All language subtitles for Nancy Drew s02e11_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,395
[insects chirping]
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,006
[bird calls]
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,009
[grunts softly]
4
00:00:18,453 --> 00:00:20,672
[engine sputters]
5
00:00:21,586 --> 00:00:24,111
Hello? Anyone?
6
00:00:31,335 --> 00:00:34,643
I need to get
to 118 River Heights Drive.
7
00:00:38,212 --> 00:00:40,257
[knocking on door]
8
00:00:44,348 --> 00:00:45,828
Nick, what happened?
9
00:00:46,611 --> 00:00:48,004
Who are you?
10
00:00:50,441 --> 00:00:52,661
♪ ♪
11
00:01:02,279 --> 00:01:04,934
RYAN: I'm sorry, I'm gonna have
to ask you to repeat that.
12
00:01:04,977 --> 00:01:07,850
Nancy Drew is your daughter.
13
00:01:08,677 --> 00:01:10,896
And why would you think that?
14
00:01:10,940 --> 00:01:13,290
Her DNA.
15
00:01:16,293 --> 00:01:18,295
I can understand
why she kept it a secret.
16
00:01:18,339 --> 00:01:19,992
I mean,
she's right to be afraid.
17
00:01:20,036 --> 00:01:23,300
Can you predict your father's
reaction when I tell him?
18
00:01:23,344 --> 00:01:26,216
Everett has always wanted you
to have a child,
19
00:01:26,260 --> 00:01:27,609
an heir to the company.
20
00:01:27,652 --> 00:01:31,308
But he did not imagine this:
a teenaged girl,
21
00:01:31,352 --> 00:01:35,138
legally an adult,
who can now destroy our family.
22
00:01:35,182 --> 00:01:36,531
And you haven't told him yet? No.
23
00:01:36,574 --> 00:01:38,794
I wanted to, uh,
to talk to you first.
24
00:01:38,837 --> 00:01:40,578
I wanted to be able
to assure him
25
00:01:40,622 --> 00:01:42,928
that you didn't know anything
until this very moment.
26
00:01:42,972 --> 00:01:46,193
And I would very much like
for that to be true.
27
00:01:46,236 --> 00:01:49,065
Well, of course
I didn't know, Mother.
28
00:01:49,109 --> 00:01:50,197
Good.
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,677
I'll handle it.
30
00:01:52,721 --> 00:01:54,375
Don't worry.
31
00:01:56,072 --> 00:01:59,031
NANCY: His symptoms are
consistent with a severe case
32
00:01:59,075 --> 00:02:01,904
of retrograde amnesia, meaning
he's retained basic skills...
33
00:02:01,947 --> 00:02:03,775
walking, talking, dressing...
34
00:02:03,819 --> 00:02:07,257
however, he does not know who
he is or who any of us are.
35
00:02:07,301 --> 00:02:09,041
Right.
36
00:02:09,085 --> 00:02:10,521
[clears throat]
Okay.
37
00:02:10,565 --> 00:02:11,522
Hi.
38
00:02:11,566 --> 00:02:13,089
NICK: Hey. Sorry about all this.
39
00:02:13,133 --> 00:02:15,961
I just want to understand who I am.
[Bess chuckles]
40
00:02:16,005 --> 00:02:18,486
Then we should probably
get you changed out of that,
41
00:02:18,529 --> 00:02:21,053
'cause that's not you. Oh, really?
42
00:02:21,097 --> 00:02:22,533
But it-but it's so warm.
43
00:02:22,577 --> 00:02:23,708
NANCY: You're from Florida.
44
00:02:23,752 --> 00:02:25,362
Not a lot of need for fleece.
45
00:02:25,406 --> 00:02:27,364
I'm from Florida?
46
00:02:27,408 --> 00:02:29,149
Then why am I here in Maine?
47
00:02:29,192 --> 00:02:30,802
It wasn't really your choice.
48
00:02:30,846 --> 00:02:33,109
You got yourself into a little
bit of trouble when you were 16.
49
00:02:33,153 --> 00:02:35,329
You came for
your friend Tiffany.
50
00:02:37,331 --> 00:02:38,941
BESS: Yeah, who actually
gave you several
51
00:02:38,984 --> 00:02:40,551
millions of dollars.
52
00:02:40,595 --> 00:02:43,206
So, congratulations,
you're a millionaire.
53
00:02:43,250 --> 00:02:44,555
NANCY: Hey, Ace, any luck
54
00:02:44,599 --> 00:02:46,209
tracking down Nick's phone?
55
00:02:46,253 --> 00:02:47,819
Not yet. Keep asking.
56
00:02:49,430 --> 00:02:51,040
Sorry. I'm working on it.
57
00:02:54,130 --> 00:02:57,133
Hey. What's going on?
58
00:02:57,177 --> 00:02:59,788
Got a little mystery of my own.
59
00:02:59,831 --> 00:03:02,443
Hey, isn't that the box
your long-lost brother left you
60
00:03:02,486 --> 00:03:04,836
before he stood you up?
61
00:03:04,880 --> 00:03:06,186
Yep.
62
00:03:06,229 --> 00:03:07,752
My parents have one
just like it.
63
00:03:07,796 --> 00:03:09,667
ACE: I don't know what it means
64
00:03:09,711 --> 00:03:12,104
or why he'd leave a photo
of my dad in it.
65
00:03:12,148 --> 00:03:14,368
And now he's not answering
my texts, either.
66
00:03:14,411 --> 00:03:16,587
I am confused.
67
00:03:16,631 --> 00:03:19,242
GEORGE:
Your name is Ned Nickerson.
68
00:03:19,286 --> 00:03:20,374
NICK:
You call me Nick?
69
00:03:20,417 --> 00:03:21,549
GEORGE:
Your mom's name is Millie.
70
00:03:21,592 --> 00:03:24,247
Mm-hmm.
[continues indistinctly]
71
00:03:24,291 --> 00:03:26,771
Huh. I am your girlfriend.
That's-that's important.
72
00:03:26,815 --> 00:03:27,772
Okay.
Hey.
73
00:03:27,816 --> 00:03:30,340
Found these in your pocket.
74
00:03:30,384 --> 00:03:31,646
These familiar to you at all?
75
00:03:31,689 --> 00:03:34,257
No. No, n-never
seen that before.
76
00:03:34,301 --> 00:03:37,042
Then you must have gotten them
before you lost your memory.
77
00:03:37,086 --> 00:03:40,524
Hey, let's make a timeline.
Who saw Nick last night?
78
00:03:40,568 --> 00:03:41,960
Um, Nick called me
around 9:00-ish
79
00:03:42,004 --> 00:03:43,788
to say that he was
crashing with Ace again.
80
00:03:43,832 --> 00:03:45,225
You stay on his couch sometimes.
81
00:03:45,268 --> 00:03:46,443
You bounce around.
82
00:03:46,487 --> 00:03:47,792
ACE:
When we closed up
83
00:03:47,836 --> 00:03:49,446
at 10:00,
84
00:03:49,490 --> 00:03:51,318
Nick said that he was
headed to George's.
85
00:03:51,361 --> 00:03:53,624
So I lied?
86
00:03:53,668 --> 00:03:55,365
Do...
87
00:03:55,409 --> 00:03:56,801
I do that a lot?
88
00:03:56,845 --> 00:03:59,543
Maybe I misheard you.
Uh...
89
00:03:59,587 --> 00:04:01,110
You know what?
I'll go ask my parents
90
00:04:01,153 --> 00:04:02,285
if they saw you last night
91
00:04:02,329 --> 00:04:04,287
and get you
some of your own clothes.
92
00:04:04,331 --> 00:04:08,073
So I'm a...
93
00:04:08,117 --> 00:04:11,990
a lying millionaire
who couch-hops
94
00:04:12,034 --> 00:04:14,166
and has no home.
95
00:04:14,210 --> 00:04:15,864
[phone vibrates]
96
00:04:17,518 --> 00:04:19,781
No, that is not
who you are, Nick.
97
00:04:19,824 --> 00:04:22,000
I have to go.
I have a situation.
98
00:04:23,437 --> 00:04:26,875
That, however,
is exactly who she is.
99
00:04:26,918 --> 00:04:28,659
[door closes]
100
00:04:29,965 --> 00:04:32,750
We have exactly four hours
to save Nancy's life.
101
00:04:32,794 --> 00:04:35,318
'Cause as soon as her
Ladies Who Yacht luncheon docks,
102
00:04:35,362 --> 00:04:37,102
Celia has her weekly
summit meeting with Everett.
103
00:04:37,146 --> 00:04:40,149
She's gonna tell him then.
We cannot let that happen.
104
00:04:40,192 --> 00:04:41,455
No.
Can we
105
00:04:41,498 --> 00:04:42,978
dial down the dramatics
a little bit?
