Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,178 --> 00:00:35,178
Preklad: dusanho
2
00:00:39,287 --> 00:00:40,822
"S Cik�dou nikto nevie, ak� je z�mer ..."
Tu je.
3
00:00:42,755 --> 00:00:44,557
"... alebo ako viete, �e ste vyhrali."
Kto ti zaplatil?
4
00:00:44,591 --> 00:00:46,658
- Neviem. Ja ne ...
- Kto ti kurva zaplatil?
5
00:00:46,692 --> 00:00:48,794
Neviem! Bolo to v�etko na internete!
6
00:00:48,828 --> 00:00:51,096
Nikdy som ich nevidel!
Nechcem zomrie�!
7
00:00:51,129 --> 00:00:54,631
Neviem, odlo�te to.
8
00:00:54,664 --> 00:00:56,800
Tak�e som tam bol,
9
00:00:56,834 --> 00:00:59,970
skvele som sa bavil na ve�ierku storo�ia.
10
00:01:00,003 --> 00:01:01,537
Kurva!
11
00:01:01,570 --> 00:01:02,938
- Spev, tanec ...
- Do riti.
12
00:01:02,972 --> 00:01:06,573
... veselenie sa v zapo�i�anom smokingu,
13
00:01:06,607 --> 00:01:10,476
ke� som si spomenul, �e som u�
nejak� �as nekontroloval e-mail.
14
00:01:10,509 --> 00:01:13,479
Zrazu v�etci aj so svojimi psami
potrebuj� pou��va� po��ta�.
15
00:01:13,512 --> 00:01:15,915
Tak�e sa odhl�sim, len pre istotu,
16
00:01:15,948 --> 00:01:19,516
aby som nezanechal nejak� s�kromn�
inform�cie v po��ta�i niekoho in�ho.
17
00:01:19,550 --> 00:01:21,987
I�iel som sa prejs� von, preto�e viete �o ...
18
00:01:22,019 --> 00:01:24,855
Niekde som ��tal, �e �erstv� vzduch
zvy�uje hladinu seroton�nu,
19
00:01:24,889 --> 00:01:27,489
o 300%, v�ne.
20
00:01:27,522 --> 00:01:30,058
Ka�dop�dne, �al�ia vec, ktor� zist�te je ...
21
00:01:30,092 --> 00:01:34,161
Bum, bol som otrasen� n�hlou expl�ziou.
22
00:01:34,195 --> 00:01:36,630
�plne zasko�en�.
23
00:01:36,663 --> 00:01:38,797
Verte tomu alebo nie, pad�m z neba
24
00:01:38,832 --> 00:01:40,666
ako jablko na Newtonovu hlavu.
25
00:01:40,699 --> 00:01:44,003
Ke� som narazil na zem,
v�etko zhaslo.
26
00:01:44,036 --> 00:01:48,139
A v�etko bolo odvtedy trochu zahmlen�.
27
00:01:52,775 --> 00:01:55,610
Mus�m v�m pripom�na� z�va�nos�
28
00:01:55,644 --> 00:01:59,014
obvinen�, ktor�m moment�lne �el�te?
29
00:01:59,047 --> 00:02:04,919
Zahrani�n� doh�adov� s�d USA - pr�sne tajn� pr�pad - # 19-301
Vlastizrada, �pion�, terorizmus, vra�da.
30
00:02:04,952 --> 00:02:07,653
�o? Vra�da? Mysl�m...
31
00:02:07,686 --> 00:02:09,222
Charles Bundwig.
32
00:02:10,554 --> 00:02:13,557
Charles Bundwig?
33
00:02:13,591 --> 00:02:15,192
Va�a Ctihodnos�, ako to, �e je to moja vina?
34
00:02:15,226 --> 00:02:17,862
To ma m��ete aj obvini�, �e
tamtomu z�vid�m penis.
35
00:02:17,895 --> 00:02:19,963
Va�a Ctihodnos�, budete to zn�a�?
36
00:02:19,996 --> 00:02:22,463
Mohli by sme v�s pros�m obozn�mi�
s d�kazmi?
37
00:02:22,497 --> 00:02:24,166
Bude zrejm�, �e je vinn�.
38
00:02:24,199 --> 00:02:26,167
�no, predlo�te d�kazy, Mike.
39
00:02:26,200 --> 00:02:28,036
Dok�ete uveri� tej drzosti tohto mal�ho �ur�ka?
40
00:02:28,069 --> 00:02:30,770
M�te predstavu, s k�m sa rozpr�vate
na tomto s�de
41
00:02:30,804 --> 00:02:32,705
a ak� maj� t�to �udia sk�senosti?
42
00:02:32,738 --> 00:02:33,973
Ticho.
43
00:02:36,275 --> 00:02:37,943
Mike, je pravda,
44
00:02:37,976 --> 00:02:39,710
toto nie je ide�lny sp�sob,
45
00:02:39,743 --> 00:02:42,478
ako vies� tento bezprecedentn� v�sluch.
46
00:02:42,512 --> 00:02:43,814
V�buchy?
47
00:02:43,847 --> 00:02:48,151
Ale zjavne, p�n Black je d�kazom.
48
00:02:48,184 --> 00:02:51,954
Tak�e aj ke� je to extr�mne,
ak chcete napom�c� tomuto s�du,
49
00:02:51,987 --> 00:02:55,156
budete si musie� po�ka�, k�m
nebud� zodpovedan� na�e ot�zky.
50
00:02:56,223 --> 00:02:57,191
�no, Va�a Ctihodnos�.
51
00:02:57,224 --> 00:02:59,125
Ak ste pripraven�, p�n Black,
52
00:02:59,159 --> 00:03:00,827
vr�te n�s sp� na za�iatok.
53
00:03:00,860 --> 00:03:04,029
Ako ste sa prv�kr�t zapojili
do programu Cik�da 3301?
54
00:03:04,063 --> 00:03:08,933
- A ...
- Uistime sa, �e sa budeme dr�a� faktov.
55
00:03:10,185 --> 00:03:15,185
PRED 29 D�AMI
56
00:03:12,970 --> 00:03:14,837
Vlastne sa trochu vr�me dozadu.
