Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,620
They're stealing medicine. Vaccines.
2
00:00:03,625 --> 00:00:04,917
Hi.
3
00:00:06,917 --> 00:00:07,917
Shit.
4
00:00:09,108 --> 00:00:11,062
We've got eight Super Soldiers
5
00:00:11,067 --> 00:00:12,853
on a bulk supply run. Why?
6
00:00:12,858 --> 00:00:14,604
They say their mission is to get things
7
00:00:14,609 --> 00:00:16,704
back to the way it was during The Blip.
8
00:00:16,708 --> 00:00:18,087
Maybe they're just trying to help.
9
00:00:18,092 --> 00:00:20,537
That serum doesn't exactly
have a great track record.
10
00:00:20,542 --> 00:00:23,203
So you're telling me that
there was a Black Super Soldier
11
00:00:23,208 --> 00:00:25,203
decades ago and nobody knew about it?
12
00:00:25,208 --> 00:00:29,203
You know what they did to me?
People taking my blood.
13
00:00:29,208 --> 00:00:32,703
- Isaiah...
- Get out of my house!
14
00:00:32,708 --> 00:00:34,537
Let's take the shield, Sam.
15
00:00:34,542 --> 00:00:36,371
You remember what happened
the last time we stole it?
16
00:00:36,375 --> 00:00:37,375
Maybe.
17
00:00:37,380 --> 00:00:39,325
Sharon was branded enemy of the state,
18
00:00:39,330 --> 00:00:41,783
and Steve and I were
on the run for two years.
19
00:00:41,788 --> 00:00:43,033
Steve believed in you.
20
00:00:43,038 --> 00:00:45,991
So he gave you that shield, and
you threw it away like it was nothing.
21
00:00:45,996 --> 00:00:47,492
- Shut up.
- So, maybe he was wrong about you.
22
00:00:47,496 --> 00:00:50,100
And if he was wrong about you,
then he was wrong about me.
23
00:00:50,105 --> 00:00:51,342
We've been targeting civilians
24
00:00:51,346 --> 00:00:53,521
who've been helping Karli
move from place to place.
25
00:00:53,525 --> 00:00:55,912
Our satellites have found
their symbol popping up
26
00:00:55,917 --> 00:00:57,206
in various displaced communities
27
00:00:57,210 --> 00:00:59,162
all across Central and Eastern Europe.
28
00:00:59,167 --> 00:01:00,587
Walker doesn't have any leads.
29
00:01:00,591 --> 00:01:02,072
I know where you're going with this, no.
30
00:01:02,076 --> 00:01:05,129
He knows all of HYDRA's secrets.
Don't you remember Siberia?
31
00:01:05,134 --> 00:01:06,629
Okay, then.
32
00:01:06,634 --> 00:01:08,026
We're gonna go see Zemo.
33
00:01:12,422 --> 00:01:15,422
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
34
00:01:46,958 --> 00:01:48,709
When half of us came back,
35
00:01:48,713 --> 00:01:51,787
it was time to rejoice and reunite.
36
00:01:51,792 --> 00:01:53,709
The Global Repatriation Council
37
00:01:53,713 --> 00:01:56,578
knows that for many it wasn't that easy.
38
00:01:56,583 --> 00:01:58,581
So much has changed.
39
00:01:58,585 --> 00:02:01,203
But we're here to help
you find your way.
40
00:02:01,208 --> 00:02:04,037
Helping you back into
your homes and jobs.
41
00:02:04,042 --> 00:02:08,203
Helping you navigate changes
to society, laws, and borders.
42
00:02:08,208 --> 00:02:11,328
Helping you get back
to the way things were.
43
00:02:11,333 --> 00:02:15,208
GRC, the Global Repatriation Council.
44
00:02:15,213 --> 00:02:19,046
Reset. Restore. Rebuild.
45
00:02:26,083 --> 00:02:27,412
Let's move.
46
00:02:29,100 --> 00:02:32,917
Don't give him a second
to delete, shred, or breathe.
47
00:02:42,500 --> 00:02:45,000
Sir, my name is John Walker.
48
00:02:45,005 --> 00:02:46,176
Hey, stop!
49
00:02:46,180 --> 00:02:48,711
You're harbouring a dangerous
criminal named Karli Morgenthau.
50
00:02:48,715 --> 00:02:51,115
Do you know her?
51
00:02:52,000 --> 00:02:53,870
Lemar, need a translator.
52
00:02:53,875 --> 00:02:56,708
Ask him if he knows Karli Morgenthau
and the Flag Smashers.
53
00:03:04,417 --> 00:03:07,212
- He says he doesn't know.
- Bullshit. That's bullshit.
54
00:03:07,217 --> 00:03:10,217
We know she came through here.
Now where'd she go?
55
00:03:13,792 --> 00:03:16,333
Do you know who I am?
56
00:03:20,750 --> 00:03:22,708
Yes, I do. And I don't care.
57
00:03:29,750 --> 00:03:32,078
It's a waste of time, man.
We ain't gonna find 'em.
58
00:03:32,083 --> 00:03:33,995
You heard anything back
from anybody at Langley?
59
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Nah.
60
00:03:35,650 --> 00:03:39,162
Karli must be funneling something
from someone I can't see.
61
00:03:39,167 --> 00:03:42,995
Listen, she's giving displaced
people shelter and medicine.
62
00:03:43,000 --> 00:03:46,162
- I know.
- That kinda thing creates loyalty, man.
63
00:03:46,167 --> 00:03:48,312
I know you want this. I get it.
64
00:03:48,317 --> 00:03:50,562
But we've literally tried
everything we can here.
65
00:03:50,567 --> 00:03:53,103
So has Langley, and
we keep drawin' blanks.
66
00:03:58,067 --> 00:04:00,233
So we bet on someone
who's got a better hand.
67
00:04:05,733 --> 00:04:08,250
- He's just through that corridor.
- All right. Give us a sec.
68
00:04:10,817 --> 00:04:12,978
- I'm gonna go in alone.
- Why?
69
00:04:12,983 --> 00:04:15,312
'Cause you're an Avenger.
You know how he feels about that.
70
00:04:15,317 --> 00:04:16,818
Look, it's not like you two were known
71
00:04:16,822 --> 00:04:18,437
for frolickin' in the sun together.
72
00:04:18,442 --> 00:04:20,150
He was obsessed with HYDRA.
73
00:04:20,775 --> 00:04:24,275
We have a history together.
Trust me. I got it.
74
00:05:05,900 --> 00:05:07,400
Those days are over.
75
00:05:08,150 --> 00:05:09,275
I know.
76
00:05:10,192 --> 00:05:14,192
I just wanted to see how the new you
reacts to the old words.
77
00:05:20,108 --> 00:05:21,733
Something is still in there.
