Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:04,867
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,484
Show me another one, show
me another one, please.
3
00:00:06,550 --> 00:00:07,390
Okay.
4
00:00:08,690 --> 00:00:11,700
So, I don't know if
you've ever heard about,
5
00:00:14,640 --> 00:00:19,640
some witches collect
their own bodily fluids
6
00:00:22,620 --> 00:00:23,964
and they use those for spells.
7
00:00:24,030 --> 00:00:25,340
Really strong spells.
8
00:00:26,710 --> 00:00:29,264
Some of them collect one once a month,
9
00:00:29,330 --> 00:00:32,344
and we are those types of females.
10
00:00:32,410 --> 00:00:34,294
Okay.
Don't know if you're able to follow this.
11
00:00:34,360 --> 00:00:36,180
At all.
Right, okay.
12
00:00:37,860 --> 00:00:40,714
So, I can touch that one?
13
00:00:40,780 --> 00:00:41,610
Yeah.
14
00:00:42,600 --> 00:00:43,464
Okay.
But be careful.
15
00:00:43,530 --> 00:00:45,664
I will, can you see that?
16
00:00:45,730 --> 00:00:48,424
Make sure not to get any in your mouth.
17
00:00:48,490 --> 00:00:50,084
In my mouth?
Hmm hmm.
18
00:00:50,150 --> 00:00:51,754
Is it poisonous?
19
00:00:51,820 --> 00:00:54,464
No, not poison.
20
00:00:54,530 --> 00:00:56,124
Powerful, powerful.
21
00:00:56,190 --> 00:00:57,284
Yeah, yeah.
22
00:00:57,350 --> 00:00:59,734
And this is bodily fluid, is it?
23
00:00:59,800 --> 00:01:02,614
Yeah, it can make anyone
fall in love with you.
24
00:01:02,680 --> 00:01:04,044
Really?
Hmm.
25
00:01:04,110 --> 00:01:07,504
Right, maybe I should have
some of this then, eh?
26
00:01:07,570 --> 00:01:08,594
Yeah.
27
00:01:08,660 --> 00:01:10,384
It's period blood.
28
00:01:10,450 --> 00:01:12,054
Really?
Yeah.
29
00:01:12,120 --> 00:01:13,724
Oh, lovely.
It's nice, yeah.
30
00:01:13,790 --> 00:01:15,450
Do you not like it?
Oh yes, yes, it's...
31
00:01:17,030 --> 00:01:20,904
It's all new to me.
32
00:01:20,970 --> 00:01:22,624
To be honest, I never
thought you could use
33
00:01:22,690 --> 00:01:25,310
period blood for anything else than,
34
00:01:26,460 --> 00:01:28,040
well, for anything to be honest.
35
00:02:10,170 --> 00:02:13,920
Can you get the directions
right now, please?
36
00:02:15,010 --> 00:02:16,124
Eh, Darren?
37
00:02:16,190 --> 00:02:17,690
Sorry.
38
00:02:20,550 --> 00:02:23,274
Okay.
39
00:02:23,340 --> 00:02:24,630
Camera rolling.
40
00:02:26,350 --> 00:02:29,074
Right, I think we're back
on the right road now.
41
00:02:29,140 --> 00:02:32,364
Those last directions took us over
42
00:02:32,430 --> 00:02:33,620
bloody estates.
43
00:02:37,720 --> 00:02:40,370
Come on, you can't describe
this other than a dump.
44
00:02:41,840 --> 00:02:44,324
Well, I'm not gonna
disagree with you there.
45
00:02:44,390 --> 00:02:46,634
You seen one shitty British town,
46
00:02:46,700 --> 00:02:48,344
you've seen 'em all.
47
00:02:48,410 --> 00:02:50,454
Yeah, but this is the sunny south.
48
00:02:50,520 --> 00:02:52,190
Ha, fucking, ha!
49
00:02:54,150 --> 00:02:55,054
Yeah, well we're basically...
50
00:02:55,120 --> 00:02:57,434
Just make sure that
thing doesn't come on...
51
00:02:57,500 --> 00:02:59,684
No swearing, my fans
wouldn't appreciate it.
52
00:02:59,750 --> 00:03:01,964
Yeah, don't worry, that's why have.
53
00:03:02,030 --> 00:03:06,304
Okay.
54
00:03:06,370 --> 00:03:09,194
All right, so what wonderful people
55
00:03:09,260 --> 00:03:11,844
are we blessing with our presence today?
56
00:03:11,910 --> 00:03:14,690
The Braussau family.
57
00:03:15,650 --> 00:03:18,384
Who?
Braussau.
58
00:03:18,450 --> 00:03:21,354
Remind me about that
because I'm crap with names.
59
00:03:21,420 --> 00:03:22,244
Yep, no problem.
60
00:03:22,310 --> 00:03:23,624
Braussau, okay.
61
00:03:23,690 --> 00:03:26,924
And what do we know about the Braussaus?
62
00:03:26,990 --> 00:03:27,904
There's three of them.
63
00:03:27,970 --> 00:03:28,944
There's a mother.
64
00:03:29,010 --> 00:03:32,784
Right.
Diana and two daughters, Phoebe
65
00:03:32,850 --> 00:03:37,504
and let me just check, Kate.
66
00:03:37,570 --> 00:03:38,710
Right.
67
00:03:39,960 --> 00:03:41,084
Okay.
68
00:03:41,150 --> 00:03:42,700
Young daughters or adults?
69
00:03:47,820 --> 00:03:50,744
Well, I think one of em's younger, maybe?
70
00:03:50,810 --> 00:03:52,374
Okay.
71
00:03:52,440 --> 00:03:53,270
Fair enough.
72
00:03:55,110 --> 00:03:56,460
And why are we seeing them?
73
00:03:57,950 --> 00:03:59,434
Well, they're gipsies.
74
00:03:59,500 --> 00:04:00,324
Gipsies.
75
00:04:00,390 --> 00:04:01,220
Oh, great.
76
00:04:03,200 --> 00:04:04,234
Yep.
77
00:04:04,300 --> 00:04:07,470
Okay, yeah I'll go with it, you know.
78
00:04:08,320 --> 00:04:09,404
For the fans.
79
00:04:09,470 --> 00:04:11,584
I dunno, there's something
80
00:04:11,650 --> 00:04:12,694
from the video we were sent,
81
00:04:12,760 --> 00:04:15,014
I kinda got that maybe
82
00:04:15,080 --> 00:04:17,144
they're involved with
something with the occult,
83
00:04:17,210 --> 00:04:19,024
we're not sure what.
84
00:04:19,090 --> 00:04:21,084
They think they're witches.
85
00:04:21,150 --> 00:04:24,824
They what?
They think they're witches.
86
00:04:24,890 --> 00:04:26,990
They can't be worse than blinking gipsies.
87
00:04:31,060 --> 00:04:32,644
The beggars are blinking gipsies.
88
00:04:32,710 --> 00:04:35,604
They sell you lucky fucking charms,
89
00:04:35,670 --> 00:04:36,824
and those old forta pieces,
90
00:04:36,890 --> 00:04:40,490
and the gold that turns
everything yellow or green or...
91
00:04:42,480 --> 00:04:45,630
Yeah, you're right. I do not
have a great affection for gipsies.
92
00:04:46,520 --> 00:04:48,804
I'm sure your fans will agree.
93
00:04:48,870 --> 00:04:50,764
Yeah, well just don't
have that bit in either.
94
00:04:50,830 --> 00:04:51,974
You know?
95
00:04:52,040 --> 00:04:54,544
They need to know that I love everybody.
96
00:04:54,610 --> 00:04:57,010
I have no prejudices.
97
00:04:58,640 --> 00:04:59,480
Witches.
98
00:05:00,400 --> 00:05:02,404
As in Hubble, bubble, toil and trouble,
99
00:05:02,470 --> 00:05:03,864
type stuff?
100
00:05:03,930 --> 00:05:06,074
Who the fuck knows?
101
00:05:06,140 --> 00:05:06,970
Crazy.
102
00:05:08,310 --> 00:05:10,964
I know, I know that you have my
103
00:05:11,030 --> 00:05:13,034
best interests at heart.
104
00:05:13,100 --> 00:05:16,704
And I have to admit
that some of the people
105
00:05:16,770 --> 00:05:20,414
that we've seen that
you've suggested works.
106
00:05:20,480 --> 00:05:21,544
My fans seem to like it,
107
00:05:21,610 --> 00:05:23,454
but I have to tell you,
108
00:05:23,520 --> 00:05:26,290
gipsies, witches, come on.
109
00:05:28,740 --> 00:05:31,440
This is hardly Hammer House
of Horror territory is it?
110
00:05:33,320 --> 00:05:34,540
God, it's such a dump.
111
00:05:35,520 --> 00:05:38,284
Well, you're supposed to be interviewing
112
00:05:38,350 --> 00:05:40,500
the multi-cultural
Britain that we live in.
113
00:05:42,730 --> 00:05:45,554
Witches, gipsies are culture?
114
00:05:45,620 --> 00:05:46,974
Cultural?
115
00:05:47,040 --> 00:05:48,240
Well yeah, I suppose so.
116
00:05:49,680 --> 00:05:51,514
That's stretching it a bit
though, don't you think?
117
00:05:51,580 --> 00:05:53,734
You could have chosen a
nicer location, gents.
118
00:05:53,800 --> 00:05:55,180
Look at this shit hole.
119
00:05:56,190 --> 00:05:57,080
I mean, come on.
120
00:05:58,360 --> 00:06:03,220
It's all Grey and dirty.
121
00:06:06,130 --> 00:06:08,430
Ali Baba, oh good grief.
122
00:06:11,080 --> 00:06:12,624
Show's called "The Real Streets UK."
123
00:06:12,690 --> 00:06:14,620
Ha!
This is the real streets.
124
00:06:17,390 --> 00:06:20,794
Yeah, can we show this, really?
125
00:06:20,860 --> 00:06:22,564
Would we show this?
126
00:06:22,630 --> 00:06:24,304
I know it's background,
that sort of thing,
127
00:06:24,370 --> 00:06:26,814
but it's so depressing.
128
00:06:26,880 --> 00:06:27,984
Just making sure the editors
129
00:06:28,050 --> 00:06:30,640
got enough things to work with.
130
00:06:32,470 --> 00:06:34,044
Well, I think he's gonna use technicolor,
131
00:06:34,110 --> 00:06:36,124
or maybe make it black and white.
132
00:06:36,190 --> 00:06:37,724
Then you can't see as much.
133
00:06:37,790 --> 00:06:39,140
You know, sort of arty.
134
00:06:40,920 --> 00:06:43,774
There's the gritty realism
in black and white.
135
00:06:43,840 --> 00:06:45,044
Yeah, that sort of thing, yeah.
136
00:06:45,110 --> 00:06:46,944
There you go, that's real enough for you.
137
00:06:47,010 --> 00:06:49,604
Yeah, I suppose so, yeah.
138
00:06:49,670 --> 00:06:50,474
Shall we follow them and see if
139
00:06:50,540 --> 00:06:52,950
there's anything interesting?
140
00:06:54,350 --> 00:06:55,180
Hm.
141
00:06:59,360 --> 00:07:00,720
This flipping traffic.
142
00:07:07,680 --> 00:07:08,510
You know,
143
00:07:11,720 --> 00:07:13,520
not that I'm complaining, of course,
144
00:07:14,360 --> 00:07:17,054
but it's about time the company realised
145
00:07:17,120 --> 00:07:18,794
just what a star I am
146
00:07:18,860 --> 00:07:21,110
and stop being so flipping
stingy with money.
147
00:07:24,020 --> 00:07:26,624
First of all, why the hell am I driving?
148
00:07:26,690 --> 00:07:28,440
Yeah, I mean, we should have a car.
149
00:07:30,270 --> 00:07:31,684
Or something with our names on the sides,
150
00:07:31,750 --> 00:07:34,174
so people can see us and prioritize.
151
00:07:34,240 --> 00:07:35,234
Well this is, you know,
152
00:07:35,300 --> 00:07:37,754
they did give you the car to drive in.
153
00:07:37,820 --> 00:07:38,774
Well, yeah they did.
154
00:07:38,840 --> 00:07:39,934
They didn't give me a driver...
155
00:07:40,000 --> 00:07:41,274
It makes you look more like
156
00:07:41,340 --> 00:07:43,904
one of the people,
driving instead of being
157
00:07:43,970 --> 00:07:45,120
chauffeured everywhere.
158
00:07:46,800 --> 00:07:49,650
Yeah, that's a good excuse.
159
00:07:51,070 --> 00:07:53,104
Bullshit, but it's a good excuse.
160
00:07:53,170 --> 00:07:54,620
They're just stingy bastards.
161
00:07:55,640 --> 00:07:58,140
You know, I haven't had a
pay rise for six months.
162
00:07:59,210 --> 00:08:00,094
Well, we haven't been filming
163
00:08:00,160 --> 00:08:01,610
for a good couple of months.
164
00:08:02,490 --> 00:08:04,020
What's that got to do with it?
165
00:08:05,470 --> 00:08:08,024
They need to look after their people.
166
00:08:08,090 --> 00:08:09,774
I'm not saying just me.
167
00:08:09,840 --> 00:08:11,314
I mean, it's you as well.
168
00:08:11,380 --> 00:08:12,990
You know, you earn your money.
169
00:08:16,030 --> 00:08:16,894
You do.
170
00:08:16,960 --> 00:08:19,360
We're one of the top
programmes on the television.
171
00:08:20,340 --> 00:08:22,270
Selling it abroad, international.
172
00:08:24,900 --> 00:08:26,564
People love me.
173
00:08:26,630 --> 00:08:30,364
And you know, you're part of the team,
174
00:08:30,430 --> 00:08:32,500
so, you know, we need you as well.
175
00:08:33,550 --> 00:08:34,800
It's down here somewhere.
176
00:08:36,060 --> 00:08:36,900
Not sure where.
177
00:08:37,910 --> 00:08:38,924
I'm sure somebody's...
178
00:08:38,990 --> 00:08:40,424
I'm pretty sure it's the next turning.
179
00:08:40,490 --> 00:08:41,680
Next turning, okay.
180
00:08:43,970 --> 00:08:45,064
If something's wrong, it'll be somebody
181
00:08:45,130 --> 00:08:46,790
to shout out.
Ha!
182
00:08:50,420 --> 00:08:53,190
Look at this miserable weather.
183
00:08:54,290 --> 00:08:56,330
Come on you stupid sod, get a move on.
184
00:09:02,020 --> 00:09:04,610
That idiot just walked
across the road there.
185
00:09:06,480 --> 00:09:07,380
Another ambulance.
186
00:09:11,880 --> 00:09:13,964
Wonder if that's normal.
187
00:09:14,030 --> 00:09:15,874
Oh, look at...
188
00:09:15,940 --> 00:09:16,974
I didn't think it'd get any worse,
189
00:09:17,040 --> 00:09:18,170
but look at this.
190
00:09:19,180 --> 00:09:20,680
Yep, pretty bleak.
191
00:09:21,730 --> 00:09:22,804
Ha!
192
00:09:22,870 --> 00:09:24,054
You're an optimist aren't you?
193
00:09:24,120 --> 00:09:25,200
Look at this.
194
00:09:26,190 --> 00:09:28,060
Oh come on, gents, come on.
195
00:09:29,290 --> 00:09:30,494
Are we really?
196
00:09:30,560 --> 00:09:32,984
Are you sure this is the right place?
197
00:09:33,050 --> 00:09:33,880
Yep.
198
00:09:37,240 --> 00:09:39,774
I tell you, I wonder
what the suicide rate is.
199
00:09:39,840 --> 00:09:41,684
We could do a programme about that.
200
00:09:41,750 --> 00:09:43,634
Christ, makes me want to slit my wrists
201
00:09:43,700 --> 00:09:46,120
just looking at this bloody place.
202
00:09:48,520 --> 00:09:49,344
Shit.
203
00:09:49,410 --> 00:09:50,874
And this is where we're going to see
204
00:09:50,940 --> 00:09:53,074
the gipsies, witches, whatever?
205
00:09:53,140 --> 00:09:54,094
This is where we're gonna be staying
206
00:09:54,160 --> 00:09:55,634
for the next three days.
207
00:09:55,700 --> 00:09:58,894
Fuck.
This is not exactly classic, is it?
208
00:09:58,960 --> 00:10:00,110
I'll say no.
209
00:10:03,240 --> 00:10:07,324
That's disabled, so,
being one of the people,
210
00:10:07,390 --> 00:10:09,744
do you know where it is?
211
00:10:09,810 --> 00:10:12,954
I think it's just ahead.
I think it's the house just up there.
212
00:10:13,020 --> 00:10:13,850
Yeah?
213
00:10:15,130 --> 00:10:17,700
The one with the dead vines on it.
214
00:10:19,070 --> 00:10:21,770
That's really reassuring.
215
00:10:24,310 --> 00:10:26,360
Guys, just before we start...
216
00:10:27,370 --> 00:10:28,994
What?
The Braussau family
217
00:10:29,060 --> 00:10:31,214
don't want to be called Braussau.
218
00:10:31,280 --> 00:10:32,854
They want to be called Sampson.
219
00:10:32,920 --> 00:10:35,284
Why?
They don't really want to
220
00:10:35,350 --> 00:10:37,360
talk too much about the witch stuff.
221
00:10:38,310 --> 00:10:40,714
Well, what the fuck
are we doing here then?
222
00:10:40,780 --> 00:10:43,454
Well, I thought you could do
what you do best, and you know,
223
00:10:43,520 --> 00:10:47,420
coach them into giving
'em what we want, really.
224
00:10:48,820 --> 00:10:50,600
Yes, of course I can do that.
225
00:10:52,260 --> 00:10:54,584
I haven't met a woman yet
who can resist my charms.
226
00:10:54,650 --> 00:10:56,260
But that's, you know.
227
00:10:58,320 --> 00:10:59,150
Oh, come on.
228
00:11:01,200 --> 00:11:02,944
Are you sure it's that one over there
229
00:11:03,010 --> 00:11:04,134
with the dead vines?
230
00:11:04,200 --> 00:11:05,224
Yep.
231
00:11:05,290 --> 00:11:08,364
Well, you've brought us to
some shit holes in the past
232
00:11:08,430 --> 00:11:10,370
but that has got to be the worst.
233
00:11:12,230 --> 00:11:13,290
It looks dead.
234
00:11:15,310 --> 00:11:16,280
Cripples as well.
235
00:11:17,810 --> 00:11:19,094
Oh, my god.
236
00:11:19,160 --> 00:11:20,220
And it's raining.
237
00:11:21,240 --> 00:11:22,764
Well, just go grab your hat.
238
00:11:22,830 --> 00:11:24,834
Then we'll, you know...
Yeah, fine I can grab my hat.
239
00:11:24,900 --> 00:11:27,964
For crying out loud.
240
00:11:28,030 --> 00:11:29,094
I am a star.
241
00:11:29,160 --> 00:11:30,740
I make them money.
242
00:11:31,610 --> 00:11:32,660
What the, you know...
243
00:11:33,630 --> 00:11:36,574
I'm sorry, but it's so ridiculous.
