All language subtitles for Schitts.Creek.S04E09.The.Gesture.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,175 --> 00:00:09,610 Johnny: And, there she is! 2 00:00:09,643 --> 00:00:11,379 Hot off the presses! 3 00:00:11,412 --> 00:00:13,514 - Alexis Rose. 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,116 Why is there a line through it? 5 00:00:15,149 --> 00:00:17,585 - Oh, toner must be low. 6 00:00:17,618 --> 00:00:20,154 This certificate reminds me of the one you were awarded 7 00:00:20,188 --> 00:00:21,822 for getting your braces off. 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,657 Now that was a grand day. 9 00:00:23,691 --> 00:00:26,594 Yes, except my orthodontist had a slightly better printer. 10 00:00:26,627 --> 00:00:30,264 I'm sorry, did David spend four months earning a degree? 11 00:00:30,298 --> 00:00:33,101 Alexis, we're equally proud of you, dear. 12 00:00:33,134 --> 00:00:34,835 Let's see what this says, Alexis? 13 00:00:34,868 --> 00:00:40,508 Elmdale College, Alexis Rose, majoring in Marketing and... 14 00:00:41,775 --> 00:00:44,112 Looks like a bit of a typo. 15 00:00:44,145 --> 00:00:46,747 - Pubic relations. - What? 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,316 - No. - Oh my god, give me that! 17 00:00:48,349 --> 00:00:50,284 No, honey, obviously it's a bit a of a misprint. 18 00:00:50,318 --> 00:00:51,852 Is it though, do you think? 19 00:00:51,885 --> 00:00:54,355 David, do not diminish your sister's accomplishments. 20 00:00:54,388 --> 00:00:57,325 She didn't do anything to your 21 00:00:57,358 --> 00:00:59,160 I wanted to frame this! - Hmm. 22 00:00:59,193 --> 00:01:01,295 It looks good! 23 00:01:03,364 --> 00:01:05,166 Oh no... 24 00:01:06,334 --> 00:01:10,671 ♪♪♪ 25 00:01:13,507 --> 00:01:16,677 So you're wearing a leather sweater, 26 00:01:16,710 --> 00:01:18,379 in the dead of summer. 27 00:01:18,412 --> 00:01:20,814 You look good. - Thank you. 28 00:01:20,848 --> 00:01:21,882 - You look ready. 29 00:01:21,915 --> 00:01:24,118 - I am. 30 00:01:24,152 --> 00:01:25,786 You know what you're gonna say? 31 00:01:25,819 --> 00:01:28,189 - I'm gonna walk in, 32 00:01:28,222 --> 00:01:30,791 and I am gonna tell him that I am, 33 00:01:30,824 --> 00:01:33,261 ready to get back together. 34 00:01:33,294 --> 00:01:35,429 Well, that's what you said you were gonna say to him 35 00:01:35,463 --> 00:01:38,832 two days ago, and yet, here we are. 36 00:01:38,866 --> 00:01:42,403 Okay, I just wanted to make sure that I was ready, ready. 37 00:01:42,436 --> 00:01:45,306 You know, for-for both of our sakes? 38 00:01:45,339 --> 00:01:48,709 Mm hmm. That's a nice bracelet. 39 00:01:48,742 --> 00:01:50,278 Did you get that from Patrick? 40 00:01:50,311 --> 00:01:52,146 - I might have. 41 00:01:52,180 --> 00:01:54,415 So you waiting a full week to forgive him 42 00:01:54,448 --> 00:01:56,217 has nothing to do with the fact that he showered you 43 00:01:56,250 --> 00:01:58,152 with gifts and attention every day. 44 00:01:58,186 --> 00:02:00,488 - That is purely coincidental! 45 00:02:00,521 --> 00:02:02,890 I was just working up the strength, 46 00:02:02,923 --> 00:02:05,426 to be able to put our differences aside, 47 00:02:05,459 --> 00:02:07,861 for the future of our relationship. 48 00:02:07,895 --> 00:02:11,532 Well, I know I lot of people who are gonna be very excited 49 00:02:11,565 --> 00:02:13,934 that you guys have worked things out. 50 00:02:13,967 --> 00:02:16,170 - Well, that is very touching. 51 00:02:16,204 --> 00:02:17,738 I'm glad that we have everyone's support. 52 00:02:17,771 --> 00:02:19,873 - Yeah, I think it's that, uh, 53 00:02:19,907 --> 00:02:21,609 and I think it's the fact that 54 00:02:21,642 --> 00:02:24,445 you've been a smidge needy this past week? 55 00:02:24,478 --> 00:02:26,547 - Hmm. - Maybe needy's the wrong word. 56 00:02:26,580 --> 00:02:28,216 - Hmm. - Clingy? 