78
00:05:25,942 --> 00:05:29,775
At least you were not conscious
for most of your imprisonment.
79
00:05:31,400 --> 00:05:33,358
That time wasn't exactly a picnic.
80
00:05:35,442 --> 00:05:37,233
For what it's worth, I'm sorry.
81
00:05:40,067 --> 00:05:41,650
It was never personal.
82
00:05:42,192 --> 00:05:44,858
You were simply a means
to a necessary end.
83
00:05:46,233 --> 00:05:48,275
Someone recreated the
super-soldier serum.
84
00:05:50,150 --> 00:05:51,525
I need to find out who.
85
00:06:00,525 --> 00:06:04,025
You are assuming HYDRA
has something to do with this,
86
00:06:04,817 --> 00:06:06,650
which is why you came to me,
87
00:06:07,692 --> 00:06:09,358
which means you are desperate.
88
00:06:10,733 --> 00:06:14,108
Luckily for you, I know where to begin.
89
00:06:16,800 --> 00:06:19,496
What are you talking about?
You wanna break Zemo outta jail?
90
00:06:19,500 --> 00:06:21,521
Where the hell are we, Buck?
Have you lost your mind?
91
00:06:21,525 --> 00:06:23,395
We have no leads, no moves, nothing.
92
00:06:23,400 --> 00:06:24,896
What we have is one of the most
93
00:06:24,900 --> 00:06:26,937
dangerous men in the world behind bars.
94
00:06:26,942 --> 00:06:29,342
And we also have eight
Super Soldiers that are loose.
95
00:06:30,225 --> 00:06:33,517
Zemo's gonna mess with our minds.
Especially yours. No offense.
96
00:06:35,817 --> 00:06:37,187
Offense.
97
00:06:37,192 --> 00:06:39,937
Super Soldiers go against
everything he believes in.
98
00:06:39,942 --> 00:06:42,103
He is crazy, but he still has a code.
99
00:06:42,108 --> 00:06:45,270
I've been on the wrong side of
that code, Buck and so have you.
100
00:06:45,275 --> 00:06:49,645
He blew up the UN, he killed King
T'Chaka and framed you for it.
101
00:06:49,650 --> 00:06:52,353
Did you forget that? You think
the Wakandans forgot about it?
102
00:06:52,358 --> 00:06:54,192
It's a rhetorical question. They didn't.
103
00:06:55,150 --> 00:06:56,399
I know why this matters to you,
104
00:06:56,403 --> 00:06:58,687
but it's pushing you off the deep end.
105
00:06:58,692 --> 00:07:00,687
Sam, we don't know how
they're gettin' the serum.
106
00:07:00,692 --> 00:07:02,692
We don't even know how
many of them there are.
107
00:07:03,275 --> 00:07:05,290
Look, let me just walk you
through a hypothetical.
108
00:07:05,294 --> 00:07:06,828
Can I walk you through a hypothetical?
109
00:07:06,833 --> 00:07:09,317
- What did you do?
- I didn't do anything.
110
00:07:10,775 --> 00:07:12,442
What's the book you're reading?
111
00:07:17,025 --> 00:07:18,025
Machiavelli.
112
00:07:23,242 --> 00:07:24,978
The weakest point in any system
113
00:07:24,983 --> 00:07:27,687
isn't the software, the hardware,
it's the meatware.
114
00:07:27,692 --> 00:07:28,775
The human element.
115
00:07:30,283 --> 00:07:33,567
Now, in this lockup, it's nine
to one, prisoners to guards.
116
00:07:35,150 --> 00:07:37,395
And if two prisoners start fighting,
117
00:07:37,400 --> 00:07:39,828
then the protocol says
four guards have to respond.
118
00:07:39,833 --> 00:07:43,250
So why would two prisoners
randomly start fighting at that moment?
119
00:07:43,817 --> 00:07:46,192
Who knows? There could
be many reasons...
120
00:07:53,900 --> 00:07:56,608
But the point is, these things escalate.
121
00:07:59,317 --> 00:08:01,587
Lockdown procedures
would have to be initiated,
122
00:08:01,592 --> 00:08:03,792
and with all those bodies
flying around left and right,
123
00:08:03,797 --> 00:08:06,292
wouldn't be hard to slip
down a hallway or two.
124
00:08:21,442 --> 00:08:23,021
And if the fire alarm got tripped
125
00:08:23,025 --> 00:08:24,895
while the prisoners
were being separated...
126
00:08:26,942 --> 00:08:29,562
... someone could use the chaos
to their advantage.
127
00:08:46,275 --> 00:08:48,312
I don't like how casual
you're bein' about this.
128
00:08:48,317 --> 00:08:50,103
This is unnatural. Are you...
129
00:08:50,108 --> 00:08:52,395
And where are we, man?
130
00:08:58,067 --> 00:08:59,645
Whoa. Whoa, whoa.
131
00:08:59,650 --> 00:09:01,521
- No, listen.
- What are you doin' here?
132
00:09:01,525 --> 00:09:03,563
I didn't wanna tell you 'cause
I knew you wouldn't let this happen.
133
00:09:03,567 --> 00:09:05,239
- What did you do?
- We need him, Sam.
134
00:09:05,243 --> 00:09:07,438
- You're going back to prison!
- If I may...
135
00:09:07,443 --> 00:09:08,526
No!
136
00:09:10,442 --> 00:09:11,442
Apologies.
137
00:09:11,858 --> 00:09:15,603
When Steve refused to sign the
Sokovia Accords, you backed him.
138
00:09:15,608 --> 00:09:18,233
You broke the law, and you
stuck your neck out for me.
139
00:09:19,192 --> 00:09:20,692
I'm asking you to do it again.
140
00:09:21,233 --> 00:09:23,525
- I really think I'm invaluable...
- Shut up.
141
00:09:29,483 --> 00:09:30,525
Okay.
142
00:09:31,108 --> 00:09:35,408
If we do this, you don't make
a move without our permission.
143
00:09:36,233 --> 00:09:37,233
Fair.
144
00:09:40,317 --> 00:09:41,358
Okay, Zemo,
145
00:09:44,108 --> 00:09:45,150
where do we start?
146
00:09:52,775 --> 00:09:54,917
So our first move is grand theft auto?
147
00:09:55,317 --> 00:09:58,917
These are mine. Collected
by family over the generations.
148
00:10:00,025 --> 00:10:04,608
I spent years hunting people
HYDRA recruited to recreate the serum.
149
00:10:05,358 --> 00:10:07,033
Because once it's out there,
150
00:10:09,358 --> 00:10:11,383
someone can create an army of people...
151
00:10:13,067 --> 00:10:14,275
like the Avengers.
152
00:10:25,358 --> 00:10:28,687
I ended the Winter Soldier
program once before.
