All language subtitles for I Love You Don69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,280 --> 00:00:16,349 I'm a bit late. I'm sorry. 2 00:00:16,349 --> 00:00:20,086 No, that's alright. I came a bit early. Have a seat. 3 00:00:24,857 --> 00:00:28,428 I'm sorry that I abruptly asked a busy person to meet with me. 4 00:00:28,428 --> 00:00:32,565 No, that's alright. I was just about to get off of work so it's fine. 5 00:00:32,565 --> 00:00:35,735 we should order something? 6 00:00:35,735 --> 00:00:38,471 excuse me, please bring us tea 7 00:00:41,300 --> 00:00:47,900 I heard from Mi Soo that you put a lot of effort into finding her aunt 8 00:00:47,914 --> 00:00:52,218 It would have been even more difficult had Mi Soo searched by herself, so thank you 9 00:00:52,218 --> 00:00:54,087 No, that's alright 10 00:00:54,800 --> 00:01:04,700 Either way, I thought that I needed to see you to offer you my thanks so that's why I asked you to lend me some of your time. I also had to thank you for the last time when Mi Soo went missing as well 11 00:01:04,796 --> 00:01:09,102 I was thankful then too but I didn't have a chance to say thanks 12 00:01:09,700 --> 00:01:12,700 at the time, I wasn't in my right mind either 13 00:01:12,900 --> 00:01:17,300 It was for Mi Soo.. to hear you saying thanks is.. 14 00:01:18,000 --> 00:01:23,600 I think I now understand why Mi Soo would like Han Young Min 15 00:01:25,218 --> 00:01:32,825 but still I don't know if you can understand why I cannot permit the two of you to get married 16 00:01:36,500 --> 00:01:42,500 I know that I have a lot of baggage and I apologize for that 17 00:01:42,535 --> 00:01:48,007 what parent would want to send their daughter to a person who already has a child? 18 00:01:48,007 --> 00:02:00,086 And the stuff that happened with Min Seo Young.. it's not like I don't know about it.. I know all about it, so why would I not have an issue with you 19 00:02:02,300 --> 00:02:07,100 but right now, that's not the issue 20 00:02:10,500 --> 00:02:15,900 a marriage isn't just about two people loving each other 21 00:02:18,200 --> 00:02:23,500 it is obvious how your aunt will treat our Mi Soo 22 00:02:27,700 --> 00:02:31,600 you won't be living peacefully 23 00:02:31,618 --> 00:02:36,923 so how can I marry her off to you? You think about it too Han Young Min 24 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 that kind of marriage, I cannot do it 25 00:02:43,300 --> 00:02:47,300 she may be that way now but I believe she will change 26 00:02:47,400 --> 00:02:50,000 I don't believe it 27 00:02:52,600 --> 00:02:58,000 I was just going to leave it at thank you but again this subject has come up 28 00:02:58,100 --> 00:02:59,900 I sincerely love Mi Soo 29 00:03:00,000 --> 00:03:06,400 that is not the issue here is it? Regardless, I am thankful 30 00:03:34,700 --> 00:03:38,900 grandma! Oh, hey, did you eat dinner? Yes, we ate dinner. 31 00:03:38,927 --> 00:03:41,087 Mom, come and have dinner 32 00:03:43,089 --> 00:03:44,924 did your aunt not come home yet? 33 00:03:44,924 --> 00:03:45,925 yes 34 00:03:45,925 --> 00:03:48,294 mom, have a seat. I'll get your rice 35 00:03:48,294 --> 00:03:49,395 okay 36 00:03:49,395 --> 00:03:51,931 where did you go? 37 00:03:51,931 --> 00:03:53,566 just nearby 38 00:03:53,566 --> 00:03:55,602 nearby where? 39 00:03:55,602 --> 00:03:59,572 oh, that's right. Brother called. Looks like he's planning Shin Bi's 1st birthday party. 