fine, but you have to deal with 240 00:17:50,337 --> 00:17:52,305 whoever calls, okay? 241 00:18:03,082 --> 00:18:04,817 - Okay, I'm all set, are you ready? 242 00:18:04,851 --> 00:18:05,918 - I guess. 243 00:18:05,952 --> 00:18:07,587 - Okay, here we go. 244 00:18:13,092 --> 00:18:14,461 How long do we have to wait? 245 00:18:14,494 --> 00:18:16,829 - Ugh, I think we have to leave for it to work. 246 00:18:16,863 --> 00:18:17,730 - Oh. 247 00:18:22,502 --> 00:18:23,536 Take two. 248 00:18:30,643 --> 00:18:32,279 (rumbling) 249 00:18:34,881 --> 00:18:36,949 So how long before someone calls, do you think? 250 00:18:37,484 --> 00:18:38,985 - I don't know, hopefully never. 251 00:18:39,018 --> 00:18:40,420 Hand me some soy sauce. 252 00:18:41,521 --> 00:18:43,156 - How do you think they get it in there? 253 00:18:43,690 --> 00:18:45,057 - Machines? 254 00:18:45,091 --> 00:18:46,459 - Yeah but how, like they must use some kind of 255 00:18:46,493 --> 00:18:48,795 adhesive to put the two pieces of plastic together. 256 00:18:52,765 --> 00:18:53,933 Who's that? 257 00:18:56,303 --> 00:18:58,938 - Oh, that's me and my Uncle Gus. 258 00:18:58,971 --> 00:19:01,073 He raised after my mom died. 259 00:19:04,043 --> 00:19:05,245 - So you're a nurse? 260 00:19:05,978 --> 00:19:06,913 - I was a nurse. 261 00:19:06,946 --> 00:19:08,114 - What kind? 262 00:19:08,147 --> 00:19:11,284 - Hospice mostly, last few years anyway. 263 00:19:11,318 --> 00:19:13,886 - That's for when the people are dying, right? 264 00:19:13,920 --> 00:19:14,821 - Yup. 265 00:19:16,956 --> 00:19:18,391 - I wonder where they go. 266 00:19:19,692 --> 00:19:20,527 - What? 267 00:19:21,093 --> 00:19:22,395 - [Tim] The curtains? 268 00:19:22,895 --> 00:19:26,098 - Oh, I don't care, I just want 'em to stop. 269 00:19:26,132 --> 00:19:27,467 - They must be going somewhere right, 270 00:19:27,500 --> 00:19:29,236 like an alternate dimension maybe? 271 00:19:29,602 --> 00:19:31,538 - Or they're just vaporized. 272 00:19:32,071 --> 00:19:34,073 - I like to think it's nice, wherever it is. 273 00:19:34,774 --> 00:19:36,876 And nothing bad could ever happen there, 274 00:19:36,909 --> 00:19:40,112 like everything is safe, even the shower curtains. 275 00:19:40,547 --> 00:19:41,848 And the whales. 276 00:19:42,482 --> 00:19:44,016 All right can't you just picture them? 277 00:19:44,050 --> 00:19:45,952 Swimming through the galactic ocean, 278 00:19:45,985 --> 00:19:47,420 eating space krill? 279 00:19:47,454 --> 00:19:49,556 Singing their beautiful songs. 280 00:19:50,790 --> 00:19:52,124 - Not really. 281 00:20:17,917 --> 00:20:19,252 Maybe you're right. 282 00:20:19,719 --> 00:20:21,521 Any place would be an improvement. 283 00:20:23,290 --> 00:20:24,724 - To the galactic ocean. 284 00:20:31,030 --> 00:20:35,735 (ominous music) 285 00:20:36,336 --> 00:20:40,573 (growling) 286 00:20:45,612 --> 00:20:48,448 (groaning) 287 00:21:17,344 --> 00:21:18,277 Did anyone call? 288 00:21:18,311 --> 00:21:19,479 - Uh no. 289 00:21:20,580 --> 00:21:21,448 - [Tim] Are you making breakfast? 290 00:21:21,481 --> 00:21:22,315 - No. 291 00:21:23,716 --> 00:21:24,951 - Oh okay. 292 00:21:24,984 --> 00:21:26,619 I gotta go anyway. 293 00:21:26,653 --> 00:21:28,421 I got a second job at Sandwich City. 294 00:21:28,455 --> 00:21:29,589 - [Danni] Sure. 295 00:21:29,622 --> 00:21:31,724 - Well, keep an eye on that phone, okay? 296 00:21:31,758 --> 00:21:34,193 Someone's bound to call, I can feel it in my bones. 297 00:21:42,101 --> 00:21:43,135 (sighs) 298 00:21:43,169 --> 00:21:47,807 (electronic music) 299 00:21:49,842 --> 00:21:52,512 (phone ringing) 300 00:21:53,012 --> 00:21:54,180 - Hello? 301 00:21:55,582 --> 00:21:56,683 Hey Uncle Gus. 302 00:21:56,716 --> 00:22:01,020 (electronic music) 303 00:22:24,744 --> 00:22:26,212 - [Blond woman] You're wasting your time. 304 00:22:28,114 --> 00:22:29,549 - I'm sorry? 305 00:22:29,582 --> 00:22:31,751 - Half of New York is gonna be under water in 10 years. 306 00:22:31,784 --> 00:22:35,522 Whales are gonna be swimming down Park Avenue. 307 00:22:35,555 --> 00:22:38,458 And I'm gonna have to fit this into a bikini. 308 00:22:38,491 --> 00:22:41,661 - Uh well the threat to whales right now 309 00:22:41,694 --> 00:22:44,964 is still very real, and any donation would help, 310 00:22:44,997 --> 00:22:46,365 you see, we here-- 311 00:22:46,399 --> 00:22:48,401 - Save me the guff sweetheart, will you take a check? 312 00:22:49,135 --> 00:22:50,269 - Sure. 313 00:22:51,438 --> 00:22:53,105 Oh wow, thank you. 314 00:22:53,139 --> 00:22:55,442 (phone ringing) Thank you so much. 315 00:22:56,008 --> 00:22:57,877 - [Blond woman] Why do I have so much junk in here? 316 00:22:57,910 --> 00:22:59,278 - Excuse me. 317 00:22:59,946 --> 00:23:01,380 Hello? 318 00:23:01,414 --> 00:23:03,416 - [Voiceover] Yeah, I'm calling for Danni and Jim. 319 00:23:04,250 --> 00:23:06,218 - Uh this is Danni and Tim. 320 00:23:06,252 --> 00:23:07,386 - [Blond woman] Miss? 321 00:23:07,420 --> 00:23:09,355 - [Voiceover] Tim, all right, hold on. 322 00:23:09,388 --> 00:23:10,490 - Hello? 323 00:23:10,523 --> 00:23:11,624 - Who do I make this check out to? 324 00:23:11,658 --> 00:23:12,825 - Hello? 325 00:23:12,859 --> 00:23:14,293 - We're actually a little busy right now. 326 00:23:14,326 --> 00:23:15,061 - [Voiceover] Hey I gotta open up, there's something 327 00:23:15,094 --> 00:23:16,328 jamming, hang on. 328 00:23:16,362 --> 00:23:17,530 - You're busy, I got a million things to do, 329 00:23:17,564 --> 00:23:18,465 I'm trying to give you money and you say 330 00:23:18,498 --> 00:23:19,398 you're too busy, you're faking! 