153
00:10:28,692 --> 00:10:31,892
I have no intention
to leave my work unfinished.
154
00:10:32,525 --> 00:10:35,312
To do this, we'll have to
scale a ladder of lowlifes.
155
00:10:35,317 --> 00:10:37,228
Well, join the party.
We've already started.
156
00:10:37,233 --> 00:10:39,395
First stop is a woman named Selby.
157
00:10:39,400 --> 00:10:42,567
Mid-level fence I still have a line on.
From there, we climb.
158
00:10:49,442 --> 00:10:51,437
So all this time you've been rich?
159
00:10:51,442 --> 00:10:52,603
I'm a Baron, Sam.
160
00:10:52,608 --> 00:10:55,692
My family was royalty until your
friends destroyed my country.
161
00:11:06,275 --> 00:11:07,275
Please.
162
00:11:20,358 --> 00:11:22,650
Apologies if that's a little warm,
163
00:11:23,233 --> 00:11:25,103
the fridge is out.
164
00:11:25,108 --> 00:11:28,228
But I will see if there is
some good food in the galley.
165
00:11:32,192 --> 00:11:34,853
It's good to have you back, sir.
166
00:11:38,233 --> 00:11:40,900
You don't know what
it's like to be locked in a cell.
167
00:11:42,025 --> 00:11:43,103
Oh.
168
00:11:43,108 --> 00:11:44,812
That's right. You do.
169
00:11:44,817 --> 00:11:46,900
Why don't you tell us
about where we're going?
170
00:11:47,567 --> 00:11:48,567
I'm sorry.
171
00:11:49,692 --> 00:11:52,103
I was just fascinated by this.
172
00:11:52,108 --> 00:11:55,775
I don't know what to call it, but
this part seems to be important.
173
00:11:56,400 --> 00:11:58,817
Who is Nakajima?
174
00:12:00,608 --> 00:12:02,442
If you touch that again, I'll kill you.
175
00:12:07,817 --> 00:12:08,895
I'm sorry.
176
00:12:08,900 --> 00:12:11,400
I understand that list of names.
177
00:12:12,275 --> 00:12:14,442
People you've wronged
as the Winter Soldier.
178
00:12:15,150 --> 00:12:16,400
Don't push it.
179
00:12:17,025 --> 00:12:18,225
I've seen that book.
180
00:12:18,775 --> 00:12:21,270
It was Steve's when
he came out of the ice.
181
00:12:21,275 --> 00:12:23,728
I told him about Trouble Man.
He wrote it in that book.
182
00:12:23,733 --> 00:12:25,520
Did you hear it? What'd you think?
183
00:12:25,525 --> 00:12:27,067
I like '40s music, so...
184
00:12:27,675 --> 00:12:29,645
- You didn't like it?
- I liked it.
185
00:12:29,650 --> 00:12:33,483
It is a masterpiece, James.
Complete. Comprehensive.
186
00:12:34,150 --> 00:12:37,150
It captures the
African-American experience.
187
00:12:38,275 --> 00:12:40,233
He's out of line, but he's right.
188
00:12:41,358 --> 00:12:42,437
It's great.
189
00:12:42,442 --> 00:12:44,103
Everybody loves Marvin Gaye.
190
00:12:44,108 --> 00:12:45,187
I like Marvin Gaye.
191
00:12:45,192 --> 00:12:46,812
Steve adored Marvin Gaye.
192
00:12:46,817 --> 00:12:48,978
You must have really looked up to Steve.
193
00:12:48,983 --> 00:12:51,317
But I realized something when I met him.
194
00:12:53,108 --> 00:12:55,187
The danger with people like him,
195
00:12:55,192 --> 00:12:58,562
America's Super Soldiers, is
that we put them on pedestals.
196
00:12:58,567 --> 00:13:00,028
Watch your step, Zemo.
197
00:13:00,033 --> 00:13:02,367
They become symbols. Icons.
198
00:13:03,192 --> 00:13:05,317
And then we start to forget
about their flaws.
199
00:13:05,817 --> 00:13:10,437
From there, cities fly,
innocent people die.
200
00:13:10,442 --> 00:13:12,650
Movements are formed, wars are fought.
201
00:13:14,983 --> 00:13:16,233
You remember that, right?
202
00:13:16,942 --> 00:13:20,108
As a young soldier sent to
Germany to stop a mad icon.
203
00:13:20,942 --> 00:13:24,358
Do we want to live in a world
full of people like the Red Skull?
204
00:13:26,817 --> 00:13:28,478
That is why we're going to Madripoor.
205
00:13:28,483 --> 00:13:30,373
What's up with Madripoor?
206
00:13:30,377 --> 00:13:32,395
You guys talk about it
like it's Skull Island.
207
00:13:32,400 --> 00:13:35,145
It's an island nation in
the Indonesian archipelago.
208
00:13:35,150 --> 00:13:38,187
It was a pirate sanctuary
back in the 1800s.
209
00:13:38,192 --> 00:13:39,895
It's kept its lawless ways.
210
00:13:39,900 --> 00:13:42,483
But we cannot exactly
walk in as ourselves.
211
00:13:43,400 --> 00:13:47,733
James, you will have to become
someone you claim is gone.
212
00:14:05,775 --> 00:14:06,775
Karli!
213
00:14:07,817 --> 00:14:09,058
You better come upstairs.
214
00:14:12,650 --> 00:14:13,900
There's not much time.
215
00:14:15,900 --> 00:14:17,067
You should be with her now.
216
00:14:18,650 --> 00:14:19,775
She'd want that.
217
00:14:46,608 --> 00:14:48,400
I'm sorry.
218
00:15:20,264 --> 00:15:21,664
We have to do something about this.
219
00:15:21,669 --> 00:15:23,478
I'm the only one who looks like a pimp.
220
00:15:23,483 --> 00:15:24,937
Only an American would assume
221
00:15:24,942 --> 00:15:27,145
a fashion-forward Black man
looks like a pimp.
222
00:15:27,150 --> 00:15:29,978
You look exactly like the man
you're supposed to be playing.
223
00:15:29,983 --> 00:15:32,748
The sophisticated, charming African rake
224
00:15:32,752 --> 00:15:36,187
named Conrad Mack,
aka the Smiling Tiger.
225
00:15:36,192 --> 00:15:37,775
He even has a bad nickname.
226
00:15:39,567 --> 00:15:41,442
Hell, he does look like me, though.
227
00:15:44,317 --> 00:15:45,520
You smell this?
228
00:15:45,525 --> 00:15:47,145
Yeah, what is that? Acid?
229
00:15:47,150 --> 00:15:48,525
Madripoor.
230
00:15:49,192 --> 00:15:51,853
No matter what happens,
we have to stay in character.
231
00:15:51,858 --> 00:15:54,367
Our lives depend on it.
