Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,975 --> 00:00:15,859
Honey, I have deceived you til now but
2
00:00:17,166 --> 00:00:22,416
I would like to honestly say what's on my mind
3
00:00:23,931 --> 00:00:27,327
I would like to live with that woman
4
00:00:29,704 --> 00:00:34,746
For once, I would like to live like that
5
00:00:34,746 --> 00:00:36,914
You dirty person
6
00:00:37,201 --> 00:00:44,255
You have a wife of over 30 years next to you and you want to try living with that person?
7
00:00:45,247 --> 00:00:52,997
even though the wife you've had for 30 years who fed you and washed your laundry and did everything that was requested of me?
8
00:00:56,655 --> 00:01:01,861
I'm sorry honey. I know I should be thankful to you
9
00:01:03,429 --> 00:01:08,548
even though I know that, I just couldn't control my own heart
10
00:01:08,548 --> 00:01:14,191
so the ring that you never thought to buy me, you bought for that woman?
11
00:01:15,262 --> 00:01:17,717
I bought one for you too
12
00:01:17,717 --> 00:01:20,486
you bought it only because you got caught
13
00:01:24,850 --> 00:01:30,491
and when you asked me for a divorce and when you told me to throw you out
14
00:01:31,014 --> 00:01:34,775
I took it as a joke but you were being serious?
15
00:01:36,107 --> 00:01:39,399
who is it? tell me, who is it?
16
00:01:39,399 --> 00:01:42,735
who's making you spin around in circles? who is it?
17
00:01:44,208 --> 00:01:47,845
where did you meet? Did you meet in a bar?
18
00:01:48,359 --> 00:01:50,501
No, she's not that kind of woman
19
00:01:51,544 --> 00:01:53,792
she's not that type of woman?
20
00:01:54,759 --> 00:02:02,047
If a woman who seduced a married man isn't that kind of woman then who is?
21
00:02:02,778 --> 00:02:04,723
I'm serious honey
22
00:02:05,547 --> 00:02:07,192
so
23
00:02:07,798 --> 00:02:10,467
you want to get a divorce
24
00:02:13,332 --> 00:02:15,082
you want a divorce!
25
00:02:17,403 --> 00:02:18,713
I'm sorry
26
00:02:18,713 --> 00:02:22,631
get out, get out... get out, get out!!
27
00:02:22,631 --> 00:02:24,610
GET OUT!
28
00:02:24,610 --> 00:02:26,027
what is going on?
29
00:02:27,413 --> 00:02:31,722
he says he has another woman, this person, another woman!
30
00:02:35,754 --> 00:02:36,816
can't you be quiet?
31
00:02:36,816 --> 00:02:39,224
he has another woman!
32
00:02:41,760 --> 00:02:43,929
You come to my room
33
00:02:46,532 --> 00:02:48,934
you want to live with that woman?
34
00:02:50,069 --> 00:02:54,206
can't you calm down?
35
00:02:54,206 --> 00:02:59,645
calm? Calm? Can you tell me to be calm at a time like this you dirty scum!
36
00:02:59,645 --> 00:03:01,752
what are you doing not coming to here yet!
37
00:03:02,614 --> 00:03:04,088
yes, yes
38
00:03:23,435 --> 00:03:26,972
Put Joon to bed in Young MIn's room and come back
39
00:04:29,568 --> 00:04:33,305
could you really do that?
40
00:04:34,172 --> 00:04:37,876
You are a bad man
41
00:04:39,378 --> 00:04:45,617
you have really hurt someone who knows no one but you
42
00:04:52,791 --> 00:04:55,727
did you say you want to live with that woman?
43
00:04:59,798 --> 00:05:01,399
tell me
44
00:05:04,102 --> 00:05:05,070
yes
45
00:05:10,909 --> 00:05:12,811
wait
46
00:05:15,247 --> 00:05:16,515
huh?
47
00:05:20,018 --> 00:05:21,753
wait
48
00:05:21,753 --> 00:05:30,862
until Young Min get's married, after that we can figure this out but until then, not a word
49
00:05:32,531 --> 00:05:33,465
yes
50
00:05:33,465 --> 00:05:36,768
I may be a tough person
51
00:05:37,536 --> 00:05:39,771
so you might have had a lot to be sad about
52
00:05:41,339 --> 00:05:45,176
but I thought of you as my son, not a stranger
53
00:05:46,344 --> 00:05:51,650
I would've never thought that you'd go after another woman.
