Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:08,609
- David?
2
00:00:08,709 --> 00:00:11,412
David, what is this?!
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,048
- It looks like a bike.
4
00:00:14,148 --> 00:00:16,084
- Is it yours?
5
00:00:16,184 --> 00:00:19,320
- Yes. Yes, it is.
6
00:00:19,420 --> 00:00:21,222
David, what is this
doing here?
7
00:00:21,322 --> 00:00:23,624
- You might wanna read the note.
8
00:00:23,724 --> 00:00:25,559
- No, is it from Mutt?
9
00:00:25,659 --> 00:00:28,296
David!
10
00:00:28,396 --> 00:00:29,797
No! No!
11
00:00:32,200 --> 00:00:33,567
I feel like he really
gets you.
12
00:00:33,667 --> 00:00:37,037
Like, I feel like he sees like,
deep into your soul.
13
00:00:37,138 --> 00:00:39,073
I'm not quite sure what
he's seeing exactly,
14
00:00:39,173 --> 00:00:41,675
but there's definitely -
he's looking inward.
15
00:00:41,775 --> 00:00:43,444
- What am I gonna do?!
- About what?
16
00:00:43,544 --> 00:00:44,812
- This is serious, David!
17
00:00:44,912 --> 00:00:46,714
This is so off base!
18
00:00:46,814 --> 00:00:48,516
Arghh!
19
00:00:48,616 --> 00:00:50,151
My God, imagine what kind
of ring he'd buy!
20
00:00:50,251 --> 00:00:51,819
Like an opal, or something.
21
00:00:51,919 --> 00:00:54,054
Ooh, like a pear-shaped opal.
22
00:00:54,155 --> 00:00:55,756
Hello, is anybody home?
23
00:00:55,856 --> 00:00:58,058
- No, Mutt!
24
00:00:58,159 --> 00:01:00,194
Hey, you have to support me
in this.
25
00:01:00,294 --> 00:01:02,163
- Mhmm.
- You have to, do you promise me?
26
00:01:02,263 --> 00:01:03,797
- Oh yeah, of course.
27
00:01:07,501 --> 00:01:09,237
- So...
- Hey you!
28
00:01:12,473 --> 00:01:14,642
This is so special for me.
29
00:01:14,742 --> 00:01:17,178
Well, I you needed a new
mode of transportation.
30
00:01:17,278 --> 00:01:18,779
- I do!
31
00:01:18,879 --> 00:01:21,549
I do need a mode
of transportation!
32
00:01:21,649 --> 00:01:25,686
And like, a car would be nice,
but do I need a car?
33
00:01:25,786 --> 00:01:28,422
- Not anymore, it appears.
34
00:01:28,522 --> 00:01:30,391
Well, you said you missed
spin class, so...
35
00:01:30,491 --> 00:01:31,825
- I did!
36
00:01:31,925 --> 00:01:33,494
I did say that I missed
spin class.
37
00:01:33,594 --> 00:01:35,196
And so you bought me a bike!
38
00:01:35,296 --> 00:01:37,265
Because I said that I missed
spin class.
39
00:01:37,365 --> 00:01:41,235
Because you're so thoughtful
and perceptive.
40
00:01:41,335 --> 00:01:44,172
- So you like it?
- Mm, I'd say she loves it.
41
00:01:44,272 --> 00:01:46,207
- Mm-hmm.
- Well, you're gonna need this.
42
00:01:46,307 --> 00:01:49,210
A helmet!
43
00:01:49,310 --> 00:01:50,744
- It came with the bike.
44
00:01:50,844 --> 00:01:52,346
I think you should
put it on.
45
00:01:52,446 --> 00:01:53,781
Like, I think you should
actually like,
46
00:01:53,881 --> 00:01:56,217
like, put the helmet on.
- Yeah.
47
00:01:56,317 --> 00:01:57,651
And I will one day,
48
00:01:57,751 --> 00:02:00,554
when we take this little pony
for a joyride!
49
00:02:00,654 --> 00:02:02,856
Actually, I brought my bike,
so we can test it out.
50
00:02:02,956 --> 00:02:06,126
I thought maybe we could take
a little ride to the cafe.
51
00:02:06,227 --> 00:02:08,296
- Ah! So fun.
52
00:02:08,396 --> 00:02:10,731
I hate you, David!
53
00:02:10,831 --> 00:02:13,267
- See 'ya!
54
00:02:13,367 --> 00:02:17,905
*
55
00:02:26,780 --> 00:02:29,217
- What about lamps?
56
00:02:29,317 --> 00:02:31,485
The lamps at the motel
have those uh...
57
00:02:31,585 --> 00:02:33,821
little bulbs,
58
00:02:33,921 --> 00:02:36,324
These are old-fashioned
big bulb lamps.
59
00:02:36,424 --> 00:02:38,492
- I don't see any bulbs here.
60
00:02:38,592 --> 00:02:39,627
No there aren't,
but the point is,
61
00:02:40,594 --> 00:02:42,863
we can get big bulbs
if we have big bulb lamps.
62
00:02:42,963 --> 00:02:45,266
- Oh John, I don't know.
63
00:02:45,366 --> 00:02:47,868
Lamps, clothing, jewelry...
64
00:02:47,968 --> 00:02:49,503
Look at this poor woman's life
65
00:02:49,603 --> 00:02:54,342
strewn across cheap folding
tables.