106
00:04:43,021 --> 00:04:45,807
People find out
they're grandparents every day.
107
00:04:45,850 --> 00:04:48,462
Not-not you.
I'm not... Not you guys.
108
00:04:48,505 --> 00:04:50,594
This isn't a joke, Nancy.
109
00:04:50,638 --> 00:04:53,205
Everett's father
made an immutable will.
110
00:04:53,249 --> 00:04:56,731
As Ryan's only child, that means
you'll inherit the company.
111
00:04:56,774 --> 00:04:58,341
Everett won't let
his legacy go to someone
112
00:04:58,385 --> 00:04:59,995
he knows wants to destroy it.
113
00:05:00,038 --> 00:05:03,520
And there's only one way that
he can stop this from happening.
114
00:05:03,564 --> 00:05:05,348
You've both known about this?
115
00:05:05,392 --> 00:05:07,176
Well... yeah.
116
00:05:07,219 --> 00:05:09,178
And you're saying
that he would try and kill me?
117
00:05:09,221 --> 00:05:10,353
If he finds out?
118
00:05:10,397 --> 00:05:12,224
Nancy, he's awaiting trial
119
00:05:12,268 --> 00:05:15,445
because you had him arrested
on 12 counts of murder.
120
00:05:15,489 --> 00:05:17,578
He came after Laura Tandy
and Ace and me
121
00:05:17,621 --> 00:05:19,188
for a hell of a lot
less than that, so...
122
00:05:19,231 --> 00:05:21,538
And you wouldn't be
the first wayward family member
123
00:05:21,582 --> 00:05:23,410
that he ran off of a ski slope.
124
00:05:23,453 --> 00:05:26,238
Thank you for finally telling me
that my life is in danger.
125
00:05:26,282 --> 00:05:27,849
I need to go handle this.
126
00:05:29,851 --> 00:05:31,766
Mom?
127
00:05:31,809 --> 00:05:34,377
Acey. Can I
get you a nosh?
128
00:05:34,421 --> 00:05:35,857
Fully noshed.
Thank you.
129
00:05:35,900 --> 00:05:37,467
Is there any chance
you saw Nick here last night?
130
00:05:37,511 --> 00:05:39,382
No, but I was asleep by 9:00.
131
00:05:39,426 --> 00:05:41,471
It's important
to get those REM cycles.
132
00:05:47,738 --> 00:05:49,392
Hey, Mom, what is this box?
133
00:05:49,436 --> 00:05:50,698
I never told you?
134
00:05:50,741 --> 00:05:51,960
Dad made that.
135
00:05:52,003 --> 00:05:53,657
He gave it to me the night
136
00:05:53,701 --> 00:05:55,485
he told me he loved me.
137
00:06:01,839 --> 00:06:04,233
Oh, this is not food-free.
138
00:06:04,276 --> 00:06:06,627
You're not food-free, Grant.
139
00:06:11,458 --> 00:06:13,634
Didn't go well at home, then?
140
00:06:13,677 --> 00:06:16,376
We have this nice, happy life.
141
00:06:16,419 --> 00:06:19,422
What if it's all built on a lie?
142
00:06:19,466 --> 00:06:21,816
What if my dad
knows that he has a son,
143
00:06:21,859 --> 00:06:24,209
this kid who's been growing up
in witness protection,
144
00:06:24,253 --> 00:06:25,907
and he's just been hiding him
from us the whole time?
145
00:06:25,950 --> 00:06:29,693
Well, why don't you
ask your dad about it?
146
00:06:29,737 --> 00:06:31,608
You know, Ace, nothing changes
147
00:06:31,652 --> 00:06:33,175
if nothing changes.
148
00:06:33,218 --> 00:06:35,482
[entry bells chime]
149
00:06:38,136 --> 00:06:40,008
Here's your chance.
150
00:06:43,881 --> 00:06:45,753
You tell me first
what's going on.
151
00:06:45,796 --> 00:06:47,145
NANCY:
Captain?
152
00:06:47,189 --> 00:06:49,670
Ace, is there a problem?
153
00:06:50,758 --> 00:06:53,021
ACE: There was a murder outside
of the historical society
154
00:06:53,064 --> 00:06:54,326
last night.
155
00:06:54,370 --> 00:06:57,373
Aristotle Fellowes.
156
00:06:57,417 --> 00:06:59,201
He's an employee there?
157
00:06:59,244 --> 00:07:00,289
That's the tour guide.
158
00:07:03,597 --> 00:07:07,035
They found Nick's phone
at the scene.
159
00:07:07,078 --> 00:07:10,995
There's also security footage of
his truck leaving the driveway,
160
00:07:11,039 --> 00:07:12,606
just after the time of death.
161
00:07:12,649 --> 00:07:14,216
Well, his estimated
time of death.
162
00:07:14,259 --> 00:07:17,349
ACE: Aristotle was wearing a step tracker,
163
00:07:17,393 --> 00:07:19,526
so they have an exact time.
164
00:07:21,484 --> 00:07:22,964
Nick is
165
00:07:23,007 --> 00:07:24,966
not here.
166
00:07:25,009 --> 00:07:26,968
I'm a murder suspect?
I should...
167
00:07:27,011 --> 00:07:28,665
Shouldn't I go
talk to them? No.
168
00:07:28,709 --> 00:07:30,232
You should absolutely not
go talk to them.
169
00:07:30,275 --> 00:07:31,712
Come here.
170
00:07:31,755 --> 00:07:34,192
That's what the window's for.
171
00:07:36,325 --> 00:07:37,761
Climb.
172
00:07:44,159 --> 00:07:45,682
ACE:
I got photos from the crime scene.
173
00:07:45,726 --> 00:07:47,205
As long as you didn't get them
174
00:07:47,249 --> 00:07:48,946
by hacking your dad's phone.
175
00:07:49,773 --> 00:07:51,993
Okay, whatever.
Let's see.
176
00:07:52,036 --> 00:07:53,037
Oh...
177
00:07:53,081 --> 00:07:55,518
NICK:
They think I did this?
178
00:07:55,562 --> 00:07:57,607
NANCY: Those slash marks are huge.
No.
179
00:07:57,651 --> 00:07:59,740
What kind of blade does that?
180
00:07:59,783 --> 00:08:01,481
Uh, maybe it was an animal?
181
00:08:01,524 --> 00:08:04,527
I've never heard of an animal
in Maine with claws that big.
182
00:08:04,571 --> 00:08:06,181
NANCY:
On the floor beside the body. Zoom in.
183
00:08:06,224 --> 00:08:08,879
Those look to be
the same kind of carved bones
184
00:08:08,923 --> 00:08:10,054
that Nick had on him.
185
00:08:10,098 --> 00:08:11,578
Well, why... w-why would I have
186
00:08:11,621 --> 00:08:13,536
the dead guy's carved bones
if-if I didn't...
187
00:08:13,580 --> 00:08:15,538
You didn't.
Well, we honest.
188
00:08:15,582 --> 00:08:17,322
Could I have killed him?
189
00:08:17,366 --> 00:08:20,717
I mean, h-have I ever done
anything like-like this?
190
00:08:20,761 --> 00:08:23,677
Absolutely not. No.
191
00:08:25,461 --> 00:08:27,637
Younger Futhark.
192
00:08:27,681 --> 00:08:29,204
Okay, look.
193
00:08:29,247 --> 00:08:31,815
I did an image search
on the symbols on the bones.
194
00:08:31,859 --> 00:08:34,252
Those are Younger Futhark runes.
195
00:08:34,296 --> 00:08:36,559
The-the language of Vikings.
196
00:08:36,603 --> 00:08:38,561
Vikings in Maine?
That's random.
197
00:08:38,605 --> 00:08:40,128
Yeah, according to this article,
198
00:08:40,171 --> 00:08:41,738
there was a super-old
Norse penny
199
00:08:41,782 --> 00:08:44,349
excavated near
Mount Desert Island.
200
00:08:44,393 --> 00:08:45,916
Okay, Vikings, pennies.
201
00:08:45,960 --> 00:08:47,091
None of this brings us
any closer
202
00:08:47,135 --> 00:08:48,789
to solving Nick's memory loss.
203
00:08:48,832 --> 00:08:50,965
NANCY:
That might.
204
00:08:51,008 --> 00:08:54,229
That security camera
recorded Nick's truck
205
00:08:54,272 --> 00:08:55,447
pulling out of here.
206
00:08:56,318 --> 00:08:58,450
And your truck
left something behind.
207
00:08:59,234 --> 00:09:01,584
There was oil on Nick's shirt.
208
00:09:01,628 --> 00:09:03,238
The one he was
wearing last night.
209
00:09:06,633 --> 00:09:09,810
Nick, you left a trail for us.