331 00:23:19,432 --> 00:23:20,366 - [Voiceover] All right, jeez. 332 00:23:20,399 --> 00:23:21,367 - [Blond woman] Fuck you. 333 00:23:21,400 --> 00:23:22,234 - [Voiceover] Oh it does say Tim. 334 00:23:22,268 --> 00:23:23,936 - What says Tim? 335 00:23:23,970 --> 00:23:25,371 - [Voiceover] The shower curtain. 336 00:23:25,404 --> 00:23:27,106 - It's some guy who says he has the shower curtain. 337 00:23:27,139 --> 00:23:28,074 - What's his name? 338 00:23:28,107 --> 00:23:30,242 - Uh who may I ask is calling? 339 00:23:30,276 --> 00:23:31,444 - [Voiceover] This here is Willy. 340 00:23:31,478 --> 00:23:32,645 - Well hi Willy. 341 00:23:32,679 --> 00:23:34,781 Yeah that's ours, where did you find it? 342 00:23:34,814 --> 00:23:36,215 - [Voiceover] That's tough to say. 343 00:23:36,248 --> 00:23:37,684 - Well why is that? 344 00:23:37,717 --> 00:23:39,519 - [Voiceover] Is there a reward? 345 00:23:39,552 --> 00:23:42,321 - Ah, he wants to know if there's a reward. 346 00:23:42,889 --> 00:23:43,990 - I have 20 dollars. 347 00:23:44,023 --> 00:23:45,558 - How's 20 dollars? 348 00:23:45,592 --> 00:23:46,959 - [Voiceover] How's 200? 349 00:23:46,993 --> 00:23:48,394 - 200? 350 00:23:48,427 --> 00:23:50,663 Are you crazy, we're not gonna give you 200 dollars 351 00:23:50,697 --> 00:23:52,499 for a shower curtain. 352 00:23:53,199 --> 00:23:54,667 - Hi Willy this is Tim. 353 00:23:55,968 --> 00:23:58,771 Hi, yeah, how are you doing today? 354 00:23:58,805 --> 00:24:01,941 Super, look can I just ask you one question? 355 00:24:02,709 --> 00:24:04,243 How do you feel about CO2 powered grenade tipped 356 00:24:04,276 --> 00:24:05,778 harpoons? 357 00:24:06,045 --> 00:24:08,047 No, it's a device used to brutally murder whales, 358 00:24:08,080 --> 00:24:09,381 and do you know who invented it? 359 00:24:09,415 --> 00:24:10,950 Evil scientists. 360 00:24:11,417 --> 00:24:12,752 We are good scientists, Willy, 361 00:24:12,785 --> 00:24:13,886 and we're about to unlock one of the greatest 362 00:24:13,920 --> 00:24:15,555 scientific mysteries of all time. 363 00:24:15,588 --> 00:24:16,889 Alternate dimensions. 364 00:24:16,923 --> 00:24:18,224 - Tim, give me the phone. 365 00:24:18,257 --> 00:24:20,126 - But we can't do it without that shower curtain. 366 00:24:20,159 --> 00:24:21,494 Now, unlike evil scientists, 367 00:24:21,528 --> 00:24:23,062 we don't have a lot of money. 368 00:24:23,095 --> 00:24:24,997 Harpoons, guns, tanks, these inventions 369 00:24:25,031 --> 00:24:27,199 have done nothing but bring sadness to this world, 370 00:24:27,233 --> 00:24:30,637 but, if you help us Willy, the entire planet 371 00:24:30,670 --> 00:24:33,105 will be lining up to shake your hand. 372 00:24:37,309 --> 00:24:38,210 Hello? 373 00:24:41,848 --> 00:24:43,115 Uh, I'm sorry what? 374 00:24:43,149 --> 00:24:46,185 (electronic music) 375 00:24:46,218 --> 00:24:49,822 Yeah, yeah, I'll help you pick one out. 376 00:24:51,924 --> 00:24:53,092 I'll see you then. 377 00:24:56,028 --> 00:24:57,463 - So? 378 00:24:57,496 --> 00:24:58,698 - He says that 20 dollars is fine, but if we become 379 00:24:58,731 --> 00:25:00,199 famous and go on TV, he wants us to buy him 380 00:25:00,232 --> 00:25:01,601 a tuxedo. 381 00:25:01,634 --> 00:25:04,403 He's in Jersey, he wants us to meet him at exit 85A, 382 00:25:04,436 --> 00:25:06,739 at Leo's Diner in two hours. 383 00:25:07,373 --> 00:25:08,775 - From now? 384 00:25:08,808 --> 00:25:10,543 - Yeah, do you wanna get rid of this thing or not? 385 00:25:11,578 --> 00:25:16,415 (electronic music) 386 00:25:28,928 --> 00:25:30,396 - That was pretty cool the way you closed the deal 387 00:25:30,429 --> 00:25:31,463 with that guy. 388 00:25:31,497 --> 00:25:32,899 - It's my job. 389 00:25:33,800 --> 00:25:34,901 One of my jobs anyway. 390 00:25:34,934 --> 00:25:37,103 - Oh right, at Sandwich Town. 391 00:25:37,136 --> 00:25:38,738 - Sandwich City, actually. 392 00:25:39,371 --> 00:25:41,107 Yeah it sucks, I know, but I'm saving my money 393 00:25:41,140 --> 00:25:42,609 to get on the Sea Savior. 394 00:25:43,776 --> 00:25:45,878 I'm gonna help take down the Obagi Maru. 395 00:25:47,013 --> 00:25:48,180 No more nickel and diming people on the streets 396 00:25:48,214 --> 00:25:49,448 for donations. 397 00:25:50,850 --> 00:25:52,585 Cut the monster off at the head. 398 00:25:53,686 --> 00:25:54,854 - How long have you been saving? 399 00:25:54,887 --> 00:25:56,488 - Been three years in October. 400 00:25:58,224 --> 00:26:00,092 - It must cost a lot to be an activist huh? 401 00:26:00,126 --> 00:26:01,293 - Yup. 402 00:26:01,961 --> 00:26:03,095 But who knows what doors this curtain thing 403 00:26:03,129 --> 00:26:04,496 is gonna open up, right? 404 00:26:05,965 --> 00:26:06,766 - I guess. 405 00:26:06,799 --> 00:26:08,000 - You guess? 406 00:26:08,701 --> 00:26:09,936 We're gonna be on the cover on magazines 407 00:26:09,969 --> 00:26:11,437 before the year is out. 408 00:26:11,470 --> 00:26:15,942 (electronic music) 409 00:26:17,944 --> 00:26:19,846 - (sighs) Let's just go. 410 00:26:19,879 --> 00:26:22,114 - Maybe he's just running a little late. 411 00:26:22,148 --> 00:26:23,683 - He's not here Tim. 412 00:26:23,716 --> 00:26:25,284 Nobody is here, the only kind of person 413 00:26:25,317 --> 00:26:26,218 that would hang around here 414 00:26:26,252 --> 00:26:28,921 would be a complete lunatic. 415 00:26:31,223 --> 00:26:32,692 Someone's in there. 416 00:26:33,225 --> 00:26:34,927 - In there, really? 417 00:26:39,398 --> 00:26:40,532 - Tim! 418 00:26:42,401 --> 00:26:43,803 You know, I, I think I was wrong, 419 00:26:43,836 --> 00:26:45,772 I didn't see anything, come on let's go. 420 00:26:45,805 --> 00:26:47,173 - You saw something, maybe we can look around 421 00:26:47,206 --> 00:26:48,474 the corner. 