66
00:02:54,442 --> 00:02:57,245
John, do you think they did
this with our things?
67
00:02:57,345 --> 00:02:58,946
- No, not ours, no.
68
00:02:59,046 --> 00:03:02,416
They put our stuff
right on the lawn.
69
00:03:02,516 --> 00:03:06,254
Strangers picking through
precious pieces we owned!
70
00:03:06,354 --> 00:03:08,489
- I know, and judging us,
71
00:03:08,589 --> 00:03:10,558
like we're judging
this poor woman.
72
00:03:10,658 --> 00:03:11,825
Well, except they'd
have been saying,
73
00:03:11,925 --> 00:03:14,395
"what great taste they had!"
74
00:03:14,495 --> 00:03:16,664
I wonder who got
my golf clubs.
75
00:03:16,764 --> 00:03:19,333
Really, John, that's the first
thing that comes to mind?
76
00:03:19,433 --> 00:03:21,402
- They were custom made.
77
00:03:21,502 --> 00:03:24,805
So was my Galapagonian
tortoiseshell foot bath.
78
00:03:24,905 --> 00:03:26,340
And now some lonely hoarder
79
00:03:26,440 --> 00:03:28,576
is letting his cats poop in it.
80
00:03:28,676 --> 00:03:32,880
Well, they were just
things, Moira, just things.
81
00:03:32,980 --> 00:03:35,683
Yeah, designer,
one-of-a-kind things.
82
00:03:35,783 --> 00:03:39,920
Yeah, sleek, oak-trimmed,
leather interior,
83
00:03:40,020 --> 00:03:43,391
German-engineered things.
- Oh!
84
00:03:43,491 --> 00:03:46,327
Shopping used to cheer me up.
85
00:03:46,427 --> 00:03:48,696
Big bulbs is not
doing it for me.
86
00:03:54,067 --> 00:03:57,405
Oh God.
87
00:03:57,505 --> 00:04:00,007
- Roland!
- Sure, I'll come in, but just for a second.
88
00:04:00,107 --> 00:04:01,975
Ahem!
89
00:04:02,075 --> 00:04:04,412
Huh!
90
00:04:04,512 --> 00:04:07,381
Can I help you
with something?
91
00:04:07,481 --> 00:04:09,450
- Well um, here's the deal:
92
00:04:09,550 --> 00:04:11,719
Uh, I was thinking
this morning,
93
00:04:11,819 --> 00:04:13,287
And I don't wanna tell you
where I was thinking,
94
00:04:13,387 --> 00:04:14,888
but it was a small room
in my house,
95
00:04:14,988 --> 00:04:16,390
and I was sitting down...
- Okay.
96
00:04:16,490 --> 00:04:17,858
- And I was thinking to myself,
97
00:04:17,958 --> 00:04:22,630
who can I trust to help me
pick out a woman's blouse?
98
00:04:24,498 --> 00:04:26,934
And you know whose name
came to mind?
99
00:04:27,034 --> 00:04:28,869
I don't-I don't know,
Rachel Zoe?
100
00:04:28,969 --> 00:04:30,904
- Yours!
101
00:04:31,004 --> 00:04:33,273
I don't know how
to take that.
102
00:04:33,374 --> 00:04:35,709
- It's for Jocelyn.
- Mm!
103
00:04:35,809 --> 00:04:37,411
And you know,
I would do it myself,
104
00:04:37,511 --> 00:04:39,380
it's just that you know,
shopping,
105
00:04:39,480 --> 00:04:41,415
I mean, you go in, you get...
106
00:04:41,515 --> 00:04:43,317
you know, look at the stuff
on the racks,
107
00:04:43,417 --> 00:04:45,853
- Uh huh...
- and you pick out, you know, the colour that you like,
108
00:04:45,953 --> 00:04:48,489
and then you try it on
and make sure it fits you,
109
00:04:48,589 --> 00:04:50,391
- Right.
- and then you buy it and you...
110
00:04:50,491 --> 00:04:52,493
You're just describing
what shopping is.
111
00:04:52,593 --> 00:04:54,895
Yes, and normally
I'm fine with that,
112
00:04:54,995 --> 00:04:58,732
it's just I'm looking for
something a little fancy here.
113
00:04:58,832 --> 00:05:02,403
A little um, stylish.
A little elegant.
114
00:05:02,503 --> 00:05:03,804
- Ah...
- You know?
115
00:05:03,904 --> 00:05:06,674
And who knows elegance
better than you, pal?
116
00:05:06,774 --> 00:05:10,077
I mean, you're the only
elegant guy I know!
117
00:05:10,177 --> 00:05:13,881
So you're looking for me
to style Jocelyn?
118
00:05:13,981 --> 00:05:17,317
Well actually, this is
supposed to be a surprise.
119
00:05:17,418 --> 00:05:19,553
So I was kinda thinking
that maybe um,
120
00:05:19,653 --> 00:05:23,090
you and me could just go out
and do a little uh,
121
00:05:23,190 --> 00:05:25,693
shopping together
on the down low.
122
00:05:28,429 --> 00:05:30,664
- Y-Yeah... Yeah, that um...
123
00:05:32,600 --> 00:05:34,435
No, we could to that,
we could do that at some point.
124
00:05:34,535 --> 00:05:36,069
- Oh, great!
- Yeah. Yeah.
125
00:05:36,169 --> 00:05:37,838
- Good, that's terrific.