244
00:11:36,640 --> 00:11:39,194
We should be somebody
else, should have a runner.
245
00:11:39,260 --> 00:11:40,494
Bloody great umbrella.
246
00:11:40,560 --> 00:11:41,544
What's the point of me telling you
247
00:11:41,610 --> 00:11:43,744
I'm looking Mr. Charming
and trying to find out
248
00:11:43,810 --> 00:11:45,810
why they call themselves whatever it is?
249
00:11:47,420 --> 00:11:49,530
Dripping from frickin' rain.
250
00:11:50,500 --> 00:11:52,064
Come on.
251
00:11:52,130 --> 00:11:57,130
This is not, this is not the
way you treat a personality.
252
00:11:57,210 --> 00:11:58,040
A celebrity.
253
00:11:59,230 --> 00:12:00,784
Well, you make sure to let them know that.
254
00:12:00,850 --> 00:12:02,120
Let's just get cracking.
255
00:12:04,760 --> 00:12:06,160
Yeah, okay.
256
00:12:07,790 --> 00:12:09,154
I'm gonna get my hat.
257
00:12:09,220 --> 00:12:13,130
All right.
Fuck it.
258
00:12:16,000 --> 00:12:17,450
Here we go again.
259
00:12:18,810 --> 00:12:19,784
Come on, come on.
260
00:12:19,850 --> 00:12:21,034
The rain's coming back again, isn't it?
261
00:12:21,100 --> 00:12:21,994
Pissing wet.
262
00:12:22,060 --> 00:12:23,534
What are their names again?
263
00:12:23,600 --> 00:12:27,694
I believe it's Kate, Phoebe Ana Diane?
264
00:12:27,760 --> 00:12:29,464
Yeah, what's the surname.
265
00:12:29,530 --> 00:12:32,064
Sampson.
Sampson, bloody stupid name.
266
00:12:32,130 --> 00:12:34,764
Remember, no wandering hands this time.
267
00:12:34,830 --> 00:12:35,874
None of that.
268
00:12:35,940 --> 00:12:37,624
I'm a professional and
you'd better remember it,
269
00:12:37,690 --> 00:12:39,134
if you want a job next week.
270
00:12:39,200 --> 00:12:40,624
Next month.
271
00:12:40,690 --> 00:12:41,524
Okay.
272
00:12:41,590 --> 00:12:44,124
I'm not gonna keep people like...
273
00:12:44,190 --> 00:12:45,524
I'm not gonna keep people like you around
274
00:12:45,590 --> 00:12:47,434
if you're gonna make comments like that.
275
00:12:47,500 --> 00:12:48,394
I'm the star.
276
00:12:48,460 --> 00:12:50,424
You work with me, you'll go far.
277
00:12:50,490 --> 00:12:51,684
That goes for you, too.
278
00:12:51,750 --> 00:12:52,580
Right.
279
00:12:54,340 --> 00:12:56,174
Are we ready?
Yep, ready when you are.
280
00:12:56,240 --> 00:12:58,274
Okay.
Hello, ladies and gentlemen.
281
00:12:58,340 --> 00:12:59,584
Welcome back.
282
00:12:59,650 --> 00:13:01,494
It's Thomas Laboss.
283
00:13:01,560 --> 00:13:04,060
Once again, what's the film called?
284
00:13:05,500 --> 00:13:07,104
What's it...
"Hard Streets UK."
285
00:13:07,170 --> 00:13:10,094
Sorry?
"Hard Streets UK."
286
00:13:10,160 --> 00:13:11,924
Another stupid...
Did you come up with that one as well?
287
00:13:11,990 --> 00:13:13,984
Maybe you should go from the intro.
288
00:13:14,050 --> 00:13:15,214
It's all right, we can cut around it.
289
00:13:15,280 --> 00:13:16,284
Just go from the intro.
290
00:13:16,350 --> 00:13:17,180
Okay.
291
00:13:18,120 --> 00:13:19,204
"Hard Streets UK."
292
00:13:19,270 --> 00:13:20,944
That's it.
Okay.
293
00:13:21,010 --> 00:13:22,364
Hello, dear viewers.
294
00:13:22,430 --> 00:13:25,604
Once again, it's Thomas Laboss,
295
00:13:25,670 --> 00:13:28,784
bringing you "Hard Streets of UK."
296
00:13:28,850 --> 00:13:31,974
We're outside the house
of the Sampson family.
297
00:13:32,040 --> 00:13:34,114
I'm gonna knock on the
door and introduce you.
298
00:13:34,180 --> 00:13:36,170
So let's get in the trenches.
299
00:13:49,520 --> 00:13:51,114
Hello!
Who are you?
300
00:13:51,180 --> 00:13:52,064
Thomas Laboss.
301
00:13:52,130 --> 00:13:53,624
I'm sorry, who are you, what do you want?
302
00:13:53,690 --> 00:13:54,794
It's all right, don't worry about this.
303
00:13:54,860 --> 00:13:57,154
We're actually expecting these guys.
304
00:13:57,220 --> 00:13:58,514
I'm glad to hear it.
305
00:13:58,580 --> 00:14:01,044
Well, then you can talk to them, okay?
306
00:14:01,110 --> 00:14:01,954
Thank you.
Yes, I will.
307
00:14:02,020 --> 00:14:03,194
Come on, come on in.
308
00:14:03,260 --> 00:14:04,410
Thank you, thank you.
309
00:14:09,330 --> 00:14:10,160
All right.
310
00:14:12,320 --> 00:14:15,604
Okay, I've got the
camera set up just there.
311
00:14:15,670 --> 00:14:16,784
So we can get a nice wide of the
312
00:14:16,850 --> 00:14:17,714
whole entire room.
313
00:14:17,780 --> 00:14:18,610
Mm-hmm.
314
00:14:19,650 --> 00:14:21,924
Okay, and I was thinking I could be
315
00:14:21,990 --> 00:14:25,084
on a roaming camera, just here?
316
00:14:25,150 --> 00:14:26,744
So we can have one of them sitting there,
317
00:14:26,810 --> 00:14:27,744
one of them sitting there,
318
00:14:27,810 --> 00:14:29,104
one of them sitting there.
319
00:14:29,170 --> 00:14:33,974
Yeah, yeah. Potentially, we
could bring in another chair for you.
320
00:14:34,040 --> 00:14:35,974
So if we brought another
chair in just there for you
321
00:14:36,040 --> 00:14:37,134
so you can sit with them.
322
00:14:37,200 --> 00:14:38,424
Yeah, yes.
323
00:14:38,490 --> 00:14:39,844
Okay, great.
324
00:14:39,910 --> 00:14:41,794
And I'm thinking if we put a soft box
325
00:14:41,860 --> 00:14:43,454
just in the corner here,
326
00:14:43,520 --> 00:14:44,404
there'll be enough light that it should
327
00:14:44,470 --> 00:14:46,494
hit the table right across to there.
328
00:14:46,560 --> 00:14:49,164
Oh, hello, I'm Thomas.
329
00:14:49,230 --> 00:14:51,564
Hello.
330
00:14:51,630 --> 00:14:52,814
Who are you?
331
00:14:52,880 --> 00:14:53,984
I'm Phoebe.
332
00:14:54,050 --> 00:14:55,644
I'm sorry?
Phoebe.
333
00:14:55,710 --> 00:14:56,824
Phoebe, that's a lovely name.
334
00:14:56,890 --> 00:14:58,614
Yes, is it English?
335
00:14:58,680 --> 00:15:01,184
No, not, no.
336
00:15:01,250 --> 00:15:02,854
No?
No.
337
00:15:02,920 --> 00:15:04,484
Is it from the old country?
338
00:15:04,550 --> 00:15:06,144
Yes.
It's a lovely name.
339
00:15:06,210 --> 00:15:07,624
Do you know what it means?
340
00:15:07,690 --> 00:15:09,064
I'm not sure.
341
00:15:09,130 --> 00:15:11,764
Yep, it's still a lovely name, though.
342
00:15:11,830 --> 00:15:14,724
Thank you.
As I was saying, just so you can stick to
343
00:15:14,790 --> 00:15:16,174
what we're actually here for,
344
00:15:16,240 --> 00:15:17,574
soft box in the corner there,
345
00:15:17,640 --> 00:15:18,504
should be out to light,
346
00:15:18,570 --> 00:15:19,694
and we'll have a nice little interview.
347
00:15:19,760 --> 00:15:21,524
Do you know what a soft box is, Phoebe?
348
00:15:21,590 --> 00:15:22,614
No.
349
00:15:22,680 --> 00:15:25,050
I'll get Stanley to explain it to you.
350
00:15:28,410 --> 00:15:30,214
Okay, all right.
Very, very nice.
351
00:15:30,280 --> 00:15:32,094
Got a nice wall out of the kitchen,
352
00:15:32,160 --> 00:15:34,504
to just about there.
353
00:15:34,570 --> 00:15:35,514
That should be fine.
354
00:15:35,580 --> 00:15:38,624
What are you doing in my kitchen?
355
00:15:38,690 --> 00:15:39,794
Well, we thought we could...
356
00:15:39,860 --> 00:15:41,664
No, no, no, no.
Not
357
00:15:41,730 --> 00:15:43,254
Get out, out of my kitchen.
358
00:15:43,320 --> 00:15:44,194
So we can't film the kitchen?
359
00:15:44,260 --> 00:15:46,594
No, go, just go.
360
00:15:46,660 --> 00:15:47,560
All right, okay.
361
00:15:49,070 --> 00:15:50,474
Am I in shot?
362
00:15:50,540 --> 00:15:51,644
Uh, I can't tell.
363
00:15:51,710 --> 00:15:54,210
Give me a sec, let me
just adjust this light.
364
00:15:55,850 --> 00:15:56,814
Hello.
365
00:15:56,880 --> 00:15:57,964
Oh, cheers, yes.
366
00:15:58,030 --> 00:15:59,194
Oh now this is much better.
367
00:15:59,260 --> 00:16:00,784
This room's a decent size.
368
00:16:00,850 --> 00:16:03,064
Yeah, I know, right?
Well the other two are nice,
369
00:16:03,130 --> 00:16:05,374
they're nice, but they're petite.
370
00:16:05,440 --> 00:16:07,124
This is Mama D's room.
371
00:16:07,190 --> 00:16:08,664
Mm-hmm.
372
00:16:08,730 --> 00:16:10,524
What a...
Head of the house.
373
00:16:10,590 --> 00:16:12,184
Yeah, it's lovely.
I like the decor.
374
00:16:12,250 --> 00:16:13,854
Yeah.
There's some nice things here.
375
00:16:13,920 --> 00:16:16,270
There are.
What are those things over there then?
376
00:16:17,310 --> 00:16:21,244
Well, this is probably
for another time actually.
377
00:16:21,310 --> 00:16:26,104
But something I've just
noticed shouldn't be there.
378
00:16:26,170 --> 00:16:27,664
Yeah well there's some
good stuff there though.
379
00:16:27,730 --> 00:16:30,734
Yeah.
Tell me about some of those things.
380
00:16:30,800 --> 00:16:31,784
Yeah, maybe later.
381
00:16:31,850 --> 00:16:33,684
But it's important that
this isn't in this room.
382
00:16:33,750 --> 00:16:36,844
Yeah, Katy, sweetheart, look.
383
00:16:36,910 --> 00:16:39,720
It's Kate.
You coming for some tea and biscuits?
384
00:16:41,120 --> 00:16:43,314
Look, there's a lot of interesting stuff.
385
00:16:43,380 --> 00:16:45,834
It's interesting stuff.
This is what the viewers want to see.
386
00:16:45,900 --> 00:16:47,704
This is...
Don't you want you tea and biscuits?
387
00:16:47,770 --> 00:16:48,600
'Cause...
388
00:16:49,870 --> 00:16:52,174
Yeah, of course, okay.
'Cause I'm quite done in here, really.
389
00:16:52,240 --> 00:16:55,154
Yeah, I think I've got
a decent enough shot.
390
00:16:55,220 --> 00:16:58,524
Let's grab some tea and
biscuits then, I guess.
391
00:16:58,590 --> 00:16:59,894
Tea and biscuits, good.
392
00:16:59,960 --> 00:17:01,160
Come on, off.
393
00:17:02,800 --> 00:17:04,244
Welcome, viewers.
394
00:17:04,310 --> 00:17:07,654
I'm here with the Sampson family.
395
00:17:07,720 --> 00:17:09,344
People that have come to this country
396
00:17:09,410 --> 00:17:10,444
and are living with us,
397
00:17:10,510 --> 00:17:12,824
with different ways of looking at things,
398
00:17:12,890 --> 00:17:14,784
different ways of belief,
399
00:17:14,850 --> 00:17:16,644
different ways of raising children.
400
00:17:16,710 --> 00:17:18,274
Different culture.
401
00:17:18,340 --> 00:17:20,844
So, you are the Sampson family.
402
00:17:20,910 --> 00:17:22,034
Thank you very much for being here.
403
00:17:22,100 --> 00:17:24,694
Thank you for allowing me to be here.
404
00:17:24,760 --> 00:17:26,130
Tell me about your family.
405
00:17:28,350 --> 00:17:29,354
We are a family.
406
00:17:29,420 --> 00:17:32,104
You can see, a mother and two daughters.
407
00:17:32,170 --> 00:17:33,354
Two very beautiful daughters.
408
00:17:33,420 --> 00:17:35,844
Indeed they are, yes,
very beautiful indeed.
409
00:17:35,910 --> 00:17:36,944
Thank you.
410
00:17:37,010 --> 00:17:39,430
No arguments from me there.
411
00:17:41,340 --> 00:17:44,624
Has it been difficult raising
the children by yourself?
412
00:17:44,690 --> 00:17:46,004
Why, can you see something wrong?
413
00:17:46,070 --> 00:17:48,904
Can you see something that
a man would have made better
414
00:17:48,970 --> 00:17:50,154
with these two girls?
415
00:17:50,220 --> 00:17:52,324
No, no, of course not.
No, no, no, not at all.
416
00:17:52,390 --> 00:17:53,994
Maybe sometimes with this one.
417
00:17:54,060 --> 00:17:56,404
I don't know, but...
418
00:17:56,470 --> 00:17:58,014
No, no, no, I didn't imply that
419
00:17:58,080 --> 00:17:59,404
there needs to be a man.
420
00:17:59,470 --> 00:18:00,854
It was not my intention...
421
00:18:00,920 --> 00:18:03,104
I see, I apologise
422
00:18:03,170 --> 00:18:03,994
No problem at all then.
423
00:18:04,060 --> 00:18:06,594
Sometimes it's difficult raising
424
00:18:06,660 --> 00:18:10,504
two beautiful daughters by yourself.
425
00:18:10,570 --> 00:18:13,170
I was just wondering if you
had particular problems?
426
00:18:15,350 --> 00:18:18,484
I think I've lost you.
427
00:18:18,550 --> 00:18:21,214
Can you see anything with
these girls that is wrong?
428
00:18:21,280 --> 00:18:22,874
No, you're quite right.
You're quite right.
429
00:18:22,940 --> 00:18:25,204
Well you say, problems.
430
00:18:25,270 --> 00:18:27,374
Explain what you mean.
Like there's no head of the household?
431
00:18:27,440 --> 00:18:29,434
No daddy.
432
00:18:29,500 --> 00:18:32,114
No, not at all.
As I said, I'm not implying
433
00:18:32,180 --> 00:18:33,464
there needs to be a man around.
434
00:18:33,530 --> 00:18:34,984
Definitely not.
435
00:18:35,050 --> 00:18:37,480
Sounded like it.
No, it's just sometimes you need a break
436
00:18:38,510 --> 00:18:39,584
and there's just one parent...
437
00:18:39,650 --> 00:18:40,854
It's a fair question, though.
438
00:18:40,920 --> 00:18:42,154
Yep, yep, yep.
439
00:18:42,220 --> 00:18:43,660
Where's, where's daddy?
440
00:18:45,110 --> 00:18:46,364
Well yes, yes.
441
00:18:46,430 --> 00:18:47,420
Where's daddy?
442
00:18:48,550 --> 00:18:49,590
Where is daddy?
443
00:18:51,970 --> 00:18:53,874
He's not here.
444
00:18:53,940 --> 00:18:55,434
Yes, you're quite right, he's not.
445
00:18:55,500 --> 00:18:58,130
Tell me, how long have
you lived in the country?
446
00:18:59,090 --> 00:18:59,954
That's what I do.
447
00:19:00,020 --> 00:19:02,634
I live here since I was born.
448
00:19:02,700 --> 00:19:03,734
Yes, yes, I know.
449
00:19:03,800 --> 00:19:08,214
The reason I ask is that I
can hear a slight accent.
450
00:19:08,280 --> 00:19:12,264
Oh, oh, I'm sorry, I apologise.
451
00:19:12,330 --> 00:19:15,714
My grandmother, she was from old country,
452
00:19:15,780 --> 00:19:19,374
and I spent a lot of
time with her as a child,
453
00:19:19,440 --> 00:19:22,104
and it sticks, the accent sticks.
454
00:19:22,170 --> 00:19:23,754
Yeah, yeah, the old country.
455
00:19:23,820 --> 00:19:24,730
Where is that?
456
00:19:27,170 --> 00:19:28,624
You wouldn't even know it.
457
00:19:28,690 --> 00:19:30,214
It's not even on a map anymore.
458
00:19:30,280 --> 00:19:34,034
The geopolitical, fuck with,
459
00:19:34,100 --> 00:19:35,304
it's not there anymore.
460
00:19:35,370 --> 00:19:36,594
You won't know it.
461
00:19:36,660 --> 00:19:37,720
But look, okay.
462
00:19:38,840 --> 00:19:41,134
Can you tell me what sort of place
463
00:19:41,200 --> 00:19:44,034
this hidden place is?
464
00:19:44,100 --> 00:19:46,034
What it's culture is like?
465
00:19:46,100 --> 00:19:47,834
It's a made up, made up place.
466
00:19:47,900 --> 00:19:49,560
A made up place.
Yeah.
467
00:19:50,720 --> 00:19:54,280
What does she mean, a made up place?
468
00:19:55,380 --> 00:19:57,184
She has never been there.
469
00:19:57,250 --> 00:19:58,994
She's never been there.
470
00:19:59,060 --> 00:20:01,134
No.
All right.
471
00:20:01,200 --> 00:20:03,450
So are you saying that this place...
472
00:20:04,690 --> 00:20:07,674
Your guess is as good as
mine, is what I'm saying.
473
00:20:07,740 --> 00:20:09,544
Okay, okay.
474
00:20:09,610 --> 00:20:13,144
Tell me about this place that,
475
00:20:13,210 --> 00:20:14,050
the culture?
476
00:20:15,680 --> 00:20:19,994
The way that people are with each other?
477
00:20:20,060 --> 00:20:20,954
The scenery?
478
00:20:21,020 --> 00:20:22,800
The religion?
479
00:20:26,840 --> 00:20:28,134
The people are people.
480
00:20:28,200 --> 00:20:29,884
People are people everywhere.
