Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,420
- Dear diary...
2
00:00:12,458 --> 00:00:13,668
- Hey, whatcha doing?
3
00:00:13,709 --> 00:00:15,129
- Nothing.
4
00:00:15,166 --> 00:00:16,746
Wait, what are you doing
5
00:00:15,166 --> 00:00:16,746
in here?
6
00:00:16,792 --> 00:00:21,042
- Oh, I'm in here all the time,
7
00:00:16,792 --> 00:00:21,042
usually when you're not.
8
00:00:21,083 --> 00:00:23,503
- Oh. Get out.
9
00:00:23,542 --> 00:00:24,542
- What's behind your back?
10
00:00:24,583 --> 00:00:26,083
- Nothing, get out.
11
00:00:26,125 --> 00:00:30,375
- Oh, 'cause it said diary,
12
00:00:26,125 --> 00:00:30,375
and you said, "Dear diary."
13
00:00:30,417 --> 00:00:32,077
So I figured it was a diary.
14
00:00:32,125 --> 00:00:34,075
- It's not a diary.
15
00:00:34,125 --> 00:00:36,575
- Ooh, you have a diary?
16
00:00:34,125 --> 00:00:36,575
- No.
17
00:00:36,625 --> 00:00:38,825
- Anything in there about us?
18
00:00:38,875 --> 00:00:41,245
- Diaries are for
19
00:00:38,875 --> 00:00:41,245
private thoughts
20
00:00:41,291 --> 00:00:46,421
like rooms with signs
21
00:00:41,291 --> 00:00:46,421
on the door that say, "No boys
22
00:00:41,291 --> 00:00:46,421
allowed."
23
00:00:46,458 --> 00:00:49,878
- Huh, is that new?
24
00:00:46,458 --> 00:00:49,878
- Yeah, I think that's new.
25
00:00:46,458 --> 00:00:49,878
[All talking over each other]
26
00:00:49,917 --> 00:00:51,207
- No!
27
00:00:51,250 --> 00:00:53,580
It's been there
28
00:00:51,250 --> 00:00:53,580
since I moved in.
29
00:00:53,625 --> 00:00:56,575
Look, I respect your privacy
30
00:00:53,625 --> 00:00:56,575
and I would really
31
00:00:56,625 --> 00:00:58,785
appreciate it
32
00:00:56,625 --> 00:00:58,785
if you would respect mine.
33
00:00:58,834 --> 00:01:00,464
- Don't worry.
34
00:00:58,834 --> 00:01:00,464
You can trust us.
35
00:01:00,500 --> 00:01:02,580
- Totally.
36
00:01:00,500 --> 00:01:02,580
- Absolutely.
37
00:01:08,875 --> 00:01:09,995
- Coast is clear.
38
00:01:10,709 --> 00:01:13,629
- We got to find that diary
39
00:01:10,709 --> 00:01:13,629
and see what she writes about
40
00:01:10,709 --> 00:01:13,629
us.
41
00:01:16,792 --> 00:01:22,632
- No diary, just this weird
42
00:01:16,792 --> 00:01:22,632
ear-warmer thing.
43
00:01:22,667 --> 00:01:24,537
- These aren't ear-warmers.
44
00:01:24,583 --> 00:01:28,833
They're an old-timey
45
00:01:24,583 --> 00:01:28,833
toothache cure.
46
00:01:28,875 --> 00:01:30,915
- No, they're workout bands.
47
00:01:30,959 --> 00:01:33,709
Whoo!
48
00:01:30,959 --> 00:01:33,709
- What? What?
49
00:01:38,875 --> 00:01:40,875
- This is not what
50
00:01:38,875 --> 00:01:40,875
it looks like.
51
00:01:40,917 --> 00:01:43,707
- We didn't come in here
52
00:01:40,917 --> 00:01:43,707
to play with your workout bands.
53
00:01:43,750 --> 00:01:46,330
- Those are my sports bras.
54
00:01:46,375 --> 00:01:48,785
- Ew, that was on my face.
55
00:01:48,834 --> 00:01:50,794
- Gross, mine too!
56
00:01:48,834 --> 00:01:50,794
- Just go!
57
00:01:50,834 --> 00:01:54,334
I have a very long and angry
58
00:01:50,834 --> 00:01:54,334
diary entry to write.
59
00:01:54,375 --> 00:01:56,535
- Oh, by the way, where do you
60
00:01:54,375 --> 00:01:56,535
keep your diary?
61
00:01:56,583 --> 00:01:58,463
- Yeah, we looked
62
00:01:56,583 --> 00:01:58,463
everywhere for it.
63
00:02:02,917 --> 00:02:05,287
- You were in Dawn's room again
64
00:02:02,917 --> 00:02:05,287
without permission, huh?
65
00:02:05,333 --> 00:02:06,833
all: Yep.
66
00:02:08,542 --> 00:02:10,962
[upbeat music]
67
00:02:11,000 --> 00:02:13,580
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
68
00:02:11,000 --> 00:02:13,580
na, na, na, na, na ♪
69
00:02:11,000 --> 00:02:13,580
- ♪ Hey! ♪
70
00:02:13,625 --> 00:02:16,205
♪ Na, na, na, na, na, na,
71
00:02:13,625 --> 00:02:16,205
na, na, na, na, na, ♪
72
00:02:16,250 --> 00:02:19,210
[whistling]
73
00:02:19,250 --> 00:02:22,540
♪ ♪
74
00:02:22,583 --> 00:02:24,003
- ♪ One, two, three, four! ♪
75
00:02:24,041 --> 00:02:31,631
♪ ♪
76
00:02:31,667 --> 00:02:33,997
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
77
00:02:34,041 --> 00:02:36,211
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
78
00:02:34,041 --> 00:02:36,211
- ♪ Hey! ♪
79
00:02:36,250 --> 00:02:38,250
♪ One, two ♪
80
00:02:36,250 --> 00:02:38,250
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
81
00:02:38,291 --> 00:02:39,831
- ♪ One, two, three, four! ♪
82
00:02:41,667 --> 00:02:44,827
♪
83
00:02:44,875 --> 00:02:46,745
- Yeah, Mae, I'm leaving now.
84
00:02:46,792 --> 00:02:48,252
Yeah, I'll just
85
00:02:46,792 --> 00:02:48,252
meet you at the ice cream place
86
00:02:48,291 --> 00:02:49,711
named after the rapper.
87
00:02:49,750 --> 00:02:51,830
No, not Scoop Dogg,
88
00:02:49,750 --> 00:02:51,830
Cone-ye West.