126
00:05:39,673 --> 00:05:41,041
So then, whenever's good
for you.
127
00:05:41,141 --> 00:05:43,343
- Okay, great.
128
00:05:47,681 --> 00:05:49,683
So you wanna-so you wanna
go now?
129
00:05:49,783 --> 00:05:52,052
It's a little time sensitive,
that's the only thing.
130
00:05:52,152 --> 00:05:53,721
Yeah, okay, well, I take it
you have measurements,
131
00:05:53,821 --> 00:05:56,023
and a mood board, then?
132
00:05:56,123 --> 00:05:58,091
The whole purpose
of having a bike
133
00:05:58,191 --> 00:06:00,461
might be to actually
ride the bike.
134
00:06:00,561 --> 00:06:02,396
Yeah, I'm just not wearing
the right outfit.
135
00:06:02,496 --> 00:06:03,597
- It's a five minute ride.
136
00:06:03,697 --> 00:06:05,733
Yeah, so by the time
we get on,
137
00:06:05,833 --> 00:06:08,602
and then we get off,
it's almost not worth it.
138
00:06:08,702 --> 00:06:10,438
- Do you not like the bike?
139
00:06:10,538 --> 00:06:13,741
No, I love it! It's just
that, um,
140
00:06:13,841 --> 00:06:16,577
there are so many drunk drivers
around here.
141
00:06:16,677 --> 00:06:18,378
- It's 10:00am.
142
00:06:18,479 --> 00:06:20,414
Mutt, you tell that
to an alcoholic!
143
00:06:20,514 --> 00:06:21,749
Is it the colour?
Because I mean,
144
00:06:21,849 --> 00:06:23,717
it's totally fixable!
- Okay, fine.
145
00:06:23,817 --> 00:06:25,653
I don't know how to ride a bike.
146
00:06:25,753 --> 00:06:29,557
- What?
- I said, I don't know how to ride a bike!
147
00:06:29,657 --> 00:06:31,659
Ugh!
148
00:06:40,701 --> 00:06:42,503
Moira, look at these
cufflinks.
149
00:06:42,603 --> 00:06:44,538
- Oh John,
150
00:06:44,638 --> 00:06:46,607
We're better off stealing
cutlery from the cafe!
151
00:06:46,707 --> 00:06:48,742
- No, these look like sterling.
152
00:06:48,842 --> 00:06:50,511
I'm gonna bid on these.
153
00:06:50,611 --> 00:06:52,112
- Hey there, Roses!
154
00:06:52,212 --> 00:06:53,647
- Oh, hi.
- Oh hey, Jocelyn.
155
00:06:53,747 --> 00:06:55,148
Look at you two
bargain hunters.
156
00:06:55,248 --> 00:06:56,784
You finding anything yet?
157
00:06:56,884 --> 00:06:58,786
Mm, nothing you couldn't see
fall out of a common
158
00:06:58,886 --> 00:07:00,621
Christmas cracker!
159
00:07:00,721 --> 00:07:02,756
I think half the fun
is panning for nuggets
160
00:07:02,856 --> 00:07:07,194
at these things.
- Ooh, look at that mattress!
161
00:07:07,294 --> 00:07:09,697
Well, there you go,
what a find.
162
00:07:09,797 --> 00:07:12,132
Poor dear, enchanted
by a death bed.
163
00:07:12,232 --> 00:07:14,768
This is a brand new mattress,
it's still in the plastic!
164
00:07:14,868 --> 00:07:16,637
- What?!
- Yeah!
165
00:07:16,737 --> 00:07:19,507
And it's memory foam!
This must've cost a fortune!
166
00:07:19,607 --> 00:07:21,775
Well, you're just gonna have
to bid on it.
167
00:07:21,875 --> 00:07:24,111
John, why didn't you see
that mattress first?!
168
00:07:24,211 --> 00:07:26,547
That's something we could
actually use!
169
00:07:26,647 --> 00:07:29,149
- I'll use the cufflinks!
- What size is it?
170
00:07:29,249 --> 00:07:32,653
Oh I don't know,
it's at least a queen.
171
00:07:32,753 --> 00:07:34,922
Well, that's too big
to get home.
172
00:07:35,022 --> 00:07:37,658
- No, we got the truck.
- But awkward, Jocelyn,
173
00:07:37,758 --> 00:07:40,460
and awkward with those
tiny doorways of yours.
174
00:07:40,561 --> 00:07:41,795
- Johnny, help me cover it up.
175
00:07:41,895 --> 00:07:43,731
I don't want other people
to see it.
176
00:07:47,768 --> 00:07:49,770
Now, we need a top,
and we need a bottom.
177
00:07:49,870 --> 00:07:51,138
Like a skirt,
something like that,
178
00:07:52,339 --> 00:07:53,641
which I know you're familiar
with 'cause you're wearing one.
179
00:07:54,675 --> 00:07:55,543
Okay, these are pants that
just so happen to have
180
00:07:56,476 --> 00:07:58,746
a pant fabric over the front
and back... okay.
181
00:07:58,846 --> 00:08:01,549
Yeah, it's a skirt.
Um, what about this?
182
00:08:01,649 --> 00:08:02,950
It seems durable, yes?
183
00:08:03,050 --> 00:08:06,520
Yeah um, in fashion,
durable and elegant
184
00:08:06,620 --> 00:08:07,655
rarely go hand in hand.
185
00:08:07,755 --> 00:08:10,524
so I'd put that- put that back.