40 00:03:59,572 --> 00:04:04,043 oh, I heard nowadays they have the 1st birthday party a lot at buffet restaurants 41 00:04:04,043 --> 00:04:06,546 they also do them a lot at hotels 42 00:04:06,546 --> 00:04:08,781 mmm? where does Tae Sup want to do it? 43 00:04:08,781 --> 00:04:11,851 I don't know. I think he wanted to consult with mom about it so that must be why he called. 44 00:04:11,851 --> 00:04:15,321 Mom. Oh yes, give it to me 45 00:04:22,795 --> 00:04:24,931 I'm home! 46 00:04:24,931 --> 00:04:28,234 Dad. what? 47 00:04:28,234 --> 00:04:29,903 you're home? 48 00:04:29,903 --> 00:04:32,705 at school, you do that, but here, you don't have to 49 00:04:32,705 --> 00:04:34,541 it's not okay to do it at home? 50 00:04:34,541 --> 00:04:36,910 You want to do that at home? Yes. 51 00:04:36,910 --> 00:04:38,411 then you can 52 00:04:43,416 --> 00:04:44,417 I'm home 53 00:04:44,417 --> 00:04:46,152 how did you feel being a school parent? 54 00:04:46,152 --> 00:04:49,956 I was really moved and also had a loss for words 55 00:04:49,956 --> 00:04:53,793 being a dad amongst all those moms must've been a bit much too. yes. 56 00:04:53,793 --> 00:05:00,099 Joon said of all the people there, you were the coolest one so he was thrilled 57 00:05:00,099 --> 00:05:03,670 in my opinion, Joon was the handsomest kid there 58 00:05:03,670 --> 00:05:06,639 you two resemble each other 59 00:05:06,639 --> 00:05:17,951 to be honest, I was thinking how Joon felt being the only one without a mother there. whether he was thinking of his mom. those thoughts came to mind 60 00:05:17,951 --> 00:05:28,761 I also occasionally think of that. A young kid like him would be thinking of his mom now and again. Yet he never mentions her out loud. It hurts my heart to think about it. 61 00:05:28,761 --> 00:05:35,034 Sometimes I wonder what is in his heart. 62 00:05:35,034 --> 00:05:37,503 I'm thankful for Joon, grandfather. 63 00:05:37,503 --> 00:05:41,007 He's dignified and is a child who knows how to think. 64 00:05:41,007 --> 00:05:43,810 That's right. I am thankful too. 65 00:06:02,996 --> 00:06:10,103 In 2003, on a day it was snowing a lot, as if an angel had given him to me, he came to my bosom. I still cannot forget it 66 00:06:10,103 --> 00:06:20,747 I'm entrusting Joon to you. I don't know if this will happen but I wish my child and child's father, Han Young Min to be happy 67 00:06:24,050 --> 00:06:30,723 Dad, when there's no one waiting for the bathroom, I don't need to wait to use it right? 68 00:06:30,723 --> 00:06:32,625 of course 69 00:06:32,625 --> 00:06:36,129 Why am I in the bunny class? The lion class is better. 70 00:06:36,129 --> 00:06:40,300 I don't think there is a lion class. Why do you like the lion class? 71 00:06:40,300 --> 00:06:43,570 because I like the Lion King 72 00:06:45,972 --> 00:06:51,344 Joon, wasn't it weird that everyone's mom came but you were the only one with your dad? 73 00:06:51,344 --> 00:06:58,384 no. Everyone else's mom came but I liked it more that my dad came. because my dad is so cool. 74 00:06:58,384 --> 00:07:00,186 really? yes. 75 00:07:00,186 --> 00:07:05,959 thank you. I was really happy too because Joon is so cool. 76 00:07:20,506 --> 00:07:24,811 I sincerely love Mi Soo 77 00:07:29,883 --> 00:07:34,487 try to get this one.. this one.. no this way 78 00:07:34,487 --> 00:07:35,588 here, here, here, here 79 00:07:35,588 --> 00:07:41,094 put it down? it worked, it worked! 