57
00:03:14,870 --> 00:03:17,239
Asi by v�s zauj�malo,
kto z n�s to za�al.
58
00:03:22,275 --> 00:03:24,075
29 DN�, 1 MIN�TA, 23 SEK�ND DOZADU
59
00:03:24,111 --> 00:03:28,081
- Nezn�am toho chlapa.
- Hal�? Sem sa, mrcha.
60
00:03:28,114 --> 00:03:29,915
�o to trv� tak dlho?
61
00:03:29,948 --> 00:03:31,984
William J. Edwards III.
62
00:03:32,017 --> 00:03:34,118
Tori, nedovo� tomu chlapovi, aby
videl, ako mak�. No tak, diev�a.
63
00:03:49,797 --> 00:03:51,798
Nabud�ce pohni zadkom.
64
00:03:54,066 --> 00:03:57,003
P�desiat centov. Rob� si zo m�a srandu?
65
00:03:57,936 --> 00:03:59,838
Presta�. Presta�. Presta�.
66
00:03:59,871 --> 00:04:02,239
Do riti. Hej, brat Brooks.
67
00:04:02,272 --> 00:04:05,575
Nechcem by� nezdvoril�, ale pod�a tvojej vesti�ky
68
00:04:05,608 --> 00:04:07,043
na sp�sob maliara Boba Rossa,
69
00:04:07,076 --> 00:04:08,244
asi nie si odtia�to,
70
00:04:08,277 --> 00:04:09,611
ale moja kolegy�a sa ti sna�ila poveda�,
71
00:04:09,644 --> 00:04:10,912
�e tu �udia po v��inu ve�erov,
72
00:04:10,946 --> 00:04:12,848
za kvalitn� slu�by nech�vaj� prepitn� asi 20%.
73
00:04:12,881 --> 00:04:13,914
�o je pre �u naozaj d�le�it�,
74
00:04:13,948 --> 00:04:14,849
preto�e jej to umo��uje
75
00:04:14,882 --> 00:04:15,883
plati� svoje ��ty.
76
00:04:15,916 --> 00:04:17,684
rozumie� mi, priate�u?
77
00:04:17,717 --> 00:04:20,519
�no. A ja ti asi vrav�m, �e
som nedostal kvalitn� slu�by.
78
00:04:20,586 --> 00:04:22,821
No dobre. Ch�pem.
79
00:04:22,855 --> 00:04:24,823
Mo�no mala �a�k� noc.
80
00:04:24,857 --> 00:04:27,691
Ale st�le, povedal by som,
�e v priemere 15% je dos� �tandardn�ch.
81
00:04:27,724 --> 00:04:28,993
Dobre. A �omu by to zodpovedalo?
82
00:04:29,027 --> 00:04:32,929
Asi 12,65 dol�ra z celkov�ho ��tu 96,96 dol�ra.
83
00:04:32,963 --> 00:04:34,897
V takom pr�pade, poviem, Tori ...
84
00:04:34,930 --> 00:04:37,066
No tak, zlato, prist�p bli��ie.
85
00:04:37,099 --> 00:04:38,599
Ale nie, nechal si 50 centov.
86
00:04:38,632 --> 00:04:42,903
�o sa rovn� 0,593% z ��tu 84,31 dol�ra?
87
00:04:42,936 --> 00:04:46,339
To nie je f�r, �love�e. No tak.
88
00:04:46,372 --> 00:04:48,640
Ty si nie�o ako chodiaca kalkula�ka?
89
00:04:49,708 --> 00:04:51,810
�no, nie�o tak�.
90
00:04:52,778 --> 00:04:53,978
Toto si spo��taj.
91
00:05:05,254 --> 00:05:07,321
Dr�te lake� v uhle 90 stup�ov, Connor.
92
00:05:07,355 --> 00:05:10,190
Ten st�l je n�.
93
00:05:10,223 --> 00:05:12,292
Nepo�uli ste, �o som povedal?
94
00:05:12,325 --> 00:05:13,760
M�j chlapec triafa lep�ie ako vy dvaja,
95
00:05:13,793 --> 00:05:14,894
aj so zavret�mi o�ami.
96
00:05:18,863 --> 00:05:21,232
Chcete sa o to stavi�?
97
00:05:21,266 --> 00:05:22,866
Zinkasuj ich.
98
00:05:30,072 --> 00:05:31,639
To je ono.
99
00:05:32,874 --> 00:05:33,941
�no.
100
00:05:33,974 --> 00:05:35,242
�o to kurva bolo?
101
00:05:35,276 --> 00:05:36,343
Prep��. Prep��.
102
00:05:36,377 --> 00:05:38,044
Prep��. Prep��.
103
00:05:43,115 --> 00:05:45,117
Mysl�m, �e som na to pri�iel, William.
104
00:05:54,356 --> 00:05:56,292
Som si ist�, �e m� n�pad.
105
00:06:40,891 --> 00:06:43,291
NA��TAVANIE
106
00:06:47,063 --> 00:06:49,265
Je to zlo�in ma� fotografick� pam�?
107
00:06:49,298 --> 00:06:53,235
Osem, dev�, sedem, �es�,
William J. Edwards III.
108
00:06:53,268 --> 00:06:54,902
M�m dokonal� pam�.
109
00:06:54,935 --> 00:06:57,071
Povedal som p�r mil�m cudzincom
na temnom webe ...
110
00:06:57,104 --> 00:06:59,372
o p�r kreditn�ch kart�ch toho bastarda.
111
00:06:59,405 --> 00:07:02,941
Nie je to moja vina, �e mu bez povolenia
z nich vyber� maximum.
112
00:07:02,975 --> 00:07:06,310
A �no, prenasledoval som toho chlap�ka
a poslal mu e-mail s v�rusom.
113
00:07:06,344 --> 00:07:09,046
Ve�k� probl�m.
114
00:07:09,080 --> 00:07:11,181
Nech ten, kto nem� pr�stup
115
00:07:11,214 --> 00:07:13,116
do po��ta�a niekoho in�ho pomocou malv�ru,
116
00:07:13,150 --> 00:07:16,218
hod� ako prv� kame�om,
m�m pravdu?
117
00:07:16,252 --> 00:07:20,021
Ten skurven� chlap si to zasl��il.
