All language subtitles for The Falcon and The Winter Soldier - 01x03 - Power Broker.EVO+TOMMY+ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,620 They're stealing medicine. Vaccines. 2 00:00:03,625 --> 00:00:04,917 Hi. 3 00:00:06,917 --> 00:00:07,917 Shit. 4 00:00:09,108 --> 00:00:11,062 We've got eight Super Soldiers 5 00:00:11,067 --> 00:00:12,853 on a bulk supply run. Why? 6 00:00:12,858 --> 00:00:14,604 They say their mission is to get things 7 00:00:14,609 --> 00:00:16,704 back to the way it was during The Blip. 8 00:00:16,708 --> 00:00:18,087 Maybe they're just trying to help. 9 00:00:18,092 --> 00:00:20,537 That serum doesn't exactly have a great track record. 10 00:00:20,542 --> 00:00:23,203 So you're telling me that there was a Black Super Soldier 11 00:00:23,208 --> 00:00:25,203 decades ago and nobody knew about it? 12 00:00:25,208 --> 00:00:29,203 You know what they did to me? People taking my blood. 13 00:00:29,208 --> 00:00:32,703 - Isaiah... - Get out of my house! 14 00:00:32,708 --> 00:00:34,537 Let's take the shield, Sam. 15 00:00:34,542 --> 00:00:36,371 You remember what happened the last time we stole it? 16 00:00:36,375 --> 00:00:37,375 Maybe. 17 00:00:37,380 --> 00:00:39,325 Sharon was branded enemy of the state, 18 00:00:39,330 --> 00:00:41,783 and Steve and I were on the run for two years. 19 00:00:41,788 --> 00:00:43,033 Steve believed in you. 20 00:00:43,038 --> 00:00:45,991 So he gave you that shield, and you threw it away like it was nothing. 21 00:00:45,996 --> 00:00:47,492 - Shut up. - So, maybe he was wrong about you. 22 00:00:47,496 --> 00:00:50,100 And if he was wrong about you, then he was wrong about me. 23 00:00:50,105 --> 00:00:51,342 We've been targeting civilians 24 00:00:51,346 --> 00:00:53,521 who've been helping Karli move from place to place. 25 00:00:53,525 --> 00:00:55,912 Our satellites have found their symbol popping up 26 00:00:55,917 --> 00:00:57,206 in various displaced communities 27 00:00:57,210 --> 00:00:59,162 all across Central and Eastern Europe. 28 00:00:59,167 --> 00:01:00,587 Walker doesn't have any leads. 29 00:01:00,591 --> 00:01:02,072 I know where you're going with this, no. 30 00:01:02,076 --> 00:01:05,129 He knows all of HYDRA's secrets. Don't you remember Siberia? 31 00:01:05,134 --> 00:01:06,629 Okay, then. 32 00:01:06,634 --> 00:01:08,026 We're gonna go see Zemo. 33 00:01:12,422 --> 00:01:15,422 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 34 00:01:46,958 --> 00:01:48,709 When half of us came back, 35 00:01:48,713 --> 00:01:51,787 it was time to rejoice and reunite. 36 00:01:51,792 --> 00:01:53,709 The Global Repatriation Council 37 00:01:53,713 --> 00:01:56,578 knows that for many it wasn't that easy. 38 00:01:56,583 --> 00:01:58,581 So much has changed. 39 00:01:58,585 --> 00:02:01,203 But we're here to help you find your way. 40 00:02:01,208 --> 00:02:04,037 Helping you back into your homes and jobs. 41 00:02:04,042 --> 00:02:08,203 Helping you navigate changes to society, laws, and borders. 42 00:02:08,208 --> 00:02:11,328 Helping you get back to the way things were. 43 00:02:11,333 --> 00:02:15,208 GRC, the Global Repatriation Council. 44 00:02:15,213 --> 00:02:19,046 Reset. Restore. Rebuild. 45 00:02:26,083 --> 00:02:27,412 Let's move. 46 00:02:29,100 --> 00:02:32,917 Don't give him a second to delete, shred, or breathe. 47 00:02:42,500 --> 00:02:45,000 Sir, my name is John Walker. 48 00:02:45,005 --> 00:02:46,176 Hey, stop! 49 00:02:46,180 --> 00:02:48,711 You're harbouring a dangerous criminal named Karli Morgenthau. 50 00:02:48,715 --> 00:02:51,115 Do you know her? 51 00:02:52,000 --> 00:02:53,870 Lemar, need a translator. 52 00:02:53,875 --> 00:02:56,708 Ask him if he knows Karli Morgenthau and the Flag Smashers. 53 00:03:04,417 --> 00:03:07,212 - He says he doesn't know. - Bullshit. That's bullshit. 54 00:03:07,217 --> 00:03:10,217 We know she came through here. Now where'd she go? 55 00:03:13,792 --> 00:03:16,333 Do you know who I am? 56 00:03:20,750 --> 00:03:22,708 Yes, I do. And I don't care. 57 00:03:29,750 --> 00:03:32,078 It's a waste of time, man. We ain't gonna find 'em. 58 00:03:32,083 --> 00:03:33,995 You heard anything back from anybody at Langley? 59 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Nah. 60 00:03:35,650 --> 00:03:39,162 Karli must be funneling something from someone I can't see. 61 00:03:39,167 --> 00:03:42,995 Listen, she's giving displaced people shelter and medicine. 62 00:03:43,000 --> 00:03:46,162 - I know. - That kinda thing creates loyalty, man. 63 00:03:46,167 --> 00:03:48,312 I know you want this. I get it. 64 00:03:48,317 --> 00:03:50,562 But we've literally tried everything we can here. 65 00:03:50,567 --> 00:03:53,103 So has Langley, and we keep drawin' blanks. 66 00:03:58,067 --> 00:04:00,233 So we bet on someone who's got a better hand. 67 00:04:05,733 --> 00:04:08,250 - He's just through that corridor. - All right. Give us a sec. 68 00:04:10,817 --> 00:04:12,978 - I'm gonna go in alone. - Why? 69 00:04:12,983 --> 00:04:15,312 'Cause you're an Avenger. You know how he feels about that. 70 00:04:15,317 --> 00:04:16,818 Look, it's not like you two were known 71 00:04:16,822 --> 00:04:18,437 for frolickin' in the sun together. 72 00:04:18,442 --> 00:04:20,150 He was obsessed with HYDRA. 