210
00:09:12,943 --> 00:09:14,597
[truck door opens]
211
00:09:14,641 --> 00:09:18,732
BESS:
Okay, it says, "Only use fan in emergency."
212
00:09:18,775 --> 00:09:21,778
What is it, like a heat emergency?
213
00:09:21,822 --> 00:09:23,171
It looks like something's
hooked up to the engine.
214
00:09:23,214 --> 00:09:25,216
I saw a description
for this device
215
00:09:25,260 --> 00:09:27,741
in Hannah's ledger,
it was in box 45.
216
00:09:27,784 --> 00:09:29,394
It's hooked up
to the vent system,
217
00:09:29,438 --> 00:09:32,963
so the substance from
this globe gets pulled in
218
00:09:33,007 --> 00:09:36,619
and then released
through the fan.
219
00:09:36,663 --> 00:09:37,968
Yeah, did I mention
you were a mechanic
220
00:09:38,012 --> 00:09:39,317
before you bought a restaurant?
221
00:09:39,361 --> 00:09:41,058
NANCY:
I remember an alchemist built it
222
00:09:41,102 --> 00:09:43,408
to try and cure
her husband's dementia.
223
00:09:43,452 --> 00:09:45,846
Did you take this from
the archive boxes?
224
00:09:46,673 --> 00:09:47,978
To do what?
225
00:09:48,022 --> 00:09:50,764
E-Erase my own memory?
226
00:09:50,807 --> 00:09:52,330
Bess, will you start it up?
227
00:09:52,374 --> 00:09:53,549
Yeah.
228
00:09:53,593 --> 00:09:55,638
[engine sputters]
229
00:09:55,682 --> 00:09:56,987
No. Nothing.
230
00:09:57,031 --> 00:09:58,467
ACE:
It's out of gas.
231
00:09:58,510 --> 00:10:00,643
Good thing I always keep
a backup nosh for Florence.
232
00:10:00,687 --> 00:10:03,820
Hey. Check out
these slash marks.
233
00:10:03,864 --> 00:10:05,561
I think they're the
same as the ones
234
00:10:05,605 --> 00:10:07,171
that were on Aristotle's body.
235
00:10:07,215 --> 00:10:09,521
BESS:
Well, whatever killed Aristotle...
236
00:10:09,565 --> 00:10:10,958
maybe that's what came for Nick.
237
00:10:11,001 --> 00:10:12,829
GEORGE:
There's an easy way to find out.
238
00:10:17,704 --> 00:10:19,923
ACE:
I mean, is that a good idea?
We still don't know
239
00:10:19,967 --> 00:10:21,925
why Nick erased his memory.
240
00:10:21,969 --> 00:10:23,840
NICK:
Yeah, well,
241
00:10:23,884 --> 00:10:26,060
I need to know.
242
00:10:36,418 --> 00:10:37,637
[coughing]
243
00:10:37,680 --> 00:10:39,856
You okay?
244
00:10:39,900 --> 00:10:41,858
Nick?
245
00:10:43,425 --> 00:10:45,645
You shouldn't have
let me get my memories back.
246
00:10:45,688 --> 00:10:46,950
You need to leave.
247
00:10:46,994 --> 00:10:48,691
Now! Wait, wha-what's going on?
248
00:10:48,735 --> 00:10:50,171
What do you remember?
249
00:10:50,214 --> 00:10:51,694
Why did you erase your
memory in the first place?
250
00:10:51,738 --> 00:10:52,913
Because it was coming for me.
251
00:10:52,956 --> 00:10:54,218
And now it's gonna come again.
252
00:10:54,262 --> 00:10:55,742
You need to get
in the car and go.
253
00:10:55,785 --> 00:10:57,613
Now! Go!
254
00:10:57,657 --> 00:10:58,962
GEORGE:
Wait, Nick... Wait.
255
00:10:59,006 --> 00:11:00,703
George, please.
256
00:11:00,747 --> 00:11:02,400
You need to trust me, okay?
257
00:11:02,444 --> 00:11:03,575
What is going on?
258
00:11:03,619 --> 00:11:05,839
Just go.
Okay.
259
00:11:06,709 --> 00:11:08,929
[engine starts]
260
00:11:15,936 --> 00:11:17,894
[crackling nearby]
261
00:11:21,724 --> 00:11:24,945
[screeching]
262
00:11:33,693 --> 00:11:35,782
[low growling]
263
00:11:36,826 --> 00:11:38,262
[screeching, roaring]
264
00:11:41,788 --> 00:11:44,007
[grunting]
265
00:11:45,879 --> 00:11:49,491
[coughing]
266
00:12:13,341 --> 00:12:15,386
Hello?
267
00:12:17,911 --> 00:12:20,174
Anyone?
268
00:12:22,350 --> 00:12:24,395
Hello?
269
00:12:31,054 --> 00:12:34,536
Nick, you're okay! Uh, who are you?
270
00:12:34,579 --> 00:12:36,190
Wait... You know me?
271
00:12:36,233 --> 00:12:39,541
Yeah, you erased
your memory, again.
272
00:12:39,584 --> 00:12:41,238
Here, read this.
273
00:12:41,282 --> 00:12:43,023
Okay, so we can
rule out an animal.
274
00:12:43,066 --> 00:12:44,720
Or anything
of this world, right?
275
00:12:44,764 --> 00:12:46,200
Yeah.
New slash marks.
276
00:12:46,243 --> 00:12:48,376
So whatever came after
Nick before came again.
277
00:12:48,419 --> 00:12:50,770
[phone vibrates, honks]
But why, because of something Nick knew?
278
00:12:51,901 --> 00:12:54,034
Either way, we're not
restoring his memory
279
00:12:54,077 --> 00:12:55,731
until we can figure
out what that is.
280
00:12:55,775 --> 00:12:57,559
ACE:
The cops think that
281
00:12:57,602 --> 00:12:59,082
Nick killed Aristotle.
282
00:13:00,083 --> 00:13:02,433
Hiding from them is not helping.
283
00:13:02,477 --> 00:13:04,435
You need a lawyer.
284
00:13:06,916 --> 00:13:09,266
NICK:
Whoa.
285
00:13:09,310 --> 00:13:12,356
Yeah, this is a...
this is a cool space.
286
00:13:13,575 --> 00:13:15,795
We should start the interview.
287
00:13:16,883 --> 00:13:18,580
Thom?
288
00:13:18,623 --> 00:13:20,843
You ready?
289
00:13:29,939 --> 00:13:32,899
Your client lost his memory.
290
00:13:32,942 --> 00:13:36,511
He can't answer
any of my questions,
291
00:13:36,554 --> 00:13:39,906
yet he still knows ASL.
292
00:13:39,949 --> 00:13:43,126
That's common with amnesia.
293
00:13:45,433 --> 00:13:47,914
Do you
294
00:13:47,957 --> 00:13:50,090
remember learning ASL
295
00:13:50,133 --> 00:13:52,657
to communicate
with your little cousin?
296
00:13:52,701 --> 00:13:54,442
Oh...
297
00:13:54,485 --> 00:13:56,531
no.
298
00:13:56,574 --> 00:13:59,534
You remember
299
00:13:59,577 --> 00:14:02,276
fixing all
300
00:14:02,319 --> 00:14:04,887
the wobbly chairs in my house?
301
00:14:04,931 --> 00:14:06,628
Uh... [chuckles]
302
00:14:06,671 --> 00:14:09,413
no, I don't, but you're welcome.
303
00:14:09,457 --> 00:14:11,502
[laughs]
304
00:14:15,506 --> 00:14:18,683
Did you kill Aristotle in self-defense?
305
00:14:18,727 --> 00:14:20,990
What?
306
00:14:22,992 --> 00:14:25,865
What? No, no.
307
00:14:28,476 --> 00:14:30,608
I, um...
308
00:14:30,652 --> 00:14:32,610
I don't know.
309
00:14:32,654 --> 00:14:35,222
You know
310
00:14:35,265 --> 00:14:38,007
about my criminal history.
311
00:14:38,051 --> 00:14:40,662
What-what history?
312
00:14:40,705 --> 00:14:42,838
Hey, what-what'd I do?
313
00:14:42,882 --> 00:14:43,970
Hey, hey, Nick. What'd I do?
314
00:14:44,013 --> 00:14:45,623
Thom, can we just
give him a minute?
315
00:14:45,667 --> 00:14:47,234
Nick?
316
00:14:52,630 --> 00:14:54,676
A few years ago...
317
00:14:54,719 --> 00:14:56,721
you were attacked...
318
00:14:56,765 --> 00:14:59,072
at a party, and...
319
00:14:59,115 --> 00:15:01,770
while you were
defending yourself...
320
00:15:01,813 --> 00:15:04,033
you...
321
00:15:08,603 --> 00:15:10,779
I...