186
00:08:10,624 --> 00:08:12,492
- Okay, so not that.
187
00:08:12,593 --> 00:08:14,628
- What about this?
188
00:08:14,728 --> 00:08:17,831
Jocelyn seems to like
loud floral prints.
189
00:08:17,931 --> 00:08:21,769
Yeah, the thing is, um,
this is kind of a special...
190
00:08:21,869 --> 00:08:24,838
kind of blouse.
- Uh-huh.
191
00:08:24,938 --> 00:08:26,574
Have you ever seen
"The Devil Wears Prada?"
192
00:08:26,674 --> 00:08:29,009
- Obviously!
- Okay, well,
193
00:08:29,109 --> 00:08:31,812
Meryl Streep plays this kind of
powerful, sexy fashion woman...
194
00:08:31,912 --> 00:08:34,247
- Yep, I've seen it!
- Okay, anyway,
195
00:08:34,347 --> 00:08:36,584
Jocelyn and I like to have
a little fun with that idea,
196
00:08:36,684 --> 00:08:38,185
if you know what I mean.
197
00:08:38,285 --> 00:08:39,953
She plays Meryl,
and I play the nervous
198
00:08:40,053 --> 00:08:42,923
but ambitious intern
who's new to the city.
199
00:08:44,958 --> 00:08:46,727
- Oh, so you're the...
200
00:08:46,827 --> 00:08:49,597
So you-you're the Anne
Hathaway in that situation?
201
00:08:49,697 --> 00:08:51,799
- I don't know who that is.
202
00:08:51,899 --> 00:08:54,067
Well, that's more than enough
information for me to go on.
203
00:08:56,236 --> 00:08:57,871
You're judging me!
I'm not!
204
00:08:57,971 --> 00:08:59,840
It's just riding a bike
is a pretty basic skill.
205
00:08:59,940 --> 00:09:02,009
- Mm, is it though?
206
00:09:02,109 --> 00:09:04,311
I think that most kids
learn how to ride a bike!
207
00:09:04,411 --> 00:09:06,680
Yeah well, most kids
also get head lice.
208
00:09:06,780 --> 00:09:08,816
I'm sorry if the opportunity
never presented itself.
209
00:09:08,916 --> 00:09:10,818
Oh what, there was no
gap year in Belgium?
210
00:09:10,918 --> 00:09:13,020
No Tour de France boyfriend?
211
00:09:13,120 --> 00:09:16,924
Yeah, but I never had
to ride the bike!
212
00:09:17,024 --> 00:09:19,893
And David was such
a little drama queen
213
00:09:19,993 --> 00:09:21,929
when my parents tried
teaching him,
214
00:09:22,029 --> 00:09:24,297
that they threw all the bikes
into this big bonfire
215
00:09:24,397 --> 00:09:27,134
up in the Hamptons, and we
never talked about it again.
216
00:09:27,234 --> 00:09:29,703
- Oh.
217
00:09:29,803 --> 00:09:31,939
Anyway, I have lots of skills
that you don't have.
218
00:09:32,039 --> 00:09:33,674
- I am sure that you do.
219
00:09:33,774 --> 00:09:35,242
Like, have you ever had
to negotiate in Arabic?
220
00:09:35,342 --> 00:09:37,044
It is very difficult.
- I believe you.
221
00:09:37,144 --> 00:09:39,212
And try getting into
"Kiss Kiss" in Tokyo
222
00:09:39,312 --> 00:09:40,781
without a lock of human hair.
223
00:09:40,881 --> 00:09:42,616
Now, you see,
if you can do all that,
224
00:09:42,716 --> 00:09:44,818
I'm pretty sure that you can
learn to ride a bike.
225
00:09:48,756 --> 00:09:50,223
- Alexis?
226
00:09:52,092 --> 00:09:54,728
Sorry, I was just thinking
about this crazy night
227
00:09:54,828 --> 00:09:56,930
at "Kiss Kiss."
228
00:10:04,304 --> 00:10:07,240
Well, this might be the closest
we're gonna get to Meryl.
229
00:10:07,340 --> 00:10:10,310
You know, if she got fired
from her job at the magazine,
230
00:10:10,410 --> 00:10:12,880
and started walking
the streets.
231
00:10:12,980 --> 00:10:15,248
Oh, that's a good one!
We haven't tried that one yet.
232
00:10:15,348 --> 00:10:17,718
- Yeah, I wouldn't.
- No, it's a good idea.
233
00:10:17,818 --> 00:10:19,720
Missing Peter Pan?
234
00:10:21,388 --> 00:10:23,190
- I'm sorry?
235
00:10:23,290 --> 00:10:26,293
Well, because I see
a couple of "Lost Boys."
236
00:10:29,029 --> 00:10:33,767
Hi, I'm Wendy. Are we shopping
for a mother, a girlfriend?
237
00:10:33,867 --> 00:10:35,302
- Actually, my wife.
- Oh!
238
00:10:35,402 --> 00:10:36,804
Yeah, we've got it
under control though,
239
00:10:36,904 --> 00:10:38,171
so thank you so much.
240
00:10:38,271 --> 00:10:40,273
- Oh well, very well, then.
241
00:10:40,373 --> 00:10:43,043
If you need me,
I'll be right here.
242
00:10:43,143 --> 00:10:45,813
I know how hard it can be
for two men
243
00:10:45,913 --> 00:10:48,315
in a women's clothing store.