73 00:04:20,775 --> 00:04:24,275 We have a history together. Trust me. I got it. 74 00:05:05,900 --> 00:05:07,400 Those days are over. 75 00:05:08,150 --> 00:05:09,275 I know. 76 00:05:10,192 --> 00:05:14,192 I just wanted to see how the new you reacts to the old words. 77 00:05:20,108 --> 00:05:21,733 Something is still in there. 78 00:05:25,942 --> 00:05:29,775 At least you were not conscious for most of your imprisonment. 79 00:05:31,400 --> 00:05:33,358 That time wasn't exactly a picnic. 80 00:05:35,442 --> 00:05:37,233 For what it's worth, I'm sorry. 81 00:05:40,067 --> 00:05:41,650 It was never personal. 82 00:05:42,192 --> 00:05:44,858 You were simply a means to a necessary end. 83 00:05:46,233 --> 00:05:48,275 Someone recreated the super-soldier serum. 84 00:05:50,150 --> 00:05:51,525 I need to find out who. 85 00:06:00,525 --> 00:06:04,025 You are assuming HYDRA has something to do with this, 86 00:06:04,817 --> 00:06:06,650 which is why you came to me, 87 00:06:07,692 --> 00:06:09,358 which means you are desperate. 88 00:06:10,733 --> 00:06:14,108 Luckily for you, I know where to begin. 89 00:06:16,800 --> 00:06:19,496 What are you talking about? You wanna break Zemo outta jail? 90 00:06:19,500 --> 00:06:21,521 Where the hell are we, Buck? Have you lost your mind? 91 00:06:21,525 --> 00:06:23,395 We have no leads, no moves, nothing. 92 00:06:23,400 --> 00:06:24,896 What we have is one of the most 93 00:06:24,900 --> 00:06:26,937 dangerous men in the world behind bars. 94 00:06:26,942 --> 00:06:29,342 And we also have eight Super Soldiers that are loose. 95 00:06:30,225 --> 00:06:33,517 Zemo's gonna mess with our minds. Especially yours. No offense. 96 00:06:35,817 --> 00:06:37,187 Offense. 97 00:06:37,192 --> 00:06:39,937 Super Soldiers go against everything he believes in. 98 00:06:39,942 --> 00:06:42,103 He is crazy, but he still has a code. 99 00:06:42,108 --> 00:06:45,270 I've been on the wrong side of that code, Buck and so have you. 100 00:06:45,275 --> 00:06:49,645 He blew up the UN, he killed King T'Chaka and framed you for it. 101 00:06:49,650 --> 00:06:52,353 Did you forget that? You think the Wakandans forgot about it? 102 00:06:52,358 --> 00:06:54,192 It's a rhetorical question. They didn't. 103 00:06:55,150 --> 00:06:56,399 I know why this matters to you, 104 00:06:56,403 --> 00:06:58,687 but it's pushing you off the deep end. 105 00:06:58,692 --> 00:07:00,687 Sam, we don't know how they're gettin' the serum. 106 00:07:00,692 --> 00:07:02,692 We don't even know how many of them there are. 107 00:07:03,275 --> 00:07:05,290 Look, let me just walk you through a hypothetical. 108 00:07:05,294 --> 00:07:06,828 Can I walk you through a hypothetical? 109 00:07:06,833 --> 00:07:09,317 - What did you do? - I didn't do anything. 110 00:07:10,775 --> 00:07:12,442 What's the book you're reading? 111 00:07:17,025 --> 00:07:18,025 Machiavelli. 112 00:07:23,242 --> 00:07:24,978 The weakest point in any system 113 00:07:24,983 --> 00:07:27,687 isn't the software, the hardware, it's the meatware. 114 00:07:27,692 --> 00:07:28,775 The human element. 115 00:07:30,283 --> 00:07:33,567 Now, in this lockup, it's nine to one, prisoners to guards. 116 00:07:35,150 --> 00:07:37,395 And if two prisoners start fighting, 117 00:07:37,400 --> 00:07:39,828 then the protocol says four guards have to respond. 118 00:07:39,833 --> 00:07:43,250 So why would two prisoners randomly start fighting at that moment? 119 00:07:43,817 --> 00:07:46,192 Who knows? There could be many reasons... 120 00:07:53,900 --> 00:07:56,608 But the point is, these things escalate. 121 00:07:59,317 --> 00:08:01,587 Lockdown procedures would have to be initiated, 122 00:08:01,592 --> 00:08:03,792 and with all those bodies flying around left and right, 123 00:08:03,797 --> 00:08:06,292 wouldn't be hard to slip down a hallway or two. 124 00:08:21,442 --> 00:08:23,021 And if the fire alarm got tripped 125 00:08:23,025 --> 00:08:24,895 while the prisoners were being separated... 126 00:08:26,942 --> 00:08:29,562 ... someone could use the chaos to their advantage. 127 00:08:46,275 --> 00:08:48,312 I don't like how casual you're bein' about this. 128 00:08:48,317 --> 00:08:50,103 This is unnatural. Are you... 129 00:08:50,108 --> 00:08:52,395 And where are we, man? 130 00:08:58,067 --> 00:08:59,645 Whoa. Whoa, whoa. 131 00:08:59,650 --> 00:09:01,521 - No, listen. - What are you doin' here? 132 00:09:01,525 --> 00:09:03,563 I didn't wanna tell you 'cause I knew you wouldn't let this happen. 133 00:09:03,567 --> 00:09:05,239 - What did you do? - We need him, Sam. 134 00:09:05,243 --> 00:09:07,438 - You're going back to prison! - If I may... 135 00:09:07,443 --> 00:09:08,526 No! 136 00:09:10,442 --> 00:09:11,442 Apologies. 137 00:09:11,858 --> 00:09:15,603 When Steve refused to sign the Sokovia Accords, you backed him. 138 00:09:15,608 --> 00:09:18,233 You broke the law, and you stuck your neck out for me. 139 00:09:19,192 --> 00:09:20,692 I'm asking you to do it again. 140 00:09:21,233 --> 00:09:23,525 - I really think I'm invaluable... - Shut up. 141 00:09:29,483 --> 00:09:30,525 Okay. 142 00:09:31,108 --> 00:09:35,408 If we do this, you don't make a move without our permission. 143 00:09:36,233 --> 00:09:37,233 Fair. 144 00:09:40,317 --> 00:09:41,358 Okay, Zemo, 145 00:09:44,108 --> 00:09:45,150 where do we start? 146 00:09:52,775 --> 00:09:54,917 So our first move is grand theft auto? 147 00:09:55,317 --> 00:09:58,917 These are mine. Collected by family over the generations. 