All language subtitles for The-Truth-Will-Out_2020_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:04,867 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:05,120 --> 00:00:06,484 Show me another one, show me another one, please. 3 00:00:06,550 --> 00:00:07,390 Okay. 4 00:00:08,690 --> 00:00:11,700 So, I don't know if you've ever heard about, 5 00:00:14,640 --> 00:00:19,640 some witches collect their own bodily fluids 6 00:00:22,620 --> 00:00:23,964 and they use those for spells. 7 00:00:24,030 --> 00:00:25,340 Really strong spells. 8 00:00:26,710 --> 00:00:29,264 Some of them collect one once a month, 9 00:00:29,330 --> 00:00:32,344 and we are those types of females. 10 00:00:32,410 --> 00:00:34,294 Okay. Don't know if you're able to follow this. 11 00:00:34,360 --> 00:00:36,180 At all. Right, okay. 12 00:00:37,860 --> 00:00:40,714 So, I can touch that one? 13 00:00:40,780 --> 00:00:41,610 Yeah. 14 00:00:42,600 --> 00:00:43,464 Okay. But be careful. 15 00:00:43,530 --> 00:00:45,664 I will, can you see that? 16 00:00:45,730 --> 00:00:48,424 Make sure not to get any in your mouth. 17 00:00:48,490 --> 00:00:50,084 In my mouth? Hmm hmm. 18 00:00:50,150 --> 00:00:51,754 Is it poisonous? 19 00:00:51,820 --> 00:00:54,464 No, not poison. 20 00:00:54,530 --> 00:00:56,124 Powerful, powerful. 21 00:00:56,190 --> 00:00:57,284 Yeah, yeah. 22 00:00:57,350 --> 00:00:59,734 And this is bodily fluid, is it? 23 00:00:59,800 --> 00:01:02,614 Yeah, it can make anyone fall in love with you. 24 00:01:02,680 --> 00:01:04,044 Really? Hmm. 25 00:01:04,110 --> 00:01:07,504 Right, maybe I should have some of this then, eh? 26 00:01:07,570 --> 00:01:08,594 Yeah. 27 00:01:08,660 --> 00:01:10,384 It's period blood. 28 00:01:10,450 --> 00:01:12,054 Really? Yeah. 29 00:01:12,120 --> 00:01:13,724 Oh, lovely. It's nice, yeah. 30 00:01:13,790 --> 00:01:15,450 Do you not like it? Oh yes, yes, it's... 31 00:01:17,030 --> 00:01:20,904 It's all new to me. 32 00:01:20,970 --> 00:01:22,624 To be honest, I never thought you could use 33 00:01:22,690 --> 00:01:25,310 period blood for anything else than, 34 00:01:26,460 --> 00:01:28,040 well, for anything to be honest. 35 00:02:10,170 --> 00:02:13,920 Can you get the directions right now, please? 36 00:02:15,010 --> 00:02:16,124 Eh, Darren? 37 00:02:16,190 --> 00:02:17,690 Sorry. 38 00:02:20,550 --> 00:02:23,274 Okay. 39 00:02:23,340 --> 00:02:24,630 Camera rolling. 40 00:02:26,350 --> 00:02:29,074 Right, I think we're back on the right road now. 41 00:02:29,140 --> 00:02:32,364 Those last directions took us over 42 00:02:32,430 --> 00:02:33,620 bloody estates. 43 00:02:37,720 --> 00:02:40,370 Come on, you can't describe this other than a dump. 44 00:02:41,840 --> 00:02:44,324 Well, I'm not gonna disagree with you there. 45 00:02:44,390 --> 00:02:46,634 You seen one shitty British town, 46 00:02:46,700 --> 00:02:48,344 you've seen 'em all. 47 00:02:48,410 --> 00:02:50,454 Yeah, but this is the sunny south. 48 00:02:50,520 --> 00:02:52,190 Ha, fucking, ha! 49 00:02:54,150 --> 00:02:55,054 Yeah, well we're basically... 50 00:02:55,120 --> 00:02:57,434 Just make sure that thing doesn't come on... 51 00:02:57,500 --> 00:02:59,684 No swearing, my fans wouldn't appreciate it. 52 00:02:59,750 --> 00:03:01,964 Yeah, don't worry, that's why have. 53 00:03:02,030 --> 00:03:06,304 Okay. 54 00:03:06,370 --> 00:03:09,194 All right, so what wonderful people 55 00:03:09,260 --> 00:03:11,844 are we blessing with our presence today? 56 00:03:11,910 --> 00:03:14,690 The Braussau family. 57 00:03:15,650 --> 00:03:18,384 Who? Braussau. 58 00:03:18,450 --> 00:03:21,354 Remind me about that because I'm crap with names. 59 00:03:21,420 --> 00:03:22,244 Yep, no problem. 60 00:03:22,310 --> 00:03:23,624 Braussau, okay. 61 00:03:23,690 --> 00:03:26,924 And what do we know about the Braussaus? 62 00:03:26,990 --> 00:03:27,904 There's three of them. 63 00:03:27,970 --> 00:03:28,944 There's a mother. 64 00:03:29,010 --> 00:03:32,784 Right. Diana and two daughters, Phoebe 65 00:03:32,850 --> 00:03:37,504 and let me just check, Kate. 66 00:03:37,570 --> 00:03:38,710 Right. 67 00:03:39,960 --> 00:03:41,084 Okay. 68 00:03:41,150 --> 00:03:42,700 Young daughters or adults? 69 00:03:47,820 --> 00:03:50,744 Well, I think one of em's younger, maybe? 70 00:03:50,810 --> 00:03:52,374 Okay. 71 00:03:52,440 --> 00:03:53,270 Fair enough. 72 00:03:55,110 --> 00:03:56,460 And why are we seeing them? 73 00:03:57,950 --> 00:03:59,434 Well, they're gipsies. 74 00:03:59,500 --> 00:04:00,324 Gipsies. 75 00:04:00,390 --> 00:04:01,220 Oh, great. 76 00:04:03,200 --> 00:04:04,234 Yep. 77 00:04:04,300 --> 00:04:07,470 Okay, yeah I'll go with it, you know. 78 00:04:08,320 --> 00:04:09,404 For the fans. 79 00:04:09,470 --> 00:04:11,584 I dunno, there's something 80 00:04:11,650 --> 00:04:12,694 from the video we were sent, 81 00:04:12,760 --> 00:04:15,014 I kinda got that maybe 82 00:04:15,080 --> 00:04:17,144 they're involved with something with the occult, 83 00:04:17,210 --> 00:04:19,024 we're not sure what. 84 00:04:19,090 --> 00:04:21,084 They think they're witches. 85 00:04:21,150 --> 00:04:24,824 They what? They think they're witches. 86 00:04:24,890 --> 00:04:26,990 They can't be worse than blinking gipsies. 87 00:04:31,060 --> 00:04:32,644 The beggars are blinking gipsies. 88 00:04:32,710 --> 00:04:35,604 They sell you lucky fucking charms, 89 00:04:35,670 --> 00:04:36,824 and those old forta pieces, 90 00:04:36,890 --> 00:04:40,490 and the gold that turns everything yellow or green or... 91 00:04:42,480 --> 00:04:45,630 Yeah, you're right. I do not have a great affection for gipsies. 92 00:04:46,520 --> 00:04:48,804 I'm sure your fans will agree. 93 00:04:48,870 --> 00:04:50,764 Yeah, well just don't have that bit in either. 94 00:04:50,830 --> 00:04:51,974 You know? 95 00:04:52,040 --> 00:04:54,544 They need to know that I love everybody. 96 00:04:54,610 --> 00:04:57,010 I have no prejudices. 97 00:04:58,640 --> 00:04:59,480 Witches. 98 00:05:00,400 --> 00:05:02,404 As in Hubble, bubble, toil and trouble, 99 00:05:02,470 --> 00:05:03,864 type stuff? 100 00:05:03,930 --> 00:05:06,074 Who the fuck knows? 101 00:05:06,140 --> 00:05:06,970 Crazy. 102 00:05:08,310 --> 00:05:10,964 I know, I know that you have my 103 00:05:11,030 --> 00:05:13,034 best interests at heart. 104 00:05:13,100 --> 00:05:16,704 And I have to admit that some of the people 105 00:05:16,770 --> 00:05:20,414 that we've seen that you've suggested works. 106 00:05:20,480 --> 00:05:21,544 My fans seem to like it, 107 00:05:21,610 --> 00:05:23,454 but I have to tell you, 108 00:05:23,520 --> 00:05:26,290 gipsies, witches, come on. 109 00:05:28,740 --> 00:05:31,440 This is hardly Hammer House of Horror territory is it? 110 00:05:33,320 --> 00:05:34,540 God, it's such a dump. 111 00:05:35,520 --> 00:05:38,284 Well, you're supposed to be interviewing 112 00:05:38,350 --> 00:05:40,500 the multi-cultural Britain that we live in. 113 00:05:42,730 --> 00:05:45,554 Witches, gipsies are culture? 114 00:05:45,620 --> 00:05:46,974 Cultural? 115 00:05:47,040 --> 00:05:48,240 Well yeah, I suppose so. 116 00:05:49,680 --> 00:05:51,514 That's stretching it a bit though, don't you think? 117 00:05:51,580 --> 00:05:53,734 You could have chosen a nicer location, gents. 118 00:05:53,800 --> 00:05:55,180 Look at this shit hole. 119 00:05:56,190 --> 00:05:57,080 I mean, come on. 120 00:05:58,360 --> 00:06:03,220 It's all Grey and dirty. 121 00:06:06,130 --> 00:06:08,430 Ali Baba, oh good grief. 122 00:06:11,080 --> 00:06:12,624 Show's called "The Real Streets UK." 123 00:06:12,690 --> 00:06:14,620 Ha! This is the real streets. 124 00:06:17,390 --> 00:06:20,794 Yeah, can we show this, really? 125 00:06:20,860 --> 00:06:22,564 Would we show this? 126 00:06:22,630 --> 00:06:24,304 I know it's background, that sort of thing, 127 00:06:24,370 --> 00:06:26,814 but it's so depressing. 128 00:06:26,880 --> 00:06:27,984 Just making sure the editors 129 00:06:28,050 --> 00:06:30,640 got enough things to work with. 130 00:06:32,470 --> 00:06:34,044 Well, I think he's gonna use technicolor, 131 00:06:34,110 --> 00:06:36,124 or maybe make it black and white. 132 00:06:36,190 --> 00:06:37,724 Then you can't see as much. 133 00:06:37,790 --> 00:06:39,140 You know, sort of arty. 134 00:06:40,920 --> 00:06:43,774 There's the gritty realism in black and white. 135 00:06:43,840 --> 00:06:45,044 Yeah, that sort of thing, yeah. 136 00:06:45,110 --> 00:06:46,944 There you go, that's real enough for you. 137 00:06:47,010 --> 00:06:49,604 Yeah, I suppose so, yeah. 138 00:06:49,670 --> 00:06:50,474 Shall we follow them and see if 139 00:06:50,540 --> 00:06:52,950 there's anything interesting? 140 00:06:54,350 --> 00:06:55,180 Hm. 141 00:06:59,360 --> 00:07:00,720 This flipping traffic. 142 00:07:07,680 --> 00:07:08,510 You know, 143 00:07:11,720 --> 00:07:13,520 not that I'm complaining, of course, 144 00:07:14,360 --> 00:07:17,054 but it's about time the company realised 145 00:07:17,120 --> 00:07:18,794 just what a star I am 146 00:07:18,860 --> 00:07:21,110 and stop being so flipping stingy with money. 147 00:07:24,020 --> 00:07:26,624 First of all, why the hell am I driving? 148 00:07:26,690 --> 00:07:28,440 Yeah, I mean, we should have a car. 149 00:07:30,270 --> 00:07:31,684 Or something with our names on the sides, 150 00:07:31,750 --> 00:07:34,174 so people can see us and prioritize. 151 00:07:34,240 --> 00:07:35,234 Well this is, you know, 152 00:07:35,300 --> 00:07:37,754 they did give you the car to drive in. 153 00:07:37,820 --> 00:07:38,774 Well, yeah they did. 154 00:07:38,840 --> 00:07:39,934 They didn't give me a driver... 155 00:07:40,000 --> 00:07:41,274 It makes you look more like 156 00:07:41,340 --> 00:07:43,904 one of the people, driving instead of being 157 00:07:43,970 --> 00:07:45,120 chauffeured everywhere. 158 00:07:46,800 --> 00:07:49,650 Yeah, that's a good excuse. 159 00:07:51,070 --> 00:07:53,104 Bullshit, but it's a good excuse. 160 00:07:53,170 --> 00:07:54,620 They're just stingy bastards. 161 00:07:55,640 --> 00:07:58,140 You know, I haven't had a pay rise for six months. 162 00:07:59,210 --> 00:08:00,094 Well, we haven't been filming 163 00:08:00,160 --> 00:08:01,610 for a good couple of months. 164 00:08:02,490 --> 00:08:04,020 What's that got to do with it? 165 00:08:05,470 --> 00:08:08,024 They need to look after their people. 166 00:08:08,090 --> 00:08:09,774 I'm not saying just me. 167 00:08:09,840 --> 00:08:11,314 I mean, it's you as well. 168 00:08:11,380 --> 00:08:12,990 You know, you earn your money. 169 00:08:16,030 --> 00:08:16,894 You do. 170 00:08:16,960 --> 00:08:19,360 We're one of the top programmes on the television. 171 00:08:20,340 --> 00:08:22,270 Selling it abroad, international. 172 00:08:24,900 --> 00:08:26,564 People love me. 173 00:08:26,630 --> 00:08:30,364 And you know, you're part of the team, 174 00:08:30,430 --> 00:08:32,500 so, you know, we need you as well. 175 00:08:33,550 --> 00:08:34,800 It's down here somewhere. 176 00:08:36,060 --> 00:08:36,900 Not sure where. 177 00:08:37,910 --> 00:08:38,924 I'm sure somebody's... 178 00:08:38,990 --> 00:08:40,424 I'm pretty sure it's the next turning. 179 00:08:40,490 --> 00:08:41,680 Next turning, okay. 180 00:08:43,970 --> 00:08:45,064 If something's wrong, it'll be somebody 181 00:08:45,130 --> 00:08:46,790 to shout out. Ha! 182 00:08:50,420 --> 00:08:53,190 Look at this miserable weather. 183 00:08:54,290 --> 00:08:56,330 Come on you stupid sod, get a move on. 184 00:09:02,020 --> 00:09:04,610 That idiot just walked across the road there. 185 00:09:06,480 --> 00:09:07,380 Another ambulance. 186 00:09:11,880 --> 00:09:13,964 Wonder if that's normal. 187 00:09:14,030 --> 00:09:15,874 Oh, look at... 188 00:09:15,940 --> 00:09:16,974 I didn't think it'd get any worse, 189 00:09:17,040 --> 00:09:18,170 but look at this. 190 00:09:19,180 --> 00:09:20,680 Yep, pretty bleak. 191 00:09:21,730 --> 00:09:22,804 Ha! 192 00:09:22,870 --> 00:09:24,054 You're an optimist aren't you? 193 00:09:24,120 --> 00:09:25,200 Look at this. 194 00:09:26,190 --> 00:09:28,060 Oh come on, gents, come on. 195 00:09:29,290 --> 00:09:30,494 Are we really? 196 00:09:30,560 --> 00:09:32,984 Are you sure this is the right place? 197 00:09:33,050 --> 00:09:33,880 Yep. 198 00:09:37,240 --> 00:09:39,774 I tell you, I wonder what the suicide rate is. 199 00:09:39,840 --> 00:09:41,684 We could do a programme about that. 200 00:09:41,750 --> 00:09:43,634 Christ, makes me want to slit my wrists 201 00:09:43,700 --> 00:09:46,120 just looking at this bloody place. 202 00:09:48,520 --> 00:09:49,344 Shit. 203 00:09:49,410 --> 00:09:50,874 And this is where we're going to see 204 00:09:50,940 --> 00:09:53,074 the gipsies, witches, whatever? 205 00:09:53,140 --> 00:09:54,094 This is where we're gonna be staying 206 00:09:54,160 --> 00:09:55,634 for the next three days. 207 00:09:55,700 --> 00:09:58,894 Fuck. This is not exactly classic, is it? 208 00:09:58,960 --> 00:10:00,110 I'll say no. 209 00:10:03,240 --> 00:10:07,324 That's disabled, so, being one of the people, 210 00:10:07,390 --> 00:10:09,744 do you know where it is? 211 00:10:09,810 --> 00:10:12,954 I think it's just ahead. I think it's the house just up there. 212 00:10:13,020 --> 00:10:13,850 Yeah? 213 00:10:15,130 --> 00:10:17,700 The one with the dead vines on it. 214 00:10:19,070 --> 00:10:21,770 That's really reassuring. 215 00:10:24,310 --> 00:10:26,360 Guys, just before we start... 216 00:10:27,370 --> 00:10:28,994 What? The Braussau family 217 00:10:29,060 --> 00:10:31,214 don't want to be called Braussau. 218 00:10:31,280 --> 00:10:32,854 They want to be called Sampson. 219 00:10:32,920 --> 00:10:35,284 Why? They don't really want to 220 00:10:35,350 --> 00:10:37,360 talk too much about the witch stuff. 221 00:10:38,310 --> 00:10:40,714 Well, what the fuck are we doing here then? 222 00:10:40,780 --> 00:10:43,454 Well, I thought you could do what you do best, and you know, 223 00:10:43,520 --> 00:10:47,420 coach them into giving 'em what we want, really. 224 00:10:48,820 --> 00:10:50,600 Yes, of course I can do that. 225 00:10:52,260 --> 00:10:54,584 I haven't met a woman yet who can resist my charms. 226 00:10:54,650 --> 00:10:56,260 But that's, you know. 227 00:10:58,320 --> 00:10:59,150 Oh, come on. 228 00:11:01,200 --> 00:11:02,944 Are you sure it's that one over there 229 00:11:03,010 --> 00:11:04,134 with the dead vines? 230 00:11:04,200 --> 00:11:05,224 Yep. 231 00:11:05,290 --> 00:11:08,364 Well, you've brought us to some shit holes in the past 232 00:11:08,430 --> 00:11:10,370 but that has got to be the worst. 233 00:11:12,230 --> 00:11:13,290 It looks dead. 234 00:11:15,310 --> 00:11:16,280 Cripples as well. 235 00:11:17,810 --> 00:11:19,094 Oh, my god. 236 00:11:19,160 --> 00:11:20,220 And it's raining. 237 00:11:21,240 --> 00:11:22,764 Well, just go grab your hat. 238 00:11:22,830 --> 00:11:24,834 Then we'll, you know... Yeah, fine I can grab my hat. 239 00:11:24,900 --> 00:11:27,964 For crying out loud. 240 00:11:28,030 --> 00:11:29,094 I am a star. 241 00:11:29,160 --> 00:11:30,740 I make them money. 