322
00:15:10,822 --> 00:15:14,043
I killed someone?
323
00:15:14,087 --> 00:15:15,653
In self-defense.
324
00:15:18,265 --> 00:15:20,920
You served two years
for manslaughter.
325
00:15:22,573 --> 00:15:24,053
No.
326
00:15:24,097 --> 00:15:26,273
I killed someone?
327
00:15:26,316 --> 00:15:28,014
I...
328
00:15:28,057 --> 00:15:30,320
That's not...
329
00:15:32,975 --> 00:15:35,412
N-no.
330
00:15:41,505 --> 00:15:43,638
No, I just...
331
00:15:43,681 --> 00:15:45,683
I don't remember...
332
00:15:45,727 --> 00:15:48,121
I don't...
333
00:15:48,164 --> 00:15:51,385
Hmm, Aristotle had
his share of nemeses.
334
00:15:51,428 --> 00:15:54,692
Here's two of them now. Oh, my gosh.
335
00:15:54,736 --> 00:15:56,564
ARISTOTLE:
History isn't feeling.
This is at the chapel.
336
00:15:56,607 --> 00:15:58,435
It's fact. And how do you know that?
337
00:15:58,479 --> 00:16:00,220
Ah! That's us!
338
00:16:00,263 --> 00:16:02,048
Did anyone comment
on Nancy's awesome zinger?
339
00:16:02,091 --> 00:16:04,876
[clears throat]
Can someone sign my time card?
340
00:16:04,920 --> 00:16:06,574
W-Wait, hold on, there's, like,
341
00:16:06,617 --> 00:16:08,793
300 mean comments
about Aristotle.
342
00:16:08,837 --> 00:16:11,013
Bots.
Troll bots.
343
00:16:11,057 --> 00:16:13,233
Most likely operated
by one garbage human
344
00:16:13,276 --> 00:16:14,930
who's too lazy
to spread their own hate.
345
00:16:14,974 --> 00:16:17,019
Garbage enough
to kill Aristotle?
346
00:16:17,063 --> 00:16:19,021
I'm running software
347
00:16:19,065 --> 00:16:20,762
to try and track down
the troll master.
348
00:16:20,805 --> 00:16:22,416
And I'm scrolling
through Instagram
349
00:16:22,459 --> 00:16:23,939
while we wait.
350
00:16:23,983 --> 00:16:25,201
Since we're all announcing
351
00:16:25,245 --> 00:16:26,811
what we're doing.
ACE: Found it.
352
00:16:26,855 --> 00:16:28,813
Got an IP address.
353
00:16:28,857 --> 00:16:30,990
Yada, yada.
354
00:16:31,033 --> 00:16:32,861
Troll's name is Mark Matter.
355
00:16:32,904 --> 00:16:34,210
[phone vibrates]
356
00:16:34,254 --> 00:16:36,517
Whoa, he was
Aristotle's roommate.
357
00:16:36,560 --> 00:16:39,085
[sighs] Sorry, can you guys talk to him?
358
00:16:39,128 --> 00:16:41,522
Um, I have to go do this...
359
00:16:41,565 --> 00:16:43,089
family thing.
360
00:16:43,132 --> 00:16:44,525
Yeah, okay.
361
00:16:50,531 --> 00:16:52,620
Get in!
362
00:16:53,708 --> 00:16:56,145
Or I could keep honking.
363
00:16:56,189 --> 00:16:57,929
It would be great for them
to see your granddaughter
364
00:16:57,973 --> 00:16:59,148
making a scene, right?
365
00:16:59,192 --> 00:17:00,802
[horn honks]
366
00:17:00,845 --> 00:17:03,500
Well, I see that Ryan told you,
367
00:17:03,544 --> 00:17:06,025
which is both disappointing...
368
00:17:08,157 --> 00:17:10,072
...and predictable. Listen,
369
00:17:10,116 --> 00:17:11,900
I do not want
Hudson Enterprises.
370
00:17:11,943 --> 00:17:13,641
So I will sign whatever.
371
00:17:13,684 --> 00:17:15,904
The company passes
to you automatically.
372
00:17:15,947 --> 00:17:18,559
And one could suspect
that you're already
373
00:17:18,602 --> 00:17:21,475
trying to expedite the process
by having Everett arrested.
374
00:17:21,518 --> 00:17:23,172
I wanted justice
for his victims.
375
00:17:23,216 --> 00:17:24,739
I... It was not a coup.
376
00:17:24,782 --> 00:17:26,306
Look, I know that there's
a way that we can work this out.
377
00:17:26,349 --> 00:17:29,048
This is not a negotiation.
378
00:17:30,353 --> 00:17:31,354
Kindly let go of me.
379
00:17:31,398 --> 00:17:34,401
I am really sorry about this.
380
00:17:36,620 --> 00:17:37,882
[moans, coughing]
381
00:17:37,926 --> 00:17:39,536
Nancy!
382
00:17:40,755 --> 00:17:42,800
[coughing]
383
00:17:47,718 --> 00:17:50,721
No. I trolled Aristotle
so I wouldn't kill him.
384
00:17:50,765 --> 00:17:52,245
The guy was the worst roommate.
385
00:17:52,288 --> 00:17:54,769
Even with all this awesome
Viking-centric decor?
386
00:17:54,812 --> 00:17:57,641
Well, Aristotle got all that
from some fringe archaeologists.
387
00:17:57,685 --> 00:18:00,470
He was doing a podcast
on their Viking dig site.
388
00:18:00,514 --> 00:18:02,516
Bunch of nerds.
389
00:18:03,647 --> 00:18:06,389
Do you have any
of the contact information
390
00:18:06,433 --> 00:18:08,913
for the archaeologists?
No one's heard from them in a week.
391
00:18:08,957 --> 00:18:11,873
Aristotle went to the dig site
yesterday to look for them.
392
00:18:18,880 --> 00:18:21,535
I killed someone.
393
00:18:21,578 --> 00:18:23,928
I had to learn it from...
394
00:18:23,972 --> 00:18:26,017
Ace's dad.
395
00:18:26,061 --> 00:18:29,108
Not from my friends.
396
00:18:30,631 --> 00:18:32,894
Not my girlfriend.
397
00:18:34,025 --> 00:18:35,636
Is it...
398
00:18:35,679 --> 00:18:38,682
is it because
you're ashamed of me?
399
00:18:38,726 --> 00:18:41,685
No. No,
400
00:18:41,729 --> 00:18:43,513
no.
401
00:18:43,557 --> 00:18:45,254
Anything but that.
402
00:18:45,298 --> 00:18:47,169
Look, I didn't know
how to tell you
403
00:18:47,213 --> 00:18:49,258
about the worst trauma
of your life.
404
00:18:50,738 --> 00:18:53,958
I didn't want you to have to
go through that again.
405
00:18:55,743 --> 00:18:57,658
[entry bells jingle]
406
00:18:57,701 --> 00:18:59,703
Oh.
407
00:18:59,747 --> 00:19:01,531
What a cute little restaurant.
408
00:19:01,575 --> 00:19:03,664
Isn't it?
[laughs]
409
00:19:03,707 --> 00:19:05,840
Psst!
410
00:19:05,883 --> 00:19:08,538
Did you put her memories
in the same bottle with Nick's?
411
00:19:08,582 --> 00:19:10,671
Is Nick gonna come back
part-Celia?
412
00:19:10,714 --> 00:19:12,194
No. No, no, no. No.
413
00:19:12,238 --> 00:19:14,588
Uh, the ledger says
that a person's memory
414
00:19:14,631 --> 00:19:17,721
is tied to them, so he'll
get his memories back.
415
00:19:17,765 --> 00:19:19,201
Listen, Bess and Ace
416
00:19:19,245 --> 00:19:21,638
found audio files
from Aristotle's trip
417
00:19:21,682 --> 00:19:23,379
to a Viking dig site.
418
00:19:23,423 --> 00:19:25,599
I'm gonna drop you a pin, okay?
419
00:19:26,600 --> 00:19:28,645
Ooh.
[chuckles]
420
00:19:35,565 --> 00:19:36,697
Nancy. Hmm?
421
00:19:36,740 --> 00:19:37,872
Hey, what's the emergency?
422
00:19:37,915 --> 00:19:40,179
Ryan... okay.
423
00:19:40,222 --> 00:19:42,224
I tried to reason with Celia,
I really did,
424
00:19:42,268 --> 00:19:45,749
but, uh, it didn't work,
and I panicked
425
00:19:45,793 --> 00:19:47,273
and I erased her memory.
426
00:19:47,316 --> 00:19:48,926
You... Just to buy us
a little bit of time.
427
00:19:48,970 --> 00:19:50,232
I'm gonna fix it.
428
00:19:50,276 --> 00:19:51,886
Just keep an eye on her.