57 00:02:28,249 --> 00:02:29,850 I see. Well I'm glad everyone's gonna be able 58 00:02:29,883 --> 00:02:31,519 to sleep soundly tonight, 59 00:02:31,552 --> 00:02:33,787 because I am going to do this. 60 00:02:35,956 --> 00:02:37,891 - Good luck. 61 00:02:37,925 --> 00:02:39,927 Thank you. 62 00:02:39,960 --> 00:02:41,695 And I have missed him a lot. 63 00:02:41,729 --> 00:02:46,700 And I am very excited to not, not be with him anymore. 64 00:02:46,734 --> 00:02:48,402 - I know. 65 00:02:48,436 --> 00:02:50,438 You sure you don't wanna wait another day, though? 66 00:02:50,471 --> 00:02:53,674 I mean you never know what could show up on your doorstep. 67 00:02:53,707 --> 00:02:55,976 I don't like what you're insinuating. 68 00:02:56,009 --> 00:02:59,447 That said, if a package does arrive, please keep it safe. 69 00:03:05,018 --> 00:03:07,355 Hey, can I talk to you for a sec? 70 00:03:07,388 --> 00:03:09,557 - Oh, always. Just not now. 71 00:03:09,590 --> 00:03:11,825 Council is about to decide which bid 72 00:03:11,859 --> 00:03:14,228 will be awarded the first-ever 73 00:03:14,262 --> 00:03:16,664 district-wide Arts and Culture Grant. 74 00:03:16,697 --> 00:03:19,900 I know. Which is why I wanted to give you this. 75 00:03:19,933 --> 00:03:24,505 And what, pray tell, might this collection of words be? 76 00:03:24,538 --> 00:03:29,377 As of today, feel free to refer to me as Alexis Rose, 77 00:03:29,410 --> 00:03:32,280 Founder and CEO of Alexis Rose Communications. 78 00:03:32,313 --> 00:03:34,682 - Alexis, that's wonderful! 79 00:03:34,715 --> 00:03:36,984 This is my first business proposal. 80 00:03:37,017 --> 00:03:40,554 I'm throwing my hat in the ring for the Arts and Culture Grant. 81 00:03:40,588 --> 00:03:42,756 Wow! Now, don't get me wrong, 82 00:03:43,957 --> 00:03:46,260 there is no High-Street beret 83 00:03:46,294 --> 00:03:48,462 that I would rather have thrown in my ring, 84 00:03:48,496 --> 00:03:50,931 but I have a funny feeling 85 00:03:50,964 --> 00:03:53,334 Council already has its favourite. 86 00:03:53,367 --> 00:03:55,369 Okay, well I wish I knew it was rigged 87 00:03:55,403 --> 00:03:57,671 before I worked so hard on it. 88 00:03:58,839 --> 00:04:02,376 Oh, very well, Alexis, let's hear your elevator pitch. 89 00:04:02,410 --> 00:04:04,645 But bear in mind, I have to get off on the next floor. 90 00:04:04,678 --> 00:04:08,816 Okay, um, it's a singles night at the café. 91 00:04:11,018 --> 00:04:12,853 And the goal is, um, 92 00:04:12,886 --> 00:04:15,556 to get people from nearby communities together, 93 00:04:15,589 --> 00:04:18,292 for like romance and nibblies. 94 00:04:18,326 --> 00:04:20,861 And hire some staff, and dating experts, 95 00:04:20,894 --> 00:04:22,496 and make a whole night of it. 96 00:04:23,731 --> 00:04:26,033 Darling, I realize the pickings are slim 97 00:04:26,066 --> 00:04:27,635 in this rural spanandry, 98 00:04:27,668 --> 00:04:31,339 but you can't ask Council to misuse public funds 99 00:04:31,372 --> 00:04:34,575 just so that you can find yourself a new boy toy. 100 00:04:34,608 --> 00:04:37,077 Excuse me, this has nothing to do with the fact 101 00:04:37,110 --> 00:04:38,646 that I'm single. 102 00:04:38,679 --> 00:04:41,349 The singles market is very lucrative. 103 00:04:41,382 --> 00:04:43,751 Did you know, that there's a small town in Ireland 104 00:04:43,784 --> 00:04:45,586 that hosts a singles week every year, 105 00:04:45,619 --> 00:04:47,488 and it's become so popular, 106 00:04:47,521 --> 00:04:49,823 that they're able to subsidize their entirely yearly budget, 107 00:04:49,857 --> 00:04:51,725 just on profits? 