54
00:05:51,650 --> 00:05:53,618
I can't forgive that
55
00:05:53,618 --> 00:05:57,822
even if you drove the store into the ground, I could forgive that but this I cannot forgive
56
00:06:02,360 --> 00:06:03,762
get over this
57
00:06:06,131 --> 00:06:12,170
mark my words and be quiet about this until Young Min's wedding is over
58
00:06:15,240 --> 00:06:16,808
I understand
59
00:06:47,739 --> 00:06:49,307
honey
60
00:06:49,307 --> 00:06:51,042
who's your honey?
61
00:06:51,448 --> 00:06:55,285
get out, get out, get out, get out!!
62
00:06:56,514 --> 00:06:58,349
I got it. I'll get out
63
00:07:33,151 --> 00:07:34,485
Uncle
64
00:07:37,722 --> 00:07:39,090
why is aunt like that?
65
00:07:41,431 --> 00:07:42,765
did you fight?
66
00:07:56,708 --> 00:07:58,209
Young Min
67
00:07:59,177 --> 00:08:04,649
that lowlife says that he has another woman. He says he wants to divorce me
68
00:08:06,884 --> 00:08:08,086
what are you saying?
69
00:08:08,086 --> 00:08:09,754
Young MIn
70
00:08:11,089 --> 00:08:19,897
I thought that even if all the men in the world had affairs, I never thought your uncle would
71
00:08:20,498 --> 00:08:24,902
this is what I get for being so naive right Young Min?
72
00:08:25,603 --> 00:08:28,272
there must be a misunderstanding. This can't be true Aunt.
73
00:08:28,272 --> 00:08:30,808
he even bought her a ring
74
00:08:30,808 --> 00:08:40,518
he wants to live with that woman. Can the world be thrown upside down like this?
75
00:08:41,818 --> 00:08:45,757
this can't be true. You might have misunderstood something.
76
00:08:45,757 --> 00:08:47,425
I'll find out for you
77
00:08:54,132 --> 00:08:58,536
Uncle it's not true. It's not true right uncle?
78
00:09:00,943 --> 00:09:02,445
Uncle
79
00:09:09,380 --> 00:09:11,015
I'm sorry Young Min
80
00:09:11,883 --> 00:09:15,086
I never imagined
81
00:09:15,920 --> 00:09:21,559
that it would turn out like this but somehow, things just happened this way
82
00:09:22,693 --> 00:09:26,097
I wanted to tell you this slowly after you got married
83
00:09:26,097 --> 00:09:30,273
I can't believe it. I feel like we're in a soap opera right now
84
00:09:33,476 --> 00:09:39,048
I now realize what they mean by life is unpredictable
85
00:09:39,710 --> 00:09:44,348
I never thought something like this would happen to me.
86
00:09:47,285 --> 00:09:53,891
to be honest, that woman does not know that I am married
87
00:09:54,930 --> 00:09:56,198
then?
88
00:09:56,927 --> 00:10:00,097
she thinks that I was widowed 5 years ago
89
00:10:01,532 --> 00:10:07,638
I didn't try to deceive her deliberately. It just turned out that she came to that somehow
90
00:10:08,739 --> 00:10:14,345
but I still haven't been able to tell her the truth all this time
91
00:10:16,280 --> 00:10:22,086
if she were to find out that you are married, there may be a chance that she would leave you
92
00:10:28,692 --> 00:10:33,264
Young Min, as you aren't my blood related nephew but my nephew by marriage, I'm sorry to have to say this to you but
93
00:10:36,167 --> 00:10:38,402
I cannot part from that woman
94
00:10:39,069 --> 00:10:42,873
she is really a person who makes me happy'
95
00:10:42,873 --> 00:10:46,877
she's very beautiful and she's a very kind woman
96
00:10:46,877 --> 00:10:51,882
so that's how you came to like her because she is so different from aunt
97
00:10:51,882 --> 00:10:55,419
Young Min, please forgive me
98
00:10:57,688 --> 00:11:02,159
Since your grandfather told me to be quiet about this until you get married so I'm sure that's what will happen
99
00:11:02,159 --> 00:11:04,200
so we will wait until then but
100
00:11:07,903 --> 00:11:10,206
I would like to separate from your aunt
101
00:11:12,803 --> 00:11:16,207
Right now, you may not hear what anyone else says to you
102
00:11:16,907 --> 00:11:22,213
but I would like you to think about it one more time
103
00:11:36,560 --> 00:11:42,733
Shin Ja, I'm very sorry. Something sudden came up at the store and I have to go without seeing you first. I'm very sorry,
104
00:11:42,733 --> 00:11:45,669
I'll call you later
105
00:11:47,137 --> 00:11:48,739
even if that's the case
106
00:11:48,739 --> 00:11:53,777
how can you just leave someone at the marketplace? You can't do that.