And, you know,
429
00:19:51,929 --> 00:19:54,149
she's kind of sweet now.
So...
430
00:19:54,932 --> 00:19:56,673
Hi.
431
00:19:56,717 --> 00:19:58,980
And you are?
432
00:20:00,460 --> 00:20:03,419
ARISTOTLE:
This week on Aristotle.
433
00:20:03,463 --> 00:20:06,770
A couple hundred Vikings
settled in Maine
434
00:20:06,814 --> 00:20:08,598
long before Columbus pulled up.
435
00:20:08,642 --> 00:20:11,601
All those settlers
died suddenly,
436
00:20:11,645 --> 00:20:14,430
for reasons yet unknown.
437
00:20:14,474 --> 00:20:16,432
Mystifying.
438
00:20:16,476 --> 00:20:18,565
This is a terrible podcast.
439
00:20:18,608 --> 00:20:22,656
So why isn't Maine
called some crazy Viking name?
440
00:20:22,699 --> 00:20:26,137
They left murals of a god
they worshipped, but destroyed
441
00:20:26,181 --> 00:20:28,662
all evidence of its name.
Why?
442
00:20:28,705 --> 00:20:30,751
Did their god turn on them
and kill them?
443
00:20:30,794 --> 00:20:34,276
Notes from the two archeologists
who found the site indicate so.
444
00:20:34,320 --> 00:20:36,800
But they've now disappeared,
445
00:20:36,844 --> 00:20:38,889
their research unfinished.
446
00:20:38,933 --> 00:20:40,282
Where'd they go?
447
00:20:40,326 --> 00:20:41,892
These slash marks
are the same ones
448
00:20:41,936 --> 00:20:43,111
we found on Nick's truck
449
00:20:43,154 --> 00:20:44,895
and Aristotle's body.
450
00:20:44,939 --> 00:20:47,333
So this homicidal god
451
00:20:47,376 --> 00:20:51,032
got to the archaeologists first,
then went after Aristotle?
452
00:20:53,556 --> 00:20:56,037
Found Aristotle's notebook.
453
00:20:59,693 --> 00:21:02,130
NANCY:
He tore that page out in a hurry.
454
00:21:10,530 --> 00:21:13,402
I think it's the god's name.
455
00:21:13,446 --> 00:21:14,577
Gr...
456
00:21:14,621 --> 00:21:18,320
[gasping breaths]
457
00:21:18,364 --> 00:21:19,800
Aah!
458
00:21:21,062 --> 00:21:23,282
Was that me?
459
00:21:28,722 --> 00:21:31,028
Is that me?
460
00:21:31,072 --> 00:21:32,813
Who are you?
461
00:21:35,990 --> 00:21:37,296
I have no idea.
462
00:21:43,432 --> 00:21:45,869
BESS:
it says, "Only use fan in emergency."
463
00:21:45,913 --> 00:21:48,611
What, like a heat emergency?
464
00:21:55,139 --> 00:21:57,054
ACE:
I guess we inhaled.
465
00:22:00,319 --> 00:22:02,625
Ooh, is this place a restaurant?
466
00:22:09,284 --> 00:22:12,635
"Nick Nickerson. Good at building stuff.
467
00:22:12,679 --> 00:22:14,463
Suspect in a murder investigation,
468
00:22:14,507 --> 00:22:16,378
but don't worry, you are innocent."
469
00:22:16,422 --> 00:22:17,901
Want to trade?
470
00:22:17,945 --> 00:22:20,556
I have a dead French lady inside me.
471
00:22:20,600 --> 00:22:22,993
My name is George, and I am your...
472
00:22:23,037 --> 00:22:25,039
girlfriend.
Hey...
473
00:22:25,082 --> 00:22:26,345
Hi.
474
00:22:26,388 --> 00:22:28,651
Basically, there were these Vikings.
475
00:22:28,695 --> 00:22:30,914
They worshipped a god,
the god killed them all,
476
00:22:30,958 --> 00:22:34,483
and now it murders
anyone who knows its name.
477
00:22:34,527 --> 00:22:38,966
Right. So then,
we figured that out,
478
00:22:39,009 --> 00:22:41,490
but survived
by erasing our memory
479
00:22:41,534 --> 00:22:44,841
using the device in that truck.
480
00:22:44,885 --> 00:22:48,758
Okay, why should we
believe any of this?
481
00:22:52,458 --> 00:22:53,720
"When George asks
482
00:22:53,763 --> 00:22:56,375
why we should believe any of this..."
483
00:22:56,418 --> 00:22:58,899
Oh.
"Because I said so."
484
00:22:58,942 --> 00:23:00,596
Okay, well...
485
00:23:03,947 --> 00:23:05,427
What to do.
486
00:23:05,471 --> 00:23:07,864
"Document damage
from previous attempt."
487
00:23:07,908 --> 00:23:09,083
"Form new plan."
488
00:23:09,126 --> 00:23:11,825
"Summon entity
by flipping over card
489
00:23:11,868 --> 00:23:14,697
labeled Flip For Entity's Name..."
490
00:23:14,741 --> 00:23:18,440
Thank you.
"If new plan fails,
491
00:23:18,484 --> 00:23:21,312
turn on fan in truck
to erase memories.
492
00:23:21,356 --> 00:23:23,445
Start over."
493
00:23:23,489 --> 00:23:25,316
How many times have we done this?
494
00:23:25,360 --> 00:23:27,536
I'm Ace.
495
00:23:27,580 --> 00:23:30,452
I'm not sure if that's
a first name or a last name.
496
00:23:30,496 --> 00:23:33,324
Okay, um, I'm Bess Marvin.
497
00:23:33,368 --> 00:23:34,891
I'm a social media savant,
498
00:23:34,935 --> 00:23:37,938
a former klepto, and...
499
00:23:37,981 --> 00:23:40,854
into girls.
500
00:23:40,897 --> 00:23:42,072
Sorry.
501
00:23:42,116 --> 00:23:43,596
Oh.
502
00:23:44,988 --> 00:23:48,035
Hey.
"Watch the video on Nancy's phone."
503
00:23:48,775 --> 00:23:51,168
Which one of you is Nancy?
504
00:23:55,521 --> 00:23:57,697
If you're watching this,
attempt five...
505
00:23:57,740 --> 00:24:00,482
water-gunning the entity
with holy water...
506
00:24:00,526 --> 00:24:02,310
did not work.
507
00:24:02,353 --> 00:24:05,008
[Nancy panting]
508
00:24:05,052 --> 00:24:07,837
NANCY:
How do I not remember any of this?
509
00:24:08,621 --> 00:24:10,579
Okay, well, hi, guys.
510
00:24:10,623 --> 00:24:12,886
Sixth time's a charm, right?
511
00:24:12,929 --> 00:24:14,278
[whoops]
512
00:24:14,322 --> 00:24:15,976
Go team.
[giggles]
513
00:24:17,325 --> 00:24:21,024
[gasping]
514
00:24:21,068 --> 00:24:22,504
Aah!
515
00:24:22,548 --> 00:24:24,767
What's happening?
516
00:24:28,336 --> 00:24:30,381
Is that me?
517
00:24:30,425 --> 00:24:32,819
[gasps]
Who are you?
518
00:24:33,994 --> 00:24:37,127
If you're watching this,
attempt seven...
519
00:24:37,171 --> 00:24:38,999
slingshotting the steak knives
at the entity...
520
00:24:39,042 --> 00:24:40,914
did not work.
521
00:24:47,224 --> 00:24:49,531
How can I not remember
any of this?
522
00:24:49,575 --> 00:24:51,707
How can I not
remember any of this?
523
00:24:51,751 --> 00:24:55,102
How can I not remember
any of this?
524
00:24:55,145 --> 00:24:59,106
[gasping]
525
00:24:59,149 --> 00:25:01,064
Aah!
526
00:25:01,108 --> 00:25:02,326
Idea.
527
00:25:02,370 --> 00:25:03,545
For attempt number 17,
528
00:25:03,589 --> 00:25:05,329
we'll shoot
acid-filled balloons at it
529
00:25:05,373 --> 00:25:07,027
using a tennis ball machine.
530
00:25:07,070 --> 00:25:09,638
Do you think this set
of slash marks looks
531
00:25:09,682 --> 00:25:11,335
bigger than the rest? Yo, slash marks,
532
00:25:11,379 --> 00:25:14,338
we're headed to find
a tennis ball machine.
533
00:25:14,382 --> 00:25:16,602
[entry bells jingle]
534
00:25:17,864 --> 00:25:19,866
[door opens]
CELIA: Nancy?
535
00:25:20,693 --> 00:25:23,609
I brought doughnuts
to say thank you.
536
00:25:24,435 --> 00:25:26,220
You know my name?
537
00:25:27,221 --> 00:25:28,483
We've met?