148 00:10:00,025 --> 00:10:04,608 I spent years hunting people HYDRA recruited to recreate the serum. 149 00:10:05,358 --> 00:10:07,033 Because once it's out there, 150 00:10:09,358 --> 00:10:11,383 someone can create an army of people... 151 00:10:13,067 --> 00:10:14,275 like the Avengers. 152 00:10:25,358 --> 00:10:28,687 I ended the Winter Soldier program once before. 153 00:10:28,692 --> 00:10:31,892 I have no intention to leave my work unfinished. 154 00:10:32,525 --> 00:10:35,312 To do this, we'll have to scale a ladder of lowlifes. 155 00:10:35,317 --> 00:10:37,228 Well, join the party. We've already started. 156 00:10:37,233 --> 00:10:39,395 First stop is a woman named Selby. 157 00:10:39,400 --> 00:10:42,567 Mid-level fence I still have a line on. From there, we climb. 158 00:10:49,442 --> 00:10:51,437 So all this time you've been rich? 159 00:10:51,442 --> 00:10:52,603 I'm a Baron, Sam. 160 00:10:52,608 --> 00:10:55,692 My family was royalty until your friends destroyed my country. 161 00:11:06,275 --> 00:11:07,275 Please. 162 00:11:20,358 --> 00:11:22,650 Apologies if that's a little warm, 163 00:11:23,233 --> 00:11:25,103 the fridge is out. 164 00:11:25,108 --> 00:11:28,228 But I will see if there is some good food in the galley. 165 00:11:32,192 --> 00:11:34,853 It's good to have you back, sir. 166 00:11:38,233 --> 00:11:40,900 You don't know what it's like to be locked in a cell. 167 00:11:42,025 --> 00:11:43,103 Oh. 168 00:11:43,108 --> 00:11:44,812 That's right. You do. 169 00:11:44,817 --> 00:11:46,900 Why don't you tell us about where we're going? 170 00:11:47,567 --> 00:11:48,567 I'm sorry. 171 00:11:49,692 --> 00:11:52,103 I was just fascinated by this. 172 00:11:52,108 --> 00:11:55,775 I don't know what to call it, but this part seems to be important. 173 00:11:56,400 --> 00:11:58,817 Who is Nakajima? 174 00:12:00,608 --> 00:12:02,442 If you touch that again, I'll kill you. 175 00:12:07,817 --> 00:12:08,895 I'm sorry. 176 00:12:08,900 --> 00:12:11,400 I understand that list of names. 177 00:12:12,275 --> 00:12:14,442 People you've wronged as the Winter Soldier. 178 00:12:15,150 --> 00:12:16,400 Don't push it. 179 00:12:17,025 --> 00:12:18,225 I've seen that book. 180 00:12:18,775 --> 00:12:21,270 It was Steve's when he came out of the ice. 181 00:12:21,275 --> 00:12:23,728 I told him about Trouble Man. He wrote it in that book. 182 00:12:23,733 --> 00:12:25,520 Did you hear it? What'd you think? 183 00:12:25,525 --> 00:12:27,067 I like '40s music, so... 184 00:12:27,675 --> 00:12:29,645 - You didn't like it? - I liked it. 185 00:12:29,650 --> 00:12:33,483 It is a masterpiece, James. Complete. Comprehensive. 186 00:12:34,150 --> 00:12:37,150 It captures the African-American experience. 187 00:12:38,275 --> 00:12:40,233 He's out of line, but he's right. 188 00:12:41,358 --> 00:12:42,437 It's great. 189 00:12:42,442 --> 00:12:44,103 Everybody loves Marvin Gaye. 190 00:12:44,108 --> 00:12:45,187 I like Marvin Gaye. 191 00:12:45,192 --> 00:12:46,812 Steve adored Marvin Gaye. 192 00:12:46,817 --> 00:12:48,978 You must have really looked up to Steve. 193 00:12:48,983 --> 00:12:51,317 But I realized something when I met him. 194 00:12:53,108 --> 00:12:55,187 The danger with people like him, 195 00:12:55,192 --> 00:12:58,562 America's Super Soldiers, is that we put them on pedestals. 196 00:12:58,567 --> 00:13:00,028 Watch your step, Zemo. 197 00:13:00,033 --> 00:13:02,367 They become symbols. Icons. 198 00:13:03,192 --> 00:13:05,317 And then we start to forget about their flaws. 199 00:13:05,817 --> 00:13:10,437 From there, cities fly, innocent people die. 200 00:13:10,442 --> 00:13:12,650 Movements are formed, wars are fought. 201 00:13:14,983 --> 00:13:16,233 You remember that, right? 202 00:13:16,942 --> 00:13:20,108 As a young soldier sent to Germany to stop a mad icon. 203 00:13:20,942 --> 00:13:24,358 Do we want to live in a world full of people like the Red Skull? 204 00:13:26,817 --> 00:13:28,478 That is why we're going to Madripoor. 205 00:13:28,483 --> 00:13:30,373 What's up with Madripoor? 206 00:13:30,377 --> 00:13:32,395 You guys talk about it like it's Skull Island. 207 00:13:32,400 --> 00:13:35,145 It's an island nation in the Indonesian archipelago. 208 00:13:35,150 --> 00:13:38,187 It was a pirate sanctuary back in the 1800s. 209 00:13:38,192 --> 00:13:39,895 It's kept its lawless ways. 210 00:13:39,900 --> 00:13:42,483 But we cannot exactly walk in as ourselves. 211 00:13:43,400 --> 00:13:47,733 James, you will have to become someone you claim is gone. 212 00:14:05,775 --> 00:14:06,775 Karli! 213 00:14:07,817 --> 00:14:09,058 You better come upstairs. 214 00:14:12,650 --> 00:14:13,900 There's not much time. 215 00:14:15,900 --> 00:14:17,067 You should be with her now. 216 00:14:18,650 --> 00:14:19,775 She'd want that. 217 00:14:46,608 --> 00:14:48,400 I'm sorry. 218 00:15:20,264 --> 00:15:21,664 We have to do something about this. 219 00:15:21,669 --> 00:15:23,478 I'm the only one who looks like a pimp. 220 00:15:23,483 --> 00:15:24,937 Only an American would assume 221 00:15:24,942 --> 00:15:27,145 a fashion-forward Black man looks like a pimp. 222 00:15:27,150 --> 00:15:29,978 You look exactly like the man you're supposed to be playing. 223 00:15:29,983 --> 00:15:32,748 The sophisticated, charming African rake 224 00:15:32,752 --> 00:15:36,187 named Conrad Mack, aka the Smiling Tiger. 