481
00:20:29,950 --> 00:20:32,334
They work, they eat, they play,
482
00:20:32,400 --> 00:20:33,450
sometimes they fight.
483
00:20:34,740 --> 00:20:36,624
Sometimes they fuck.
484
00:20:36,690 --> 00:20:37,584
Sometimes
485
00:20:37,650 --> 00:20:39,044
Sometimes they fuck.
486
00:20:39,110 --> 00:20:40,114
Right?
487
00:20:40,180 --> 00:20:42,704
Right, you talk in front of a man...
488
00:20:42,770 --> 00:20:44,934
Sorry, it's true.
489
00:20:45,000 --> 00:20:47,290
Yes, yes I know, I know
it's true, it's true.
490
00:20:48,720 --> 00:20:50,800
But your sister, come on.
491
00:20:51,960 --> 00:20:55,044
So, getting back, what religion
492
00:20:55,110 --> 00:20:58,054
do they practise in the old country?
493
00:20:58,120 --> 00:21:00,874
Why does it have to have a name?
494
00:21:00,940 --> 00:21:02,040
Oh no, it doesn't.
495
00:21:03,010 --> 00:21:06,094
You know, the purpose of the interview,
496
00:21:06,160 --> 00:21:09,710
is being, to explore new cultures.
497
00:21:11,210 --> 00:21:14,210
I and the viewers are very interested in...
498
00:21:15,420 --> 00:21:16,250
And me.
499
00:21:17,640 --> 00:21:18,470
Are interested.
500
00:21:19,570 --> 00:21:20,410
Kate.
501
00:21:21,520 --> 00:21:23,854
Is like any other religion.
502
00:21:23,920 --> 00:21:26,244
It wants its children to be good,
503
00:21:26,310 --> 00:21:28,014
to be kind to their parents,
504
00:21:28,080 --> 00:21:29,784
to each other.
505
00:21:29,850 --> 00:21:31,224
Okay.
506
00:21:31,290 --> 00:21:33,644
Live a good life.
507
00:21:33,710 --> 00:21:34,660
What more you need?
508
00:21:36,900 --> 00:21:39,104
You're quite right,
you're quite right, Mrs. Sampson.
509
00:21:39,170 --> 00:21:39,974
I'll tell you what,
510
00:21:40,040 --> 00:21:42,244
I need to have a word with the crew.
511
00:21:42,310 --> 00:21:43,694
Can we take five minutes break?
512
00:21:43,760 --> 00:21:44,804
Do you mind?
513
00:21:44,870 --> 00:21:46,704
Certainly. All chill? Great.
514
00:21:46,770 --> 00:21:47,850
Great, thanks.
515
00:21:51,870 --> 00:21:54,124
You've chosen a right
bloody group this time.
516
00:21:54,190 --> 00:21:55,534
They're just not responding.
517
00:21:55,600 --> 00:21:57,304
I can't get anything out of them.
518
00:21:57,370 --> 00:21:58,764
Well maybe you should
do your job, you know.
519
00:21:58,830 --> 00:21:59,744
You're good at this kind of thing.
520
00:21:59,810 --> 00:22:01,654
Convince them.
Oh, yeah, yeah.
521
00:22:01,720 --> 00:22:03,164
I'm good at my job by finding out
522
00:22:03,230 --> 00:22:04,564
what people's weaknesses are.
523
00:22:04,630 --> 00:22:06,840
I mean these are gipsies.
What the hell do gipsies want?
524
00:22:08,540 --> 00:22:09,894
Money.
525
00:22:09,960 --> 00:22:12,504
Gipsies love money!
526
00:22:12,570 --> 00:22:14,224
That's it, that's the way in!
527
00:22:14,290 --> 00:22:17,570
Come on, lads. Watch this,
film it, it's gonna be brilliant.
528
00:22:19,070 --> 00:22:21,400
Okay then.
Jesus Christ.
529
00:22:24,560 --> 00:22:25,814
Hello.
530
00:22:25,880 --> 00:22:26,830
Hello, look.
531
00:22:29,760 --> 00:22:31,970
Listen, I think it's important
532
00:22:34,860 --> 00:22:39,134
that people, our viewers, realise
533
00:22:39,200 --> 00:22:42,474
that there are other
cultures out in the world,
534
00:22:42,540 --> 00:22:44,284
and that we need to tell them about it.
535
00:22:44,350 --> 00:22:46,894
Now it's obvious that you
have an interesting culture,
536
00:22:46,960 --> 00:22:48,724
because it's enabled you to raise
537
00:22:48,790 --> 00:22:50,834
these two beautiful daughters.
538
00:22:50,900 --> 00:22:52,774
I'd like to tell the world that.
539
00:22:52,840 --> 00:22:54,780
I'd like you to tell the world that.
540
00:22:55,830 --> 00:23:00,074
And you did mention to your mum
541
00:23:00,140 --> 00:23:02,094
that there'll be a fee involved in this?
542
00:23:02,160 --> 00:23:03,234
There will be...
543
00:23:03,300 --> 00:23:06,304
I'm not saying that you
could be bought, I'm not.
544
00:23:06,370 --> 00:23:08,650
But maybe you'd be able to use some money.
545
00:23:09,540 --> 00:23:11,694
It is, of course, very important.
546
00:23:11,760 --> 00:23:15,634
Yeah.
For us to receive some money,
547
00:23:15,700 --> 00:23:17,910
because if you jeopardize our work,
548
00:23:18,750 --> 00:23:21,404
because of what we are doing,
549
00:23:21,470 --> 00:23:23,594
we need to know that we are safe.
550
00:23:23,660 --> 00:23:25,134
Yeah, we would never jeopardize you.
551
00:23:25,200 --> 00:23:27,764
And I also say we'll
pay you a very good fee.
552
00:23:27,830 --> 00:23:28,724
Very good fee.
553
00:23:28,790 --> 00:23:32,050
And what do you call a good fee?
554
00:23:34,110 --> 00:23:37,924
10,000 pounds, in cash.
555
00:23:37,990 --> 00:23:38,830
Oh.
556
00:23:42,100 --> 00:23:45,454
That's useful.
557
00:23:45,520 --> 00:23:46,940
A good amount, I think.
558
00:23:48,060 --> 00:23:49,624
Yeah, yeah.
559
00:23:49,690 --> 00:23:51,294
Yes?
Okay.
560
00:23:51,360 --> 00:23:55,120
Yes, I think we can, on that basis,
561
00:23:56,290 --> 00:23:58,494
I don't know if we write
some paper or something,
562
00:23:58,560 --> 00:24:00,464
but I think we can talk.
563
00:24:00,530 --> 00:24:01,434
Excellent.
564
00:24:01,500 --> 00:24:03,160
Come on, lads, let's get set up.
565
00:24:07,180 --> 00:24:09,354
Can we just get back
to what you referred to
566
00:24:09,420 --> 00:24:10,620
as the old country?
567
00:24:12,250 --> 00:24:13,754
Can I just ask, the name Sampson.
568
00:24:13,820 --> 00:24:15,014
Is that an old country name?
569
00:24:15,080 --> 00:24:16,850
Is it well known there?
570
00:24:17,950 --> 00:24:20,104
No, no, no.
571
00:24:20,170 --> 00:24:23,244
We had to take this name.
572
00:24:23,310 --> 00:24:25,544
In the old country we are called Braussau.
573
00:24:25,610 --> 00:24:29,754
We are from a very old family,
a very powerful family.
574
00:24:29,820 --> 00:24:31,534
Oh, right, right.
575
00:24:31,600 --> 00:24:35,614
And to return to something
we mentioned earlier,
576
00:24:35,680 --> 00:24:38,380
do you have a particular
religion in your old country?
577
00:24:39,400 --> 00:24:40,594
Is this word religion.
578
00:24:40,660 --> 00:24:43,284
I don't like the word.
579
00:24:43,350 --> 00:24:46,424
We have a belief, we have a way of being.
580
00:24:46,490 --> 00:24:50,204
It is us, it is our way of being.
581
00:24:50,270 --> 00:24:52,880
And our way of being is to help people.
582
00:24:54,100 --> 00:24:55,874
We do this for money.
583
00:24:55,940 --> 00:24:58,204
We make spell, we make potion.
584
00:24:58,270 --> 00:25:01,580
We help people become
better, become stronger.
585
00:25:02,800 --> 00:25:04,870
Even at times more wealthy,
586
00:25:05,740 --> 00:25:08,144
because we can do this.
587
00:25:08,210 --> 00:25:09,174
Right.
588
00:25:09,240 --> 00:25:14,240
There is, too, when people are
589
00:25:15,300 --> 00:25:18,884
maybe dangerous or dangerous?
590
00:25:18,950 --> 00:25:23,950
Or try to hurt me, or hurt my family.
591
00:25:24,020 --> 00:25:27,900
Then we have to use a different power.
592
00:25:29,010 --> 00:25:30,544
Right.
593
00:25:30,610 --> 00:25:34,944
It is maybe darker, perhaps you say.
594
00:25:35,010 --> 00:25:37,840
And it can hurt.
595
00:25:40,720 --> 00:25:42,974
Sometimes in this country, people they,
596
00:25:43,040 --> 00:25:45,904
they want, they want, they have enemies.
597
00:25:45,970 --> 00:25:50,970
They want us to help,
you know, hurt, destroy.
598
00:25:51,310 --> 00:25:54,710
We can do this, and we do sometimes.
599
00:25:55,900 --> 00:25:56,730
Right.
600
00:25:58,500 --> 00:26:01,030
This is so interesting, isn't it viewers?
601
00:26:02,920 --> 00:26:03,750
Thank you.
602
00:26:10,170 --> 00:26:12,694
So many fascinating things.
603
00:26:12,760 --> 00:26:16,724
Mm-hmm.
Do you need all these for your beliefs?
604
00:26:16,790 --> 00:26:18,054
No, no.
605
00:26:18,120 --> 00:26:19,404
It's to be fair, like a lot of this
606
00:26:19,470 --> 00:26:21,384
is just an individual preference.
607
00:26:21,450 --> 00:26:23,644
So you collect whatever stands out to you.
608
00:26:23,710 --> 00:26:25,464
Like certain items,
609
00:26:25,530 --> 00:26:29,064
they just attach themselves
to you over the years.
610
00:26:29,130 --> 00:26:32,694
For example, you might remember me
611
00:26:32,760 --> 00:26:34,794
talking about my cross earlier.
612
00:26:34,860 --> 00:26:36,184
Yeah?
613
00:26:36,250 --> 00:26:38,034
It has a mind of its own.
614
00:26:38,100 --> 00:26:39,804
Which must sound ridiculous,
615
00:26:39,870 --> 00:26:43,174
but it's very mischievous and ends up
616
00:26:43,240 --> 00:26:44,574
in naughty places where it shouldn't.
617
00:26:44,640 --> 00:26:46,084
It shouldn't even be in this room.
618
00:26:46,150 --> 00:26:48,794
It shouldn't actually
contaminate this space,
619
00:26:48,860 --> 00:26:50,760
but I'm forever finding it here.
620
00:26:52,520 --> 00:26:55,014
And that's my one.
621
00:26:55,080 --> 00:26:55,910
Okay.
622
00:26:57,160 --> 00:26:58,454
You're getting all this, aren't you?
623
00:26:58,520 --> 00:27:00,114
Yeah?
Yeah, yeah.
624
00:27:00,180 --> 00:27:02,134
Okay, please carry on, it's fascinating.
625
00:27:02,200 --> 00:27:04,094
Well, it sounds ridiculous,
626
00:27:04,160 --> 00:27:06,084
but you know how witches have wands
627
00:27:06,150 --> 00:27:07,624
and wizards have wands.
628
00:27:07,690 --> 00:27:10,714
Well they don't all look
like how you think they look.
629
00:27:10,780 --> 00:27:12,374
This is my wand.
630
00:27:12,440 --> 00:27:13,284
That's a wand.
631
00:27:13,350 --> 00:27:14,534
It's a wand, yeah.
632
00:27:14,600 --> 00:27:16,364
Am I allowed to touch it, or...
633
00:27:16,430 --> 00:27:17,674
You... hm.
634
00:27:17,740 --> 00:27:20,684
It's okay, it's okay.
I don't want to offend or take the magic...
635
00:27:20,750 --> 00:27:21,804
It's not that.
636
00:27:21,870 --> 00:27:23,514
Crystals hold energy.
637
00:27:23,580 --> 00:27:26,334
So if you have any kind
of negativity on you...
638
00:27:26,400 --> 00:27:27,284
Right, okay then...
639
00:27:27,350 --> 00:27:28,494
Then that's a problem.
640
00:27:28,560 --> 00:27:31,214
I'm totally fascinated by all this.
641
00:27:31,280 --> 00:27:32,104
But you...
642
00:27:32,170 --> 00:27:34,524
Equally, you wouldn't want my energy,
643
00:27:34,590 --> 00:27:36,684
let's put it that way.
Ah, right, okay yes.
644
00:27:36,750 --> 00:27:39,480
Sometimes we collect things
like dirt, like soil.
645
00:27:40,590 --> 00:27:42,274
Yeah, and just generally it's anything
646
00:27:42,340 --> 00:27:47,340
that harbours some kind of spirit?
647
00:27:47,640 --> 00:27:48,790
Right, okay.
648
00:27:49,890 --> 00:27:51,690
Some people refer to them as gods.
649
00:27:52,910 --> 00:27:57,394
So is a god spirit thing with that one?
650
00:27:57,460 --> 00:27:59,340
Whatever it is?
Yeah, yeah.
651
00:28:00,910 --> 00:28:05,910
They have energies that
are singular to them.
652
00:28:08,210 --> 00:28:10,404
It's not like it has
a way of communicating
653
00:28:10,470 --> 00:28:14,224
through words, but it sends you messages.
654
00:28:14,290 --> 00:28:15,294
Really?
655
00:28:15,360 --> 00:28:17,984
Sometimes good, sometimes not so good.
656
00:28:18,050 --> 00:28:20,844
Okay, you notice I'm being reluctant
657
00:28:20,910 --> 00:28:23,804
to touch any of this,
because it's fascinating
658
00:28:23,870 --> 00:28:25,884
but it's way out of my league.
659
00:28:25,950 --> 00:28:26,944
It's fascinating, though.
660
00:28:27,010 --> 00:28:28,604
Please, go on.
Glad you respect that, though,
661
00:28:28,670 --> 00:28:29,884
'cause that's quite important.
662
00:28:29,950 --> 00:28:31,814
Otherwise, you know, I can't help you.
663
00:28:31,880 --> 00:28:32,974
Yeah!
Show me something else.
664
00:28:33,040 --> 00:28:34,634
Show me something else.
Okay, right.
665
00:28:34,700 --> 00:28:38,320
So this is one of my
mum's prized possessions.
666
00:28:39,660 --> 00:28:43,204
She loves to tell me all
about how she got this.
667
00:28:43,270 --> 00:28:44,794
Is it a stone, or...
668
00:28:44,860 --> 00:28:46,324
It is a stone.
669
00:28:46,390 --> 00:28:47,220
Right.
670
00:28:48,450 --> 00:28:49,600
She keeps hold of it.
671
00:28:50,710 --> 00:28:55,300
She believes that it's
Daddy's petrified penis.
672
00:28:56,690 --> 00:28:58,284
Really?
Yeah.
673
00:28:58,350 --> 00:28:59,474
Are you getting that?
674
00:28:59,540 --> 00:29:01,064
Close up on that, please.
675
00:29:01,130 --> 00:29:02,734
That, ladies and gentlemen,
676
00:29:02,800 --> 00:29:04,760
is a petrified penis, apparently.
677
00:29:05,930 --> 00:29:07,754
Show me another one.
Show me another one, please.
678
00:29:07,820 --> 00:29:08,660
Okay.
679
00:29:09,640 --> 00:29:12,700
So, I don't know if
you've ever heard about...
680
00:29:15,460 --> 00:29:20,460
Some witches collect
their own bodily fluids.
681
00:29:23,450 --> 00:29:24,924
And they use those for spells.
682
00:29:24,990 --> 00:29:26,160
Really strong spells.
683
00:29:27,550 --> 00:29:29,974
Some of them collect one once a month,
684
00:29:30,040 --> 00:29:32,480
and we are those types of females.
685
00:29:33,590 --> 00:29:35,134
Don't know if you're able
to follow this at all.
686
00:29:35,200 --> 00:29:36,990
Right, okay.
687
00:29:38,690 --> 00:29:41,534
So, I can touch that one?
688
00:29:41,600 --> 00:29:42,944
Yeah.
689
00:29:43,010 --> 00:29:44,614
Okay.
But be careful.
690
00:29:44,680 --> 00:29:46,474
I will.
Can you see that?
691
00:29:46,540 --> 00:29:49,264
Make sure not to get any in your mouth.
692
00:29:49,330 --> 00:29:50,164
In my mouth?
693
00:29:50,230 --> 00:29:52,704
Mm-hmm.
Is it poisonous?
694
00:29:52,770 --> 00:29:55,314
No, not poison.
695
00:29:55,380 --> 00:29:56,834
Powerful.
696
00:29:56,900 --> 00:29:57,704
Yeah, yeah.
697
00:29:57,770 --> 00:30:00,394
And this is a bodily fluid, is it?
698
00:30:00,460 --> 00:30:03,714
Yeah, it can make anyone
fall in love with you.
699
00:30:03,780 --> 00:30:05,374
Really?
Mm-hmm.
700
00:30:05,440 --> 00:30:08,334
Maybe I should have some of this then, eh?
701
00:30:08,400 --> 00:30:10,360
Yeah.
It's period blood.
702
00:30:11,290 --> 00:30:13,894
Really? Yeah.
Oh lovely, it's nice, yeah.
703
00:30:13,960 --> 00:30:14,964
Do you not like it?
704
00:30:15,030 --> 00:30:15,940
Well yes, yes.
705
00:30:17,000 --> 00:30:18,980
It's all new to me.
706
00:30:21,800 --> 00:30:23,304
To be honest, I never thought you could
707
00:30:23,370 --> 00:30:26,460
use period blood for anything else than...
708
00:30:27,480 --> 00:30:29,804
Well for anything, to be honest.
709
00:30:29,870 --> 00:30:31,530
Period blood.
Yeah.
710
00:30:33,040 --> 00:30:34,474
Or menstrual blood, whichever.
711
00:30:34,540 --> 00:30:36,134
Wow.
However you want to put it.
712
00:30:36,200 --> 00:30:40,144
But yeah, it's a very
strong element that we use
713
00:30:40,210 --> 00:30:44,694
when we want to control
someone's emotions,
714
00:30:44,760 --> 00:30:45,964
and make them fall for you.
715
00:30:46,030 --> 00:30:49,034
Or just simply do what
you want them to do.
716
00:30:49,100 --> 00:30:49,974
That powerful?
717
00:30:50,040 --> 00:30:51,434
Mm-hmm, yeah.
718
00:30:51,500 --> 00:30:53,804
You can use semen, too.
719
00:30:53,870 --> 00:30:56,184
Obviously we don't have any of that, so.
720
00:30:56,250 --> 00:30:57,944
No, no, no.
Yeah.
721
00:30:58,010 --> 00:31:00,054
It's very strong.