538
00:25:28,527 --> 00:25:30,224
I thought amnesia was my thing.
539
00:25:30,267 --> 00:25:32,661
I only know that I really
needed to see you,
540
00:25:32,705 --> 00:25:34,924
so I snuck out.
541
00:25:35,969 --> 00:25:38,972
Is that one of those machines
that plays music?
542
00:25:41,191 --> 00:25:42,497
[presses button]
543
00:25:42,541 --> 00:25:46,588
♪ Oh, I love this song ♪
544
00:25:46,632 --> 00:25:48,764
♪ Rain... ♪
545
00:25:49,591 --> 00:25:52,463
I don't know why...
546
00:25:52,507 --> 00:25:54,727
it haunts me.
Mm.
547
00:25:54,770 --> 00:25:57,686
I'd give anything
to know who I am.
548
00:25:57,730 --> 00:25:59,906
Me too.
549
00:26:00,733 --> 00:26:02,691
If I learn anything about you,
550
00:26:02,735 --> 00:26:04,998
I can promise you
that I'll tell you.
551
00:26:05,041 --> 00:26:06,477
Same.
552
00:26:06,521 --> 00:26:08,218
I like you.
553
00:26:08,262 --> 00:26:10,046
I think I like you, too.
554
00:26:10,090 --> 00:26:11,265
[chuckles]
555
00:26:11,308 --> 00:26:13,615
♪ Tearing ♪
556
00:26:13,659 --> 00:26:16,618
♪ Our world apart... ♪
557
00:26:18,011 --> 00:26:21,405
[gasping]
558
00:26:21,449 --> 00:26:23,756
Aah!
559
00:26:33,766 --> 00:26:36,725
ACE:
Guess we inhaled.
560
00:26:36,769 --> 00:26:38,771
[sighs]
561
00:26:54,221 --> 00:26:56,440
NANCY:
If you're watching this,
562
00:26:56,484 --> 00:26:59,095
it's because you failed
to defeat an evil entity
563
00:26:59,139 --> 00:27:03,012
that kills anyone
who learns its name.
564
00:27:03,056 --> 00:27:05,275
Many...
565
00:27:05,319 --> 00:27:08,061
many times.
566
00:27:08,104 --> 00:27:10,629
You only survived
by erasing your memory
567
00:27:10,672 --> 00:27:13,283
using a special substance
568
00:27:13,327 --> 00:27:15,329
in this device.
569
00:27:17,940 --> 00:27:20,639
You just took the very last dose
570
00:27:20,682 --> 00:27:22,945
of the amnesia substance.
571
00:27:22,989 --> 00:27:26,645
So this time
if you learn the entity's name,
572
00:27:26,688 --> 00:27:28,298
it will kill you.
573
00:27:28,342 --> 00:27:31,040
The only way to survive
is to give up.
574
00:27:31,084 --> 00:27:34,174
You can never
restore your memories.
575
00:27:34,957 --> 00:27:37,438
This is your life now.
576
00:27:46,229 --> 00:27:49,406
So I guess this is the first day
of the rest of our lives.
577
00:27:49,450 --> 00:27:51,191
You're giving up?
578
00:27:51,234 --> 00:27:54,237
It does sound like
we get killed if we don't.
579
00:27:54,281 --> 00:27:55,674
If we do give up,
580
00:27:55,717 --> 00:27:58,067
the people we were before
are already dead.
581
00:27:58,111 --> 00:28:00,766
[French accent]:
Move on, you stubborn fools.
582
00:28:00,809 --> 00:28:03,246
Oh, salut.
583
00:28:03,290 --> 00:28:07,250
I'm Odette, the ghost
trapped in George's body.
584
00:28:07,294 --> 00:28:08,643
Hmm.
585
00:28:08,687 --> 00:28:10,689
You wrote about me.
586
00:28:13,822 --> 00:28:16,042
But do ignore the last part.
587
00:28:16,085 --> 00:28:18,044
I should just let you
end things,
588
00:28:18,087 --> 00:28:20,307
but alas, I am a gentlewoman,
589
00:28:20,350 --> 00:28:22,701
and I have made a vow
to keep George alive.
590
00:28:22,744 --> 00:28:25,312
And one of you I actually like.
591
00:28:25,355 --> 00:28:27,836
So I must stop you
592
00:28:27,880 --> 00:28:30,186
from fighting a battle
you will not win.
593
00:28:30,230 --> 00:28:32,362
Your memories are
not worth dying for.
594
00:28:32,406 --> 00:28:34,887
No, our memories are
what make us who we are,
595
00:28:34,930 --> 00:28:36,976
and that is worth fighting for.
596
00:28:37,019 --> 00:28:40,196
I would risk everything
to know who I am.
597
00:28:40,240 --> 00:28:42,721
ACE:
We still don't know
598
00:28:42,764 --> 00:28:45,724
why the god
turned on the Vikings,
599
00:28:45,767 --> 00:28:46,899
but it killed them.
600
00:28:46,942 --> 00:28:49,292
It kills anyone
who learns its name.
601
00:28:49,336 --> 00:28:50,467
The slash marks...
602
00:28:50,511 --> 00:28:52,556
they almost always
span the same width,
603
00:28:52,600 --> 00:28:54,123
except for in two instances,
604
00:28:54,167 --> 00:28:56,604
where they're wider
and they did more damage.
605
00:28:56,647 --> 00:28:59,215
Like the entity was
more powerful those times.
606
00:28:59,259 --> 00:29:00,695
Well, those two attempts
aren't labeled,
607
00:29:00,739 --> 00:29:02,566
so maybe that was before
we started trying to kill it.
608
00:29:02,610 --> 00:29:05,047
I was the only one who knew
about the entity at that point.
609
00:29:05,091 --> 00:29:08,050
So the marks it left
were smaller
610
00:29:08,094 --> 00:29:10,400
when all five of us
knew its name,
611
00:29:10,444 --> 00:29:12,838
versus when only
Nick knew its name.
612
00:29:12,881 --> 00:29:16,232
What if this thing gets
less powerful
613
00:29:16,276 --> 00:29:18,844
when more people know its name?
614
00:29:18,887 --> 00:29:20,759
But tons of Vikings
knew its name,
615
00:29:20,802 --> 00:29:22,804
so how did it kill all of them?
616
00:29:22,848 --> 00:29:24,197
I don't think it did.
617
00:29:24,240 --> 00:29:26,895
So, fun fact: I must
have been teaching myself
618
00:29:26,939 --> 00:29:29,768
to translate the
Vikings' language.
619
00:29:29,811 --> 00:29:31,247
It says
620
00:29:31,291 --> 00:29:34,250
"Soon the disease will kill us all."
621
00:29:34,294 --> 00:29:37,297
What, the Vikings died from
the disease, not the entity?
622
00:29:37,340 --> 00:29:39,821
What if these hundreds of
Vikings knowing its name,
623
00:29:39,865 --> 00:29:42,693
I mean, uh, what if their,
uh, their group knowledge
624
00:29:42,737 --> 00:29:45,958
is what kept this entity in a-
in a weak or inactive state?
625
00:29:46,001 --> 00:29:47,263
NANCY:
Yes.
626
00:29:47,307 --> 00:29:49,135
That's why they tried
to erase its name
627
00:29:49,178 --> 00:29:51,528
before they all died
from the disease.
628
00:29:51,572 --> 00:29:52,834
ACE:
And...
629
00:29:52,878 --> 00:29:54,836
people who have learned
the name since...
630
00:29:54,880 --> 00:29:57,056
the two archaeologists, dead,
631
00:29:57,099 --> 00:30:00,581
Aristotle, dead, and us.
632
00:30:00,624 --> 00:30:01,887
Not dead yet.
633
00:30:01,930 --> 00:30:03,279
If we're gonna conquer
this thing,
634
00:30:03,323 --> 00:30:05,891
then we need a lot of people
to know its name.
635
00:30:08,110 --> 00:30:09,155
"Bess Marvin.
636
00:30:09,198 --> 00:30:11,113
Social media savant."
637
00:30:11,157 --> 00:30:13,899
Go forth and gather
thy devices. Come on.
638
00:30:15,552 --> 00:30:17,467
NICK:
Okay...
639
00:30:17,511 --> 00:30:19,295
this thing is holding
our memories,
640
00:30:19,339 --> 00:30:21,820
and I want my past back
no matter what.
641
00:30:21,863 --> 00:30:23,865
I'm in.
Me, too. Me, too.
642
00:30:23,909 --> 00:30:26,607
You all risked everything
to help me.
643
00:30:28,957 --> 00:30:31,481
Okay, I'm going first.
644
00:30:31,525 --> 00:30:34,136
I'll lure it away
and buy you some time.