80 00:07:41,094 --> 00:07:47,033 oh! I don't think it's going to work. Shin Ja you try it. 81 00:07:54,574 --> 00:07:57,644 there you go, oh! ai goo! 82 00:07:57,644 --> 00:08:01,447 oh this is all wrong. it's totally wrong 83 00:08:01,447 --> 00:08:02,682 it's must be wrong 84 00:08:02,682 --> 00:08:04,284 no it's not wrong 85 00:08:04,284 --> 00:08:06,953 are you going to do some more? 86 00:08:06,953 --> 00:08:10,490 hold on just a minute 87 00:08:10,490 --> 00:08:18,598 just one more time. bring it up. up, up, up, up! Oh!!! 88 00:08:22,383 --> 00:08:24,069 oh, it's so disjointing 89 00:08:24,369 --> 00:08:27,817 I'm very sorry. I should've been able to grab one out 90 00:08:27,817 --> 00:08:33,612 No, that's okay. I had fun. I've always wanted to try that and now that I have, that's okay 91 00:08:33,612 --> 00:08:36,124 though I'm sure if we got one it would've been nice 92 00:08:37,352 --> 00:08:40,018 Oh Shin Ja, let's go over there, there 93 00:08:46,703 --> 00:08:48,506 Pick out something that you'd like 94 00:08:49,361 --> 00:08:51,379 Oh, you want to buy me this? 95 00:08:51,379 --> 00:08:54,833 Yes, pick one out. Pick out whatever you want 96 00:08:55,334 --> 00:08:58,746 oh they're all so pretty that I don't know which one I should choose 97 00:08:59,974 --> 00:09:01,672 oh, that pink one 98 00:09:06,217 --> 00:09:07,967 oh yes, thank you 99 00:09:08,313 --> 00:09:09,221 what do you think? 100 00:09:09,948 --> 00:09:11,183 it's very cute 101 00:09:11,572 --> 00:09:12,591 isn't it? 102 00:09:12,851 --> 00:09:15,673 but I think Shin Ja, you are much prettier 103 00:09:15,673 --> 00:09:19,358 oh really? You think I look much cuter? 104 00:09:19,358 --> 00:09:19,931 yes 105 00:09:20,428 --> 00:09:22,060 oh, how sweet 106 00:09:34,403 --> 00:09:37,538 Oh Shin Ja, you're just like a teenager 107 00:09:38,060 --> 00:09:41,113 oh my, isn't that saying I'm immature? 108 00:09:41,113 --> 00:09:46,418 on the contrary. I mean that you are pure and sweet like a teenager 109 00:09:47,586 --> 00:09:48,875 really? 110 00:09:48,875 --> 00:09:49,788 of course 111 00:09:51,853 --> 00:09:52,825 oh, taxi! 112 00:09:54,793 --> 00:09:57,208 oh today, I will drive you to your door 113 00:09:57,208 --> 00:09:58,831 oh, that's okay. You don't have to do that 114 00:09:58,831 --> 00:09:59,765 what district do you live? 115 00:09:59,765 --> 00:10:01,166 Hook Sak Dong 116 00:10:02,201 --> 00:10:04,603 Hhoo... hook sak dong? 117 00:10:04,603 --> 00:10:05,337 yes 118 00:10:07,317 --> 00:10:09,903 w, w, wwwww, wait a minute 119 00:10:12,908 --> 00:10:13,952 oh, oh, a text... 120 00:10:16,582 --> 00:10:19,908 oh, I have something I need to go back to the store about. I totally forgot 121 00:10:19,908 --> 00:10:23,922 I'm sorry. Looks like you will have to go first 122 00:10:23,922 --> 00:10:27,249 where's my mind? I'm so sorry 123 00:10:27,249 --> 00:10:30,331 oh, but even at this time, you have to work at the store? 124 00:10:31,530 --> 00:10:33,899 oh yes... sometimes we work late 125 00:10:33,899 --> 00:10:36,468 I will have to call you next time 126 00:10:36,468 --> 00:10:37,770 yes 127 00:10:42,661 --> 00:10:47,146 driver, I ask that you drive her safely home 128 00:10:49,218 --> 00:10:51,450 bye 129 00:10:58,857 --> 00:11:00,826 I mean, how can it be Hook Sak Dong? 130 00:11:01,312 --> 00:11:03,820 how can it be that she's so close like that? 131 00:11:04,600 --> 00:11:07,400 oh, if I were to get caught like this 132 00:11:12,838 --> 00:11:14,060 hello? 