108 00:04:51,759 --> 00:04:54,662 It's a valiant first effort, Alexis, it is. 109 00:04:54,695 --> 00:04:58,632 But darling, do keep those wheels turning! 110 00:05:00,100 --> 00:05:02,035 As the Irish like to say, 111 00:05:02,069 --> 00:05:05,406 it's a cinch to mash the Murphy where there's love. 112 00:05:07,708 --> 00:05:09,710 - Ugh! 113 00:05:11,979 --> 00:05:13,514 - Morning. 114 00:05:14,748 --> 00:05:17,518 Uh oh, looks like something showed up for you this morning. 115 00:05:17,551 --> 00:05:19,520 - O-kay? Who's it from? 116 00:05:21,722 --> 00:05:24,792 Well, there might be a hint in the card. 117 00:05:33,066 --> 00:05:36,370 Congratulations, Employee of the Month? 118 00:05:36,404 --> 00:05:38,772 Since when has this been a thing? 119 00:05:38,806 --> 00:05:41,442 Well, this is the second month. 120 00:05:41,475 --> 00:05:44,412 I won it last month, took myself out for lunch. 121 00:05:45,813 --> 00:05:48,782 I'm kidding. It's a little incentive for a job well done. 122 00:05:50,651 --> 00:05:53,787 Oh, I mean, wouldn't wanna be ungrateful. 123 00:05:57,190 --> 00:05:59,660 Uh...this seems like... 124 00:06:00,928 --> 00:06:02,663 some makeup? 125 00:06:04,432 --> 00:06:07,000 It's like a briefcase full of makeup. 126 00:06:07,034 --> 00:06:08,802 - Yeah, only the best. 127 00:06:08,836 --> 00:06:11,872 And you thought of this for me because? 128 00:06:11,905 --> 00:06:13,807 - Because you deserve it. 129 00:06:13,841 --> 00:06:15,509 - I see. 130 00:06:15,543 --> 00:06:18,145 Well, I'm gonna save this for a special occasion. 131 00:06:18,178 --> 00:06:20,648 No, no, no, it's for everyday use. 132 00:06:20,681 --> 00:06:23,083 It's what the woman in the store told me. 133 00:06:23,116 --> 00:06:25,786 - Thanks. 134 00:06:25,819 --> 00:06:26,987 - Stevie? 135 00:06:28,121 --> 00:06:31,124 Aren't you forgetting something? 136 00:06:31,158 --> 00:06:32,993 - Uh, I just... 137 00:06:34,227 --> 00:06:36,664 just don't know how to thank you. 138 00:06:36,697 --> 00:06:39,500 Oh, that smile on your face is all I need. 139 00:06:49,209 --> 00:06:52,012 - Hi. 140 00:06:57,150 --> 00:06:59,587 So, after some time alone, 141 00:07:01,555 --> 00:07:03,657 I just wanted to come here, 142 00:07:03,691 --> 00:07:05,693 and tell you, that I... 143 00:07:05,726 --> 00:07:08,462 David, I need to apologize to you. 144 00:07:08,496 --> 00:07:10,163 I was going to sleep last night and I realized 145 00:07:10,197 --> 00:07:12,132 I have not been respectful of your space. 146 00:07:12,165 --> 00:07:13,901 All of the texts, and the gifts. 147 00:07:13,934 --> 00:07:16,470 Uh, I was upset, and it was reactionary, 148 00:07:16,504 --> 00:07:18,506 and I thought I was doing the right thing, 149 00:07:18,539 --> 00:07:20,541 but really all I was doing was smothering you, 150 00:07:20,574 --> 00:07:22,175 when you had asked for space, and that's not right. 151 00:07:22,209 --> 00:07:24,545 Okay, well smothering's a bit intense. 152 00:07:24,578 --> 00:07:26,146 It was self-serving, and it was desperate, 153 00:07:26,179 --> 00:07:28,482 and, and I'm... I'm embarrassed. 154 00:07:28,516 --> 00:07:30,751 Okay, there's no need to feel embarrassed. 155 00:07:30,784 --> 00:07:33,654 Well, I am. I've just been trying to deal with everything 156 00:07:33,687 --> 00:07:35,923 here at the store, and I think you're right. 157 00:07:35,956 --> 00:07:39,192 It's probably better if we just focus on the business, 158 00:07:39,226 --> 00:07:41,161 and, and not try to push anything. 159 00:07:41,194 --> 00:07:43,664 - I'm not sure I said that. 160 00:07:43,697 --> 00:07:45,733 - You didn't have to. 161 00:07:45,766 --> 00:07:47,234 In fact, by saying nothing at all, 162 00:07:47,267 --> 00:07:49,603 you... you spoke volumes. 