Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,500 --> 00:00:35,700
add English subtitles
2
00:10:32,958 --> 00:10:36,534
Did you drink again? Why are you acting like this?
3
00:10:36,534 --> 00:10:41,839
Mom, this is your laundry so put it away later. Oh ok. Thank you.
4
00:10:41,839 --> 00:10:44,977
So, so, how much trouble did you get into?
5
00:10:44,977 --> 00:10:47,379
It's obvious
6
00:10:47,379 --> 00:10:51,149
everyone found out and the whole household was a mess
7
00:10:51,149 --> 00:10:56,153
what? you got into that much trouble, from the wife?
8
00:10:56,153 --> 00:11:00,989
isn't that obvious? do you even have to ask?
9
00:11:00,989 --> 00:11:03,861
why are you holding that flower?
10
00:11:03,861 --> 00:11:07,265
ai goo, she says some man gave it to her
11
00:11:07,265 --> 00:11:11,903
so, you, you, you... tell me how you lived in America
12
00:11:11,903 --> 00:11:14,273
so you got in trouble going with a married man and then?
13
00:11:14,273 --> 00:11:19,175
I tried to live well... always thinking about one thing
14
00:11:19,175 --> 00:11:21,578
thinking about what one thing?
15
00:11:21,578 --> 00:11:23,714
thinking about Mi Soo
16
00:11:23,714 --> 00:11:30,621
Hurry up and make money... make money so you can send Mi Soo to school
17
00:11:30,621 --> 00:11:34,792
buy everything for her as if she were a princess
18
00:11:35,796 --> 00:11:40,932
but then, if I made a bit of money, I met a guy and got conned
19
00:11:40,932 --> 00:11:43,135
or I'd go gamble and be out on the street
20
00:11:43,135 --> 00:11:46,237
or my man would cheat on me and leave
21
00:11:48,167 --> 00:11:54,679
oh my heart is exploding, exploding.. you mean for 20 years, you lived like that?
22
00:11:54,679 --> 00:12:03,817
No, there was a time I was happy too. So happy that there was a big wedding and everything
23
00:12:03,817 --> 00:12:07,024
but then, what happened to that?
24
00:12:07,124 --> 00:12:10,061
he passed away
25
00:12:10,561 --> 00:12:16,963
in my life, I had one pass away and one divorce me
26
00:12:16,963 --> 00:12:20,638
so what in the world.. how many men have you had?
27
00:12:20,638 --> 00:12:25,710
that may have been before, but right now, there isn't any
28
00:12:27,101 --> 00:12:32,149
so what have you done all this time?
29
00:12:32,149 --> 00:12:35,152
this and that...
30
00:12:35,152 --> 00:12:38,856
I lived well
31
00:12:39,327 --> 00:12:47,264
I wanted to come to Seoul,
I really really wanted to come to Seoul but I thought that if I didn't come now, I'd never be able to again
32
00:12:47,264 --> 00:12:51,803
so that's why I came... because later, I might not have the airfare to come
33
00:12:51,803 --> 00:12:56,039
what, what, what did you say?
34
00:12:56,039 --> 00:12:58,876
are you saying you lived suffering like that?
35
00:12:58,876 --> 00:13:03,247
so much that you couldn't come to Seoul because you didn't have enough money?
36
00:13:03,247 --> 00:13:10,221
but a person can still live and eat. In America, anyone who works hard can live and eat
37
00:13:10,221 --> 00:13:18,629
You, don't hide anything and tell us everything. You lived worse than that there right?
38
00:13:18,629 --> 00:13:23,201
Oh, it wasn't that bad
39
00:13:23,201 --> 00:13:24,302
It's true
40
00:13:24,302 --> 00:13:27,138
it's just that I don't have the return airfare that's all
41
00:13:27,138 --> 00:13:35,179
oh, oh, oh... how did you become like this? how?
42
00:13:39,208 --> 00:13:42,453
oh gosh.. why are you doing this?
43
00:13:42,453 --> 00:13:46,257
don't worry. I'll figure out the airfare myself.
44
00:13:46,257 --> 00:13:48,427
what are you going to figure out?
45
00:13:48,427 --> 00:13:51,094
how are you going to figure it out?
46
00:13:51,094 --> 00:13:55,065
did the man who gave you this flower say he will give you airfare? huh?
47
00:13:55,065 --> 00:14:01,003
You say you will figure this out and is this it? Is this really all? really all?