133 00:11:14,060 --> 00:11:17,090 Honey, what are you doing that you aren't home yet? Where are you? 134 00:11:17,700 --> 00:11:21,500 I am waiting for the car so I can go home right now. I will be home soon. 135 00:11:22,200 --> 00:11:24,100 I'm going to take a taxi and be home soon. 136 00:11:25,384 --> 00:11:27,653 Honey, don't wait up for me and go to bed first 137 00:11:28,520 --> 00:11:31,190 other days you sleep first 138 00:11:31,190 --> 00:11:33,058 stop talking and hurry up and get home 139 00:11:33,592 --> 00:11:35,227 I got it, I got it 140 00:11:38,464 --> 00:11:41,133 this is why they say you can't dream about pigs (must be Korean phrase) 141 00:11:49,108 --> 00:11:52,411 I mean, how old do you think you are that you come home with things like this in your arms? 142 00:11:53,087 --> 00:11:59,518 on soap operas, young suitors buy girls stuff like this so why are you bringing this home? 143 00:11:59,852 --> 00:12:04,623 I may not be a young girl but a man bought this for me too 144 00:12:04,623 --> 00:12:05,724 what did you say? 145 00:12:06,058 --> 00:12:08,093 a man bought this for me 146 00:12:08,093 --> 00:12:11,163 so, are you saying you got matched up again? 147 00:12:11,630 --> 00:12:15,401 It's not that I got matched up but that we just met by chance 148 00:12:15,401 --> 00:12:18,170 so are you saying that just in one day, you are all head over heels again? 149 00:12:18,971 --> 00:12:21,691 I mean, really mom. I would I be head over heels? 150 00:12:22,040 --> 00:12:23,842 so, what kind of person is it this time? 151 00:12:25,043 --> 00:12:28,781 It's been 5 years since he's lost his wife and he has no children. 152 00:12:28,781 --> 00:12:34,119 he works in construction and he's a very nice person 153 00:12:34,119 --> 00:12:36,288 and he's so much of a gentleman 154 00:12:36,288 --> 00:12:37,689 he lost his wife? 155 00:12:38,590 --> 00:12:43,095 being widowed is better than divorced and having no kids is better than having kids 156 00:12:43,095 --> 00:12:46,532 because if he has kids, there will be problems later. all is good 157 00:12:57,509 --> 00:13:01,847 this man says that I'm so beautiful that he could die 158 00:13:02,848 --> 00:13:05,117 are you sure you didn't just dream this up? 159 00:13:06,018 --> 00:13:08,754 why would I make something like that up? 160 00:13:08,754 --> 00:13:11,824 so does that man say he wants to be with you? 161 00:13:12,558 --> 00:13:15,260 no, we haven't gotten to that point yet 162 00:13:15,260 --> 00:13:19,398 but I think he will petition for it soon 163 00:13:30,419 --> 00:13:31,882 Mom, hurry up 164 00:13:31,882 --> 00:13:33,512 okay, okay, I will be right out 165 00:13:33,512 --> 00:13:34,756 I can't wait for you mom 166 00:13:34,756 --> 00:13:36,315 Mom, I'm gonna head out first 167 00:13:43,222 --> 00:13:44,590 thank you 168 00:13:46,091 --> 00:13:47,593 don't you have comfortable shoes 169 00:13:48,193 --> 00:13:49,561 no, I don't 170 00:13:49,561 --> 00:13:54,833 with shoes like these, after a few hours, my feet hurt but there's no use 171 00:13:54,833 --> 00:13:55,968 I'm going 172 00:13:55,968 --> 00:13:57,102 see you later 173 00:13:59,772 --> 00:14:01,807 hey, hey, did shin ja leave? 174 00:14:01,807 --> 00:14:02,674 yes, just now 175 00:14:02,674 --> 00:14:04,143 it's okay, it's okay. thanks 176 00:14:04,743 --> 00:14:06,730 Mi Soo. I'm going to the senior center. 177 00:14:06,730 --> 00:14:07,546 hey 178 00:14:07,546 --> 00:14:08,580 aren't you going out? 179 00:14:08,580 --> 00:14:10,482 I will. go and come back 180 00:14:10,482 --> 00:14:12,684 hey, wait for me! 181 00:14:12,684 --> 00:14:15,087 that girl 182 00:14:26,698 --> 00:14:28,534 are you busy today? 183 00:14:29,268 --> 00:14:31,703 a bit busy. work is backed up 184 00:14:32,504 --> 00:14:34,573 I do have a little time at lunch 185 00:14:35,107 --> 00:14:36,308 at lunch time? 186 00:14:36,875 --> 00:14:37,943 okay 187 00:14:51,290 --> 00:14:55,394 I also received word but I think director Han telling them would be best. 188 00:15:01,433 --> 00:15:02,267 yes 189 00:15:02,267 --> 00:15:04,570 then we the issue is that we need to decide 190 00:15:10,542 --> 00:15:11,877 do you need to buy something? 