107
00:11:54,345 --> 00:11:58,182
and he doesn't even call all this time. That makes no sense.
108
00:12:02,624 --> 00:12:05,461
any way I look at it, something happened to you today
109
00:12:05,461 --> 00:12:10,833
from the moment you came in until we started to eat, there wasn't just one or two things going on. Hurry up and tell me.
110
00:12:12,629 --> 00:12:15,499
It's really nothing. It's nothing you need to know about mom.
111
00:12:15,499 --> 00:12:17,201
I told you to tell me
112
00:12:19,603 --> 00:12:23,974
Today, I went to Nam Deng marketplace with Mr. Go
113
00:12:23,974 --> 00:12:28,545
He said something real important came up at his store and abruptly left me there
114
00:12:28,545 --> 00:12:34,084
What?!? You mean, that he just left you at the marketplace by yourself? Without any manners?
115
00:12:38,555 --> 00:12:44,795
You better think very carefully. If he can throw you away like this now,
what kind of person will he be when you are married?
116
00:12:46,068 --> 00:12:48,537
No, he isn't that kind of person
117
00:12:48,537 --> 00:12:50,973
I'm sure something really important did come up
118
00:12:50,973 --> 00:12:55,477
Hold on a minute. I mean there really could've been a real fire at his store or something.
What is he supposed to do about that?
119
00:12:55,477 --> 00:12:57,913
We would have seen it on the news already.
120
00:12:57,913 --> 00:13:00,210
If it wasn't a big fire then it's possible it didn't make it on the news.
121
00:13:00,210 --> 00:13:04,114
Then, what's the point of carrying around a cell phone? You'd know by calling him.
122
00:13:05,087 --> 00:13:07,618
He's not answering his phone.
123
00:13:07,618 --> 00:13:09,019
What's that?!?
124
00:13:09,419 --> 00:13:11,588
Have you been to his store?
125
00:13:11,822 --> 00:13:12,723
No.
126
00:13:12,723 --> 00:13:14,424
Then, do you know where he lives?
127
00:13:14,825 --> 00:13:15,726
I don't know.
128
00:13:15,726 --> 00:13:18,929
Then what do you know? You only know his phone number?
129
00:13:18,929 --> 00:13:23,600
No matter how I see it, it's very suspicious. I told you to find out if he's married or not.
130
00:13:24,635 --> 00:13:26,169
He's not!
131
00:13:33,443 --> 00:13:35,045
Oh? Joon was in here before.
132
00:13:35,045 --> 00:13:36,485
Joon was?
133
00:13:36,980 --> 00:13:39,650
Maybe grandfather took him back to his room.
134
00:13:40,917 --> 00:13:43,153
I will go get your pajamas uncle.
135
00:14:01,505 --> 00:14:02,706
Aunt
136
00:14:07,516 --> 00:14:08,750
Aunt
137
00:14:09,413 --> 00:14:11,948
If that creature doesn't leave, then tell him I'm going to leave
138
00:14:13,083 --> 00:14:14,151
Aunt
139
00:14:14,651 --> 00:14:17,187
It's not too late to wait til you've calmed down to think about this slowly.
140
00:14:19,656 --> 00:14:23,059
How does it help If you are this way also when Uncle's mind is somewhere else?