163 00:07:51,705 --> 00:07:55,743 Okay, s-so you would like to focus on the store, then? 164 00:07:56,777 --> 00:07:59,747 I think that's probably a good idea. 165 00:08:01,181 --> 00:08:04,017 But hey, it's good to have you back. 166 00:08:04,051 --> 00:08:05,853 - Oh. Hmm. 167 00:08:05,886 --> 00:08:07,054 Okay. Mm hmm. 168 00:08:10,090 --> 00:08:12,059 - So uh... 169 00:08:15,896 --> 00:08:17,865 Roland: Well, I'm gonna go ahead and file 170 00:08:17,898 --> 00:08:22,135 Ray's Ham and Clam Bake in the t'won't happen pile. 171 00:08:22,169 --> 00:08:26,106 Hmm. After a glud of unasinous ideas put forth today, 172 00:08:26,139 --> 00:08:29,242 the room is suddenly bombilating with anticipation. 173 00:08:29,276 --> 00:08:30,878 Can we feel that? 174 00:08:30,911 --> 00:08:32,846 It's almost as though we're building towards 175 00:08:32,880 --> 00:08:35,549 some sort of inevitable climax. 176 00:08:36,850 --> 00:08:39,019 All right, well, we have one here 177 00:08:39,052 --> 00:08:42,723 called Untitled Moira Rose Project. 178 00:08:44,758 --> 00:08:46,860 I'd like us all to close our eyes, 179 00:08:46,894 --> 00:08:49,697 and picture 3 to 5... hundred acres 180 00:08:50,798 --> 00:08:53,033 of carefully-manicured lawn. 181 00:08:53,066 --> 00:08:55,769 Accessorized with sculptures from some of the world's 182 00:08:55,803 --> 00:08:58,706 most-significant cultural contributors. 183 00:08:58,739 --> 00:09:02,610 On your left, a whimsical gestalt by David von Schlegell. 184 00:09:02,643 --> 00:09:06,179 On your right, a playful abstract by Isamu Noguchi. 185 00:09:06,213 --> 00:09:10,050 Dead ahead, your senses have just been affronted 186 00:09:10,083 --> 00:09:12,720 by a Magdalena Abakanowicz. 187 00:09:12,753 --> 00:09:17,057 Now, imagine an even more splendacious art park, 188 00:09:17,090 --> 00:09:19,026 in your very own backyard! 189 00:09:20,260 --> 00:09:23,997 Council, I humbly present Rosewood. 190 00:09:27,100 --> 00:09:28,268 - Uh... 191 00:09:28,301 --> 00:09:30,103 yeah, I gotta say, 192 00:09:30,137 --> 00:09:32,640 you're not gonna find a bigger Noguchi-head than me, 193 00:09:32,673 --> 00:09:36,209 but I think I speak for everyone here when I say, 194 00:09:36,243 --> 00:09:39,379 good luck on getting your mitts on a von Schlegell! 195 00:09:42,082 --> 00:09:43,984 Am I right, guys? 196 00:09:44,017 --> 00:09:45,853 I think we need to be more realistic 197 00:09:45,886 --> 00:09:47,755 about what we can pull off. 198 00:09:47,788 --> 00:09:50,023 And who's to say what we can pull off? 199 00:09:50,057 --> 00:09:52,159 I recently heard of a small town in Scotland, 200 00:09:52,192 --> 00:09:54,227 no bigger than a thimble, 201 00:09:54,261 --> 00:09:57,765 that is making millions from a week-long singles fest. 202 00:09:57,798 --> 00:10:00,768 Now, if an idea as simple as that can work 203 00:10:00,801 --> 00:10:03,904 for a people as infamously disorganized as the Scotch, 204 00:10:03,937 --> 00:10:07,074 surely we can aspire to something of equal scale. 205 00:10:07,107 --> 00:10:08,976 - Now there's an idea. 206 00:10:09,009 --> 00:10:11,645 Thank you! Ronnie's on board with Rosewood. 207 00:10:11,679 --> 00:10:15,082 No, I'm not! I like the singles fest. 208 00:10:15,115 --> 00:10:17,050 No, no, that was merely an example 209 00:10:17,084 --> 00:10:20,053 of how Rosewood would similarly put us on the map. 210 00:10:20,087 --> 00:10:23,323 Moira, let's stuff Rosewood in a drawer for right now. 211 00:10:23,356 --> 00:10:26,026 I like this singles idea. 212 00:10:26,059 --> 00:10:27,127 - No. 213 00:10:27,160 --> 00:10:29,697 Single people is what this town needs! 214 00:10:29,730 --> 00:10:31,765 Loose wallets, loose inhibitions, 215 00:10:31,799 --> 00:10:33,734 everything's just really loose. 