There's no margin for error.
232
00:15:55,483 --> 00:15:56,562
High Town's that way.
233
00:15:56,567 --> 00:15:58,525
Not a bad place if you wanna visit,
234
00:15:59,317 --> 00:16:00,942
but Low Town's the other way.
235
00:16:03,108 --> 00:16:05,733
Let me guess. We don't
have any friends in High Town.
236
00:17:52,192 --> 00:17:53,192
Here we are.
237
00:18:01,442 --> 00:18:03,202
Is that the Winter Soldier?
238
00:18:06,442 --> 00:18:10,108
Hello, gentlemen. Wasn't
expecting you, Smiling Tiger.
239
00:18:10,692 --> 00:18:14,558
His plans changed. We have
business to do with Selby.
240
00:18:20,233 --> 00:18:21,233
The usual?
241
00:18:36,400 --> 00:18:37,483
Ah.
242
00:18:39,983 --> 00:18:42,525
Smiling Tiger, your favorite.
243
00:18:53,733 --> 00:18:54,858
I love these.
244
00:18:59,358 --> 00:19:00,733
Cheers, Conrad.
245
00:19:02,525 --> 00:19:03,525
Mmm.
246
00:19:07,192 --> 00:19:08,192
Mmm.
247
00:19:20,817 --> 00:19:23,483
I got word from on high.
You ain't welcome here.
248
00:19:25,317 --> 00:19:27,520
I have no business with
the Power Broker,
249
00:19:27,525 --> 00:19:30,400
but if he insists, he can
either come and talk to me...
250
00:19:31,858 --> 00:19:33,150
New haircut?
251
00:19:34,025 --> 00:19:35,983
Or bring Selby for a chat.
252
00:19:41,525 --> 00:19:42,733
A power broker? Really?
253
00:19:43,608 --> 00:19:45,317
Every kingdom needs its king.
254
00:19:45,942 --> 00:19:48,062
Let's just pray we stay under his radar.
255
00:19:48,067 --> 00:19:50,233
- Do you know him?
- Only by reputation.
256
00:19:51,483 --> 00:19:54,692
In Madripoor he is judge,
jury, and executioner.
257
00:20:32,275 --> 00:20:34,758
Didn't take much for him
to fall back into form.
258
00:20:42,567 --> 00:20:45,483
Stay in character or the
whole bar turns on us.
259
00:20:51,942 --> 00:20:53,382
Selby will see you now.
260
00:20:53,733 --> 00:20:55,567
Thank you.
261
00:20:59,192 --> 00:21:00,192
You good?
262
00:21:27,942 --> 00:21:29,567
You should know, Baron.
263
00:21:30,108 --> 00:21:33,025
People don't just come into
my bar and make demands.
264
00:21:33,525 --> 00:21:35,567
Not a demand. An offer.
265
00:21:36,400 --> 00:21:38,400
A lot has changed
since you were here last.
266
00:21:40,317 --> 00:21:43,333
By the way, I thought you were
rotting away in a German prison.
267
00:21:44,442 --> 00:21:45,608
How did you escape?
268
00:21:46,650 --> 00:21:49,192
People like us always
find a way, don't we?
269
00:21:50,108 --> 00:21:53,200
I'm sure you've already figured out
what I'm here for.
270
00:21:54,275 --> 00:21:58,442
You're taller than I'd heard,
Smiling Tiger.
271
00:22:04,400 --> 00:22:05,603
What's the offer?
272
00:22:05,608 --> 00:22:08,275
Tell us what you know
about the super-soldier serum.
273
00:22:11,317 --> 00:22:12,650
And I give you him,
274
00:22:13,983 --> 00:22:16,442
along with the code words
to control him, of course.
275
00:22:17,525 --> 00:22:19,567
He will do anything you want.
276
00:22:21,775 --> 00:22:23,725
Now that's the Zemo I remember.
277
00:22:24,242 --> 00:22:27,317
I'm glad I decided not
to kill you immediately.
278
00:22:29,108 --> 00:22:30,567
Yeah, you were right to come to me.
279
00:22:31,400 --> 00:22:33,108
Arrogant, but right.
280
00:22:36,108 --> 00:22:39,817
The super-soldier serum
is here in Madripoor.
281
00:22:40,900 --> 00:22:43,875
Dr. Wilfred Nagel is the
man you wanna thank. Or...
282
00:22:44,983 --> 00:22:47,875
condemn, depending on
what side of this you're on.
283
00:22:48,233 --> 00:22:50,858
The Power Broker had him
working on the serum, but...
284
00:22:52,067 --> 00:22:53,733
things didn't go as planned.
285
00:22:54,442 --> 00:22:56,728
Is Nagel still in Madripoor?
286
00:22:56,733 --> 00:22:58,020
Oh.
287
00:22:58,025 --> 00:23:00,206
The bread crumbs you can have for free,
288
00:23:00,210 --> 00:23:03,442
but the bakery is gonna cost you, Baron.
289
00:23:05,108 --> 00:23:06,384
And before you get all cute,
290
00:23:06,388 --> 00:23:08,125
don't think you can find
Nagel without me.
291
00:23:19,942 --> 00:23:21,025
Answer it.
292
00:23:22,483 --> 00:23:23,775
On speaker.
293
00:23:35,150 --> 00:23:36,192
Hello?
294
00:23:36,858 --> 00:23:40,212
Hey, um, we need to talk
about this situation.
295
00:23:40,217 --> 00:23:41,603
It's been drivin' me nuts.
296
00:23:41,608 --> 00:23:44,367
What situation exactly
are you talkin' about?
297
00:23:45,025 --> 00:23:46,103
Are you high?
298
00:23:46,108 --> 00:23:49,228
You know what situation, it's the
only situation me and you have.
299
00:23:49,233 --> 00:23:51,228
What situation, Sarah? Say it.
300
00:23:51,233 --> 00:23:54,145
The damn boat. And
watch your tone. Okay?
301
00:23:54,150 --> 00:23:55,650
I let you slide at the bank.
302
00:23:56,067 --> 00:23:57,812
The bank. Yeah.
303
00:23:57,817 --> 00:24:00,978
Laundered so much...
Yeah, they'll come around.
304
00:24:00,983 --> 00:24:03,878
If that was the case, then
why'd they dog you out, Big Time?
305
00:24:03,883 --> 00:24:05,373
Yeah, you damn right I'm Big Time.
306
00:24:05,378 --> 00:24:07,878
You'll see when I have
that banker killed.
307
00:24:08,525 --> 00:24:11,290
Cass! What'd I tell you
about the Cheerios?
308
00:24:11,294 --> 00:24:12,395
I don't have time for this!
309
00:24:12,400 --> 00:24:14,287
Sam, I'm sorry. I'll call you back.