141
00:14:25,162 --> 00:14:26,763
Please hold on to uncle.
142
00:14:26,763 --> 00:14:28,965
He's going to sleep in my room.
143
00:14:35,372 --> 00:14:36,406
Here you go
144
00:14:38,575 --> 00:14:42,345
I'm sorry. I could go sleep at the store.
145
00:14:42,345 --> 00:14:46,383
Don't do that. Even if it's uncomfortable, you should stay at home no matter what.
146
00:14:47,017 --> 00:14:48,385
Sleep well.
147
00:15:04,005 --> 00:15:06,107
Where do you think you're going again?
148
00:15:07,871 --> 00:15:10,974
oh yes... the, the store
149
00:15:11,541 --> 00:15:14,144
Is there someone coming in the middle of the night?
150
00:15:14,649 --> 00:15:17,619
I told you to stay low until Young Min's wedding is over
151
00:15:18,181 --> 00:15:19,616
Stay quiet
152
00:15:29,626 --> 00:15:31,761
Go outside and sweep the ground
153
00:15:40,837 --> 00:15:44,407
Aigoo... alright. Stay healthy and come back soon.
154
00:15:44,407 --> 00:15:46,242
You stay healthy too grandmother
155
00:15:46,242 --> 00:15:49,079
Okay. I will stay healthy
156
00:15:49,579 --> 00:15:52,115
Mother, I will call you often
157
00:15:52,115 --> 00:15:56,252
Instead of often, call occasionally since the phone bill will be expensive.
158
00:15:57,187 --> 00:15:58,993
You be well too.
159
00:15:58,993 --> 00:16:00,562
Yes mother.
160
00:16:00,562 --> 00:16:05,300
Make sure Tae Sup doesn't work too much
161
00:16:05,995 --> 00:16:07,697
He shouldn't overwork himself.
162
00:16:07,697 --> 00:16:08,865
Okay
163
00:16:08,865 --> 00:16:12,102
Okay, so is Han son-in-law taking you to the airport?
164
00:16:12,102 --> 00:16:15,105
It would've been simple if we just took the shuttle but he is being stubborn.
165
00:16:16,539 --> 00:16:19,843
I guess when a man's woman is beautiful then he also acts accordingly.
166
00:16:20,376 --> 00:16:22,479
He should be outside now
167
00:16:22,479 --> 00:16:24,647
okay, okay, hurry and go on out
168
00:16:27,584 --> 00:16:30,954
Shin Bi, have a great trip
169
00:16:32,088 --> 00:16:33,122
aigoo, give grandmother a kiss
170
00:16:35,792 --> 00:16:36,926
go on, get in the car
171
00:16:36,926 --> 00:16:38,394
Please go inside
172
00:16:38,394 --> 00:16:40,497
Mother, we'll be going
173
00:16:40,497 --> 00:16:43,132
wow.. let's give you guys a hug
174
00:16:44,467 --> 00:16:46,369
Have a safe trip brother
175
00:16:47,152 --> 00:16:49,007
Mi Sun... fighting?
176
00:16:49,608 --> 00:16:51,674
Okay, I'll be going
177
00:16:53,840 --> 00:16:54,878
we'll be back
178
00:16:55,459 --> 00:16:57,680
okay, please take care of them
179
00:16:57,680 --> 00:16:59,415
Yes, don't worry
180
00:17:01,624 --> 00:17:03,186
I'll be back
181
00:17:26,613 --> 00:17:28,415
Why are you crying?
182
00:17:28,415 --> 00:17:30,202
You already miss brother?
183
00:17:30,202 --> 00:17:32,031
You go too
184
00:17:32,501 --> 00:17:33,950
I should be going
185
00:17:36,085 --> 00:17:37,804
I'll be back
186
00:18:01,262 --> 00:18:04,414
Was that his way of ending our relationship?
187
00:18:04,414 --> 00:18:08,315
That's ridiculous. No one treats Moon Shin Ja that way.
188
00:18:14,401 --> 00:18:16,125
oh! There's no way....
189
00:18:16,125 --> 00:18:18,476
absolutely no way that I can call first
190
00:18:31,015 --> 00:18:33,075
What's the occasion Mr. Go?