422 00:26:57,616 --> 00:26:59,752 - Tim come on, this is stupid, let's just go. 423 00:26:59,786 --> 00:27:01,387 (rumbling) 424 00:27:07,126 --> 00:27:08,594 - I'm gonna take a look inside. 425 00:27:09,595 --> 00:27:10,496 - Tim! 426 00:27:12,098 --> 00:27:13,866 Tim, don't go in there! 427 00:27:13,900 --> 00:27:15,267 - Why not, it's just an old diner, 428 00:27:15,301 --> 00:27:16,602 I'm just gonna take a look. 429 00:27:17,103 --> 00:27:18,838 We've come this far already, right? 430 00:27:24,543 --> 00:27:29,048 (eerie music) 431 00:27:31,718 --> 00:27:33,652 Yeah Danni you're right there's nobody in there. 432 00:27:42,695 --> 00:27:43,796 Is that him? 433 00:27:44,530 --> 00:27:45,765 - I don't know. 434 00:27:48,434 --> 00:27:49,435 - Ask him. 435 00:27:52,571 --> 00:27:53,873 - Are you Willy? 436 00:27:54,941 --> 00:27:56,542 - Are you the shower curtain people? 437 00:27:57,209 --> 00:27:59,345 - Yeah, I'm Danni and this is Tim. 438 00:27:59,378 --> 00:28:00,546 - Hi. 439 00:28:01,513 --> 00:28:03,115 - Well you don't look like scientists. 440 00:28:04,183 --> 00:28:06,018 - What do scientists look like? 441 00:28:11,023 --> 00:28:12,158 - Show him the video. 442 00:28:17,830 --> 00:28:19,065 (rumbling) 443 00:28:19,098 --> 00:28:20,566 - Goddamn! 444 00:28:20,599 --> 00:28:21,901 You are scientists! 445 00:28:21,934 --> 00:28:24,370 (laughs) Frankie is gonna love this! 446 00:28:24,403 --> 00:28:26,272 - Okay Willy, do you have the shower curtain? 447 00:28:26,305 --> 00:28:28,440 - Yes ma'am, I got it safe around back! 448 00:28:29,208 --> 00:28:30,276 - Oh? 449 00:28:30,309 --> 00:28:31,377 - [Willy] Come over, I'll show you! 450 00:28:33,345 --> 00:28:34,646 - I don't like this one bit. 451 00:28:34,680 --> 00:28:36,382 - Come on, he's harmless! 452 00:28:38,550 --> 00:28:39,551 (sighs) 453 00:28:42,188 --> 00:28:43,389 - It's in there. 454 00:28:46,292 --> 00:28:47,760 You got that 20 dollars? 455 00:28:48,194 --> 00:28:49,095 - Yeah. 456 00:28:55,567 --> 00:28:58,137 - Be careful, it's stinky. 457 00:29:07,246 --> 00:29:08,514 - Is it in there? 458 00:29:15,421 --> 00:29:17,356 (ominous music) 459 00:29:17,389 --> 00:29:18,524 It worked. 460 00:29:20,692 --> 00:29:22,094 - It stinks. 461 00:29:22,128 --> 00:29:24,663 - I told you, that's snot junk was on when I found it. 462 00:29:26,732 --> 00:29:28,267 - What, you mean you didn't find it here? 463 00:29:28,300 --> 00:29:29,201 - Nope. 464 00:29:29,235 --> 00:29:30,369 - [Danni] Then where? 465 00:29:30,402 --> 00:29:31,637 - In a creek. 466 00:29:32,271 --> 00:29:33,439 - Well then we have to go to this creek, 467 00:29:33,472 --> 00:29:34,841 can you take us there? 468 00:29:37,443 --> 00:29:38,377 - You never said nothing on the phone 469 00:29:38,410 --> 00:29:39,812 about going nowhere. 470 00:29:46,685 --> 00:29:48,087 - Do you think he's still in there? 471 00:29:48,120 --> 00:29:49,721 - Yeah, why wouldn't he be? 472 00:29:50,322 --> 00:29:51,858 - I don't know, he's not the most stable guy, 473 00:29:51,891 --> 00:29:53,826 maybe he ran off or something? 474 00:29:53,860 --> 00:29:55,995 - Well if he did, we always have plan B. 475 00:29:56,728 --> 00:29:57,930 - What's plan B? 476 00:29:57,964 --> 00:29:59,298 - I'm glad you asked. 477 00:29:59,331 --> 00:30:01,133 It's something I thought of last night. 478 00:30:01,167 --> 00:30:02,401 Remember those soy sauce packets 479 00:30:02,434 --> 00:30:03,735 that we were talking about before? 480 00:30:03,769 --> 00:30:04,503 - Yeah. 481 00:30:04,536 --> 00:30:05,637 - Well... 482 00:30:05,671 --> 00:30:07,506 - Sorry, had to hook the new syrup up 483 00:30:07,539 --> 00:30:09,075 to the doohickey. 484 00:30:09,108 --> 00:30:10,209 Want some? 485 00:30:10,242 --> 00:30:11,110 - [Danni] No. - [Tim] I'm good. 486 00:30:11,143 --> 00:30:12,544 - [Willy] Suit yourselves. 487 00:30:13,379 --> 00:30:15,181 - So, Willy, now that you've done your shopping, 488 00:30:15,214 --> 00:30:16,983 you mind showing us to the creek. 489 00:30:17,016 --> 00:30:18,617 - Oh I'll show you the creek. 490 00:30:18,650 --> 00:30:21,320 I'm gonna you show everything you wanna see, don't worry. 491 00:30:23,389 --> 00:30:25,524 - Willy I don't think I can have that in the car. 492 00:30:25,557 --> 00:30:27,793 - Don't worry, it's an old trick Frankie taught me. 493 00:30:29,728 --> 00:30:30,863 Take a ride out of here, keep going 494 00:30:30,897 --> 00:30:32,264 until you see an old barn. 495 00:30:36,602 --> 00:30:38,237 (engine revving) 496 00:30:38,270 --> 00:30:42,841 (thunder rumbling) (ominous music) 497 00:30:53,920 --> 00:30:55,787 - How far did you say after that barn? 498 00:30:57,523 --> 00:30:58,824 - We're real close. 499 00:30:59,959 --> 00:31:03,262 - So Willy, how close is the creek to your home? 500 00:31:03,295 --> 00:31:05,164 - The creek is my home. 501 00:31:05,197 --> 00:31:06,098 - Oh. 502 00:31:07,299 --> 00:31:08,968 Does Frankie live there too? 503 00:31:09,001 --> 00:31:11,437 (laughs) 504 00:31:11,470 --> 00:31:12,838 Why is that funny? 505 00:31:13,439 --> 00:31:15,241 - Frankie hates the creek. 506 00:31:15,274 --> 00:31:17,243 It spooks him something nasty. 507 00:31:17,276 --> 00:31:21,880 (laughs) 508 00:31:25,717 --> 00:31:27,486 - All right Willy, that's enough. 509 00:31:27,519 --> 00:31:29,421 I said that's enough. 510 00:31:30,856 --> 00:31:31,857 What? 511 00:31:32,858 --> 00:31:33,825 What?! 512 00:31:33,859 --> 00:31:34,994 - Stop. 513 00:31:35,794 --> 00:31:37,196 - Why, is this it? 514 00:31:40,499 --> 00:31:41,567 Stop the car. 515 00:31:41,600 --> 00:31:46,005 (ominous music) 516 00:31:47,406 --> 00:31:49,141 Willy is this it? 517 00:31:51,710 --> 00:31:53,245 - Danni, Danni! 