89
00:02:55,166 --> 00:02:56,536
- Did you hear that?
90
00:02:56,583 --> 00:02:58,003
- Yeah, she's going
91
00:02:56,583 --> 00:02:58,003
to Cone-ye West.
92
00:02:58,041 --> 00:03:01,081
That place is nowhere near
93
00:02:58,041 --> 00:03:01,081
as good as Wu-Tang Cone.
94
00:03:01,125 --> 00:03:02,705
- What are you
95
00:03:01,125 --> 00:03:02,705
talking about?
96
00:03:02,750 --> 00:03:06,920
There's only two sizes there,
97
00:03:02,750 --> 00:03:06,920
Biggie or Smalls.
98
00:03:06,959 --> 00:03:09,999
- Guys, I don't know.
99
00:03:06,959 --> 00:03:09,999
Should we really be doing this?
100
00:03:10,041 --> 00:03:12,581
The sign does say,
101
00:03:10,041 --> 00:03:12,581
"No boys allowed."
102
00:03:15,875 --> 00:03:20,915
- Now it says,
103
00:03:15,875 --> 00:03:20,915
"No, boys allowed."
104
00:03:20,959 --> 00:03:22,959
- Whoa, word magic.
105
00:03:25,375 --> 00:03:28,375
- Yikes, she is really
106
00:03:25,375 --> 00:03:28,375
mad at us.
107
00:03:28,417 --> 00:03:29,877
- You know what?
108
00:03:29,917 --> 00:03:31,377
Words do hurt.
109
00:03:33,583 --> 00:03:36,333
- Hey, look,
110
00:03:33,583 --> 00:03:36,333
not all of it's about us.
111
00:03:36,375 --> 00:03:40,125
- Dear diary,
112
00:03:36,375 --> 00:03:40,125
this is top secret.
113
00:03:40,166 --> 00:03:41,826
all: Ooh.
114
00:03:41,875 --> 00:03:43,415
- Yesterday,
115
00:03:41,875 --> 00:03:43,415
I went to the school nurse,
116
00:03:43,458 --> 00:03:47,828
and she told me I have a highly
117
00:03:43,458 --> 00:03:47,828
contagious mouth fungus.
118
00:03:47,875 --> 00:03:49,375
all: Ew.
119
00:03:49,417 --> 00:03:51,577
- She said it would
120
00:03:49,417 --> 00:03:51,577
probably go away
121
00:03:51,625 --> 00:03:52,785
in a couple of weeks,
122
00:03:52,834 --> 00:03:54,674
so I'm not
123
00:03:52,834 --> 00:03:54,674
telling anyone about it.
124
00:03:54,709 --> 00:03:57,249
It's gross and itchy,
125
00:03:57,291 --> 00:04:00,291
and it makes my tongue
126
00:03:57,291 --> 00:04:00,291
all hairy.
127
00:04:00,333 --> 00:04:02,333
The only thing
128
00:04:00,333 --> 00:04:02,333
that makes it feel better
129
00:04:02,375 --> 00:04:05,825
is scratching it with
130
00:04:02,375 --> 00:04:05,825
the end of my diary pen.
131
00:04:08,333 --> 00:04:10,213
- Diary pen!
132
00:04:14,875 --> 00:04:18,205
- Hairy tongue, search.
133
00:04:20,000 --> 00:04:21,460
[all yell]
134
00:04:22,709 --> 00:04:25,169
- Mm, this Mackles'more
135
00:04:22,709 --> 00:04:25,169
is so good.
136
00:04:25,208 --> 00:04:28,458
- Not as good as that
137
00:04:25,208 --> 00:04:28,458
Kendrick Lamarshmallow.
138
00:04:28,500 --> 00:04:29,460
Oh, hey, guys.
139
00:04:29,500 --> 00:04:30,460
- Hey.
140
00:04:29,500 --> 00:04:30,460
- Hi.
141
00:04:30,500 --> 00:04:31,830
- 'Sup?
142
00:04:31,875 --> 00:04:33,665
- Oh, this ice cream
143
00:04:31,875 --> 00:04:33,665
is so good.
144
00:04:33,709 --> 00:04:35,999
It's like a party
145
00:04:33,709 --> 00:04:35,999
on my tongue.
146
00:04:36,041 --> 00:04:38,171
Oh, here, try some.
147
00:04:36,041 --> 00:04:38,171
- No, thanks.
148
00:04:38,208 --> 00:04:40,918
- Nicky, you would love it.
149
00:04:38,208 --> 00:04:40,918
- I'm good.
150
00:04:40,959 --> 00:04:42,499
- Dicky?
151
00:04:40,959 --> 00:04:42,499
- Ew, no.
152
00:04:42,542 --> 00:04:43,712
- Okay, what's going on?
153
00:04:43,750 --> 00:04:45,630
You guys love ice cream
154
00:04:43,750 --> 00:04:45,630
named after rappers.
155
00:04:45,667 --> 00:04:47,707
- Yeah, but, um...
156
00:04:47,750 --> 00:04:50,170
- We just had some country music
157
00:04:47,750 --> 00:04:50,170
breakfast foods.
158
00:04:50,208 --> 00:04:53,998
- Yes, the Rascal Flapjacks
159
00:04:50,208 --> 00:04:53,998
were very filling.
160
00:04:54,041 --> 00:04:55,381
- Oh, come on, guys.
161
00:04:55,417 --> 00:04:57,747
There's always room
162
00:04:55,417 --> 00:04:57,747
for ice cream.
163
00:04:57,792 --> 00:05:00,292
- No, thanks.
164
00:04:57,792 --> 00:05:00,292
We're so full, it's hairy.
165
00:05:00,333 --> 00:05:02,293
I mean, scary.
166
00:05:02,333 --> 00:05:03,543
- Well, I'm full too.
167
00:05:03,583 --> 00:05:05,503
So I'm just gonna leave this
168
00:05:03,583 --> 00:05:05,503
right here
169
00:05:05,542 --> 00:05:07,752
in case you guys
170
00:05:05,542 --> 00:05:07,752
change your mind.
171
00:05:05,542 --> 00:05:07,752
Come on, Mae, let's go
172
00:05:05,542 --> 00:05:07,752
up to my room.
173
00:05:11,000 --> 00:05:12,630
- That was close.
174
00:05:12,667 --> 00:05:14,457
- Yeah, reading her diary
175
00:05:12,667 --> 00:05:14,457
was the only thing
176
00:05:14,500 --> 00:05:17,880
that stood between us
177
00:05:14,500 --> 00:05:17,880
and a hairy tongue.
178
00:05:17,917 --> 00:05:19,287
- What's up, boys?