191
00:18:33,075 --> 00:18:35,273
Shin Ja, it's me.
192
00:18:35,273 --> 00:18:42,184
Yesterday was a sin that deserves death. Please forgive me. There really was a serious problem that came up.
193
00:18:42,184 --> 00:18:46,427
I... never could believe that you were that kind of person.
194
00:18:46,427 --> 00:18:50,737
There's no possible way that a person could just leave his lady like that at a marketplace?
195
00:18:50,737 --> 00:18:54,212
Yes. It should have never happened. I'm very sorry.
196
00:18:54,212 --> 00:18:58,768
I would like to talk to you in person. Can you please forgive me and meet me?
197
00:18:59,268 --> 00:19:01,337
I also have something that I must tell you
198
00:19:02,138 --> 00:19:12,132
If it turns out that Go son-in-law isn't just fooling around but
seriously wants to be with that woman then what are you going to do?
199
00:19:12,132 --> 00:19:13,594
I won't live with him
200
00:19:13,594 --> 00:19:15,632
don't speak so rashly
201
00:19:17,119 --> 00:19:22,189
There's still time before Young Min's wedding so think carefully about it and also come to your senses
202
00:19:22,189 --> 00:19:25,661
even if I think about it 10 times or 100 times, I won't live with him
203
00:19:25,661 --> 00:19:27,779
don't do anything you'll regret later
204
00:19:52,752 --> 00:19:53,989
are you just posing?
205
00:19:53,989 --> 00:19:55,429
You scared me
206
00:19:55,429 --> 00:19:58,032
you can't just be scared. you should defend yourself.
207
00:20:00,066 --> 00:20:01,063
grab me again
208
00:20:11,640 --> 00:20:12,842
You should do it like that
209
00:20:12,842 --> 00:20:14,243
yes, teacher
210
00:20:44,006 --> 00:20:45,307
Shin Ja
211
00:20:45,307 --> 00:20:49,678
I told you that I didn't want to see you so why did you come all the way here
212
00:20:49,678 --> 00:20:53,408
Shin Ja, I really had a serious situation. I really mean it.
213
00:20:53,408 --> 00:20:57,686
Please take pity on me and forgive me Shin Ja
214
00:20:58,153 --> 00:20:59,321
Shin Ja
215
00:21:06,662 --> 00:21:11,668
I need to organize my feelings. I don't know how I feel about you anymore Mr. Go.
216
00:21:11,668 --> 00:21:15,471
I thought I was a precious person to you.
217
00:21:15,971 --> 00:21:20,943
You are more than precious. You are like my savior.
218
00:21:21,515 --> 00:21:26,120
On the contrary, you came in like the wind and you left like the wind.
219
00:21:26,120 --> 00:21:29,818
Even though you came and left like that, you are a person that cannot be found
220
00:21:30,991 --> 00:21:33,093
It's definitely not like that
221
00:21:33,455 --> 00:21:39,261
In my heart, I've concretely decided that it's just you and me Shin Ja
222
00:21:40,763 --> 00:21:42,364
I can't believe you
223
00:21:42,364 --> 00:21:48,771
You never know if you might leave me again at a marketplace by myself and if you do, I won't be able to find you again
224
00:21:50,539 --> 00:21:52,841
Please believe me
225
00:21:53,275 --> 00:21:59,148
I'm preparing for us to live a brand new life three months from now
226
00:21:59,815 --> 00:22:02,417
The first thing would be the house
227
00:22:05,254 --> 00:22:07,256
a house first?
228
00:22:07,723 --> 00:22:08,824
yes
229
00:22:08,824 --> 00:22:10,759
do you not have a house?
230
00:22:10,759 --> 00:22:13,762
no, I mean a new house for the two of us
231
00:22:14,201 --> 00:22:19,573
and then I am going to fill it with everything that you need Shin Ja
232
00:22:20,202 --> 00:22:21,670
during these three months
233
00:22:22,371 --> 00:22:24,506
Mr. Go....
234
00:22:25,073 --> 00:22:26,441
Please believe me
235
00:22:28,710 --> 00:22:31,285
omo... I didn't even know that's what you were planning on doing
236
00:22:33,081 --> 00:22:35,817
would you like to look for houses with me?