Although, presumably
722
00:31:00,120 --> 00:31:04,054
if you have that, you can encourage
723
00:31:04,120 --> 00:31:06,814
a gentleman to provide you with some,
724
00:31:06,880 --> 00:31:08,004
because you can control him.
725
00:31:08,070 --> 00:31:09,544
Right.
726
00:31:09,610 --> 00:31:10,810
It's a dangerous life.
727
00:31:11,750 --> 00:31:14,094
It really is, gents, it really is.
728
00:31:14,160 --> 00:31:17,274
Just be nice to your wife, and girlfriend.
729
00:31:17,340 --> 00:31:18,170
They can get ya.
730
00:31:37,190 --> 00:31:38,094
Thank you.
731
00:31:38,160 --> 00:31:39,474
That's for you.
732
00:31:39,540 --> 00:31:42,324
Would you like to may be
733
00:31:42,390 --> 00:31:43,230
Thanks.
734
00:31:44,190 --> 00:31:45,020
Cheers.
735
00:32:36,210 --> 00:32:37,814
What the hell was that shit she gave
736
00:32:37,880 --> 00:32:40,094
us in the bowl for tea?
737
00:32:40,160 --> 00:32:41,804
It's left me with a bad taste.
738
00:32:41,870 --> 00:32:43,034
I'll say.
739
00:32:43,100 --> 00:32:45,224
I don't what the hell it was.
I didn't recognise anything.
740
00:32:45,290 --> 00:32:46,884
I think it was supposed to be vegetables
741
00:32:46,950 --> 00:32:49,714
but if they are, they're
none that I've ever met.
742
00:32:49,780 --> 00:32:52,930
Ugh, and it was slimy.
743
00:32:53,770 --> 00:32:56,420
It wasn't so greasy, it was slimy.
744
00:32:57,690 --> 00:32:59,134
It tasted...
745
00:32:59,200 --> 00:33:00,574
Shit is an apt word.
746
00:33:00,640 --> 00:33:02,214
It tasted like shit.
747
00:33:02,280 --> 00:33:03,940
Awful, oh god!
748
00:33:04,790 --> 00:33:05,674
Yeah, I could really do with
749
00:33:05,740 --> 00:33:07,534
getting that taste out of my mouth.
750
00:33:07,600 --> 00:33:10,514
Darren, you fancy to go and get a burger?
751
00:33:10,580 --> 00:33:11,764
Yeah, all right.
752
00:33:11,830 --> 00:33:14,234
That's all right for you two, but if
you're gonna bugger off and get burgers
753
00:33:14,300 --> 00:33:16,334
then leave the camera with me.
754
00:33:16,400 --> 00:33:18,964
You staying tonight?
755
00:33:19,030 --> 00:33:20,140
Yeah, I am.
756
00:33:21,240 --> 00:33:24,184
Shit, the meal was a load of shit.
757
00:33:24,250 --> 00:33:26,624
But, I mean what they're talking about,
758
00:33:26,690 --> 00:33:29,854
this culture thing, this belief thing,
759
00:33:29,920 --> 00:33:31,754
they're talking about
witchcraft, aren't they?
760
00:33:31,820 --> 00:33:33,414
Yeah.
Yeah, witchcraft.
761
00:33:33,480 --> 00:33:35,514
Witchcraft in sunny Portsmouth.
762
00:33:35,580 --> 00:33:37,944
I mean, it's got potential.
763
00:33:38,010 --> 00:33:41,220
I'm gonna stay and see if
I can soften 'em up a bit.
764
00:33:42,290 --> 00:33:45,004
I think this could be
something really good.
765
00:33:45,070 --> 00:33:47,554
Yeah, I think it could be really good.
766
00:33:47,620 --> 00:33:52,360
So I want the camera, and
don't disturb me, okay?
767
00:33:53,230 --> 00:33:54,880
You enjoy your burger.
768
00:33:56,290 --> 00:33:58,254
Have one for me, in fact.
769
00:33:58,320 --> 00:34:00,530
I think I've got some mints in my pocket.
770
00:34:01,840 --> 00:34:04,810
Ugh, it tasted like shit.
771
00:34:20,480 --> 00:34:23,220
Circle cast, circle conjure.
772
00:34:24,530 --> 00:34:32,530
Circle cast, circle conjure.
773
00:34:39,480 --> 00:34:41,204
Hail, guardians of the east.
774
00:34:41,270 --> 00:34:43,424
I summon the power of air.
775
00:34:43,490 --> 00:34:44,540
We invoke you.
776
00:34:46,410 --> 00:34:48,144
Hail, guardians of the south.
777
00:34:48,210 --> 00:34:50,464
I summon the power of fire.
778
00:34:50,530 --> 00:34:51,360
We invoke you.
779
00:34:52,960 --> 00:34:54,754
Hail, guardians of the west.
780
00:34:54,820 --> 00:34:56,220
I summon the power of water.
781
00:34:57,080 --> 00:34:58,280
We invoke you.
782
00:34:59,180 --> 00:35:01,034
Hail, guardians of the north.
783
00:35:01,100 --> 00:35:03,264
I summon the power of earth.
784
00:35:03,330 --> 00:35:04,170
We invoke you.
785
00:35:46,390 --> 00:35:47,394
Hello.
786
00:35:47,460 --> 00:35:49,254
It's now 11 o'clock at night.
787
00:35:49,320 --> 00:35:52,414
It's been a long, but
very interesting day.
788
00:35:52,480 --> 00:35:53,524
I've seen lots of things.
789
00:35:53,590 --> 00:35:54,874
I've talked to people,
790
00:35:54,940 --> 00:35:57,814
and I've heard some very,
very interesting things.
791
00:35:57,880 --> 00:36:02,344
This room belongs to the
oldest daughter, Kate.
792
00:36:02,410 --> 00:36:04,790
She's a bit of an artist as you can see.
793
00:36:06,510 --> 00:36:08,124
Kind of spooky, isn't it?
794
00:36:08,190 --> 00:36:12,020
But, she also painted these apparently.
795
00:36:13,000 --> 00:36:14,394
Maybe she's a bit mixed up.
796
00:36:14,460 --> 00:36:15,604
There's certainly a lot going inside
797
00:36:15,670 --> 00:36:17,834
that pretty little head of hers.
798
00:36:17,900 --> 00:36:20,724
Okay.
799
00:36:20,790 --> 00:36:22,690
I don't know what to make of this family.
800
00:36:23,580 --> 00:36:26,660
They seem serious and sincere.
801
00:36:27,740 --> 00:36:29,784
Weird, but sincere.
802
00:36:29,850 --> 00:36:31,460
And this witchcraft thing,
803
00:36:33,020 --> 00:36:35,084
well it's got me intrigued.
804
00:36:35,150 --> 00:36:36,704
So what I'm gonna do is,
805
00:36:36,770 --> 00:36:38,220
I'm gonna get some sleep now,
806
00:36:39,390 --> 00:36:41,814
wake up bright and fresh in the morning.
807
00:36:41,880 --> 00:36:43,164
And I'm gonna talk to them again.
808
00:36:43,230 --> 00:36:45,184
They promised, all three of them,
809
00:36:45,250 --> 00:36:47,474
they're gonna show me some spells.
810
00:36:47,540 --> 00:36:49,394
So, maybe I ought to wait until
811
00:36:49,460 --> 00:36:51,574
after I've seen the spells,
812
00:36:51,640 --> 00:36:52,560
and if they work,
813
00:36:54,590 --> 00:36:57,214
before I make any decisions as to whether
814
00:36:57,280 --> 00:36:59,460
this witchcrafty thing is right.
815
00:37:00,350 --> 00:37:02,234
I don't have to worry
about upsetting them.
816
00:37:02,300 --> 00:37:03,524
I don't know if you can see in the corner,
817
00:37:03,590 --> 00:37:04,460
there's a doll.
818
00:37:05,690 --> 00:37:07,544
Presumably it's a voodoo doll,
819
00:37:07,610 --> 00:37:09,164
given the environment.
820
00:37:09,230 --> 00:37:10,484
But I don't have to worry.
821
00:37:10,550 --> 00:37:13,004
It's a doll with hair,
and you may have noticed
822
00:37:13,070 --> 00:37:15,314
I'm a little bit follicly challenged.
823
00:37:15,380 --> 00:37:16,220
Good night.
824
00:37:23,980 --> 00:37:25,994
Sorry, I was looking for Kate?
825
00:37:26,060 --> 00:37:27,004
That's all right, Phoebe.
826
00:37:27,070 --> 00:37:28,644
In fact, I'm glad you're here.
827
00:37:28,710 --> 00:37:31,054
Come on in, come on in, please.
828
00:37:31,120 --> 00:37:32,534
Just come, push the door to.
829
00:37:32,600 --> 00:37:34,744
I want to ask you some questions.
830
00:37:34,810 --> 00:37:37,454
You don't mind, do you?
831
00:37:37,520 --> 00:37:39,114
Can you come over here?
832
00:37:39,180 --> 00:37:40,514
Haven't got my glasses on.
833
00:37:40,580 --> 00:37:43,074
I'd like to see you in this focus.
834
00:37:43,140 --> 00:37:44,544
Come on, it's okay.
835
00:37:44,610 --> 00:37:48,030
I want to see that lovely smile of yours.
836
00:37:48,920 --> 00:37:53,644
I see that you're the quietest
of the group, your family.
837
00:37:53,710 --> 00:37:56,174
Is that when you're with
your mum and your sister,
838
00:37:56,240 --> 00:37:57,934
perhaps a little bit more shy?
839
00:37:58,000 --> 00:38:00,544
Yeah? I just want to know a
bit more about you, that's all.
840
00:38:00,610 --> 00:38:01,710
That's okay, isn't it?
841
00:38:02,560 --> 00:38:03,390
Yeah?
842
00:38:05,280 --> 00:38:07,680
You see, I love your
smile that you've got.
843
00:38:09,170 --> 00:38:10,514
Come on, you can do better than that.
844
00:38:10,580 --> 00:38:11,464
I know you can.
845
00:38:11,530 --> 00:38:12,854
That's it.
846
00:38:12,920 --> 00:38:14,244
How old are you?
847
00:38:14,310 --> 00:38:15,574
I'm 19.
848
00:38:15,640 --> 00:38:18,204
19, that's a good age to be, yeah?
849
00:38:18,270 --> 00:38:19,490
Life just starting out.
850
00:38:20,800 --> 00:38:23,264
And what do you do all day?
851
00:38:23,330 --> 00:38:25,224
Stay at home with my family,
852
00:38:25,290 --> 00:38:26,804
learn spells.
853
00:38:26,870 --> 00:38:28,094
Lovely, yeah?
854
00:38:28,160 --> 00:38:31,564
Don't you ever go out, see other people?
855
00:38:31,630 --> 00:38:32,884
No.
856
00:38:32,950 --> 00:38:34,870
Don't you get lonely?
857
00:38:36,890 --> 00:38:37,704
No.
858
00:38:37,770 --> 00:38:38,884
No?
859
00:38:38,950 --> 00:38:39,924
Oh, I don't mean with
your mum and your sister.
860
00:38:39,990 --> 00:38:44,354
I mean, you know, seeing other people?
861
00:38:44,420 --> 00:38:46,824
No.
No?
862
00:38:46,890 --> 00:38:48,890
Where's that smile gone?
863
00:38:49,800 --> 00:38:54,800
Don't you see people outside, like boys?
864
00:38:55,590 --> 00:38:57,814
You must have lots of boys
knocking on the door for you.
865
00:38:57,880 --> 00:38:58,754
No.
866
00:38:58,820 --> 00:39:01,254
No?
No.
867
00:39:01,320 --> 00:39:03,214
Well that's a surprise,
you're a beautiful lady,
868
00:39:03,280 --> 00:39:04,680
you've got a gorgeous smile.
869
00:39:05,780 --> 00:39:06,974
Share it with me?
870
00:39:07,040 --> 00:39:08,210
That's better!
871
00:39:09,110 --> 00:39:09,950
Better.
872
00:39:12,230 --> 00:39:13,194
You ever seen one of these before?
873
00:39:13,260 --> 00:39:16,174
Come on, it's all right, it's
all right, it's all right.
874
00:39:16,240 --> 00:39:19,684
Look, look at me.
875
00:39:19,750 --> 00:39:23,194
Phoebe, look at me.
876
00:39:23,260 --> 00:39:24,180
Look at me.
877
00:39:26,030 --> 00:39:27,504
Hey, it's all right.
878
00:39:27,570 --> 00:39:29,324
It's not gonna bite you.
879
00:39:29,390 --> 00:39:32,724
Look, he's smiling at you.
880
00:39:32,790 --> 00:39:34,030
Look at me.
881
00:39:37,660 --> 00:39:38,580
Look at me.
882
00:39:41,420 --> 00:39:42,760
Look at only me.
883
00:39:46,400 --> 00:39:47,310
Look at me.
884
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
Look at me.
885
00:39:58,370 --> 00:40:02,540
Look at
886
00:40:14,800 --> 00:40:18,090
You're a lovely and
beautiful young lady, Phoebe.
887
00:40:21,360 --> 00:40:22,450
Sweet dreams.
888
00:40:45,500 --> 00:40:46,830
Fucking creep.
889
00:40:48,120 --> 00:40:50,120
Well, we got what we wanted.
890
00:40:51,190 --> 00:40:53,374
Yeah, that's one way out
891
00:40:53,440 --> 00:40:55,094
of the shit business, isn't it?
892
00:40:55,160 --> 00:40:57,820
Yeah, that's one way to put it.
893
00:41:02,510 --> 00:41:03,960
So we carry on with the plan?
894
00:41:05,080 --> 00:41:07,324
Yeah, yeah.
895
00:41:07,390 --> 00:41:09,694
I mean, he's got worse in him, hasn't he?
896
00:41:09,760 --> 00:41:11,334
Keep filming, he'll slip up.
897
00:41:11,400 --> 00:41:12,250
Yeah.
898
00:41:13,170 --> 00:41:17,094
I wish we didn't have to do it this way.
899
00:41:17,160 --> 00:41:19,284
With the family and everything.
900
00:41:19,350 --> 00:41:20,970
It's just collateral damage.
901
00:41:21,820 --> 00:41:23,270
He would have done it anyway.
902
00:41:27,670 --> 00:41:29,334
Right, just go inside
903
00:41:29,400 --> 00:41:31,900
and keep recording.
904
00:41:34,920 --> 00:41:35,750
Coming.
905
00:41:38,580 --> 00:41:39,614
Where the hell have you been?
906
00:41:39,680 --> 00:41:41,324
We're supposed to start half an hour ago.
907
00:41:41,390 --> 00:41:44,304
I'm not spending another
night in this shit hole.
908
00:41:44,370 --> 00:41:45,494
Well, we did say we'd give them
909
00:41:45,560 --> 00:41:47,054
like three days at least.
910
00:41:47,120 --> 00:41:48,324
Yeah, I know, I know we did.
911
00:41:48,390 --> 00:41:51,084
But I'm not spending
another night in that bed.
912
00:41:51,150 --> 00:41:51,994
You didn't sleep then?
913
00:41:52,060 --> 00:41:53,624
No, I didn't.
914
00:41:53,690 --> 00:41:54,804
My fucking neck is
killing me this morning.
915
00:41:54,870 --> 00:41:57,924
This is made of bloody
pebbles or something.
916
00:41:57,990 --> 00:41:59,464
It's really uncomfortable.
917
00:41:59,530 --> 00:42:00,424
Well, maybe you should have slept
918
00:42:00,490 --> 00:42:02,364
on the hotel like you
did with the homeless?
919
00:42:02,430 --> 00:42:03,724
Ha bloody ha.
920
00:42:03,790 --> 00:42:04,844
Very droll.
921
00:42:04,910 --> 00:42:05,860
Get out of the way.
922
00:42:06,920 --> 00:42:08,874
I'll meet you downstairs, two minutes.
923
00:42:08,940 --> 00:42:10,170
Okay, all right.
924
00:42:12,310 --> 00:42:14,334
Ah, good morning, my friends.
925
00:42:14,400 --> 00:42:15,254
It's now the next day.
926
00:42:15,320 --> 00:42:16,924
I've had a good nights sleep
927
00:42:16,990 --> 00:42:19,004
and I'm filled with
excitement and anticipation
928
00:42:19,070 --> 00:42:20,450
about what today brings.
929
00:42:21,300 --> 00:42:22,354
I've no idea what is is.
930
00:42:22,420 --> 00:42:23,994
Diane says it's going to
be something interesting
931
00:42:24,060 --> 00:42:26,874
that you'll really, really want to see.
932
00:42:26,940 --> 00:42:28,624
She's also gonna bring me some breakfast,
933
00:42:28,690 --> 00:42:29,694
and I'm wondering if it's gonna be
934
00:42:29,760 --> 00:42:32,284
a traditional, old country breakfast.
935
00:42:32,350 --> 00:42:35,654
Would be interesting
if it was, wouldn't it?
936
00:42:35,720 --> 00:42:37,380
Well, good morning.
Good morning.
937
00:42:38,430 --> 00:42:39,884
That's Kate, as you remember.
938
00:42:39,950 --> 00:42:41,694
The oldest daughter.
939
00:42:41,760 --> 00:42:43,104
I'm looking forward to breakfast,
940
00:42:43,170 --> 00:42:46,710
and finding out what it is
that we're gonna do today.
941
00:42:47,850 --> 00:42:50,974
Hm, my daughter, the whore.
942
00:42:51,040 --> 00:42:52,274
My mother, the wench.
943
00:42:52,340 --> 00:42:53,170
Hm.
944
00:42:54,110 --> 00:42:55,854
Good morning, did you sleep good?
945
00:42:55,920 --> 00:42:57,114
Yes, thank you, yes.
946
00:42:57,180 --> 00:43:00,050
Is this a traditional,
old country breakfast?
947
00:43:02,030 --> 00:43:03,634
Okay.
It's a breakfast.
948
00:43:03,700 --> 00:43:05,764
But, Diane, before you go, you said
949
00:43:05,830 --> 00:43:07,424
we were going to see
something really exciting.
950
00:43:07,490 --> 00:43:09,614
Can you tell, can you tell the viewers
what we're going to do?
951
00:43:09,680 --> 00:43:11,624
Ah, yes.
952
00:43:11,690 --> 00:43:14,084
We go to show you how to make a curse.
953
00:43:14,150 --> 00:43:16,014
A curse!
Mm-hmm.
954
00:43:16,080 --> 00:43:17,904
A curse!
955
00:43:17,970 --> 00:43:19,370
I wonder if she's gonna curse me?
956
00:43:28,450 --> 00:43:30,534
I despair for my beautiful daughter.
957
00:43:30,600 --> 00:43:31,874
I love her, but she's a
958
00:43:31,940 --> 00:43:34,790
Interesting taste, interesting taste.
959
00:43:35,670 --> 00:43:37,874
Okay, so you serious,
you want to come in here?
960
00:43:37,940 --> 00:43:38,974
You want to see these things?
961
00:43:39,040 --> 00:43:40,804
Please, please.