225 00:15:36,192 --> 00:15:37,775 He even has a bad nickname. 226 00:15:39,567 --> 00:15:41,442 Hell, he does look like me, though. 227 00:15:44,317 --> 00:15:45,520 You smell this? 228 00:15:45,525 --> 00:15:47,145 Yeah, what is that? Acid? 229 00:15:47,150 --> 00:15:48,525 Madripoor. 230 00:15:49,192 --> 00:15:51,853 No matter what happens, we have to stay in character. 231 00:15:51,858 --> 00:15:54,367 Our lives depend on it. There's no margin for error. 232 00:15:55,483 --> 00:15:56,562 High Town's that way. 233 00:15:56,567 --> 00:15:58,525 Not a bad place if you wanna visit, 234 00:15:59,317 --> 00:16:00,942 but Low Town's the other way. 235 00:16:03,108 --> 00:16:05,733 Let me guess. We don't have any friends in High Town. 236 00:17:52,192 --> 00:17:53,192 Here we are. 237 00:18:01,442 --> 00:18:03,202 Is that the Winter Soldier? 238 00:18:06,442 --> 00:18:10,108 Hello, gentlemen. Wasn't expecting you, Smiling Tiger. 239 00:18:10,692 --> 00:18:14,558 His plans changed. We have business to do with Selby. 240 00:18:20,233 --> 00:18:21,233 The usual? 241 00:18:36,400 --> 00:18:37,483 Ah. 242 00:18:39,983 --> 00:18:42,525 Smiling Tiger, your favorite. 243 00:18:53,733 --> 00:18:54,858 I love these. 244 00:18:59,358 --> 00:19:00,733 Cheers, Conrad. 245 00:19:02,525 --> 00:19:03,525 Mmm. 246 00:19:07,192 --> 00:19:08,192 Mmm. 247 00:19:20,817 --> 00:19:23,483 I got word from on high. You ain't welcome here. 248 00:19:25,317 --> 00:19:27,520 I have no business with the Power Broker, 249 00:19:27,525 --> 00:19:30,400 but if he insists, he can either come and talk to me... 250 00:19:31,858 --> 00:19:33,150 New haircut? 251 00:19:34,025 --> 00:19:35,983 Or bring Selby for a chat. 252 00:19:41,525 --> 00:19:42,733 A power broker? Really? 253 00:19:43,608 --> 00:19:45,317 Every kingdom needs its king. 254 00:19:45,942 --> 00:19:48,062 Let's just pray we stay under his radar. 255 00:19:48,067 --> 00:19:50,233 - Do you know him? - Only by reputation. 256 00:19:51,483 --> 00:19:54,692 In Madripoor he is judge, jury, and executioner. 257 00:20:32,275 --> 00:20:34,758 Didn't take much for him to fall back into form. 258 00:20:42,567 --> 00:20:45,483 Stay in character or the whole bar turns on us. 259 00:20:51,942 --> 00:20:53,382 Selby will see you now. 260 00:20:53,733 --> 00:20:55,567 Thank you. 261 00:20:59,192 --> 00:21:00,192 You good? 262 00:21:27,942 --> 00:21:29,567 You should know, Baron. 263 00:21:30,108 --> 00:21:33,025 People don't just come into my bar and make demands. 264 00:21:33,525 --> 00:21:35,567 Not a demand. An offer. 265 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 A lot has changed since you were here last. 266 00:21:40,317 --> 00:21:43,333 By the way, I thought you were rotting away in a German prison. 267 00:21:44,442 --> 00:21:45,608 How did you escape? 268 00:21:46,650 --> 00:21:49,192 People like us always find a way, don't we? 269 00:21:50,108 --> 00:21:53,200 I'm sure you've already figured out what I'm here for. 270 00:21:54,275 --> 00:21:58,442 You're taller than I'd heard, Smiling Tiger. 271 00:22:04,400 --> 00:22:05,603 What's the offer? 272 00:22:05,608 --> 00:22:08,275 Tell us what you know about the super-soldier serum. 273 00:22:11,317 --> 00:22:12,650 And I give you him, 274 00:22:13,983 --> 00:22:16,442 along with the code words to control him, of course. 275 00:22:17,525 --> 00:22:19,567 He will do anything you want. 276 00:22:21,775 --> 00:22:23,725 Now that's the Zemo I remember. 277 00:22:24,242 --> 00:22:27,317 I'm glad I decided not to kill you immediately. 278 00:22:29,108 --> 00:22:30,567 Yeah, you were right to come to me. 279 00:22:31,400 --> 00:22:33,108 Arrogant, but right. 280 00:22:36,108 --> 00:22:39,817 The super-soldier serum is here in Madripoor. 281 00:22:40,900 --> 00:22:43,875 Dr. Wilfred Nagel is the man you wanna thank. Or... 282 00:22:44,983 --> 00:22:47,875 condemn, depending on what side of this you're on. 283 00:22:48,233 --> 00:22:50,858 The Power Broker had him working on the serum, but... 284 00:22:52,067 --> 00:22:53,733 things didn't go as planned. 285 00:22:54,442 --> 00:22:56,728 Is Nagel still in Madripoor? 286 00:22:56,733 --> 00:22:58,020 Oh. 287 00:22:58,025 --> 00:23:00,206 The bread crumbs you can have for free, 288 00:23:00,210 --> 00:23:03,442 but the bakery is gonna cost you, Baron. 289 00:23:05,108 --> 00:23:06,384 And before you get all cute, 290 00:23:06,388 --> 00:23:08,125 don't think you can find Nagel without me. 291 00:23:19,942 --> 00:23:21,025 Answer it. 292 00:23:22,483 --> 00:23:23,775 On speaker. 293 00:23:35,150 --> 00:23:36,192 Hello? 294 00:23:36,858 --> 00:23:40,212 Hey, um, we need to talk about this situation. 295 00:23:40,217 --> 00:23:41,603 It's been drivin' me nuts. 296 00:23:41,608 --> 00:23:44,367 What situation exactly are you talkin' about? 297 00:23:45,025 --> 00:23:46,103 Are you high? 298 00:23:46,108 --> 00:23:49,228 You know what situation, it's the only situation me and you have. 299 00:23:49,233 --> 00:23:51,228 What situation, Sarah? Say it. 300 00:23:51,233 --> 00:23:54,145 The damn boat. And watch your tone. Okay? 301 00:23:54,150 --> 00:23:55,650 I let you slide at the bank. 302 00:23:56,067 --> 00:23:57,812 The bank. Yeah. 303 00:23:57,817 --> 00:24:00,978 Laundered so much... Yeah, they'll come around. 304 00:24:00,983 --> 00:24:03,878 If that was the case, then why'd they dog you out, Big Time? 305 00:24:03,883 --> 00:24:05,373 Yeah, you damn right I'm Big Time. 306 00:24:05,378 --> 00:24:07,878 You'll see when I have that banker killed. 