310
00:24:14,292 --> 00:24:15,442
"Sam"?
311
00:24:15,942 --> 00:24:16,942
Who's Sam?
312
00:24:17,567 --> 00:24:18,608
Kill them!
313
00:24:26,108 --> 00:24:27,812
They're gonna pin this on us.
314
00:24:27,817 --> 00:24:29,811
We have a real problem now,
315
00:24:29,815 --> 00:24:32,812
so leave your weapons
and follow my lead.
316
00:24:40,275 --> 00:24:42,312
This is not good.
317
00:24:46,483 --> 00:24:48,733
- Shit!
- Come on!
318
00:24:49,608 --> 00:24:51,225
I can't run in these heels!
319
00:25:07,650 --> 00:25:09,250
You seem to have a guardian angel.
320
00:25:10,025 --> 00:25:11,600
Well, this is too perfect.
321
00:25:14,400 --> 00:25:15,542
Drop it, Zemo.
322
00:25:16,858 --> 00:25:17,900
Sharon?
323
00:25:18,608 --> 00:25:19,978
You cost me everything.
324
00:25:19,983 --> 00:25:21,108
Sharon, wait.
325
00:25:22,317 --> 00:25:25,687
Someone recreated the super-soldier
serum and Zemo had a lead.
326
00:25:25,692 --> 00:25:28,542
That explains why you guys
are here. And Selby's dead.
327
00:25:29,067 --> 00:25:30,420
So what are you doing here?
328
00:25:30,425 --> 00:25:32,233
I stole Steve's shield, remember?
329
00:25:32,733 --> 00:25:34,645
I also took the wings for your ass,
330
00:25:34,650 --> 00:25:36,458
so that you could save
his ass from his ass.
331
00:25:37,325 --> 00:25:39,495
Unlike you, I didn't have
the Avengers to back me up.
332
00:25:39,500 --> 00:25:41,628
So I'm off the grid in Madripoor.
333
00:25:41,633 --> 00:25:43,804
Hey, don't blow that smoke at me.
I was on the run, too.
334
00:25:43,808 --> 00:25:45,350
Was. Is. Big difference.
335
00:25:45,817 --> 00:25:47,567
I don't speak to my family anymore.
336
00:25:48,317 --> 00:25:49,645
I can't.
337
00:25:49,650 --> 00:25:51,911
- My own father doesn't know where I am.
- Listen...
338
00:25:51,915 --> 00:25:53,290
Sharon, we need your help.
339
00:25:54,775 --> 00:25:56,817
Please.
340
00:26:00,775 --> 00:26:01,775
This isn't over.
341
00:26:04,067 --> 00:26:06,592
I have a place in High Town.
You'll be safe there for a while.
342
00:26:22,858 --> 00:26:25,437
Looks like breaking all
those laws is treating you well.
343
00:26:25,442 --> 00:26:27,190
At some point, I thought
if I had to hustle,
344
00:26:27,194 --> 00:26:29,063
I might as well enjoy
the life of a real hustler.
345
00:26:29,067 --> 00:26:30,978
You know how much
I'll get for a real Monet?
346
00:26:30,983 --> 00:26:33,437
Easy. Deactivate your hustle mode.
You sell fake Monets.
347
00:26:33,442 --> 00:26:36,687
No. She means real. This gallery
is specialized in stolen artwork.
348
00:26:36,692 --> 00:26:38,145
Monet. Van Gogh. Classics.
349
00:26:38,150 --> 00:26:40,081
It's true. You know, half the artwork
350
00:26:40,085 --> 00:26:41,645
in museums like the Louvre is fake.
351
00:26:41,650 --> 00:26:43,895
Real stuff sits in places like this.
352
00:26:43,900 --> 00:26:45,831
Okay, guys, I see what you're doing.
353
00:26:45,835 --> 00:26:47,833
You're more worldly than good old Sam.
354
00:26:48,417 --> 00:26:50,683
Yeah. What's Google say?
355
00:26:52,192 --> 00:26:54,138
- No shit.
- Come on. You guys need to change.
356
00:26:54,142 --> 00:26:55,650
I'm hosting clients in an hour.
357
00:26:58,150 --> 00:26:59,233
Much better.
358
00:27:01,233 --> 00:27:02,993
What's going on, Sharon?
359
00:27:02,997 --> 00:27:04,937
You don't ever wanna come back home?
360
00:27:04,942 --> 00:27:07,937
They'll lock me up if I step
foot back in the States.
361
00:27:07,942 --> 00:27:09,983
Madripoor doesn't allow extradition.
362
00:27:10,358 --> 00:27:11,650
Look, I'm sorry I didn't call,
363
00:27:12,400 --> 00:27:14,395
but after The Blip
and the chaos, I just...
364
00:27:14,400 --> 00:27:16,900
Look, you know the whole
hero thing is a joke, right?
365
00:27:17,550 --> 00:27:19,146
I mean, the way you gave up that shield,
366
00:27:19,150 --> 00:27:21,233
deep down, you must
know it's all hypocrisy.
367
00:27:21,900 --> 00:27:24,650
He knows. And not so deep down.
368
00:27:25,692 --> 00:27:27,312
By the way, how is the new Cap?
369
00:27:27,317 --> 00:27:28,770
Don't get me started.
370
00:27:28,775 --> 00:27:32,853
Please. You buy into all
that stars and stripes bullshit.
371
00:27:32,858 --> 00:27:34,603
Before you were his pet psychopath,
372
00:27:34,607 --> 00:27:37,317
you were Mr. America! Cap's best friend.
373
00:27:37,900 --> 00:27:40,278
Wow. She's kind of awful now.
374
00:27:40,283 --> 00:27:43,470
Karli Morgenthau and at least seven
others have taken the serum.
375
00:27:43,475 --> 00:27:48,003
You guys really should steer clear
of all of this for your own safety.
376
00:27:48,008 --> 00:27:50,162
We know it's a risk, but
we're not gonna leave
377
00:27:50,167 --> 00:27:52,062
until we find the person
who cracked the code.
378
00:27:52,067 --> 00:27:54,400
We got a name. Wilfred Nagel.
379
00:27:57,067 --> 00:27:58,775
Nagel works for the Power Broker.
380
00:28:00,025 --> 00:28:03,742
We need your help, Sharon.
I can get your name cleared.
381
00:28:06,525 --> 00:28:08,103
You haggling with my life?
382
00:28:08,108 --> 00:28:09,775
- Not like that.
- I don't buy that.
383
00:28:10,483 --> 00:28:13,062
You pretending like you
can clear my name.
384
00:28:13,067 --> 00:28:14,665
Okay, maybe it is hypocrisy.
385
00:28:14,669 --> 00:28:17,125
Maybe you're right.
What happened to you.