237
00:22:47,362 --> 00:22:49,865
Is it because it's in the middle of Benetton but
238
00:22:49,865 --> 00:22:51,800
It's more expensive than I had thought
239
00:22:52,100 --> 00:22:59,107
But if you consider my work and your school, I think it would be better at Benetton than Yoo Ji (?)
240
00:23:03,145 --> 00:23:04,813
what do you think about this apartment?
241
00:23:04,813 --> 00:23:07,215
It looks like the place that you liked
242
00:23:07,582 --> 00:23:11,953
but it's a different address than the apartment building that you want to rent in
243
00:23:13,055 --> 00:23:14,923
I think that's how it's going to work out
244
00:23:15,357 --> 00:23:17,959
I would like to rent in the same apartment building as you Hyun Woo
245
00:23:19,795 --> 00:23:21,763
but I don't know if there's enough availability
246
00:23:21,763 --> 00:23:23,298
let's keep searching
247
00:23:23,298 --> 00:23:27,335
or should I ask my friend in New York to look around?
248
00:23:28,241 --> 00:23:29,309
yes?
249
00:23:29,771 --> 00:23:31,173
Please have dinner
250
00:23:31,173 --> 00:23:32,074
yes
251
00:23:32,841 --> 00:23:34,676
I looked at an apartment in Benetton
252
00:23:35,243 --> 00:23:36,445
oh... through the internet?
253
00:23:36,445 --> 00:23:37,379
yes
254
00:23:37,379 --> 00:23:39,514
it's more expensive than I thought it would be
255
00:23:40,048 --> 00:23:41,950
so did you find one that appealed to you?
256
00:23:41,950 --> 00:23:44,686
I found one but Soo Jin hasn't yet
257
00:23:44,686 --> 00:23:47,923
I think I'm just a bit pickier than Hyun Woo
258
00:23:47,923 --> 00:23:50,125
certainly, men and women are different
259
00:23:50,125 --> 00:23:55,463
and trying to find an apartment that isn't too far away from Hyun Woo makes it even harder
260
00:23:56,231 --> 00:23:58,266
can't you live in the same apartment building?
261
00:23:58,266 --> 00:24:01,670
that's what I would like to do too but there isn't one that I like yet
262
00:24:01,670 --> 00:24:03,772
and she doesn't like the layout that they have
263
00:24:04,439 --> 00:24:06,875
I was going to ask my friend in New York to look around
264
00:24:07,275 --> 00:24:09,477
I'm sure that would be much better
265
00:24:09,744 --> 00:24:12,948
I think Soo Jin is at a different level of sophistication than I am
266
00:24:13,748 --> 00:24:16,585
Are you making fun of me in front of your mother and father?
267
00:24:16,918 --> 00:24:17,852
You're right
268
00:24:17,852 --> 00:24:20,088
Are you saying Soo Jin's is higher or lower than you?
269
00:24:20,088 --> 00:24:21,289
Definitely higher
270
00:24:22,557 --> 00:24:23,892
she's a woman
271
00:24:23,892 --> 00:24:26,866
women and men are definitely different when it comes to things like that
272
00:24:26,866 --> 00:24:28,401
Thank you mother
273
00:24:38,511 --> 00:24:43,350
It appears like we've really done it. Making ourselves ramen before we have moved in.
274
00:24:46,748 --> 00:24:48,827
are you okay?
275
00:24:50,795 --> 00:24:51,763
are you done eating?
276
00:24:51,763 --> 00:24:56,458
it seems like your thoughts have been elsewhere for some time now. Are you worried about something?
277
00:24:57,425 --> 00:24:58,960
I appeared that way?
278
00:24:59,499 --> 00:25:01,067
many times you looked that way
279
00:25:01,563 --> 00:25:04,966
yesterday, uncle and aunt had a fight
280
00:25:05,333 --> 00:25:08,937
does uncle and aunt fighting bother you that much?
281
00:25:08,937 --> 00:25:10,739
it was a big fight
282
00:25:11,272 --> 00:25:14,776
then instead of coming here, you should have gone home early
283
00:25:14,776 --> 00:25:19,447
No, that's not it. I wanted to take uncle home tonight but I don't think he wants to go home early.