962
00:43:40,870 --> 00:43:42,774
Why, why do you need?
963
00:43:42,840 --> 00:43:43,804
The viewers are going to be
964
00:43:43,870 --> 00:43:45,024
absolutely fascinated.
965
00:43:45,090 --> 00:43:46,154
It's all about your culture.
966
00:43:46,220 --> 00:43:48,304
And you're obviously very
proud of your culture,
967
00:43:48,370 --> 00:43:50,024
and it's a wonderful culture.
968
00:43:50,090 --> 00:43:51,624
You've raised two beautiful daughters...
969
00:43:51,690 --> 00:43:54,964
I know this, but it is not a game.
970
00:43:55,030 --> 00:43:56,944
It is not for children.
971
00:43:57,010 --> 00:43:58,384
No, no, let me assure you that...
972
00:43:58,450 --> 00:44:00,344
I'll tell you what.
973
00:44:00,410 --> 00:44:04,174
When we finish recording, I will show you
974
00:44:04,240 --> 00:44:05,604
everything we've recorded.
975
00:44:05,670 --> 00:44:07,774
And if you don't like
it, I'll take it away.
976
00:44:07,840 --> 00:44:09,604
Okay.
977
00:44:09,670 --> 00:44:10,974
Yeah, well, that is good.
978
00:44:11,040 --> 00:44:15,264
Okay then follow me and
do exactly as I tell you.
979
00:44:15,330 --> 00:44:16,574
Thank you, thank you very much.
980
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Now come in.
981
00:44:18,950 --> 00:44:20,324
Well, thanks for letting us
982
00:44:20,390 --> 00:44:22,264
have a little chat with you.
983
00:44:22,330 --> 00:44:24,694
I'm just kind of curious of what
984
00:44:24,760 --> 00:44:26,610
the experience has been like for you.
985
00:44:27,790 --> 00:44:31,784
Well, it isn't really much
of an experience just yet.
986
00:44:31,850 --> 00:44:33,904
I mean, this is how we live
987
00:44:33,970 --> 00:44:37,274
and you guys are here, so not very much.
988
00:44:37,340 --> 00:44:38,734
It's been one day.
989
00:44:38,800 --> 00:44:39,704
Do you all find it strange
990
00:44:39,770 --> 00:44:43,264
having the cameras constantly
watching your movements?
991
00:44:43,330 --> 00:44:47,744
Well, cameras, I suppose,
992
00:44:47,810 --> 00:44:49,154
are just like eyes,
993
00:44:49,220 --> 00:44:53,220
and I always feel like
there's eyes on me, so no.
994
00:44:54,810 --> 00:44:57,034
I kind of get the impression that
995
00:44:57,100 --> 00:45:00,190
you guys aren't so open
to the outside world.
996
00:45:01,040 --> 00:45:02,530
Is that what's going on?
997
00:45:03,960 --> 00:45:08,624
Well, as you know, our mother
998
00:45:08,690 --> 00:45:11,924
doesn't really like
interacting with many people.
999
00:45:11,990 --> 00:45:13,334
I mean, I'm a bit different.
1000
00:45:13,400 --> 00:45:16,484
I have spent a lot of
time outside of the home.
1001
00:45:16,550 --> 00:45:19,334
This is probably the
longest I've been here.
1002
00:45:19,400 --> 00:45:21,764
Phoebe is always with mum, so.
1003
00:45:21,830 --> 00:45:23,714
I mean, it's probably weirder for you.
1004
00:45:23,780 --> 00:45:25,214
Yeah.
Than me.
1005
00:45:25,280 --> 00:45:26,244
Why do you think she doesn't like
1006
00:45:26,310 --> 00:45:28,850
the outside world, being involved?
1007
00:45:30,850 --> 00:45:32,084
No further than here?
1008
00:45:32,150 --> 00:45:33,544
No further, okay.
1009
00:45:33,610 --> 00:45:38,240
I'm here, I'm here. This is, as
you can see, is my special place.
1010
00:45:39,340 --> 00:45:43,650
Yes. Now first of all, very
important, very important.
1011
00:45:45,200 --> 00:45:47,304
Is we have to do this.
1012
00:45:47,370 --> 00:45:48,444
What's that?
1013
00:45:48,510 --> 00:45:52,844
This is a very, very
important herb, is sage.
1014
00:45:52,910 --> 00:45:55,194
Sage?
Mm-hmm, is for cleaning.
1015
00:45:55,260 --> 00:45:56,484
Sage.
1016
00:45:56,550 --> 00:45:57,750
You mean like, stuffing?
1017
00:45:58,660 --> 00:46:00,284
Sorry, okay, sorry.
1018
00:46:00,350 --> 00:46:01,724
It's very serious.
1019
00:46:01,790 --> 00:46:03,614
Yes.
A very powerful herb.
1020
00:46:03,680 --> 00:46:05,704
Yes, okay.
Very important.
1021
00:46:05,770 --> 00:46:07,054
Yeah.
1022
00:46:07,120 --> 00:46:10,894
It is powerful, isn't it?
We must get a lot of smoke coming from it.
1023
00:46:10,960 --> 00:46:13,684
Yeah.
It's good, is good, is good.
1024
00:46:13,750 --> 00:46:16,234
Okay, you waft it around.
1025
00:46:16,300 --> 00:46:18,114
Mm-hmm.
1026
00:46:18,180 --> 00:46:21,224
Now you wanted to see some of my potions
1027
00:46:21,290 --> 00:46:22,784
and some of my spells, yes?
1028
00:46:22,850 --> 00:46:23,924
Please, please, yes.
1029
00:46:23,990 --> 00:46:25,844
Okay.
She's just old.
1030
00:46:25,910 --> 00:46:28,964
Like the world's moved on, you know?
1031
00:46:29,030 --> 00:46:29,860
She hasn't.
1032
00:46:31,890 --> 00:46:32,824
She doesn't fit in anymore.
1033
00:46:32,890 --> 00:46:34,354
She doesn't have a place.
1034
00:46:34,420 --> 00:46:37,414
What do you think, Phoebe?
Why do you think your mum doesn't
1035
00:46:37,480 --> 00:46:39,800
entice a new world to come in?
1036
00:46:41,070 --> 00:46:42,724
I'm not sure.
1037
00:46:42,790 --> 00:46:46,664
She's not really going to
be able to answer that.
1038
00:46:46,730 --> 00:46:48,830
'Cause she's like the same, so.
1039
00:46:49,760 --> 00:46:53,754
Okay then, Kate.
Why did you sign up for this show?
1040
00:46:53,820 --> 00:46:55,394
You contacted us and said you'd be
1041
00:46:55,460 --> 00:46:56,474
the perfect family for it.
1042
00:46:56,540 --> 00:46:59,174
Why did you feel that?
1043
00:46:59,240 --> 00:47:01,174
Well, other than us just being
1044
00:47:01,240 --> 00:47:02,590
one big walking freak show.
1045
00:47:04,840 --> 00:47:08,204
Like I said, my mum, she likes to keep us
1046
00:47:08,270 --> 00:47:10,124
away from the rest of the world
1047
00:47:10,190 --> 00:47:11,620
and I'm just sick of it.
1048
00:47:12,980 --> 00:47:17,334
I would like for people
to know who we are.
1049
00:47:17,400 --> 00:47:19,294
Now here,
1050
00:47:19,360 --> 00:47:22,200
this is one that could be good or bad.
1051
00:47:23,290 --> 00:47:26,154
It could be is for if someone is
1052
00:47:26,220 --> 00:47:29,864
talking bad of you,
you can hurt their ear.
1053
00:47:29,930 --> 00:47:31,314
That's, they're ears.
1054
00:47:31,380 --> 00:47:32,644
Yes, is ear.
1055
00:47:32,710 --> 00:47:36,750
If they are wanting
help with their hearing,
1056
00:47:37,800 --> 00:47:38,884
then this can work, too,
1057
00:47:38,950 --> 00:47:42,094
with the right saying of the right spell.
1058
00:47:42,160 --> 00:47:45,654
Lovely, lovely.
1059
00:47:45,720 --> 00:47:48,544
This one, again, is another one is
1060
00:47:48,610 --> 00:47:50,964
good and bad, maybe.
1061
00:47:51,030 --> 00:47:53,904
We have here the eggs.
1062
00:47:53,970 --> 00:47:55,780
And this is for the woman if
1063
00:47:56,770 --> 00:48:00,814
she does not want to carry
the baby to full term.
1064
00:48:00,880 --> 00:48:03,744
Oh, right, okay.
So this could help her.
1065
00:48:03,810 --> 00:48:06,634
But again, if maybe your mistress,
1066
00:48:06,700 --> 00:48:11,034
she having a baby and
you don't want this baby,
1067
00:48:11,100 --> 00:48:13,174
then you give her this and
she will not have the baby.
1068
00:48:13,240 --> 00:48:14,524
Very true, very true.
1069
00:48:14,590 --> 00:48:16,554
And for us to actually have some kind of
1070
00:48:16,620 --> 00:48:18,534
form of communication with
the rest of the world,
1071
00:48:18,600 --> 00:48:21,654
because I'm missing out.
1072
00:48:21,720 --> 00:48:23,430
We're missing out, big time.
1073
00:48:24,610 --> 00:48:26,644
Okay, now you say you're missing out.
1074
00:48:26,710 --> 00:48:29,624
Phoebe, is there anything in particular that
you feel like you're missing out on in life
1075
00:48:29,690 --> 00:48:32,274
because of the decisions of your family?
1076
00:48:32,340 --> 00:48:34,310
Um, no, no.
1077
00:48:35,670 --> 00:48:37,344
I mean...
Nothing at all?
1078
00:48:37,410 --> 00:48:39,284
Not friends?
No, no.
1079
00:48:39,350 --> 00:48:42,284
I'm your best friend.
1080
00:48:42,350 --> 00:48:44,684
But surely that's not enough.
1081
00:48:44,750 --> 00:48:45,934
Phoebe, what do you think?
1082
00:48:46,000 --> 00:48:47,934
Do you think that maybe more friends
1083
00:48:48,000 --> 00:48:50,120
would give you more out of life?
1084
00:48:50,970 --> 00:48:51,810
Uh, no.
1085
00:48:52,750 --> 00:48:54,254
I like being here.
1086
00:48:54,320 --> 00:48:57,664
She learns everything she
needs to learn from me.
1087
00:48:57,730 --> 00:49:00,954
And you know, I'm her bridge out
1088
00:49:01,020 --> 00:49:02,384
into the rest of the world,
1089
00:49:02,450 --> 00:49:05,074
and I can keep her safe, at least.
1090
00:49:05,140 --> 00:49:06,804
And you know...
1091
00:49:06,870 --> 00:49:08,814
Okay, but that might be true.
1092
00:49:08,880 --> 00:49:10,914
But I've seen that you've been,
1093
00:49:10,980 --> 00:49:13,430
you have a bit of a
friendship with Thomas.
1094
00:49:14,580 --> 00:49:16,004
Yeah, you guys seem really friendly.
1095
00:49:16,070 --> 00:49:18,094
Would you say that you
have a friendship with him?
1096
00:49:18,160 --> 00:49:19,444
That something might be...
1097
00:49:19,510 --> 00:49:22,494
Speaking of Thomas, isn't
he going to be in here?
1098
00:49:22,560 --> 00:49:25,004
Where is he?
Well as you know, he's with your mother
1099
00:49:25,070 --> 00:49:27,654
doing a ceremony.
We've got some mics linked up in there,
1100
00:49:27,720 --> 00:49:29,334
so there's no problem.
Right.
1101
00:49:29,400 --> 00:49:32,334
So, yeah, Phoebe, you and Thomas.
1102
00:49:32,400 --> 00:49:33,834
We've just noticed from looking through
1103
00:49:33,900 --> 00:49:35,914
the previous footage, that you've...
1104
00:49:35,980 --> 00:49:38,224
Does he know, does he
know you're doing this?
1105
00:49:38,290 --> 00:49:39,894
Yeah, yeah, he knows we're doing this,
1106
00:49:39,960 --> 00:49:41,124
doesn't he?
1107
00:49:41,190 --> 00:49:42,954
Uh, yeah.
Yeah, yep.
1108
00:49:43,020 --> 00:49:44,904
So yeah, as I was saying, we've noticed
1109
00:49:44,970 --> 00:49:47,144
from looking at the footage,
that you two had quite a...
1110
00:49:47,210 --> 00:49:49,904
There seems to be a bit of camac a rilla,
1111
00:49:49,970 --> 00:49:50,994
camaraderitry?
1112
00:49:51,060 --> 00:49:52,534
There seems to be a bit
of friendship developing,
1113
00:49:52,600 --> 00:49:53,694
would you say?
So if I was gonna call
1114
00:49:53,760 --> 00:49:56,684
Thomas in here right now,
he'd be okay with this?
1115
00:49:56,750 --> 00:49:58,004
And this one?
1116
00:49:58,070 --> 00:49:59,124
Oh, that looks fascinating.
1117
00:49:59,190 --> 00:50:00,534
That's really colorful.
1118
00:50:00,600 --> 00:50:01,594
What's that one do?
1119
00:50:01,660 --> 00:50:06,074
That is a like a punch.
1120
00:50:06,140 --> 00:50:08,284
Punch?
As in?
1121
00:50:08,350 --> 00:50:09,724
Absolutely.
1122
00:50:09,790 --> 00:50:11,674
Is very nice, I like to drink sometimes.
1123
00:50:11,740 --> 00:50:12,594
Oh, yes.
1124
00:50:12,660 --> 00:50:14,844
Yes, yes.
Thirsty work
1125
00:50:14,910 --> 00:50:17,074
He's not old, or sometimes he's good.
1126
00:50:17,140 --> 00:50:20,074
Now this is very, very serious.
1127
00:50:20,140 --> 00:50:22,004
Hm, is odor.
1128
00:50:22,070 --> 00:50:24,420
Which one...
This is very, very deadly smell.
1129
00:50:25,580 --> 00:50:26,684
Ugh!
1130
00:50:26,750 --> 00:50:27,744
This one, note I show you.
1131
00:50:27,810 --> 00:50:29,124
This one...
1132
00:50:29,190 --> 00:50:34,334
Oh, what's that?
Is for if someone wishes you bad intent.
1133
00:50:34,400 --> 00:50:37,454
This will destroy them.
1134
00:50:37,520 --> 00:50:38,404
Destroy?
1135
00:50:38,470 --> 00:50:39,654
This will destroy them.
1136
00:50:39,720 --> 00:50:42,684
If they wish, if they had malicious intent
1137
00:50:42,750 --> 00:50:43,984
toward you...
1138
00:50:44,050 --> 00:50:44,884
Yes.
1139
00:50:44,950 --> 00:50:46,044
This will destroy them.
1140
00:50:46,110 --> 00:50:49,064
Well, um, it's not necessary.
1141
00:50:49,130 --> 00:50:51,204
Like I said, we are part of the team
1142
00:50:51,270 --> 00:50:54,504
so you can trust in us for this.
1143
00:50:54,570 --> 00:50:55,494
So yeah, Phoebe.
1144
00:50:55,560 --> 00:50:56,634
You and Thomas Right.
1145
00:50:56,700 --> 00:50:57,814
Would you say that there is
1146
00:50:57,880 --> 00:51:00,574
some sort of connection between you two?
1147
00:51:00,640 --> 00:51:02,560
No, I don't think so.
1148
00:51:03,460 --> 00:51:06,244
And I think it's illegal to
drink on camera, isn't it?
1149
00:51:06,310 --> 00:51:07,484
Uh no, no.
No?
1150
00:51:07,550 --> 00:51:09,270
It's not illegal to drink
on the camera, no.
1151
00:51:10,170 --> 00:51:11,944
I mean, if you start burning
money in front of the camera,
1152
00:51:12,010 --> 00:51:13,224
sure we might have some problems.
1153
00:51:13,290 --> 00:51:16,424
Okay.
We don't have that problem right now.
1154
00:51:16,490 --> 00:51:18,504
So yeah, Phoebe, please tell me more about
1155
00:51:18,570 --> 00:51:21,410
your relationship with Thomas.
1156
00:51:22,330 --> 00:51:23,730
I don't have one, I don't.
1157
00:51:25,750 --> 00:51:27,184
She's barely even spoken to the guy.
1158
00:51:27,250 --> 00:51:28,394
Well, is this a curse?
1159
00:51:28,460 --> 00:51:31,744
You said a curse.
Curse, curse, yes.
1160
00:51:31,810 --> 00:51:33,584
I say spell for everything
1161
00:51:33,650 --> 00:51:35,844
Ugh, that looks awful!
But for some is curse.
1162
00:51:35,910 --> 00:51:38,574
Yuck!
Yep, there's a curse.
1163
00:51:38,640 --> 00:51:40,160
Oh, that's awful.
1164
00:51:42,330 --> 00:51:44,384
Well thank you for
showing me these things.
1165
00:51:44,450 --> 00:51:45,674
The viewers are going to love, I mean,
1166
00:51:45,740 --> 00:51:47,704
I've doubly enjoyed seeing them.
1167
00:51:47,770 --> 00:51:50,084
Fascinating, that.
1168
00:51:50,150 --> 00:51:53,954
You're not interested
in what is make in that?
1169
00:51:54,020 --> 00:51:56,024
Would you tell me?
1170
00:51:56,090 --> 00:51:57,684
Hm, would I tell you?
1171
00:51:57,750 --> 00:51:59,444
I don't think you could
do it yourself anyway,
1172
00:51:59,510 --> 00:52:01,774
so I'll tell you, yes.
1173
00:52:01,840 --> 00:52:03,244
Go on then, what's in there?
1174
00:52:03,310 --> 00:52:05,754
There is some cat shit.
1175
00:52:05,820 --> 00:52:06,674
Sorry?
1176
00:52:06,740 --> 00:52:08,994
Poop!
As in cat's poop.
1177
00:52:09,060 --> 00:52:11,204
Cat's poop, okay.
1178
00:52:11,270 --> 00:52:13,574
Which has been done where a mangy dog
1179
00:52:13,640 --> 00:52:14,974
has been lying in the mud,
1180
00:52:15,040 --> 00:52:16,914
and some of that is the mud.
1181
00:52:16,980 --> 00:52:20,890
Right.
And on top of this is the piss,
1182
00:52:23,110 --> 00:52:25,684
the piss, the urine, from a squirrel.
1183
00:52:25,750 --> 00:52:27,710
From a pregnant squirrel.
1184
00:52:28,940 --> 00:52:31,040
Urine from a pregnant squirrel.
1185
00:52:32,510 --> 00:52:34,014
You know I've gotta ask
you how you got that.
1186
00:52:34,080 --> 00:52:35,714
I see some mock.
1187
00:52:35,780 --> 00:52:36,814
No, no, no.
1188
00:52:36,880 --> 00:52:39,384
Mock, that is very, very serious.
1189
00:52:39,450 --> 00:52:40,474
All natural ingredients, but...
1190
00:52:40,540 --> 00:52:41,774
Very, very serious.
1191
00:52:41,840 --> 00:52:43,074
Why are you even asking this?