242 00:11:31,610 --> 00:11:32,660 What the, you know... 243 00:11:33,630 --> 00:11:36,574 I'm sorry, but it's so ridiculous. 244 00:11:36,640 --> 00:11:39,194 We should be somebody else, should have a runner. 245 00:11:39,260 --> 00:11:40,494 Bloody great umbrella. 246 00:11:40,560 --> 00:11:41,544 What's the point of me telling you 247 00:11:41,610 --> 00:11:43,744 I'm looking Mr. Charming and trying to find out 248 00:11:43,810 --> 00:11:45,810 why they call themselves whatever it is? 249 00:11:47,420 --> 00:11:49,530 Dripping from frickin' rain. 250 00:11:50,500 --> 00:11:52,064 Come on. 251 00:11:52,130 --> 00:11:57,130 This is not, this is not the way you treat a personality. 252 00:11:57,210 --> 00:11:58,040 A celebrity. 253 00:11:59,230 --> 00:12:00,784 Well, you make sure to let them know that. 254 00:12:00,850 --> 00:12:02,120 Let's just get cracking. 255 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 Yeah, okay. 256 00:12:07,790 --> 00:12:09,154 I'm gonna get my hat. 257 00:12:09,220 --> 00:12:13,130 All right. Fuck it. 258 00:12:16,000 --> 00:12:17,450 Here we go again. 259 00:12:18,810 --> 00:12:19,784 Come on, come on. 260 00:12:19,850 --> 00:12:21,034 The rain's coming back again, isn't it? 261 00:12:21,100 --> 00:12:21,994 Pissing wet. 262 00:12:22,060 --> 00:12:23,534 What are their names again? 263 00:12:23,600 --> 00:12:27,694 I believe it's Kate, Phoebe Ana Diane? 264 00:12:27,760 --> 00:12:29,464 Yeah, what's the surname. 265 00:12:29,530 --> 00:12:32,064 Sampson. Sampson, bloody stupid name. 266 00:12:32,130 --> 00:12:34,764 Remember, no wandering hands this time. 267 00:12:34,830 --> 00:12:35,874 None of that. 268 00:12:35,940 --> 00:12:37,624 I'm a professional and you'd better remember it, 269 00:12:37,690 --> 00:12:39,134 if you want a job next week. 270 00:12:39,200 --> 00:12:40,624 Next month. 271 00:12:40,690 --> 00:12:41,524 Okay. 272 00:12:41,590 --> 00:12:44,124 I'm not gonna keep people like... 273 00:12:44,190 --> 00:12:45,524 I'm not gonna keep people like you around 274 00:12:45,590 --> 00:12:47,434 if you're gonna make comments like that. 275 00:12:47,500 --> 00:12:48,394 I'm the star. 276 00:12:48,460 --> 00:12:50,424 You work with me, you'll go far. 277 00:12:50,490 --> 00:12:51,684 That goes for you, too. 278 00:12:51,750 --> 00:12:52,580 Right. 279 00:12:54,340 --> 00:12:56,174 Are we ready? Yep, ready when you are. 280 00:12:56,240 --> 00:12:58,274 Okay. Hello, ladies and gentlemen. 281 00:12:58,340 --> 00:12:59,584 Welcome back. 282 00:12:59,650 --> 00:13:01,494 It's Thomas Laboss. 283 00:13:01,560 --> 00:13:04,060 Once again, what's the film called? 284 00:13:05,500 --> 00:13:07,104 What's it... "Hard Streets UK." 285 00:13:07,170 --> 00:13:10,094 Sorry? "Hard Streets UK." 286 00:13:10,160 --> 00:13:11,924 Another stupid... Did you come up with that one as well? 287 00:13:11,990 --> 00:13:13,984 Maybe you should go from the intro. 288 00:13:14,050 --> 00:13:15,214 It's all right, we can cut around it. 289 00:13:15,280 --> 00:13:16,284 Just go from the intro. 290 00:13:16,350 --> 00:13:17,180 Okay. 291 00:13:18,120 --> 00:13:19,204 "Hard Streets UK." 292 00:13:19,270 --> 00:13:20,944 That's it. Okay. 293 00:13:21,010 --> 00:13:22,364 Hello, dear viewers. 294 00:13:22,430 --> 00:13:25,604 Once again, it's Thomas Laboss, 295 00:13:25,670 --> 00:13:28,784 bringing you "Hard Streets of UK." 296 00:13:28,850 --> 00:13:31,974 We're outside the house of the Sampson family. 297 00:13:32,040 --> 00:13:34,114 I'm gonna knock on the door and introduce you. 298 00:13:34,180 --> 00:13:36,170 So let's get in the trenches. 299 00:13:49,520 --> 00:13:51,114 Hello! Who are you? 300 00:13:51,180 --> 00:13:52,064 Thomas Laboss. 301 00:13:52,130 --> 00:13:53,624 I'm sorry, who are you, what do you want? 302 00:13:53,690 --> 00:13:54,794 It's all right, don't worry about this. 303 00:13:54,860 --> 00:13:57,154 We're actually expecting these guys. 304 00:13:57,220 --> 00:13:58,514 I'm glad to hear it. 305 00:13:58,580 --> 00:14:01,044 Well, then you can talk to them, okay? 306 00:14:01,110 --> 00:14:01,954 Thank you. Yes, I will. 307 00:14:02,020 --> 00:14:03,194 Come on, come on in. 308 00:14:03,260 --> 00:14:04,410 Thank you, thank you. 309 00:14:09,330 --> 00:14:10,160 All right. 310 00:14:12,320 --> 00:14:15,604 Okay, I've got the camera set up just there. 311 00:14:15,670 --> 00:14:16,784 So we can get a nice wide of the 312 00:14:16,850 --> 00:14:17,714 whole entire room. 313 00:14:17,780 --> 00:14:18,610 Mm-hmm. 314 00:14:19,650 --> 00:14:21,924 Okay, and I was thinking I could be 315 00:14:21,990 --> 00:14:25,084 on a roaming camera, just here? 316 00:14:25,150 --> 00:14:26,744 So we can have one of them sitting there, 317 00:14:26,810 --> 00:14:27,744 one of them sitting there, 318 00:14:27,810 --> 00:14:29,104 one of them sitting there. 319 00:14:29,170 --> 00:14:33,974 Yeah, yeah. Potentially, we could bring in another chair for you. 320 00:14:34,040 --> 00:14:35,974 So if we brought another chair in just there for you 321 00:14:36,040 --> 00:14:37,134 so you can sit with them. 322 00:14:37,200 --> 00:14:38,424 Yeah, yes. 323 00:14:38,490 --> 00:14:39,844 Okay, great. 324 00:14:39,910 --> 00:14:41,794 And I'm thinking if we put a soft box 325 00:14:41,860 --> 00:14:43,454 just in the corner here, 326 00:14:43,520 --> 00:14:44,404 there'll be enough light that it should 327 00:14:44,470 --> 00:14:46,494 hit the table right across to there. 328 00:14:46,560 --> 00:14:49,164 Oh, hello, I'm Thomas. 329 00:14:49,230 --> 00:14:51,564 Hello. 330 00:14:51,630 --> 00:14:52,814 Who are you? 331 00:14:52,880 --> 00:14:53,984 I'm Phoebe. 332 00:14:54,050 --> 00:14:55,644 I'm sorry? Phoebe. 333 00:14:55,710 --> 00:14:56,824 Phoebe, that's a lovely name. 334 00:14:56,890 --> 00:14:58,614 Yes, is it English? 335 00:14:58,680 --> 00:15:01,184 No, not, no. 336 00:15:01,250 --> 00:15:02,854 No? No. 337 00:15:02,920 --> 00:15:04,484 Is it from the old country? 338 00:15:04,550 --> 00:15:06,144 Yes. It's a lovely name. 339 00:15:06,210 --> 00:15:07,624 Do you know what it means? 340 00:15:07,690 --> 00:15:09,064 I'm not sure. 341 00:15:09,130 --> 00:15:11,764 Yep, it's still a lovely name, though. 342 00:15:11,830 --> 00:15:14,724 Thank you. As I was saying, just so you can stick to 343 00:15:14,790 --> 00:15:16,174 what we're actually here for, 344 00:15:16,240 --> 00:15:17,574 soft box in the corner there, 345 00:15:17,640 --> 00:15:18,504 should be out to light, 346 00:15:18,570 --> 00:15:19,694 and we'll have a nice little interview. 347 00:15:19,760 --> 00:15:21,524 Do you know what a soft box is, Phoebe? 348 00:15:21,590 --> 00:15:22,614 No. 349 00:15:22,680 --> 00:15:25,050 I'll get Stanley to explain it to you. 350 00:15:28,410 --> 00:15:30,214 Okay, all right. Very, very nice. 351 00:15:30,280 --> 00:15:32,094 Got a nice wall out of the kitchen, 352 00:15:32,160 --> 00:15:34,504 to just about there. 353 00:15:34,570 --> 00:15:35,514 That should be fine. 354 00:15:35,580 --> 00:15:38,624 What are you doing in my kitchen? 355 00:15:38,690 --> 00:15:39,794 Well, we thought we could... 356 00:15:39,860 --> 00:15:41,664 No, no, no, no. Not 357 00:15:41,730 --> 00:15:43,254 Get out, out of my kitchen. 358 00:15:43,320 --> 00:15:44,194 So we can't film the kitchen? 359 00:15:44,260 --> 00:15:46,594 No, go, just go. 360 00:15:46,660 --> 00:15:47,560 All right, okay. 361 00:15:49,070 --> 00:15:50,474 Am I in shot? 362 00:15:50,540 --> 00:15:51,644 Uh, I can't tell. 363 00:15:51,710 --> 00:15:54,210 Give me a sec, let me just adjust this light. 364 00:15:55,850 --> 00:15:56,814 Hello. 365 00:15:56,880 --> 00:15:57,964 Oh, cheers, yes. 366 00:15:58,030 --> 00:15:59,194 Oh now this is much better. 367 00:15:59,260 --> 00:16:00,784 This room's a decent size. 368 00:16:00,850 --> 00:16:03,064 Yeah, I know, right? Well the other two are nice, 369 00:16:03,130 --> 00:16:05,374 they're nice, but they're petite. 370 00:16:05,440 --> 00:16:07,124 This is Mama D's room. 371 00:16:07,190 --> 00:16:08,664 Mm-hmm. 372 00:16:08,730 --> 00:16:10,524 What a... Head of the house. 373 00:16:10,590 --> 00:16:12,184 Yeah, it's lovely. I like the decor. 374 00:16:12,250 --> 00:16:13,854 Yeah. There's some nice things here. 375 00:16:13,920 --> 00:16:16,270 There are. What are those things over there then? 376 00:16:17,310 --> 00:16:21,244 Well, this is probably for another time actually. 377 00:16:21,310 --> 00:16:26,104 But something I've just noticed shouldn't be there. 378 00:16:26,170 --> 00:16:27,664 Yeah well there's some good stuff there though. 379 00:16:27,730 --> 00:16:30,734 Yeah. Tell me about some of those things. 380 00:16:30,800 --> 00:16:31,784 Yeah, maybe later. 381 00:16:31,850 --> 00:16:33,684 But it's important that this isn't in this room. 382 00:16:33,750 --> 00:16:36,844 Yeah, Katy, sweetheart, look. 383 00:16:36,910 --> 00:16:39,720 It's Kate. You coming for some tea and biscuits? 384 00:16:41,120 --> 00:16:43,314 Look, there's a lot of interesting stuff. 385 00:16:43,380 --> 00:16:45,834 It's interesting stuff. This is what the viewers want to see. 386 00:16:45,900 --> 00:16:47,704 This is... Don't you want you tea and biscuits? 387 00:16:47,770 --> 00:16:48,600 'Cause... 388 00:16:49,870 --> 00:16:52,174 Yeah, of course, okay. 'Cause I'm quite done in here, really. 389 00:16:52,240 --> 00:16:55,154 Yeah, I think I've got a decent enough shot. 390 00:16:55,220 --> 00:16:58,524 Let's grab some tea and biscuits then, I guess. 391 00:16:58,590 --> 00:16:59,894 Tea and biscuits, good. 392 00:16:59,960 --> 00:17:01,160 Come on, off. 393 00:17:02,800 --> 00:17:04,244 Welcome, viewers. 394 00:17:04,310 --> 00:17:07,654 I'm here with the Sampson family. 395 00:17:07,720 --> 00:17:09,344 People that have come to this country 396 00:17:09,410 --> 00:17:10,444 and are living with us, 397 00:17:10,510 --> 00:17:12,824 with different ways of looking at things, 398 00:17:12,890 --> 00:17:14,784 different ways of belief, 399 00:17:14,850 --> 00:17:16,644 different ways of raising children. 400 00:17:16,710 --> 00:17:18,274 Different culture. 401 00:17:18,340 --> 00:17:20,844 So, you are the Sampson family. 402 00:17:20,910 --> 00:17:22,034 Thank you very much for being here. 403 00:17:22,100 --> 00:17:24,694 Thank you for allowing me to be here. 404 00:17:24,760 --> 00:17:26,130 Tell me about your family. 405 00:17:28,350 --> 00:17:29,354 We are a family. 406 00:17:29,420 --> 00:17:32,104 You can see, a mother and two daughters. 407 00:17:32,170 --> 00:17:33,354 Two very beautiful daughters. 408 00:17:33,420 --> 00:17:35,844 Indeed they are, yes, very beautiful indeed. 409 00:17:35,910 --> 00:17:36,944 Thank you. 410 00:17:37,010 --> 00:17:39,430 No arguments from me there. 411 00:17:41,340 --> 00:17:44,624 Has it been difficult raising the children by yourself? 412 00:17:44,690 --> 00:17:46,004 Why, can you see something wrong? 413 00:17:46,070 --> 00:17:48,904 Can you see something that a man would have made better 414 00:17:48,970 --> 00:17:50,154 with these two girls? 415 00:17:50,220 --> 00:17:52,324 No, no, of course not. No, no, no, not at all. 416 00:17:52,390 --> 00:17:53,994 Maybe sometimes with this one. 417 00:17:54,060 --> 00:17:56,404 I don't know, but... 418 00:17:56,470 --> 00:17:58,014 No, no, no, I didn't imply that 419 00:17:58,080 --> 00:17:59,404 there needs to be a man. 420 00:17:59,470 --> 00:18:00,854 It was not my intention... 421 00:18:00,920 --> 00:18:03,104 I see, I apologise 422 00:18:03,170 --> 00:18:03,994 No problem at all then. 423 00:18:04,060 --> 00:18:06,594 Sometimes it's difficult raising 424 00:18:06,660 --> 00:18:10,504 two beautiful daughters by yourself. 425 00:18:10,570 --> 00:18:13,170 I was just wondering if you had particular problems? 426 00:18:15,350 --> 00:18:18,484 I think I've lost you. 427 00:18:18,550 --> 00:18:21,214 Can you see anything with these girls that is wrong? 428 00:18:21,280 --> 00:18:22,874 No, you're quite right. You're quite right. 429 00:18:22,940 --> 00:18:25,204 Well you say, problems. 430 00:18:25,270 --> 00:18:27,374 Explain what you mean. Like there's no head of the household? 431 00:18:27,440 --> 00:18:29,434 No daddy. 432 00:18:29,500 --> 00:18:32,114 No, not at all. As I said, I'm not implying 433 00:18:32,180 --> 00:18:33,464 there needs to be a man around. 434 00:18:33,530 --> 00:18:34,984 Definitely not. 435 00:18:35,050 --> 00:18:37,480 Sounded like it. No, it's just sometimes you need a break 436 00:18:38,510 --> 00:18:39,584 and there's just one parent... 437 00:18:39,650 --> 00:18:40,854 It's a fair question, though. 438 00:18:40,920 --> 00:18:42,154 Yep, yep, yep. 439 00:18:42,220 --> 00:18:43,660 Where's, where's daddy? 440 00:18:45,110 --> 00:18:46,364 Well yes, yes. 441 00:18:46,430 --> 00:18:47,420 Where's daddy? 442 00:18:48,550 --> 00:18:49,590 Where is daddy? 443 00:18:51,970 --> 00:18:53,874 He's not here. 444 00:18:53,940 --> 00:18:55,434 Yes, you're quite right, he's not. 445 00:18:55,500 --> 00:18:58,130 Tell me, how long have you lived in the country? 446 00:18:59,090 --> 00:18:59,954 That's what I do. 447 00:19:00,020 --> 00:19:02,634 I live here since I was born. 448 00:19:02,700 --> 00:19:03,734 Yes, yes, I know. 449 00:19:03,800 --> 00:19:08,214 The reason I ask is that I can hear a slight accent. 450 00:19:08,280 --> 00:19:12,264 Oh, oh, I'm sorry, I apologise. 451 00:19:12,330 --> 00:19:15,714 My grandmother, she was from old country, 452 00:19:15,780 --> 00:19:19,374 and I spent a lot of time with her as a child, 453 00:19:19,440 --> 00:19:22,104 and it sticks, the accent sticks. 454 00:19:22,170 --> 00:19:23,754 Yeah, yeah, the old country. 455 00:19:23,820 --> 00:19:24,730 Where is that? 456 00:19:27,170 --> 00:19:28,624 You wouldn't even know it. 457 00:19:28,690 --> 00:19:30,214 It's not even on a map anymore. 458 00:19:30,280 --> 00:19:34,034 The geopolitical, fuck with, 459 00:19:34,100 --> 00:19:35,304 it's not there anymore. 460 00:19:35,370 --> 00:19:36,594 You won't know it. 461 00:19:36,660 --> 00:19:37,720 But look, okay. 462 00:19:38,840 --> 00:19:41,134 Can you tell me what sort of place 463 00:19:41,200 --> 00:19:44,034 this hidden place is? 464 00:19:44,100 --> 00:19:46,034 What it's culture is like? 465 00:19:46,100 --> 00:19:47,834 It's a made up, made up place. 466 00:19:47,900 --> 00:19:49,560 A made up place. Yeah. 467 00:19:50,720 --> 00:19:54,280 What does she mean, a made up place? 468 00:19:55,380 --> 00:19:57,184 She has never been there. 469 00:19:57,250 --> 00:19:58,994 She's never been there. 470 00:19:59,060 --> 00:20:01,134 No. All right. 471 00:20:01,200 --> 00:20:03,450 So are you saying that this place... 472 00:20:04,690 --> 00:20:07,674 Your guess is as good as mine, is what I'm saying. 473 00:20:07,740 --> 00:20:09,544 Okay, okay. 474 00:20:09,610 --> 00:20:13,144 Tell me about this place that, 475 00:20:13,210 --> 00:20:14,050 the culture? 476 00:20:15,680 --> 00:20:19,994 The way that people are with each other? 477 00:20:20,060 --> 00:20:20,954 The scenery? 478 00:20:21,020 --> 00:20:22,800 The religion? 479 00:20:26,840 --> 00:20:28,134 The people are people. 