284
00:25:19,447 --> 00:25:22,484
what did they fight about so harshly?
285
00:25:23,952 --> 00:25:25,787
when things are better, I'll tell you then
286
00:25:29,924 --> 00:25:31,593
hi uncle, it's me
287
00:25:32,465 --> 00:25:33,867
where are you now?
288
00:25:35,663 --> 00:25:38,032
then I will come get you from the store later
289
00:25:40,673 --> 00:25:47,375
I'm going to prepare for our new life together for the next three months, starting with a house
290
00:25:47,375 --> 00:25:54,616
after that, I will fill that house with everything that you need during the next three months
291
00:26:00,855 --> 00:26:02,190
oh, what mom?
292
00:26:02,757 --> 00:26:06,628
You are certainly acting strange. How is your mood so dramatically different?
293
00:26:09,163 --> 00:26:14,369
Oh, my mother's eyes are really good. That's right. My mood today is totally different
294
00:26:14,707 --> 00:26:16,175
why are you like that?
295
00:26:18,806 --> 00:26:19,807
mom
296
00:26:20,508 --> 00:26:24,445
I'm going to get married after three months
297
00:26:24,946 --> 00:26:26,347
in June
298
00:26:26,347 --> 00:26:27,682
What? getting married?
299
00:26:29,584 --> 00:26:34,856
Mr. Go says we're going to acquire beforehand the place we're going to be living together.
300
00:26:34,856 --> 00:26:41,095
and that during the three months, he's going to fill it with whatever that I will need
301
00:26:41,095 --> 00:26:45,277
and then after three months, he wants to get married. Isn't he so cool?
302
00:26:47,680 --> 00:26:51,372
I mean... how can something like that happen after he left you at the marketplace?
303
00:26:51,372 --> 00:26:56,170
Mom, I get what that phrase means now (something about a knife cutting....)
304
00:26:56,431 --> 00:27:02,387
To be honest, I felt he had wronged me so badly that I told him I would NEVER meet him again
305
00:27:02,387 --> 00:27:09,440
but when he asked me to forgive him and then said we'd get married after three months, I found myself relieved too
306
00:27:09,440 --> 00:27:12,157
but then, why did he say he left you at the marketplace?
307
00:27:12,157 --> 00:27:14,038
oh, he said he had an urgent matter at the store
308
00:27:14,038 --> 00:27:17,669
then why after three months? what's wrong with hurrying up and doing it now?
309
00:27:17,669 --> 00:27:19,567
Oh Mom, I don't want to
310
00:27:19,567 --> 00:27:28,248
first we will get the house to live in and
then to have him put one by one the things I need for the next three months, well, that is so cool
311
00:27:28,248 --> 00:27:31,579
It's so very beautiful. So why would I hurry that up? I don't want to.
312
00:27:33,080 --> 00:27:37,285
Aigoo... how can you consider marrying a man that won't even show his nose to your mother and sister?
313
00:27:38,384 --> 00:27:40,656
Of course he will need to come pay his respects.
314
00:27:40,656 --> 00:27:43,424
When should I tell him to come over? When?
315
00:27:45,781 --> 00:27:47,061
we're home
316
00:27:47,657 --> 00:27:48,780
dad
317
00:27:49,799 --> 00:27:51,766
You came home together?
318
00:27:51,766 --> 00:27:56,070
Yes, uh, Young Min came by the store and we came home together
319
00:27:58,306 --> 00:27:59,752
what did you do about dinner?
320
00:27:59,752 --> 00:28:02,181
I ate. So did uncle.
321
00:28:02,181 --> 00:28:03,611
You come see me
322
00:28:16,257 --> 00:28:19,892
you did well. I'm sure he didn't want to come home.
323
00:28:24,464 --> 00:28:26,214
How long has it been?
324
00:28:29,070 --> 00:28:31,360
when did you lay eyes on her?
325
00:28:35,122 --> 00:28:40,529
Shouldn't I at least know that much? Where, how and when you happened to meet? What kind of person she is?
326
00:28:44,251 --> 00:28:45,653
Why aren't you talking?