1192
00:52:43,140 --> 00:52:44,894
Well, like I said, we've seen,
1193
00:52:44,960 --> 00:52:46,124
we've been looking back on the footage,
1194
00:52:46,190 --> 00:52:48,254
and we noticed that there
was a bit of a connection,
1195
00:52:48,320 --> 00:52:50,104
and seeing as you're... Connection?
1196
00:52:50,170 --> 00:52:53,664
Well as you were saying, you want to
be more out there into the bigger world.
1197
00:52:53,730 --> 00:52:54,694
She's not a slut.
1198
00:52:54,760 --> 00:52:55,664
That's
1199
00:52:55,730 --> 00:52:56,624
that's not we're saying.
1200
00:52:56,690 --> 00:52:58,274
What we're saying is
that there is obviously
1201
00:52:58,340 --> 00:53:00,814
a bigger world out there if
you want to connect with it,
1202
00:53:00,880 --> 00:53:02,710
and we're just kind of curious as to
1203
00:53:03,970 --> 00:53:06,034
whether your relationship with Thomas
1204
00:53:06,100 --> 00:53:08,244
could possibly lead to you getting
1205
00:53:08,310 --> 00:53:09,954
more out there in the world.
1206
00:53:10,020 --> 00:53:13,620
You think, that he's
going to show her things?
1207
00:53:14,770 --> 00:53:17,144
You mean? Well I'm kinda curious whether
maybe she's already seen some things
1208
00:53:17,210 --> 00:53:19,654
of the outside world from Thomas,
1209
00:53:19,720 --> 00:53:22,290
and whether she can tell
me a bit about that.
1210
00:53:23,320 --> 00:53:25,194
I don't.
I have no idea where
1211
00:53:25,260 --> 00:53:27,844
you're going with this.
'Cause, what the hell?
1212
00:53:27,910 --> 00:53:29,244
He's come here to see how we are.
1213
00:53:29,310 --> 00:53:31,414
What's he may have shown us?
1214
00:53:31,480 --> 00:53:32,344
I don't understand.
No, I totally understand.
1215
00:53:32,410 --> 00:53:34,524
But like I said, we've been
looking through the footage,
1216
00:53:34,590 --> 00:53:35,804
and we just want to
know if there's anything
1217
00:53:35,870 --> 00:53:39,674
that he may have said or done
1218
00:53:39,740 --> 00:53:41,810
that, in particular, you might have,
1219
00:53:43,030 --> 00:53:45,354
might be new and different for you.
1220
00:53:45,420 --> 00:53:46,224
Well, yes, it is serious.
1221
00:53:46,290 --> 00:53:47,344
It's a curse, it's a curse.
1222
00:53:47,410 --> 00:53:48,394
I believe you.
1223
00:53:48,460 --> 00:53:50,640
Very, very serious.
It's just that...
1224
00:53:51,710 --> 00:53:53,004
How do you get the urine
1225
00:53:53,070 --> 00:53:54,744
from a pregnant squirrel, for instance?
1226
00:53:54,810 --> 00:53:56,234
That I will not tell you and you would
1227
00:53:56,300 --> 00:53:58,004
not believe me anyway.
1228
00:53:58,070 --> 00:53:59,510
You're probably right.
1229
00:54:00,460 --> 00:54:01,274
Okay?
1230
00:54:01,340 --> 00:54:03,694
You have seen what you need. Thank
you, you've been really, really helpful.
1231
00:54:03,760 --> 00:54:06,834
I and the viewers are going
to really appreciate that.
1232
00:54:06,900 --> 00:54:08,124
That is fantastic.
1233
00:54:08,190 --> 00:54:09,104
Thank you very much.
1234
00:54:09,170 --> 00:54:11,580
You're welcome.
Thank you.
1235
00:54:13,590 --> 00:54:16,454
I don't...
I think she's kind of uncomfortable now.
1236
00:54:16,520 --> 00:54:17,854
I understand that, Kate, and we gave you
1237
00:54:17,920 --> 00:54:19,544
some time to talk, so if I can just talk
1238
00:54:19,610 --> 00:54:21,434
to Phoebe that'll be much better.
1239
00:54:21,500 --> 00:54:23,384
So, Phoebe, could you please just tell me,
1240
00:54:23,450 --> 00:54:26,374
is there anything that he may have said?
1241
00:54:26,440 --> 00:54:27,724
I mean, we know he can be
1242
00:54:27,790 --> 00:54:30,034
a little bit crude with his wording,
1243
00:54:30,100 --> 00:54:30,954
but we noticed there was a bit of
1244
00:54:31,020 --> 00:54:33,374
a difference in you today, and we
just wanted to see if there was anything
1245
00:54:33,440 --> 00:54:34,940
that maybe Thomas said or did.
1246
00:54:36,120 --> 00:54:37,170
No, um, no.
1247
00:54:39,090 --> 00:54:40,170
I don't know.
1248
00:54:42,150 --> 00:54:43,670
I don't think there's anything to say.
1249
00:54:44,980 --> 00:54:47,294
Phoebe, can you look at me, please.
1250
00:54:47,360 --> 00:54:49,254
Look at me, Phoebe.
1251
00:54:49,320 --> 00:54:51,424
Phoebe, could you look at me?
1252
00:54:51,490 --> 00:54:52,320
Please, Phoebe.
1253
00:54:53,350 --> 00:54:54,234
Tell me.
1254
00:54:54,300 --> 00:54:56,340
Did anything happen last night?
1255
00:54:57,630 --> 00:54:59,454
Please Phoebe, just don't
worry about the door,
1256
00:54:59,520 --> 00:55:00,794
just keep on going.
1257
00:55:00,860 --> 00:55:03,790
Tell me, did anything happen last night?
1258
00:55:07,360 --> 00:55:09,824
What the hell were you doing in there?
1259
00:55:09,890 --> 00:55:11,364
Were you interviewing those girls?
1260
00:55:11,430 --> 00:55:12,464
That's my job!
1261
00:55:12,530 --> 00:55:15,334
You have no right to be
interviewing those girls.
1262
00:55:15,400 --> 00:55:16,894
Look, we saw what was on the camera.
1263
00:55:16,960 --> 00:55:17,904
We saw what you did.
1264
00:55:17,970 --> 00:55:19,014
What are you talking about?
1265
00:55:19,080 --> 00:55:22,324
What you did last night! What you've
been doing to every single person,
1266
00:55:22,390 --> 00:55:23,984
on every show.
What the fuck are you...
1267
00:55:24,050 --> 00:55:26,284
How dare you? Are you, are
you messing up with that girl?
1268
00:55:26,350 --> 00:55:27,304
Is that camera on?
1269
00:55:27,370 --> 00:55:29,064
Give me the camera now.
1270
00:55:29,130 --> 00:55:30,810
Give it to me, give it to me now!
Oh, fuck!
1271
00:55:31,790 --> 00:55:32,814
Oh, shit!
1272
00:55:32,880 --> 00:55:34,174
Oh, is it dodgy food, is it?
1273
00:55:34,240 --> 00:55:35,680
From the old country.
1274
00:55:38,220 --> 00:55:39,784
Oh fuck, fuck.
1275
00:55:39,850 --> 00:55:40,704
Come on.
1276
00:55:40,770 --> 00:55:42,384
Where is she?
Just leave her alone, man.
1277
00:55:42,450 --> 00:55:43,404
Where is she, where is she?
1278
00:55:43,470 --> 00:55:46,154
Don't worry about her.
I need, I need, Phoebe.
1279
00:55:46,220 --> 00:55:47,344
Phoebe, Phoebe.
1280
00:55:47,410 --> 00:55:48,474
Just show some professional conduct.
1281
00:55:48,540 --> 00:55:50,250
Phoebe, Phoebe, Phoebe.
1282
00:55:51,350 --> 00:55:52,204
Get out of the way!
1283
00:55:52,270 --> 00:55:53,414
Phoebe!
1284
00:55:53,480 --> 00:55:56,234
Phoebe, I need you please.
What are you doing in here?
1285
00:55:56,300 --> 00:55:57,114
What are you doing in here?
1286
00:55:57,180 --> 00:55:58,734
Please, please I need you.
1287
00:55:58,800 --> 00:56:00,404
Get out!
My whole body's filled with you.
1288
00:56:00,470 --> 00:56:01,664
Please, I love you!
Get out!
1289
00:56:01,730 --> 00:56:04,874
Phoebe, Phoebe!
No, get out, get out, get out!
1290
00:56:04,940 --> 00:56:06,610
Leave me alone!
Thomas!
1291
00:56:08,370 --> 00:56:09,200
Get out.
1292
00:56:10,380 --> 00:56:12,574
Get out now.
1293
00:56:12,640 --> 00:56:13,470
Get out.
1294
00:56:15,980 --> 00:56:16,810
Now.
1295
00:56:18,060 --> 00:56:19,060
Get out now.
1296
00:56:20,920 --> 00:56:22,064
Thomas?
1297
00:56:22,130 --> 00:56:24,004
Get out.
Thomas.
1298
00:56:24,070 --> 00:56:26,870
Get out, now.
1299
00:56:32,240 --> 00:56:33,414
I, I don't know.
1300
00:56:33,480 --> 00:56:34,574
I think we should stay tonight.
1301
00:56:34,640 --> 00:56:36,674
Keep an eye on him.
1302
00:56:36,740 --> 00:56:37,724
All right.
1303
00:56:37,790 --> 00:56:40,630
All right, cool, cool.
1304
00:56:44,620 --> 00:56:45,450
Hello, hello.
1305
00:56:46,760 --> 00:56:50,484
Hello, viewers, friends.
1306
00:56:50,550 --> 00:56:55,550
Yeah, just giving you an upgrade on today.
1307
00:56:58,720 --> 00:57:00,870
I have to tell you that
I feel a little bit
1308
00:57:04,250 --> 00:57:06,664
not in control today.
I don't know why.
1309
00:57:06,730 --> 00:57:07,564
It's been a beautiful day
1310
00:57:07,630 --> 00:57:10,120
and I've learned lots of things, I think.
1311
00:57:12,170 --> 00:57:13,164
But it seems kind of hazy.
1312
00:57:13,230 --> 00:57:14,594
I think lots of things have happened,
1313
00:57:14,660 --> 00:57:18,290
and I can't quite remember what they are.
1314
00:57:20,400 --> 00:57:22,300
I remember seeing Phoebe this morning.
1315
00:57:23,140 --> 00:57:24,170
She gave me a smile.
1316
00:57:27,000 --> 00:57:28,850
She gave me a lovely smile, actually.
1317
00:57:30,990 --> 00:57:33,574
But I don't remember
seeing her after that.
1318
00:57:33,640 --> 00:57:35,090
I don't know where the others are.
1319
00:57:37,800 --> 00:57:39,550
Diane was going to show me something.
1320
00:57:41,860 --> 00:57:46,560
Something to do with something.
1321
00:57:48,540 --> 00:57:51,660
Curses, yes, she was
going to show me a curse.
1322
00:57:55,130 --> 00:57:55,960
Yeah.
1323
00:57:57,590 --> 00:58:02,590
There was a love potion, I think, as well.
1324
00:58:03,080 --> 00:58:04,730
Kind of reminded me about Phoebe.
1325
00:58:07,790 --> 00:58:09,734
I don't know why I said that.
1326
00:58:09,800 --> 00:58:10,630
I don't know.
1327
00:58:13,020 --> 00:58:15,864
It's been a strange day today.
1328
00:58:15,930 --> 00:58:18,764
It's been a strange day, 'cause um...
1329
00:58:18,830 --> 00:58:20,184
I mean it's been very interesting.
1330
00:58:20,250 --> 00:58:23,724
I've learned lots of
things, and my attitude
1331
00:58:23,790 --> 00:58:28,790
to witches has changed, but...
1332
00:58:32,990 --> 00:58:33,940
Well, to be honest,
1333
00:58:38,630 --> 00:58:40,780
I didn't know witches
could be like Phoebe.
1334
00:58:42,280 --> 00:58:47,280
She's very quiet and angelic.
1335
00:58:47,430 --> 00:58:49,110
Can you have an angelic witch?
1336
00:58:52,530 --> 00:58:55,820
She's such a, she's just, always there.
1337
00:59:01,540 --> 00:59:05,154
If it wasn't me, you know, cynical me,
1338
00:59:05,220 --> 00:59:10,010
your superstar interviewer,
1339
00:59:14,620 --> 00:59:16,620
I would think that maybe
1340
00:59:19,430 --> 00:59:21,030
I was feeling something for her.
1341
00:59:23,230 --> 00:59:25,150
But it's not like that.
1342
00:59:30,900 --> 00:59:32,880
It's as if she's necessary.
1343
00:59:35,750 --> 00:59:36,760
Like oxygen.
1344
00:59:39,170 --> 00:59:40,870
If you don't have oxygen, you die.
1345
00:59:44,360 --> 00:59:46,200
And when I think of...
1346
00:59:51,270 --> 00:59:53,244
I think I'd better get some sleep.
1347
00:59:53,310 --> 00:59:55,210
I've obviously been working very hard.
1348
00:59:56,340 --> 00:59:59,244
Too hard, to make a
brilliant programme for you.
1349
00:59:59,310 --> 01:00:02,400
So good night, viewers.
1350
01:00:03,790 --> 01:00:04,770
Sweet dreams.
1351
01:00:54,130 --> 01:00:56,960
No, no, no, no, no, no.
1352
01:01:02,300 --> 01:01:06,370
I don't like it, I don't like it.
1353
01:01:17,950 --> 01:01:19,450
Predator.
1354
01:01:21,210 --> 01:01:22,040
Animal.
1355
01:01:23,860 --> 01:01:24,690
Sicko.
1356
01:01:26,880 --> 01:01:27,710
Monster.
1357
01:01:30,180 --> 01:01:31,020
Abuser.
1358
01:01:32,540 --> 01:01:34,120
Predator.
1359
01:02:20,140 --> 01:02:22,504
Phoebe!
1360
01:02:22,570 --> 01:02:23,460
Jesus!
1361
01:02:31,760 --> 01:02:33,840
Jesus Christ.
1362
01:02:36,630 --> 01:02:38,324
Thomas, are you all right?
Thomas?
1363
01:02:38,390 --> 01:02:40,304
Get, get, get, get her away!
1364
01:02:40,370 --> 01:02:41,994
Get her away, get her away!
1365
01:02:42,060 --> 01:02:43,064
Thomas, what are you talking about?
1366
01:02:43,130 --> 01:02:45,794
Get away, get her away, make her go!
1367
01:02:45,860 --> 01:02:47,264
It's just me and Darren.
1368
01:02:47,330 --> 01:02:50,214
Get her away, get her away, get her away!
1369
01:02:50,280 --> 01:02:52,834
Jesus.
No, no, please, please!
1370
01:02:52,900 --> 01:02:54,954
Make her go away, make her go away!
1371
01:02:55,020 --> 01:02:55,844
Okay, okay.
1372
01:02:55,910 --> 01:02:56,794
It's gonna be all right, man.
1373
01:02:56,860 --> 01:02:58,060
It's gonna be all right.
1374
01:02:59,450 --> 01:03:00,284
It's all right.
1375
01:03:00,350 --> 01:03:03,554
We'll just, I'll stay in the room tonight.
1376
01:03:03,620 --> 01:03:05,514
I'll stay in the room, I'll keep an eye.
1377
01:03:05,580 --> 01:03:07,214
You'll be fine.
She's not coming.
1378
01:03:07,280 --> 01:03:09,090
It's gonna be okay.
1379
01:03:10,620 --> 01:03:12,200
It's gonna be okay.
1380
01:03:14,490 --> 01:03:15,740
Jesus Christ.
1381
01:03:17,010 --> 01:03:18,734
So all right, well
1382
01:03:18,800 --> 01:03:20,844
I'll go and grab my sleeping bag.
1383
01:03:20,910 --> 01:03:21,814
And she won't, you know,
1384
01:03:21,880 --> 01:03:23,474
It'll be all right.
You'll be all right.
1385
01:03:23,540 --> 01:03:27,540
Keep her away, keep her away,
keep her away, keep away, keep away...
1386
01:03:32,960 --> 01:03:34,234
She's there.
1387
01:03:34,300 --> 01:03:35,514
She's not there, Thomas.
1388
01:03:35,580 --> 01:03:36,584
She is there.
1389
01:03:36,650 --> 01:03:39,024
Can't you see her?
She's there, she's there!
1390
01:03:39,090 --> 01:03:41,094
There's no one, there.
Make her go away, please.
1391
01:03:41,160 --> 01:03:43,784
I don't like it, no make her go away.
1392
01:03:43,850 --> 01:03:44,924
She's staring at me.
1393
01:03:44,990 --> 01:03:45,974
What happening to you?
1394
01:03:46,040 --> 01:03:47,784
She's gonna hurt me.
Please, please, please.
1395
01:03:47,850 --> 01:03:49,534
Don't make, tell her
to stop looking at me,
1396
01:03:49,600 --> 01:03:51,484
make her go away, please, please.
1397
01:03:51,550 --> 01:03:54,970
Thomas, there's no one there.
1398
01:03:56,880 --> 01:03:58,574
I'm scared.
1399
01:03:58,640 --> 01:04:01,390
Please
1400
01:04:02,400 --> 01:04:04,274
She's still there.
1401
01:04:04,340 --> 01:04:05,664
She's not there, Thomas.
1402
01:04:05,730 --> 01:04:07,294
You're lying, you're lying, I can see her.
1403
01:04:07,360 --> 01:04:08,980
She's there, I can see her.
1404
01:04:11,260 --> 01:04:13,334
There no one there!
She staring at me!
1405
01:04:13,400 --> 01:04:14,320
She hates me.
1406
01:04:15,200 --> 01:04:17,624
She made Phoebe go away.
1407
01:04:17,690 --> 01:04:19,844
Phoebe likes me.
She doesn't like me, Kate doesn't like me,
1408
01:04:19,910 --> 01:04:22,284
Kate doesn't like me, Kate's hurt me.
1409
01:04:22,350 --> 01:04:25,120
Don't hurt me, Kate.
Please.
1410
01:04:26,530 --> 01:04:27,404
Why are you taking pictures,
1411
01:04:27,470 --> 01:04:29,064
why are you taking pictures?
Shouldn't take pictures.
1412
01:04:29,130 --> 01:04:30,314
It not nice to take pictures.
1413
01:04:30,380 --> 01:04:31,984
I'm not filming.
There is no camera.
1414
01:04:32,050 --> 01:04:33,984
You shouldn't take pictures.
It's invasive to take pictures!
1415
01:04:34,050 --> 01:04:35,104
You shouldn't take pictures.
1416
01:04:35,170 --> 01:04:36,714
People should have privacy.
1417
01:04:36,780 --> 01:04:37,604
She's looking at me.
1418
01:04:37,670 --> 01:04:40,164
Kate's there.
She's behind you, she's there!
1419
01:04:40,230 --> 01:04:42,964
Make her go away, make her go away!
1420
01:04:43,030 --> 01:04:44,604
Please, please, please,
1421
01:04:44,670 --> 01:04:48,454
please make her go away!
Please, please, please, please.
1422
01:04:48,520 --> 01:04:50,094
Please go away, go away,
Kate, go away, Kate.