518 00:31:53,712 --> 00:31:54,380 Shit! 519 00:31:54,413 --> 00:31:58,450 (ominous music) 520 00:32:16,202 --> 00:32:19,038 Well, at least you found the creek. 521 00:32:20,106 --> 00:32:21,240 Do you see him? 522 00:32:21,273 --> 00:32:23,175 - He's probably passed out somewhere. 523 00:32:25,577 --> 00:32:29,781 (metal rattling) 524 00:32:31,317 --> 00:32:32,784 - Hey, sorry kids. 525 00:32:34,220 --> 00:32:37,323 Sorry, I just drained my tank. 526 00:32:38,290 --> 00:32:40,559 - Is this where you found the shower curtain, Willy? 527 00:32:40,592 --> 00:32:43,529 - Uhuh, I find all kinds of shit in here. 528 00:32:44,030 --> 00:32:46,298 - Where exactly did you find it? 529 00:32:46,898 --> 00:32:48,400 - It was right over there. 530 00:32:49,835 --> 00:32:51,737 Or was it over there? 531 00:32:52,904 --> 00:32:55,307 No no, it was over there. 532 00:32:56,308 --> 00:32:58,110 - You go that way, I'll go the other. 533 00:33:15,361 --> 00:33:17,363 - I sure hope we get on the TV! 534 00:33:18,064 --> 00:33:20,732 Frankie always said I had a face for the shows. 535 00:33:21,300 --> 00:33:22,868 What you get my cup for? 536 00:33:23,269 --> 00:33:25,237 - It's litter, it's bad for environment. 537 00:33:25,571 --> 00:33:26,772 - Oh I'm sorry. 538 00:33:26,805 --> 00:33:28,574 - It's fine, just try not to do it again. 539 00:33:31,877 --> 00:33:33,011 - Oops! 540 00:33:39,685 --> 00:33:41,387 Don't worry I'll pick them up. 541 00:33:41,720 --> 00:33:43,122 Hey pick a color. 542 00:33:43,155 --> 00:33:44,723 - What, are you a painter? 543 00:33:44,756 --> 00:33:47,826 - I ain't shit, Frankie taught me this other trick you see. 544 00:33:47,859 --> 00:33:50,562 - Willy, who is Frankie, is he your friend? 545 00:33:50,596 --> 00:33:52,798 - I'll tell you if you pick a color. 546 00:33:54,866 --> 00:33:56,168 - Yellow. 547 00:33:57,903 --> 00:33:59,305 - You picked a great color. 548 00:34:13,485 --> 00:34:15,854 (spray can hissing) 549 00:34:22,761 --> 00:34:24,663 (audibly inhaling) 550 00:34:24,696 --> 00:34:26,165 - Oh you don't wanna be doing that. 551 00:34:26,198 --> 00:34:29,735 (upbeat music) 552 00:34:29,768 --> 00:34:31,837 - It's Frankie time! (laughs) 553 00:34:31,870 --> 00:34:34,573 (scuffling) (screaming) 554 00:34:35,807 --> 00:34:36,742 - Tim! 555 00:34:37,976 --> 00:34:40,078 - It comes up out of the ground. 556 00:34:40,112 --> 00:34:44,450 It's kinda like you, (mumbling). 557 00:34:50,856 --> 00:34:54,226 (screaming) 558 00:34:55,561 --> 00:34:58,096 (groaning) 559 00:34:58,130 --> 00:34:59,131 - [Danni] Are you okay? 560 00:34:59,165 --> 00:35:00,366 - It's time to go. 561 00:35:00,866 --> 00:35:02,334 - We're gonna leave now Willy. 562 00:35:03,435 --> 00:35:04,236 - Frankie! 563 00:35:04,270 --> 00:35:07,406 (upbeat music) 564 00:35:07,439 --> 00:35:10,709 (groaning) 565 00:35:10,742 --> 00:35:12,578 Scientists! 566 00:35:13,779 --> 00:35:15,581 Scientists! 567 00:35:19,318 --> 00:35:19,951 Scientists! 568 00:35:19,985 --> 00:35:21,453 (engine revving) 569 00:35:23,522 --> 00:35:25,457 Scientists! 570 00:35:26,158 --> 00:35:28,160 Scientists! 571 00:35:40,005 --> 00:35:42,107 Are you guys good scientists, 572 00:35:42,140 --> 00:35:43,842 or bad scientists? 573 00:35:54,152 --> 00:35:55,153 - Are you okay? 574 00:35:56,288 --> 00:35:57,456 - Yeah I'm fine. 575 00:35:59,525 --> 00:36:01,227 What did you find in the creek? 576 00:36:01,260 --> 00:36:02,761 - I don't know, there was a lot of junk 577 00:36:02,794 --> 00:36:04,196 in those rocks. 578 00:36:04,230 --> 00:36:06,665 The curtain could've floated downstream from somewhere. 579 00:36:07,199 --> 00:36:09,201 We have to find out where that somewhere is. 580 00:36:10,369 --> 00:36:11,370 Right? 581 00:36:25,451 --> 00:36:26,618 Thanks. 582 00:36:26,652 --> 00:36:27,419 - I don't think we should put up anymore 583 00:36:27,453 --> 00:36:28,687 shower curtains, Danni. 584 00:36:30,088 --> 00:36:31,890 - But how else are we gonna plug the hole? 585 00:36:31,923 --> 00:36:33,525 - I'm not so sure that we can. 586 00:36:34,059 --> 00:36:36,262 - But you, you can't get cold feet now. 587 00:36:36,295 --> 00:36:37,896 You started this whole thing. 588 00:36:37,929 --> 00:36:39,498 What about plan B? 589 00:36:39,531 --> 00:36:41,132 - No, no, I just think that we need 590 00:36:41,166 --> 00:36:42,934 another opinion. 591 00:36:42,968 --> 00:36:44,770 You know, like an expert or something. 592 00:36:47,205 --> 00:36:50,208 - Well there's this girl Beth that I used to work with 593 00:36:50,242 --> 00:36:52,578 at St. Mary's, her fiancee is some big wheel 594 00:36:52,611 --> 00:36:54,480 in the Physics Department at Columbia, 595 00:36:54,513 --> 00:36:55,914 maybe he can help us out? 596 00:36:55,947 --> 00:36:57,516 - Yeah, yeah, I think that might be the best way to go. 597 00:36:57,549 --> 00:36:59,351 - Okay, I'll give her a call. 598 00:36:59,385 --> 00:37:01,320 - Good, are you gonna be okay? 599 00:37:01,353 --> 00:37:02,754 - Yeah, why wouldn't I be? 600 00:37:09,828 --> 00:37:14,633 (rumbling) 601 00:37:14,666 --> 00:37:19,605 (foreboding music) 602 00:37:34,620 --> 00:37:36,154 (water blooping) 603 00:37:47,699 --> 00:37:52,304 (ominous music) 604 00:37:58,610 --> 00:38:00,011 (clicking) 605 00:38:07,285 --> 00:38:10,922 (ominous music) 606 00:38:12,358 --> 00:38:16,662 (growling) 607 00:38:21,867 --> 00:38:23,469 (groaning) 608 00:38:56,868 --> 00:39:01,407 (eerie music) 609 00:39:02,340 --> 00:39:07,078 (screaming) 610 00:39:11,116 --> 00:39:13,151 - Ssshht... 611 00:39:13,184 --> 00:39:17,789 (anticipatory music) 612 00:39:38,744 --> 00:39:39,878 You're not Bert. 613 00:39:39,911 --> 00:39:42,414 - [Danni] No, no, no I'm not Bert. 614 00:39:46,084 --> 00:39:47,218 - You're not Bert. 615 00:39:48,019 --> 00:39:49,821 But you've been putting up curtains. 