48
00:14:22,257 --> 00:14:24,328
Hey, what's the occasion?
49
00:14:24,328 --> 00:14:27,231
Do you have to eat breakfast early?
50
00:14:27,231 --> 00:14:30,535
No, I was going to make some hangover cure
51
00:14:31,980 --> 00:14:35,474
You making this for your aunt
52
00:14:35,474 --> 00:14:37,675
I don't have enough sprouts
53
00:14:37,675 --> 00:14:40,177
let's see
54
00:14:58,243 --> 00:15:01,484
you just get up?
55
00:15:01,484 --> 00:15:08,940
Mom, all that stuff that happened last night, just forget about it
56
00:15:08,940 --> 00:15:10,909
pretend like it never happened
57
00:15:10,909 --> 00:15:13,078
oh! liquor is my enemy, liquor
58
00:15:13,078 --> 00:15:16,981
because of you I hardly got any sleep
59
00:15:16,981 --> 00:15:20,484
My heart felt like it was tearing apart
60
00:15:20,484 --> 00:15:23,521
oh.. I don't know!!
61
00:15:25,043 --> 00:15:29,093
ai goo.. poor thing
62
00:15:30,302 --> 00:15:34,299
let's eat quickly
63
00:15:34,299 --> 00:15:36,934
mmm... wash up and come back
64
00:15:36,934 --> 00:15:45,605
you, from now on I won't bug you about your business but for the last time, I have to say this
65
00:15:45,605 --> 00:15:46,811
You can't be with Han Young Min
66
00:15:46,811 --> 00:15:49,547
stop talking and go wash up
67
00:16:37,700 --> 00:16:38,600
Thank you.
68
00:17:07,270 --> 00:17:08,470
of course
69
00:17:08,600 --> 00:17:09,800
Promise
70
00:17:09,900 --> 00:17:11,500
Promise
71
00:18:35,200 --> 00:18:36,300
Someone you know?
72
00:18:36,320 --> 00:18:37,600
Yes
73
00:18:38,300 --> 00:18:39,200
Mi soo
74
00:18:42,900 --> 00:18:43,800
Shes a Friend
75
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
sorry for intruding
76
00:19:01,000 --> 00:19:02,520
Ah yes
77
00:19:02,600 --> 00:19:04,200
Ah let me introduce you
78
00:19:04,300 --> 00:19:05,700
This is my friend Jo Mi Soo
79
00:19:05,700 --> 00:19:07,500
This is Kim Soo yunshi
80
00:19:07,600 --> 00:19:09,100
Hello I am Kim Soo Yunshi
81
00:19:09,100 --> 00:19:10,800
Hello
82
00:19:10,800 --> 00:19:12,600
I've heard from Hyun Woo
83
00:19:14,800 --> 00:19:15,500
Yes
84
00:19:18,700 --> 00:19:19,500
hmm.
85
00:20:46,700 --> 00:20:47,700
Don't have to get up
86
00:20:49,600 --> 00:20:50,200
I'll call you
87
00:20:50,500 --> 00:20:51,100
yes
88
00:21:43,463 --> 00:21:46,770
Mi Sun, it was really delicious!
89
00:21:46,770 --> 00:21:51,008
Mi Sun, please make this Kim Chi fried rice more often for us.
90
00:21:51,008 --> 00:21:53,077
Wow! It was SO delicious!
91
00:21:53,077 --> 00:21:56,080
I know how to make kim chi fried rice really well.
92
00:21:56,080 --> 00:21:57,782
You know how to make fried rice very well but
93
00:21:57,782 --> 00:21:59,918
not everything else
94
00:21:59,918 --> 00:22:03,154
that's the truth that's why
95
00:22:03,154 --> 00:22:06,157
Mmm.. Pablo, eat some more. You have to work until late tonight.
96
00:22:06,157 --> 00:22:08,926
yes, please give me a little more.
97
00:22:08,926 --> 00:22:12,260
A little bit. Here!
98
00:22:12,260 --> 00:22:14,631
Thank you very much
99
00:22:18,008 --> 00:22:19,503
Eat some kim chi too
100
00:22:19,503 --> 00:22:22,072
Yes. It's so delicious!
101
00:22:42,760 --> 00:22:44,261
What are you listening to?
102
00:22:46,697 --> 00:22:48,131
Tango
103
00:22:48,999 --> 00:22:50,434
Tango?