179
00:05:19,333 --> 00:05:22,173
- [gasps]
180
00:05:19,333 --> 00:05:22,173
Is that Kendrick Lamarshmallow?
181
00:05:22,208 --> 00:05:23,208
both: Dibs!
182
00:05:23,250 --> 00:05:26,420
[both talking at once]
183
00:05:28,333 --> 00:05:30,543
[all groaning]
184
00:05:34,375 --> 00:05:37,285
[laughter]
185
00:05:37,333 --> 00:05:38,713
- They totally fell for it.
186
00:05:38,750 --> 00:05:43,540
- And now for phase two,
187
00:05:38,750 --> 00:05:43,540
the tongue wig.
188
00:05:43,583 --> 00:05:46,753
- No, I think phase one
189
00:05:43,583 --> 00:05:46,753
sold it.
190
00:05:46,792 --> 00:05:49,382
- So are you going to make
191
00:05:46,792 --> 00:05:49,382
more fake diary entries?
192
00:05:49,417 --> 00:05:50,537
- Uh, absolutely.
193
00:05:50,583 --> 00:05:52,713
I know they're going to
194
00:05:50,583 --> 00:05:52,713
keep reading it.
195
00:05:52,750 --> 00:05:56,080
And if I can't trust the boys,
196
00:05:52,750 --> 00:05:56,080
I don't want them to be able to
197
00:05:52,750 --> 00:05:56,080
trust each other.
198
00:05:56,125 --> 00:05:57,495
- Are you sure?
199
00:05:57,542 --> 00:06:00,502
'Cause this is pretty scary.
200
00:06:13,834 --> 00:06:16,504
- Now boys allowed.
201
00:06:21,125 --> 00:06:24,625
- Dear diary, what I found out
202
00:06:21,125 --> 00:06:24,625
about my brothers
203
00:06:24,667 --> 00:06:27,327
the other day really
204
00:06:24,667 --> 00:06:27,327
shocked me.
205
00:06:27,375 --> 00:06:31,495
They always used to be
206
00:06:27,375 --> 00:06:31,495
a united threesome, but now?
207
00:06:31,542 --> 00:06:33,172
Two of them
208
00:06:31,542 --> 00:06:33,172
are turning on the other,
209
00:06:33,208 --> 00:06:37,288
and what they plan
210
00:06:33,208 --> 00:06:37,288
to do to him frightens me.
211
00:06:37,333 --> 00:06:39,333
They're going to go after
212
00:06:37,333 --> 00:06:39,333
what he prizes the most,
213
00:06:39,375 --> 00:06:42,165
and he'll have no idea
214
00:06:39,375 --> 00:06:42,165
because it'll happen
215
00:06:42,208 --> 00:06:43,578
when he least expects it.
216
00:06:44,542 --> 00:06:47,792
I mean, I'd like to warn him,
217
00:06:44,542 --> 00:06:47,792
but he's been
218
00:06:47,834 --> 00:06:50,004
kind of mean to me lately.
219
00:06:50,041 --> 00:06:51,831
Maybe if he were nicer,
220
00:06:50,041 --> 00:06:51,831
I'd help him out.
221
00:06:51,875 --> 00:06:54,955
Oh, well, we'll see.
222
00:06:55,000 --> 00:06:56,170
Soccer practice was good today.
223
00:06:56,208 --> 00:06:57,878
Coach says I'm--
224
00:06:57,917 --> 00:07:00,787
- Wait,
225
00:06:57,917 --> 00:07:00,787
what did coach say?
226
00:07:00,834 --> 00:07:02,334
- Who cares what coach said?
227
00:07:02,375 --> 00:07:04,875
Is there anything that you two
228
00:07:02,375 --> 00:07:04,875
would like to tell me?
229
00:07:04,917 --> 00:07:08,327
- No, do you and Dicky have
230
00:07:04,917 --> 00:07:08,327
anything you'd like to tell me?
231
00:07:08,375 --> 00:07:09,915
- I don't know what you're
232
00:07:08,375 --> 00:07:09,915
talking about.
233
00:07:09,959 --> 00:07:11,039
- Me neither.
234
00:07:11,083 --> 00:07:12,213
- All right, this is silly.
235
00:07:12,250 --> 00:07:14,750
- Yeah, we all trust each other,
236
00:07:12,250 --> 00:07:14,750
right?
237
00:07:14,792 --> 00:07:16,172
- Right.
238
00:07:14,792 --> 00:07:16,172
- Right.
239
00:07:16,208 --> 00:07:20,328
These two are definitely
240
00:07:16,208 --> 00:07:20,328
up to something.
241
00:07:20,375 --> 00:07:23,825
- I don't trust
242
00:07:20,375 --> 00:07:23,825
these two at all.
243
00:07:25,375 --> 00:07:27,875
- I really want to know
244
00:07:25,375 --> 00:07:27,875
what coach said.
245
00:07:31,417 --> 00:07:32,997
- All right, boys, lights out.
246
00:07:33,041 --> 00:07:35,041
Sweet dreams.
247
00:07:35,083 --> 00:07:37,543
- Well, you heard her.
248
00:07:37,583 --> 00:07:41,543
Guess it's time
249
00:07:37,583 --> 00:07:41,543
for total darkness.
250
00:07:41,583 --> 00:07:44,543
- Where things can happen
251
00:07:41,583 --> 00:07:44,543
without us seeing them coming.
252
00:07:44,583 --> 00:07:48,333
- But those things will
253
00:07:44,583 --> 00:07:48,333
never happen, right?
254
00:07:48,375 --> 00:07:50,665
- No.
255
00:07:48,375 --> 00:07:50,665
- Of course not.
256
00:08:00,041 --> 00:08:03,081
[bed creaks]
257
00:08:00,041 --> 00:08:03,081
[all scream]
258
00:08:03,125 --> 00:08:06,165
[vacuum whirring]
259
00:08:06,208 --> 00:08:08,168
[vacuum turns off]
260
00:08:08,208 --> 00:08:10,668
[bed creaks]
261
00:08:10,709 --> 00:08:11,829
- Oh...
262
00:08:11,875 --> 00:08:15,665
guess my bed
263
00:08:11,875 --> 00:08:15,665
squeaks a little.
264
00:08:15,709 --> 00:08:18,789
- You heard me, boys.
265
00:08:15,709 --> 00:08:18,789
I said lights out.