480 00:20:28,200 --> 00:20:29,884 People are people everywhere. 481 00:20:29,950 --> 00:20:32,334 They work, they eat, they play, 482 00:20:32,400 --> 00:20:33,450 sometimes they fight. 483 00:20:34,740 --> 00:20:36,624 Sometimes they fuck. 484 00:20:36,690 --> 00:20:37,584 Sometimes 485 00:20:37,650 --> 00:20:39,044 Sometimes they fuck. 486 00:20:39,110 --> 00:20:40,114 Right? 487 00:20:40,180 --> 00:20:42,704 Right, you talk in front of a man... 488 00:20:42,770 --> 00:20:44,934 Sorry, it's true. 489 00:20:45,000 --> 00:20:47,290 Yes, yes I know, I know it's true, it's true. 490 00:20:48,720 --> 00:20:50,800 But your sister, come on. 491 00:20:51,960 --> 00:20:55,044 So, getting back, what religion 492 00:20:55,110 --> 00:20:58,054 do they practise in the old country? 493 00:20:58,120 --> 00:21:00,874 Why does it have to have a name? 494 00:21:00,940 --> 00:21:02,040 Oh no, it doesn't. 495 00:21:03,010 --> 00:21:06,094 You know, the purpose of the interview, 496 00:21:06,160 --> 00:21:09,710 is being, to explore new cultures. 497 00:21:11,210 --> 00:21:14,210 I and the viewers are very interested in... 498 00:21:15,420 --> 00:21:16,250 And me. 499 00:21:17,640 --> 00:21:18,470 Are interested. 500 00:21:19,570 --> 00:21:20,410 Kate. 501 00:21:21,520 --> 00:21:23,854 Is like any other religion. 502 00:21:23,920 --> 00:21:26,244 It wants its children to be good, 503 00:21:26,310 --> 00:21:28,014 to be kind to their parents, 504 00:21:28,080 --> 00:21:29,784 to each other. 505 00:21:29,850 --> 00:21:31,224 Okay. 506 00:21:31,290 --> 00:21:33,644 Live a good life. 507 00:21:33,710 --> 00:21:34,660 What more you need? 508 00:21:36,900 --> 00:21:39,104 You're quite right, you're quite right, Mrs. Sampson. 509 00:21:39,170 --> 00:21:39,974 I'll tell you what, 510 00:21:40,040 --> 00:21:42,244 I need to have a word with the crew. 511 00:21:42,310 --> 00:21:43,694 Can we take five minutes break? 512 00:21:43,760 --> 00:21:44,804 Do you mind? 513 00:21:44,870 --> 00:21:46,704 Certainly. All chill? Great. 514 00:21:46,770 --> 00:21:47,850 Great, thanks. 515 00:21:51,870 --> 00:21:54,124 You've chosen a right bloody group this time. 516 00:21:54,190 --> 00:21:55,534 They're just not responding. 517 00:21:55,600 --> 00:21:57,304 I can't get anything out of them. 518 00:21:57,370 --> 00:21:58,764 Well maybe you should do your job, you know. 519 00:21:58,830 --> 00:21:59,744 You're good at this kind of thing. 520 00:21:59,810 --> 00:22:01,654 Convince them. Oh, yeah, yeah. 521 00:22:01,720 --> 00:22:03,164 I'm good at my job by finding out 522 00:22:03,230 --> 00:22:04,564 what people's weaknesses are. 523 00:22:04,630 --> 00:22:06,840 I mean these are gipsies. What the hell do gipsies want? 524 00:22:08,540 --> 00:22:09,894 Money. 525 00:22:09,960 --> 00:22:12,504 Gipsies love money! 526 00:22:12,570 --> 00:22:14,224 That's it, that's the way in! 527 00:22:14,290 --> 00:22:17,570 Come on, lads. Watch this, film it, it's gonna be brilliant. 528 00:22:19,070 --> 00:22:21,400 Okay then. Jesus Christ. 529 00:22:24,560 --> 00:22:25,814 Hello. 530 00:22:25,880 --> 00:22:26,830 Hello, look. 531 00:22:29,760 --> 00:22:31,970 Listen, I think it's important 532 00:22:34,860 --> 00:22:39,134 that people, our viewers, realise 533 00:22:39,200 --> 00:22:42,474 that there are other cultures out in the world, 534 00:22:42,540 --> 00:22:44,284 and that we need to tell them about it. 535 00:22:44,350 --> 00:22:46,894 Now it's obvious that you have an interesting culture, 536 00:22:46,960 --> 00:22:48,724 because it's enabled you to raise 537 00:22:48,790 --> 00:22:50,834 these two beautiful daughters. 538 00:22:50,900 --> 00:22:52,774 I'd like to tell the world that. 539 00:22:52,840 --> 00:22:54,780 I'd like you to tell the world that. 540 00:22:55,830 --> 00:23:00,074 And you did mention to your mum 541 00:23:00,140 --> 00:23:02,094 that there'll be a fee involved in this? 542 00:23:02,160 --> 00:23:03,234 There will be... 543 00:23:03,300 --> 00:23:06,304 I'm not saying that you could be bought, I'm not. 544 00:23:06,370 --> 00:23:08,650 But maybe you'd be able to use some money. 545 00:23:09,540 --> 00:23:11,694 It is, of course, very important. 546 00:23:11,760 --> 00:23:15,634 Yeah. For us to receive some money, 547 00:23:15,700 --> 00:23:17,910 because if you jeopardize our work, 548 00:23:18,750 --> 00:23:21,404 because of what we are doing, 549 00:23:21,470 --> 00:23:23,594 we need to know that we are safe. 550 00:23:23,660 --> 00:23:25,134 Yeah, we would never jeopardize you. 551 00:23:25,200 --> 00:23:27,764 And I also say we'll pay you a very good fee. 552 00:23:27,830 --> 00:23:28,724 Very good fee. 553 00:23:28,790 --> 00:23:32,050 And what do you call a good fee? 554 00:23:34,110 --> 00:23:37,924 10,000 pounds, in cash. 555 00:23:37,990 --> 00:23:38,830 Oh. 556 00:23:42,100 --> 00:23:45,454 That's useful. 557 00:23:45,520 --> 00:23:46,940 A good amount, I think. 558 00:23:48,060 --> 00:23:49,624 Yeah, yeah. 559 00:23:49,690 --> 00:23:51,294 Yes? Okay. 560 00:23:51,360 --> 00:23:55,120 Yes, I think we can, on that basis, 561 00:23:56,290 --> 00:23:58,494 I don't know if we write some paper or something, 562 00:23:58,560 --> 00:24:00,464 but I think we can talk. 563 00:24:00,530 --> 00:24:01,434 Excellent. 564 00:24:01,500 --> 00:24:03,160 Come on, lads, let's get set up. 565 00:24:07,180 --> 00:24:09,354 Can we just get back to what you referred to 566 00:24:09,420 --> 00:24:10,620 as the old country? 567 00:24:12,250 --> 00:24:13,754 Can I just ask, the name Sampson. 568 00:24:13,820 --> 00:24:15,014 Is that an old country name? 569 00:24:15,080 --> 00:24:16,850 Is it well known there? 570 00:24:17,950 --> 00:24:20,104 No, no, no. 571 00:24:20,170 --> 00:24:23,244 We had to take this name. 572 00:24:23,310 --> 00:24:25,544 In the old country we are called Braussau. 573 00:24:25,610 --> 00:24:29,754 We are from a very old family, a very powerful family. 574 00:24:29,820 --> 00:24:31,534 Oh, right, right. 575 00:24:31,600 --> 00:24:35,614 And to return to something we mentioned earlier, 576 00:24:35,680 --> 00:24:38,380 do you have a particular religion in your old country? 577 00:24:39,400 --> 00:24:40,594 Is this word religion. 578 00:24:40,660 --> 00:24:43,284 I don't like the word. 579 00:24:43,350 --> 00:24:46,424 We have a belief, we have a way of being. 580 00:24:46,490 --> 00:24:50,204 It is us, it is our way of being. 581 00:24:50,270 --> 00:24:52,880 And our way of being is to help people. 582 00:24:54,100 --> 00:24:55,874 We do this for money. 583 00:24:55,940 --> 00:24:58,204 We make spell, we make potion. 584 00:24:58,270 --> 00:25:01,580 We help people become better, become stronger. 585 00:25:02,800 --> 00:25:04,870 Even at times more wealthy, 586 00:25:05,740 --> 00:25:08,144 because we can do this. 587 00:25:08,210 --> 00:25:09,174 Right. 588 00:25:09,240 --> 00:25:14,240 There is, too, when people are 589 00:25:15,300 --> 00:25:18,884 maybe dangerous or dangerous? 590 00:25:18,950 --> 00:25:23,950 Or try to hurt me, or hurt my family. 591 00:25:24,020 --> 00:25:27,900 Then we have to use a different power. 592 00:25:29,010 --> 00:25:30,544 Right. 593 00:25:30,610 --> 00:25:34,944 It is maybe darker, perhaps you say. 594 00:25:35,010 --> 00:25:37,840 And it can hurt. 595 00:25:40,720 --> 00:25:42,974 Sometimes in this country, people they, 596 00:25:43,040 --> 00:25:45,904 they want, they want, they have enemies. 597 00:25:45,970 --> 00:25:50,970 They want us to help, you know, hurt, destroy. 598 00:25:51,310 --> 00:25:54,710 We can do this, and we do sometimes. 599 00:25:55,900 --> 00:25:56,730 Right. 600 00:25:58,500 --> 00:26:01,030 This is so interesting, isn't it viewers? 601 00:26:02,920 --> 00:26:03,750 Thank you. 602 00:26:10,170 --> 00:26:12,694 So many fascinating things. 603 00:26:12,760 --> 00:26:16,724 Mm-hmm. Do you need all these for your beliefs? 604 00:26:16,790 --> 00:26:18,054 No, no. 605 00:26:18,120 --> 00:26:19,404 It's to be fair, like a lot of this 606 00:26:19,470 --> 00:26:21,384 is just an individual preference. 607 00:26:21,450 --> 00:26:23,644 So you collect whatever stands out to you. 608 00:26:23,710 --> 00:26:25,464 Like certain items, 609 00:26:25,530 --> 00:26:29,064 they just attach themselves to you over the years. 610 00:26:29,130 --> 00:26:32,694 For example, you might remember me 611 00:26:32,760 --> 00:26:34,794 talking about my cross earlier. 612 00:26:34,860 --> 00:26:36,184 Yeah? 613 00:26:36,250 --> 00:26:38,034 It has a mind of its own. 614 00:26:38,100 --> 00:26:39,804 Which must sound ridiculous, 615 00:26:39,870 --> 00:26:43,174 but it's very mischievous and ends up 616 00:26:43,240 --> 00:26:44,574 in naughty places where it shouldn't. 617 00:26:44,640 --> 00:26:46,084 It shouldn't even be in this room. 618 00:26:46,150 --> 00:26:48,794 It shouldn't actually contaminate this space, 619 00:26:48,860 --> 00:26:50,760 but I'm forever finding it here. 620 00:26:52,520 --> 00:26:55,014 And that's my one. 621 00:26:55,080 --> 00:26:55,910 Okay. 622 00:26:57,160 --> 00:26:58,454 You're getting all this, aren't you? 623 00:26:58,520 --> 00:27:00,114 Yeah? Yeah, yeah. 624 00:27:00,180 --> 00:27:02,134 Okay, please carry on, it's fascinating. 625 00:27:02,200 --> 00:27:04,094 Well, it sounds ridiculous, 626 00:27:04,160 --> 00:27:06,084 but you know how witches have wands 627 00:27:06,150 --> 00:27:07,624 and wizards have wands. 628 00:27:07,690 --> 00:27:10,714 Well they don't all look like how you think they look. 629 00:27:10,780 --> 00:27:12,374 This is my wand. 630 00:27:12,440 --> 00:27:13,284 That's a wand. 631 00:27:13,350 --> 00:27:14,534 It's a wand, yeah. 632 00:27:14,600 --> 00:27:16,364 Am I allowed to touch it, or... 633 00:27:16,430 --> 00:27:17,674 You... hm. 634 00:27:17,740 --> 00:27:20,684 It's okay, it's okay. I don't want to offend or take the magic... 635 00:27:20,750 --> 00:27:21,804 It's not that. 636 00:27:21,870 --> 00:27:23,514 Crystals hold energy. 637 00:27:23,580 --> 00:27:26,334 So if you have any kind of negativity on you... 638 00:27:26,400 --> 00:27:27,284 Right, okay then... 639 00:27:27,350 --> 00:27:28,494 Then that's a problem. 640 00:27:28,560 --> 00:27:31,214 I'm totally fascinated by all this. 641 00:27:31,280 --> 00:27:32,104 But you... 642 00:27:32,170 --> 00:27:34,524 Equally, you wouldn't want my energy, 643 00:27:34,590 --> 00:27:36,684 let's put it that way. Ah, right, okay yes. 644 00:27:36,750 --> 00:27:39,480 Sometimes we collect things like dirt, like soil. 645 00:27:40,590 --> 00:27:42,274 Yeah, and just generally it's anything 646 00:27:42,340 --> 00:27:47,340 that harbours some kind of spirit? 647 00:27:47,640 --> 00:27:48,790 Right, okay. 648 00:27:49,890 --> 00:27:51,690 Some people refer to them as gods. 649 00:27:52,910 --> 00:27:57,394 So is a god spirit thing with that one? 650 00:27:57,460 --> 00:27:59,340 Whatever it is? Yeah, yeah. 651 00:28:00,910 --> 00:28:05,910 They have energies that are singular to them. 652 00:28:08,210 --> 00:28:10,404 It's not like it has a way of communicating 653 00:28:10,470 --> 00:28:14,224 through words, but it sends you messages. 654 00:28:14,290 --> 00:28:15,294 Really? 655 00:28:15,360 --> 00:28:17,984 Sometimes good, sometimes not so good. 656 00:28:18,050 --> 00:28:20,844 Okay, you notice I'm being reluctant 657 00:28:20,910 --> 00:28:23,804 to touch any of this, because it's fascinating 658 00:28:23,870 --> 00:28:25,884 but it's way out of my league. 659 00:28:25,950 --> 00:28:26,944 It's fascinating, though. 660 00:28:27,010 --> 00:28:28,604 Please, go on. Glad you respect that, though, 661 00:28:28,670 --> 00:28:29,884 'cause that's quite important. 662 00:28:29,950 --> 00:28:31,814 Otherwise, you know, I can't help you. 663 00:28:31,880 --> 00:28:32,974 Yeah! Show me something else. 664 00:28:33,040 --> 00:28:34,634 Show me something else. Okay, right. 665 00:28:34,700 --> 00:28:38,320 So this is one of my mum's prized possessions. 666 00:28:39,660 --> 00:28:43,204 She loves to tell me all about how she got this. 667 00:28:43,270 --> 00:28:44,794 Is it a stone, or... 668 00:28:44,860 --> 00:28:46,324 It is a stone. 669 00:28:46,390 --> 00:28:47,220 Right. 670 00:28:48,450 --> 00:28:49,600 She keeps hold of it. 671 00:28:50,710 --> 00:28:55,300 She believes that it's Daddy's petrified penis. 672 00:28:56,690 --> 00:28:58,284 Really? Yeah. 673 00:28:58,350 --> 00:28:59,474 Are you getting that? 674 00:28:59,540 --> 00:29:01,064 Close up on that, please. 675 00:29:01,130 --> 00:29:02,734 That, ladies and gentlemen, 676 00:29:02,800 --> 00:29:04,760 is a petrified penis, apparently. 677 00:29:05,930 --> 00:29:07,754 Show me another one. Show me another one, please. 678 00:29:07,820 --> 00:29:08,660 Okay. 679 00:29:09,640 --> 00:29:12,700 So, I don't know if you've ever heard about... 680 00:29:15,460 --> 00:29:20,460 Some witches collect their own bodily fluids. 681 00:29:23,450 --> 00:29:24,924 And they use those for spells. 682 00:29:24,990 --> 00:29:26,160 Really strong spells. 683 00:29:27,550 --> 00:29:29,974 Some of them collect one once a month, 684 00:29:30,040 --> 00:29:32,480 and we are those types of females. 685 00:29:33,590 --> 00:29:35,134 Don't know if you're able to follow this at all. 686 00:29:35,200 --> 00:29:36,990 Right, okay. 687 00:29:38,690 --> 00:29:41,534 So, I can touch that one? 688 00:29:41,600 --> 00:29:42,944 Yeah. 689 00:29:43,010 --> 00:29:44,614 Okay. But be careful. 690 00:29:44,680 --> 00:29:46,474 I will. Can you see that? 691 00:29:46,540 --> 00:29:49,264 Make sure not to get any in your mouth. 692 00:29:49,330 --> 00:29:50,164 In my mouth? 693 00:29:50,230 --> 00:29:52,704 Mm-hmm. Is it poisonous? 694 00:29:52,770 --> 00:29:55,314 No, not poison. 695 00:29:55,380 --> 00:29:56,834 Powerful. 696 00:29:56,900 --> 00:29:57,704 Yeah, yeah. 697 00:29:57,770 --> 00:30:00,394 And this is a bodily fluid, is it? 698 00:30:00,460 --> 00:30:03,714 Yeah, it can make anyone fall in love with you. 699 00:30:03,780 --> 00:30:05,374 Really? Mm-hmm. 700 00:30:05,440 --> 00:30:08,334 Maybe I should have some of this then, eh? 701 00:30:08,400 --> 00:30:10,360 Yeah. It's period blood. 702 00:30:11,290 --> 00:30:13,894 Really? Yeah. Oh lovely, it's nice, yeah. 703 00:30:13,960 --> 00:30:14,964 Do you not like it? 704 00:30:15,030 --> 00:30:15,940 Well yes, yes. 705 00:30:17,000 --> 00:30:18,980 It's all new to me. 706 00:30:21,800 --> 00:30:23,304 To be honest, I never thought you could 707 00:30:23,370 --> 00:30:26,460 use period blood for anything else than... 708 00:30:27,480 --> 00:30:29,804 Well for anything, to be honest. 709 00:30:29,870 --> 00:30:31,530 Period blood. Yeah. 710 00:30:33,040 --> 00:30:34,474 Or menstrual blood, whichever. 711 00:30:34,540 --> 00:30:36,134 Wow. However you want to put it. 712 00:30:36,200 --> 00:30:40,144 But yeah, it's a very strong element that we use 713 00:30:40,210 --> 00:30:44,694 when we want to control someone's emotions, 714 00:30:44,760 --> 00:30:45,964 and make them fall for you. 715 00:30:46,030 --> 00:30:49,034 Or just simply do what you want them to do. 716 00:30:49,100 --> 00:30:49,974 That powerful? 