104
00:22:51,001 --> 00:22:52,136
Tango
105
00:22:52,136 --> 00:22:53,804
Ah, Tango!
106
00:23:01,679 --> 00:23:03,947
Oh... the music is so beautiful
107
00:23:09,721 --> 00:23:11,888
The kim chi fried rice
108
00:23:11,888 --> 00:23:13,423
was really delicious
109
00:23:13,423 --> 00:23:16,460
much better than the one my mom makes
110
00:23:16,460 --> 00:23:19,830
I'm sure it's because Korean kim chi tastes much better
111
00:23:20,030 --> 00:23:22,265
the next time you want some more, just let me know. I'll make some for you.
112
00:23:22,265 --> 00:23:24,001
the next time you want some more, just let me know. I'll make some for you.
113
00:23:24,235 --> 00:23:26,103
Work hard
114
00:23:26,103 --> 00:23:27,236
a hold on a minute
115
00:23:28,475 --> 00:23:30,441
listen to this while you go
116
00:23:30,441 --> 00:23:31,241
You can give it back to me tomorrow
117
00:23:31,241 --> 00:23:33,777
Oh no, that's okay. Pablo, you're listening to it
118
00:23:33,777 --> 00:23:35,479
I have to work anyway
119
00:23:35,479 --> 00:23:37,214
Mi Sun, you listen to it as you go
120
00:23:37,214 --> 00:23:39,014
and tomorrow, you can give it back
121
00:23:39,014 --> 00:23:40,517
I mean...
122
00:23:41,837 --> 00:23:42,853
ciao!
123
00:23:59,695 --> 00:24:02,706
Is that size okay?
124
00:24:03,469 --> 00:24:07,210
if you bring it back later, we can resize it then
125
00:24:42,212 --> 00:24:47,484
You cheating pitiful man
126
00:24:50,620 --> 00:24:56,993
Something's come up so I cannot meet you anymore
127
00:24:56,993 --> 00:24:59,196
I had a good time while it lasted
128
00:25:01,465 --> 00:25:06,903
I didn't get to see you for long but I wish you happiness
129
00:25:08,371 --> 00:25:09,840
how about if I text her?
130
00:25:18,049 --> 00:25:19,716
let's not be foolish
131
00:25:21,619 --> 00:25:24,255
oh, there are absolutely no customers
132
00:25:24,255 --> 00:25:26,490
and I'm just keeping myself busy all day cleaning
133
00:25:31,161 --> 00:25:32,562
wait a minute...
134
00:25:33,297 --> 00:25:36,500
How can Go Dae Sung be like this?
135
00:25:36,500 --> 00:25:42,639
He doesn't even say sorry for standing a person up?
136
00:25:45,042 --> 00:25:51,414
Shin Ja, just curse this worthless man out once and for all and just forget about me
137
00:25:54,117 --> 00:26:00,790
No, that's not it. Won't this be better coming directly from me?
138
00:26:01,525 --> 00:26:05,862
That way, Shin Ja will feel much better about it
139
00:26:05,862 --> 00:26:11,669
Yeah that's it. Might as well go this the right way and have a clean slate.
140
00:26:11,669 --> 00:26:16,206
Get cursed out once and for all and forget about each other cleanly.
141
00:26:34,025 --> 00:26:37,830
If this doesn't suit your taste then try this one on instead. This one's pretty. The color too.
142
00:26:37,830 --> 00:26:39,563
I'll just come back next time.
143
00:26:39,563 --> 00:26:43,133
Ah.. yes, come again!
144
00:26:56,346 --> 00:26:59,149
Go Dae Sung
145
00:26:59,783 --> 00:27:02,852
watch if I answer it. I'm not going to answer, never!
146
00:27:08,792 --> 00:27:12,862
oh!
147
00:27:19,169 --> 00:27:20,137
hello?
148
00:27:20,137 --> 00:27:23,283
Yes, it's Go Dae Sung. I'm so very sorry
149
00:27:23,283 --> 00:27:24,608
Yes, it's Go Dae Sung. I'm so very sorry
150
00:27:24,908 --> 00:27:29,779
Oh, I wondered if perhaps something terrible hadn't happened to you
151
00:27:29,779 --> 00:27:32,649
Oh no, no.
152
00:27:32,649 --> 00:27:38,016
uh, I forgot where I left my cell phone and I lost it... uh, yes.