266
00:08:20,333 --> 00:08:23,253
[bed creaks]
267
00:08:20,333 --> 00:08:23,253
[all scream]
268
00:08:24,792 --> 00:08:26,132
- [sighs]
269
00:08:31,291 --> 00:08:33,251
- ♪ La, la-la-la ♪
270
00:08:33,291 --> 00:08:39,251
- Five, carry the two,
271
00:08:33,291 --> 00:08:39,251
divide that by three equals...
272
00:08:39,291 --> 00:08:41,291
I hate homework.
273
00:08:41,333 --> 00:08:44,713
- That's the same answer
274
00:08:41,333 --> 00:08:44,713
I got.
275
00:08:44,750 --> 00:08:47,670
- Dawn, Dawn, Dawn,
276
00:08:44,750 --> 00:08:47,670
or Dawn to the third power
277
00:08:47,709 --> 00:08:50,129
as us math guys like to say.
278
00:08:50,166 --> 00:08:52,126
Why don't you take a little
279
00:08:50,166 --> 00:08:52,126
break and let me
280
00:08:52,166 --> 00:08:53,626
handle the homework situation?
281
00:08:53,667 --> 00:08:56,417
In fact, the Rickulator
282
00:08:53,667 --> 00:08:56,417
has already completed
283
00:08:56,458 --> 00:08:57,998
your assignments for the week.
284
00:08:58,041 --> 00:09:02,541
You know you can count
285
00:08:58,041 --> 00:09:02,541
on me to get you an A.
286
00:09:02,583 --> 00:09:06,213
Well, a B-plus to make it seem
287
00:09:02,583 --> 00:09:06,213
like you did it.
288
00:09:06,250 --> 00:09:08,460
- Why would you do my homework?
289
00:09:08,500 --> 00:09:10,790
That falls in the...
290
00:09:08,500 --> 00:09:10,790
you broke something,
291
00:09:10,834 --> 00:09:14,294
need something, or have
292
00:09:10,834 --> 00:09:14,294
something to hide category.
293
00:09:14,333 --> 00:09:17,173
- What? Hogwash.
294
00:09:17,208 --> 00:09:18,328
- What's hogwash?
295
00:09:18,375 --> 00:09:21,915
- It's similar
296
00:09:18,375 --> 00:09:21,915
to "balderdash."
297
00:09:21,959 --> 00:09:24,959
And doing your homework
298
00:09:21,959 --> 00:09:24,959
is just what kind,
299
00:09:25,000 --> 00:09:27,170
loving siblings do.
300
00:09:27,208 --> 00:09:30,248
For example, you'd look out
301
00:09:27,208 --> 00:09:30,248
for me if you knew
302
00:09:30,291 --> 00:09:32,881
I was in imminent danger
303
00:09:30,291 --> 00:09:32,881
or if someone
304
00:09:32,917 --> 00:09:34,577
was threatening what I prize
305
00:09:32,917 --> 00:09:34,577
the most
306
00:09:34,625 --> 00:09:37,375
like my perfect attendance
307
00:09:34,625 --> 00:09:37,375
record.
308
00:09:37,417 --> 00:09:40,167
You'd tell me, right?
309
00:09:40,208 --> 00:09:41,788
- Of course.
310
00:09:41,834 --> 00:09:45,044
- So anything
311
00:09:41,834 --> 00:09:45,044
you want to tell me now?
312
00:09:45,083 --> 00:09:47,133
- Nope.
313
00:09:47,166 --> 00:09:49,536
- Well, if anything comes up,
314
00:09:47,166 --> 00:09:49,536
I'll be upstairs
315
00:09:49,583 --> 00:09:51,833
working on your music
316
00:09:49,583 --> 00:09:51,833
history report.
317
00:09:51,875 --> 00:09:56,285
Just remember, I'll always
318
00:09:51,875 --> 00:09:56,285
have your Bach.
319
00:09:56,333 --> 00:09:57,883
See what I did there?
320
00:10:03,500 --> 00:10:06,830
- Wow, this is going way
321
00:10:03,500 --> 00:10:06,830
better than I thought.
322
00:10:08,333 --> 00:10:12,253
Oh, and I smell
323
00:10:08,333 --> 00:10:12,253
chocolate chip paranoia
324
00:10:12,291 --> 00:10:13,831
coming from the kitchen.
325
00:10:16,375 --> 00:10:18,165
- Oh, hello, ladies.
326
00:10:18,208 --> 00:10:20,378
Don't mind me, I'm just baking
327
00:10:18,208 --> 00:10:20,378
some of Dawn's favorite
328
00:10:20,417 --> 00:10:24,287
chocolate chip muffins.
329
00:10:24,333 --> 00:10:26,423
- Mm.
330
00:10:24,333 --> 00:10:26,423
- Mmm.
331
00:10:26,458 --> 00:10:27,878
These are delicious.
332
00:10:27,917 --> 00:10:30,327
- Can you guess
333
00:10:27,917 --> 00:10:30,327
the secret ingredient?
334
00:10:30,375 --> 00:10:32,075
- Sugar?
335
00:10:30,375 --> 00:10:32,075
- No.
336
00:10:32,125 --> 00:10:33,495
- Flour?
337
00:10:32,125 --> 00:10:33,495
- No.
338
00:10:33,542 --> 00:10:34,962
- Baking soda.
339
00:10:33,542 --> 00:10:34,962
- No.
340
00:10:35,000 --> 00:10:36,080
- Chocolate chips?
341
00:10:36,125 --> 00:10:39,075
- Those aren't secret
342
00:10:36,125 --> 00:10:39,075
ingredients!
343
00:10:39,125 --> 00:10:41,575
- Shrimp?
344
00:10:39,125 --> 00:10:41,575
- Trust!
345
00:10:41,625 --> 00:10:45,245
Trust
346
00:10:41,625 --> 00:10:45,245
is the secret ingredient!
347
00:10:45,291 --> 00:10:48,291
Enjoy.
348
00:10:48,333 --> 00:10:50,583
- Why would you
349
00:10:48,333 --> 00:10:50,583
make us muffins?
350
00:10:50,625 --> 00:10:53,285
- I just enjoy doing nice things
351
00:10:50,625 --> 00:10:53,285
for nice people,
352
00:10:53,333 --> 00:10:55,043
like my nice sister Dawn.
353
00:10:55,083 --> 00:10:57,423
- Hogwash!
354
00:10:57,458 --> 00:11:00,168
It's like balderdash.
355
00:11:00,208 --> 00:11:01,708
- No, it's true.
356
00:11:01,750 --> 00:11:02,880
I'm just looking out
357
00:11:01,750 --> 00:11:02,880
for my sis
358
00:11:02,917 --> 00:11:04,417
like she always looks
359
00:11:02,917 --> 00:11:04,417
out for me.