244
00:10:48,415 --> 00:10:50,017
Well, I'm actually
in really good hands,
245
00:10:50,117 --> 00:10:53,153
because this man
has a woman's touch.
246
00:10:53,253 --> 00:10:54,822
I don't-I don't know what
that means.
247
00:10:59,159 --> 00:11:01,394
Okay, so we're gonna take
these pieces.
248
00:11:01,494 --> 00:11:06,199
Oh well, I have to ask,
is this for a funeral?
249
00:11:06,299 --> 00:11:09,136
Because we do offer
bereavement discounts.
250
00:11:09,236 --> 00:11:11,204
- No, why would you think that?
251
00:11:11,304 --> 00:11:14,775
Well, just very somber,
serious pieces.
252
00:11:14,875 --> 00:11:16,076
- Well, we don't want that!
253
00:11:16,176 --> 00:11:18,111
- Well, they're not...
- If you're willing,
254
00:11:18,211 --> 00:11:20,848
I have a few new pieces
that just came in,
255
00:11:20,948 --> 00:11:22,349
I'd love for you to see them.
256
00:11:22,382 --> 00:11:24,284
I just don't know if we need to be
adding any more options to the mix.
257
00:11:24,384 --> 00:11:25,418
Well, if she's offering,
what's the problem?
258
00:11:26,453 --> 00:11:28,989
Everything in here is like
one big, tacky blouse.
259
00:11:29,089 --> 00:11:31,458
- Oh, come on, that's silly.
260
00:11:31,558 --> 00:11:35,228
Now, I know you men
like to play it safe,
261
00:11:35,328 --> 00:11:38,999
but I just thought,
why not shake it up?
262
00:11:39,099 --> 00:11:41,769
- Ugh!
- Oh, I like these!
263
00:11:41,869 --> 00:11:43,871
- Um...
- Hmm? Mhmm!
264
00:11:43,971 --> 00:11:46,306
- Are they durable?
- Oh well,
265
00:11:46,406 --> 00:11:49,109
durability a given here
at the "Blouse Barn."
266
00:11:49,209 --> 00:11:50,911
And if you're asking
my opinion...
267
00:11:51,011 --> 00:11:52,946
- Are we, though?
268
00:11:53,046 --> 00:11:56,083
- It's between these two.
269
00:11:56,183 --> 00:11:59,452
Well, this is a real
"Sophie's Choice!"
270
00:11:59,552 --> 00:12:02,055
I hope that you and Jocelyn
don't role play that at home.
271
00:12:02,155 --> 00:12:04,024
Hell, we've played
every Streep movie.
272
00:12:04,124 --> 00:12:05,993
- Oh, okay.
- Um...
273
00:12:06,093 --> 00:12:09,129
Would you describe either
of those as "quick release?"
274
00:12:09,229 --> 00:12:11,965
Funnily enough,
both have snaps.
275
00:12:12,065 --> 00:12:13,967
- Oh, great!
276
00:12:14,067 --> 00:12:16,236
Well, then I guess I um...
277
00:12:17,370 --> 00:12:19,973
Well...
278
00:12:20,073 --> 00:12:22,209
Uh, which one do you like?
279
00:12:25,345 --> 00:12:27,915
I don't know,
it's such a tough choice.
280
00:12:28,015 --> 00:12:29,316
- Oh, you're tellin' me!
281
00:12:29,416 --> 00:12:31,184
It's just that I'm finding
both of these options
282
00:12:31,284 --> 00:12:33,453
to be a little um...
- What?
283
00:12:33,553 --> 00:12:36,056
Well, I don't know,
we've just spent so much time
284
00:12:36,156 --> 00:12:40,027
and energy finding the few
pieces that aren't um...
285
00:12:40,127 --> 00:12:42,295
Uh...
- What?!
286
00:12:42,395 --> 00:12:44,531
I'm trying to find the word
to describe what I...
287
00:12:44,631 --> 00:12:46,433
- Oh! Flirty? Sassy?
288
00:12:46,533 --> 00:12:50,070
Skanky! I think the clothes
are a bit skanky.
289
00:12:50,170 --> 00:12:52,806
- Hmm.
290
00:12:52,906 --> 00:12:55,508
- Well! Skanky.
291
00:12:55,608 --> 00:12:58,879
We'll um, take the funereal
skirt then,
292
00:13:00,347 --> 00:13:01,915
and the skanky blouse.
293
00:13:03,283 --> 00:13:05,252
And sold!
294
00:13:05,352 --> 00:13:08,055
To Johnny Rose, for the price
of $15 dollars!
295
00:13:08,155 --> 00:13:09,556
Which uh, I hope you can
afford.
296
00:13:09,656 --> 00:13:11,558
You know, considering
your financial situation.
297
00:13:11,658 --> 00:13:13,526
Yeah, I get it Ray,
I get it. I get it.
298
00:13:13,626 --> 00:13:16,463
I've got cash, and I'd just
like my cufflinks, please.
299
00:13:16,563 --> 00:13:18,565
And now, moving on
to bedroom items.
300
00:13:18,665 --> 00:13:21,869
First we'll have a brand new
queen sized
301
00:13:21,969 --> 00:13:24,404
memory foam mattress.
302
00:13:24,504 --> 00:13:26,439
We'll start the bidding
on the bed at $50 dollars.
303
00:13:26,539 --> 00:13:29,109
We have $50!