645
00:30:38,749 --> 00:30:40,360
[inhaling]
646
00:30:41,448 --> 00:30:44,103
ANNOUNCER: Looking to pass.
Harris looking deep, [door opens]
647
00:30:44,146 --> 00:30:45,539
but has to get rid of it,
a shovel pass.
648
00:30:45,582 --> 00:30:47,846
Cortez was almost immediately
[door closes]
649
00:30:47,889 --> 00:30:49,673
taken down by the defense.
650
00:30:49,717 --> 00:30:51,588
Uh... Aristotle?
651
00:30:51,632 --> 00:30:52,938
Huh? Can I help you?
652
00:30:52,981 --> 00:30:54,461
I need to get into box 45.
653
00:30:54,504 --> 00:30:56,245
There's a memory-erasing
device inside.
654
00:30:56,289 --> 00:30:57,943
I read about it in
Hannah's ledger.
655
00:30:57,986 --> 00:30:59,248
I need it...
656
00:30:59,292 --> 00:31:02,817
[grunts]
so I can forget its name.
657
00:31:02,861 --> 00:31:04,906
It's coming.
Okay.
658
00:31:04,950 --> 00:31:06,647
Okay. Uh, I'll-I'll
have to open the box
659
00:31:06,690 --> 00:31:09,084
through the security system.
It'll take a sec.
Okay.
660
00:31:15,482 --> 00:31:17,614
It's here, the
Grimathorn, outside.
661
00:31:17,658 --> 00:31:19,921
The... Grima-what? Oh!
662
00:31:19,965 --> 00:31:21,357
I'm sorry.
663
00:31:21,401 --> 00:31:23,011
Now you're next.
664
00:31:23,055 --> 00:31:25,492
Get the device.
It's the only way we survive.
665
00:31:25,535 --> 00:31:27,233
I-I'll lock the windows.
666
00:31:29,235 --> 00:31:31,890
Hey, hey. Uh, Aristotle,
you dropped something.
667
00:31:31,933 --> 00:31:33,413
[Grimathorn roars]
Aah!
668
00:31:34,980 --> 00:31:36,503
[screaming]
669
00:31:40,637 --> 00:31:42,030
Hey. Hey, hey!
670
00:31:42,074 --> 00:31:44,032
[gasping, screaming]
671
00:31:44,076 --> 00:31:46,078
Oh, my God.
672
00:31:46,121 --> 00:31:48,384
[Aristotle screaming]
[Grimathorn growling]
673
00:31:50,082 --> 00:31:52,040
[low growling]
674
00:31:52,084 --> 00:31:54,303
[heavy footsteps]
675
00:31:57,350 --> 00:31:59,613
[footsteps speeding up]
[growling intensifies]
676
00:32:02,268 --> 00:32:04,270
Y'all got this?
677
00:32:05,532 --> 00:32:07,882
Yeah, yeah.
Memories restored.
678
00:32:07,926 --> 00:32:09,710
Some better than others.
679
00:32:09,753 --> 00:32:11,277
Good luck, Nick.
680
00:32:12,365 --> 00:32:13,540
Hey.
681
00:32:17,805 --> 00:32:20,590
Hey. I'm not the girl
you kiss goodbye.
682
00:32:20,634 --> 00:32:22,592
I'm the girl who goes
with you into the fight.
683
00:32:22,636 --> 00:32:23,942
Write that on your hand.
684
00:32:23,985 --> 00:32:25,552
Okay.
685
00:32:27,902 --> 00:32:30,470
[entry bells jingle]
686
00:32:35,649 --> 00:32:36,737
[gasps]
687
00:32:39,131 --> 00:32:40,480
[roars]
688
00:32:47,052 --> 00:32:48,575
BESS:
Hey, send me that video.
689
00:32:48,618 --> 00:32:50,794
We need visuals.
Hey.
690
00:32:50,838 --> 00:32:54,581
"The more people
who know about it,
691
00:32:54,624 --> 00:32:56,539
the weaker it gets.
692
00:32:56,583 --> 00:32:58,846
#Grimathorn.
693
00:32:58,889 --> 00:33:01,980
#GrimathornlsReal."
694
00:33:02,023 --> 00:33:04,852
Got it, resharing it.
695
00:33:04,895 --> 00:33:06,810
Tagging everyone I can think of.
696
00:33:10,597 --> 00:33:12,599
Hey, what's going on over there?
697
00:33:12,642 --> 00:33:15,036
The retweets are rolling in,
but we're still pre-viral.
698
00:33:15,080 --> 00:33:18,083
Yeah, we need
a-a dozen influencers, uh,
699
00:33:18,126 --> 00:33:19,954
two scandal-ridden pop stars,
or...
700
00:33:19,998 --> 00:33:21,651
Mark's trollbot network.
701
00:33:21,695 --> 00:33:23,044
Hacking now.
702
00:33:23,088 --> 00:33:24,698
[roars]
703
00:33:25,873 --> 00:33:28,180
[growling]
Whoa!
704
00:33:28,223 --> 00:33:30,486
[banging, clattering]
705
00:33:32,575 --> 00:33:33,359
I'm in.
706
00:33:33,402 --> 00:33:34,969
It's not working yet.
707
00:33:35,013 --> 00:33:36,144
[growling]
708
00:33:36,188 --> 00:33:37,537
Please hurry!
709
00:33:44,370 --> 00:33:46,154
[Grimathorn growling]
[grunting]
710
00:33:46,198 --> 00:33:48,461
Whoa...
711
00:33:50,202 --> 00:33:52,552
NANCY:
Nick? George?
712
00:33:55,294 --> 00:33:57,513
[phones dinging]
713
00:33:58,253 --> 00:34:00,821
NANCY:
It's working.
714
00:34:01,735 --> 00:34:03,563
[roaring continuing]
715
00:34:12,572 --> 00:34:14,008
Hey, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
716
00:34:14,052 --> 00:34:15,444
What?
717
00:34:15,488 --> 00:34:16,793
Listen.
718
00:34:19,622 --> 00:34:21,407
[shouts]
719
00:34:22,756 --> 00:34:24,888
[gasps]
720
00:34:24,932 --> 00:34:27,717
It's just an idol now.
721
00:34:29,502 --> 00:34:31,199
[sighs]
722
00:34:31,243 --> 00:34:33,419
Think it'll stay this way?
723
00:34:34,507 --> 00:34:36,770
If enough people know about it.
724
00:34:37,814 --> 00:34:41,514
This idol form must have been
what the Vikings worshipped.
725
00:34:41,557 --> 00:34:44,256
Now we're worshipping it, too.
726
00:34:47,346 --> 00:34:50,044
Okay, we're locking this thing
727
00:34:50,088 --> 00:34:51,263
in an archive box.
728
00:34:51,306 --> 00:34:53,134
I'm ready to never see it again.
729
00:34:53,178 --> 00:34:55,267
Okay.
730
00:34:57,269 --> 00:34:58,922
CARSON:
You...
731
00:34:58,966 --> 00:35:02,100
used a supernatural device
732
00:35:02,143 --> 00:35:04,928
to erase all of
Celia's memories.
733
00:35:04,972 --> 00:35:06,582
Yeah.
734
00:35:07,888 --> 00:35:09,107
[sighs]
735
00:35:09,150 --> 00:35:11,370
Maybe I am more Hudson
than Drew.
736
00:35:11,413 --> 00:35:13,067
You're my daughter.
737
00:35:13,850 --> 00:35:16,592
And you can still
do the right thing.
738
00:35:18,116 --> 00:35:20,596
You may have their blood...
739
00:35:20,640 --> 00:35:23,643
but you're a Drew at heart.
740
00:35:26,211 --> 00:35:28,300
Thanks, Dad.
741
00:35:29,431 --> 00:35:32,217
I really needed
to hear that from you.
742
00:35:32,260 --> 00:35:33,479
[sighs]
743
00:35:33,522 --> 00:35:36,873
And if I fix this...
when I fix this...
744
00:35:39,224 --> 00:35:41,269
...I'm gonna need you close.
745
00:35:42,923 --> 00:35:44,142
So...
746
00:35:46,361 --> 00:35:48,494
Will you come home?
747
00:35:55,979 --> 00:35:58,504
Of course.
[chuckles]
748
00:36:02,247 --> 00:36:03,987
RYAN:
I just have to ask this.
749
00:36:04,031 --> 00:36:06,033
A-Are you sure about this?
750
00:36:06,076 --> 00:36:07,208
Because this is your life.
751
00:36:07,252 --> 00:36:08,862
I know.
752
00:36:08,905 --> 00:36:10,777
But I made a promise to her
when we didn't know who we were.
753
00:36:10,820 --> 00:36:12,474
As soon as you do this,
she gonna put
754
00:36:12,518 --> 00:36:14,433
a target on your back. She might.