307 00:24:08,525 --> 00:24:11,290 Cass! What'd I tell you about the Cheerios? 308 00:24:11,294 --> 00:24:12,395 I don't have time for this! 309 00:24:12,400 --> 00:24:14,287 Sam, I'm sorry. I'll call you back. 310 00:24:14,292 --> 00:24:15,442 "Sam"? 311 00:24:15,942 --> 00:24:16,942 Who's Sam? 312 00:24:17,567 --> 00:24:18,608 Kill them! 313 00:24:26,108 --> 00:24:27,812 They're gonna pin this on us. 314 00:24:27,817 --> 00:24:29,811 We have a real problem now, 315 00:24:29,815 --> 00:24:32,812 so leave your weapons and follow my lead. 316 00:24:40,275 --> 00:24:42,312 This is not good. 317 00:24:46,483 --> 00:24:48,733 - Shit! - Come on! 318 00:24:49,608 --> 00:24:51,225 I can't run in these heels! 319 00:25:07,650 --> 00:25:09,250 You seem to have a guardian angel. 320 00:25:10,025 --> 00:25:11,600 Well, this is too perfect. 321 00:25:14,400 --> 00:25:15,542 Drop it, Zemo. 322 00:25:16,858 --> 00:25:17,900 Sharon? 323 00:25:18,608 --> 00:25:19,978 You cost me everything. 324 00:25:19,983 --> 00:25:21,108 Sharon, wait. 325 00:25:22,317 --> 00:25:25,687 Someone recreated the super-soldier serum and Zemo had a lead. 326 00:25:25,692 --> 00:25:28,542 That explains why you guys are here. And Selby's dead. 327 00:25:29,067 --> 00:25:30,420 So what are you doing here? 328 00:25:30,425 --> 00:25:32,233 I stole Steve's shield, remember? 329 00:25:32,733 --> 00:25:34,645 I also took the wings for your ass, 330 00:25:34,650 --> 00:25:36,458 so that you could save his ass from his ass. 331 00:25:37,325 --> 00:25:39,495 Unlike you, I didn't have the Avengers to back me up. 332 00:25:39,500 --> 00:25:41,628 So I'm off the grid in Madripoor. 333 00:25:41,633 --> 00:25:43,804 Hey, don't blow that smoke at me. I was on the run, too. 334 00:25:43,808 --> 00:25:45,350 Was. Is. Big difference. 335 00:25:45,817 --> 00:25:47,567 I don't speak to my family anymore. 336 00:25:48,317 --> 00:25:49,645 I can't. 337 00:25:49,650 --> 00:25:51,911 - My own father doesn't know where I am. - Listen... 338 00:25:51,915 --> 00:25:53,290 Sharon, we need your help. 339 00:25:54,775 --> 00:25:56,817 Please. 340 00:26:00,775 --> 00:26:01,775 This isn't over. 341 00:26:04,067 --> 00:26:06,592 I have a place in High Town. You'll be safe there for a while. 342 00:26:22,858 --> 00:26:25,437 Looks like breaking all those laws is treating you well. 343 00:26:25,442 --> 00:26:27,190 At some point, I thought if I had to hustle, 344 00:26:27,194 --> 00:26:29,063 I might as well enjoy the life of a real hustler. 345 00:26:29,067 --> 00:26:30,978 You know how much I'll get for a real Monet? 346 00:26:30,983 --> 00:26:33,437 Easy. Deactivate your hustle mode. You sell fake Monets. 347 00:26:33,442 --> 00:26:36,687 No. She means real. This gallery is specialized in stolen artwork. 348 00:26:36,692 --> 00:26:38,145 Monet. Van Gogh. Classics. 349 00:26:38,150 --> 00:26:40,081 It's true. You know, half the artwork 350 00:26:40,085 --> 00:26:41,645 in museums like the Louvre is fake. 351 00:26:41,650 --> 00:26:43,895 Real stuff sits in places like this. 352 00:26:43,900 --> 00:26:45,831 Okay, guys, I see what you're doing. 353 00:26:45,835 --> 00:26:47,833 You're more worldly than good old Sam. 354 00:26:48,417 --> 00:26:50,683 Yeah. What's Google say? 355 00:26:52,192 --> 00:26:54,138 - No shit. - Come on. You guys need to change. 356 00:26:54,142 --> 00:26:55,650 I'm hosting clients in an hour. 357 00:26:58,150 --> 00:26:59,233 Much better. 358 00:27:01,233 --> 00:27:02,993 What's going on, Sharon? 359 00:27:02,997 --> 00:27:04,937 You don't ever wanna come back home? 360 00:27:04,942 --> 00:27:07,937 They'll lock me up if I step foot back in the States. 361 00:27:07,942 --> 00:27:09,983 Madripoor doesn't allow extradition. 362 00:27:10,358 --> 00:27:11,650 Look, I'm sorry I didn't call, 363 00:27:12,400 --> 00:27:14,395 but after The Blip and the chaos, I just... 364 00:27:14,400 --> 00:27:16,900 Look, you know the whole hero thing is a joke, right? 365 00:27:17,550 --> 00:27:19,146 I mean, the way you gave up that shield, 366 00:27:19,150 --> 00:27:21,233 deep down, you must know it's all hypocrisy. 367 00:27:21,900 --> 00:27:24,650 He knows. And not so deep down. 368 00:27:25,692 --> 00:27:27,312 By the way, how is the new Cap? 369 00:27:27,317 --> 00:27:28,770 Don't get me started. 370 00:27:28,775 --> 00:27:32,853 Please. You buy into all that stars and stripes bullshit. 371 00:27:32,858 --> 00:27:34,603 Before you were his pet psychopath, 372 00:27:34,607 --> 00:27:37,317 you were Mr. America! Cap's best friend. 373 00:27:37,900 --> 00:27:40,278 Wow. She's kind of awful now. 374 00:27:40,283 --> 00:27:43,470 Karli Morgenthau and at least seven others have taken the serum. 375 00:27:43,475 --> 00:27:48,003 You guys really should steer clear of all of this for your own safety. 376 00:27:48,008 --> 00:27:50,162 We know it's a risk, but we're not gonna leave 377 00:27:50,167 --> 00:27:52,062 until we find the person who cracked the code. 378 00:27:52,067 --> 00:27:54,400 We got a name. Wilfred Nagel. 379 00:27:57,067 --> 00:27:58,775 Nagel works for the Power Broker. 380 00:28:00,025 --> 00:28:03,742 We need your help, Sharon. I can get your name cleared. 