Prepitn� p�desiat centov.
118
00:07:20,054 --> 00:07:21,788
Skurven� Bruce Lee.
119
00:07:21,822 --> 00:07:25,025
Ten bastard bol tak bl�zko k zabitiu.
120
00:07:25,058 --> 00:07:27,894
Viem, viem, si tak� milosrdn�.
121
00:07:27,927 --> 00:07:30,996
Aj m�a prekvapila cel�
t� vec s Bitcoinom.
122
00:07:31,029 --> 00:07:34,365
Nie je to moja chyba, �e jeho
pe�a�enka nebola dobre chr�nen�.
123
00:07:38,208 --> 00:07:41,608
Heslo: 123456Sedem
124
00:07:39,369 --> 00:07:40,837
Do riti.
125
00:07:40,870 --> 00:07:45,440
Mal som te�rie o algoritmoch K-1,
ktor�mi by sa dalo nab�ra� do Bitcoinu.
126
00:07:45,474 --> 00:07:47,808
Ale nemyslel som si, �e
by to naozaj fungovalo.
127
00:07:47,842 --> 00:07:52,112
Tak�e som pova�oval kr�de� jeho
Bitcoinov za �in Bo��, ak chcete.
128
00:07:52,145 --> 00:07:54,180
Ak prin�ame do toho poistenie.
129
00:07:58,349 --> 00:08:02,252
Tak�e s�bory Cik�da.
130
00:08:02,286 --> 00:08:05,189
Zdrav�m. Ste pozvan� na tento test.
Toto kliknutie my�ou �primne �utujem.
131
00:08:05,249 --> 00:08:11,249
Ak ste dos� chytr�, n�jdete cestu, ktor� vedie k Cik�de.
Ve�a ��astia.
132
00:08:06,923 --> 00:08:08,291
Mal som vyc�va� z jeho po��ta�a
133
00:08:08,324 --> 00:08:09,824
a �s� do postele.
134
00:08:11,193 --> 00:08:13,228
Zvedavos� zab�ja.
135
00:08:14,461 --> 00:08:17,097
R�chle vyh�ad�vanie uk�zalo, �e Cik�da 3301
136
00:08:17,131 --> 00:08:20,833
cel� roky verbovala g�niov
po celom svete,
137
00:08:20,867 --> 00:08:25,103
O V͍AZOCH NIKDY NIKTO NEPO�UL
pomocou tohto druhu intelektu�lneho lovu.
138
00:08:27,805 --> 00:08:30,440
Trochu temn�, ale dobre.
139
00:08:30,473 --> 00:08:33,109
Napadlo mi, �e ten test vysk��am.
140
00:08:33,143 --> 00:08:35,077
Bola to jednoduch� Caesarova �ifra.
141
00:08:35,110 --> 00:08:37,413
Rozl��tenie mi trvalo dve sekundy.
142
00:08:37,446 --> 00:08:39,914
A objavil sa obrovsk� prostredn�k.
143
00:08:40,450 --> 00:08:45,450
Ups! Takto si v pasci. Zd� sa,
�e nie si dos� chytr�, aby si zistil,
ako odstr�ni� tento obr�zok.
144
00:08:59,028 --> 00:09:01,497
Nie dos� chytr�. Kurva.
145
00:09:01,531 --> 00:09:04,533
Kurva! Do riti! Do riti!
146
00:09:04,566 --> 00:09:06,500
Do �erta!
147
00:09:09,070 --> 00:09:10,804
Do �erta.
148
00:09:15,941 --> 00:09:18,776
Ten v�buch ma prenasledoval.
149
00:09:45,030 --> 00:09:46,063
�no?
150
00:09:46,097 --> 00:09:48,065
V�ZVA NA VYS�AHOVANIE.
V�ZVA NA UVO�NENIE PRIESTOROV
Nem�m cel� de�.
151
00:09:50,934 --> 00:09:52,335
Zapla� svoje posrat� n�jomn�, Connor.
152
00:09:52,369 --> 00:09:53,769
�o?
153
00:09:59,140 --> 00:10:02,509
- Zaplat�m ... Ja ...
- Zapla� svoje posrat� n�jomn�.
154
00:10:02,542 --> 00:10:04,011
D�vaj si pozor na jazyk, pros�m.
155
00:10:09,015 --> 00:10:10,515
P�jdem po k���e.
156
00:10:17,354 --> 00:10:18,921
Do riti.
157
00:10:22,452 --> 00:10:26,452
Hej, ty skurven� kret�n.
Me�k� s n�jomn�m.
158
00:10:28,140 --> 00:10:31,140
Vyraz�m �a odtia�to.
159
00:10:31,898 --> 00:10:34,133
K�mo, no tak.
160
00:10:34,166 --> 00:10:36,869
Pozri, je tu mlad� diev�a.
161
00:10:37,869 --> 00:10:39,103
Videla som, ako hovor� ove�a hor�ie.
162
00:10:39,137 --> 00:10:43,940
Hej, zaplat�m ti dnes ve�er. S�ubujem.
163
00:10:44,003 --> 00:10:46,303
Dnes ve�er? Mysl�, �e som debil?
Dnes ve�er mi vyl� ri�.
164
00:10:46,470 --> 00:10:47,470
Zapla� mi teraz, debil.
165
00:10:47,576 --> 00:10:50,078
No tak, k�mo.
166
00:10:53,014 --> 00:10:55,215
Dnes ve�er. S�ubujem.
167
00:10:57,318 --> 00:10:59,018
No tak.
168
00:10:59,052 --> 00:11:00,486
Dnes ve�er ...
169
00:11:00,520 --> 00:11:01,586
Zaplat�m.
170
00:11:01,620 --> 00:11:03,422
Sme si vedom�, �e
nikto vo va�ej budove
171
00:11:03,455 --> 00:11:05,489
nemal s t�m ni� spolo�n�.
172
00:11:16,131 --> 00:11:17,132
Tak� �ur�k.
173
00:11:17,166 --> 00:11:19,167
Ako ste sa zaplietli
174
00:11:19,200 --> 00:11:21,968
so svojou zosnulou spolup�chate�kou
Gwen Schaferovou?