360
00:11:04,458 --> 00:11:07,208
For example, if you knew
361
00:11:04,458 --> 00:11:07,208
someone or...
362
00:11:07,250 --> 00:11:11,130
two people were threatening
363
00:11:07,250 --> 00:11:11,130
what I love most...
364
00:11:12,291 --> 00:11:16,041
Say, my perfectly seasoned
365
00:11:12,291 --> 00:11:16,041
cast iron skillet,
366
00:11:16,083 --> 00:11:18,213
I could trust you
367
00:11:16,083 --> 00:11:18,213
to warn me, right?
368
00:11:18,250 --> 00:11:21,250
- Well, there is something
369
00:11:18,250 --> 00:11:21,250
I do need to warn you about.
370
00:11:21,291 --> 00:11:22,421
- Yes?
371
00:11:25,458 --> 00:11:29,078
- We're gonna eat
372
00:11:25,458 --> 00:11:29,078
all these muffins.
373
00:11:29,125 --> 00:11:32,205
- Wait, isn't there anything
374
00:11:29,125 --> 00:11:32,205
else you want to tell me?
375
00:11:32,250 --> 00:11:33,630
- Nope.
376
00:11:36,834 --> 00:11:38,714
Two down, one to go.
377
00:11:38,750 --> 00:11:40,080
- Hey, girls, whatcha eating?
378
00:11:40,125 --> 00:11:41,205
- Oh, Nicky made muffins.
379
00:11:41,250 --> 00:11:43,630
I think there's one left
380
00:11:41,250 --> 00:11:43,630
in the kitchen.
381
00:11:43,667 --> 00:11:45,037
both: Dibs!
382
00:11:48,709 --> 00:11:53,209
- There she is,
383
00:11:48,709 --> 00:11:53,209
my favorite sister.
384
00:11:53,250 --> 00:11:55,790
- She's your only sister.
385
00:11:55,834 --> 00:11:58,384
- Aren't we all sisters?
386
00:11:58,417 --> 00:12:00,377
Uh, Dawn,
387
00:11:58,417 --> 00:12:00,377
I brought you a gift.
388
00:12:00,417 --> 00:12:01,707
- Why?
389
00:12:01,750 --> 00:12:03,420
- I just felt like
390
00:12:01,750 --> 00:12:03,420
giving you something,
391
00:12:03,458 --> 00:12:06,668
you know, like you'd give me
392
00:12:03,458 --> 00:12:06,668
a warning if you knew
393
00:12:06,709 --> 00:12:09,829
someone wanted to take away
394
00:12:06,709 --> 00:12:09,829
what I prize most.
395
00:12:09,875 --> 00:12:14,665
Like my luscious locks.
396
00:12:14,709 --> 00:12:17,919
- Sure.
397
00:12:17,959 --> 00:12:21,919
Um, Dicky,
398
00:12:17,959 --> 00:12:21,919
this is my lamp.
399
00:12:21,959 --> 00:12:24,539
- I knew you'd love it.
400
00:12:24,583 --> 00:12:26,253
So now that I gave you
401
00:12:24,583 --> 00:12:26,253
something,
402
00:12:26,291 --> 00:12:28,751
is there something you would
403
00:12:26,291 --> 00:12:28,751
like to give me?
404
00:12:28,792 --> 00:12:30,382
Like information?
405
00:12:30,417 --> 00:12:32,167
- Yep.
406
00:12:30,417 --> 00:12:32,167
- Really?
407
00:12:32,208 --> 00:12:33,788
- Oh, did I say "yep"?
408
00:12:33,834 --> 00:12:36,754
I meant nope.
409
00:12:36,792 --> 00:12:39,292
Three for three, doesn't get
410
00:12:36,792 --> 00:12:39,292
any better than this.
411
00:12:43,417 --> 00:12:45,747
Writing fake diary entries
412
00:12:43,417 --> 00:12:45,747
to mess with my brothers
413
00:12:45,792 --> 00:12:48,132
is the best idea
414
00:12:45,792 --> 00:12:48,132
I've ever had.
415
00:12:48,166 --> 00:12:51,916
I now have a homework servant,
416
00:12:48,166 --> 00:12:51,916
a muffin chef,
417
00:12:51,959 --> 00:12:54,709
and a brighter room.
418
00:12:54,750 --> 00:12:56,960
- I can't wait until my
419
00:12:54,750 --> 00:12:56,960
brother's old enough
420
00:12:57,000 --> 00:12:58,630
to read my fake diary.
421
00:13:01,000 --> 00:13:04,540
Mmm, we're out of muffins.
422
00:13:04,583 --> 00:13:07,833
- Relax, I know where we can
423
00:13:04,583 --> 00:13:07,833
go get some more.
424
00:13:07,875 --> 00:13:11,325
- Mmm, s'mores sound good.
425
00:13:11,375 --> 00:13:12,785
- You know what?
426
00:13:12,834 --> 00:13:14,674
Let's get Nicky to make
427
00:13:12,834 --> 00:13:14,674
some of those too.
428
00:13:14,709 --> 00:13:16,539
Just when I thought
429
00:13:14,709 --> 00:13:16,539
it couldn't get any better,
430
00:13:16,583 --> 00:13:18,583
it got s'more better.
431
00:13:18,625 --> 00:13:21,075
[laughter]
432
00:13:25,417 --> 00:13:27,537
- Fake diary entries?
433
00:13:27,583 --> 00:13:30,673
The other boys are never
434
00:13:27,583 --> 00:13:30,673
gonna believe this.
435
00:13:30,709 --> 00:13:32,169
- I believe it.
436
00:13:44,208 --> 00:13:46,208
- I believe it too.
437
00:13:53,333 --> 00:13:54,423
Thanks.
438
00:13:54,458 --> 00:13:56,628
Mae's heavier than I thought.
439
00:13:56,667 --> 00:13:58,377
- What are you guys
440
00:13:56,667 --> 00:13:58,377
doing in here?
441
00:13:58,417 --> 00:14:01,247
- I was trying to get info about
442
00:13:58,417 --> 00:14:01,247
what you guys were gonna do to
443
00:13:58,417 --> 00:14:01,247
me.
444
00:14:01,291 --> 00:14:03,581
- Me, too, but now we know
445
00:14:01,291 --> 00:14:03,581
everything was all made up
446
00:14:03,625 --> 00:14:06,375
so Dawn could manipulate us
447
00:14:03,625 --> 00:14:06,375
into turning on each other.
448
00:14:06,417 --> 00:14:08,747
- I can't believe she
449
00:14:06,417 --> 00:14:08,747
double-crossed us.