717 00:30:50,040 --> 00:30:51,434 Mm-hmm, yeah. 718 00:30:51,500 --> 00:30:53,804 You can use semen, too. 719 00:30:53,870 --> 00:30:56,184 Obviously we don't have any of that, so. 720 00:30:56,250 --> 00:30:57,944 No, no, no. Yeah. 721 00:30:58,010 --> 00:31:00,054 It's very strong. Although, presumably 722 00:31:00,120 --> 00:31:04,054 if you have that, you can encourage 723 00:31:04,120 --> 00:31:06,814 a gentleman to provide you with some, 724 00:31:06,880 --> 00:31:08,004 because you can control him. 725 00:31:08,070 --> 00:31:09,544 Right. 726 00:31:09,610 --> 00:31:10,810 It's a dangerous life. 727 00:31:11,750 --> 00:31:14,094 It really is, gents, it really is. 728 00:31:14,160 --> 00:31:17,274 Just be nice to your wife, and girlfriend. 729 00:31:17,340 --> 00:31:18,170 They can get ya. 730 00:31:37,190 --> 00:31:38,094 Thank you. 731 00:31:38,160 --> 00:31:39,474 That's for you. 732 00:31:39,540 --> 00:31:42,324 Would you like to may be 733 00:31:42,390 --> 00:31:43,230 Thanks. 734 00:31:44,190 --> 00:31:45,020 Cheers. 735 00:32:36,210 --> 00:32:37,814 What the hell was that shit she gave 736 00:32:37,880 --> 00:32:40,094 us in the bowl for tea? 737 00:32:40,160 --> 00:32:41,804 It's left me with a bad taste. 738 00:32:41,870 --> 00:32:43,034 I'll say. 739 00:32:43,100 --> 00:32:45,224 I don't what the hell it was. I didn't recognise anything. 740 00:32:45,290 --> 00:32:46,884 I think it was supposed to be vegetables 741 00:32:46,950 --> 00:32:49,714 but if they are, they're none that I've ever met. 742 00:32:49,780 --> 00:32:52,930 Ugh, and it was slimy. 743 00:32:53,770 --> 00:32:56,420 It wasn't so greasy, it was slimy. 744 00:32:57,690 --> 00:32:59,134 It tasted... 745 00:32:59,200 --> 00:33:00,574 Shit is an apt word. 746 00:33:00,640 --> 00:33:02,214 It tasted like shit. 747 00:33:02,280 --> 00:33:03,940 Awful, oh god! 748 00:33:04,790 --> 00:33:05,674 Yeah, I could really do with 749 00:33:05,740 --> 00:33:07,534 getting that taste out of my mouth. 750 00:33:07,600 --> 00:33:10,514 Darren, you fancy to go and get a burger? 751 00:33:10,580 --> 00:33:11,764 Yeah, all right. 752 00:33:11,830 --> 00:33:14,234 That's all right for you two, but if you're gonna bugger off and get burgers 753 00:33:14,300 --> 00:33:16,334 then leave the camera with me. 754 00:33:16,400 --> 00:33:18,964 You staying tonight? 755 00:33:19,030 --> 00:33:20,140 Yeah, I am. 756 00:33:21,240 --> 00:33:24,184 Shit, the meal was a load of shit. 757 00:33:24,250 --> 00:33:26,624 But, I mean what they're talking about, 758 00:33:26,690 --> 00:33:29,854 this culture thing, this belief thing, 759 00:33:29,920 --> 00:33:31,754 they're talking about witchcraft, aren't they? 760 00:33:31,820 --> 00:33:33,414 Yeah. Yeah, witchcraft. 761 00:33:33,480 --> 00:33:35,514 Witchcraft in sunny Portsmouth. 762 00:33:35,580 --> 00:33:37,944 I mean, it's got potential. 763 00:33:38,010 --> 00:33:41,220 I'm gonna stay and see if I can soften 'em up a bit. 764 00:33:42,290 --> 00:33:45,004 I think this could be something really good. 765 00:33:45,070 --> 00:33:47,554 Yeah, I think it could be really good. 766 00:33:47,620 --> 00:33:52,360 So I want the camera, and don't disturb me, okay? 767 00:33:53,230 --> 00:33:54,880 You enjoy your burger. 768 00:33:56,290 --> 00:33:58,254 Have one for me, in fact. 769 00:33:58,320 --> 00:34:00,530 I think I've got some mints in my pocket. 770 00:34:01,840 --> 00:34:04,810 Ugh, it tasted like shit. 771 00:34:20,480 --> 00:34:23,220 Circle cast, circle conjure. 772 00:34:24,530 --> 00:34:32,530 Circle cast, circle conjure. 773 00:34:39,480 --> 00:34:41,204 Hail, guardians of the east. 774 00:34:41,270 --> 00:34:43,424 I summon the power of air. 775 00:34:43,490 --> 00:34:44,540 We invoke you. 776 00:34:46,410 --> 00:34:48,144 Hail, guardians of the south. 777 00:34:48,210 --> 00:34:50,464 I summon the power of fire. 778 00:34:50,530 --> 00:34:51,360 We invoke you. 779 00:34:52,960 --> 00:34:54,754 Hail, guardians of the west. 780 00:34:54,820 --> 00:34:56,220 I summon the power of water. 781 00:34:57,080 --> 00:34:58,280 We invoke you. 782 00:34:59,180 --> 00:35:01,034 Hail, guardians of the north. 783 00:35:01,100 --> 00:35:03,264 I summon the power of earth. 784 00:35:03,330 --> 00:35:04,170 We invoke you. 785 00:35:46,390 --> 00:35:47,394 Hello. 786 00:35:47,460 --> 00:35:49,254 It's now 11 o'clock at night. 787 00:35:49,320 --> 00:35:52,414 It's been a long, but very interesting day. 788 00:35:52,480 --> 00:35:53,524 I've seen lots of things. 789 00:35:53,590 --> 00:35:54,874 I've talked to people, 790 00:35:54,940 --> 00:35:57,814 and I've heard some very, very interesting things. 791 00:35:57,880 --> 00:36:02,344 This room belongs to the oldest daughter, Kate. 792 00:36:02,410 --> 00:36:04,790 She's a bit of an artist as you can see. 793 00:36:06,510 --> 00:36:08,124 Kind of spooky, isn't it? 794 00:36:08,190 --> 00:36:12,020 But, she also painted these apparently. 795 00:36:13,000 --> 00:36:14,394 Maybe she's a bit mixed up. 796 00:36:14,460 --> 00:36:15,604 There's certainly a lot going inside 797 00:36:15,670 --> 00:36:17,834 that pretty little head of hers. 798 00:36:17,900 --> 00:36:20,724 Okay. 799 00:36:20,790 --> 00:36:22,690 I don't know what to make of this family. 800 00:36:23,580 --> 00:36:26,660 They seem serious and sincere. 801 00:36:27,740 --> 00:36:29,784 Weird, but sincere. 802 00:36:29,850 --> 00:36:31,460 And this witchcraft thing, 803 00:36:33,020 --> 00:36:35,084 well it's got me intrigued. 804 00:36:35,150 --> 00:36:36,704 So what I'm gonna do is, 805 00:36:36,770 --> 00:36:38,220 I'm gonna get some sleep now, 806 00:36:39,390 --> 00:36:41,814 wake up bright and fresh in the morning. 807 00:36:41,880 --> 00:36:43,164 And I'm gonna talk to them again. 808 00:36:43,230 --> 00:36:45,184 They promised, all three of them, 809 00:36:45,250 --> 00:36:47,474 they're gonna show me some spells. 810 00:36:47,540 --> 00:36:49,394 So, maybe I ought to wait until 811 00:36:49,460 --> 00:36:51,574 after I've seen the spells, 812 00:36:51,640 --> 00:36:52,560 and if they work, 813 00:36:54,590 --> 00:36:57,214 before I make any decisions as to whether 814 00:36:57,280 --> 00:36:59,460 this witchcrafty thing is right. 815 00:37:00,350 --> 00:37:02,234 I don't have to worry about upsetting them. 816 00:37:02,300 --> 00:37:03,524 I don't know if you can see in the corner, 817 00:37:03,590 --> 00:37:04,460 there's a doll. 818 00:37:05,690 --> 00:37:07,544 Presumably it's a voodoo doll, 819 00:37:07,610 --> 00:37:09,164 given the environment. 820 00:37:09,230 --> 00:37:10,484 But I don't have to worry. 821 00:37:10,550 --> 00:37:13,004 It's a doll with hair, and you may have noticed 822 00:37:13,070 --> 00:37:15,314 I'm a little bit follicly challenged. 823 00:37:15,380 --> 00:37:16,220 Good night. 824 00:37:23,980 --> 00:37:25,994 Sorry, I was looking for Kate? 825 00:37:26,060 --> 00:37:27,004 That's all right, Phoebe. 826 00:37:27,070 --> 00:37:28,644 In fact, I'm glad you're here. 827 00:37:28,710 --> 00:37:31,054 Come on in, come on in, please. 828 00:37:31,120 --> 00:37:32,534 Just come, push the door to. 829 00:37:32,600 --> 00:37:34,744 I want to ask you some questions. 830 00:37:34,810 --> 00:37:37,454 You don't mind, do you? 831 00:37:37,520 --> 00:37:39,114 Can you come over here? 832 00:37:39,180 --> 00:37:40,514 Haven't got my glasses on. 833 00:37:40,580 --> 00:37:43,074 I'd like to see you in this focus. 834 00:37:43,140 --> 00:37:44,544 Come on, it's okay. 835 00:37:44,610 --> 00:37:48,030 I want to see that lovely smile of yours. 836 00:37:48,920 --> 00:37:53,644 I see that you're the quietest of the group, your family. 837 00:37:53,710 --> 00:37:56,174 Is that when you're with your mum and your sister, 838 00:37:56,240 --> 00:37:57,934 perhaps a little bit more shy? 839 00:37:58,000 --> 00:38:00,544 Yeah? I just want to know a bit more about you, that's all. 840 00:38:00,610 --> 00:38:01,710 That's okay, isn't it? 841 00:38:02,560 --> 00:38:03,390 Yeah? 842 00:38:05,280 --> 00:38:07,680 You see, I love your smile that you've got. 843 00:38:09,170 --> 00:38:10,514 Come on, you can do better than that. 844 00:38:10,580 --> 00:38:11,464 I know you can. 845 00:38:11,530 --> 00:38:12,854 That's it. 846 00:38:12,920 --> 00:38:14,244 How old are you? 847 00:38:14,310 --> 00:38:15,574 I'm 19. 848 00:38:15,640 --> 00:38:18,204 19, that's a good age to be, yeah? 849 00:38:18,270 --> 00:38:19,490 Life just starting out. 850 00:38:20,800 --> 00:38:23,264 And what do you do all day? 851 00:38:23,330 --> 00:38:25,224 Stay at home with my family, 852 00:38:25,290 --> 00:38:26,804 learn spells. 853 00:38:26,870 --> 00:38:28,094 Lovely, yeah? 854 00:38:28,160 --> 00:38:31,564 Don't you ever go out, see other people? 855 00:38:31,630 --> 00:38:32,884 No. 856 00:38:32,950 --> 00:38:34,870 Don't you get lonely? 857 00:38:36,890 --> 00:38:37,704 No. 858 00:38:37,770 --> 00:38:38,884 No? 859 00:38:38,950 --> 00:38:39,924 Oh, I don't mean with your mum and your sister. 860 00:38:39,990 --> 00:38:44,354 I mean, you know, seeing other people? 861 00:38:44,420 --> 00:38:46,824 No. No? 862 00:38:46,890 --> 00:38:48,890 Where's that smile gone? 863 00:38:49,800 --> 00:38:54,800 Don't you see people outside, like boys? 864 00:38:55,590 --> 00:38:57,814 You must have lots of boys knocking on the door for you. 865 00:38:57,880 --> 00:38:58,754 No. 866 00:38:58,820 --> 00:39:01,254 No? No. 867 00:39:01,320 --> 00:39:03,214 Well that's a surprise, you're a beautiful lady, 868 00:39:03,280 --> 00:39:04,680 you've got a gorgeous smile. 869 00:39:05,780 --> 00:39:06,974 Share it with me? 870 00:39:07,040 --> 00:39:08,210 That's better! 871 00:39:09,110 --> 00:39:09,950 Better. 872 00:39:12,230 --> 00:39:13,194 You ever seen one of these before? 873 00:39:13,260 --> 00:39:16,174 Come on, it's all right, it's all right, it's all right. 874 00:39:16,240 --> 00:39:19,684 Look, look at me. 875 00:39:19,750 --> 00:39:23,194 Phoebe, look at me. 876 00:39:23,260 --> 00:39:24,180 Look at me. 877 00:39:26,030 --> 00:39:27,504 Hey, it's all right. 878 00:39:27,570 --> 00:39:29,324 It's not gonna bite you. 879 00:39:29,390 --> 00:39:32,724 Look, he's smiling at you. 880 00:39:32,790 --> 00:39:34,030 Look at me. 881 00:39:37,660 --> 00:39:38,580 Look at me. 882 00:39:41,420 --> 00:39:42,760 Look at only me. 883 00:39:46,400 --> 00:39:47,310 Look at me. 884 00:39:52,800 --> 00:39:53,800 Look at me. 885 00:39:58,370 --> 00:40:02,540 Look at 886 00:40:14,800 --> 00:40:18,090 You're a lovely and beautiful young lady, Phoebe. 887 00:40:21,360 --> 00:40:22,450 Sweet dreams. 888 00:40:45,500 --> 00:40:46,830 Fucking creep. 889 00:40:48,120 --> 00:40:50,120 Well, we got what we wanted. 890 00:40:51,190 --> 00:40:53,374 Yeah, that's one way out 891 00:40:53,440 --> 00:40:55,094 of the shit business, isn't it? 892 00:40:55,160 --> 00:40:57,820 Yeah, that's one way to put it. 893 00:41:02,510 --> 00:41:03,960 So we carry on with the plan? 894 00:41:05,080 --> 00:41:07,324 Yeah, yeah. 895 00:41:07,390 --> 00:41:09,694 I mean, he's got worse in him, hasn't he? 896 00:41:09,760 --> 00:41:11,334 Keep filming, he'll slip up. 897 00:41:11,400 --> 00:41:12,250 Yeah. 898 00:41:13,170 --> 00:41:17,094 I wish we didn't have to do it this way. 899 00:41:17,160 --> 00:41:19,284 With the family and everything. 900 00:41:19,350 --> 00:41:20,970 It's just collateral damage. 901 00:41:21,820 --> 00:41:23,270 He would have done it anyway. 902 00:41:27,670 --> 00:41:29,334 Right, just go inside 903 00:41:29,400 --> 00:41:31,900 and keep recording. 904 00:41:34,920 --> 00:41:35,750 Coming. 905 00:41:38,580 --> 00:41:39,614 Where the hell have you been? 906 00:41:39,680 --> 00:41:41,324 We're supposed to start half an hour ago. 907 00:41:41,390 --> 00:41:44,304 I'm not spending another night in this shit hole. 908 00:41:44,370 --> 00:41:45,494 Well, we did say we'd give them 909 00:41:45,560 --> 00:41:47,054 like three days at least. 910 00:41:47,120 --> 00:41:48,324 Yeah, I know, I know we did. 911 00:41:48,390 --> 00:41:51,084 But I'm not spending another night in that bed. 912 00:41:51,150 --> 00:41:51,994 You didn't sleep then? 913 00:41:52,060 --> 00:41:53,624 No, I didn't. 914 00:41:53,690 --> 00:41:54,804 My fucking neck is killing me this morning. 915 00:41:54,870 --> 00:41:57,924 This is made of bloody pebbles or something. 916 00:41:57,990 --> 00:41:59,464 It's really uncomfortable. 917 00:41:59,530 --> 00:42:00,424 Well, maybe you should have slept 918 00:42:00,490 --> 00:42:02,364 on the hotel like you did with the homeless? 919 00:42:02,430 --> 00:42:03,724 Ha bloody ha. 920 00:42:03,790 --> 00:42:04,844 Very droll. 921 00:42:04,910 --> 00:42:05,860 Get out of the way. 922 00:42:06,920 --> 00:42:08,874 I'll meet you downstairs, two minutes. 923 00:42:08,940 --> 00:42:10,170 Okay, all right. 924 00:42:12,310 --> 00:42:14,334 Ah, good morning, my friends. 925 00:42:14,400 --> 00:42:15,254 It's now the next day. 926 00:42:15,320 --> 00:42:16,924 I've had a good nights sleep 927 00:42:16,990 --> 00:42:19,004 and I'm filled with excitement and anticipation 928 00:42:19,070 --> 00:42:20,450 about what today brings. 929 00:42:21,300 --> 00:42:22,354 I've no idea what is is. 930 00:42:22,420 --> 00:42:23,994 Diane says it's going to be something interesting 931 00:42:24,060 --> 00:42:26,874 that you'll really, really want to see. 932 00:42:26,940 --> 00:42:28,624 She's also gonna bring me some breakfast, 933 00:42:28,690 --> 00:42:29,694 and I'm wondering if it's gonna be 934 00:42:29,760 --> 00:42:32,284 a traditional, old country breakfast. 935 00:42:32,350 --> 00:42:35,654 Would be interesting if it was, wouldn't it? 936 00:42:35,720 --> 00:42:37,380 Well, good morning. Good morning. 937 00:42:38,430 --> 00:42:39,884 That's Kate, as you remember. 938 00:42:39,950 --> 00:42:41,694 The oldest daughter. 939 00:42:41,760 --> 00:42:43,104 I'm looking forward to breakfast, 940 00:42:43,170 --> 00:42:46,710 and finding out what it is that we're gonna do today. 941 00:42:47,850 --> 00:42:50,974 Hm, my daughter, the whore. 942 00:42:51,040 --> 00:42:52,274 My mother, the wench. 943 00:42:52,340 --> 00:42:53,170 Hm. 944 00:42:54,110 --> 00:42:55,854 Good morning, did you sleep good? 945 00:42:55,920 --> 00:42:57,114 Yes, thank you, yes. 946 00:42:57,180 --> 00:43:00,050 Is this a traditional, old country breakfast? 947 00:43:02,030 --> 00:43:03,634 Okay. It's a breakfast. 948 00:43:03,700 --> 00:43:05,764 But, Diane, before you go, you said 949 00:43:05,830 --> 00:43:07,424 we were going to see something really exciting. 950 00:43:07,490 --> 00:43:09,614 Can you tell, can you tell the viewers what we're going to do? 951 00:43:09,680 --> 00:43:11,624 Ah, yes. 952 00:43:11,690 --> 00:43:14,084 We go to show you how to make a curse. 953 00:43:14,150 --> 00:43:16,014 A curse! Mm-hmm. 954 00:43:16,080 --> 00:43:17,904 A curse! 955 00:43:17,970 --> 00:43:19,370 I wonder if she's gonna curse me? 956 00:43:28,450 --> 00:43:30,534 I despair for my beautiful daughter. 957 00:43:30,600 --> 00:43:31,874 I love her, but she's a 958 00:43:31,940 --> 00:43:34,790 Interesting taste, interesting taste. 