175
00:11:22,002 --> 00:11:24,905
To je sranda, �e sa p�tate.
176
00:11:25,638 --> 00:11:27,873
Pr�ve som sa k nej dost�val.
177
00:11:30,475 --> 00:11:33,178
Najhor�� knihovn�k v�bec.
178
00:11:34,345 --> 00:11:36,080
�o sa stalo s Gladys?
179
00:11:36,580 --> 00:11:37,947
Hundrala.
180
00:11:39,649 --> 00:11:42,250
Ulysses od Jamesa Joycea.
181
00:11:42,284 --> 00:11:44,386
Riadne vyz�vav�.
182
00:11:44,419 --> 00:11:48,189
No a �o ? Vytvoril pr�d vedomia.
183
00:11:48,222 --> 00:11:50,523
Portr�t �itate�a ako znudenej �eny ...
184
00:11:53,059 --> 00:11:54,293
Pokia� nebudete predstiera�,
185
00:11:54,326 --> 00:11:55,527
�e to ��tate v kaviarni,
186
00:11:55,561 --> 00:11:57,096
aby ste dostali barmanku do postele.
187
00:11:57,129 --> 00:11:58,629
Jasn�, myslela som si to.
188
00:11:58,664 --> 00:12:01,431
- Celine je sakra spisovate�ka.
- Hej.
189
00:12:01,465 --> 00:12:03,900
Som si ist�, �e nem��ete
pou��va� slovo "sakra" pred die�a�om.
190
00:12:03,934 --> 00:12:05,102
Sakra.
191
00:12:05,135 --> 00:12:07,636
��ta Ostrov modr�ch delf�nov.
192
00:12:07,671 --> 00:12:10,105
Mysl�m, �e je dos� vyspel�, aby
po�ula slovo sakra.
193
00:12:10,138 --> 00:12:12,040
- Sakra.
- Vid�te?
194
00:12:12,073 --> 00:12:15,309
Opatrne, t�to kniha v�s mo�no
prin�ti pres�ahova� sa
195
00:12:15,342 --> 00:12:17,343
do konca �ivota na opusten� ostrov.
196
00:12:17,377 --> 00:12:19,178
Znie to z�bavne.
197
00:12:19,212 --> 00:12:21,446
S�kromn� veci na po��ta�i, �o?
198
00:12:21,480 --> 00:12:24,516
Som si ist�, �e to nevidia radi.
199
00:12:25,950 --> 00:12:28,352
Dobre. �al��.
200
00:12:28,386 --> 00:12:30,453
Povedzte mi, je t� Cik�da
skuto�n�, alebo nie?
201
00:12:30,487 --> 00:12:32,021
Cik�da, ten chrob�k?
202
00:12:32,055 --> 00:12:34,089
Cik�da, tajn� spolo�nos�.
203
00:12:34,123 --> 00:12:36,191
To znie super. �o robia?
204
00:12:37,126 --> 00:12:39,894
�no, Gwen. �o robia?
205
00:12:42,496 --> 00:12:44,998
S� to �ist� dohady.
S� iluz�rni.
206
00:12:45,031 --> 00:12:47,967
Nie�o ako IT oddelenie ilumin�tov.
207
00:12:48,000 --> 00:12:52,170
Ale ka�d�, kto ich pozn� vie,
�e chc� zmeni� svet.
208
00:12:52,203 --> 00:12:53,971
A v� �al�� komplic?
209
00:12:54,004 --> 00:12:57,040
Avi s t�m nemal ni� spolo�n�.
210
00:12:57,074 --> 00:12:59,142
Je to v�etko moja chyba.
Aviho som do toho zatiahol ja.
211
00:12:59,175 --> 00:13:01,476
�pinav� klam�r!
212
00:13:01,510 --> 00:13:03,078
Po�uli ste to?
213
00:13:03,111 --> 00:13:04,714
M� chlpy z �ur�ka uviaznut� v krku.
214
00:13:04,747 --> 00:13:06,715
- Pojeb sa, �love�e.
- P�ni.
215
00:13:06,748 --> 00:13:09,449
Vy a Avi Baginski ste boli kamar�ti z detstva.
216
00:13:09,482 --> 00:13:10,651
Boli sme najlep�� priatelia.
217
00:13:10,684 --> 00:13:12,285
Tak�e �ak�te, �e uver�me,
218
00:13:12,318 --> 00:13:15,954
�e v�bec netu�il, �o ste chystali?
219
00:13:19,991 --> 00:13:21,659
Viete, ke� ide v��ina chlapov
von so svojimi priate�mi,
220
00:13:21,692 --> 00:13:24,528
pop�jaj� v bare, h�adaj� �eny.
221
00:13:24,561 --> 00:13:28,063
Avi nie. Na�e cesty sa neskr�ili n�hodou.
222
00:13:28,097 --> 00:13:30,265
Vid�m, �o si urobil. Vid�m, �o si urobil.
223
00:13:30,298 --> 00:13:32,033
Ale nie dnes.
224
00:13:32,066 --> 00:13:35,436
Titul ve�k�ho �ampi�na parku dnes patr� mne.
225
00:13:38,705 --> 00:13:40,973
- Kr�ovn� je moja.
- Panebo�e.
226
00:13:41,007 --> 00:13:42,207
Ahoj, Avi.
227
00:13:42,240 --> 00:13:43,275
Ahoj!
228
00:13:43,308 --> 00:13:44,976
�o sa deje, �love�e?
229
00:13:45,010 --> 00:13:46,410
Bude to min�tka.
230
00:13:46,444 --> 00:13:48,045
Je to d�le�it�.
231
00:13:50,547 --> 00:13:52,482
Avi, d�le�it�, popon�h�aj sa, �love�e.
232
00:13:52,515 --> 00:13:54,016
Psst.
233
00:13:59,520 --> 00:14:01,155
Hej, m��e� to ur�chli�?
234
00:14:01,189 --> 00:14:03,290
Preto�e sa mus�me porozpr�va�
o �ivotne d�le�it�ch veciach.
235
00:14:03,323 --> 00:14:05,192
Sklapne� na chv��u?
236
00:14:05,225 --> 00:14:06,559
Prep��te, priatelia.