191 00:15:12,311 --> 00:15:13,145 yes 192 00:15:14,146 --> 00:15:15,848 and I just had to come along? 193 00:15:16,381 --> 00:15:17,349 yes 194 00:15:18,250 --> 00:15:19,952 why is that? 195 00:15:20,552 --> 00:15:22,020 just wait a little longer 196 00:15:39,338 --> 00:15:40,606 what do you think? 197 00:15:40,606 --> 00:15:42,141 yellow is pretty right? 198 00:15:42,941 --> 00:15:44,109 it's pretty 199 00:15:45,310 --> 00:15:46,779 Joon should like it right? 200 00:15:47,379 --> 00:15:48,347 Joon? 201 00:15:49,648 --> 00:15:50,983 are you buying this for Joon? 202 00:15:51,817 --> 00:15:55,254 It's Joon's starting kindergarten gift 203 00:15:56,588 --> 00:15:59,158 then you shouldn't have come with me but with Joon 204 00:16:00,058 --> 00:16:01,894 His dad can give it to him for me 205 00:16:01,894 --> 00:16:03,996 so I'm gonna buy this 206 00:16:17,242 --> 00:16:19,778 How did you know Joon didn't have an umbrella and galoshes? 207 00:16:20,612 --> 00:16:24,316 there was so much to prepare, I didn't think you would have thought that far 208 00:16:24,917 --> 00:16:27,019 I'm hungry. Let's go eat lunch 209 00:16:30,055 --> 00:16:33,325 can you eat lunch alone? I don't have time 210 00:16:34,393 --> 00:16:35,727 what about you Young Min? 211 00:16:35,727 --> 00:16:37,540 I think I will have to eat later 212 00:16:38,611 --> 00:16:39,761 wait a minute 213 00:17:02,513 --> 00:17:05,984 Is this work you put off because you were looking for my aunt? 214 00:17:05,984 --> 00:17:08,051 also new stuff that came up too 215 00:17:25,237 --> 00:17:26,505 oh, let's take a rest 216 00:17:26,729 --> 00:17:28,166 Mrs., go home 217 00:17:28,166 --> 00:17:29,054 yes 218 00:17:29,054 --> 00:17:29,968 Pablo 219 00:17:30,360 --> 00:17:31,343 go on and clean up 220 00:17:31,343 --> 00:17:32,345 yes 221 00:17:42,507 --> 00:17:43,813 Pablo 222 00:17:43,813 --> 00:17:44,756 I'll see you tomorrow 223 00:17:44,756 --> 00:17:45,557 yes 224 00:17:47,705 --> 00:17:48,660 what is that? 225 00:17:49,691 --> 00:17:50,762 my mom 226 00:17:51,963 --> 00:17:54,166 oh, she's so attractive 227 00:17:54,837 --> 00:17:56,247 what is attractive? 228 00:17:56,247 --> 00:18:00,172 oh wait, lindo, linda? she's pretty 229 00:18:00,322 --> 00:18:01,406 oh... attractive 230 00:18:01,406 --> 00:18:03,666 she's so attractive 231 00:18:04,976 --> 00:18:09,314 Pablo's mom, how do you do? I'm Jo Mi Sun. 232 00:18:14,820 --> 00:18:17,389 when you want to see your mom, you sit here and look at her photo? 233 00:18:17,389 --> 00:18:18,478 yes 234 00:18:19,691 --> 00:18:23,461 Oh, Argentina's is so far away, so you must not get to see her very often 235 00:18:24,095 --> 00:18:26,498 even by plane it takes 25 hours to get here 236 00:18:27,499 --> 00:18:29,935 oh my, it must be unbearable to ride that far 237 00:18:29,935 --> 00:18:34,739 if you count the time to get on the plane and off, it takes over 37 hours 238 00:18:35,507 --> 00:18:38,670 wow! even if I wanted to, I don't think I could go there 239 00:18:38,670 --> 00:18:39,711 yes 240 00:18:39,711 --> 00:18:41,813 and the airfare is very expensive 241 00:18:43,148 --> 00:18:48,019 so hurry up and make lots of money and bring your mom to Korea. You said she wants to live here 242 00:18:48,019 --> 00:18:48,858 yes 243 00:18:48,858 --> 00:18:50,388 Pablo 244 00:18:51,089 --> 00:18:52,257 aja, aja 245 00:18:52,824 --> 00:18:53,825 aja, aja 246 00:18:53,825 --> 00:18:56,127 fighting! work hard 247 00:19:36,067 --> 00:19:37,202 what's the occasion? 