1423
01:04:50,160 --> 01:04:52,244
Go away, don't laugh again, go, go away,
1424
01:04:52,310 --> 01:04:57,170
go, go away, go away, go away!
1425
01:05:06,880 --> 01:05:11,880
Sorry.
1426
01:05:12,380 --> 01:05:13,220
Sorry.
1427
01:05:17,460 --> 01:05:20,624
You won't hurt me, will you?
1428
01:05:20,690 --> 01:05:21,520
I'm sorry.
1429
01:05:24,570 --> 01:05:26,520
Shouldn't have done that, should I now?
1430
01:05:28,340 --> 01:05:30,340
Didn't mean to hurt her.
1431
01:05:33,320 --> 01:05:35,294
Don't hurt me, Kate.
1432
01:05:35,360 --> 01:05:37,564
Please don't look at me like that.
1433
01:05:37,630 --> 01:05:38,460
Please.
1434
01:05:41,060 --> 01:05:41,900
Please?
1435
01:05:45,150 --> 01:05:46,490
Make her go away.
1436
01:05:47,540 --> 01:05:50,080
Please.
There's no one there, Thomas.
1437
01:05:51,590 --> 01:05:52,694
You're lying.
1438
01:05:52,760 --> 01:05:54,004
You hate me.
1439
01:05:54,070 --> 01:05:55,684
She's there!
1440
01:05:55,750 --> 01:05:57,054
She's not there.
Look, for fuck's sake.
1441
01:05:57,120 --> 01:06:01,344
She's there!
She's just standing there.
1442
01:06:01,410 --> 01:06:02,244
Please?
1443
01:06:02,310 --> 01:06:03,914
You need some water.
You look like shit.
1444
01:06:03,980 --> 01:06:04,814
No, no, no!
1445
01:06:04,880 --> 01:06:05,864
She's poisoned the water.
1446
01:06:05,930 --> 01:06:08,114
She poisoned the water.
She's a poisonous person.
1447
01:06:08,180 --> 01:06:09,894
She's there, she's laughing at me.
1448
01:06:09,960 --> 01:06:11,620
She's just grinning.
1449
01:06:15,610 --> 01:06:17,044
Go away, go away.
1450
01:06:17,110 --> 01:06:19,624
You're bad, bad, bad, bad, bad.
1451
01:06:19,690 --> 01:06:21,690
Bad, bad, bad, bad, bad.
1452
01:06:23,590 --> 01:06:25,284
No, no, no, don't, don't, don't, don't.
1453
01:06:25,350 --> 01:06:27,684
Please, please.
Make her go away.
1454
01:06:27,750 --> 01:06:28,934
She not there, Thomas.
1455
01:06:29,000 --> 01:06:30,284
You're lying, you're lying, you're lying.
1456
01:06:30,350 --> 01:06:31,944
Fuck off!
Go, fuck off.
1457
01:06:32,010 --> 01:06:33,614
No, no, no, don't!
No, don't!
1458
01:06:33,680 --> 01:06:35,064
No, please, please, please don't!
1459
01:06:35,130 --> 01:06:37,224
Okay, okay, okay, okay.
Please, please, please, I didn't mean it!
1460
01:06:37,290 --> 01:06:39,224
Please, please, please.
1461
01:06:39,290 --> 01:06:41,254
You're my friend.
Please, please, please.
1462
01:06:41,320 --> 01:06:42,734
I'm your friend, please, please, please.
1463
01:06:42,800 --> 01:06:44,084
I like you, make her go...
1464
01:06:44,150 --> 01:06:45,994
Maybe uh, try closing your eyes.
1465
01:06:46,060 --> 01:06:47,074
Just lie down and close your eyes.
1466
01:06:47,140 --> 01:06:48,664
No, she's sneaks, no, no, no, no, no.
1467
01:06:48,730 --> 01:06:51,714
Stop, stop.
Just close your eyes, just for a minute.
1468
01:06:51,780 --> 01:06:53,374
Just for a little bit. No, no, no,
no, she's gonna, she'll get me then,
1469
01:06:53,440 --> 01:06:54,694
she'll get me then, she'll get me then,
1470
01:06:54,760 --> 01:06:56,354
she'll get me then, she'll get me then.
Come on, Thomas.
1471
01:06:56,420 --> 01:06:57,594
Just lie down and try and close your eyes.
1472
01:06:57,660 --> 01:06:58,490
Rest up.
1473
01:06:59,520 --> 01:07:01,484
I won't.
You can do it.
1474
01:07:01,550 --> 01:07:02,380
I can't.
1475
01:07:04,120 --> 01:07:06,490
She'll get me when I can't see her.
1476
01:07:09,430 --> 01:07:10,260
Please.
1477
01:07:37,870 --> 01:07:40,484
Feeling good?
1478
01:07:40,550 --> 01:07:41,744
Good, what?
1479
01:07:41,810 --> 01:07:44,014
What the fuck are you doing here?
1480
01:07:44,080 --> 01:07:45,394
I've been here all night, man.
1481
01:07:45,460 --> 01:07:48,304
What?
I stayed here with you all night.
1482
01:07:48,370 --> 01:07:49,604
I haven't slept a wink.
1483
01:07:49,670 --> 01:07:50,674
What the fuck for?
1484
01:07:50,740 --> 01:07:52,694
You don't remember a single thing
1485
01:07:52,760 --> 01:07:53,994
about last night?
1486
01:07:54,060 --> 01:07:55,434
I've had a fucking great night.
1487
01:07:55,500 --> 01:07:57,150
What the fuck are you doing here?
1488
01:07:58,040 --> 01:07:59,434
You honestly don't remember?
1489
01:07:59,500 --> 01:08:01,960
Just, I don't want to know.
1490
01:08:03,230 --> 01:08:06,780
It's the third day, we've
got a sensational film
1491
01:08:08,190 --> 01:08:10,614
recorded, and it's going
to be brilliant today.
1492
01:08:10,680 --> 01:08:13,884
I want you to fuck off
so I can get dressed,
1493
01:08:13,950 --> 01:08:16,134
and can go down and experience another
1494
01:08:16,200 --> 01:08:19,954
wonderful breakfast.
1495
01:08:20,020 --> 01:08:21,204
Go on, fuck off.
1496
01:08:21,270 --> 01:08:23,214
All right, okay.
1497
01:08:23,280 --> 01:08:24,154
As long as you're sure you're okay.
1498
01:08:24,220 --> 01:08:25,814
Now!
Okay, all right.
1499
01:08:25,880 --> 01:08:26,710
Please.
1500
01:08:29,410 --> 01:08:31,904
Good morning, my friends, good morning.
1501
01:08:31,970 --> 01:08:33,624
It's the morning of the third
1502
01:08:33,690 --> 01:08:36,220
and, regrettably, final day today.
1503
01:08:37,220 --> 01:08:38,224
I've had a wonderful night,
1504
01:08:38,290 --> 01:08:40,874
I've woken feeling bright, fresh,
1505
01:08:40,940 --> 01:08:43,454
and eager to get on with things.
1506
01:08:43,520 --> 01:08:45,954
I don't know what on
earth's gonna go on today.
1507
01:08:46,020 --> 01:08:48,284
Diane, the mum, has
decided that she's going to
1508
01:08:48,350 --> 01:08:51,094
initiate me into the more intense,
1509
01:08:51,160 --> 01:08:52,604
I think she used intense?
1510
01:08:52,670 --> 01:08:57,300
Yeah, intense side of their
religion, their beliefs.
1511
01:08:58,180 --> 01:09:00,364
So maybe she's gonna show me some magic.
1512
01:09:00,430 --> 01:09:02,394
I mean they have said they're witches.
1513
01:09:02,460 --> 01:09:03,984
So I'm kind of looking forward to that.
1514
01:09:04,050 --> 01:09:05,084
It's kind of...
1515
01:09:05,150 --> 01:09:07,144
Oh, hello, Phoebe, hello.
1516
01:09:07,210 --> 01:09:08,804
Hello.
This is Phoebe, the youngest.
1517
01:09:08,870 --> 01:09:10,054
You remember her?
1518
01:09:10,120 --> 01:09:11,714
How are you?
I'm good.
1519
01:09:11,780 --> 01:09:13,774
How did you sleep?
I slept very well, thank you.
1520
01:09:13,840 --> 01:09:16,034
You did.
Yes, I feel quite refreshed this morning.
1521
01:09:16,100 --> 01:09:17,694
That's great.
Yourself?
1522
01:09:17,760 --> 01:09:19,364
I'm great, yeah.
I slept great.
1523
01:09:19,430 --> 01:09:22,494
Good, good.
Are you going to be part of today,
1524
01:09:22,560 --> 01:09:24,404
you're gonna be involved in things?
1525
01:09:24,470 --> 01:09:25,934
Yeah, of course, of course.
1526
01:09:26,000 --> 01:09:27,594
Really?
I will be.
1527
01:09:27,660 --> 01:09:29,730
Oh that's excellent, that's excellent!
1528
01:09:31,290 --> 01:09:32,434
I'm hoping that Phoebe's going to get
1529
01:09:32,500 --> 01:09:35,544
really involved because,
although she's been around,
1530
01:09:35,610 --> 01:09:37,434
she's been sort of in the background.
1531
01:09:37,500 --> 01:09:38,514
So maybe we're gonna find
out a little bit more
1532
01:09:38,580 --> 01:09:39,884
about her today.
1533
01:09:39,950 --> 01:09:41,554
We are going to find a
bit more about you today?
1534
01:09:41,620 --> 01:09:42,524
Yes you will, yeah!
1535
01:09:42,590 --> 01:09:43,430
Oh, excellent.
1536
01:09:44,280 --> 01:09:46,244
Don't you think she's got
a lovely, lovely smile?
1537
01:09:46,310 --> 01:09:49,124
I do.
1538
01:09:49,190 --> 01:09:51,304
Good morning, Thomas.
1539
01:09:51,370 --> 01:09:53,614
Good morning.
And how are you?
1540
01:09:53,680 --> 01:09:54,884
I'm very well, thank you.
1541
01:09:54,950 --> 01:09:56,154
And did you sleep well?
1542
01:09:56,220 --> 01:09:57,744
I slept very well, thank you.
1543
01:09:57,810 --> 01:09:58,654
Very well, indeed.
1544
01:09:58,720 --> 01:10:00,944
Oh, good to hear this.
And I'm looking forward to today.
1545
01:10:01,010 --> 01:10:01,884
Good.
I really am.
1546
01:10:01,950 --> 01:10:04,194
You shall have a very
exciting day, I think.
1547
01:10:04,260 --> 01:10:05,114
Really?
1548
01:10:05,180 --> 01:10:06,784
Yes. We're looking
for to that. Now tell me,
1549
01:10:06,850 --> 01:10:08,804
are my children being good?
1550
01:10:08,870 --> 01:10:10,464
Who?
My children.
1551
01:10:10,530 --> 01:10:12,844
Are my daughters being good?
Is Phoebe being polite?
1552
01:10:12,910 --> 01:10:14,584
Oh, Phoebe has been wonderful.
1553
01:10:14,650 --> 01:10:16,094
In fact, both your daughters have.
1554
01:10:16,160 --> 01:10:18,544
I haven't seen Kate this morning, but...
1555
01:10:18,610 --> 01:10:20,524
Oh, sometimes she sleeps a bit later.
1556
01:10:20,590 --> 01:10:22,294
She reads in the night.
1557
01:10:22,360 --> 01:10:24,184
Yeah, yeah.
Oh why not?
1558
01:10:24,250 --> 01:10:25,534
She's a growing woman.
1559
01:10:25,600 --> 01:10:28,120
Yes indeed, yes, yes, yes.
1560
01:10:29,890 --> 01:10:30,824
This isn't normal.
1561
01:10:30,890 --> 01:10:32,194
This is really, really getting
1562
01:10:32,260 --> 01:10:34,310
kind of strange now, isn't it?
1563
01:10:35,220 --> 01:10:36,024
What?
1564
01:10:36,090 --> 01:10:37,450
You mean the family?
1565
01:10:38,720 --> 01:10:40,414
Yeah, the family, the house.
1566
01:10:40,480 --> 01:10:42,074
They're weird people, okay?
1567
01:10:42,140 --> 01:10:44,374
Weird things happen around weird people.
1568
01:10:44,440 --> 01:10:46,270
I wouldn't think too much about it.
1569
01:10:47,140 --> 01:10:48,510
Yeah, I mean...
1570
01:10:50,940 --> 01:10:52,164
Do you reckon we've got enough footage
1571
01:10:52,230 --> 01:10:54,880
of Thomas or do you reckon he'll do more?
1572
01:10:58,260 --> 01:11:00,424
He can't really help himself, can he?
1573
01:11:00,490 --> 01:11:01,320
No.
1574
01:11:02,830 --> 01:11:05,884
Just, I don't know this all just
1575
01:11:05,950 --> 01:11:07,134
feels a bit odd.
1576
01:11:07,200 --> 01:11:08,614
Everything, nothing seems to be
1577
01:11:08,680 --> 01:11:11,164
making much sense right now.
1578
01:11:11,230 --> 01:11:12,384
They're not...
1579
01:11:12,450 --> 01:11:14,554
Are you really buying
in to this witch stuff?
1580
01:11:14,620 --> 01:11:16,730
No, no, of course not, of course not.
1581
01:11:19,090 --> 01:11:21,344
I mean, we've been around
different strange families.
1582
01:11:21,410 --> 01:11:23,414
We've met different bloody religions.
1583
01:11:23,480 --> 01:11:24,704
It's not anything...
1584
01:11:24,770 --> 01:11:26,644
There's just something not right.
1585
01:11:26,710 --> 01:11:28,544
Give me that cigarette, man.
1586
01:11:28,610 --> 01:11:29,824
Just give me that cigarette.
1587
01:11:29,890 --> 01:11:32,370
Jesus.
Why are you still filming, anyway?
1588
01:11:33,490 --> 01:11:35,114
Because we need to capture everything.
1589
01:11:35,180 --> 01:11:36,834
There's something more...
1590
01:11:36,900 --> 01:11:39,234
We have to capture
everything, that's our job.
1591
01:11:39,300 --> 01:11:40,740
I've just gotta keep filming.
1592
01:11:43,440 --> 01:11:45,860
But, I mean, what?
1593
01:11:48,730 --> 01:11:50,480
I don't remember pressing record.
1594
01:11:52,460 --> 01:11:53,874
I just know that we've got a film.
1595
01:11:53,940 --> 01:11:54,990
We've got a...
1596
01:11:57,840 --> 01:11:59,040
You've got the sound on.
1597
01:12:00,060 --> 01:12:02,540
Yeah.
So I recorded, I guess.
1598
01:12:04,130 --> 01:12:05,664
I mean, I just, I just start
1599
01:12:05,730 --> 01:12:10,730
rolling sound when you
start rolling film, I guess.
1600
01:12:12,350 --> 01:12:13,524
I mean we haven't got a
shot list or anything.
1601
01:12:13,590 --> 01:12:15,944
We're just out here filming.
1602
01:12:16,010 --> 01:12:16,840
I don't...
1603
01:12:21,660 --> 01:12:25,360
Well, I guess we just keep going.
1604
01:12:27,160 --> 01:12:29,560
You're making me a bit paranoid here.
1605
01:12:31,500 --> 01:12:33,134
They're not, they're not witches, okay?
1606
01:12:33,200 --> 01:12:34,094
This is...
1607
01:12:34,160 --> 01:12:35,274
Of course, of course.
1608
01:12:35,340 --> 01:12:37,890
There's no such fucking this as witches.
1609
01:12:41,560 --> 01:12:42,390
Yeah.
1610
01:12:44,180 --> 01:12:46,090
Okay, yeah, yeah, okay.
1611
01:12:50,100 --> 01:12:51,334
Hello, Thomas.
1612
01:12:51,400 --> 01:12:52,374
Hello, Diane.
1613
01:12:52,440 --> 01:12:54,604
Thank you very, very
much for talking to me.
1614
01:12:54,670 --> 01:12:56,394
The viewers are going
to really appreciate it,
1615
01:12:56,460 --> 01:12:58,754
and so do I.
I want you to know that now.
1616
01:12:58,820 --> 01:13:00,414
Thank you.
All right.
1617
01:13:00,480 --> 01:13:02,694
You know we've spoken to your girls.
1618
01:13:02,760 --> 01:13:04,854
Yes, yes, yes, I do.
Beautiful girls.
1619
01:13:04,920 --> 01:13:06,474
So I wanted to ask you,
1620
01:13:06,540 --> 01:13:08,840
you're the only one of the family
1621
01:13:09,780 --> 01:13:11,754
that maybe remembers the old country?
1622
01:13:11,820 --> 01:13:14,174
Yes, because they weren't born.
1623
01:13:14,240 --> 01:13:15,164
Yeah, yeah, yep.
1624
01:13:15,230 --> 01:13:16,594
I remember some things.
1625
01:13:16,660 --> 01:13:17,624
Yeah, so is there anything you can
1626
01:13:17,690 --> 01:13:19,680
tell me about the old country?
1627
01:13:20,810 --> 01:13:24,470
Like the way of life,
what people did, or...
1628
01:13:25,400 --> 01:13:26,700
They live their life.
1629
01:13:27,670 --> 01:13:30,284
You know, we, like most people, you eat,
1630
01:13:30,350 --> 01:13:32,704
you do what you do for your money,
1631
01:13:32,770 --> 01:13:35,354
and you know, the other things.
1632
01:13:35,420 --> 01:13:37,224
Like most families, I think.
1633
01:13:37,290 --> 01:13:38,244
You love, you...
1634
01:13:38,310 --> 01:13:39,844
Okay, okay.
1635
01:13:39,910 --> 01:13:42,434
Can you tell me something
about your beliefs,
1636
01:13:42,500 --> 01:13:43,474
you know, your religion?
1637
01:13:43,540 --> 01:13:45,240
For instance, you know, there's...
1638
01:13:46,980 --> 01:13:48,364
You say you're witches,
1639
01:13:48,430 --> 01:13:50,044
and that's wonderful, you know, and great.
1640
01:13:50,110 --> 01:13:51,754
In this county, you see, you say witch...
1641
01:13:51,820 --> 01:13:55,864
People think it's bad.
Ay, ay, ay, ay, ay.
1642
01:13:55,930 --> 01:13:59,114
What we do is what we do.
1643
01:13:59,180 --> 01:14:01,724
I cannot tell you more than that.
1644
01:14:01,790 --> 01:14:05,064
But this witches is a bullshit word.
1645
01:14:05,130 --> 01:14:06,054
It's nothing.
1646
01:14:06,120 --> 01:14:08,060
Bullshit word.
1647
01:14:10,280 --> 01:14:12,664
Now look, Thomas.
1648
01:14:12,730 --> 01:14:14,324
Yes?
Now listen to me.
1649
01:14:14,390 --> 01:14:16,430
Just listen carefully to me.
1650
01:14:17,490 --> 01:14:19,640
Now, you, what is with you?
1651
01:14:20,570 --> 01:14:21,534
Sorry?