237
00:14:12,330 --> 00:14:13,997
�ach.
238
00:14:14,031 --> 00:14:16,668
Avi, kr�ovn� G2 o sedem.
Koniec hry, po�.
239
00:14:16,701 --> 00:14:18,601
- Hej, hej.
- Pre�o si to urobil?
240
00:14:18,635 --> 00:14:21,170
- Hej, kto do �erta si?
- Chlape, pre�o si ...?
241
00:14:21,204 --> 00:14:23,104
Si tak� �ur�k.
242
00:14:23,138 --> 00:14:24,139
Po�me.
243
00:14:24,172 --> 00:14:25,406
Pozdrav Dina.
244
00:14:25,439 --> 00:14:27,475
Ja ... Ani ho dobre nepozn�m.
245
00:14:27,508 --> 00:14:29,143
Vie� ako dlho som sa
sna�il dosta� k ...
246
00:14:29,176 --> 00:14:30,543
k centr�lnemu stolu?
247
00:14:30,577 --> 00:14:32,278
Zajtra bud� m�tvi.
248
00:14:32,312 --> 00:14:35,080
D�fam, �e je to jedin� sp�sob, ako
sa dosta� dnu.
249
00:14:35,113 --> 00:14:36,148
Jeden z nich mus� zomrie�.
250
00:14:36,181 --> 00:14:38,115
Pozri, tie sra�ky, o ktor�ch som ti hovoril,
251
00:14:38,149 --> 00:14:40,251
trv� to u� p�r rokov.
252
00:14:40,284 --> 00:14:42,787
Zd� sa, �e ka�d� rok,
253
00:14:42,820 --> 00:14:45,521
ve�mi m�lo sa dostane na koniec
tejto hry a jednoducho zmizne.
254
00:14:45,554 --> 00:14:47,389
Ale nie je to ni� hanebn�,
255
00:14:47,423 --> 00:14:48,658
je to ... je to nie�o ako vzostup.
256
00:14:48,692 --> 00:14:51,092
Nach�dzaj� nie�o skvel�, �oho s��as�ou
m��u by�
257
00:14:51,125 --> 00:14:52,460
v spolo�enskej rovine.
258
00:14:52,494 --> 00:14:54,629
Je to ako jablko a �erv�k, �e?
259
00:14:54,662 --> 00:14:56,631
Zauj�malo �a niekedy, ako sa ten �erv�k
dostane do jablka?
260
00:14:56,664 --> 00:14:58,297
Nie je tam �iadna diera.
261
00:14:58,331 --> 00:14:59,666
To ist�. �akujem.
262
00:14:59,700 --> 00:15:01,566
Zauj�ma ma, ako sa mi tento hotdog
dostane do �st,
263
00:15:01,601 --> 00:15:03,168
ale u� na to m�m odpove�.
264
00:15:03,201 --> 00:15:05,804
Hej, m��em dosta� obr�sky navy�e?
�akujem.
265
00:15:05,837 --> 00:15:07,271
Do riti...
266
00:15:08,105 --> 00:15:09,439
V�im si to.
267
00:15:10,774 --> 00:15:12,175
On to plat�.
268
00:15:13,342 --> 00:15:14,343
Na pokrytie s�dy.
269
00:15:14,376 --> 00:15:17,045
Sami�ka mu�ky oplodn� jablko
270
00:15:17,079 --> 00:15:19,547
na mikroskopickej �rovni,
pre svet okolo neho nepostrehnute�nej
271
00:15:19,580 --> 00:15:22,650
a potom, ke� sa vyliahne larva,
infiltruje jablko cez jeho jadro.
272
00:15:22,683 --> 00:15:23,718
Ale ak m�m v tomto pravdu,
273
00:15:23,751 --> 00:15:25,351
potom m�m pravdu aj v tom,
�o je Cik�da naozaj,
274
00:15:25,384 --> 00:15:26,786
metaforicky povedan�, rozumie�?
275
00:15:26,820 --> 00:15:28,387
Tak�e by som mohol dosiahnu� zmenu
tak, ako naozaj chcem
276
00:15:28,420 --> 00:15:29,722
v tomto zasranom svete.
277
00:15:29,755 --> 00:15:32,557
Tridsa��tyri sek�nd.
278
00:15:32,590 --> 00:15:34,057
�o�e?
279
00:15:34,091 --> 00:15:35,425
Tak dlho si hovoril
280
00:15:35,459 --> 00:15:37,794
od posledn�ho nad�chnutia. Sledoval som to.
281
00:15:37,828 --> 00:15:39,495
�o�e? Ty ma v�bec nepo��va�.
282
00:15:39,529 --> 00:15:40,664
Samozrejme, �e �a po��vam, �love�e.
283
00:15:40,697 --> 00:15:42,364
Jedin�, �o si mi dovolil, je po��va� �a.
284
00:15:42,397 --> 00:15:44,767
So v�etk�mi t�mito jablkami a �ervami
a tajn�mi spolo�nos�ami.
285
00:15:44,800 --> 00:15:49,069
Ale to, �o naozaj chcem vedie� je,
pred ��m utek�?
286
00:15:50,738 --> 00:15:52,840
Kto pred ��m utek�?
287
00:15:52,873 --> 00:15:54,741
O �om to rozpr�va�?
Avi, ja ne ...
288
00:15:54,774 --> 00:15:57,275
Ja ... Povedal som ti nie�o, z �oho som nad�en�
289
00:15:57,308 --> 00:15:59,310
a ty mi povie�, �e utek�m
pred svojimi probl�mami.
290
00:15:59,343 --> 00:16:00,311
To si cel� ty.
291
00:16:00,344 --> 00:16:02,813
Poviem ti pravdu a ty na m�a za�to��.
292
00:16:02,847 --> 00:16:05,214
Ak� pravdu, �love�e. No tak.
293
00:16:08,818 --> 00:16:10,184
�o sa ti stalo s rukou?
294
00:16:10,819 --> 00:16:12,520
Je to ke�up.
295
00:16:12,554 --> 00:16:13,821
Nie, nie je to ke�up.
296
00:16:13,855 --> 00:16:16,557
Koho si zbil tentokr�t?