450
00:14:08,792 --> 00:14:11,672
- Yeah, who would go to such
451
00:14:08,792 --> 00:14:11,672
lengths just to
452
00:14:11,709 --> 00:14:15,289
betray someone's trust?
453
00:14:15,333 --> 00:14:17,423
- You know, I think it's time
454
00:14:15,333 --> 00:14:17,423
we start working together
455
00:14:17,458 --> 00:14:18,708
to get Dawn back.
456
00:14:18,750 --> 00:14:20,670
- Yeah, and I have a plan.
457
00:14:20,709 --> 00:14:22,379
But first, could you make us
458
00:14:20,709 --> 00:14:22,379
some s'mores?
459
00:14:22,417 --> 00:14:24,037
I'm starving.
460
00:14:24,083 --> 00:14:25,383
I thought I'd have a snack
461
00:14:24,083 --> 00:14:25,383
in the beanbag chair,
462
00:14:25,417 --> 00:14:29,707
but turns out,
463
00:14:25,417 --> 00:14:29,707
these weren't real beans.
464
00:14:30,667 --> 00:14:33,417
- ♪ Oh, oh ♪
465
00:14:33,458 --> 00:14:35,328
[knock at door]
466
00:14:35,375 --> 00:14:36,415
- Who is it?
467
00:14:36,458 --> 00:14:37,828
- It's Dicky.
468
00:14:37,875 --> 00:14:39,375
You asleep yet?
469
00:14:39,417 --> 00:14:41,167
- Yes.
470
00:14:41,208 --> 00:14:43,378
- Okay.
471
00:14:43,417 --> 00:14:46,877
Do you know when
472
00:14:43,417 --> 00:14:46,877
you'll be awake?
473
00:14:46,917 --> 00:14:49,207
- I'm awake now, Dicky.
474
00:14:49,250 --> 00:14:51,380
- I thought you just said
475
00:14:49,250 --> 00:14:51,380
you were asleep.
476
00:14:51,417 --> 00:14:55,167
- Okay, just come in!
477
00:14:55,208 --> 00:14:59,628
- There she is,
478
00:14:55,208 --> 00:14:59,628
my sister from the same mister.
479
00:14:59,667 --> 00:15:01,247
- What do you want?
480
00:15:01,291 --> 00:15:05,381
- I came in here to apologize
481
00:15:01,291 --> 00:15:05,381
for reading your diary.
482
00:15:05,417 --> 00:15:06,747
- You did what?
483
00:15:06,792 --> 00:15:08,632
- And to thank you
484
00:15:06,792 --> 00:15:08,632
for what you wrote.
485
00:15:08,667 --> 00:15:12,077
Look, I don't want to make
486
00:15:08,667 --> 00:15:12,077
too big of a deal out of this,
487
00:15:12,125 --> 00:15:15,325
but your most private thoughts
488
00:15:12,125 --> 00:15:15,325
saved my life.
489
00:15:15,375 --> 00:15:19,625
Now I know about Ricky
490
00:15:15,375 --> 00:15:19,625
and Nicky's plot to betray me.
491
00:15:19,667 --> 00:15:21,627
You're my hero,
492
00:15:19,667 --> 00:15:21,627
and thanks to you,
493
00:15:21,667 --> 00:15:24,827
I'm about to go mess with them
494
00:15:21,667 --> 00:15:24,827
before they can mess with me.
495
00:15:32,333 --> 00:15:35,003
- Mae, remember how I said it
496
00:15:32,333 --> 00:15:35,003
couldn't get any better
497
00:15:35,041 --> 00:15:37,631
from when it got better
498
00:15:35,041 --> 00:15:37,631
after being better?
499
00:15:37,667 --> 00:15:39,747
It just got better.
500
00:15:44,625 --> 00:15:47,165
- Did I miss it?
501
00:15:47,208 --> 00:15:48,578
- No, the boys haven't
502
00:15:47,208 --> 00:15:48,578
come down yet.
503
00:15:48,625 --> 00:15:49,995
This should be good, though.
504
00:15:50,041 --> 00:15:51,881
Dicky really meant business
505
00:15:50,041 --> 00:15:51,881
last night.
506
00:15:51,917 --> 00:15:53,537
- He did?
507
00:15:53,583 --> 00:15:55,173
Are you nervous at all?
508
00:15:55,208 --> 00:15:58,708
What if he does something
509
00:15:55,208 --> 00:15:58,708
really bad?
510
00:15:58,750 --> 00:16:01,670
- Nah, how bad could it be?
511
00:16:01,709 --> 00:16:04,879
[boys scream]
512
00:16:07,250 --> 00:16:09,170
Don't worry, it's just
513
00:16:07,250 --> 00:16:09,170
a harmless prank.
514
00:16:09,208 --> 00:16:11,328
It's not like they're
515
00:16:09,208 --> 00:16:11,328
out for blood.
516
00:16:11,375 --> 00:16:13,205
- They're out for blood!
517
00:16:22,250 --> 00:16:26,040
- Oh, hi, Dawn and Mae.
518
00:16:26,083 --> 00:16:28,463
How's your morning going?
519
00:16:28,500 --> 00:16:29,880
- Okay.
520
00:16:29,917 --> 00:16:32,457
- Can't complain.
521
00:16:32,500 --> 00:16:34,960
- That's terrific.
522
00:16:35,000 --> 00:16:36,880
We don't have any hair!
523
00:16:39,333 --> 00:16:42,003
- Hey, you know who else
524
00:16:39,333 --> 00:16:42,003
doesn't have any hair?
525
00:16:42,041 --> 00:16:44,831
Vin Diesel,
526
00:16:42,041 --> 00:16:44,831
and he's doing okay.
527
00:16:44,875 --> 00:16:47,535
- I may not be fast,
528
00:16:44,875 --> 00:16:47,535
but I'm furious!
529
00:16:47,583 --> 00:16:49,083
- Wait, stop!
530
00:16:49,125 --> 00:16:50,575
The only reason I shaved your
531
00:16:49,125 --> 00:16:50,575
heads was because
532
00:16:50,625 --> 00:16:52,285
I thought
533
00:16:50,625 --> 00:16:52,285
you were gonna shave mine.
534
00:16:52,333 --> 00:16:54,043
- Why would you think that?
535
00:16:54,083 --> 00:16:55,633
- Because I read in Dawn's
536
00:16:54,083 --> 00:16:55,633
diary that you were
537
00:16:55,667 --> 00:16:58,167
gonna take the thing
538
00:16:55,667 --> 00:16:58,167
that I prized most.