216 00:10:33,767 --> 00:10:35,903 - I vote for singles week. 217 00:10:35,936 --> 00:10:37,705 All in favour of singles week? 218 00:10:37,738 --> 00:10:39,439 - Aye! 219 00:10:39,472 --> 00:10:41,074 Okay. 220 00:10:50,150 --> 00:10:52,319 By all means, feel free to use the printer 221 00:10:52,352 --> 00:10:55,055 whenever you like. - Thank you. 222 00:10:55,088 --> 00:10:57,324 Just um, receipt for business cards that I ordered. 223 00:10:57,357 --> 00:10:58,926 - Hmm. 224 00:10:58,959 --> 00:11:00,761 And a few pages of temporary letterhead. 225 00:11:00,794 --> 00:11:03,731 And um, a list of Buzzfeed's most motivational quotes 226 00:11:03,764 --> 00:11:05,933 for girl bosses under 30. 227 00:11:07,935 --> 00:11:10,437 I'm gonna do something uncharacteristic, 228 00:11:10,470 --> 00:11:12,773 and ask your advice. 229 00:11:12,806 --> 00:11:16,910 Is there something off about the way that I look? 230 00:11:16,944 --> 00:11:19,412 Did someone mention the posture thing? 231 00:11:19,446 --> 00:11:22,182 - What? - What is the utility shirts? 232 00:11:22,215 --> 00:11:23,851 - No. 233 00:11:23,884 --> 00:11:25,753 No, okay, um, well you should probably just go ahead 234 00:11:25,786 --> 00:11:27,187 and tell me what you meant then. 235 00:11:27,220 --> 00:11:28,789 - Yeah. 236 00:11:28,822 --> 00:11:33,026 Um, so your Dad got me a suitcase of makeup. 237 00:11:34,527 --> 00:11:36,163 No, no. 238 00:11:39,266 --> 00:11:40,133 - Hmm. 239 00:11:42,870 --> 00:11:46,073 And he suggested that I wear it every day. 240 00:11:46,106 --> 00:11:48,475 So, I'm having a really hard time 241 00:11:48,508 --> 00:11:50,944 not taking that personally. 242 00:11:50,978 --> 00:11:53,213 Here's the thing you should know about my Dad, 243 00:11:53,246 --> 00:11:56,349 sweetest little guy, gives the worst gifts. 244 00:11:56,383 --> 00:11:58,518 Okay, well that makes me feel a little better. 245 00:11:58,551 --> 00:12:00,954 Like he built David a basketball court 246 00:12:00,988 --> 00:12:02,756 for his Bar Mitzvah. 247 00:12:02,790 --> 00:12:04,992 - Oh boy, okay. - Mm hmm. 248 00:12:05,025 --> 00:12:07,227 And unfortunately, the only way to like, train it out of him, 249 00:12:07,260 --> 00:12:10,130 is to show him just how wrong the gift is. 250 00:12:10,163 --> 00:12:13,033 Like, David forced us to watch him shoot at a basket 251 00:12:13,066 --> 00:12:15,135 for 10 minutes, until the ball hit the rim, 252 00:12:15,168 --> 00:12:16,536 and then bounced back in his face. 253 00:12:16,569 --> 00:12:18,205 But it actually worked out perfectly, 254 00:12:18,238 --> 00:12:20,240 because all David really wanted for his Bar Mitzvah, 255 00:12:20,273 --> 00:12:21,441 was a nose job. 256 00:12:21,474 --> 00:12:23,310 They took the court down the next day. 257 00:12:23,343 --> 00:12:25,045 - Huh. 258 00:12:25,078 --> 00:12:28,315 Oh, and also, he gave me a diamond tennis bracelet 259 00:12:28,348 --> 00:12:29,749 for my Sweet 16. 260 00:12:30,483 --> 00:12:33,020 - That's bad. - I know. 261 00:12:48,535 --> 00:12:50,503 You know what, I'm probably good to finish this up, 262 00:12:50,537 --> 00:12:52,439 - Okay. - ...if you wanna go for lunch. 263 00:12:54,007 --> 00:12:56,509 What? - I don't know, you tell me. 264 00:12:56,543 --> 00:12:59,012 I just did. I'm happy to finish doing the creams, 265 00:12:59,046 --> 00:13:00,580 I...I don't think it's a two-person job. 266 00:13:00,613 --> 00:13:02,149 Okay, so you're just gonna stay here 267 00:13:02,182 --> 00:13:04,117 and not have lunch then, or are we going in shifts? 