386
00:28:18,942 --> 00:28:20,650
But I'm willing to try if you are.
387
00:28:22,650 --> 00:28:25,009
They cleared the bionic staring machine,
388
00:28:25,013 --> 00:28:26,687
and he killed almost everybody he's met.
389
00:28:26,692 --> 00:28:29,050
- I heard that.
- I don't trust charity.
390
00:28:29,900 --> 00:28:30,942
All right, a deal then.
391
00:28:31,692 --> 00:28:34,025
You help us out, and I
get your name cleared.
392
00:28:42,525 --> 00:28:45,270
Well, I sell to some
pretty connected people.
393
00:28:45,275 --> 00:28:47,483
Lay low, blend in, enjoy the party.
394
00:28:48,108 --> 00:28:50,442
Try to stay outta trouble.
I'll see what I can find.
395
00:28:51,733 --> 00:28:52,775
Trouble.
396
00:29:22,483 --> 00:29:25,275
Hey, guys. I found him.
397
00:29:26,483 --> 00:29:27,567
Here we go.
398
00:29:33,900 --> 00:29:36,645
Madripoor could give
New York a run for its money.
399
00:29:36,650 --> 00:29:37,858
They know how to party.
400
00:29:38,400 --> 00:29:39,812
With that bounty on your head,
401
00:29:39,817 --> 00:29:42,900
the longer you're in Madripoor,
the less likely you're ever leaving.
402
00:29:43,483 --> 00:29:45,087
All right. He's in there.
403
00:29:45,092 --> 00:29:46,687
Container four-two-six-one.
404
00:29:46,692 --> 00:29:48,546
I'll keep an eye out while
you guys talk to Nagel.
405
00:29:48,550 --> 00:29:50,342
But hurry. We're on borrowed time.
406
00:30:03,608 --> 00:30:05,603
Hey, Sharon. You sure
this is the right one?
407
00:30:05,608 --> 00:30:06,733
It's completely empty.
408
00:30:07,358 --> 00:30:08,525
Positive. It has to be.
409
00:30:46,167 --> 00:30:48,287
- ♪ I'm comin' home, baby ♪
- ♪ Come on home ♪
410
00:30:48,292 --> 00:30:49,662
♪ Comin' home, baby, now ♪
411
00:30:49,667 --> 00:30:51,287
♪ You know I'm waitin' here for you ♪
412
00:30:51,292 --> 00:30:53,828
♪ I'm comin' home now, real soon ♪
413
00:30:53,833 --> 00:30:54,912
♪ You've been gone ♪
414
00:30:54,917 --> 00:30:56,203
♪ Comin' home, baby, now ♪
415
00:30:56,208 --> 00:30:57,912
♪ You don't know what
I'm goin' through ♪
416
00:30:57,917 --> 00:31:00,245
♪ I'm comin' home, I know I'm overdue ♪
417
00:31:00,250 --> 00:31:02,912
- ♪ Since you went away ♪
- ♪ S'pect me any day ♪
418
00:31:02,917 --> 00:31:05,208
- ♪ How I feel, too ♪
- ♪ Now real soon ♪
419
00:31:06,292 --> 00:31:08,245
- ♪ I'm comin' home ♪
- ♪ Come on home ♪
420
00:31:08,250 --> 00:31:09,787
♪ Comin' home, baby, now ♪
421
00:31:09,792 --> 00:31:11,603
♪ You know I'm prayin' every night ♪
422
00:31:11,608 --> 00:31:13,870
♪ Everything is gonna be fine ♪
423
00:31:13,875 --> 00:31:15,328
♪ Please come home ♪
424
00:31:15,333 --> 00:31:18,412
- ♪ I'm comin' home, baby, now ♪
- ♪ I want to feel you hold me tight ♪
425
00:31:18,417 --> 00:31:20,328
♪ 'C'pect to see me now, anytime ♪
426
00:31:20,333 --> 00:31:21,953
- ♪ When I'm in your arms ♪
- ♪ Arms... ♪
427
00:31:24,000 --> 00:31:25,245
Dr. Nagel?
428
00:31:25,250 --> 00:31:26,625
Who are you? What do you want?
429
00:31:27,833 --> 00:31:29,953
We know you created
the super-soldier serum.
430
00:31:29,958 --> 00:31:31,678
Get out of my lab.
431
00:31:31,683 --> 00:31:32,683
Hey!
432
00:31:34,625 --> 00:31:36,042
You know who he is, right?
433
00:31:37,500 --> 00:31:39,412
This is Baron Zemo.
434
00:31:39,417 --> 00:31:41,292
I know you've heard of him, too, right?
435
00:31:42,417 --> 00:31:44,453
You seem like a pretty smart guy.
436
00:31:44,458 --> 00:31:46,787
So you better become
conversational real quick.
437
00:31:46,792 --> 00:31:49,408
How about a counter proposal?
438
00:31:50,083 --> 00:31:52,375
Make me a better offer and I'll talk.
439
00:31:53,458 --> 00:31:55,700
Guys, we have company.
440
00:32:17,992 --> 00:32:20,367
Every bounty hunter in
the city is here. We gotta go!
441
00:32:43,583 --> 00:32:45,158
Okay. Okay.
442
00:32:50,833 --> 00:32:53,303
I was brought into HYDRA's
Winter Soldier program
443
00:32:53,307 --> 00:32:54,995
to pick up their work
444
00:32:55,000 --> 00:32:57,592
after the five failed
test subjects in Siberia.
445
00:32:58,583 --> 00:33:01,828
When HYDRA fell,
I was recruited by the CIA.
446
00:33:01,833 --> 00:33:04,762
They had blood samples
from an American test subject
447
00:33:04,767 --> 00:33:08,183
with semi-stable traces
of serum in his system.
448
00:33:09,542 --> 00:33:12,081
After much labor,
449
00:33:12,085 --> 00:33:15,833
I was able to isolate the necessary
compounds in his blood.
450
00:33:16,542 --> 00:33:19,383
I was a god.
451
00:33:20,583 --> 00:33:25,287
I did what no other scientist
since Erskine was able to do.
452
00:33:25,292 --> 00:33:28,623
But mine was going to be different.
453
00:33:28,627 --> 00:33:32,370
No clunky machines or jacked up bodies.
454
00:33:32,375 --> 00:33:36,800
Mine was going to be subtle, optimized,
455
00:33:38,167 --> 00:33:39,367
perfect.
456
00:33:39,917 --> 00:33:41,578
How have we never heard about this?
457
00:33:41,583 --> 00:33:42,667
Because...
458
00:33:43,625 --> 00:33:47,467
Before I was able to complete
my work, I turned to dust.
459
00:33:48,333 --> 00:33:52,108
Then when I returned,
it was five years later,
460
00:33:52,958 --> 00:33:56,033
program had been abandoned,
so I came here.