755
00:36:14,476 --> 00:36:16,217
But she's also gonna
remember everything
756
00:36:16,261 --> 00:36:17,740
that happened the past few days.
757
00:36:17,784 --> 00:36:21,483
And if there is any
of this Celia left...
758
00:36:21,527 --> 00:36:24,573
there's a chance
my plan could work.
759
00:36:27,054 --> 00:36:28,838
Good luck.
760
00:36:29,970 --> 00:36:31,319
Hey, Ma? Yeah?
761
00:36:31,363 --> 00:36:33,060
I'll see you soon.
762
00:36:33,103 --> 00:36:34,757
Aw...
Bye, sweetie.
763
00:36:34,801 --> 00:36:36,585
Bye, Ryan.
764
00:36:38,021 --> 00:36:40,198
Come here.
765
00:36:41,024 --> 00:36:42,504
Look how tiny you were.
766
00:36:42,548 --> 00:36:44,506
Aw.
[chuckles]
767
00:36:45,420 --> 00:36:47,901
Wouldn't it be nice
if I was your granddaughter?
768
00:36:48,728 --> 00:36:51,731
Oh... wouldn't
that be wonderful.
769
00:36:53,472 --> 00:36:55,691
Uh, you hold that thought.
Oh.
770
00:36:55,735 --> 00:36:56,779
[chuckles]
771
00:36:56,823 --> 00:36:58,607
Look, I know
we have our differences,
772
00:36:58,651 --> 00:37:01,001
and there's no hard evidence
to back this,
773
00:37:01,044 --> 00:37:02,394
but you got to believe me.
774
00:37:02,437 --> 00:37:04,744
Nick is innocent.
775
00:37:05,919 --> 00:37:07,094
You know his heart.
776
00:37:07,137 --> 00:37:08,617
I mean, you just got
to trust your instincts.
777
00:37:08,661 --> 00:37:11,664
♪ Will liars and thieves ♪
778
00:37:11,707 --> 00:37:15,407
♪ Ever pay for their misdeeds? ♪
779
00:37:15,450 --> 00:37:18,366
♪ Will they go on free ♪
780
00:37:18,410 --> 00:37:20,716
The what?
♪ Forever? ♪
781
00:37:21,935 --> 00:37:25,373
♪ Will the fire and the flood ♪
782
00:37:25,417 --> 00:37:28,898
♪ Ever come to judge? ♪
783
00:37:28,942 --> 00:37:31,423
♪ How long ♪
784
00:37:31,466 --> 00:37:34,817
♪ Will the strong men wonder... ♪
785
00:37:39,953 --> 00:37:41,955
So, then Nick's fine?
786
00:37:41,998 --> 00:37:44,087
You could've told me that
787
00:37:44,131 --> 00:37:46,002
before I went on and on.
788
00:38:02,802 --> 00:38:06,109
♪ Will liars and thieves ♪
789
00:38:06,153 --> 00:38:09,156
♪ Ever pay for their misdeeds? ♪
790
00:38:09,199 --> 00:38:10,940
♪ Will they go on... ♪
791
00:38:10,984 --> 00:38:12,464
REBECCA: Ace.
792
00:38:12,507 --> 00:38:14,944
Tell your dad not to make me
eat this chicken by myself,
793
00:38:14,988 --> 00:38:16,250
because I won't.
794
00:38:16,294 --> 00:38:17,773
I will sit here and starve.
795
00:38:17,817 --> 00:38:19,427
♪ Will the fire and the flood... ♪
796
00:38:19,471 --> 00:38:22,300
Mom says dinner's ready.
797
00:38:22,343 --> 00:38:23,692
♪ To judge ♪
798
00:38:23,736 --> 00:38:28,044
♪ How long will strong men wonder? ♪
799
00:38:30,351 --> 00:38:32,135
Please don't tell Everett about me.
800
00:38:32,179 --> 00:38:33,789
I have to.
801
00:38:33,833 --> 00:38:35,835
If he finds out that I knew
802
00:38:35,878 --> 00:38:38,141
and I kept it
a secret from him...
803
00:38:38,185 --> 00:38:40,535
that would be very bad.
804
00:38:40,579 --> 00:38:42,581
I saw a different side
to you today.
805
00:38:42,624 --> 00:38:44,234
The kind of person
that you would be
806
00:38:44,278 --> 00:38:46,628
if you did not have the memories
that made you who you are.
807
00:38:46,672 --> 00:38:50,197
Being sweet and believing
that people were good...
808
00:38:50,240 --> 00:38:53,156
that was never
gonna protect me in life. I know.
809
00:38:53,200 --> 00:38:56,464
And I know that you gave up
a lot to become a Hudson.
810
00:38:57,509 --> 00:38:59,728
But if you can do it, so can I.
811
00:39:01,034 --> 00:39:04,429
I made you a promise,
and I kept it.
812
00:39:05,255 --> 00:39:07,649
You can trust me.
813
00:39:07,693 --> 00:39:10,826
I can be an asset
to this family.
814
00:39:10,870 --> 00:39:14,047
But I need your help
getting Everett to trust me.
815
00:39:16,354 --> 00:39:18,834
We'll see how that goes.
816
00:39:23,883 --> 00:39:26,625
Hey, um...
[clears throat]
817
00:39:29,236 --> 00:39:33,327
I'm sorry I lied to you
the other night about...
818
00:39:33,371 --> 00:39:37,505
going to eat ice cream alone
819
00:39:37,549 --> 00:39:40,029
at the historical society.
820
00:39:40,073 --> 00:39:41,291
Hey.
821
00:39:41,335 --> 00:39:42,554
Sometimes you need space.
822
00:39:42,597 --> 00:39:44,860
It's okay.
I get it.
823
00:39:45,644 --> 00:39:48,386
Well, maybe it's a...
824
00:39:48,429 --> 00:39:51,389
survival mechanism.
825
00:39:54,696 --> 00:39:57,438
[clears throat]
In juvie,
826
00:39:57,482 --> 00:39:59,745
it was easier to survive
827
00:39:59,788 --> 00:40:03,183
if I took up less space.
828
00:40:05,925 --> 00:40:08,667
And so I taught myself to...
829
00:40:09,494 --> 00:40:11,670
...to need less.
830
00:40:13,628 --> 00:40:16,762
It felt like what I deserved.
831
00:40:18,416 --> 00:40:20,374
Well...
832
00:40:20,418 --> 00:40:23,464
how can I help you man-spread?
833
00:40:24,291 --> 00:40:26,554
Oh, I'm ready.
Mm.
834
00:40:26,598 --> 00:40:29,644
I'm ready to-to get
a space of my own,
835
00:40:29,688 --> 00:40:32,081
with enou-enough room
to build stuff,
836
00:40:32,125 --> 00:40:33,648
and-and I want you...
837
00:40:34,519 --> 00:40:36,782
...Odette and all...
838
00:40:37,565 --> 00:40:39,698
...to crowd it.
839
00:40:41,482 --> 00:40:42,962
All right.
840
00:40:43,745 --> 00:40:45,486
Where can we start looking?
841
00:40:45,530 --> 00:40:46,922
♪ Let your anger... ♪
842
00:40:46,966 --> 00:40:48,881
Well...
[clears throat]
843
00:40:48,924 --> 00:40:50,839
Carson's moving back in
with Nancy.
844
00:40:50,883 --> 00:40:53,755
And I have always
liked that loft.
845
00:40:53,799 --> 00:40:56,454
♪ Oh, Lord ♪
846
00:40:56,497 --> 00:40:58,543
♪ Love help me ♪
[knocking]
847
00:40:58,586 --> 00:40:59,935
NICK:
Cola or cola?
848
00:40:59,979 --> 00:41:02,285
Hey, you.
GEORGE: Hello.
849
00:41:02,329 --> 00:41:03,504
Hey! Hi.
850
00:41:03,548 --> 00:41:06,376
You're buying
the whole building?
851
00:41:06,420 --> 00:41:07,726
It's a good investment, right?
852
00:41:07,769 --> 00:41:08,770
Congrats.
Nice.
853
00:41:08,814 --> 00:41:10,076
Thank you.
[knocking]
854
00:41:12,165 --> 00:41:13,688
NANCY:
What are you gonna do with all the space?
855
00:41:13,732 --> 00:41:15,298
Grant, if this is
about your timecard...
856
00:41:15,342 --> 00:41:16,604
I need to talk to you.
857
00:41:16,648 --> 00:41:18,867
[conversation continues indistinctly]
858
00:41:44,676 --> 00:41:46,547
You're my brother?
859
00:41:47,374 --> 00:41:49,550
I'm your brother, Ace.
860
00:41:51,247 --> 00:41:53,293
And I need your help.
861
00:42:20,320 --> 00:42:22,540
[woman screams, bell dings]
58517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.