381 00:28:06,525 --> 00:28:08,103 You haggling with my life? 382 00:28:08,108 --> 00:28:09,775 - Not like that. - I don't buy that. 383 00:28:10,483 --> 00:28:13,062 You pretending like you can clear my name. 384 00:28:13,067 --> 00:28:14,665 Okay, maybe it is hypocrisy. 385 00:28:14,669 --> 00:28:17,125 Maybe you're right. What happened to you. 386 00:28:18,942 --> 00:28:20,650 But I'm willing to try if you are. 387 00:28:22,650 --> 00:28:25,009 They cleared the bionic staring machine, 388 00:28:25,013 --> 00:28:26,687 and he killed almost everybody he's met. 389 00:28:26,692 --> 00:28:29,050 - I heard that. - I don't trust charity. 390 00:28:29,900 --> 00:28:30,942 All right, a deal then. 391 00:28:31,692 --> 00:28:34,025 You help us out, and I get your name cleared. 392 00:28:42,525 --> 00:28:45,270 Well, I sell to some pretty connected people. 393 00:28:45,275 --> 00:28:47,483 Lay low, blend in, enjoy the party. 394 00:28:48,108 --> 00:28:50,442 Try to stay outta trouble. I'll see what I can find. 395 00:28:51,733 --> 00:28:52,775 Trouble. 396 00:29:22,483 --> 00:29:25,275 Hey, guys. I found him. 397 00:29:26,483 --> 00:29:27,567 Here we go. 398 00:29:33,900 --> 00:29:36,645 Madripoor could give New York a run for its money. 399 00:29:36,650 --> 00:29:37,858 They know how to party. 400 00:29:38,400 --> 00:29:39,812 With that bounty on your head, 401 00:29:39,817 --> 00:29:42,900 the longer you're in Madripoor, the less likely you're ever leaving. 402 00:29:43,483 --> 00:29:45,087 All right. He's in there. 403 00:29:45,092 --> 00:29:46,687 Container four-two-six-one. 404 00:29:46,692 --> 00:29:48,546 I'll keep an eye out while you guys talk to Nagel. 405 00:29:48,550 --> 00:29:50,342 But hurry. We're on borrowed time. 406 00:30:03,608 --> 00:30:05,603 Hey, Sharon. You sure this is the right one? 407 00:30:05,608 --> 00:30:06,733 It's completely empty. 408 00:30:07,358 --> 00:30:08,525 Positive. It has to be. 409 00:30:46,167 --> 00:30:48,287 - ♪ I'm comin' home, baby ♪ - ♪ Come on home ♪ 410 00:30:48,292 --> 00:30:49,662 ♪ Comin' home, baby, now ♪ 411 00:30:49,667 --> 00:30:51,287 ♪ You know I'm waitin' here for you ♪ 412 00:30:51,292 --> 00:30:53,828 ♪ I'm comin' home now, real soon ♪ 413 00:30:53,833 --> 00:30:54,912 ♪ You've been gone ♪ 414 00:30:54,917 --> 00:30:56,203 ♪ Comin' home, baby, now ♪ 415 00:30:56,208 --> 00:30:57,912 ♪ You don't know what I'm goin' through ♪ 416 00:30:57,917 --> 00:31:00,245 ♪ I'm comin' home, I know I'm overdue ♪ 417 00:31:00,250 --> 00:31:02,912 - ♪ Since you went away ♪ - ♪ S'pect me any day ♪ 418 00:31:02,917 --> 00:31:05,208 - ♪ How I feel, too ♪ - ♪ Now real soon ♪ 419 00:31:06,292 --> 00:31:08,245 - ♪ I'm comin' home ♪ - ♪ Come on home ♪ 420 00:31:08,250 --> 00:31:09,787 ♪ Comin' home, baby, now ♪ 421 00:31:09,792 --> 00:31:11,603 ♪ You know I'm prayin' every night ♪ 422 00:31:11,608 --> 00:31:13,870 ♪ Everything is gonna be fine ♪ 423 00:31:13,875 --> 00:31:15,328 ♪ Please come home ♪ 424 00:31:15,333 --> 00:31:18,412 - ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ - ♪ I want to feel you hold me tight ♪ 425 00:31:18,417 --> 00:31:20,328 ♪ 'C'pect to see me now, anytime ♪ 426 00:31:20,333 --> 00:31:21,953 - ♪ When I'm in your arms ♪ - ♪ Arms... ♪ 427 00:31:24,000 --> 00:31:25,245 Dr. Nagel? 428 00:31:25,250 --> 00:31:26,625 Who are you? What do you want? 429 00:31:27,833 --> 00:31:29,953 We know you created the super-soldier serum. 430 00:31:29,958 --> 00:31:31,678 Get out of my lab. 431 00:31:31,683 --> 00:31:32,683 Hey! 432 00:31:34,625 --> 00:31:36,042 You know who he is, right? 433 00:31:37,500 --> 00:31:39,412 This is Baron Zemo. 434 00:31:39,417 --> 00:31:41,292 I know you've heard of him, too, right? 435 00:31:42,417 --> 00:31:44,453 You seem like a pretty smart guy. 436 00:31:44,458 --> 00:31:46,787 So you better become conversational real quick. 437 00:31:46,792 --> 00:31:49,408 How about a counter proposal? 438 00:31:50,083 --> 00:31:52,375 Make me a better offer and I'll talk. 439 00:31:53,458 --> 00:31:55,700 Guys, we have company. 440 00:32:17,992 --> 00:32:20,367 Every bounty hunter in the city is here. We gotta go! 441 00:32:43,583 --> 00:32:45,158 Okay. Okay. 442 00:32:50,833 --> 00:32:53,303 I was brought into HYDRA's Winter Soldier program 443 00:32:53,307 --> 00:32:54,995 to pick up their work 444 00:32:55,000 --> 00:32:57,592 after the five failed test subjects in Siberia. 445 00:32:58,583 --> 00:33:01,828 When HYDRA fell, I was recruited by the CIA. 446 00:33:01,833 --> 00:33:04,762 They had blood samples from an American test subject 447 00:33:04,767 --> 00:33:08,183 with semi-stable traces of serum in his system. 448 00:33:09,542 --> 00:33:12,081 After much labor, 449 00:33:12,085 --> 00:33:15,833 I was able to isolate the necessary compounds in his blood. 450 00:33:16,542 --> 00:33:19,383 I was a god. 451 00:33:20,583 --> 00:33:25,287 I did what no other scientist since Erskine was able to do. 452 00:33:25,292 --> 00:33:28,623 But mine was going to be different. 453 00:33:28,627 --> 00:33:32,370 No clunky machines or jacked up bodies. 454 00:33:32,375 --> 00:33:36,800 Mine was going to be subtle, optimized, 455 00:33:38,167 --> 00:33:39,367 perfect. 456 00:33:39,917 --> 00:33:41,578 How have we never heard about this? 457 00:33:41,583 --> 00:33:42,667 Because... 