616 00:40:05,103 --> 00:40:06,104 Bring her here. 617 00:40:06,137 --> 00:40:09,074 - No, no, no! 618 00:40:10,041 --> 00:40:14,412 (rumbling) (screaming) 619 00:40:19,718 --> 00:40:24,189 (heaving) 620 00:40:24,222 --> 00:40:28,827 (muffled groaning) 621 00:40:31,963 --> 00:40:34,199 I won't put up anymore curtains, I won't. 622 00:40:35,366 --> 00:40:37,268 - Raise your left hand and swear it. 623 00:40:38,036 --> 00:40:40,472 - I swear I won't put anymore curtains. 624 00:40:40,506 --> 00:40:41,607 - Good. 625 00:40:42,307 --> 00:40:43,141 - No, no! 626 00:40:43,174 --> 00:40:45,777 (screaming) 627 00:40:45,811 --> 00:40:50,281 (anticipatory music) 628 00:40:57,455 --> 00:40:59,390 You're a part of it now. 629 00:40:59,424 --> 00:41:01,326 Chosen by The Gate, 630 00:41:01,359 --> 00:41:03,729 a sacred oath sealed in flesh. 631 00:41:03,762 --> 00:41:05,463 You violate the oath, 632 00:41:06,264 --> 00:41:08,199 we violate the flesh. 633 00:41:08,233 --> 00:41:12,370 (anticipatory music) 634 00:41:39,230 --> 00:41:40,331 - Danni? 635 00:41:48,574 --> 00:41:49,908 I got my phone back from the shop. 636 00:41:50,709 --> 00:41:52,544 They erased all my Whale Saver ringtones, 637 00:41:52,578 --> 00:41:55,180 but I should be able to get those back. 638 00:42:00,786 --> 00:42:02,120 What happened to your hand? 639 00:42:03,121 --> 00:42:04,389 - I burned it. 640 00:42:04,422 --> 00:42:07,058 - Oh, looks painful. 641 00:42:09,494 --> 00:42:11,496 So did you talk to that Beth chick yet? 642 00:42:14,465 --> 00:42:15,767 - I got a new lead. 643 00:42:16,602 --> 00:42:17,636 - [Tim] What is it? 644 00:42:17,669 --> 00:42:18,737 - Bert. 645 00:42:19,971 --> 00:42:20,906 - Who's Bert? 646 00:42:21,439 --> 00:42:22,874 - A fucking weirdo. 647 00:42:23,474 --> 00:42:24,776 Batshit Bert. 648 00:42:25,777 --> 00:42:27,979 In and out of psych wards, 649 00:42:28,013 --> 00:42:29,480 always seeing things. 650 00:42:29,514 --> 00:42:31,082 Talking to himself. 651 00:42:32,150 --> 00:42:33,351 You know the type. 652 00:42:33,384 --> 00:42:35,386 - Well what happened, why did he move out? 653 00:42:35,821 --> 00:42:37,055 - He never moved out. 654 00:42:37,488 --> 00:42:38,389 - No? 655 00:42:39,390 --> 00:42:41,026 - Shit you guys don't know? 656 00:42:41,559 --> 00:42:43,494 He took a goddamn razor to his neck. 657 00:42:43,528 --> 00:42:46,264 In the tub, fucking selfish if you ask me. 658 00:42:46,297 --> 00:42:47,799 Hell of a cleanup job. 659 00:42:50,602 --> 00:42:51,703 Would you know I was the only one 660 00:42:51,737 --> 00:42:53,138 at that fucker's funeral? 661 00:42:53,171 --> 00:42:54,572 Not another soul. 662 00:42:54,606 --> 00:42:56,574 They didn't even serve sandwiches or anything. 663 00:42:56,608 --> 00:42:59,611 - Did he leave anything behind, a note or something? 664 00:43:00,779 --> 00:43:01,713 - No. 665 00:43:02,614 --> 00:43:04,249 I threw all his stuff out. 666 00:43:07,085 --> 00:43:08,453 - What about that? 667 00:43:11,657 --> 00:43:13,458 - Oh that's just a few of his books. 668 00:43:14,259 --> 00:43:15,861 I keep it for the titties. 669 00:43:17,162 --> 00:43:21,700 (eerie music) 670 00:43:23,268 --> 00:43:24,836 You guys know I want that back right? 671 00:43:24,870 --> 00:43:29,474 (eerie music) 672 00:43:44,522 --> 00:43:46,291 - Only an untainted membrane will bring 673 00:43:46,324 --> 00:43:49,494 forth The Yonder in its purest visage. 674 00:43:49,527 --> 00:43:51,429 To keep The Yonder at bay, The Gate 675 00:43:51,462 --> 00:43:53,598 must be mapped with blood. 676 00:43:55,466 --> 00:43:56,367 The Gate. 677 00:43:56,968 --> 00:43:58,269 - What does that mean? 678 00:44:01,272 --> 00:44:03,108 - Okay you two, time to go, 679 00:44:03,141 --> 00:44:04,242 you're freaking me out. 680 00:44:04,275 --> 00:44:05,476 - But the book! 681 00:44:05,811 --> 00:44:08,013 - I said, I keep it for the titties. 682 00:44:10,481 --> 00:44:12,583 - What did he mean by The Gate? 683 00:44:12,951 --> 00:44:13,685 - [Tim] He? 684 00:44:14,119 --> 00:44:15,821 - The book. 685 00:44:16,454 --> 00:44:17,723 - I don't know, but we shouldn't be messing with 686 00:44:17,756 --> 00:44:19,024 this alone. 687 00:44:19,758 --> 00:44:21,626 Where's your phone, I'm gonna call your friend. 688 00:44:26,364 --> 00:44:27,733 - I deleted her number. 689 00:44:28,867 --> 00:44:30,035 - [Tim] But I thought we agreed-- 690 00:44:30,068 --> 00:44:31,636 - What am I gonna say? 691 00:44:31,669 --> 00:44:33,438 My shower curtains are being sucked 692 00:44:33,471 --> 00:44:35,673 into some alternate dimension, how you doing? 693 00:44:35,707 --> 00:44:36,842 - [Tim] It's a start! 694 00:44:36,875 --> 00:44:38,844 - No, she'll just say that I'm crazy. 695 00:44:38,877 --> 00:44:40,812 - [Tim] But we have the footage, the curtain from 696 00:44:40,846 --> 00:44:42,547 the creek, they can run tests, 697 00:44:42,580 --> 00:44:43,481 scientific shit. 698 00:44:43,514 --> 00:44:44,649 - It's not gonna happen. 699 00:44:44,682 --> 00:44:46,384 - [Tim] Then, what are we gonna do? 700 00:44:47,385 --> 00:44:49,054 - We put up another curtain. 701 00:44:50,421 --> 00:44:53,959 - No, look, just gimme until morning. 702 00:44:53,992 --> 00:44:55,293 And I'll come up with something that doesn't 703 00:44:55,326 --> 00:44:57,428 involve putting up more curtains. 704 00:44:57,963 --> 00:45:00,231 You look tired, maybe you should go back 705 00:45:00,265 --> 00:45:01,833 to your uncle's for a while, get some rest. 706 00:45:01,867 --> 00:45:03,468 - No, this is my apartment. 707 00:45:03,501 --> 00:45:04,970 I'm not going anywhere. 