297
00:16:16,591 --> 00:16:18,625
No tak, �love�e.
298
00:16:18,659 --> 00:16:21,126
Mo�no nie si pripraven� by� na slobode, �love�e.
299
00:16:21,159 --> 00:16:22,628
Nedok�e� by� s civilizovan�mi �u�mi.
300
00:16:22,662 --> 00:16:25,095
Mo�no je v�zenie pre teba to najlep�ie.
301
00:16:25,797 --> 00:16:28,733
�o to kurva, Avi?
302
00:16:28,767 --> 00:16:30,734
Prich�dzam do parku za svoj�m najlep��m priate�om,
303
00:16:30,768 --> 00:16:32,535
tr�vi� s tebou kvalitn� �as,
304
00:16:32,569 --> 00:16:35,470
prich�dzam ti pom�c� s nieko�k�mi �achov�mi �ahmi.
305
00:16:35,504 --> 00:16:38,306
Sna��m sa ti otvori� s
nie��m, �o som pr�ve objavil
306
00:16:38,339 --> 00:16:42,375
�o by mohlo by� dos� d�le�it�
a ty na m�a serie�, �love�e.
307
00:16:42,409 --> 00:16:44,177
Hovor� mi, �e kurva
utek�m pred mojimi probl�mami
308
00:16:44,210 --> 00:16:45,745
a ... vraciam sa do v�zenia.
309
00:16:45,779 --> 00:16:49,715
O �om to kurva hovor�?
Si neskuto�n�.
310
00:16:49,748 --> 00:16:51,149
Zauj�malo by ma, �i by si mi po�i�al
nejak� peniaze.
311
00:16:51,182 --> 00:16:52,450
A dostali sme sa k �iadosti o p��i�ku.
312
00:16:52,483 --> 00:16:54,484
- Jasn�. �o potrebuje�?
- Zhavaroval mi po��ta�.
313
00:16:54,518 --> 00:16:56,186
Zhavaroval ti po��ta�? To je v�etko?
314
00:16:56,219 --> 00:16:57,553
Ko�ko stoj� nov� po��ta�?
315
00:16:57,588 --> 00:16:59,656
Nem��e to by� ve�a.
316
00:17:01,256 --> 00:17:02,457
Asi 900 dol�rov.
317
00:17:02,490 --> 00:17:03,893
Dev�sto?
318
00:17:03,926 --> 00:17:06,160
Toto v�etko rob�, aby si ma
prehovoril na 900 dol�rov?
319
00:17:06,193 --> 00:17:07,227
- Samozrejme, �love�e ...
- Jasn�, �love�e.
320
00:17:07,261 --> 00:17:09,429
- Presne tak.
- To je d�le�it�. Potrebuje� to.
321
00:17:09,462 --> 00:17:11,164
Ale pre m�a je to ve�a a pre teba nie.
322
00:17:11,197 --> 00:17:12,332
Toto je d�le�it�.
Nem��em necha� svojho �loveka
323
00:17:12,365 --> 00:17:13,633
bez po��ta�a.
324
00:17:13,666 --> 00:17:15,267
�iaden probl�m. Po�kaj.
325
00:17:15,300 --> 00:17:19,303
M�m to niekde tu, dobre?
326
00:17:19,337 --> 00:17:21,872
To je pre teba. Uvid�me sa nabud�ce.
327
00:17:40,654 --> 00:17:42,888
Preboha. Nie, nie, nie.
328
00:17:42,922 --> 00:17:45,456
No tak, �love�e.
329
00:17:50,965 --> 00:17:52,465
AK� JE PROBL�M?
330
00:17:53,515 --> 00:17:54,615
NEFUNGUJE?
331
00:17:55,775 --> 00:17:57,475
Nefunguje, preto�e som sa vymenil z�mku,
ty hajzel.
332
00:17:57,695 --> 00:17:58,895
Povedal som ti, �e �a vyhod�m!
333
00:17:58,934 --> 00:18:01,267
Rob� si zo m�a srandu, �love�e.
334
00:18:02,302 --> 00:18:04,170
No tak, to nem��e�.
335
00:18:04,625 --> 00:18:07,625
Nem��em? Pojeb sa!
336
00:18:06,875 --> 00:18:08,275
M��em si robi�, �o chcem.
337
00:18:08,325 --> 00:18:12,625
Ak neplat� n�jom, tvoj byt je m�j.
338
00:18:14,912 --> 00:18:20,549
Pros�m, pusti ma len dnu, vezmem si veci.
339
00:18:20,775 --> 00:18:24,275
Otvor�m dvere, ak mi najsk�r zaplat�, ty hajzel.
340
00:18:24,432 --> 00:18:28,432
Bu� r�d, �e nepred�m tvoje sra�ky, debil.
341
00:18:50,405 --> 00:18:51,674
Tak ako, star� vojno?
342
00:18:51,707 --> 00:18:52,708
�o tu rob�, do �erta?
343
00:18:52,741 --> 00:18:54,241
�o, nem��em �a len tak pozrie�?
344
00:18:54,274 --> 00:18:55,843
Som v pohode. Pripravujem ve�eru.
345
00:18:55,877 --> 00:18:58,277
�no? A �o je to? Cere�lie Lucky Charms?
346
00:18:58,310 --> 00:19:00,246
Mama je doma?
347
00:19:00,279 --> 00:19:02,247
Nie. Pre�o?
348
00:19:02,280 --> 00:19:04,983
Soph, mus�m pou�i� tvoj po��ta�.
M�j po��ta� explodoval.
349
00:19:05,016 --> 00:19:08,485
Mus�m odosla� jeden e-mail, pros�m,
pros�m, pros�m, pros�m, pros�m.
350
00:19:08,519 --> 00:19:10,888
- Pou�i svoj mobil.
- Mobil je v aute.
351
00:19:14,791 --> 00:19:17,324
Ke� klame�, ober� ma to o �ancu
352
00:19:17,358 --> 00:19:18,492
by� ti skuto�nou kamo�kou.
353
00:19:18,526 --> 00:19:21,796
�o znamen�, �e sa s�m o veci ober�.
354
00:19:21,829 --> 00:19:25,665
Soph, m��em len ... pros�m, len ...