153
00:27:38,016 --> 00:27:41,825
I lost my cell phone so I could not contact you
154
00:27:41,825 --> 00:27:44,261
I just, I just found it now so I'm calling you
155
00:27:44,261 --> 00:27:45,529
I'm really really sorry
156
00:27:45,529 --> 00:27:47,264
I was worried
157
00:27:47,264 --> 00:27:49,966
I thought perhaps you'd gotten into an accident
158
00:27:50,549 --> 00:27:55,472
I, uh, you, you really were worried about me?
159
00:27:55,472 --> 00:27:57,540
Of course!
160
00:27:59,907 --> 00:28:03,713
You're really an angel!
161
00:28:04,692 --> 00:28:10,854
I've never met someone with a beautiful heart like yours Shin Ja
162
00:28:13,290 --> 00:28:16,826
It is possible for us to meet today?
163
00:28:16,826 --> 00:28:20,997
Oh yes, well, I can leave in about an hour
164
00:28:20,997 --> 00:28:23,867
Oh! Where shall I see you? Where would you like to go?
165
00:28:23,867 --> 00:28:27,003
I'll take you wherever you wish to go
166
00:28:27,466 --> 00:28:30,373
I wonder
167
00:29:05,410 --> 00:29:09,679
Even the apartment in America is all a lie I think
168
00:29:09,679 --> 00:29:12,916
If she has an apartment, how can she not even afford airfare?
169
00:29:12,916 --> 00:29:17,787
She said she'd pay me back the 1,000,000 Won she begged to borrow from me when she'd lease out her apartment.
170
00:29:17,787 --> 00:29:19,589
You did the right thing.
171
00:29:19,589 --> 00:29:21,559
She must have been desperate in order to do that
172
00:29:21,559 --> 00:29:24,394
since whenever she goes out it costs money
173
00:29:24,394 --> 00:29:27,495
She keeps saying that she's going to America but
174
00:29:27,495 --> 00:29:29,400
it's not just that she doesn't have airfare
175
00:29:29,400 --> 00:29:32,369
but that living there is also going to be hard
176
00:29:32,369 --> 00:29:36,306
regardless, we should tell her to live here. what else could we do?
177
00:29:36,306 --> 00:29:39,042
that's why she went on those match up dates too
178
00:29:39,042 --> 00:29:41,411
the more I think about it
179
00:29:41,411 --> 00:29:43,713
poor pitiful thing
180
00:29:43,713 --> 00:29:48,017
finding a good man is a different matter
181
00:29:48,017 --> 00:29:50,487
feeding her will be enough
182
00:29:50,487 --> 00:29:54,258
I'll need to tell her to get a job to take care of her own spending money
183
00:29:54,258 --> 00:29:55,492
hey, hey, hey
184
00:29:55,492 --> 00:30:02,866
she lived in America for 26 years, maybe we can have her teach English to people
185
00:30:02,866 --> 00:30:07,737
just because she lived in America doesn't mean she can teach everyone either
186
00:30:07,737 --> 00:30:10,206
you don't think she could even teach little kids?
187
00:30:15,379 --> 00:30:18,149
Hey mom. How come Mi Soo isn't coming in and neither is Auntie?
188
00:30:18,149 --> 00:30:20,717
I made some delicious side dishes
189
00:30:21,718 --> 00:30:23,653
Hey, what's that?
190
00:30:23,653 --> 00:30:24,688
Oh, oh this?
191
00:30:24,688 --> 00:30:26,623
It's a music player
192
00:30:26,623 --> 00:30:28,358
why all of a sudden do you have that?
193
00:30:28,358 --> 00:30:30,093
You know that new rookie at work?
194
00:30:30,093 --> 00:30:31,161
He's a foreigner
195
00:30:31,161 --> 00:30:34,998
I was a little nice to him and he gave it to me to listen to it on my way home
196
00:30:34,998 --> 00:30:37,165
the guy from Argentine?
197
00:30:37,165 --> 00:30:42,739
Ha ha ha... what is Argentine? It's Argentina!
198
00:30:42,739 --> 00:30:45,409
Oh my, long ago we used to call it Argentine
199
00:30:45,409 --> 00:30:46,344
that makes no sense
200
00:30:46,344 --> 00:30:48,444
back then we said that
201
00:30:48,444 --> 00:30:50,247
I graduated from all girls school.