708 00:45:05,603 --> 00:45:07,705 - [Tim] Okay, then just promise me you'll stay away 709 00:45:07,739 --> 00:45:09,107 from this bathroom. 710 00:45:10,175 --> 00:45:11,209 - Sure. 711 00:45:12,944 --> 00:45:17,115 (foreboding music) 712 00:46:03,228 --> 00:46:08,133 (groaning) 713 00:46:24,749 --> 00:46:25,951 Oh my God... 714 00:46:25,984 --> 00:46:30,755 (foreboding music) 715 00:46:40,165 --> 00:46:45,036 (rumbling) 716 00:47:15,867 --> 00:47:20,038 (door knocking) 717 00:47:20,738 --> 00:47:21,839 - Hello? 718 00:47:23,208 --> 00:47:24,242 Danni? 719 00:47:25,944 --> 00:47:27,312 Hey Danni. 720 00:47:32,918 --> 00:47:33,618 Danni? 721 00:47:33,651 --> 00:47:35,586 (gasps) 722 00:47:35,620 --> 00:47:36,988 Good to see you too. 723 00:47:38,189 --> 00:47:39,424 I love what you've done with the place. 724 00:47:39,457 --> 00:47:40,926 - Now is not a good time, Gus. 725 00:47:40,959 --> 00:47:42,260 I'm in the middle of something. 726 00:47:42,293 --> 00:47:43,594 - [Gus] So what did you do with your hand, 727 00:47:43,628 --> 00:47:44,762 is that a fashion statement? 728 00:47:44,795 --> 00:47:46,397 - All these numbers, they're the key 729 00:47:46,431 --> 00:47:48,099 to everything I just know it. 730 00:47:48,533 --> 00:47:49,567 - What numbers? 731 00:47:49,901 --> 00:47:51,469 - On my curtains. 732 00:47:51,502 --> 00:47:52,904 Here, see for yourself. 733 00:47:55,440 --> 00:47:56,541 (rumbling) 734 00:47:56,574 --> 00:47:57,775 I mean do you see? 735 00:47:57,808 --> 00:47:59,277 The numbers that glow, they mean something, 736 00:47:59,310 --> 00:48:01,179 I just gotta figure out what it is. 737 00:48:01,879 --> 00:48:03,548 - That's pretty neat. 738 00:48:03,581 --> 00:48:05,583 So what is this, one of those app thingies? 739 00:48:06,918 --> 00:48:08,219 You got a plate or something? 740 00:48:09,187 --> 00:48:11,022 - When I quit St. Mary's, you never once 741 00:48:11,056 --> 00:48:12,857 asked why, you know that? 742 00:48:15,260 --> 00:48:16,494 - Well it's because I didn't think 743 00:48:16,527 --> 00:48:18,029 there was anything to talk about. 744 00:48:18,429 --> 00:48:19,965 You didn't like a job, and you quit, 745 00:48:19,998 --> 00:48:21,632 I mean that happens everyday right? 746 00:48:21,666 --> 00:48:23,101 - I wasn't well. 747 00:48:23,468 --> 00:48:25,303 - [Gus] So where's your TV, I wanna watch a game. 748 00:48:26,104 --> 00:48:28,639 - I'm not gonna ignore this Gus, I can't. 749 00:48:30,275 --> 00:48:31,576 - So uhm... 750 00:48:33,911 --> 00:48:34,679 So what do you want me to do, 751 00:48:34,712 --> 00:48:36,081 you want me to leave? 752 00:48:36,114 --> 00:48:38,383 - I'm saying that sometimes there are more important 753 00:48:38,416 --> 00:48:40,718 things than beer and donuts. 754 00:48:52,797 --> 00:48:53,831 (door opening) 755 00:48:53,864 --> 00:48:55,000 (door closing) 756 00:48:55,700 --> 00:48:59,470 (ominous music) 757 00:49:00,938 --> 00:49:05,210 (growling) 758 00:49:08,446 --> 00:49:09,780 (screaming) 759 00:49:12,817 --> 00:49:17,155 (groaning) 760 00:49:19,624 --> 00:49:24,295 (door opening) 761 00:49:29,867 --> 00:49:32,137 (ominous music) 762 00:49:32,170 --> 00:49:36,307 (rumbling) 763 00:50:21,386 --> 00:50:22,687 (growling) 764 00:50:22,720 --> 00:50:27,292 (heaving) 765 00:50:43,074 --> 00:50:44,942 (sighs) 766 00:50:49,114 --> 00:50:50,681 Uncle Gus? 767 00:50:53,684 --> 00:50:55,553 I come bearing gifts. 768 00:50:57,054 --> 00:51:00,091 You know how about a healthy meal for a change? 769 00:51:00,125 --> 00:51:01,592 You know that guy at the farmer's market, 770 00:51:01,626 --> 00:51:05,430 he's really not so bad, and no more bargain shrimp. 771 00:51:05,930 --> 00:51:07,698 Only fresh from now on. 772 00:51:07,732 --> 00:51:12,270 (eerie music) 773 00:51:50,675 --> 00:51:53,144 - [Voiceover] You have one unheard message. 774 00:51:53,711 --> 00:51:55,413 - [Voiceover] Hey kiddo it's me. 775 00:51:56,046 --> 00:51:57,682 What you said before... 776 00:51:58,449 --> 00:52:00,785 Look, I never asked why you left St. Mary's 777 00:52:00,818 --> 00:52:03,087 because I just didn't wanna make it worse. 778 00:52:03,588 --> 00:52:05,190 And ever since your mom died I've been trying 779 00:52:05,223 --> 00:52:07,024 not to make things worse. 780 00:52:07,592 --> 00:52:10,161 The thing is beer and donuts can't solve everything. 781 00:52:11,061 --> 00:52:12,597 Anyway that video, those numbers 782 00:52:12,630 --> 00:52:15,433 you were talking about, I think I may have figured 'em out. 783 00:52:15,966 --> 00:52:18,303 These old sailor's eyes might still be good for something, 784 00:52:18,336 --> 00:52:20,205 give me a call back and I'll fill you in. 785 00:52:22,740 --> 00:52:25,676 - [Voiceover] End of message, delete, press seven. 786 00:52:28,279 --> 00:52:33,050 (anticipatory music) 787 00:53:04,982 --> 00:53:06,050 - [Voiceover] Tim! 788 00:53:07,218 --> 00:53:08,219 Tim! 789 00:53:08,719 --> 00:53:09,887 - What? 790 00:53:10,521 --> 00:53:12,623 - [Voiceover] Some chick's here to see you. 791 00:53:16,727 --> 00:53:17,995 - I need your car. 792 00:53:18,763 --> 00:53:20,097 - What are you doing with all those curtains? 793 00:53:20,130 --> 00:53:21,632 - Coordinates, the numbers on the bathroom wall 794 00:53:21,666 --> 00:53:22,567 they're coordinates. 795 00:53:22,600 --> 00:53:23,801 - What numbers? 796 00:53:23,834 --> 00:53:25,202 - I worked 'em out and it's Peekskill, Jersey, 797 00:53:25,236 --> 00:53:26,771 just a mile north of that creek. 798 00:53:26,804 --> 00:53:28,038 I'm gonna go up there and you're gonna 799 00:53:28,072 --> 00:53:29,507 hang these curtains. 800 00:53:29,540 --> 00:53:31,576 - Danni, I don't think that's such a good idea. 801 00:53:34,245 --> 00:53:36,381 - Do you ever get tired of being chickenshit? 