268 00:13:04,151 --> 00:13:05,819 - I don't know, David, 269 00:13:05,853 --> 00:13:07,454 I'm just trying to be professional here, okay? 270 00:13:07,487 --> 00:13:09,322 Think this is gonna take a minute to get used to. 271 00:13:09,356 --> 00:13:11,058 I don't want to get used to this! 272 00:13:11,091 --> 00:13:13,560 I don't wanna pretend like we're co-workers. 273 00:13:13,593 --> 00:13:16,063 - We are co-workers. 274 00:13:16,096 --> 00:13:21,234 Okay, I just liked it better when we were more than that. 275 00:13:21,268 --> 00:13:24,071 David, I'm just trying to go off of what you wanted. 276 00:13:24,104 --> 00:13:26,506 You wouldn't let me finish telling you what I wanted! 277 00:13:26,539 --> 00:13:29,176 I was ready to get back together days ago! 278 00:13:29,209 --> 00:13:31,111 - What? - Yes. 279 00:13:33,280 --> 00:13:34,882 - Then why didn't we? 280 00:13:36,649 --> 00:13:39,586 I've never been in this situation before. 281 00:13:39,619 --> 00:13:42,589 Where someone's been so nice... to me. 282 00:13:43,590 --> 00:13:45,859 And generous. 283 00:13:47,094 --> 00:13:49,396 I'm sorry, were you holding back on talking to me 284 00:13:49,429 --> 00:13:51,598 because you were getting gifts? 285 00:13:52,632 --> 00:13:55,335 I was very upset, and confused. 286 00:13:56,636 --> 00:14:00,173 So upset, that I barely finished the chocolates. 287 00:14:00,207 --> 00:14:01,909 David, this wasn't meant to be some 288 00:14:01,942 --> 00:14:04,044 Advent calendar of apologies, 289 00:14:04,077 --> 00:14:06,513 it was like an olive branch to get you to talk to me. 290 00:14:06,546 --> 00:14:08,916 I just, I guess, didn't know, 291 00:14:08,949 --> 00:14:11,952 how many olive branches you were planning on extending. 292 00:14:11,985 --> 00:14:15,322 - Ideally, one! - Okay, well now I know. 293 00:14:15,355 --> 00:14:17,657 Yeah, and now I know, that while I was torturing myself, 294 00:14:17,690 --> 00:14:20,027 you were sitting at home, just opening gifts. 295 00:14:20,060 --> 00:14:22,162 I see you like the bracelet. - Love the bracelet, thank you. 296 00:14:22,195 --> 00:14:25,966 Um, does this mean that we... are back...? 297 00:14:28,969 --> 00:14:30,537 You know what, I feel like now 298 00:14:30,570 --> 00:14:33,306 maybe I deserve an olive branch, or two? 299 00:14:33,340 --> 00:14:35,175 - Okay, I understand that. 300 00:14:35,208 --> 00:14:39,279 What if...I gave you back some of the olive branches 301 00:14:39,312 --> 00:14:41,248 that you gave to me? 302 00:14:41,281 --> 00:14:43,450 I was lying about the chocolates, I ate them all. 303 00:14:43,483 --> 00:14:47,654 But I'm sure there are some flowers that are still alive. 304 00:14:47,687 --> 00:14:49,957 - You know what I'm gonna do? - Mmhmm? 305 00:14:49,990 --> 00:14:52,559 I'm gonna go to lunch, and you're gonna sit here, 306 00:14:52,592 --> 00:14:54,561 and think about what you've done. Okay? 307 00:14:54,594 --> 00:14:56,596 - Okay. 308 00:15:00,000 --> 00:15:02,669 Um, while you're at lunch, can you get me some lunch? 309 00:15:04,137 --> 00:15:06,073 Unbelievable. 310 00:15:09,042 --> 00:15:11,011 ♪♪♪ 311 00:15:11,044 --> 00:15:13,580 Johnny: Stevie? 312 00:15:13,613 --> 00:15:16,149 Where's my Employee of the Month? 313 00:15:16,183 --> 00:15:17,951 - What's up? 314 00:15:19,252 --> 00:15:20,687 - Wow! Look at you! 315 00:15:22,255 --> 00:15:24,958 Yeah, used some of that makeup you gave me. 316 00:15:24,992 --> 00:15:27,694 - Oh, is that what it is? - Mmhmm. 317 00:15:27,727 --> 00:15:30,397 Ah, I thought it was the shoes. 318 00:15:30,430 --> 00:15:33,066 You know, something about this feels really right. 319 00:15:33,100 --> 00:15:34,101 - Hmm. 320 00:15:35,035 --> 00:15:36,536 I can't believe that I didn't think to buy 321 00:15:36,569 --> 00:15:38,305 all this for myself! 