539
00:17:04,000 --> 00:17:05,830
- Hiya.
540
00:17:05,875 --> 00:17:09,245
- Dawn, why would you write
541
00:17:05,875 --> 00:17:09,245
a lie like that
542
00:17:09,291 --> 00:17:10,751
in your diary?
543
00:17:10,792 --> 00:17:13,332
- Because you guys invaded
544
00:17:10,792 --> 00:17:13,332
my privacy,
545
00:17:13,375 --> 00:17:14,995
and I wanted to teach you
546
00:17:13,375 --> 00:17:14,995
a lesson.
547
00:17:15,041 --> 00:17:17,671
So I wrote some fake stuff
548
00:17:15,041 --> 00:17:17,671
in my diary
549
00:17:17,709 --> 00:17:19,539
to turn you
550
00:17:17,709 --> 00:17:19,539
against each other.
551
00:17:19,583 --> 00:17:21,003
[all gasp]
552
00:17:21,041 --> 00:17:22,211
- Why would you do that?
553
00:17:22,250 --> 00:17:24,080
- I am shocked.
554
00:17:24,125 --> 00:17:26,955
- And bald.
555
00:17:27,000 --> 00:17:29,670
- I never thought my diary
556
00:17:27,000 --> 00:17:29,670
would cause things
557
00:17:29,709 --> 00:17:31,079
to get this out of control.
558
00:17:31,125 --> 00:17:32,285
I'm sorry.
559
00:17:32,333 --> 00:17:33,753
- We appreciate that, Dawn.
560
00:17:33,792 --> 00:17:35,752
But all the "I'm sorrys"
561
00:17:33,792 --> 00:17:35,752
in the world
562
00:17:35,792 --> 00:17:38,832
won't bring our hair back.
563
00:17:38,875 --> 00:17:40,875
- I know,
564
00:17:38,875 --> 00:17:40,875
and I feel horrible.
565
00:17:40,917 --> 00:17:43,747
I promise I'll find a way
566
00:17:40,917 --> 00:17:43,747
to make it up to you.
567
00:17:43,792 --> 00:17:45,792
- Honestly, Dawn,
568
00:17:43,792 --> 00:17:45,792
I don't know how
569
00:17:45,834 --> 00:17:47,584
that would be possible.
570
00:17:56,542 --> 00:17:59,382
[laughter]
571
00:17:59,417 --> 00:18:00,497
- She totally bought it.
572
00:18:00,542 --> 00:18:02,212
- Who knew the flesh-colored
573
00:18:00,542 --> 00:18:02,212
swim caps
574
00:18:02,250 --> 00:18:07,290
Dad couldn't sell at the store
575
00:18:02,250 --> 00:18:07,290
would finally come in handy?
576
00:18:07,333 --> 00:18:12,383
- My bald cap's starting
577
00:18:07,333 --> 00:18:12,383
to itch. Can I take it off?
578
00:18:12,417 --> 00:18:14,917
- I think we should keep it on
579
00:18:12,417 --> 00:18:14,917
for the rest of the day
580
00:18:14,959 --> 00:18:17,249
and see how guilty we can
581
00:18:14,959 --> 00:18:17,249
make Dawn feel.
582
00:18:17,291 --> 00:18:20,751
In fact, let's start a wish list
583
00:18:17,291 --> 00:18:20,751
of stuff we can
584
00:18:20,792 --> 00:18:22,382
guilt Dawn into giving us.
585
00:18:24,375 --> 00:18:29,075
Number 370,
586
00:18:24,375 --> 00:18:29,075
a hot tub for our bedroom.
587
00:18:29,125 --> 00:18:30,875
- Yeah, I've got some foot
588
00:18:29,125 --> 00:18:30,875
issues you guys
589
00:18:30,917 --> 00:18:33,287
don't want any part of.
590
00:18:33,333 --> 00:18:36,633
- Uh, why not make it
591
00:18:33,333 --> 00:18:36,633
three hot tubs?
592
00:18:38,917 --> 00:18:40,417
- Hi, guys.
593
00:18:40,458 --> 00:18:43,788
Dawn still feels terrible about
594
00:18:40,458 --> 00:18:43,788
the whole fake diary thing.
595
00:18:43,834 --> 00:18:46,084
- She should.
596
00:18:43,834 --> 00:18:46,084
- It was terrible.
597
00:18:46,125 --> 00:18:48,495
- It could've been me.
598
00:18:48,542 --> 00:18:51,252
- But she thinks she found a way
599
00:18:48,542 --> 00:18:51,252
to make it up to you.
600
00:18:51,291 --> 00:18:53,791
- Is it a monkey
601
00:18:51,291 --> 00:18:53,791
on a motorcycle?
602
00:18:53,834 --> 00:18:57,084
If not,
603
00:18:53,834 --> 00:18:57,084
put it on the list.
604
00:18:57,125 --> 00:18:58,455
- Dawn, come on in.
605
00:19:01,083 --> 00:19:03,293
- After some deep thought
606
00:19:01,083 --> 00:19:03,293
and reflection,
607
00:19:03,333 --> 00:19:06,423
I decided that if my fake diary
608
00:19:03,333 --> 00:19:06,423
caused Nicky and Ricky
609
00:19:06,458 --> 00:19:11,208
to be bald,
610
00:19:06,458 --> 00:19:11,208
then I deserve to be bald too.
611
00:19:11,250 --> 00:19:13,830
- What did you do?
612
00:19:11,250 --> 00:19:13,830
- Is it that bad?
613
00:19:13,875 --> 00:19:15,165
- Terrible.
614
00:19:13,875 --> 00:19:15,165
- Awful.
615
00:19:15,208 --> 00:19:16,418
- Gollum!
616
00:19:16,458 --> 00:19:20,168
- Well, you guys don't look
617
00:19:16,458 --> 00:19:20,168
so good either.
618
00:19:20,208 --> 00:19:22,418
both: Actually...
619
00:19:26,250 --> 00:19:28,460
- Bald caps?
620
00:19:26,250 --> 00:19:28,460
- Sorry.
621
00:19:28,500 --> 00:19:31,170
All three of us overheard
622
00:19:28,500 --> 00:19:31,170
you guys talking in your room.
623
00:19:31,208 --> 00:19:33,328
- What? When?
624
00:19:31,208 --> 00:19:33,328
- Last night.
625
00:19:33,375 --> 00:19:36,825
- And by the way, Mae,
626
00:19:33,375 --> 00:19:36,825
you're heavier than you look.
627
00:19:36,875 --> 00:19:38,915
- You were in my room again?