802 00:53:37,382 --> 00:53:38,649 All that money you've been saving up 803 00:53:38,683 --> 00:53:40,150 to get out to the Antarctic? 804 00:53:40,184 --> 00:53:41,986 Cut the monster off at the head. 805 00:53:42,019 --> 00:53:44,522 Three years and you haven't done anything. 806 00:53:44,555 --> 00:53:46,657 You present yourself as this die-hard activist 807 00:53:46,691 --> 00:53:48,993 but you don't ever fucking act. 808 00:53:59,970 --> 00:54:02,307 I lied to you about my hand. 809 00:54:03,541 --> 00:54:04,775 I can't explain right now, 810 00:54:04,809 --> 00:54:06,844 but my Uncle Gus, 811 00:54:07,945 --> 00:54:10,047 he's dead and it's all my fault. 812 00:54:11,416 --> 00:54:12,917 I'm gonna get to the bottom of this Tim, 813 00:54:12,950 --> 00:54:14,218 I need your help. 814 00:54:20,725 --> 00:54:21,826 - Danni. 815 00:54:23,260 --> 00:54:24,228 Danni. 816 00:54:27,665 --> 00:54:28,866 Did she leave? 817 00:54:29,434 --> 00:54:30,668 - Uh yeah. 818 00:54:31,302 --> 00:54:33,270 Uh she took your keys too. 819 00:54:33,871 --> 00:54:34,939 - What? 820 00:54:36,441 --> 00:54:38,743 (phone ringing) 821 00:54:41,579 --> 00:54:43,414 - Don't be mad, I gotta do this. 822 00:54:44,248 --> 00:54:45,583 - [Tim] I have an app on my phone 823 00:54:45,616 --> 00:54:47,485 that follows the Obagi Maru. 824 00:54:48,285 --> 00:54:49,487 I tracked their course, 825 00:54:49,520 --> 00:54:51,322 I know the shit they pull every single day, 826 00:54:51,356 --> 00:54:53,223 but I just can't bring myself to actually 827 00:54:53,257 --> 00:54:54,592 go out there. 828 00:54:55,360 --> 00:54:56,994 I guess I am chickenshit. 829 00:54:58,329 --> 00:54:59,497 - Tim, I-- 830 00:54:59,530 --> 00:55:00,665 - [Tim] Is it true about your Uncle Gus? 831 00:55:01,666 --> 00:55:03,000 - Yeah. 832 00:55:03,368 --> 00:55:05,069 - I'll be at your apartment in half an hour. 833 00:55:05,102 --> 00:55:09,440 (foreboding music) 834 00:55:31,396 --> 00:55:32,630 - I guess I go east. 835 00:55:32,663 --> 00:55:37,201 (foreboding music) 836 00:56:02,493 --> 00:56:03,628 (branch snapping) 837 00:56:26,784 --> 00:56:28,753 (phone dialing) 838 00:56:29,386 --> 00:56:30,421 I'm here. 839 00:56:32,122 --> 00:56:33,357 - So what's it look like? 840 00:56:34,324 --> 00:56:36,126 - I'm in the middle of a ditch somewhere, 841 00:56:36,160 --> 00:56:37,628 and there's not much out here. 842 00:56:38,095 --> 00:56:38,996 Are you ready? 843 00:56:42,132 --> 00:56:46,937 (anticipatory music) 844 00:56:53,511 --> 00:56:55,212 - Okay, it's up, shall I close it now? 845 00:56:55,646 --> 00:56:56,547 - Yeah. 846 00:56:57,247 --> 00:56:58,182 - Danni? 847 00:56:58,215 --> 00:56:59,249 - What? 848 00:57:00,350 --> 00:57:01,752 - Just be careful. 849 00:57:07,157 --> 00:57:10,495 (ominous music) 850 00:57:12,362 --> 00:57:13,297 (growling) 851 00:57:13,831 --> 00:57:14,899 What's happening? 852 00:57:14,932 --> 00:57:15,800 - Ssshht! 853 00:57:18,068 --> 00:57:19,369 - What's happening?! 854 00:57:19,937 --> 00:57:22,006 - Nothing, nothing is happening. 855 00:57:22,473 --> 00:57:23,641 (rumbling) 856 00:57:23,674 --> 00:57:25,042 - I have a bad feeling about this Danni, 857 00:57:25,075 --> 00:57:26,544 why don't you just come back? 858 00:57:27,778 --> 00:57:29,213 - I must've typed it in wrong, 859 00:57:29,246 --> 00:57:30,648 or the phone screwed up. 860 00:57:32,917 --> 00:57:34,084 (rumbling) 861 00:57:36,721 --> 00:57:38,088 I just felt something. 862 00:57:39,456 --> 00:57:40,925 It felt like it came from the... 863 00:57:40,958 --> 00:57:45,295 (foreboding music) 864 00:57:45,329 --> 00:57:47,331 Something is coming out of the ground. 865 00:57:53,137 --> 00:57:54,672 - Tell me what you see, Danni. 866 00:57:56,541 --> 00:57:57,908 - It's the shower curtain, 867 00:57:57,942 --> 00:57:59,577 there's something inside it. 868 00:57:59,610 --> 00:58:01,979 Oh God, it smells just like that other one. 869 00:58:02,012 --> 00:58:03,814 - I don't like this Danni, just leave. 870 00:58:05,182 --> 00:58:06,617 - I'm gonna go look inside. 871 00:58:06,651 --> 00:58:10,588 (foreboding music) 872 00:58:14,659 --> 00:58:15,793 - What is it? 873 00:58:16,193 --> 00:58:17,294 - [Danni] It looks like... 874 00:58:17,327 --> 00:58:18,062 (growling) 875 00:58:18,095 --> 00:58:19,229 (screaming) 876 00:58:19,263 --> 00:58:20,264 - Danni! 877 00:58:20,297 --> 00:58:24,569 (anticipatory music) (growling) 878 00:58:35,212 --> 00:58:39,750 (heaving) 879 00:58:40,751 --> 00:58:45,289 (eerie music) 880 00:58:45,856 --> 00:58:47,958 (phone dialing) 881 00:58:48,593 --> 00:58:50,227 - [Voiceover] 911 what's our emergency? 882 00:58:50,260 --> 00:58:51,629 - My friend Danni, she's in the woods 883 00:58:51,662 --> 00:58:52,830 and something happened. 884 00:58:52,863 --> 00:58:54,031 - [Voiceover] Does she need an ambulance? 885 00:58:54,064 --> 00:58:56,366 - I don't know, we were talking on the phone 886 00:58:56,400 --> 00:58:59,436 and then I heard screaming and then, 887 00:58:59,469 --> 00:59:01,405 please you just have to help her now. 888 00:59:01,438 --> 00:59:03,107 - [Voiceover] Okay, where did this happen? 889 00:59:03,140 --> 00:59:04,875 - She followed these coordinates. 890 00:59:04,909 --> 00:59:05,676 - [Voiceover] Sir, where-- 891 00:59:05,710 --> 00:59:08,078 - 21, dash 14, dash... 892 00:59:08,112 --> 00:59:09,246 No! 893 00:59:09,279 --> 00:59:10,581 - [Voiceover] Okay just slow down sir. 894 00:59:10,615 --> 00:59:12,549 Can you tell me an address or a cross street? 895 00:59:13,450 --> 00:59:15,385 Sir, are you still there? 896 00:59:16,220 --> 00:59:17,588 - I can't find it. 897 00:59:17,622 --> 00:59:18,823 - [Voiceover] Okay calm down, everything is going 898 00:59:18,856 --> 00:59:21,358 to be fine, take a deep breath and go slowly. 