959 00:43:35,670 --> 00:43:37,874 Okay, so you serious, you want to come in here? 960 00:43:37,940 --> 00:43:38,974 You want to see these things? 961 00:43:39,040 --> 00:43:40,804 Please, please. 962 00:43:40,870 --> 00:43:42,774 Why, why do you need? 963 00:43:42,840 --> 00:43:43,804 The viewers are going to be 964 00:43:43,870 --> 00:43:45,024 absolutely fascinated. 965 00:43:45,090 --> 00:43:46,154 It's all about your culture. 966 00:43:46,220 --> 00:43:48,304 And you're obviously very proud of your culture, 967 00:43:48,370 --> 00:43:50,024 and it's a wonderful culture. 968 00:43:50,090 --> 00:43:51,624 You've raised two beautiful daughters... 969 00:43:51,690 --> 00:43:54,964 I know this, but it is not a game. 970 00:43:55,030 --> 00:43:56,944 It is not for children. 971 00:43:57,010 --> 00:43:58,384 No, no, let me assure you that... 972 00:43:58,450 --> 00:44:00,344 I'll tell you what. 973 00:44:00,410 --> 00:44:04,174 When we finish recording, I will show you 974 00:44:04,240 --> 00:44:05,604 everything we've recorded. 975 00:44:05,670 --> 00:44:07,774 And if you don't like it, I'll take it away. 976 00:44:07,840 --> 00:44:09,604 Okay. 977 00:44:09,670 --> 00:44:10,974 Yeah, well, that is good. 978 00:44:11,040 --> 00:44:15,264 Okay then follow me and do exactly as I tell you. 979 00:44:15,330 --> 00:44:16,574 Thank you, thank you very much. 980 00:44:16,640 --> 00:44:17,800 Now come in. 981 00:44:18,950 --> 00:44:20,324 Well, thanks for letting us 982 00:44:20,390 --> 00:44:22,264 have a little chat with you. 983 00:44:22,330 --> 00:44:24,694 I'm just kind of curious of what 984 00:44:24,760 --> 00:44:26,610 the experience has been like for you. 985 00:44:27,790 --> 00:44:31,784 Well, it isn't really much of an experience just yet. 986 00:44:31,850 --> 00:44:33,904 I mean, this is how we live 987 00:44:33,970 --> 00:44:37,274 and you guys are here, so not very much. 988 00:44:37,340 --> 00:44:38,734 It's been one day. 989 00:44:38,800 --> 00:44:39,704 Do you all find it strange 990 00:44:39,770 --> 00:44:43,264 having the cameras constantly watching your movements? 991 00:44:43,330 --> 00:44:47,744 Well, cameras, I suppose, 992 00:44:47,810 --> 00:44:49,154 are just like eyes, 993 00:44:49,220 --> 00:44:53,220 and I always feel like there's eyes on me, so no. 994 00:44:54,810 --> 00:44:57,034 I kind of get the impression that 995 00:44:57,100 --> 00:45:00,190 you guys aren't so open to the outside world. 996 00:45:01,040 --> 00:45:02,530 Is that what's going on? 997 00:45:03,960 --> 00:45:08,624 Well, as you know, our mother 998 00:45:08,690 --> 00:45:11,924 doesn't really like interacting with many people. 999 00:45:11,990 --> 00:45:13,334 I mean, I'm a bit different. 1000 00:45:13,400 --> 00:45:16,484 I have spent a lot of time outside of the home. 1001 00:45:16,550 --> 00:45:19,334 This is probably the longest I've been here. 1002 00:45:19,400 --> 00:45:21,764 Phoebe is always with mum, so. 1003 00:45:21,830 --> 00:45:23,714 I mean, it's probably weirder for you. 1004 00:45:23,780 --> 00:45:25,214 Yeah. Than me. 1005 00:45:25,280 --> 00:45:26,244 Why do you think she doesn't like 1006 00:45:26,310 --> 00:45:28,850 the outside world, being involved? 1007 00:45:30,850 --> 00:45:32,084 No further than here? 1008 00:45:32,150 --> 00:45:33,544 No further, okay. 1009 00:45:33,610 --> 00:45:38,240 I'm here, I'm here. This is, as you can see, is my special place. 1010 00:45:39,340 --> 00:45:43,650 Yes. Now first of all, very important, very important. 1011 00:45:45,200 --> 00:45:47,304 Is we have to do this. 1012 00:45:47,370 --> 00:45:48,444 What's that? 1013 00:45:48,510 --> 00:45:52,844 This is a very, very important herb, is sage. 1014 00:45:52,910 --> 00:45:55,194 Sage? Mm-hmm, is for cleaning. 1015 00:45:55,260 --> 00:45:56,484 Sage. 1016 00:45:56,550 --> 00:45:57,750 You mean like, stuffing? 1017 00:45:58,660 --> 00:46:00,284 Sorry, okay, sorry. 1018 00:46:00,350 --> 00:46:01,724 It's very serious. 1019 00:46:01,790 --> 00:46:03,614 Yes. A very powerful herb. 1020 00:46:03,680 --> 00:46:05,704 Yes, okay. Very important. 1021 00:46:05,770 --> 00:46:07,054 Yeah. 1022 00:46:07,120 --> 00:46:10,894 It is powerful, isn't it? We must get a lot of smoke coming from it. 1023 00:46:10,960 --> 00:46:13,684 Yeah. It's good, is good, is good. 1024 00:46:13,750 --> 00:46:16,234 Okay, you waft it around. 1025 00:46:16,300 --> 00:46:18,114 Mm-hmm. 1026 00:46:18,180 --> 00:46:21,224 Now you wanted to see some of my potions 1027 00:46:21,290 --> 00:46:22,784 and some of my spells, yes? 1028 00:46:22,850 --> 00:46:23,924 Please, please, yes. 1029 00:46:23,990 --> 00:46:25,844 Okay. She's just old. 1030 00:46:25,910 --> 00:46:28,964 Like the world's moved on, you know? 1031 00:46:29,030 --> 00:46:29,860 She hasn't. 1032 00:46:31,890 --> 00:46:32,824 She doesn't fit in anymore. 1033 00:46:32,890 --> 00:46:34,354 She doesn't have a place. 1034 00:46:34,420 --> 00:46:37,414 What do you think, Phoebe? Why do you think your mum doesn't 1035 00:46:37,480 --> 00:46:39,800 entice a new world to come in? 1036 00:46:41,070 --> 00:46:42,724 I'm not sure. 1037 00:46:42,790 --> 00:46:46,664 She's not really going to be able to answer that. 1038 00:46:46,730 --> 00:46:48,830 'Cause she's like the same, so. 1039 00:46:49,760 --> 00:46:53,754 Okay then, Kate. Why did you sign up for this show? 1040 00:46:53,820 --> 00:46:55,394 You contacted us and said you'd be 1041 00:46:55,460 --> 00:46:56,474 the perfect family for it. 1042 00:46:56,540 --> 00:46:59,174 Why did you feel that? 1043 00:46:59,240 --> 00:47:01,174 Well, other than us just being 1044 00:47:01,240 --> 00:47:02,590 one big walking freak show. 1045 00:47:04,840 --> 00:47:08,204 Like I said, my mum, she likes to keep us 1046 00:47:08,270 --> 00:47:10,124 away from the rest of the world 1047 00:47:10,190 --> 00:47:11,620 and I'm just sick of it. 1048 00:47:12,980 --> 00:47:17,334 I would like for people to know who we are. 1049 00:47:17,400 --> 00:47:19,294 Now here, 1050 00:47:19,360 --> 00:47:22,200 this is one that could be good or bad. 1051 00:47:23,290 --> 00:47:26,154 It could be is for if someone is 1052 00:47:26,220 --> 00:47:29,864 talking bad of you, you can hurt their ear. 1053 00:47:29,930 --> 00:47:31,314 That's, they're ears. 1054 00:47:31,380 --> 00:47:32,644 Yes, is ear. 1055 00:47:32,710 --> 00:47:36,750 If they are wanting help with their hearing, 1056 00:47:37,800 --> 00:47:38,884 then this can work, too, 1057 00:47:38,950 --> 00:47:42,094 with the right saying of the right spell. 1058 00:47:42,160 --> 00:47:45,654 Lovely, lovely. 1059 00:47:45,720 --> 00:47:48,544 This one, again, is another one is 1060 00:47:48,610 --> 00:47:50,964 good and bad, maybe. 1061 00:47:51,030 --> 00:47:53,904 We have here the eggs. 1062 00:47:53,970 --> 00:47:55,780 And this is for the woman if 1063 00:47:56,770 --> 00:48:00,814 she does not want to carry the baby to full term. 1064 00:48:00,880 --> 00:48:03,744 Oh, right, okay. So this could help her. 1065 00:48:03,810 --> 00:48:06,634 But again, if maybe your mistress, 1066 00:48:06,700 --> 00:48:11,034 she having a baby and you don't want this baby, 1067 00:48:11,100 --> 00:48:13,174 then you give her this and she will not have the baby. 1068 00:48:13,240 --> 00:48:14,524 Very true, very true. 1069 00:48:14,590 --> 00:48:16,554 And for us to actually have some kind of 1070 00:48:16,620 --> 00:48:18,534 form of communication with the rest of the world, 1071 00:48:18,600 --> 00:48:21,654 because I'm missing out. 1072 00:48:21,720 --> 00:48:23,430 We're missing out, big time. 1073 00:48:24,610 --> 00:48:26,644 Okay, now you say you're missing out. 1074 00:48:26,710 --> 00:48:29,624 Phoebe, is there anything in particular that you feel like you're missing out on in life 1075 00:48:29,690 --> 00:48:32,274 because of the decisions of your family? 1076 00:48:32,340 --> 00:48:34,310 Um, no, no. 1077 00:48:35,670 --> 00:48:37,344 I mean... Nothing at all? 1078 00:48:37,410 --> 00:48:39,284 Not friends? No, no. 1079 00:48:39,350 --> 00:48:42,284 I'm your best friend. 1080 00:48:42,350 --> 00:48:44,684 But surely that's not enough. 1081 00:48:44,750 --> 00:48:45,934 Phoebe, what do you think? 1082 00:48:46,000 --> 00:48:47,934 Do you think that maybe more friends 1083 00:48:48,000 --> 00:48:50,120 would give you more out of life? 1084 00:48:50,970 --> 00:48:51,810 Uh, no. 1085 00:48:52,750 --> 00:48:54,254 I like being here. 1086 00:48:54,320 --> 00:48:57,664 She learns everything she needs to learn from me. 1087 00:48:57,730 --> 00:49:00,954 And you know, I'm her bridge out 1088 00:49:01,020 --> 00:49:02,384 into the rest of the world, 1089 00:49:02,450 --> 00:49:05,074 and I can keep her safe, at least. 1090 00:49:05,140 --> 00:49:06,804 And you know... 1091 00:49:06,870 --> 00:49:08,814 Okay, but that might be true. 1092 00:49:08,880 --> 00:49:10,914 But I've seen that you've been, 1093 00:49:10,980 --> 00:49:13,430 you have a bit of a friendship with Thomas. 1094 00:49:14,580 --> 00:49:16,004 Yeah, you guys seem really friendly. 1095 00:49:16,070 --> 00:49:18,094 Would you say that you have a friendship with him? 1096 00:49:18,160 --> 00:49:19,444 That something might be... 1097 00:49:19,510 --> 00:49:22,494 Speaking of Thomas, isn't he going to be in here? 1098 00:49:22,560 --> 00:49:25,004 Where is he? Well as you know, he's with your mother 1099 00:49:25,070 --> 00:49:27,654 doing a ceremony. We've got some mics linked up in there, 1100 00:49:27,720 --> 00:49:29,334 so there's no problem. Right. 1101 00:49:29,400 --> 00:49:32,334 So, yeah, Phoebe, you and Thomas. 1102 00:49:32,400 --> 00:49:33,834 We've just noticed from looking through 1103 00:49:33,900 --> 00:49:35,914 the previous footage, that you've... 1104 00:49:35,980 --> 00:49:38,224 Does he know, does he know you're doing this? 1105 00:49:38,290 --> 00:49:39,894 Yeah, yeah, he knows we're doing this, 1106 00:49:39,960 --> 00:49:41,124 doesn't he? 1107 00:49:41,190 --> 00:49:42,954 Uh, yeah. Yeah, yep. 1108 00:49:43,020 --> 00:49:44,904 So yeah, as I was saying, we've noticed 1109 00:49:44,970 --> 00:49:47,144 from looking at the footage, that you two had quite a... 1110 00:49:47,210 --> 00:49:49,904 There seems to be a bit of camac a rilla, 1111 00:49:49,970 --> 00:49:50,994 camaraderitry? 1112 00:49:51,060 --> 00:49:52,534 There seems to be a bit of friendship developing, 1113 00:49:52,600 --> 00:49:53,694 would you say? So if I was gonna call 1114 00:49:53,760 --> 00:49:56,684 Thomas in here right now, he'd be okay with this? 1115 00:49:56,750 --> 00:49:58,004 And this one? 1116 00:49:58,070 --> 00:49:59,124 Oh, that looks fascinating. 1117 00:49:59,190 --> 00:50:00,534 That's really colorful. 1118 00:50:00,600 --> 00:50:01,594 What's that one do? 1119 00:50:01,660 --> 00:50:06,074 That is a like a punch. 1120 00:50:06,140 --> 00:50:08,284 Punch? As in? 1121 00:50:08,350 --> 00:50:09,724 Absolutely. 1122 00:50:09,790 --> 00:50:11,674 Is very nice, I like to drink sometimes. 1123 00:50:11,740 --> 00:50:12,594 Oh, yes. 1124 00:50:12,660 --> 00:50:14,844 Yes, yes. Thirsty work 1125 00:50:14,910 --> 00:50:17,074 He's not old, or sometimes he's good. 1126 00:50:17,140 --> 00:50:20,074 Now this is very, very serious. 1127 00:50:20,140 --> 00:50:22,004 Hm, is odor. 1128 00:50:22,070 --> 00:50:24,420 Which one... This is very, very deadly smell. 1129 00:50:25,580 --> 00:50:26,684 Ugh! 1130 00:50:26,750 --> 00:50:27,744 This one, note I show you. 1131 00:50:27,810 --> 00:50:29,124 This one... 1132 00:50:29,190 --> 00:50:34,334 Oh, what's that? Is for if someone wishes you bad intent. 1133 00:50:34,400 --> 00:50:37,454 This will destroy them. 1134 00:50:37,520 --> 00:50:38,404 Destroy? 1135 00:50:38,470 --> 00:50:39,654 This will destroy them. 1136 00:50:39,720 --> 00:50:42,684 If they wish, if they had malicious intent 1137 00:50:42,750 --> 00:50:43,984 toward you... 1138 00:50:44,050 --> 00:50:44,884 Yes. 1139 00:50:44,950 --> 00:50:46,044 This will destroy them. 1140 00:50:46,110 --> 00:50:49,064 Well, um, it's not necessary. 1141 00:50:49,130 --> 00:50:51,204 Like I said, we are part of the team 1142 00:50:51,270 --> 00:50:54,504 so you can trust in us for this. 1143 00:50:54,570 --> 00:50:55,494 So yeah, Phoebe. 1144 00:50:55,560 --> 00:50:56,634 You and Thomas Right. 1145 00:50:56,700 --> 00:50:57,814 Would you say that there is 1146 00:50:57,880 --> 00:51:00,574 some sort of connection between you two? 1147 00:51:00,640 --> 00:51:02,560 No, I don't think so. 1148 00:51:03,460 --> 00:51:06,244 And I think it's illegal to drink on camera, isn't it? 1149 00:51:06,310 --> 00:51:07,484 Uh no, no. No? 1150 00:51:07,550 --> 00:51:09,270 It's not illegal to drink on the camera, no. 1151 00:51:10,170 --> 00:51:11,944 I mean, if you start burning money in front of the camera, 1152 00:51:12,010 --> 00:51:13,224 sure we might have some problems. 1153 00:51:13,290 --> 00:51:16,424 Okay. We don't have that problem right now. 1154 00:51:16,490 --> 00:51:18,504 So yeah, Phoebe, please tell me more about 1155 00:51:18,570 --> 00:51:21,410 your relationship with Thomas. 1156 00:51:22,330 --> 00:51:23,730 I don't have one, I don't. 1157 00:51:25,750 --> 00:51:27,184 She's barely even spoken to the guy. 1158 00:51:27,250 --> 00:51:28,394 Well, is this a curse? 1159 00:51:28,460 --> 00:51:31,744 You said a curse. Curse, curse, yes. 1160 00:51:31,810 --> 00:51:33,584 I say spell for everything 1161 00:51:33,650 --> 00:51:35,844 Ugh, that looks awful! But for some is curse. 1162 00:51:35,910 --> 00:51:38,574 Yuck! Yep, there's a curse. 1163 00:51:38,640 --> 00:51:40,160 Oh, that's awful. 1164 00:51:42,330 --> 00:51:44,384 Well thank you for showing me these things. 1165 00:51:44,450 --> 00:51:45,674 The viewers are going to love, I mean, 1166 00:51:45,740 --> 00:51:47,704 I've doubly enjoyed seeing them. 1167 00:51:47,770 --> 00:51:50,084 Fascinating, that. 1168 00:51:50,150 --> 00:51:53,954 You're not interested in what is make in that? 1169 00:51:54,020 --> 00:51:56,024 Would you tell me? 1170 00:51:56,090 --> 00:51:57,684 Hm, would I tell you? 1171 00:51:57,750 --> 00:51:59,444 I don't think you could do it yourself anyway, 1172 00:51:59,510 --> 00:52:01,774 so I'll tell you, yes. 1173 00:52:01,840 --> 00:52:03,244 Go on then, what's in there? 1174 00:52:03,310 --> 00:52:05,754 There is some cat shit. 1175 00:52:05,820 --> 00:52:06,674 Sorry? 1176 00:52:06,740 --> 00:52:08,994 Poop! As in cat's poop. 1177 00:52:09,060 --> 00:52:11,204 Cat's poop, okay. 1178 00:52:11,270 --> 00:52:13,574 Which has been done where a mangy dog 1179 00:52:13,640 --> 00:52:14,974 has been lying in the mud, 1180 00:52:15,040 --> 00:52:16,914 and some of that is the mud. 1181 00:52:16,980 --> 00:52:20,890 Right. And on top of this is the piss, 1182 00:52:23,110 --> 00:52:25,684 the piss, the urine, from a squirrel. 1183 00:52:25,750 --> 00:52:27,710 From a pregnant squirrel. 1184 00:52:28,940 --> 00:52:31,040 Urine from a pregnant squirrel. 1185 00:52:32,510 --> 00:52:34,014 You know I've gotta ask you how you got that. 1186 00:52:34,080 --> 00:52:35,714 I see some mock. 1187 00:52:35,780 --> 00:52:36,814 No, no, no. 1188 00:52:36,880 --> 00:52:39,384 Mock, that is very, very serious. 