458 00:33:43,625 --> 00:33:47,467 Before I was able to complete my work, I turned to dust. 459 00:33:48,333 --> 00:33:52,108 Then when I returned, it was five years later, 460 00:33:52,958 --> 00:33:56,033 program had been abandoned, so I came here. 461 00:33:56,875 --> 00:33:59,248 The Power Broker was more than happy 462 00:33:59,252 --> 00:34:01,858 to fund the recreation of my work. 463 00:34:02,242 --> 00:34:03,742 How many vials did you make? 464 00:34:04,958 --> 00:34:06,125 Twenty. 465 00:34:07,375 --> 00:34:10,875 Karli Morgenthau stole those, so... 466 00:34:12,283 --> 00:34:13,737 I can only imagine 467 00:34:13,742 --> 00:34:16,245 what the Power Broker has planned for that poor girl. 468 00:34:16,250 --> 00:34:18,862 - Where's Karli now? - I don't know where she is. 469 00:34:18,867 --> 00:34:20,037 But a couple of days ago, 470 00:34:20,042 --> 00:34:23,908 she called and asked if I could help someone named Donya Madani. 471 00:34:24,875 --> 00:34:26,537 Poor woman has tuberculosis. 472 00:34:26,542 --> 00:34:30,875 Typical of overpopulation in displacement camps like that. 473 00:34:32,250 --> 00:34:33,542 Well, what happened to her? 474 00:34:35,125 --> 00:34:37,033 Not my pig. Not my farm. 475 00:35:03,250 --> 00:35:04,967 Is there any serum in this lab? 476 00:35:10,417 --> 00:35:11,458 No. 477 00:35:15,708 --> 00:35:16,708 Now what? 478 00:35:17,642 --> 00:35:19,600 Guys, we're seriously outta time here. 479 00:35:20,583 --> 00:35:21,917 No! 480 00:35:23,142 --> 00:35:24,142 What did you do? 481 00:35:50,200 --> 00:35:51,783 Anybody see Zemo? 482 00:35:55,875 --> 00:35:57,117 Let's go. 483 00:36:12,708 --> 00:36:14,737 All right! Wait for my signal! 484 00:36:17,292 --> 00:36:18,375 Damn it! 485 00:36:33,667 --> 00:36:35,467 And you like living here? 486 00:36:36,792 --> 00:36:37,875 It's not terrible. 487 00:36:41,167 --> 00:36:42,250 Ah! 488 00:36:43,933 --> 00:36:46,371 - I thought we were gonna go left? - You went the wrong way! 489 00:36:46,375 --> 00:36:47,453 I was clearing the way! 490 00:36:47,458 --> 00:36:49,412 I came out first. You are supposed to follow me. 491 00:36:49,417 --> 00:36:51,620 - And where are we now? - Guys, not the time! 492 00:36:51,625 --> 00:36:53,413 - I'm out! - This is a barricade. 493 00:36:53,417 --> 00:36:55,883 It's in every action movie! 494 00:37:25,167 --> 00:37:26,625 - Go. - Come on. Let's go. 495 00:37:36,000 --> 00:37:37,083 Buck! 496 00:37:43,250 --> 00:37:44,292 Let's go! 497 00:37:50,542 --> 00:37:51,625 Hello... 498 00:38:02,458 --> 00:38:04,037 Supercharged. 499 00:38:04,042 --> 00:38:05,412 You're going back to jail. 500 00:38:05,417 --> 00:38:08,303 - Do you want to find Karli or not? - He's right. We need him. 501 00:38:08,308 --> 00:38:10,371 And there's two of us, and at least 20 of them. Come on. 502 00:38:10,375 --> 00:38:13,703 - Fine. But if you try that shit again... - I wouldn't dream of it. 503 00:38:13,708 --> 00:38:16,162 Well, that was one hell of a reunion. 504 00:38:16,167 --> 00:38:17,745 Come back to the States with us. 505 00:38:17,750 --> 00:38:20,550 I told you I can't. Just get me that pardon you promised me. 506 00:38:21,392 --> 00:38:22,683 Thanks for everything. 507 00:38:24,708 --> 00:38:26,917 You're not gonna move your seat up, are you? 508 00:38:27,625 --> 00:38:28,750 No. 509 00:38:35,750 --> 00:38:37,245 We've got a big problem. 510 00:38:37,250 --> 00:38:40,417 Actually, a couple of them. I'll tell you in the car. Let's go. 511 00:38:55,167 --> 00:38:57,292 There's another entrance around the corner. 512 00:39:00,750 --> 00:39:03,833 Have you thought about taking some time to mourn? 513 00:39:05,083 --> 00:39:07,792 - Look, we don't have to do this right now. - Yes, we do. 514 00:39:12,708 --> 00:39:15,125 Did you ever think you'd end up here, doing this? 515 00:39:17,542 --> 00:39:19,783 I was always scrambling for a way out, you know. 516 00:39:20,514 --> 00:39:22,414 Even thought about jumping in with the military, 517 00:39:22,419 --> 00:39:24,037 at one point, but, uh... 518 00:39:24,042 --> 00:39:26,958 apparently mob security in Madripoor paid better. 519 00:39:28,458 --> 00:39:30,404 I always thought I'd be a teacher. 520 00:39:30,408 --> 00:39:31,783 Like Mama Donya. 521 00:39:32,833 --> 00:39:36,578 Maybe, like, History or Art or something. 522 00:39:36,583 --> 00:39:38,423 Professor Karli Morgenthau. 523 00:39:39,250 --> 00:39:41,387 Bit of a tough profession in Madripoor? 524 00:39:41,391 --> 00:39:42,937 Never thought I'd end up there, 525 00:39:42,942 --> 00:39:47,025 but then when everybody returned, and we got put out on the street, 526 00:39:47,030 --> 00:39:48,566 I knew that it was the only place 527 00:39:48,571 --> 00:39:50,863 that had something that I could use to protect us. 528 00:39:53,375 --> 00:39:56,078 Do you remember how scared we were when we took the serum? 529 00:39:56,083 --> 00:39:58,608 Felt like my veins were on fire. 530 00:39:59,708 --> 00:40:01,092 Prayed it'd kill me. 531 00:40:02,292 --> 00:40:05,192 But it was worth it, because this world is ours. 532 00:40:06,542 --> 00:40:08,083 Should have been Mama Donya's. 533 00:40:09,125 --> 00:40:10,623 We're gonna use all of our strength 534 00:40:10,627 --> 00:40:12,667 to give it to the kids in those camps. 535 00:40:15,375 --> 00:40:18,958 You know, the Power Broker is gonna catch up with us eventually, right? 536 00:40:19,833 --> 00:40:21,500 That's not a problem. 537 00:40:23,042 --> 00:40:24,708 Nagel was killed in Madripoor. 538 00:40:25,750 --> 00:40:27,125 We've got the last of the serum. 539 00:40:27,750 --> 00:40:29,917 The Power Broker is about to come begging. 