327
00:28:48,656 --> 00:28:49,857
it hasn't been that long
328
00:28:49,857 --> 00:28:54,609
It hasn't been that long but because you want to live with her, you want me to divorce you?
329
00:28:55,471 --> 00:28:57,744
Is she a snake or a whore?
330
00:29:00,401 --> 00:29:03,237
Tell me. I will take care of this myself.
331
00:29:04,483 --> 00:29:06,574
She's not that type of woman
332
00:29:08,088 --> 00:29:10,177
she's not that type of person?
333
00:29:10,779 --> 00:29:12,746
then what kind of woman is she?
334
00:29:14,615 --> 00:29:17,751
she's not the type of person that you are describing
335
00:29:18,219 --> 00:29:23,791
she's just a good, youthful woman
336
00:29:27,194 --> 00:29:32,304
what? good youthful woman?
337
00:29:32,600 --> 00:29:36,248
how could someone like that like you?
338
00:29:36,248 --> 00:29:43,043
Does she like you because you said you have money or does she like you for your looks? What's there to like about you?
339
00:29:44,778 --> 00:29:48,449
She's a woman who doesn't expect anything from me.
340
00:29:48,449 --> 00:29:51,242
You've really gone crazy
341
00:29:51,582 --> 00:29:54,873
Do you think that a woman who's pure seduces a man who already has a wife?
342
00:29:55,140 --> 00:30:01,226
Bring her to me. I want to look at her face and see how pure she really is.
343
00:30:01,770 --> 00:30:06,785
I will kneel like this in front of you
344
00:30:07,543 --> 00:30:11,171
I'm a bad person. But please let this go
345
00:30:11,827 --> 00:30:15,276
Just throw away a person like me.
346
00:30:16,548 --> 00:30:19,094
Drag her over here in front of me
347
00:30:19,446 --> 00:30:23,283
If she really says she loves you then I will let you go.
348
00:30:23,283 --> 00:30:25,753
Drag her here. Drag her here, drag her here!!
349
00:30:42,912 --> 00:30:44,741
what did aunt say?
350
00:30:46,907 --> 00:30:48,742
I should be the one to kill
351
00:30:49,208 --> 00:30:52,081
she's the one who's been wronged so what could she not say?
352
00:30:56,261 --> 00:31:01,015
Your aunt believes that I've fallen for a whore (barmaid) but that's not true
353
00:31:01,303 --> 00:31:04,045
I really love her
354
00:31:05,273 --> 00:31:10,315
That may be true but I can't do anything but side with Aunt, uncle
355
00:31:10,315 --> 00:31:12,535
I'm sure it's the same for grandfather
356
00:31:13,167 --> 00:31:14,902
why wouldn't it be?
357
00:31:15,302 --> 00:31:17,028
I know all that already
358
00:31:18,205 --> 00:31:23,811
Grandfather and I will wait for you to organize your heart and come back to us
359
00:31:28,156 --> 00:31:29,516
I'm sorry
360
00:32:06,820 --> 00:32:11,325
Mr., please follow that car over there. Hurry, hurry.
361
00:33:17,824 --> 00:33:19,860
right here
362
00:33:19,860 --> 00:33:25,899
yes, again. Yes, again.
363
00:33:27,200 --> 00:33:31,338
We're all done. You're really getting a real bargain with this place.
364
00:33:31,338 --> 00:33:32,305
a big bargain?
365
00:33:32,305 --> 00:33:39,012
It wouldn't happen like this normally, but the owner needs the money and
the house is vacant so you got it at a very low rate.
366
00:33:39,312 --> 00:33:40,680
Oh wow.. is that so?
367
00:33:40,680 --> 00:33:45,290
Normally since you've just signed the forms, you don't usually get the keys so quickly but
368
00:33:45,619 --> 00:33:48,172
he even left the keys for you too
369
00:33:52,626 --> 00:33:56,819
Go Dae Sung... you're getting a house?
370
00:33:57,237 --> 00:33:59,733
You're going to set up a home, is that it?
371
00:34:05,005 --> 00:34:08,208
Hey! Let's see! Let me see what kind of woman you are!
372
00:34:08,992 --> 00:34:10,143
oh, what is this? Why are you doing this?
30817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.