202
00:30:50,247 --> 00:30:52,682
Mom, you sound like someone who didn't graduate from school
203
00:30:52,682 --> 00:30:54,017
oh my, my, my, my
204
00:30:57,854 --> 00:30:59,823
Hyun Woo, did you have fun today?
205
00:31:00,690 --> 00:31:01,991
what?
206
00:31:01,991 --> 00:31:03,126
Oh honey
207
00:31:03,126 --> 00:31:05,595
How can you just cut to it like that?
208
00:31:05,595 --> 00:31:07,664
With Soo Jin, he's talking about
209
00:31:07,664 --> 00:31:09,432
Ahhh...
210
00:31:09,432 --> 00:31:12,402
Soo Jin was busy so we didn't meet for too long
211
00:31:12,402 --> 00:31:14,471
Oh she must be really busy
212
00:31:14,471 --> 00:31:18,075
Your mom says we should invite Soo Jin over
213
00:31:18,075 --> 00:31:19,376
that's okay right?
214
00:31:19,743 --> 00:31:20,911
to our house?
215
00:31:20,911 --> 00:31:22,512
why?
216
00:31:24,047 --> 00:31:26,182
It feels a bit like a burden
217
00:31:27,684 --> 00:31:30,654
we're meeting well, so we'll handle it ourselves
218
00:31:31,688 --> 00:31:33,523
is it too early?
219
00:31:47,203 --> 00:31:50,840
To be honest, I wanted it to be a very fantastic event
220
00:31:52,742 --> 00:31:55,578
putting it in a wine glass
221
00:31:56,813 --> 00:31:58,815
hiding it in some ice cream
222
00:31:59,916 --> 00:32:04,420
there was a lot of options
223
00:32:06,156 --> 00:32:09,526
so I asked the advice of my officemates
224
00:32:10,260 --> 00:32:12,662
and I searched the internet but
225
00:32:15,198 --> 00:32:16,633
I decided to forget it
226
00:32:19,235 --> 00:32:22,539
I can't help it even if you feel bad about it
227
00:32:24,140 --> 00:32:27,076
I felt like my sincerity was being overmangaged
228
00:32:27,076 --> 00:32:29,078
and that it seemed like it was being split
229
00:32:30,113 --> 00:32:32,115
and it also felt like my clothes weren't mine
230
00:32:33,850 --> 00:32:36,185
my mind was very crowded
231
00:32:38,021 --> 00:32:39,722
so just like this
232
00:32:40,157 --> 00:32:42,792
I decided to show you just as I am
233
00:33:02,645 --> 00:33:07,984
I just picked it out so it may not fit
234
00:33:21,097 --> 00:33:22,599
how could this be?
235
00:33:22,599 --> 00:33:24,500
it fits right?
236
00:33:25,300 --> 00:33:27,437
it fits
237
00:33:28,972 --> 00:33:34,544
It may have been a fantasy but I was worried that it wouldn't fit. I'm so relieved.
238
00:34:04,574 --> 00:34:07,677
we still have a long way to go
239
00:34:08,278 --> 00:34:12,182
We still have to get your mom's blessing
240
00:34:12,182 --> 00:34:14,450
and my aunt needs to give us her blessing too
241
00:34:17,554 --> 00:34:19,589
let's not rush and
242
00:34:19,589 --> 00:34:23,960
slowly walk together
243
00:35:25,122 --> 00:35:26,857
how have you been in-law?
244
00:35:26,857 --> 00:35:30,893
she even had an abortion scheduled, so what are you talking about?
245
00:35:30,893 --> 00:35:32,796
is she saying that she conned me or what?
246
00:35:32,796 --> 00:35:33,830
that's a couple ring right?
247
00:35:33,830 --> 00:35:36,833
I'm still a student. You're not rushing me into marriage right?
248
00:35:36,833 --> 00:35:40,470
Is he saying that he likes Soo Jin or not?
249
00:35:40,470 --> 00:35:43,140
You really didn't push Suh Young?
250
00:35:43,140 --> 00:35:46,042
If you threw away your child, the least you can do is to live well
251
00:35:46,042 --> 00:35:49,246
What are you doing? Why are you packing your suitcase in the middle of the night?
252
00:35:49,246 --> 00:35:53,116
I was just thinking about your Mr. Go. You must have been too.
253
00:35:53,116 --> 00:35:55,418
DId Han Young Min propose to you?
254
00:35:55,418 --> 00:35:56,686
Mmmmm..
19271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.