304
00:13:29,209 --> 00:13:31,178
- $60!
- Moira.
305
00:13:31,278 --> 00:13:33,280
- Ssh!
- Ooh, I smell a bidding war!
306
00:13:33,380 --> 00:13:35,148
Do we have $70?
- $70!
307
00:13:35,248 --> 00:13:37,150
- $70! Do I have $75?
308
00:13:37,250 --> 00:13:39,486
- $75!
- Moira, what are you doing?
309
00:13:39,586 --> 00:13:41,254
We are currently sleeping
on a rectangular collection
310
00:13:41,354 --> 00:13:42,956
of knives and barbed wire, John.
311
00:13:43,056 --> 00:13:44,524
- $75, do we have $80?
312
00:13:44,624 --> 00:13:46,126
- $80!
- $80!
313
00:13:46,226 --> 00:13:47,294
- $90!
- Moira, we can't afford this!
314
00:13:47,394 --> 00:13:50,197
- You got the cufflinks!
- For $15 dollars!
315
00:13:50,297 --> 00:13:52,032
- $90! Do we have $100?
- $100!
316
00:13:52,132 --> 00:13:54,834
- $100!
- You just bid against yourself!
317
00:13:54,935 --> 00:13:56,103
Do I hear $105?
318
00:13:57,237 --> 00:13:58,171
Do you remember what we used
to sleep on? Texas Kings!
319
00:13:58,972 --> 00:14:01,608
- $130!
- Wow, $130! Do I hear $135?
320
00:14:01,708 --> 00:14:03,276
- $140!
- $150!
321
00:14:03,376 --> 00:14:05,178
- $160!
- Moira, I'm begging you!
322
00:14:05,278 --> 00:14:07,314
Oh, she has a decent bed,
John,
323
00:14:07,414 --> 00:14:08,381
she's just being greedy!
- $165, anyone?
324
00:14:08,481 --> 00:14:10,617
- $170!
- You did it again!
325
00:14:10,717 --> 00:14:12,252
- I know what I'm doing!
- $170! $180?
326
00:14:12,352 --> 00:14:14,221
- Ray, I think we're done here!
- $180!
327
00:14:14,321 --> 00:14:16,957
- $180! Do I hear $190?
328
00:14:17,057 --> 00:14:19,092
- One-nine... Two hundred!
329
00:14:19,192 --> 00:14:21,361
- $200! Wow, Mrs. Rose.
330
00:14:21,461 --> 00:14:24,131
You're really going for it,
which is surprising...
331
00:14:24,231 --> 00:14:27,234
Yeah, Ray, you know what,
that was just a joke bid, so.
332
00:14:27,334 --> 00:14:28,868
- Oh, I understand.
333
00:14:28,969 --> 00:14:31,104
Unfortunately that joke bid
is currently our highest
334
00:14:31,204 --> 00:14:32,505
at $200 dollars!
335
00:14:32,605 --> 00:14:36,409
Going once, going twice,
- Two hundred and one!
336
00:14:36,509 --> 00:14:39,512
- $201 going once, going twice,
- Don't!
337
00:14:41,448 --> 00:14:44,451
Sold, to Jocelyn Schitt,
for $201 dollars.
338
00:14:51,558 --> 00:14:54,527
Well, thank you for
this delightful trip.
339
00:14:54,627 --> 00:14:56,196
You know, I'm starting to get
the feeling that uh,
340
00:14:56,296 --> 00:14:57,564
you're a little upset.
341
00:14:57,664 --> 00:14:59,366
What would give you
that impression?
342
00:14:59,466 --> 00:15:01,468
Well, I first noticed it
when Heart came on,
343
00:15:01,568 --> 00:15:04,637
and nobody was taking
the high parts.
344
00:15:04,737 --> 00:15:07,340
- Oh my God!
- Look you should feel good about yourself!
345
00:15:07,440 --> 00:15:09,642
Come on, you made some
great choices today.
346
00:15:09,742 --> 00:15:12,345
Nothing we bought today
came anywhere close
347
00:15:12,445 --> 00:15:13,446
to something Meryl Streep
would wear
348
00:15:13,546 --> 00:15:15,348
in "The Devil Wears Prada,"
nothing!
349
00:15:15,448 --> 00:15:17,617
- Oh jeez, you are so touchy!
350
00:15:17,717 --> 00:15:20,920
God, you're like a-
a fancy dinner plate
351
00:15:21,021 --> 00:15:25,358
that you don't wanna nudge off
the edge of the table.
352
00:15:25,458 --> 00:15:27,127
Okay, I don't know
what that means.
353
00:15:27,227 --> 00:15:29,396
Um listen, I don't have a lot
to my name right now,
354
00:15:29,496 --> 00:15:31,131
but I do have one thing.
355
00:15:31,231 --> 00:15:34,301
- Self-respect?
- No, taste.
356
00:15:34,401 --> 00:15:36,503
And when that is not
appreciated,
357
00:15:36,603 --> 00:15:41,208
or worse, publicly undermined,
publicly...
358
00:15:41,308 --> 00:15:43,443
uh yeah, I might get a little
upset.
359
00:15:43,543 --> 00:15:45,278
- Look, David- David!
360
00:15:45,378 --> 00:15:47,514
Listen.
361
00:15:47,614 --> 00:15:50,317
If I wasn't so easily swayed
by powerful women
362
00:15:50,417 --> 00:15:53,420
in a retail environment,
I would've been there for you.