Budem r�chly. Pros�m.
355
00:19:25,699 --> 00:19:27,867
Dobre. Po��ta� je tam.
356
00:19:27,901 --> 00:19:29,902
Si kamo�ka.
357
00:19:29,935 --> 00:19:31,837
Sta�� zaplati� svoj dlh, Connor.
358
00:19:31,870 --> 00:19:32,904
Zaplat�m svoj dlh.
359
00:19:32,937 --> 00:19:33,938
Karta nefungovala,
360
00:19:33,971 --> 00:19:35,540
ke� som vyberal peniaze.
361
00:19:35,573 --> 00:19:36,907
Pre�o ti to v�bec hovor�m?
362
00:19:39,341 --> 00:19:40,910
�no. Po� sem, zlatko.
363
00:19:42,044 --> 00:19:43,813
Po� ku mne, moja.
364
00:19:45,479 --> 00:19:47,782
Musel som n�js� pr��ku pe�az� a r�chlo.
365
00:19:47,816 --> 00:19:49,750
- Ahoj, povedal mi o tebe U53L355.
Potrebujem prepra� 11 Bitcoinov.
- Hotovos� by vyrie�ila moje probl�my,
366
00:19:49,783 --> 00:19:51,685
- - Ahoj, povedal mi o tebe U53L355.
Potrebujem prepra� 11 Bitcoinov.
- ale bez toho, aby som ju najsk�r prepral,
367
00:19:51,719 --> 00:19:54,921
tie Bitcoinny, ktor� som mal,
by nest�li za ni�.
368
00:19:58,129 --> 00:20:00,929
Poplatok je 50%.
369
00:20:00,925 --> 00:20:04,961
Skurven� zlodej. Skurven�ch 50%.
370
00:20:05,523 --> 00:20:08,523
- Dobre.
- Po�kaj chv��u.
371
00:20:17,671 --> 00:20:19,271
Nie, nie, nie, nie.
372
00:20:23,709 --> 00:20:25,476
- �o to kurva je ?!
- Nie, nie, nie, nie.
373
00:20:25,509 --> 00:20:26,678
- Opravujem to.
- Nie, do �erta!
374
00:20:26,711 --> 00:20:28,345
Nie je to tak, ako sa zd�.
Opravujem to!
375
00:20:28,378 --> 00:20:29,646
Vypadni z m�jho domu do �erta!
376
00:20:29,680 --> 00:20:30,781
Sna��m sa opravi� po��ta�!
377
00:20:30,814 --> 00:20:32,616
- Mami, po�kaj!
- Neboj sa, postar�m sa o to.
378
00:20:32,649 --> 00:20:33,616
Sna��m sa opravi� po��ta�.
379
00:20:33,649 --> 00:20:37,986
Vypadni kurva! Vypadni kurva!
380
00:20:38,019 --> 00:20:41,387
Do riti. Do riti.
381
00:20:42,422 --> 00:20:44,290
Do �erta.
382
00:20:58,334 --> 00:20:59,636
To je on.
383
00:20:59,669 --> 00:21:00,970
To je on.
384
00:21:02,104 --> 00:21:04,039
Vid�me podozriv�ho.
385
00:21:04,073 --> 00:21:05,540
Neutekaj.
386
00:21:06,674 --> 00:21:09,408
Nerob to.
387
00:21:09,442 --> 00:21:12,478
- Utek�.
- Pr�ve povedal, neutekaj kurva.
388
00:21:18,650 --> 00:21:20,652
Daj sem ruky, hajzel.
389
00:21:21,018 --> 00:21:22,385
Do riti.
390
00:21:22,418 --> 00:21:23,954
Povedal som ti, aby si neutekal, chlap�e.
391
00:21:23,988 --> 00:21:26,856
Hovadina. Pre�o ma zat�kate?
392
00:21:26,890 --> 00:21:28,525
Vie� pre�o, hajzl�k.
393
00:21:28,558 --> 00:21:32,493
�no! Karma, hajzel! Karma!
394
00:21:32,528 --> 00:21:34,494
Dojebte toho bastarda!
395
00:21:34,529 --> 00:21:37,396
Jasn�, dojebeme toho chlapa naozaj riadne.
396
00:21:37,429 --> 00:21:38,965
Teraz si cel� m�j.
397
00:21:38,999 --> 00:21:41,534
- Hej, hej.
- No tak.
398
00:21:41,567 --> 00:21:43,536
M��e� ho ma�, ke� skon��m.
399
00:21:44,737 --> 00:21:46,805
Hej.
400
00:21:46,838 --> 00:21:48,640
Sophie, nepozeraj sa.
401
00:21:48,673 --> 00:21:49,973
�no.
402
00:21:50,007 --> 00:21:52,075
Charlie, str� mu tam vt�ka.
403
00:21:52,109 --> 00:21:53,109
To sa kurva nestalo!
404
00:21:53,142 --> 00:21:54,442
- To je ...
- Va�a Ctihodnos�!
405
00:21:54,476 --> 00:21:55,878
- Va�a Ctihodnos�, toto je ...
- Pojeb sa, �love�e.
406
00:21:55,912 --> 00:21:58,079
- To sa nestalo.
- Posa�te sa, agent Sullivan.
407
00:21:58,113 --> 00:22:01,515
- Sk�s tie sra�ky znova ...
- Ihne� sa posa�te!
408
00:22:01,549 --> 00:22:02,850
Toto sa nikdy nestalo, iba som chcel ...
409
00:22:02,883 --> 00:22:04,450
- Po�uli ste ma?
- Sadnite si.
410
00:22:04,484 --> 00:22:05,417
- Nedal som si dolu ...
- Sadnite si!
411
00:22:05,450 --> 00:22:08,353
- moje nohavice.
- Sadnite si!
412
00:22:08,387 --> 00:22:09,755
Kurva.
413
00:22:11,123 --> 00:22:12,957
- P�n Black?
- �no?
414
00:22:12,990 --> 00:22:14,826
Ak si budete znova robi� posmech z tohoto s�du,
415
00:22:14,859 --> 00:22:16,860
toto pojedn�vanie okam�ite ukon��me.