540 00:40:31,125 --> 00:40:33,245 So we just have the one fight ahead of us then? 541 00:40:33,250 --> 00:40:34,492 I'll take those odds. 542 00:40:35,667 --> 00:40:38,200 Maybe you get to be a teacher after all this is over, right? 543 00:40:39,958 --> 00:40:41,042 Maybe. 544 00:40:47,792 --> 00:40:49,158 We've got all we need here. 545 00:40:49,975 --> 00:40:53,178 You said that Sam and Bucky were here on the same day this happened? 546 00:40:53,183 --> 00:40:56,345 Correct, you don't think they had anything to do with him getting out? 547 00:40:56,350 --> 00:40:58,287 - Thank you. - What? 548 00:40:58,292 --> 00:41:01,081 So, you seriously think Sam and Bucky 549 00:41:01,085 --> 00:41:02,663 would've broken a guy like Zemo out of prison? 550 00:41:02,667 --> 00:41:04,331 That's exactly what I think they did. 551 00:41:04,335 --> 00:41:06,324 They were just as desperate for leads like we were. 552 00:41:06,328 --> 00:41:07,328 Come on, man. 553 00:41:07,333 --> 00:41:08,901 You know, damn well, we can't accuse 'em 554 00:41:08,905 --> 00:41:10,354 of something like that without evidence. 555 00:41:10,358 --> 00:41:13,428 Which is why you and I are just gonna run with this one for a minute. 556 00:41:13,433 --> 00:41:16,537 Okay, so I take it what happens next 557 00:41:16,542 --> 00:41:19,120 isn't a strictly on-the-books type thing, is it? 558 00:41:19,125 --> 00:41:21,237 Lemar, if we get the job done, 559 00:41:21,242 --> 00:41:23,300 you really think they're gonna sweat us on the how? 560 00:41:24,542 --> 00:41:27,475 Donya Madani. She's a refugee, yeah. 561 00:41:27,958 --> 00:41:30,288 - Okay, I'm on it. - Okay. Call me if you get a hit. 562 00:41:30,292 --> 00:41:31,412 Will do. 563 00:41:31,417 --> 00:41:32,417 Thanks, Torres. 564 00:41:35,792 --> 00:41:36,792 You okay? 565 00:41:37,667 --> 00:41:38,667 Yeah. 566 00:41:40,125 --> 00:41:42,833 Just thinking about all the shit Sharon had to go through. 567 00:41:44,833 --> 00:41:48,320 And Nagel referring to the American test subject 568 00:41:48,325 --> 00:41:51,017 like Isaiah wasn't even a real person. 569 00:41:52,875 --> 00:41:53,995 Just makes me wonder 570 00:41:54,000 --> 00:41:56,498 how many people have to get steamrolled 571 00:41:56,502 --> 00:41:58,375 to make way for this hunk of metal. 572 00:41:59,542 --> 00:42:01,373 Well, it depends on who you ask. 573 00:42:01,377 --> 00:42:03,203 That hunk of metal saved a lot of lives. 574 00:42:03,208 --> 00:42:05,083 Yeah, I get that. All right. 575 00:42:06,917 --> 00:42:08,267 Maybe I made a mistake. 576 00:42:09,125 --> 00:42:10,842 - You did. - Yeah. 577 00:42:11,625 --> 00:42:13,498 Maybe I shouldn't have put it in a museum. 578 00:42:13,502 --> 00:42:15,000 Maybe I should have destroyed it. 579 00:42:17,542 --> 00:42:18,995 Look, that shield represents 580 00:42:19,000 --> 00:42:20,958 a lotta things to a lotta people, including me. 581 00:42:22,292 --> 00:42:24,412 The world is upside down, 582 00:42:24,417 --> 00:42:27,328 and we need a new Cap, and it ain't gonna be Walker. 583 00:42:27,333 --> 00:42:30,400 So before you go and destroy it, I'm gonna take it from him myself. 584 00:42:35,792 --> 00:42:37,883 Yeah. Yeah. 585 00:42:39,375 --> 00:42:40,417 Okay. 586 00:42:41,500 --> 00:42:42,542 Thanks. Good work. 587 00:42:45,375 --> 00:42:46,708 They found Madani... 588 00:42:47,292 --> 00:42:48,292 Dead. 589 00:42:49,367 --> 00:42:52,408 She died in Riga, a city near the Baltic Sea. 590 00:42:53,750 --> 00:42:55,208 I have a place we can go. 591 00:42:57,083 --> 00:43:00,875 I, for one, am looking forward to coming face to face with Karli. 592 00:43:01,667 --> 00:43:04,700 Oeznik, we're changing the course. 593 00:43:12,517 --> 00:43:14,428 Hey, Diego! Lennox! Second van. 594 00:43:14,433 --> 00:43:16,095 It's the motherlode. 595 00:43:16,100 --> 00:43:17,678 Enough for a whole camp. 596 00:43:17,683 --> 00:43:19,363 They're just sitting on this stuff. 597 00:43:21,933 --> 00:43:24,175 All right. We good? 598 00:43:30,475 --> 00:43:32,342 Filthy Flag Smashers. 599 00:43:33,100 --> 00:43:35,110 You had six months' worth of supplies, 600 00:43:35,114 --> 00:43:36,600 just sat there in that building. 601 00:43:37,308 --> 00:43:40,592 Don't you understand? We're fighting for our lives. 602 00:43:47,267 --> 00:43:49,892 - Karli, aren't you taking your car? - No. 603 00:43:59,975 --> 00:44:03,408 Put your seat belt on. Now! 604 00:44:04,975 --> 00:44:06,058 Shit! 605 00:44:11,683 --> 00:44:13,100 There were still people in there. 606 00:44:13,933 --> 00:44:16,350 This is the only language these people understand. 607 00:44:28,433 --> 00:44:30,400 I heard what became of Sokovia. 608 00:44:31,892 --> 00:44:35,625 Cannibalized by its neighbors before the land was cleared of rubble, 609 00:44:36,808 --> 00:44:38,142 erased from the map. 610 00:44:39,642 --> 00:44:42,642 I don't suppose any of you bothered visiting the memorial? 611 00:44:44,225 --> 00:44:48,217 Of course not. Why would you? We are here. 612 00:44:49,975 --> 00:44:51,267 I'm gonna go on a walk. 613 00:44:52,850 --> 00:44:53,928 You good? 614 00:44:53,933 --> 00:44:55,742 Yeah. I'll see you guys in a bit. 615 00:45:41,267 --> 00:45:42,642 You dropped something. 616 00:45:57,683 --> 00:46:00,017 I was wondering when you were gonna show up. 617 00:50:45,000 --> 00:50:49,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.