461
00:33:56,875 --> 00:33:59,248
The Power Broker was more than happy
462
00:33:59,252 --> 00:34:01,858
to fund the recreation of my work.
463
00:34:02,242 --> 00:34:03,742
How many vials did you make?
464
00:34:04,958 --> 00:34:06,125
Twenty.
465
00:34:07,375 --> 00:34:10,875
Karli Morgenthau stole those, so...
466
00:34:12,283 --> 00:34:13,737
I can only imagine
467
00:34:13,742 --> 00:34:16,245
what the Power Broker
has planned for that poor girl.
468
00:34:16,250 --> 00:34:18,862
- Where's Karli now?
- I don't know where she is.
469
00:34:18,867 --> 00:34:20,037
But a couple of days ago,
470
00:34:20,042 --> 00:34:23,908
she called and asked if I could
help someone named Donya Madani.
471
00:34:24,875 --> 00:34:26,537
Poor woman has tuberculosis.
472
00:34:26,542 --> 00:34:30,875
Typical of overpopulation
in displacement camps like that.
473
00:34:32,250 --> 00:34:33,542
Well, what happened to her?
474
00:34:35,125 --> 00:34:37,033
Not my pig. Not my farm.
475
00:35:03,250 --> 00:35:04,967
Is there any serum in this lab?
476
00:35:10,417 --> 00:35:11,458
No.
477
00:35:15,708 --> 00:35:16,708
Now what?
478
00:35:17,642 --> 00:35:19,600
Guys, we're seriously outta time here.
479
00:35:20,583 --> 00:35:21,917
No!
480
00:35:23,142 --> 00:35:24,142
What did you do?
481
00:35:50,200 --> 00:35:51,783
Anybody see Zemo?
482
00:35:55,875 --> 00:35:57,117
Let's go.
483
00:36:12,708 --> 00:36:14,737
All right! Wait for my signal!
484
00:36:17,292 --> 00:36:18,375
Damn it!
485
00:36:33,667 --> 00:36:35,467
And you like living here?
486
00:36:36,792 --> 00:36:37,875
It's not terrible.
487
00:36:41,167 --> 00:36:42,250
Ah!
488
00:36:43,933 --> 00:36:46,371
- I thought we were gonna go left?
- You went the wrong way!
489
00:36:46,375 --> 00:36:47,453
I was clearing the way!
490
00:36:47,458 --> 00:36:49,412
I came out first. You are
supposed to follow me.
491
00:36:49,417 --> 00:36:51,620
- And where are we now?
- Guys, not the time!
492
00:36:51,625 --> 00:36:53,413
- I'm out!
- This is a barricade.
493
00:36:53,417 --> 00:36:55,883
It's in every action movie!
494
00:37:25,167 --> 00:37:26,625
- Go.
- Come on. Let's go.
495
00:37:36,000 --> 00:37:37,083
Buck!
496
00:37:43,250 --> 00:37:44,292
Let's go!
497
00:37:50,542 --> 00:37:51,625
Hello...
498
00:38:02,458 --> 00:38:04,037
Supercharged.
499
00:38:04,042 --> 00:38:05,412
You're going back to jail.
500
00:38:05,417 --> 00:38:08,303
- Do you want to find Karli or not?
- He's right. We need him.
501
00:38:08,308 --> 00:38:10,371
And there's two of us, and
at least 20 of them. Come on.
502
00:38:10,375 --> 00:38:13,703
- Fine. But if you try that shit again...
- I wouldn't dream of it.
503
00:38:13,708 --> 00:38:16,162
Well, that was one hell of a reunion.
504
00:38:16,167 --> 00:38:17,745
Come back to the States with us.
505
00:38:17,750 --> 00:38:20,550
I told you I can't. Just get me
that pardon you promised me.
506
00:38:21,392 --> 00:38:22,683
Thanks for everything.
507
00:38:24,708 --> 00:38:26,917
You're not gonna move
your seat up, are you?
508
00:38:27,625 --> 00:38:28,750
No.
509
00:38:35,750 --> 00:38:37,245
We've got a big problem.
510
00:38:37,250 --> 00:38:40,417
Actually, a couple of them.
I'll tell you in the car. Let's go.
511
00:38:55,167 --> 00:38:57,292
There's another entrance
around the corner.
512
00:39:00,750 --> 00:39:03,833
Have you thought about
taking some time to mourn?
513
00:39:05,083 --> 00:39:07,792
- Look, we don't have to do this right now.
- Yes, we do.
514
00:39:12,708 --> 00:39:15,125
Did you ever think you'd
end up here, doing this?
515
00:39:17,542 --> 00:39:19,783
I was always scrambling
for a way out, you know.
516
00:39:20,514 --> 00:39:22,414
Even thought about jumping
in with the military,
517
00:39:22,419 --> 00:39:24,037
at one point, but, uh...
518
00:39:24,042 --> 00:39:26,958
apparently mob security
in Madripoor paid better.
519
00:39:28,458 --> 00:39:30,404
I always thought I'd be a teacher.
520
00:39:30,408 --> 00:39:31,783
Like Mama Donya.
521
00:39:32,833 --> 00:39:36,578
Maybe, like, History or
Art or something.
522
00:39:36,583 --> 00:39:38,423
Professor Karli Morgenthau.
523
00:39:39,250 --> 00:39:41,387
Bit of a tough profession in Madripoor?
524
00:39:41,391 --> 00:39:42,937
Never thought I'd end up there,
525
00:39:42,942 --> 00:39:47,025
but then when everybody returned,
and we got put out on the street,
526
00:39:47,030 --> 00:39:48,566
I knew that it was the only place
527
00:39:48,571 --> 00:39:50,863
that had something that
I could use to protect us.
528
00:39:53,375 --> 00:39:56,078
Do you remember how scared we
were when we took the serum?
529
00:39:56,083 --> 00:39:58,608
Felt like my veins were on fire.
530
00:39:59,708 --> 00:40:01,092
Prayed it'd kill me.
531
00:40:02,292 --> 00:40:05,192
But it was worth it,
because this world is ours.
532
00:40:06,542 --> 00:40:08,083
Should have been Mama Donya's.
533
00:40:09,125 --> 00:40:10,623
We're gonna use all of our strength
534
00:40:10,627 --> 00:40:12,667
to give it to the kids in those camps.
535
00:40:15,375 --> 00:40:18,958
You know, the Power Broker is gonna
catch up with us eventually, right?
536
00:40:19,833 --> 00:40:21,500
That's not a problem.
537
00:40:23,042 --> 00:40:24,708
Nagel was killed in Madripoor.
538
00:40:25,750 --> 00:40:27,125
We've got the last of the serum.
539
00:40:27,750 --> 00:40:29,917
The Power Broker is
about to come begging.