363
00:15:53,520 --> 00:15:57,324
Okay, because I honestly
believe that really do
364
00:15:57,424 --> 00:15:59,592
have a very, very sharp eye.
365
00:16:03,130 --> 00:16:05,198
Thank you, that's nice of you
to say.
366
00:16:05,298 --> 00:16:07,134
Trust me, when Joc
sees this blouse,
367
00:16:07,234 --> 00:16:08,501
I'm gonna make sure
she knows you're the one
368
00:16:08,601 --> 00:16:10,237
that picked it out.
- I didn't pick that blouse.
369
00:16:10,337 --> 00:16:11,504
I know, but I'm gonna tell
her you did.
370
00:16:11,604 --> 00:16:12,672
- Okay, thanks so much.
371
00:16:20,847 --> 00:16:23,283
- This is ridiculous!
- This is how you learn.
372
00:16:23,383 --> 00:16:24,651
Everyone is looking
at me, Mutt!
373
00:16:24,751 --> 00:16:26,253
- No one is looking at you!
374
00:16:26,353 --> 00:16:29,189
- Ugh!
- Is everything okay?
375
00:16:29,289 --> 00:16:31,658
People were saying that a girl
was struggling with her bike.
376
00:16:31,758 --> 00:16:33,726
I kinda just assumed
it was a toddler.
377
00:16:33,826 --> 00:16:36,163
No, I am a grown adult
young woman.
378
00:16:36,263 --> 00:16:37,297
Okay, this is how my dad
taught me,
379
00:16:37,397 --> 00:16:40,300
and this is how
I'm teaching you!
380
00:16:40,400 --> 00:16:42,702
I'm glad I knew how to ride
a bike when we dated.
381
00:16:42,802 --> 00:16:44,737
Yeah, I don't really trust
your dad in terms of like,
382
00:16:44,837 --> 00:16:47,107
"teachable moments."
383
00:16:47,207 --> 00:16:49,476
You know, one of my mom's boyfriends
had a really great trick.
384
00:16:49,576 --> 00:16:51,444
He used to say,
"One foot on the ground,
385
00:16:51,544 --> 00:16:54,347
one foot on the pedal,
now get the hell outta here!"
386
00:16:54,447 --> 00:16:56,183
Hey, that's fun, I like that,
let's try that.
387
00:16:56,283 --> 00:16:58,017
- Okay fine, I'm just saying,
388
00:16:58,118 --> 00:16:59,286
if it's something you never
did before...
389
00:16:59,386 --> 00:17:01,621
- There you go!
- Okay, wait!
390
00:17:01,721 --> 00:17:05,158
Are you coming, or do I just
keep like, driving straight?
391
00:17:05,258 --> 00:17:07,127
I didn't teach you how
to brake yet!
392
00:17:07,227 --> 00:17:09,429
Get the hell outta here,
you dumb broad!
393
00:17:09,529 --> 00:17:12,065
That was another
thing he used to say.
394
00:17:24,811 --> 00:17:27,214
- Hey.
- Roland!
395
00:17:27,314 --> 00:17:30,049
Johnny, um, do you have
a minute?
396
00:17:30,150 --> 00:17:32,252
- Yeah.
- Come here.
397
00:17:33,786 --> 00:17:35,455
- What's going on?
398
00:17:35,555 --> 00:17:37,657
Well, Johnny,
I'm about to make you
399
00:17:37,757 --> 00:17:40,827
the most popular guy in Room 6.
400
00:17:40,927 --> 00:17:42,762
- Is this the mattress?
401
00:17:42,862 --> 00:17:44,831
Okay, yeah,
I've got a big heart,
402
00:17:44,931 --> 00:17:46,366
all right, don't spread it
around.
403
00:17:46,466 --> 00:17:50,137
I talked Jocelyn into
letting you have it.
404
00:17:50,237 --> 00:17:52,305
You're giving us
the mattress?
405
00:17:52,405 --> 00:17:56,409
Well, practically,
it's yours for $200 bucks.
406
00:17:56,509 --> 00:17:58,511
That's a dollar less
than you paid for it!
407
00:17:58,611 --> 00:18:00,813
Johnny, it's barely
out of the plastic.
408
00:18:00,913 --> 00:18:03,082
- We can't afford it.
409
00:18:03,183 --> 00:18:06,853
Oh I see, you're the master
negotiator at work here, huh?
410
00:18:06,953 --> 00:18:09,756
Okay, um, $195.
411
00:18:09,856 --> 00:18:11,758
- We can't afford it!
412
00:18:11,858 --> 00:18:13,426
Okay, hardball, huh?
I'll play.
413
00:18:13,526 --> 00:18:15,495
Um, $182.50.
414
00:18:15,595 --> 00:18:19,366
- All right, bye, Roland.
- Fifty bucks.
415
00:18:19,466 --> 00:18:21,201
- Fifty?
416
00:18:21,301 --> 00:18:24,504
Look, I'll level with you,
okay?
417
00:18:24,604 --> 00:18:27,307
Um, we tried it out as soon
as Jocelyn brought it home.
418
00:18:29,909 --> 00:18:31,878
- You tried it out?
419
00:18:31,978 --> 00:18:33,713
Yeah, not enough bounce
for the bumps,
420
00:18:33,813 --> 00:18:35,415
if you know what I mean.
- Hmm.