899 00:59:22,893 --> 00:59:24,061 Can you tell me your name? 900 00:59:24,094 --> 00:59:24,929 - We don't have time for this, we've got 901 00:59:24,962 --> 00:59:26,563 to get to her now. 902 00:59:26,597 --> 00:59:28,132 - [Voiceover] Calm down sir, we can help you, 903 00:59:28,165 --> 00:59:29,566 but we need to know where she is, 904 00:59:29,600 --> 00:59:31,602 now, what are these coordinates? 905 00:59:33,470 --> 00:59:34,238 Sir? 906 00:59:34,271 --> 00:59:35,339 Are you still there? 907 00:59:36,273 --> 00:59:37,174 Sir? 908 00:59:37,742 --> 00:59:39,209 - I know how to save her. 909 00:59:42,079 --> 00:59:43,614 - Where are we going? 910 00:59:43,648 --> 00:59:48,085 (anticipatory music) 911 01:00:07,772 --> 01:00:08,773 - Dig. 912 01:00:10,775 --> 01:00:11,909 - What for? 913 01:00:11,942 --> 01:00:12,943 - When you're done with the first hole, 914 01:00:12,977 --> 01:00:14,011 start another. 915 01:00:14,044 --> 01:00:18,115 (anticipatory music) 916 01:00:45,843 --> 01:00:47,745 - So these, they're all me? 917 01:00:48,378 --> 01:00:50,214 - Only one chose by The Gate 918 01:00:50,247 --> 01:00:52,116 can bring forth from The Yonder. 919 01:00:52,149 --> 01:00:56,821 (anticipatory music) 920 01:00:59,356 --> 01:01:01,926 - So you're telling me, that every time 921 01:01:01,959 --> 01:01:04,494 I hang a shower curtain, my bathroom wall 922 01:01:04,528 --> 01:01:07,564 sends it to that ditch over there and gives birth to, 923 01:01:08,733 --> 01:01:09,900 well, that. 924 01:01:09,934 --> 01:01:11,702 - You gave birth to that. 925 01:01:12,436 --> 01:01:13,303 - Huh? 926 01:01:13,337 --> 01:01:15,205 - You raised the membrane. 927 01:01:15,639 --> 01:01:17,374 You violated the oath. 928 01:01:18,108 --> 01:01:19,543 - Oh fuck that, let's just go back to 929 01:01:19,576 --> 01:01:22,046 my apartment and burn it down right now. 930 01:01:22,079 --> 01:01:23,948 - The Gate will protect itself. 931 01:01:24,614 --> 01:01:26,717 Its wrath shines brightest on those who 932 01:01:26,751 --> 01:01:27,952 try to destroy it. 933 01:01:27,985 --> 01:01:32,356 (anticipatory music) 934 01:01:38,295 --> 01:01:41,498 (heaving) 935 01:01:41,531 --> 01:01:42,532 - What now? 936 01:01:42,566 --> 01:01:47,071 (anticipatory music) 937 01:01:50,474 --> 01:01:52,209 (heaving) 938 01:01:52,242 --> 01:01:54,979 No, but The Gate, it chose me! 939 01:01:55,012 --> 01:01:56,814 - And The Gate will choose another. 940 01:01:57,414 --> 01:01:59,149 Your chapter is closed. 941 01:01:59,183 --> 01:02:01,618 (growling) 942 01:02:01,651 --> 01:02:03,453 It's already chosen. 943 01:02:04,755 --> 01:02:06,556 (scuffling) 944 01:02:06,590 --> 01:02:11,161 (foreboding music) 945 01:02:21,205 --> 01:02:23,340 (growling) 946 01:02:25,810 --> 01:02:30,747 (screaming) 947 01:02:30,781 --> 01:02:35,619 (anticipatory music) 948 01:02:53,603 --> 01:02:56,841 (growling) 949 01:03:05,682 --> 01:03:08,418 (screaming) 950 01:03:08,452 --> 01:03:11,621 (scuffling) 951 01:03:12,689 --> 01:03:16,060 (screaming) 952 01:03:17,361 --> 01:03:18,896 It's been (mumbling). 953 01:03:18,929 --> 01:03:20,730 (growling) 954 01:03:20,764 --> 01:03:23,868 (screaming) 955 01:03:23,901 --> 01:03:26,503 (growling) 956 01:03:26,536 --> 01:03:27,604 (screaming) 957 01:03:27,637 --> 01:03:30,607 (anticipatory music) 958 01:03:30,640 --> 01:03:33,844 (howling) 959 01:03:33,878 --> 01:03:38,348 (scuffling) 960 01:03:41,718 --> 01:03:43,153 - What the hell are you? 961 01:03:43,620 --> 01:03:44,922 Talk to me! 962 01:03:44,955 --> 01:03:46,556 Talk to me! 963 01:03:47,291 --> 01:03:51,561 (groaning) (blood splattering) 964 01:04:46,216 --> 01:04:50,720 (phone dialing) 965 01:04:52,990 --> 01:04:54,925 - [Voiceover] Hi this is Tim, I'm not here right now, 966 01:04:54,959 --> 01:04:56,593 but please leave a message. 967 01:04:56,626 --> 01:04:58,762 And remember, save the whales! 968 01:04:59,896 --> 01:05:01,966 - Tim, I'm coming back. 969 01:05:06,070 --> 01:05:10,374 (foreboding music) 970 01:05:45,842 --> 01:05:46,943 Tim? 971 01:05:57,754 --> 01:05:58,722 Tim? 972 01:06:01,225 --> 01:06:02,359 (door knocking) 973 01:06:02,926 --> 01:06:04,161 Tim are you in there? 974 01:06:26,016 --> 01:06:30,954 (phone ringing) 975 01:07:03,820 --> 01:07:08,825 (electronic music) 976 01:07:09,493 --> 01:07:10,394 Plan B. 977 01:07:10,427 --> 01:07:14,298 (electronic music) 978 01:07:37,921 --> 01:07:42,092 (heaving) 979 01:07:52,336 --> 01:07:53,537 (rumbling) 980 01:07:54,971 --> 01:07:55,939 No... 981 01:08:05,115 --> 01:08:06,082 No. 982 01:08:09,286 --> 01:08:13,190 (whimpering) 983 01:08:13,223 --> 01:08:17,627 (anticipatory music) 984 01:08:24,168 --> 01:08:29,038 (weeping) 985 01:08:40,550 --> 01:08:41,351 (growling) 986 01:08:44,921 --> 01:08:45,789 (growling) 987 01:08:48,258 --> 01:08:49,025 (growling) 988 01:08:51,761 --> 01:08:52,662 (growling) 989 01:08:55,064 --> 01:08:55,832 (growling) 990 01:08:58,468 --> 01:09:03,173 (rumbling) 991 01:09:06,109 --> 01:09:10,980 (anticipatory music) 992 01:09:30,867 --> 01:09:32,236 (door knocking) 993 01:09:39,142 --> 01:09:40,310 - Miss Smith? 994 01:09:41,911 --> 01:09:43,447 I'm here to check that toilet. 995 01:09:51,788 --> 01:09:56,192 (humming) 996 01:10:05,735 --> 01:10:06,803 Shit... 997 01:10:18,715 --> 01:10:23,152 (eerie music) 998 01:10:35,999 --> 01:10:38,134 I told her to stick to taking baths. 999 01:10:38,167 --> 01:10:42,339 (eerie music) 1000 01:10:47,611 --> 01:10:52,582 (distant growling) 1001 01:11:09,666 --> 01:11:11,200 (growling) 1002 01:11:13,337 --> 01:11:16,340 (electronic music) 62258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.