322 00:15:38,338 --> 00:15:41,041 So, I'm happy to man the desk for you this afternoon, 323 00:15:41,074 --> 00:15:42,609 if you've got stuff to do. 324 00:15:42,642 --> 00:15:44,477 Oh, no, no, I... I can keep working here. 325 00:15:44,511 --> 00:15:46,646 - No, Mr. Rose, I insist. 326 00:15:46,679 --> 00:15:49,049 I feel like I'm long overdue for some quality, 327 00:15:49,082 --> 00:15:51,051 like, face time with the guests. 328 00:15:51,084 --> 00:15:53,220 Oh, okay, well, if that's what you feel. 329 00:15:53,253 --> 00:15:55,188 You know what the great thing about this is? 330 00:15:55,222 --> 00:15:57,224 Right after work, I can do go a quick shift 331 00:15:57,257 --> 00:15:59,659 over at Bazonga's Gentleman's Lounge. 332 00:15:59,692 --> 00:16:01,728 All right, I'm getting the hint. 333 00:16:01,761 --> 00:16:04,097 - Hint? What hint? 334 00:16:04,131 --> 00:16:06,566 Look, Stevie, I'm not necessarily known 335 00:16:06,599 --> 00:16:08,535 for my gift-giving skills, 336 00:16:08,568 --> 00:16:10,403 but Arlene down at the store said 337 00:16:10,437 --> 00:16:14,474 this is what all the young locals are buying, and I... 338 00:16:14,507 --> 00:16:16,543 No, I really appreciate the gift, 339 00:16:16,576 --> 00:16:18,411 but let's just agree that going forward, 340 00:16:18,445 --> 00:16:21,681 we don't need gifts to express our mutual appreciation. 341 00:16:21,714 --> 00:16:23,316 - Understood. 342 00:16:25,385 --> 00:16:29,222 Well, if you don't mind, I'm gonna step outside. 343 00:16:30,590 --> 00:16:34,161 I'm getting flashbacks of David attempting a 3-pointer. 344 00:16:34,194 --> 00:16:35,362 - Ooh. 345 00:16:36,663 --> 00:16:38,665 Moira: Alexis? 346 00:16:39,832 --> 00:16:41,801 Oh, there you are! 347 00:16:41,834 --> 00:16:44,537 What a delightful little home office 348 00:16:44,571 --> 00:16:46,606 you've created for yourself. 349 00:16:46,639 --> 00:16:48,075 - Thank you. 350 00:16:48,108 --> 00:16:50,043 - Succulents, and all! 351 00:16:51,278 --> 00:16:52,745 You might be interested to know 352 00:16:52,779 --> 00:16:54,614 that Council has made a decision. 353 00:16:54,647 --> 00:16:56,716 - So they chose your idea, then? 354 00:16:56,749 --> 00:16:58,251 - I wouldn't let them have it. 355 00:16:58,285 --> 00:17:00,287 Not until they accepted my demand, 356 00:17:00,320 --> 00:17:04,057 which was to employ the services of the CEO 357 00:17:04,091 --> 00:17:07,094 and Founder of Alexis Rose - whatever you called it - 358 00:17:07,127 --> 00:17:09,296 as part of my advisory team. 359 00:17:09,329 --> 00:17:11,364 - What? - Hmm. 360 00:17:11,398 --> 00:17:13,433 - Really? 361 00:17:13,466 --> 00:17:15,635 Okay, I'm shocked. Thank you! 362 00:17:15,668 --> 00:17:17,637 - No, Alexis, thank you! 363 00:17:17,670 --> 00:17:20,073 - Okay, so what's the project? 364 00:17:21,708 --> 00:17:24,511 Hmm, well we landed on a one-of-a-kind 365 00:17:24,544 --> 00:17:27,180 event to celebrate and congregate 366 00:17:29,149 --> 00:17:32,585 those who happen to be unattached, uh, 367 00:17:32,619 --> 00:17:36,123 in the hopes of facilitating interpersonal connections. 368 00:17:37,757 --> 00:17:40,760 Sorry, so like, a singles event, then? 369 00:17:40,793 --> 00:17:43,163 That word is now considered derogatory. 370 00:17:43,196 --> 00:17:45,732 I believe they prefer to be called independents. 371 00:17:45,765 --> 00:17:49,836 So you stole my idea, took it to Council, 372 00:17:49,869 --> 00:17:52,372 and claimed it as your own? 373 00:17:52,405 --> 00:17:54,441 Alexis, now is not the time for pettifogging! 374 00:17:54,474 --> 00:17:55,675 - Ugh! 375 00:17:55,708 --> 00:17:57,110 Singles Week just happened to be the idea 376 00:17:57,144 --> 00:17:59,312 that received a lot of traction. 377 00:17:59,346 --> 00:18:00,713 - Singles Week? 378 00:18:00,747 --> 00:18:02,882 I was pitching a Singles Night. 