421
00:18:35,515 --> 00:18:37,384
But given your advanced
years,
422
00:18:37,484 --> 00:18:40,220
it might just be the thing
for you and Moira.
423
00:18:40,320 --> 00:18:42,689
Yeah well, we're not that
old...
424
00:18:42,789 --> 00:18:45,558
But $50?
425
00:18:49,829 --> 00:18:51,331
Kudos to you, Mr. Rose.
426
00:18:51,431 --> 00:18:53,300
I can't believe
I'm saying this,
427
00:18:53,400 --> 00:18:55,368
but I'm so comfortable!
428
00:18:55,468 --> 00:18:59,138
Well, only the best
for you, my dear.
429
00:18:59,239 --> 00:19:02,242
- Yet they didn't want it?
430
00:19:02,342 --> 00:19:05,245
Oh, I think they just felt
sorry for us.
431
00:19:05,345 --> 00:19:07,480
Well, that seems strange,
John.
432
00:19:07,580 --> 00:19:10,517
Especially since Jocelyn paid
over $200 for it.
433
00:19:10,617 --> 00:19:12,852
You know what I think,
I think they tried it out,
434
00:19:12,952 --> 00:19:15,288
and uh, it just didn't
work for them.
435
00:19:19,826 --> 00:19:22,295
And by tried it out,
you mean...
436
00:19:24,931 --> 00:19:27,467
- I mean they... tried it out.
437
00:19:29,001 --> 00:19:31,238
- Eww! Oh God! No! Oh! Oh!
438
00:19:33,573 --> 00:19:36,309
Oh God, that's memory foam,
John!
439
00:19:36,409 --> 00:19:38,611
Oh Moira, we've stayed
at Kennedy compound,
440
00:19:38,711 --> 00:19:40,380
- Oh!
- This can't be any worse than that!
441
00:19:40,480 --> 00:19:41,748
- The Kennedys aren't Roland!
442
00:19:41,848 --> 00:19:44,551
The Kennedys have regular
medicals, daily laundering!
443
00:19:44,651 --> 00:19:46,586
This has gotta be better
than the motel mattress
444
00:19:46,686 --> 00:19:50,590
we were using, I mean,
who knows who tried that out!
445
00:19:50,690 --> 00:19:52,592
Is that supposed to be
helping me?!
446
00:19:52,692 --> 00:19:55,962
Moira, this is a $50 dollar
gift from heaven.
447
00:19:56,062 --> 00:19:58,231
I mean, look, hey!
448
00:19:58,331 --> 00:20:01,834
I don't feel any springs,
no nails, no bolts!
449
00:20:01,934 --> 00:20:04,537
It's comfy, come to bed.
450
00:20:04,637 --> 00:20:06,373
Tomorrow we get
a mattress cover.
451
00:20:06,473 --> 00:20:09,409
- Yes, yes, that's the spirit.
452
00:20:09,509 --> 00:20:11,378
- Oh...
453
00:20:12,912 --> 00:20:14,647
Oh!
- Mm!
454
00:20:17,450 --> 00:20:19,286
Ahh...
455
00:20:22,589 --> 00:20:23,956
Seriously, don't think
about it.
456
00:20:24,056 --> 00:20:26,493
Okay, so you have
to keep it upright.
457
00:20:26,593 --> 00:20:27,694
- I don't even wanna do this!
458
00:20:27,794 --> 00:20:29,396
David, you're gonna feel
so good, trust me.
459
00:20:29,496 --> 00:20:30,730
Oh my God, you know
that I have bad
460
00:20:30,830 --> 00:20:32,231
foot-eye coordination,
you didn't have to wear
461
00:20:32,332 --> 00:20:33,533
corrective leg braces
for three months.
462
00:20:33,633 --> 00:20:35,902
You can't blame everything on
having been pigeon-toed, David.
463
00:20:36,002 --> 00:20:37,937
Oh my God!
Kids, your mother and I are gonna...
464
00:20:38,037 --> 00:20:40,273
Oh my God, David,
what are you doing?!
465
00:20:40,373 --> 00:20:42,241
I'm teaching him
how to ride a bike!
466
00:20:42,342 --> 00:20:44,611
Oh please don't, you know I
can't stand the sight of blood.
467
00:20:44,711 --> 00:20:46,579
Seriously, son,
you're gonna hurt yourself!
468
00:20:46,679 --> 00:20:48,448
David, it is one foot
on the pedal,
469
00:20:48,548 --> 00:20:50,383
and one foot on the ground, and
then get the hell out of here!
470
00:20:50,483 --> 00:20:51,484
Okay?
- I don't know what that means.
471
00:20:51,584 --> 00:20:53,286
Okay, I'm gonna hold
the back.
472
00:20:53,386 --> 00:20:54,421
- Aah!
- He's coming, come on, come on!
473
00:20:54,521 --> 00:20:56,689
Oh, okay- aah!
Aah! Aah!
474
00:20:56,789 --> 00:20:58,991
David, the pedals make
it move more!
475
00:20:59,091 --> 00:21:01,661
- John, he's doing it!
- You're doing it, son!
476
00:21:04,997 --> 00:21:07,634
- Oh my God.
477
00:21:07,734 --> 00:21:10,403
- Yay!
- Woo hoo hoo!
478
00:21:10,503 --> 00:21:11,938
- Hey, someone get my camera!
479
00:21:12,038 --> 00:21:15,274
Nobody get a camera!
David! Over here!
35850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.