248 00:19:38,370 --> 00:19:41,706 you look surprised but you don't seem very happy to see me 249 00:19:43,241 --> 00:19:49,681 Hyun Woo's mom called me today to thank me for the concert and then told me you would be here 250 00:19:50,649 --> 00:19:51,716 oh is that so 251 00:19:55,086 --> 00:19:57,689 how can you be so busy that you don't even eat 252 00:19:59,024 --> 00:20:00,792 I'm not totally starving myself 253 00:20:01,560 --> 00:20:05,897 there are days like today when I can only get a quick bite to eat 254 00:20:09,734 --> 00:20:11,640 how's your schedule this weekend? 255 00:20:13,104 --> 00:20:19,044 we're going to my parent's country villa and if it was okay with you, they asked if you could join us 256 00:20:19,578 --> 00:20:20,779 your parents 257 00:20:21,580 --> 00:20:24,983 isn't that better than coming to my house to be introduced? 258 00:20:25,984 --> 00:20:27,287 it should be lighter/easier 259 00:20:29,354 --> 00:20:30,622 let's see 260 00:20:32,624 --> 00:20:36,848 You rejecting my parents' invitation makes things a bit difficult 261 00:20:54,690 --> 00:20:56,181 What is going on? 262 00:20:56,181 --> 00:20:59,918 Yesterday you didn't even call to see if I got home safely so I came to yell at you 263 00:21:01,086 --> 00:21:03,355 Soo Jin took you home so why would I wonder? 264 00:21:03,355 --> 00:21:06,625 You should be even more curious because Soo Jin took me home, shouldn't you? 265 00:21:08,665 --> 00:21:10,729 I just came by after meeting Soo Jin 266 00:21:11,296 --> 00:21:15,267 She wants me to go up to her parents' country house this weekend but I don't think it's going to happen 267 00:21:16,268 --> 00:21:18,537 Soo Jin must really like you 268 00:21:21,406 --> 00:21:24,042 You don't even care if I meet other women? 269 00:21:24,609 --> 00:21:28,046 I'm relieved that you are meeting a nice woman, why? 270 00:21:35,253 --> 00:21:40,064 I got so flustered after seeing your couple ring but you don't even feel anything after seeing Soo Jin? 271 00:21:41,193 --> 00:21:43,261 Of course I don't feel anything! 272 00:21:45,530 --> 00:21:47,432 But then why would your heart be flustered? 273 00:21:49,401 --> 00:21:52,037 I don't know why, but it was 274 00:21:54,773 --> 00:21:56,374 2 275 00:21:56,942 --> 00:21:58,376 3 276 00:21:58,376 --> 00:21:59,377 should we drink it? 277 00:21:59,377 --> 00:22:00,153 no, no 278 00:22:04,216 --> 00:22:06,518 it's dinner grandmother 279 00:22:06,518 --> 00:22:07,919 hurry and give it to us mom 280 00:22:08,520 --> 00:22:10,555 what is it that you are eating? 281 00:22:10,555 --> 00:22:14,292 this... if you mix this in milk, they say you will grow very well 282 00:22:14,292 --> 00:22:17,696 what in the world... now they have medicine to make you grow? 283 00:22:17,696 --> 00:22:20,165 it's not medicine but food supplement 284 00:22:20,165 --> 00:22:25,570 ai goo, if everyone could just eat that and be tall, there wouldn't be any short people in this world 285 00:22:25,570 --> 00:22:26,538 that is true 286 00:22:28,073 --> 00:22:29,207 here, eat it while it's hot 287 00:22:29,207 --> 00:22:30,141 oh yes, yes 288 00:22:30,842 --> 00:22:32,277 oh, it's oysters! 289 00:22:33,945 --> 00:22:37,582 you need to eat oysters when they're hot. that's when they taste the best 290 00:22:38,016 --> 00:22:39,651 here, here. are the oysters fresh? 291 00:22:39,651 --> 00:22:41,186 yes grand mother. 292 00:22:41,520 --> 00:22:44,156 let's eat! let's eat! 293 00:22:46,224 --> 00:22:48,560 oh aigoo.. yes, the seasoning is just right 294 00:22:49,161 --> 00:22:51,062 mom, please give us some too. here, one each 295 00:22:51,062 --> 00:22:52,364 Eat up. 296 00:23:02,207 --> 00:23:03,175 did she fall asleep? 