540
00:40:31,125 --> 00:40:33,245
So we just have the one
fight ahead of us then?
541
00:40:33,250 --> 00:40:34,492
I'll take those odds.
542
00:40:35,667 --> 00:40:38,200
Maybe you get to be a teacher
after all this is over, right?
543
00:40:39,958 --> 00:40:41,042
Maybe.
544
00:40:47,792 --> 00:40:49,158
We've got all we need here.
545
00:40:49,975 --> 00:40:53,178
You said that Sam and Bucky were
here on the same day this happened?
546
00:40:53,183 --> 00:40:56,345
Correct, you don't think they had
anything to do with him getting out?
547
00:40:56,350 --> 00:40:58,287
- Thank you.
- What?
548
00:40:58,292 --> 00:41:01,081
So, you seriously think Sam and Bucky
549
00:41:01,085 --> 00:41:02,663
would've broken a guy
like Zemo out of prison?
550
00:41:02,667 --> 00:41:04,331
That's exactly what I think they did.
551
00:41:04,335 --> 00:41:06,324
They were just as desperate
for leads like we were.
552
00:41:06,328 --> 00:41:07,328
Come on, man.
553
00:41:07,333 --> 00:41:08,901
You know, damn well, we can't accuse 'em
554
00:41:08,905 --> 00:41:10,354
of something like that without evidence.
555
00:41:10,358 --> 00:41:13,428
Which is why you and I are just gonna
run with this one for a minute.
556
00:41:13,433 --> 00:41:16,537
Okay, so I take it what happens next
557
00:41:16,542 --> 00:41:19,120
isn't a strictly on-the-books
type thing, is it?
558
00:41:19,125 --> 00:41:21,237
Lemar, if we get the job done,
559
00:41:21,242 --> 00:41:23,300
you really think they're gonna
sweat us on the how?
560
00:41:24,542 --> 00:41:27,475
Donya Madani. She's a refugee, yeah.
561
00:41:27,958 --> 00:41:30,288
- Okay, I'm on it.
- Okay. Call me if you get a hit.
562
00:41:30,292 --> 00:41:31,412
Will do.
563
00:41:31,417 --> 00:41:32,417
Thanks, Torres.
564
00:41:35,792 --> 00:41:36,792
You okay?
565
00:41:37,667 --> 00:41:38,667
Yeah.
566
00:41:40,125 --> 00:41:42,833
Just thinking about all the shit
Sharon had to go through.
567
00:41:44,833 --> 00:41:48,320
And Nagel referring
to the American test subject
568
00:41:48,325 --> 00:41:51,017
like Isaiah wasn't even a real person.
569
00:41:52,875 --> 00:41:53,995
Just makes me wonder
570
00:41:54,000 --> 00:41:56,498
how many people have to get steamrolled
571
00:41:56,502 --> 00:41:58,375
to make way for this hunk of metal.
572
00:41:59,542 --> 00:42:01,373
Well, it depends on who you ask.
573
00:42:01,377 --> 00:42:03,203
That hunk of metal saved a lot of lives.
574
00:42:03,208 --> 00:42:05,083
Yeah, I get that. All right.
575
00:42:06,917 --> 00:42:08,267
Maybe I made a mistake.
576
00:42:09,125 --> 00:42:10,842
- You did.
- Yeah.
577
00:42:11,625 --> 00:42:13,498
Maybe I shouldn't have
put it in a museum.
578
00:42:13,502 --> 00:42:15,000
Maybe I should have destroyed it.
579
00:42:17,542 --> 00:42:18,995
Look, that shield represents
580
00:42:19,000 --> 00:42:20,958
a lotta things to a lotta
people, including me.
581
00:42:22,292 --> 00:42:24,412
The world is upside down,
582
00:42:24,417 --> 00:42:27,328
and we need a new Cap,
and it ain't gonna be Walker.
583
00:42:27,333 --> 00:42:30,400
So before you go and destroy it,
I'm gonna take it from him myself.
584
00:42:35,792 --> 00:42:37,883
Yeah. Yeah.
585
00:42:39,375 --> 00:42:40,417
Okay.
586
00:42:41,500 --> 00:42:42,542
Thanks. Good work.
587
00:42:45,375 --> 00:42:46,708
They found Madani...
588
00:42:47,292 --> 00:42:48,292
Dead.
589
00:42:49,367 --> 00:42:52,408
She died in Riga,
a city near the Baltic Sea.
590
00:42:53,750 --> 00:42:55,208
I have a place we can go.
591
00:42:57,083 --> 00:43:00,875
I, for one, am looking forward
to coming face to face with Karli.
592
00:43:01,667 --> 00:43:04,700
Oeznik, we're changing the course.
593
00:43:12,517 --> 00:43:14,428
Hey, Diego! Lennox! Second van.
594
00:43:14,433 --> 00:43:16,095
It's the motherlode.
595
00:43:16,100 --> 00:43:17,678
Enough for a whole camp.
596
00:43:17,683 --> 00:43:19,363
They're just sitting on this stuff.
597
00:43:21,933 --> 00:43:24,175
All right. We good?
598
00:43:30,475 --> 00:43:32,342
Filthy Flag Smashers.
599
00:43:33,100 --> 00:43:35,110
You had six months' worth of supplies,
600
00:43:35,114 --> 00:43:36,600
just sat there in that building.
601
00:43:37,308 --> 00:43:40,592
Don't you understand?
We're fighting for our lives.
602
00:43:47,267 --> 00:43:49,892
- Karli, aren't you taking your car?
- No.
603
00:43:59,975 --> 00:44:03,408
Put your seat belt on. Now!
604
00:44:04,975 --> 00:44:06,058
Shit!
605
00:44:11,683 --> 00:44:13,100
There were still people in there.
606
00:44:13,933 --> 00:44:16,350
This is the only language
these people understand.
607
00:44:28,433 --> 00:44:30,400
I heard what became of Sokovia.
608
00:44:31,892 --> 00:44:35,625
Cannibalized by its neighbors
before the land was cleared of rubble,
609
00:44:36,808 --> 00:44:38,142
erased from the map.
610
00:44:39,642 --> 00:44:42,642
I don't suppose any of you
bothered visiting the memorial?
611
00:44:44,225 --> 00:44:48,217
Of course not. Why would you?
We are here.
612
00:44:49,975 --> 00:44:51,267
I'm gonna go on a walk.
613
00:44:52,850 --> 00:44:53,928
You good?
614
00:44:53,933 --> 00:44:55,742
Yeah. I'll see you guys in a bit.
615
00:45:41,267 --> 00:45:42,642
You dropped something.
616
00:45:57,683 --> 00:46:00,017
I was wondering when
you were gonna show up.
617
00:50:45,000 --> 00:50:49,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.