1189 00:52:39,450 --> 00:52:40,474 All natural ingredients, but... 1190 00:52:40,540 --> 00:52:41,774 Very, very serious. 1191 00:52:41,840 --> 00:52:43,074 Why are you even asking this? 1192 00:52:43,140 --> 00:52:44,894 Well, like I said, we've seen, 1193 00:52:44,960 --> 00:52:46,124 we've been looking back on the footage, 1194 00:52:46,190 --> 00:52:48,254 and we noticed that there was a bit of a connection, 1195 00:52:48,320 --> 00:52:50,104 and seeing as you're... Connection? 1196 00:52:50,170 --> 00:52:53,664 Well as you were saying, you want to be more out there into the bigger world. 1197 00:52:53,730 --> 00:52:54,694 She's not a slut. 1198 00:52:54,760 --> 00:52:55,664 That's 1199 00:52:55,730 --> 00:52:56,624 that's not we're saying. 1200 00:52:56,690 --> 00:52:58,274 What we're saying is that there is obviously 1201 00:52:58,340 --> 00:53:00,814 a bigger world out there if you want to connect with it, 1202 00:53:00,880 --> 00:53:02,710 and we're just kind of curious as to 1203 00:53:03,970 --> 00:53:06,034 whether your relationship with Thomas 1204 00:53:06,100 --> 00:53:08,244 could possibly lead to you getting 1205 00:53:08,310 --> 00:53:09,954 more out there in the world. 1206 00:53:10,020 --> 00:53:13,620 You think, that he's going to show her things? 1207 00:53:14,770 --> 00:53:17,144 You mean? Well I'm kinda curious whether maybe she's already seen some things 1208 00:53:17,210 --> 00:53:19,654 of the outside world from Thomas, 1209 00:53:19,720 --> 00:53:22,290 and whether she can tell me a bit about that. 1210 00:53:23,320 --> 00:53:25,194 I don't. I have no idea where 1211 00:53:25,260 --> 00:53:27,844 you're going with this. 'Cause, what the hell? 1212 00:53:27,910 --> 00:53:29,244 He's come here to see how we are. 1213 00:53:29,310 --> 00:53:31,414 What's he may have shown us? 1214 00:53:31,480 --> 00:53:32,344 I don't understand. No, I totally understand. 1215 00:53:32,410 --> 00:53:34,524 But like I said, we've been looking through the footage, 1216 00:53:34,590 --> 00:53:35,804 and we just want to know if there's anything 1217 00:53:35,870 --> 00:53:39,674 that he may have said or done 1218 00:53:39,740 --> 00:53:41,810 that, in particular, you might have, 1219 00:53:43,030 --> 00:53:45,354 might be new and different for you. 1220 00:53:45,420 --> 00:53:46,224 Well, yes, it is serious. 1221 00:53:46,290 --> 00:53:47,344 It's a curse, it's a curse. 1222 00:53:47,410 --> 00:53:48,394 I believe you. 1223 00:53:48,460 --> 00:53:50,640 Very, very serious. It's just that... 1224 00:53:51,710 --> 00:53:53,004 How do you get the urine 1225 00:53:53,070 --> 00:53:54,744 from a pregnant squirrel, for instance? 1226 00:53:54,810 --> 00:53:56,234 That I will not tell you and you would 1227 00:53:56,300 --> 00:53:58,004 not believe me anyway. 1228 00:53:58,070 --> 00:53:59,510 You're probably right. 1229 00:54:00,460 --> 00:54:01,274 Okay? 1230 00:54:01,340 --> 00:54:03,694 You have seen what you need. Thank you, you've been really, really helpful. 1231 00:54:03,760 --> 00:54:06,834 I and the viewers are going to really appreciate that. 1232 00:54:06,900 --> 00:54:08,124 That is fantastic. 1233 00:54:08,190 --> 00:54:09,104 Thank you very much. 1234 00:54:09,170 --> 00:54:11,580 You're welcome. Thank you. 1235 00:54:13,590 --> 00:54:16,454 I don't... I think she's kind of uncomfortable now. 1236 00:54:16,520 --> 00:54:17,854 I understand that, Kate, and we gave you 1237 00:54:17,920 --> 00:54:19,544 some time to talk, so if I can just talk 1238 00:54:19,610 --> 00:54:21,434 to Phoebe that'll be much better. 1239 00:54:21,500 --> 00:54:23,384 So, Phoebe, could you please just tell me, 1240 00:54:23,450 --> 00:54:26,374 is there anything that he may have said? 1241 00:54:26,440 --> 00:54:27,724 I mean, we know he can be 1242 00:54:27,790 --> 00:54:30,034 a little bit crude with his wording, 1243 00:54:30,100 --> 00:54:30,954 but we noticed there was a bit of 1244 00:54:31,020 --> 00:54:33,374 a difference in you today, and we just wanted to see if there was anything 1245 00:54:33,440 --> 00:54:34,940 that maybe Thomas said or did. 1246 00:54:36,120 --> 00:54:37,170 No, um, no. 1247 00:54:39,090 --> 00:54:40,170 I don't know. 1248 00:54:42,150 --> 00:54:43,670 I don't think there's anything to say. 1249 00:54:44,980 --> 00:54:47,294 Phoebe, can you look at me, please. 1250 00:54:47,360 --> 00:54:49,254 Look at me, Phoebe. 1251 00:54:49,320 --> 00:54:51,424 Phoebe, could you look at me? 1252 00:54:51,490 --> 00:54:52,320 Please, Phoebe. 1253 00:54:53,350 --> 00:54:54,234 Tell me. 1254 00:54:54,300 --> 00:54:56,340 Did anything happen last night? 1255 00:54:57,630 --> 00:54:59,454 Please Phoebe, just don't worry about the door, 1256 00:54:59,520 --> 00:55:00,794 just keep on going. 1257 00:55:00,860 --> 00:55:03,790 Tell me, did anything happen last night? 1258 00:55:07,360 --> 00:55:09,824 What the hell were you doing in there? 1259 00:55:09,890 --> 00:55:11,364 Were you interviewing those girls? 1260 00:55:11,430 --> 00:55:12,464 That's my job! 1261 00:55:12,530 --> 00:55:15,334 You have no right to be interviewing those girls. 1262 00:55:15,400 --> 00:55:16,894 Look, we saw what was on the camera. 1263 00:55:16,960 --> 00:55:17,904 We saw what you did. 1264 00:55:17,970 --> 00:55:19,014 What are you talking about? 1265 00:55:19,080 --> 00:55:22,324 What you did last night! What you've been doing to every single person, 1266 00:55:22,390 --> 00:55:23,984 on every show. What the fuck are you... 1267 00:55:24,050 --> 00:55:26,284 How dare you? Are you, are you messing up with that girl? 1268 00:55:26,350 --> 00:55:27,304 Is that camera on? 1269 00:55:27,370 --> 00:55:29,064 Give me the camera now. 1270 00:55:29,130 --> 00:55:30,810 Give it to me, give it to me now! Oh, fuck! 1271 00:55:31,790 --> 00:55:32,814 Oh, shit! 1272 00:55:32,880 --> 00:55:34,174 Oh, is it dodgy food, is it? 1273 00:55:34,240 --> 00:55:35,680 From the old country. 1274 00:55:38,220 --> 00:55:39,784 Oh fuck, fuck. 1275 00:55:39,850 --> 00:55:40,704 Come on. 1276 00:55:40,770 --> 00:55:42,384 Where is she? Just leave her alone, man. 1277 00:55:42,450 --> 00:55:43,404 Where is she, where is she? 1278 00:55:43,470 --> 00:55:46,154 Don't worry about her. I need, I need, Phoebe. 1279 00:55:46,220 --> 00:55:47,344 Phoebe, Phoebe. 1280 00:55:47,410 --> 00:55:48,474 Just show some professional conduct. 1281 00:55:48,540 --> 00:55:50,250 Phoebe, Phoebe, Phoebe. 1282 00:55:51,350 --> 00:55:52,204 Get out of the way! 1283 00:55:52,270 --> 00:55:53,414 Phoebe! 1284 00:55:53,480 --> 00:55:56,234 Phoebe, I need you please. What are you doing in here? 1285 00:55:56,300 --> 00:55:57,114 What are you doing in here? 1286 00:55:57,180 --> 00:55:58,734 Please, please I need you. 1287 00:55:58,800 --> 00:56:00,404 Get out! My whole body's filled with you. 1288 00:56:00,470 --> 00:56:01,664 Please, I love you! Get out! 1289 00:56:01,730 --> 00:56:04,874 Phoebe, Phoebe! No, get out, get out, get out! 1290 00:56:04,940 --> 00:56:06,610 Leave me alone! Thomas! 1291 00:56:08,370 --> 00:56:09,200 Get out. 1292 00:56:10,380 --> 00:56:12,574 Get out now. 1293 00:56:12,640 --> 00:56:13,470 Get out. 1294 00:56:15,980 --> 00:56:16,810 Now. 1295 00:56:18,060 --> 00:56:19,060 Get out now. 1296 00:56:20,920 --> 00:56:22,064 Thomas? 1297 00:56:22,130 --> 00:56:24,004 Get out. Thomas. 1298 00:56:24,070 --> 00:56:26,870 Get out, now. 1299 00:56:32,240 --> 00:56:33,414 I, I don't know. 1300 00:56:33,480 --> 00:56:34,574 I think we should stay tonight. 1301 00:56:34,640 --> 00:56:36,674 Keep an eye on him. 1302 00:56:36,740 --> 00:56:37,724 All right. 1303 00:56:37,790 --> 00:56:40,630 All right, cool, cool. 1304 00:56:44,620 --> 00:56:45,450 Hello, hello. 1305 00:56:46,760 --> 00:56:50,484 Hello, viewers, friends. 1306 00:56:50,550 --> 00:56:55,550 Yeah, just giving you an upgrade on today. 1307 00:56:58,720 --> 00:57:00,870 I have to tell you that I feel a little bit 1308 00:57:04,250 --> 00:57:06,664 not in control today. I don't know why. 1309 00:57:06,730 --> 00:57:07,564 It's been a beautiful day 1310 00:57:07,630 --> 00:57:10,120 and I've learned lots of things, I think. 1311 00:57:12,170 --> 00:57:13,164 But it seems kind of hazy. 1312 00:57:13,230 --> 00:57:14,594 I think lots of things have happened, 1313 00:57:14,660 --> 00:57:18,290 and I can't quite remember what they are. 1314 00:57:20,400 --> 00:57:22,300 I remember seeing Phoebe this morning. 1315 00:57:23,140 --> 00:57:24,170 She gave me a smile. 1316 00:57:27,000 --> 00:57:28,850 She gave me a lovely smile, actually. 1317 00:57:30,990 --> 00:57:33,574 But I don't remember seeing her after that. 1318 00:57:33,640 --> 00:57:35,090 I don't know where the others are. 1319 00:57:37,800 --> 00:57:39,550 Diane was going to show me something. 1320 00:57:41,860 --> 00:57:46,560 Something to do with something. 1321 00:57:48,540 --> 00:57:51,660 Curses, yes, she was going to show me a curse. 1322 00:57:55,130 --> 00:57:55,960 Yeah. 1323 00:57:57,590 --> 00:58:02,590 There was a love potion, I think, as well. 1324 00:58:03,080 --> 00:58:04,730 Kind of reminded me about Phoebe. 1325 00:58:07,790 --> 00:58:09,734 I don't know why I said that. 1326 00:58:09,800 --> 00:58:10,630 I don't know. 1327 00:58:13,020 --> 00:58:15,864 It's been a strange day today. 1328 00:58:15,930 --> 00:58:18,764 It's been a strange day, 'cause um... 1329 00:58:18,830 --> 00:58:20,184 I mean it's been very interesting. 1330 00:58:20,250 --> 00:58:23,724 I've learned lots of things, and my attitude 1331 00:58:23,790 --> 00:58:28,790 to witches has changed, but... 1332 00:58:32,990 --> 00:58:33,940 Well, to be honest, 1333 00:58:38,630 --> 00:58:40,780 I didn't know witches could be like Phoebe. 1334 00:58:42,280 --> 00:58:47,280 She's very quiet and angelic. 1335 00:58:47,430 --> 00:58:49,110 Can you have an angelic witch? 1336 00:58:52,530 --> 00:58:55,820 She's such a, she's just, always there. 1337 00:59:01,540 --> 00:59:05,154 If it wasn't me, you know, cynical me, 1338 00:59:05,220 --> 00:59:10,010 your superstar interviewer, 1339 00:59:14,620 --> 00:59:16,620 I would think that maybe 1340 00:59:19,430 --> 00:59:21,030 I was feeling something for her. 1341 00:59:23,230 --> 00:59:25,150 But it's not like that. 1342 00:59:30,900 --> 00:59:32,880 It's as if she's necessary. 1343 00:59:35,750 --> 00:59:36,760 Like oxygen. 1344 00:59:39,170 --> 00:59:40,870 If you don't have oxygen, you die. 1345 00:59:44,360 --> 00:59:46,200 And when I think of... 1346 00:59:51,270 --> 00:59:53,244 I think I'd better get some sleep. 1347 00:59:53,310 --> 00:59:55,210 I've obviously been working very hard. 1348 00:59:56,340 --> 00:59:59,244 Too hard, to make a brilliant programme for you. 1349 00:59:59,310 --> 01:00:02,400 So good night, viewers. 1350 01:00:03,790 --> 01:00:04,770 Sweet dreams. 1351 01:00:54,130 --> 01:00:56,960 No, no, no, no, no, no. 1352 01:01:02,300 --> 01:01:06,370 I don't like it, I don't like it. 1353 01:01:17,950 --> 01:01:19,450 Predator. 1354 01:01:21,210 --> 01:01:22,040 Animal. 1355 01:01:23,860 --> 01:01:24,690 Sicko. 1356 01:01:26,880 --> 01:01:27,710 Monster. 1357 01:01:30,180 --> 01:01:31,020 Abuser. 1358 01:01:32,540 --> 01:01:34,120 Predator. 1359 01:02:20,140 --> 01:02:22,504 Phoebe! 1360 01:02:22,570 --> 01:02:23,460 Jesus! 1361 01:02:31,760 --> 01:02:33,840 Jesus Christ. 1362 01:02:36,630 --> 01:02:38,324 Thomas, are you all right? Thomas? 1363 01:02:38,390 --> 01:02:40,304 Get, get, get, get her away! 1364 01:02:40,370 --> 01:02:41,994 Get her away, get her away! 1365 01:02:42,060 --> 01:02:43,064 Thomas, what are you talking about? 1366 01:02:43,130 --> 01:02:45,794 Get away, get her away, make her go! 1367 01:02:45,860 --> 01:02:47,264 It's just me and Darren. 1368 01:02:47,330 --> 01:02:50,214 Get her away, get her away, get her away! 1369 01:02:50,280 --> 01:02:52,834 Jesus. No, no, please, please! 1370 01:02:52,900 --> 01:02:54,954 Make her go away, make her go away! 1371 01:02:55,020 --> 01:02:55,844 Okay, okay. 1372 01:02:55,910 --> 01:02:56,794 It's gonna be all right, man. 1373 01:02:56,860 --> 01:02:58,060 It's gonna be all right. 1374 01:02:59,450 --> 01:03:00,284 It's all right. 1375 01:03:00,350 --> 01:03:03,554 We'll just, I'll stay in the room tonight. 1376 01:03:03,620 --> 01:03:05,514 I'll stay in the room, I'll keep an eye. 1377 01:03:05,580 --> 01:03:07,214 You'll be fine. She's not coming. 1378 01:03:07,280 --> 01:03:09,090 It's gonna be okay. 1379 01:03:10,620 --> 01:03:12,200 It's gonna be okay. 1380 01:03:14,490 --> 01:03:15,740 Jesus Christ. 1381 01:03:17,010 --> 01:03:18,734 So all right, well 1382 01:03:18,800 --> 01:03:20,844 I'll go and grab my sleeping bag. 1383 01:03:20,910 --> 01:03:21,814 And she won't, you know, 1384 01:03:21,880 --> 01:03:23,474 It'll be all right. You'll be all right. 1385 01:03:23,540 --> 01:03:27,540 Keep her away, keep her away, keep her away, keep away, keep away... 1386 01:03:32,960 --> 01:03:34,234 She's there. 1387 01:03:34,300 --> 01:03:35,514 She's not there, Thomas. 1388 01:03:35,580 --> 01:03:36,584 She is there. 1389 01:03:36,650 --> 01:03:39,024 Can't you see her? She's there, she's there! 1390 01:03:39,090 --> 01:03:41,094 There's no one, there. Make her go away, please. 1391 01:03:41,160 --> 01:03:43,784 I don't like it, no make her go away. 1392 01:03:43,850 --> 01:03:44,924 She's staring at me. 1393 01:03:44,990 --> 01:03:45,974 What happening to you? 1394 01:03:46,040 --> 01:03:47,784 She's gonna hurt me. Please, please, please. 1395 01:03:47,850 --> 01:03:49,534 Don't make, tell her to stop looking at me, 1396 01:03:49,600 --> 01:03:51,484 make her go away, please, please. 1397 01:03:51,550 --> 01:03:54,970 Thomas, there's no one there. 1398 01:03:56,880 --> 01:03:58,574 I'm scared. 1399 01:03:58,640 --> 01:04:01,390 Please 1400 01:04:02,400 --> 01:04:04,274 She's still there. 1401 01:04:04,340 --> 01:04:05,664 She's not there, Thomas. 1402 01:04:05,730 --> 01:04:07,294 You're lying, you're lying, I can see her. 1403 01:04:07,360 --> 01:04:08,980 She's there, I can see her. 1404 01:04:11,260 --> 01:04:13,334 There no one there! She staring at me! 1405 01:04:13,400 --> 01:04:14,320 She hates me. 1406 01:04:15,200 --> 01:04:17,624 She made Phoebe go away. 1407 01:04:17,690 --> 01:04:19,844 Phoebe likes me. She doesn't like me, Kate doesn't like me, 1408 01:04:19,910 --> 01:04:22,284 Kate doesn't like me, Kate's hurt me. 1409 01:04:22,350 --> 01:04:25,120 Don't hurt me, Kate. Please. 1410 01:04:26,530 --> 01:04:27,404 Why are you taking pictures, 1411 01:04:27,470 --> 01:04:29,064 why are you taking pictures? Shouldn't take pictures. 1412 01:04:29,130 --> 01:04:30,314 It not nice to take pictures. 1413 01:04:30,380 --> 01:04:31,984 I'm not filming. There is no camera. 1414 01:04:32,050 --> 01:04:33,984 You shouldn't take pictures. It's invasive to take pictures! 1415 01:04:34,050 --> 01:04:35,104 You shouldn't take pictures. 1416 01:04:35,170 --> 01:04:36,714 People should have privacy. 1417 01:04:36,780 --> 01:04:37,604 She's looking at me. 1418 01:04:37,670 --> 01:04:40,164 Kate's there. She's behind you, she's there! 