297 00:23:04,376 --> 00:23:09,481 when I tried to put her to sleep, she was complaining so much. She likes her dad so much. 298 00:23:10,882 --> 00:23:13,151 Honey, you should rest some if you are going on the flight tonight. 299 00:23:13,151 --> 00:23:14,152 I'm finished 300 00:23:17,222 --> 00:23:20,325 You should have stayed out later and enjoyed yourself. Shin Bi just fell asleep. 301 00:23:20,325 --> 00:23:23,061 I'm getting cursed out by my son-in-law for him having to watch the baby. 302 00:23:23,695 --> 00:23:26,198 mom! did you drink alcohol? 303 00:23:26,198 --> 00:23:29,234 yes, I had a beer 304 00:23:29,701 --> 00:23:33,805 I bought a round of beer for my senior group 305 00:23:34,139 --> 00:23:35,440 mom, why? 306 00:23:35,707 --> 00:23:37,442 she allowed to do that occasionally 307 00:23:37,609 --> 00:23:42,013 look here, is being a full-time professor that big of a deal? 308 00:23:42,013 --> 00:23:43,348 are you talking about me? 309 00:23:43,348 --> 00:23:46,484 yes, I'm talking about you being a full-time professor at the college 310 00:23:46,484 --> 00:23:49,221 of course. It's a very difficult thing to accomplish! 311 00:23:50,222 --> 00:23:54,826 in our senior group, there is one grandma who has a son who teaches in college 312 00:23:54,826 --> 00:23:58,730 so I said to her, that my son-in-law became a full-time professor 313 00:23:59,197 --> 00:24:07,706 she said that even though her son received his PhD many years ago, it drove her nuts that he has yet to become a professor and told me to buy a round for everyone 314 00:24:08,573 --> 00:24:10,008 so that's why you bought a round? 315 00:24:10,008 --> 00:24:11,743 sure I did! 316 00:24:12,310 --> 00:24:15,447 I mean, for such an important thing, how could I not? 317 00:24:16,314 --> 00:24:20,485 they gave me grief for not even bragging about it 318 00:24:21,052 --> 00:24:25,423 all you did mom was complain that he didn't earn enough money. what are talking about bragging? 319 00:24:25,423 --> 00:24:28,660 I had no idea that it was something like that, how could I brag? 320 00:24:29,661 --> 00:24:33,765 anyway, that grandma, was so jealous of me that she wanted to die 321 00:24:33,765 --> 00:24:35,267 you did well 322 00:24:36,535 --> 00:24:42,941 I don't know what it could be, but, you lifted some weight off my shoulders, my son-in-law 323 00:24:44,376 --> 00:24:46,011 thank you 324 00:24:46,011 --> 00:24:47,412 it's nothing mother-in-law 325 00:24:47,879 --> 00:24:50,348 Since Shin Bi is sleeping, I should get some rest too 326 00:24:50,348 --> 00:24:51,883 you should mom 327 00:24:53,010 --> 00:24:57,529 since I spent some money because of you, you add some to my pay okay? 328 00:24:58,015 --> 00:24:59,149 Yes, mother-in-law 329 00:25:04,974 --> 00:25:06,672 How's your mood? 330 00:25:06,672 --> 00:25:10,027 This is the first time Mom has praised you since we got married 331 00:25:10,027 --> 00:25:13,673 After being praised like this, I think I now know why whales dance 332 00:25:23,208 --> 00:25:24,409 You came? 333 00:25:24,409 --> 00:25:25,276 Yes 334 00:25:26,499 --> 00:25:27,283 Whats that? 335 00:25:27,831 --> 00:25:29,680 Mi Soo's present for Joon 336 00:25:29,921 --> 00:25:30,861 Mi Soo? 337 00:25:30,861 --> 00:25:31,671 Yes 338 00:25:32,783 --> 00:25:34,205 Joon will like it 339 00:25:37,221 --> 00:25:38,422 Im back 340 00:25:38,422 --> 00:25:39,508 Dad 341 00:25:39,508 --> 00:25:41,154 What is that? 342 00:25:41,525 --> 00:25:42,904 Joon's present 343 00:25:43,296 --> 00:25:48,165 Mi Soo wants to give this to you since you're entering kindergarten 344 00:25:48,165 --> 00:25:49,304 Really? 