1652
01:14:21,600 --> 01:14:22,724
What is with you?
1653
01:14:22,790 --> 01:14:26,304
I see you, a little boy, I see this
1654
01:14:26,370 --> 01:14:29,034
very, very big, big man.
1655
01:14:29,100 --> 01:14:30,370
Bigger than you are now.
1656
01:14:33,010 --> 01:14:35,560
Yeah, this very big man
and you small child.
1657
01:14:36,810 --> 01:14:40,224
You're screaming, you're crying.
1658
01:14:40,290 --> 01:14:41,890
Why you crying?
1659
01:14:43,720 --> 01:14:45,144
And this big man is around.
1660
01:14:45,210 --> 01:14:46,360
Why are you crying?
1661
01:14:49,330 --> 01:14:51,594
He hurt he hurt me.
1662
01:14:51,660 --> 01:14:55,170
Ah, how so, he hurt?
1663
01:14:59,700 --> 01:15:01,814
He made me bleed, he made me bleed.
1664
01:15:01,880 --> 01:15:03,544
All right, okay.
I'm seeing that you have no clothes,
1665
01:15:03,610 --> 01:15:06,150
and there is blood on your legs.
1666
01:15:07,320 --> 01:15:10,794
Yes.
And this big man, he too has
1667
01:15:10,860 --> 01:15:12,644
not many clothes, either.
1668
01:15:12,710 --> 01:15:15,184
He threw me down the stairs.
1669
01:15:15,250 --> 01:15:16,080
Hm?
1670
01:15:17,530 --> 01:15:19,900
I think maybe something different.
1671
01:15:20,880 --> 01:15:22,394
Because you have blood on your legs,
1672
01:15:22,460 --> 01:15:23,850
you have no clothes on.
1673
01:15:26,660 --> 01:15:28,524
He doesn't have too many clothes either.
1674
01:15:28,590 --> 01:15:30,254
I said no, I said no.
1675
01:15:30,320 --> 01:15:31,604
I said no, he said yes, I said no.
1676
01:15:31,670 --> 01:15:35,174
Of course, of course you say no.
1677
01:15:35,240 --> 01:15:37,124
Of course you say no.
1678
01:15:37,190 --> 01:15:39,140
He hurt me.
He threw me down the stairs.
1679
01:15:40,610 --> 01:15:44,070
And something more, I think.
1680
01:15:46,000 --> 01:15:46,804
I screamed, okay?
1681
01:15:46,870 --> 01:15:48,124
I screamed.
1682
01:15:48,190 --> 01:15:50,444
Yes, you were screaming a lot.
1683
01:15:50,510 --> 01:15:51,674
I can hear this.
1684
01:15:51,740 --> 01:15:55,614
I can hear the screams of a
desperate, desperate child.
1685
01:15:55,680 --> 01:15:57,154
She didn't come though, she didn't come.
1686
01:15:57,220 --> 01:15:58,884
Who didn't come, Thomas?
1687
01:15:58,950 --> 01:16:01,474
She didn't.
My mummy didn't come.
1688
01:16:01,540 --> 01:16:03,994
She didn't come to see me.
1689
01:16:04,060 --> 01:16:05,654
She didn't come to get me.
I was hurting.
1690
01:16:05,720 --> 01:16:07,324
He hurt me and she didn't come,
she didn't come.
1691
01:16:07,390 --> 01:16:08,964
Oh, Thomas, she didn't come where?
1692
01:16:09,030 --> 01:16:10,824
Why she not come?
1693
01:16:10,890 --> 01:16:12,734
She was hiding.
1694
01:16:12,800 --> 01:16:13,724
She was frightened.
1695
01:16:13,790 --> 01:16:15,254
Oh.
1696
01:16:15,320 --> 01:16:18,494
And nasty.
He he hit her.
1697
01:16:18,560 --> 01:16:19,544
He hurt me.
1698
01:16:19,610 --> 01:16:21,304
Threw me down the stairs, made me bleed.
1699
01:16:21,370 --> 01:16:23,224
Made me scream.
And some more and some more.
1700
01:16:23,290 --> 01:16:24,414
And she didn't come.
1701
01:16:24,480 --> 01:16:25,370
But look.
1702
01:16:27,320 --> 01:16:28,150
Thomas?
1703
01:16:29,070 --> 01:16:30,140
Thomas, look at me?
1704
01:16:31,330 --> 01:16:32,800
Walk away.
1705
01:16:34,590 --> 01:16:39,590
Walk away.
1706
01:16:57,540 --> 01:16:58,810
Walk, Thomas.
1707
01:17:02,430 --> 01:17:03,960
Yes, yes, yes.
1708
01:17:05,100 --> 01:17:08,214
So hey, come, you say something
1709
01:17:08,280 --> 01:17:09,874
more interesting, more fun.
1710
01:17:09,940 --> 01:17:12,454
You wanted to see some
curses, some spells!
1711
01:17:12,520 --> 01:17:14,114
Remember?
Oh please, please.
1712
01:17:14,180 --> 01:17:15,444
I really would like that'd be great!
1713
01:17:15,510 --> 01:17:17,324
Then this will be more, this will be more.
1714
01:17:17,390 --> 01:17:18,994
Yes, okay!
That'd be great, thanks.
1715
01:17:19,060 --> 01:17:20,654
We can do this.
Be careful, but we can do... Guys.
1716
01:17:20,720 --> 01:17:22,084
Come with me for a minute?
1717
01:17:22,150 --> 01:17:24,684
Just for a minute.
Yeah, okay then, yeah.
1718
01:17:24,750 --> 01:17:26,674
Thomas, we'll be back in a second.
1719
01:17:26,740 --> 01:17:29,390
We're just gonna have
a quick word with Kate.
1720
01:17:30,340 --> 01:17:32,064
Well all right, but be quick.
1721
01:17:32,130 --> 01:17:32,964
Be quick.
1722
01:17:33,030 --> 01:17:34,254
Yeah, yeah, quite right.
1723
01:17:34,320 --> 01:17:36,664
Go Pro's just over there.
1724
01:17:36,730 --> 01:17:39,034
Okay, great.
You might have to set this up.
1725
01:17:39,100 --> 01:17:39,924
Sorry about this.
1726
01:17:39,990 --> 01:17:41,934
Okay, bye.
1727
01:17:42,000 --> 01:17:44,164
What do you mean, set it up?
1728
01:17:44,230 --> 01:17:45,070
The light?
1729
01:17:54,530 --> 01:17:56,084
That's good.
1730
01:17:56,150 --> 01:17:58,284
Look, Kate, we're supposed to be in there.
1731
01:17:58,350 --> 01:17:59,704
This is like one of the major scenes
1732
01:17:59,770 --> 01:18:01,324
that we're supposed to film.
1733
01:18:01,390 --> 01:18:02,614
What's so important?
1734
01:18:02,680 --> 01:18:05,284
I just thought it was
important to tell you
1735
01:18:05,350 --> 01:18:09,574
that I know what happened
last night with Thomas.
1736
01:18:09,640 --> 01:18:11,234
I know.
So, Thomas.
1737
01:18:11,300 --> 01:18:14,754
You say you want to see some
different sort of spells.
1738
01:18:14,820 --> 01:18:16,444
Something more interesting, maybe?
1739
01:18:16,510 --> 01:18:18,504
Oh, yes please. But they're
all interesting, they really are,
1740
01:18:18,570 --> 01:18:21,304
all interesting. But something
different would be really, really great.
1741
01:18:21,370 --> 01:18:22,224
Please.
1742
01:18:22,290 --> 01:18:24,364
Okay, I think we have something
1743
01:18:24,430 --> 01:18:25,984
very interesting for you today.
1744
01:18:26,050 --> 01:18:26,864
Really?
1745
01:18:26,930 --> 01:18:28,024
Very.
Excellent.
1746
01:18:28,090 --> 01:18:28,994
Yes, okay.
1747
01:18:29,060 --> 01:18:32,414
Phoebe, my darling,
bring show to our friend.
1748
01:18:32,480 --> 01:18:33,530
All right.
1749
01:18:34,740 --> 01:18:36,154
And what's that?
1750
01:18:36,220 --> 01:18:38,834
What do you mean you know?
1751
01:18:38,900 --> 01:18:41,264
Well, he had like a weird night's sleep.
1752
01:18:41,330 --> 01:18:44,774
I could hear it, and there
was just some weird crap.
1753
01:18:44,840 --> 01:18:45,924
He was shouting my name.
1754
01:18:45,990 --> 01:18:47,394
It was hard not to hear.
1755
01:18:47,460 --> 01:18:49,124
But everyone's acting
really weird this morning,
1756
01:18:49,190 --> 01:18:52,704
aren't they?
So I just thought I would grab you
1757
01:18:52,770 --> 01:18:53,794
and just sort of...
1758
01:18:53,860 --> 01:18:55,354
Because I could see that you knew
1759
01:18:55,420 --> 01:18:56,334
something was up.
1760
01:18:56,400 --> 01:18:58,250
And you're right, something is up.
1761
01:19:01,060 --> 01:19:02,204
Oh, you're not gonna tell me.
1762
01:19:02,270 --> 01:19:03,874
All right then.
Are you gonna show me?
1763
01:19:03,940 --> 01:19:05,284
Thank you my darling.
1764
01:19:05,350 --> 01:19:06,814
This is very, very old.
1765
01:19:06,880 --> 01:19:08,604
And very special.
1766
01:19:08,670 --> 01:19:09,964
From the old country?
1767
01:19:10,030 --> 01:19:11,144
Oh yes.
Good grief, what's that?
1768
01:19:11,210 --> 01:19:12,204
From the old country,
1769
01:19:12,270 --> 01:19:14,550
so has to be wrapped in the best silk,
1770
01:19:15,870 --> 01:19:18,844
and it's very carefully protected.
1771
01:19:18,910 --> 01:19:21,814
It's a doll.
It has some special.
1772
01:19:21,880 --> 01:19:23,714
Is it a voodoo doll?
1773
01:19:23,780 --> 01:19:24,774
But you guys are all right.
1774
01:19:24,840 --> 01:19:26,034
That's why I've taken you away,
1775
01:19:26,100 --> 01:19:29,284
'cause I don't want you to worry.
1776
01:19:29,350 --> 01:19:30,344
What do you mean?
1777
01:19:30,410 --> 01:19:32,074
Worry about what?
I'm just saying you don't have
1778
01:19:32,140 --> 01:19:33,194
anything to worry about.
1779
01:19:33,260 --> 01:19:35,974
You're okay.
What's going on in there?
1780
01:19:36,040 --> 01:19:38,704
They're just having a quick word with him.
1781
01:19:38,770 --> 01:19:42,044
I mean, I'm aware that you guys know
1782
01:19:42,110 --> 01:19:45,194
about Thomas, right?
1783
01:19:45,260 --> 01:19:47,864
And the special thing is on the body.
1784
01:19:47,930 --> 01:19:49,824
And then that's goes like so.
Wow.
1785
01:19:49,890 --> 01:19:52,444
It's good, it's important.
1786
01:19:52,510 --> 01:19:55,804
I think that's enough
of the special stuff.
1787
01:19:55,870 --> 01:19:59,524
Phoebe, my darling, show our friend
1788
01:19:59,590 --> 01:20:01,364
what is the next bit.
1789
01:20:01,430 --> 01:20:03,970
Oh my god!
1790
01:20:04,830 --> 01:20:07,284
It's a small dagger.
1791
01:20:07,350 --> 01:20:09,334
A very ornate dagger.
1792
01:20:09,400 --> 01:20:10,984
Is that, it looks very, very old.
1793
01:20:11,050 --> 01:20:12,104
Tell me, is that from
the old country, too?
1794
01:20:12,170 --> 01:20:13,134
Oh yes.
1795
01:20:13,200 --> 01:20:16,334
This is from, very much
from the old country.
1796
01:20:16,400 --> 01:20:17,524
Very old.
1797
01:20:17,590 --> 01:20:18,724
Oh, wow.
1798
01:20:18,790 --> 01:20:22,510
You don't know about Thomas and Phoebe?
1799
01:20:23,600 --> 01:20:24,430
No?
1800
01:20:26,660 --> 01:20:28,434
I know you know, come on.
1801
01:20:28,500 --> 01:20:29,524
Well if you could tell us
1802
01:20:29,590 --> 01:20:32,124
what you think is going on.
1803
01:20:32,190 --> 01:20:33,084
Yes, give us some clarity.
1804
01:20:33,150 --> 01:20:35,164
What do you think's going on?
1805
01:20:35,230 --> 01:20:39,054
Well, let's just say he is not
1806
01:20:39,120 --> 01:20:41,320
someone I want around my sister.
1807
01:20:42,400 --> 01:20:46,080
And we're just gonna fix that.
1808
01:20:47,600 --> 01:20:49,824
Do you know, I think maybe like,
1809
01:20:49,890 --> 01:20:51,224
I think we've got enough footage.
1810
01:20:51,290 --> 01:20:53,924
Perhaps we could just
call it a wrap and just...
1811
01:20:53,990 --> 01:20:55,884
I mean, I know Thomas wants
to get his big, last ritual,
1812
01:20:55,950 --> 01:20:58,724
but I think maybe we've
overstayed our welcome.
1813
01:20:58,790 --> 01:21:01,204
But I've made sure that you guys are okay.
1814
01:21:01,270 --> 01:21:02,970
Doesn't that mean anything to you?
1815
01:21:03,820 --> 01:21:05,634
I don't know what that...
I thought you wanted, I thought you guys
1816
01:21:05,700 --> 01:21:07,204
wanted to...
1817
01:21:07,270 --> 01:21:09,534
I really don't understand
what that means, to be honest.
1818
01:21:09,600 --> 01:21:10,764
To get footage of him.
1819
01:21:10,830 --> 01:21:11,914
Wasn't that right?
1820
01:21:11,980 --> 01:21:14,440
Wasn't that you little plan here?
1821
01:21:18,320 --> 01:21:21,734
Look, I know.
Let's just cut the bullshit for a moment.
1822
01:21:21,800 --> 01:21:24,494
I know that you guys have been working
1823
01:21:24,560 --> 01:21:26,790
with this fucking sex pig.
1824
01:21:32,060 --> 01:21:33,694
Tell me, if it's a voodoo doll,
1825
01:21:33,760 --> 01:21:35,554
and it looks like a voodoo doll,
1826
01:21:35,620 --> 01:21:37,134
who's it for?
1827
01:21:37,200 --> 01:21:39,564
So I guess in that regards,
1828
01:21:39,630 --> 01:21:43,774
then we're okay to go, right?
1829
01:21:43,840 --> 01:21:46,370
It's for you!
1830
01:21:53,370 --> 01:21:56,200
What are you doing to him?
1831
01:21:58,270 --> 01:21:59,964
Look, if you kill him
we're not going to able
1832
01:22:00,030 --> 01:22:01,354
to release this.
1833
01:22:01,420 --> 01:22:05,174
No, you're right, you're right. They
gonna, remember what happened to Saville?
1834
01:22:05,240 --> 01:22:07,160
That sounds like we've got
more big concerns now.
1835
01:22:08,650 --> 01:22:09,490
Look.
1836
01:22:18,470 --> 01:22:20,414
Oh, so hot.
1837
01:22:20,480 --> 01:22:22,590
Oh, Thomas, so poor little penis.
1838
01:22:24,070 --> 01:22:24,990
So, so hot.
1839
01:22:26,020 --> 01:22:28,134
It's burning, it's burning, it's burning,
1840
01:22:28,200 --> 01:22:29,604
it's burning it's burning, it' burning.
1841
01:22:29,670 --> 01:22:33,120
Oh, it's hurting, burning, burning!
1842
01:22:36,770 --> 01:22:38,594
Oh, poor Thomas.
1843
01:22:38,660 --> 01:22:41,084
I think he needs a little dance.
1844
01:22:41,150 --> 01:22:43,804
A little dancing Thomas.
1845
01:22:43,870 --> 01:22:44,850
Dancy, dancy.
1846
01:22:46,030 --> 01:22:48,074
Maybe a little ah!
1847
01:22:48,140 --> 01:22:49,160
And another ah!
1848
01:22:52,020 --> 01:22:55,004
Was he hurting Thomas?
1849
01:22:55,070 --> 01:22:57,190
You like the ladies, you like them!
1850
01:23:00,240 --> 01:23:03,414
Aw, nice, I think Thomas wants to go
1851
01:23:03,480 --> 01:23:06,184
for a little walk, come Thomas.
1852
01:23:06,250 --> 01:23:07,204
Come, come, come, come.
1853
01:23:07,270 --> 01:23:08,764
No, no, no, no.
1854
01:23:08,830 --> 01:23:11,014
Oh, yes, oh yes!
1855
01:23:11,080 --> 01:23:13,454
No, no, please, please,
no, no, please, please!
1856
01:23:13,520 --> 01:23:15,984
Please don't, I'm sorry, please, please,
1857
01:23:16,050 --> 01:23:17,364
Diane, please no, no, no!
1858
01:23:17,430 --> 01:23:19,360
Bye, bye, bye, Thomas.
1859
01:23:23,650 --> 01:23:24,690
Fuck, what's that noise?
1860
01:23:31,770 --> 01:23:33,974
He curses, he jumps!
1861
01:23:34,040 --> 01:23:35,384
He's a murderer.
1862
01:23:35,450 --> 01:23:36,704
He abused my daughter.
1863
01:23:36,770 --> 01:23:38,610
He's just crazy man.
1864
01:23:39,800 --> 01:23:42,184
Jumping out of the window.
1865
01:23:42,250 --> 01:23:43,400
What you still filming?
1866
01:23:44,570 --> 01:23:47,240
You, boys are you still filming?
1867
01:23:49,900 --> 01:23:52,700
See no evil, hear no evil.
1868
01:24:10,520 --> 01:24:12,270
No, no, no, no, no!
1869
01:24:15,240 --> 01:24:16,814
No, my eyes!
1870
01:24:16,880 --> 01:24:20,970
My eyes!
1871
01:24:28,040 --> 01:24:31,080
Bless my mother, for I am your child.
1872
01:24:34,500 --> 01:24:35,524
Blessed be my eyes
1873
01:24:35,590 --> 01:24:37,250
that I may see your path.
1874
01:24:41,870 --> 01:24:42,804
Blessed be my nose
1875
01:24:42,870 --> 01:24:44,800
that I may breathe your essence.
1876
01:24:50,320 --> 01:24:51,444
Blessed be my mouth
1877
01:24:51,510 --> 01:24:52,770
that I may speak of you.
1878
01:24:58,400 --> 01:24:59,874
Blessed be my breast
1879
01:24:59,940 --> 01:25:02,360
as I may be faithful in my work.
1880
01:25:04,880 --> 01:25:05,884
Blessed be my loins
1881
01:25:05,950 --> 01:25:08,270
which bring forth the
life of men and women.
1882
01:25:17,110 --> 01:25:18,684
As you have brought forth
1883
01:25:18,750 --> 01:25:20,464
all of creation,
1884
01:25:20,530 --> 01:25:24,160
blessed be my feet that
I may walk in your ways.
1885
01:25:38,392 --> 01:25:43,392
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
131562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.