1419 01:04:40,230 --> 01:04:42,964 Make her go away, make her go away! 1420 01:04:43,030 --> 01:04:44,604 Please, please, please, 1421 01:04:44,670 --> 01:04:48,454 please make her go away! Please, please, please, please. 1422 01:04:48,520 --> 01:04:50,094 Please go away, go away, Kate, go away, Kate. 1423 01:04:50,160 --> 01:04:52,244 Go away, don't laugh again, go, go away, 1424 01:04:52,310 --> 01:04:57,170 go, go away, go away, go away! 1425 01:05:06,880 --> 01:05:11,880 Sorry. 1426 01:05:12,380 --> 01:05:13,220 Sorry. 1427 01:05:17,460 --> 01:05:20,624 You won't hurt me, will you? 1428 01:05:20,690 --> 01:05:21,520 I'm sorry. 1429 01:05:24,570 --> 01:05:26,520 Shouldn't have done that, should I now? 1430 01:05:28,340 --> 01:05:30,340 Didn't mean to hurt her. 1431 01:05:33,320 --> 01:05:35,294 Don't hurt me, Kate. 1432 01:05:35,360 --> 01:05:37,564 Please don't look at me like that. 1433 01:05:37,630 --> 01:05:38,460 Please. 1434 01:05:41,060 --> 01:05:41,900 Please? 1435 01:05:45,150 --> 01:05:46,490 Make her go away. 1436 01:05:47,540 --> 01:05:50,080 Please. There's no one there, Thomas. 1437 01:05:51,590 --> 01:05:52,694 You're lying. 1438 01:05:52,760 --> 01:05:54,004 You hate me. 1439 01:05:54,070 --> 01:05:55,684 She's there! 1440 01:05:55,750 --> 01:05:57,054 She's not there. Look, for fuck's sake. 1441 01:05:57,120 --> 01:06:01,344 She's there! She's just standing there. 1442 01:06:01,410 --> 01:06:02,244 Please? 1443 01:06:02,310 --> 01:06:03,914 You need some water. You look like shit. 1444 01:06:03,980 --> 01:06:04,814 No, no, no! 1445 01:06:04,880 --> 01:06:05,864 She's poisoned the water. 1446 01:06:05,930 --> 01:06:08,114 She poisoned the water. She's a poisonous person. 1447 01:06:08,180 --> 01:06:09,894 She's there, she's laughing at me. 1448 01:06:09,960 --> 01:06:11,620 She's just grinning. 1449 01:06:15,610 --> 01:06:17,044 Go away, go away. 1450 01:06:17,110 --> 01:06:19,624 You're bad, bad, bad, bad, bad. 1451 01:06:19,690 --> 01:06:21,690 Bad, bad, bad, bad, bad. 1452 01:06:23,590 --> 01:06:25,284 No, no, no, don't, don't, don't, don't. 1453 01:06:25,350 --> 01:06:27,684 Please, please. Make her go away. 1454 01:06:27,750 --> 01:06:28,934 She not there, Thomas. 1455 01:06:29,000 --> 01:06:30,284 You're lying, you're lying, you're lying. 1456 01:06:30,350 --> 01:06:31,944 Fuck off! Go, fuck off. 1457 01:06:32,010 --> 01:06:33,614 No, no, no, don't! No, don't! 1458 01:06:33,680 --> 01:06:35,064 No, please, please, please don't! 1459 01:06:35,130 --> 01:06:37,224 Okay, okay, okay, okay. Please, please, please, I didn't mean it! 1460 01:06:37,290 --> 01:06:39,224 Please, please, please. 1461 01:06:39,290 --> 01:06:41,254 You're my friend. Please, please, please. 1462 01:06:41,320 --> 01:06:42,734 I'm your friend, please, please, please. 1463 01:06:42,800 --> 01:06:44,084 I like you, make her go... 1464 01:06:44,150 --> 01:06:45,994 Maybe uh, try closing your eyes. 1465 01:06:46,060 --> 01:06:47,074 Just lie down and close your eyes. 1466 01:06:47,140 --> 01:06:48,664 No, she's sneaks, no, no, no, no, no. 1467 01:06:48,730 --> 01:06:51,714 Stop, stop. Just close your eyes, just for a minute. 1468 01:06:51,780 --> 01:06:53,374 Just for a little bit. No, no, no, no, she's gonna, she'll get me then, 1469 01:06:53,440 --> 01:06:54,694 she'll get me then, she'll get me then, 1470 01:06:54,760 --> 01:06:56,354 she'll get me then, she'll get me then. Come on, Thomas. 1471 01:06:56,420 --> 01:06:57,594 Just lie down and try and close your eyes. 1472 01:06:57,660 --> 01:06:58,490 Rest up. 1473 01:06:59,520 --> 01:07:01,484 I won't. You can do it. 1474 01:07:01,550 --> 01:07:02,380 I can't. 1475 01:07:04,120 --> 01:07:06,490 She'll get me when I can't see her. 1476 01:07:09,430 --> 01:07:10,260 Please. 1477 01:07:37,870 --> 01:07:40,484 Feeling good? 1478 01:07:40,550 --> 01:07:41,744 Good, what? 1479 01:07:41,810 --> 01:07:44,014 What the fuck are you doing here? 1480 01:07:44,080 --> 01:07:45,394 I've been here all night, man. 1481 01:07:45,460 --> 01:07:48,304 What? I stayed here with you all night. 1482 01:07:48,370 --> 01:07:49,604 I haven't slept a wink. 1483 01:07:49,670 --> 01:07:50,674 What the fuck for? 1484 01:07:50,740 --> 01:07:52,694 You don't remember a single thing 1485 01:07:52,760 --> 01:07:53,994 about last night? 1486 01:07:54,060 --> 01:07:55,434 I've had a fucking great night. 1487 01:07:55,500 --> 01:07:57,150 What the fuck are you doing here? 1488 01:07:58,040 --> 01:07:59,434 You honestly don't remember? 1489 01:07:59,500 --> 01:08:01,960 Just, I don't want to know. 1490 01:08:03,230 --> 01:08:06,780 It's the third day, we've got a sensational film 1491 01:08:08,190 --> 01:08:10,614 recorded, and it's going to be brilliant today. 1492 01:08:10,680 --> 01:08:13,884 I want you to fuck off so I can get dressed, 1493 01:08:13,950 --> 01:08:16,134 and can go down and experience another 1494 01:08:16,200 --> 01:08:19,954 wonderful breakfast. 1495 01:08:20,020 --> 01:08:21,204 Go on, fuck off. 1496 01:08:21,270 --> 01:08:23,214 All right, okay. 1497 01:08:23,280 --> 01:08:24,154 As long as you're sure you're okay. 1498 01:08:24,220 --> 01:08:25,814 Now! Okay, all right. 1499 01:08:25,880 --> 01:08:26,710 Please. 1500 01:08:29,410 --> 01:08:31,904 Good morning, my friends, good morning. 1501 01:08:31,970 --> 01:08:33,624 It's the morning of the third 1502 01:08:33,690 --> 01:08:36,220 and, regrettably, final day today. 1503 01:08:37,220 --> 01:08:38,224 I've had a wonderful night, 1504 01:08:38,290 --> 01:08:40,874 I've woken feeling bright, fresh, 1505 01:08:40,940 --> 01:08:43,454 and eager to get on with things. 1506 01:08:43,520 --> 01:08:45,954 I don't know what on earth's gonna go on today. 1507 01:08:46,020 --> 01:08:48,284 Diane, the mum, has decided that she's going to 1508 01:08:48,350 --> 01:08:51,094 initiate me into the more intense, 1509 01:08:51,160 --> 01:08:52,604 I think she used intense? 1510 01:08:52,670 --> 01:08:57,300 Yeah, intense side of their religion, their beliefs. 1511 01:08:58,180 --> 01:09:00,364 So maybe she's gonna show me some magic. 1512 01:09:00,430 --> 01:09:02,394 I mean they have said they're witches. 1513 01:09:02,460 --> 01:09:03,984 So I'm kind of looking forward to that. 1514 01:09:04,050 --> 01:09:05,084 It's kind of... 1515 01:09:05,150 --> 01:09:07,144 Oh, hello, Phoebe, hello. 1516 01:09:07,210 --> 01:09:08,804 Hello. This is Phoebe, the youngest. 1517 01:09:08,870 --> 01:09:10,054 You remember her? 1518 01:09:10,120 --> 01:09:11,714 How are you? I'm good. 1519 01:09:11,780 --> 01:09:13,774 How did you sleep? I slept very well, thank you. 1520 01:09:13,840 --> 01:09:16,034 You did. Yes, I feel quite refreshed this morning. 1521 01:09:16,100 --> 01:09:17,694 That's great. Yourself? 1522 01:09:17,760 --> 01:09:19,364 I'm great, yeah. I slept great. 1523 01:09:19,430 --> 01:09:22,494 Good, good. Are you going to be part of today, 1524 01:09:22,560 --> 01:09:24,404 you're gonna be involved in things? 1525 01:09:24,470 --> 01:09:25,934 Yeah, of course, of course. 1526 01:09:26,000 --> 01:09:27,594 Really? I will be. 1527 01:09:27,660 --> 01:09:29,730 Oh that's excellent, that's excellent! 1528 01:09:31,290 --> 01:09:32,434 I'm hoping that Phoebe's going to get 1529 01:09:32,500 --> 01:09:35,544 really involved because, although she's been around, 1530 01:09:35,610 --> 01:09:37,434 she's been sort of in the background. 1531 01:09:37,500 --> 01:09:38,514 So maybe we're gonna find out a little bit more 1532 01:09:38,580 --> 01:09:39,884 about her today. 1533 01:09:39,950 --> 01:09:41,554 We are going to find a bit more about you today? 1534 01:09:41,620 --> 01:09:42,524 Yes you will, yeah! 1535 01:09:42,590 --> 01:09:43,430 Oh, excellent. 1536 01:09:44,280 --> 01:09:46,244 Don't you think she's got a lovely, lovely smile? 1537 01:09:46,310 --> 01:09:49,124 I do. 1538 01:09:49,190 --> 01:09:51,304 Good morning, Thomas. 1539 01:09:51,370 --> 01:09:53,614 Good morning. And how are you? 1540 01:09:53,680 --> 01:09:54,884 I'm very well, thank you. 1541 01:09:54,950 --> 01:09:56,154 And did you sleep well? 1542 01:09:56,220 --> 01:09:57,744 I slept very well, thank you. 1543 01:09:57,810 --> 01:09:58,654 Very well, indeed. 1544 01:09:58,720 --> 01:10:00,944 Oh, good to hear this. And I'm looking forward to today. 1545 01:10:01,010 --> 01:10:01,884 Good. I really am. 1546 01:10:01,950 --> 01:10:04,194 You shall have a very exciting day, I think. 1547 01:10:04,260 --> 01:10:05,114 Really? 1548 01:10:05,180 --> 01:10:06,784 Yes. We're looking for to that. Now tell me, 1549 01:10:06,850 --> 01:10:08,804 are my children being good? 1550 01:10:08,870 --> 01:10:10,464 Who? My children. 1551 01:10:10,530 --> 01:10:12,844 Are my daughters being good? Is Phoebe being polite? 1552 01:10:12,910 --> 01:10:14,584 Oh, Phoebe has been wonderful. 1553 01:10:14,650 --> 01:10:16,094 In fact, both your daughters have. 1554 01:10:16,160 --> 01:10:18,544 I haven't seen Kate this morning, but... 1555 01:10:18,610 --> 01:10:20,524 Oh, sometimes she sleeps a bit later. 1556 01:10:20,590 --> 01:10:22,294 She reads in the night. 1557 01:10:22,360 --> 01:10:24,184 Yeah, yeah. Oh why not? 1558 01:10:24,250 --> 01:10:25,534 She's a growing woman. 1559 01:10:25,600 --> 01:10:28,120 Yes indeed, yes, yes, yes. 1560 01:10:29,890 --> 01:10:30,824 This isn't normal. 1561 01:10:30,890 --> 01:10:32,194 This is really, really getting 1562 01:10:32,260 --> 01:10:34,310 kind of strange now, isn't it? 1563 01:10:35,220 --> 01:10:36,024 What? 1564 01:10:36,090 --> 01:10:37,450 You mean the family? 1565 01:10:38,720 --> 01:10:40,414 Yeah, the family, the house. 1566 01:10:40,480 --> 01:10:42,074 They're weird people, okay? 1567 01:10:42,140 --> 01:10:44,374 Weird things happen around weird people. 1568 01:10:44,440 --> 01:10:46,270 I wouldn't think too much about it. 1569 01:10:47,140 --> 01:10:48,510 Yeah, I mean... 1570 01:10:50,940 --> 01:10:52,164 Do you reckon we've got enough footage 1571 01:10:52,230 --> 01:10:54,880 of Thomas or do you reckon he'll do more? 1572 01:10:58,260 --> 01:11:00,424 He can't really help himself, can he? 1573 01:11:00,490 --> 01:11:01,320 No. 1574 01:11:02,830 --> 01:11:05,884 Just, I don't know this all just 1575 01:11:05,950 --> 01:11:07,134 feels a bit odd. 1576 01:11:07,200 --> 01:11:08,614 Everything, nothing seems to be 1577 01:11:08,680 --> 01:11:11,164 making much sense right now. 1578 01:11:11,230 --> 01:11:12,384 They're not... 1579 01:11:12,450 --> 01:11:14,554 Are you really buying in to this witch stuff? 1580 01:11:14,620 --> 01:11:16,730 No, no, of course not, of course not. 1581 01:11:19,090 --> 01:11:21,344 I mean, we've been around different strange families. 1582 01:11:21,410 --> 01:11:23,414 We've met different bloody religions. 1583 01:11:23,480 --> 01:11:24,704 It's not anything... 1584 01:11:24,770 --> 01:11:26,644 There's just something not right. 1585 01:11:26,710 --> 01:11:28,544 Give me that cigarette, man. 1586 01:11:28,610 --> 01:11:29,824 Just give me that cigarette. 1587 01:11:29,890 --> 01:11:32,370 Jesus. Why are you still filming, anyway? 1588 01:11:33,490 --> 01:11:35,114 Because we need to capture everything. 1589 01:11:35,180 --> 01:11:36,834 There's something more... 1590 01:11:36,900 --> 01:11:39,234 We have to capture everything, that's our job. 1591 01:11:39,300 --> 01:11:40,740 I've just gotta keep filming. 1592 01:11:43,440 --> 01:11:45,860 But, I mean, what? 1593 01:11:48,730 --> 01:11:50,480 I don't remember pressing record. 1594 01:11:52,460 --> 01:11:53,874 I just know that we've got a film. 1595 01:11:53,940 --> 01:11:54,990 We've got a... 1596 01:11:57,840 --> 01:11:59,040 You've got the sound on. 1597 01:12:00,060 --> 01:12:02,540 Yeah. So I recorded, I guess. 1598 01:12:04,130 --> 01:12:05,664 I mean, I just, I just start 1599 01:12:05,730 --> 01:12:10,730 rolling sound when you start rolling film, I guess. 1600 01:12:12,350 --> 01:12:13,524 I mean we haven't got a shot list or anything. 1601 01:12:13,590 --> 01:12:15,944 We're just out here filming. 1602 01:12:16,010 --> 01:12:16,840 I don't... 1603 01:12:21,660 --> 01:12:25,360 Well, I guess we just keep going. 1604 01:12:27,160 --> 01:12:29,560 You're making me a bit paranoid here. 1605 01:12:31,500 --> 01:12:33,134 They're not, they're not witches, okay? 1606 01:12:33,200 --> 01:12:34,094 This is... 1607 01:12:34,160 --> 01:12:35,274 Of course, of course. 1608 01:12:35,340 --> 01:12:37,890 There's no such fucking this as witches. 1609 01:12:41,560 --> 01:12:42,390 Yeah. 1610 01:12:44,180 --> 01:12:46,090 Okay, yeah, yeah, okay. 1611 01:12:50,100 --> 01:12:51,334 Hello, Thomas. 1612 01:12:51,400 --> 01:12:52,374 Hello, Diane. 1613 01:12:52,440 --> 01:12:54,604 Thank you very, very much for talking to me. 1614 01:12:54,670 --> 01:12:56,394 The viewers are going to really appreciate it, 1615 01:12:56,460 --> 01:12:58,754 and so do I. I want you to know that now. 1616 01:12:58,820 --> 01:13:00,414 Thank you. All right. 1617 01:13:00,480 --> 01:13:02,694 You know we've spoken to your girls. 1618 01:13:02,760 --> 01:13:04,854 Yes, yes, yes, I do. Beautiful girls. 1619 01:13:04,920 --> 01:13:06,474 So I wanted to ask you, 1620 01:13:06,540 --> 01:13:08,840 you're the only one of the family 1621 01:13:09,780 --> 01:13:11,754 that maybe remembers the old country? 1622 01:13:11,820 --> 01:13:14,174 Yes, because they weren't born. 1623 01:13:14,240 --> 01:13:15,164 Yeah, yeah, yep. 1624 01:13:15,230 --> 01:13:16,594 I remember some things. 1625 01:13:16,660 --> 01:13:17,624 Yeah, so is there anything you can 1626 01:13:17,690 --> 01:13:19,680 tell me about the old country? 1627 01:13:20,810 --> 01:13:24,470 Like the way of life, what people did, or... 1628 01:13:25,400 --> 01:13:26,700 They live their life. 1629 01:13:27,670 --> 01:13:30,284 You know, we, like most people, you eat, 1630 01:13:30,350 --> 01:13:32,704 you do what you do for your money, 1631 01:13:32,770 --> 01:13:35,354 and you know, the other things. 1632 01:13:35,420 --> 01:13:37,224 Like most families, I think. 1633 01:13:37,290 --> 01:13:38,244 You love, you... 1634 01:13:38,310 --> 01:13:39,844 Okay, okay. 1635 01:13:39,910 --> 01:13:42,434 Can you tell me something about your beliefs, 1636 01:13:42,500 --> 01:13:43,474 you know, your religion? 1637 01:13:43,540 --> 01:13:45,240 For instance, you know, there's... 1638 01:13:46,980 --> 01:13:48,364 You say you're witches, 1639 01:13:48,430 --> 01:13:50,044 and that's wonderful, you know, and great. 1640 01:13:50,110 --> 01:13:51,754 In this county, you see, you say witch... 1641 01:13:51,820 --> 01:13:55,864 People think it's bad. Ay, ay, ay, ay, ay. 1642 01:13:55,930 --> 01:13:59,114 What we do is what we do. 1643 01:13:59,180 --> 01:14:01,724 I cannot tell you more than that. 1644 01:14:01,790 --> 01:14:05,064 But this witches is a bullshit word. 1645 01:14:05,130 --> 01:14:06,054 It's nothing. 1646 01:14:06,120 --> 01:14:08,060 Bullshit word. 1647 01:14:10,280 --> 01:14:12,664 Now look, Thomas. 1648 01:14:12,730 --> 01:14:14,324 Yes? Now listen to me. 1649 01:14:14,390 --> 01:14:16,430 Just listen carefully to me. 1650 01:14:17,490 --> 01:14:19,640 Now, you, what is with you? 1651 01:14:20,570 --> 01:14:21,534 Sorry? 