379 00:18:02,915 --> 00:18:05,352 - No. No, no, no, 380 00:18:05,385 --> 00:18:07,787 you specifically referenced a small shire in Scotland... 381 00:18:07,820 --> 00:18:09,322 - Ireland! 382 00:18:09,356 --> 00:18:12,359 ...that had a very lucrative week-long singles event. 383 00:18:12,392 --> 00:18:15,695 No, that is where I got the idea for singles night. 384 00:18:17,464 --> 00:18:20,267 I was proposing like, a matchmaking event at the café. 385 00:18:20,300 --> 00:18:23,770 Well then, I took your little germ of an idea, 386 00:18:23,803 --> 00:18:26,539 and I fertilized it to fruition. 387 00:18:26,573 --> 00:18:30,377 Okay, okay, I literally started my company today. 388 00:18:30,410 --> 00:18:32,712 Do you know how much work this is gonna be? 389 00:18:34,214 --> 00:18:36,383 Okay, we will be Co-Chairs, 390 00:18:36,416 --> 00:18:39,519 and I will be charging Council my full fee. 391 00:18:39,552 --> 00:18:41,754 Starting to get keyed up about this prospect 392 00:18:41,788 --> 00:18:43,656 of a mother-daughter power team. 393 00:18:43,690 --> 00:18:46,193 Modern day Judy and Lorna. 394 00:18:46,226 --> 00:18:47,827 - I don't know who that is. 395 00:18:47,860 --> 00:18:49,429 - Oh my god. 396 00:18:57,204 --> 00:18:59,439 Okay, David, well I'm gonna go to dinner, 397 00:18:59,472 --> 00:19:01,941 and if you wanted to join me, and pay for it, 398 00:19:01,974 --> 00:19:03,310 that could be a start. 399 00:19:03,343 --> 00:19:05,312 - Yeah, maybe I could do that. 400 00:19:05,345 --> 00:19:08,915 Uh, I just think I have something to do first, so... 401 00:19:10,917 --> 00:19:12,652 - What is this? 402 00:19:12,685 --> 00:19:14,521 - Consider this my olive branch. 403 00:19:23,496 --> 00:19:28,835 ♪♪♪ 404 00:19:28,868 --> 00:19:33,640 ♪ I call you when I need you, my heart's on fire ♪ 405 00:19:33,673 --> 00:19:38,211 ♪♪♪ 406 00:19:38,245 --> 00:19:42,782 ♪ You come to me, come to me wild and wired ♪ 407 00:19:42,815 --> 00:19:46,619 ♪♪♪ 408 00:19:46,653 --> 00:19:48,488 ♪ Oh, you come to me 409 00:19:49,989 --> 00:19:53,426 ♪ Give me everything I need 410 00:19:53,460 --> 00:19:56,396 ♪♪♪ 411 00:19:56,429 --> 00:19:58,865 ♪ Give me a life time of promises ♪ 412 00:19:58,898 --> 00:20:01,434 ♪ And a world of dreams 413 00:20:01,468 --> 00:20:05,272 ♪♪♪ 414 00:20:05,305 --> 00:20:07,507 ♪ You speak the language of love ♪ 415 00:20:07,540 --> 00:20:10,677 ♪ Like you know what it means 416 00:20:10,710 --> 00:20:13,946 ♪♪♪ 417 00:20:13,980 --> 00:20:17,750 ♪ Mm, and it can't be wrong 418 00:20:17,784 --> 00:20:21,954 ♪ Take my heart and make it strong, baby ♪ 419 00:20:21,988 --> 00:20:23,356 You know people can see you, right? 420 00:20:23,390 --> 00:20:24,924 ♪ You're simply the best 421 00:20:24,957 --> 00:20:27,794 ♪♪♪ 422 00:20:27,827 --> 00:20:30,730 ♪ Better than all the rest 423 00:20:30,763 --> 00:20:32,699 ♪♪♪ 424 00:20:32,732 --> 00:20:36,269 ♪ Better than anyone 425 00:20:37,337 --> 00:20:40,273 ♪ Anyone I ever met 426 00:20:41,441 --> 00:20:43,676 ♪ Ooh I'm stuck on your heart 427 00:20:43,710 --> 00:20:46,045 ♪♪♪ 428 00:20:46,078 --> 00:20:48,848 ♪ I hang on every word you say 429 00:20:48,881 --> 00:20:50,683 ♪♪♪ 430 00:20:50,717 --> 00:20:53,753 ♪ Oh, tear us apart, no, no, no ♪ 431 00:20:55,888 --> 00:20:58,791 ♪ Baby, I would rather be dead 432 00:21:01,794 --> 00:21:05,798 ♪ Each time you leave me I start losing control ♪ 433 00:21:05,832 --> 00:21:09,602 ♪ You're walking away with my heart and my soul ♪ 434 00:21:11,338 --> 00:21:15,475 ♪ I can feel you even when I'm alone ♪ 435 00:21:15,508 --> 00:21:19,546 ♪ Oh, baby, don't let go 436 00:21:19,579 --> 00:21:21,881 ♪♪♪ 32433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.