628
00:19:38,959 --> 00:19:41,329
- Yeah, and it's a good thing,
629
00:19:38,959 --> 00:19:41,329
'cause we found out
630
00:19:41,375 --> 00:19:43,075
those diary entries were fake.
631
00:19:43,125 --> 00:19:44,575
- Liar!
632
00:19:44,625 --> 00:19:47,035
- So we're giving you a taste
633
00:19:44,625 --> 00:19:47,035
of your own medicine.
634
00:19:47,083 --> 00:19:48,633
How's it taste, Dawn?
635
00:19:48,667 --> 00:19:51,327
- Taste!
636
00:19:51,375 --> 00:19:54,455
- So I shaved my head
637
00:19:51,375 --> 00:19:54,455
for nothing?
638
00:19:54,500 --> 00:19:57,880
Oh, this is bad.
639
00:19:54,500 --> 00:19:57,880
This is so bad!
640
00:19:57,917 --> 00:19:59,957
I have to go to school tomorrow.
641
00:20:00,000 --> 00:20:01,420
What did I do?
642
00:20:01,458 --> 00:20:02,998
- You know what?
643
00:20:03,041 --> 00:20:06,381
The whole fake head shaving plan
644
00:20:03,041 --> 00:20:06,381
was mine in the first place.
645
00:20:06,417 --> 00:20:09,077
I know what I have to do
646
00:20:06,417 --> 00:20:09,077
to make this right.
647
00:20:12,709 --> 00:20:13,829
[buzzing]
648
00:20:13,875 --> 00:20:15,575
- Wait, Dicky, no!
649
00:20:20,458 --> 00:20:21,958
I was faking it too.
650
00:20:27,917 --> 00:20:30,037
- This story has more twists
651
00:20:27,917 --> 00:20:30,037
than a cinnamon roll.
652
00:20:30,083 --> 00:20:34,673
- Cinnamon rolls only
653
00:20:30,083 --> 00:20:34,673
have one twist.
654
00:20:30,083 --> 00:20:34,673
- But it's a pretty big twist!
655
00:20:34,709 --> 00:20:36,629
- How did you know we were
656
00:20:34,709 --> 00:20:36,629
faking it?
657
00:20:36,667 --> 00:20:39,917
- Mae and I overheard you guys
658
00:20:36,667 --> 00:20:39,917
in here talking about your Dawn
659
00:20:36,667 --> 00:20:39,917
guilt wish list.
660
00:20:39,959 --> 00:20:43,039
- You were eavesdropping
661
00:20:39,959 --> 00:20:43,039
on our private conversation?
662
00:20:43,083 --> 00:20:46,133
- Private? The pass-through
663
00:20:43,083 --> 00:20:46,133
was completely open.
664
00:20:53,792 --> 00:20:55,132
- Yeah, we said,
665
00:20:55,166 --> 00:20:58,876
"Uh, guys, we're right here,"
666
00:20:55,166 --> 00:20:58,876
several times.
667
00:20:58,917 --> 00:21:02,077
- It's still an invasion
668
00:20:58,917 --> 00:21:02,077
of our privacy.
669
00:21:02,125 --> 00:21:04,875
- You know,
670
00:21:02,125 --> 00:21:04,875
when you think about it,
671
00:21:04,917 --> 00:21:08,577
we invaded your privacy,
672
00:21:04,917 --> 00:21:08,577
you invaded our privacy.
673
00:21:08,625 --> 00:21:10,165
It's kind of funny.
674
00:21:10,208 --> 00:21:13,708
- [laughs]
675
00:21:10,208 --> 00:21:13,708
- Yeah, I guess it is.
676
00:21:13,750 --> 00:21:16,790
- Yeah,
677
00:21:13,750 --> 00:21:16,790
nothing really bad happened.
678
00:21:16,834 --> 00:21:19,834
- I shaved my head!
679
00:21:21,500 --> 00:21:24,830
For real!
680
00:21:24,875 --> 00:21:26,665
- Ooh.
681
00:21:24,875 --> 00:21:26,665
- Wow.
682
00:21:26,709 --> 00:21:29,669
- Yikes.
683
00:21:26,709 --> 00:21:29,669
- Your hair really
684
00:21:26,709 --> 00:21:29,669
is everything.
685
00:21:29,709 --> 00:21:33,919
- Your real bald head
686
00:21:29,709 --> 00:21:33,919
has taught us all a lesson.
687
00:21:33,959 --> 00:21:36,879
We could all work on respecting
688
00:21:33,959 --> 00:21:36,879
each other's privacy
689
00:21:36,917 --> 00:21:39,327
so this sort of thing
690
00:21:36,917 --> 00:21:39,327
never happens again.
691
00:21:39,375 --> 00:21:41,245
- Dawn's right.
692
00:21:41,291 --> 00:21:42,581
Who wants cinnamon rolls?
693
00:21:42,625 --> 00:21:45,665
- Oh, yum, me.
694
00:21:42,625 --> 00:21:45,665
- Yeah.
695
00:21:45,709 --> 00:21:47,749
- I shaved my head!
696
00:21:52,834 --> 00:21:55,174
- Looking good, kids.
697
00:21:55,208 --> 00:21:57,998
- Did we all really
698
00:21:55,208 --> 00:21:57,998
have to shave our heads?
699
00:21:58,041 --> 00:22:01,751
- Hey, quad for all,
700
00:21:58,041 --> 00:22:01,751
and all for bald.
701
00:22:01,792 --> 00:22:03,382
- Besides, I'm sure
702
00:22:01,792 --> 00:22:03,382
it'll grow back.
703
00:22:03,417 --> 00:22:04,997
- Maybe.
704
00:22:03,417 --> 00:22:04,997
- [gasps]
705
00:22:14,792 --> 00:22:17,752
[whistling]
706
00:22:17,792 --> 00:22:25,252
♪ ♪
707
00:22:25,291 --> 00:22:27,751
♪ Yeah, yeah, yeah,
708
00:22:25,291 --> 00:22:27,751
yeah, yeah ♪
709
00:22:27,792 --> 00:22:30,002
♪ Yeah, yeah,
710
00:22:27,792 --> 00:22:30,002
yeah, yeah, yeah ♪
711
00:22:30,041 --> 00:22:31,171
- ♪ Yeah! ♪
712
00:22:31,208 --> 00:22:32,538
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
713
00:22:31,208 --> 00:22:32,538
yeah, yeah ♪
714
00:22:32,583 --> 00:22:35,083
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
715
00:22:35,125 --> 00:22:36,825
- ♪ Yeah! ♪
42893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.