1652 01:14:21,600 --> 01:14:22,724 What is with you? 1653 01:14:22,790 --> 01:14:26,304 I see you, a little boy, I see this 1654 01:14:26,370 --> 01:14:29,034 very, very big, big man. 1655 01:14:29,100 --> 01:14:30,370 Bigger than you are now. 1656 01:14:33,010 --> 01:14:35,560 Yeah, this very big man and you small child. 1657 01:14:36,810 --> 01:14:40,224 You're screaming, you're crying. 1658 01:14:40,290 --> 01:14:41,890 Why you crying? 1659 01:14:43,720 --> 01:14:45,144 And this big man is around. 1660 01:14:45,210 --> 01:14:46,360 Why are you crying? 1661 01:14:49,330 --> 01:14:51,594 He hurt he hurt me. 1662 01:14:51,660 --> 01:14:55,170 Ah, how so, he hurt? 1663 01:14:59,700 --> 01:15:01,814 He made me bleed, he made me bleed. 1664 01:15:01,880 --> 01:15:03,544 All right, okay. I'm seeing that you have no clothes, 1665 01:15:03,610 --> 01:15:06,150 and there is blood on your legs. 1666 01:15:07,320 --> 01:15:10,794 Yes. And this big man, he too has 1667 01:15:10,860 --> 01:15:12,644 not many clothes, either. 1668 01:15:12,710 --> 01:15:15,184 He threw me down the stairs. 1669 01:15:15,250 --> 01:15:16,080 Hm? 1670 01:15:17,530 --> 01:15:19,900 I think maybe something different. 1671 01:15:20,880 --> 01:15:22,394 Because you have blood on your legs, 1672 01:15:22,460 --> 01:15:23,850 you have no clothes on. 1673 01:15:26,660 --> 01:15:28,524 He doesn't have too many clothes either. 1674 01:15:28,590 --> 01:15:30,254 I said no, I said no. 1675 01:15:30,320 --> 01:15:31,604 I said no, he said yes, I said no. 1676 01:15:31,670 --> 01:15:35,174 Of course, of course you say no. 1677 01:15:35,240 --> 01:15:37,124 Of course you say no. 1678 01:15:37,190 --> 01:15:39,140 He hurt me. He threw me down the stairs. 1679 01:15:40,610 --> 01:15:44,070 And something more, I think. 1680 01:15:46,000 --> 01:15:46,804 I screamed, okay? 1681 01:15:46,870 --> 01:15:48,124 I screamed. 1682 01:15:48,190 --> 01:15:50,444 Yes, you were screaming a lot. 1683 01:15:50,510 --> 01:15:51,674 I can hear this. 1684 01:15:51,740 --> 01:15:55,614 I can hear the screams of a desperate, desperate child. 1685 01:15:55,680 --> 01:15:57,154 She didn't come though, she didn't come. 1686 01:15:57,220 --> 01:15:58,884 Who didn't come, Thomas? 1687 01:15:58,950 --> 01:16:01,474 She didn't. My mummy didn't come. 1688 01:16:01,540 --> 01:16:03,994 She didn't come to see me. 1689 01:16:04,060 --> 01:16:05,654 She didn't come to get me. I was hurting. 1690 01:16:05,720 --> 01:16:07,324 He hurt me and she didn't come, she didn't come. 1691 01:16:07,390 --> 01:16:08,964 Oh, Thomas, she didn't come where? 1692 01:16:09,030 --> 01:16:10,824 Why she not come? 1693 01:16:10,890 --> 01:16:12,734 She was hiding. 1694 01:16:12,800 --> 01:16:13,724 She was frightened. 1695 01:16:13,790 --> 01:16:15,254 Oh. 1696 01:16:15,320 --> 01:16:18,494 And nasty. He he hit her. 1697 01:16:18,560 --> 01:16:19,544 He hurt me. 1698 01:16:19,610 --> 01:16:21,304 Threw me down the stairs, made me bleed. 1699 01:16:21,370 --> 01:16:23,224 Made me scream. And some more and some more. 1700 01:16:23,290 --> 01:16:24,414 And she didn't come. 1701 01:16:24,480 --> 01:16:25,370 But look. 1702 01:16:27,320 --> 01:16:28,150 Thomas? 1703 01:16:29,070 --> 01:16:30,140 Thomas, look at me? 1704 01:16:31,330 --> 01:16:32,800 Walk away. 1705 01:16:34,590 --> 01:16:39,590 Walk away. 1706 01:16:57,540 --> 01:16:58,810 Walk, Thomas. 1707 01:17:02,430 --> 01:17:03,960 Yes, yes, yes. 1708 01:17:05,100 --> 01:17:08,214 So hey, come, you say something 1709 01:17:08,280 --> 01:17:09,874 more interesting, more fun. 1710 01:17:09,940 --> 01:17:12,454 You wanted to see some curses, some spells! 1711 01:17:12,520 --> 01:17:14,114 Remember? Oh please, please. 1712 01:17:14,180 --> 01:17:15,444 I really would like that'd be great! 1713 01:17:15,510 --> 01:17:17,324 Then this will be more, this will be more. 1714 01:17:17,390 --> 01:17:18,994 Yes, okay! That'd be great, thanks. 1715 01:17:19,060 --> 01:17:20,654 We can do this. Be careful, but we can do... Guys. 1716 01:17:20,720 --> 01:17:22,084 Come with me for a minute? 1717 01:17:22,150 --> 01:17:24,684 Just for a minute. Yeah, okay then, yeah. 1718 01:17:24,750 --> 01:17:26,674 Thomas, we'll be back in a second. 1719 01:17:26,740 --> 01:17:29,390 We're just gonna have a quick word with Kate. 1720 01:17:30,340 --> 01:17:32,064 Well all right, but be quick. 1721 01:17:32,130 --> 01:17:32,964 Be quick. 1722 01:17:33,030 --> 01:17:34,254 Yeah, yeah, quite right. 1723 01:17:34,320 --> 01:17:36,664 Go Pro's just over there. 1724 01:17:36,730 --> 01:17:39,034 Okay, great. You might have to set this up. 1725 01:17:39,100 --> 01:17:39,924 Sorry about this. 1726 01:17:39,990 --> 01:17:41,934 Okay, bye. 1727 01:17:42,000 --> 01:17:44,164 What do you mean, set it up? 1728 01:17:44,230 --> 01:17:45,070 The light? 1729 01:17:54,530 --> 01:17:56,084 That's good. 1730 01:17:56,150 --> 01:17:58,284 Look, Kate, we're supposed to be in there. 1731 01:17:58,350 --> 01:17:59,704 This is like one of the major scenes 1732 01:17:59,770 --> 01:18:01,324 that we're supposed to film. 1733 01:18:01,390 --> 01:18:02,614 What's so important? 1734 01:18:02,680 --> 01:18:05,284 I just thought it was important to tell you 1735 01:18:05,350 --> 01:18:09,574 that I know what happened last night with Thomas. 1736 01:18:09,640 --> 01:18:11,234 I know. So, Thomas. 1737 01:18:11,300 --> 01:18:14,754 You say you want to see some different sort of spells. 1738 01:18:14,820 --> 01:18:16,444 Something more interesting, maybe? 1739 01:18:16,510 --> 01:18:18,504 Oh, yes please. But they're all interesting, they really are, 1740 01:18:18,570 --> 01:18:21,304 all interesting. But something different would be really, really great. 1741 01:18:21,370 --> 01:18:22,224 Please. 1742 01:18:22,290 --> 01:18:24,364 Okay, I think we have something 1743 01:18:24,430 --> 01:18:25,984 very interesting for you today. 1744 01:18:26,050 --> 01:18:26,864 Really? 1745 01:18:26,930 --> 01:18:28,024 Very. Excellent. 1746 01:18:28,090 --> 01:18:28,994 Yes, okay. 1747 01:18:29,060 --> 01:18:32,414 Phoebe, my darling, bring show to our friend. 1748 01:18:32,480 --> 01:18:33,530 All right. 1749 01:18:34,740 --> 01:18:36,154 And what's that? 1750 01:18:36,220 --> 01:18:38,834 What do you mean you know? 1751 01:18:38,900 --> 01:18:41,264 Well, he had like a weird night's sleep. 1752 01:18:41,330 --> 01:18:44,774 I could hear it, and there was just some weird crap. 1753 01:18:44,840 --> 01:18:45,924 He was shouting my name. 1754 01:18:45,990 --> 01:18:47,394 It was hard not to hear. 1755 01:18:47,460 --> 01:18:49,124 But everyone's acting really weird this morning, 1756 01:18:49,190 --> 01:18:52,704 aren't they? So I just thought I would grab you 1757 01:18:52,770 --> 01:18:53,794 and just sort of... 1758 01:18:53,860 --> 01:18:55,354 Because I could see that you knew 1759 01:18:55,420 --> 01:18:56,334 something was up. 1760 01:18:56,400 --> 01:18:58,250 And you're right, something is up. 1761 01:19:01,060 --> 01:19:02,204 Oh, you're not gonna tell me. 1762 01:19:02,270 --> 01:19:03,874 All right then. Are you gonna show me? 1763 01:19:03,940 --> 01:19:05,284 Thank you my darling. 1764 01:19:05,350 --> 01:19:06,814 This is very, very old. 1765 01:19:06,880 --> 01:19:08,604 And very special. 1766 01:19:08,670 --> 01:19:09,964 From the old country? 1767 01:19:10,030 --> 01:19:11,144 Oh yes. Good grief, what's that? 1768 01:19:11,210 --> 01:19:12,204 From the old country, 1769 01:19:12,270 --> 01:19:14,550 so has to be wrapped in the best silk, 1770 01:19:15,870 --> 01:19:18,844 and it's very carefully protected. 1771 01:19:18,910 --> 01:19:21,814 It's a doll. It has some special. 1772 01:19:21,880 --> 01:19:23,714 Is it a voodoo doll? 1773 01:19:23,780 --> 01:19:24,774 But you guys are all right. 1774 01:19:24,840 --> 01:19:26,034 That's why I've taken you away, 1775 01:19:26,100 --> 01:19:29,284 'cause I don't want you to worry. 1776 01:19:29,350 --> 01:19:30,344 What do you mean? 1777 01:19:30,410 --> 01:19:32,074 Worry about what? I'm just saying you don't have 1778 01:19:32,140 --> 01:19:33,194 anything to worry about. 1779 01:19:33,260 --> 01:19:35,974 You're okay. What's going on in there? 1780 01:19:36,040 --> 01:19:38,704 They're just having a quick word with him. 1781 01:19:38,770 --> 01:19:42,044 I mean, I'm aware that you guys know 1782 01:19:42,110 --> 01:19:45,194 about Thomas, right? 1783 01:19:45,260 --> 01:19:47,864 And the special thing is on the body. 1784 01:19:47,930 --> 01:19:49,824 And then that's goes like so. Wow. 1785 01:19:49,890 --> 01:19:52,444 It's good, it's important. 1786 01:19:52,510 --> 01:19:55,804 I think that's enough of the special stuff. 1787 01:19:55,870 --> 01:19:59,524 Phoebe, my darling, show our friend 1788 01:19:59,590 --> 01:20:01,364 what is the next bit. 1789 01:20:01,430 --> 01:20:03,970 Oh my god! 1790 01:20:04,830 --> 01:20:07,284 It's a small dagger. 1791 01:20:07,350 --> 01:20:09,334 A very ornate dagger. 1792 01:20:09,400 --> 01:20:10,984 Is that, it looks very, very old. 1793 01:20:11,050 --> 01:20:12,104 Tell me, is that from the old country, too? 1794 01:20:12,170 --> 01:20:13,134 Oh yes. 1795 01:20:13,200 --> 01:20:16,334 This is from, very much from the old country. 1796 01:20:16,400 --> 01:20:17,524 Very old. 1797 01:20:17,590 --> 01:20:18,724 Oh, wow. 1798 01:20:18,790 --> 01:20:22,510 You don't know about Thomas and Phoebe? 1799 01:20:23,600 --> 01:20:24,430 No? 1800 01:20:26,660 --> 01:20:28,434 I know you know, come on. 1801 01:20:28,500 --> 01:20:29,524 Well if you could tell us 1802 01:20:29,590 --> 01:20:32,124 what you think is going on. 1803 01:20:32,190 --> 01:20:33,084 Yes, give us some clarity. 1804 01:20:33,150 --> 01:20:35,164 What do you think's going on? 1805 01:20:35,230 --> 01:20:39,054 Well, let's just say he is not 1806 01:20:39,120 --> 01:20:41,320 someone I want around my sister. 1807 01:20:42,400 --> 01:20:46,080 And we're just gonna fix that. 1808 01:20:47,600 --> 01:20:49,824 Do you know, I think maybe like, 1809 01:20:49,890 --> 01:20:51,224 I think we've got enough footage. 1810 01:20:51,290 --> 01:20:53,924 Perhaps we could just call it a wrap and just... 1811 01:20:53,990 --> 01:20:55,884 I mean, I know Thomas wants to get his big, last ritual, 1812 01:20:55,950 --> 01:20:58,724 but I think maybe we've overstayed our welcome. 1813 01:20:58,790 --> 01:21:01,204 But I've made sure that you guys are okay. 1814 01:21:01,270 --> 01:21:02,970 Doesn't that mean anything to you? 1815 01:21:03,820 --> 01:21:05,634 I don't know what that... I thought you wanted, I thought you guys 1816 01:21:05,700 --> 01:21:07,204 wanted to... 1817 01:21:07,270 --> 01:21:09,534 I really don't understand what that means, to be honest. 1818 01:21:09,600 --> 01:21:10,764 To get footage of him. 1819 01:21:10,830 --> 01:21:11,914 Wasn't that right? 1820 01:21:11,980 --> 01:21:14,440 Wasn't that you little plan here? 1821 01:21:18,320 --> 01:21:21,734 Look, I know. Let's just cut the bullshit for a moment. 1822 01:21:21,800 --> 01:21:24,494 I know that you guys have been working 1823 01:21:24,560 --> 01:21:26,790 with this fucking sex pig. 1824 01:21:32,060 --> 01:21:33,694 Tell me, if it's a voodoo doll, 1825 01:21:33,760 --> 01:21:35,554 and it looks like a voodoo doll, 1826 01:21:35,620 --> 01:21:37,134 who's it for? 1827 01:21:37,200 --> 01:21:39,564 So I guess in that regards, 1828 01:21:39,630 --> 01:21:43,774 then we're okay to go, right? 1829 01:21:43,840 --> 01:21:46,370 It's for you! 1830 01:21:53,370 --> 01:21:56,200 What are you doing to him? 1831 01:21:58,270 --> 01:21:59,964 Look, if you kill him we're not going to able 1832 01:22:00,030 --> 01:22:01,354 to release this. 1833 01:22:01,420 --> 01:22:05,174 No, you're right, you're right. They gonna, remember what happened to Saville? 1834 01:22:05,240 --> 01:22:07,160 That sounds like we've got more big concerns now. 1835 01:22:08,650 --> 01:22:09,490 Look. 1836 01:22:18,470 --> 01:22:20,414 Oh, so hot. 1837 01:22:20,480 --> 01:22:22,590 Oh, Thomas, so poor little penis. 1838 01:22:24,070 --> 01:22:24,990 So, so hot. 1839 01:22:26,020 --> 01:22:28,134 It's burning, it's burning, it's burning, 1840 01:22:28,200 --> 01:22:29,604 it's burning it's burning, it' burning. 1841 01:22:29,670 --> 01:22:33,120 Oh, it's hurting, burning, burning! 1842 01:22:36,770 --> 01:22:38,594 Oh, poor Thomas. 1843 01:22:38,660 --> 01:22:41,084 I think he needs a little dance. 1844 01:22:41,150 --> 01:22:43,804 A little dancing Thomas. 1845 01:22:43,870 --> 01:22:44,850 Dancy, dancy. 1846 01:22:46,030 --> 01:22:48,074 Maybe a little ah! 1847 01:22:48,140 --> 01:22:49,160 And another ah! 1848 01:22:52,020 --> 01:22:55,004 Was he hurting Thomas? 1849 01:22:55,070 --> 01:22:57,190 You like the ladies, you like them! 1850 01:23:00,240 --> 01:23:03,414 Aw, nice, I think Thomas wants to go 1851 01:23:03,480 --> 01:23:06,184 for a little walk, come Thomas. 1852 01:23:06,250 --> 01:23:07,204 Come, come, come, come. 1853 01:23:07,270 --> 01:23:08,764 No, no, no, no. 1854 01:23:08,830 --> 01:23:11,014 Oh, yes, oh yes! 1855 01:23:11,080 --> 01:23:13,454 No, no, please, please, no, no, please, please! 1856 01:23:13,520 --> 01:23:15,984 Please don't, I'm sorry, please, please, 1857 01:23:16,050 --> 01:23:17,364 Diane, please no, no, no! 1858 01:23:17,430 --> 01:23:19,360 Bye, bye, bye, Thomas. 1859 01:23:23,650 --> 01:23:24,690 Fuck, what's that noise? 1860 01:23:31,770 --> 01:23:33,974 He curses, he jumps! 1861 01:23:34,040 --> 01:23:35,384 He's a murderer. 1862 01:23:35,450 --> 01:23:36,704 He abused my daughter. 1863 01:23:36,770 --> 01:23:38,610 He's just crazy man. 1864 01:23:39,800 --> 01:23:42,184 Jumping out of the window. 1865 01:23:42,250 --> 01:23:43,400 What you still filming? 1866 01:23:44,570 --> 01:23:47,240 You, boys are you still filming? 1867 01:23:49,900 --> 01:23:52,700 See no evil, hear no evil. 1868 01:24:10,520 --> 01:24:12,270 No, no, no, no, no! 1869 01:24:15,240 --> 01:24:16,814 No, my eyes! 1870 01:24:16,880 --> 01:24:20,970 My eyes! 1871 01:24:28,040 --> 01:24:31,080 Bless my mother, for I am your child. 1872 01:24:34,500 --> 01:24:35,524 Blessed be my eyes 1873 01:24:35,590 --> 01:24:37,250 that I may see your path. 1874 01:24:41,870 --> 01:24:42,804 Blessed be my nose 1875 01:24:42,870 --> 01:24:44,800 that I may breathe your essence. 1876 01:24:50,320 --> 01:24:51,444 Blessed be my mouth 1877 01:24:51,510 --> 01:24:52,770 that I may speak of you. 1878 01:24:58,400 --> 01:24:59,874 Blessed be my breast 1879 01:24:59,940 --> 01:25:02,360 as I may be faithful in my work. 1880 01:25:04,880 --> 01:25:05,884 Blessed be my loins 1881 01:25:05,950 --> 01:25:08,270 which bring forth the life of men and women. 1882 01:25:17,110 --> 01:25:18,684 As you have brought forth 1883 01:25:18,750 --> 01:25:20,464 all of creation, 1884 01:25:20,530 --> 01:25:24,160 blessed be my feet that I may walk in your ways. 1885 01:25:38,392 --> 01:25:43,392 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 131562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.