345 00:25:49,304 --> 00:25:50,479 Of course 346 00:25:50,479 --> 00:25:52,726 You must enjoy it...hurry and open it 347 00:25:57,167 --> 00:25:59,178 Look, Grandpa 348 00:25:59,777 --> 00:26:01,451 Yea, they're boots and an umbrella 349 00:26:02,156 --> 00:26:03,581 I want to try it on 350 00:26:03,828 --> 00:26:05,082 Ok, try it on 351 00:26:06,048 --> 00:26:08,285 Why didn't Mi Soo just give it in person? 352 00:26:08,285 --> 00:26:12,004 She's not comfortable coming here, since Aunt's here 353 00:26:12,004 --> 00:26:15,844 It won't happen right away but it will get better 354 00:26:16,785 --> 00:26:18,509 I would like it if it were like that 355 00:26:27,965 --> 00:26:30,040 Joon ah, do you like it? 356 00:26:30,040 --> 00:26:32,641 Yes. When will it rain? 357 00:26:33,344 --> 00:26:35,579 I'm not sure 358 00:26:44,004 --> 00:26:54,166 What could I be doing? At home I read, listen to music, watch movies...that's how I spend my time. 359 00:26:55,232 --> 00:26:56,667 how about you Mr. Go? 360 00:27:00,200 --> 00:27:05,163 well, I, lately, I just think about you Shin Ja 361 00:27:05,555 --> 00:27:06,731 awake or asleep 362 00:27:08,925 --> 00:27:17,101 Shin Ja, your face isn't the only lovely thing about you. Your voice is so beautiful too 363 00:27:23,027 --> 00:27:26,244 that's saying depicts you exactly 364 00:27:29,900 --> 00:27:35,883 Oh Mr. Go, I think you have a talent for making others feel good 365 00:27:47,484 --> 00:27:50,721 what are you doing in the bathroom? why aren't you coming out? 366 00:27:53,791 --> 00:27:55,593 oh, Shin Ja, just a minute 367 00:27:57,828 --> 00:28:00,197 oh, I must be constipated 368 00:28:00,598 --> 00:28:02,666 I also need to use the bathroom badly so hurry up and come out 369 00:28:03,678 --> 00:28:04,906 I got it 370 00:28:08,205 --> 00:28:09,874 Shin Ja 371 00:28:10,941 --> 00:28:21,385 I'm sad to say this but my father is sleeping and even though I really really don't want to, I need to hang up. I will call you next time. 372 00:28:21,685 --> 00:28:24,889 Yes Mr. Go. Sleep well. 373 00:28:26,524 --> 00:28:29,527 You sleep well too, Shin Ja. 374 00:28:41,639 --> 00:28:43,674 Honey, you go on in 375 00:28:46,176 --> 00:28:47,278 honey 376 00:28:48,712 --> 00:28:50,047 hey honey 377 00:28:50,594 --> 00:28:52,850 Hurry and tell Father and Young Min to eat dinner 378 00:28:53,517 --> 00:28:55,386 Didn't you say you were going to go to the bathroom? 379 00:28:55,386 --> 00:28:57,621 It's because you didn't come out for the longest time 380 00:28:58,222 --> 00:29:01,458 ay.... you can't even let a person go to the bathroom 381 00:29:09,400 --> 00:29:11,435 Mi Soo, why aren't you answering your phone? 382 00:29:11,883 --> 00:29:13,938 In a little while, I'll call you when I'm in front of your house 383 00:29:19,476 --> 00:29:22,246 Joon is wearing his galoshes and umbrella in our room right now 384 00:29:22,246 --> 00:29:24,415 he looks like a yellow chick 385 00:29:32,523 --> 00:29:34,458 thanks for having dinner with me 386 00:29:34,825 --> 00:29:37,862 hurry and go. because of you, I've lost a lot of time 387 00:29:40,764 --> 00:29:41,732 get in 388 00:29:41,732 --> 00:29:43,367 I can walk 389 00:29:43,367 --> 00:29:45,069 why would you walk? 390 00:30:03,700 --> 00:30:04,900 go safely 391 00:30:04,922 --> 00:30:06,123 Bye 392 00:30:06,500 --> 00:30:07,800 Wait 393 00:30:18,202 --> 00:30:19,670 sleep well 394 00:30:20,571 --> 00:30:22,973 you are sweet. hurry up and go 395 00:30:52,603 --> 00:30:54,972 Omo, Young Min 30865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.