416
00:22:16,893 --> 00:22:20,730
Stav�m sa, �e chcete rad�ej pokra�ova� v dial�gu
417
00:22:20,763 --> 00:22:22,430
so Spojen�mi �t�tmi.
418
00:22:22,463 --> 00:22:24,633
Je toto moje tvrdenie spr�vne?
419
00:22:26,134 --> 00:22:29,368
Va�a Ctihodnos�, je mi to tak ��to ...
Ve�a sa mi toho stalo.
420
00:22:29,402 --> 00:22:30,904
Bolo to stresuj�ce.
421
00:22:30,938 --> 00:22:33,806
Mohol som si p�r vec� nespr�vne zapam�ta�.
422
00:22:33,840 --> 00:22:35,875
Ob�aloba by chcela zaznamena� do z�pisu,
423
00:22:35,908 --> 00:22:38,076
�e p�n Black pr�ve vyhl�sil pod pr�sahou,
424
00:22:38,109 --> 00:22:42,079
�e nie je schopn� presne si
pam�ta� fakty z tohto pr�padu.
425
00:22:42,112 --> 00:22:43,647
- Zaznamenan�.
- Do riti.
426
00:22:43,681 --> 00:22:45,582
Pokra�ujte vo svojom svedectve
427
00:22:45,615 --> 00:22:49,685
a u� �iadne nepresn� spomienky,
vo va�om najlep�om z�ujme.
428
00:22:55,923 --> 00:22:57,657
P�n Black.
429
00:22:58,592 --> 00:22:59,826
�no?
430
00:23:01,060 --> 00:23:03,428
Prejdime si to znova, dobre?
431
00:23:03,461 --> 00:23:06,430
Som agent Sullivan, toto je m�j partner, agent Carver.
432
00:23:06,463 --> 00:23:07,765
- U� sa pozn�me.
- Zdrav�m.
433
00:23:07,799 --> 00:23:10,033
- Ako sa m�te?
- Dobre a vy ako?
434
00:23:10,067 --> 00:23:14,402
Chceli by sme sa trochu porozpr�va�,
ak nie ste pr�li� zanepr�zdnen�.
435
00:23:14,436 --> 00:23:17,105
Nie, teraz je to vlastne dokonal�.
436
00:23:17,138 --> 00:23:20,041
Skvel�. Skvel�, preto�e ...
437
00:23:20,075 --> 00:23:22,843
posledn�ch p�r dn� sme v�s
ve�mi pozorne sledovali.
438
00:23:22,877 --> 00:23:25,410
P��ilo sa v�m, �o ste videli?
439
00:23:25,444 --> 00:23:27,180
Uvid�me, ak� bude� roztomil�,
440
00:23:27,213 --> 00:23:29,447
ke� �a udriem do tvojho skurven�ho ksichtu!
441
00:23:29,481 --> 00:23:32,017
Je�i�i, Carver.
Carver, upokoj sa trochu.
442
00:23:32,050 --> 00:23:33,150
Len trochu uber.
443
00:23:33,184 --> 00:23:35,853
Myslel som, �e si povedal,
�e ja som zl� policajt.
444
00:23:35,887 --> 00:23:41,757
Nie. Nie. Povedal som ...
Povedal som, �e si zl� policajt.
445
00:23:41,790 --> 00:23:43,759
Vedia va�i ��fovia, �e ste ma uniesli?
446
00:23:43,792 --> 00:23:45,994
Vystriehli. Ve�k� rozdiel.
A �no.
447
00:23:46,027 --> 00:23:48,196
Vystriehli. Dobre. Tak�e ste ma leg�lne uniesli.
448
00:23:48,229 --> 00:23:52,599
Pozri, sna��me sa ti da� �ancu,
aby si ne�iel do basy, jasn�?
449
00:23:52,633 --> 00:23:55,768
Bo�e, ako �a chcem udrie�.
450
00:23:55,801 --> 00:23:58,904
- Carver...
- Si tak skurvene ... si hl�py.
451
00:23:58,937 --> 00:24:00,105
Carver.
452
00:24:03,040 --> 00:24:04,707
Boli by sme radi, keby ste n�m
s nie��m pomohli.
453
00:24:04,741 --> 00:24:07,610
Takto �iadate �ud� o pomoc?
454
00:24:07,644 --> 00:24:09,912
Pozrite, m�te dve mo�nosti:
455
00:24:09,945 --> 00:24:13,681
Vo�ba ��slo jedna, rozl��i� sa
s nezmyseln�m mal�m �ivotom, ktor� �ije�
456
00:24:13,714 --> 00:24:15,917
a my �a hne� teraz str��me sp� do basy.
457
00:24:15,950 --> 00:24:19,586
Zadr��me �a bez mo�nosti kaucie,
neviem, za 60 obvinen�?
458
00:24:19,619 --> 00:24:22,187
Jedno alebo dve nemusia by� pravdiv�.
459
00:24:22,221 --> 00:24:25,590
A potom ... a toto je moja ob��ben� �as�.
460
00:24:27,659 --> 00:24:32,062
Vplaz�m sa do malej zasranej diery
v tvojej cele, ke� zasp�
461
00:24:32,095 --> 00:24:35,765
a ohlod�m ti ten tvoj mal� kokot ...
462
00:24:35,798 --> 00:24:37,532
- Carver! �o to kurva?!
- ... po cel� skurven� �as.
463
00:24:37,565 --> 00:24:39,634
Carver, �o to kur...?
464
00:24:39,668 --> 00:24:40,935
Toto je �plne nevhodn�!
465
00:24:40,968 --> 00:24:42,970
�o to kurva?! Pre�o hovor� o jeho vt�kovi?
466
00:24:43,003 --> 00:24:44,704
Bolo to myslen� ...
bol to odkaz na mu�enie.
467
00:24:44,737 --> 00:24:45,605
To nie je kurva mu�enie.
468
00:24:45,638 --> 00:24:47,140
Je to kurva �udn�.
Nie je to �udn�?
469
00:24:47,173 --> 00:24:49,074
Pre�o v�etko mus� by� v�dy s tebou sexu�lne?
470
00:24:49,107 --> 00:24:51,610
- Je to kurva tr�pne.
- Myslel som si, �e to bude naozaj ve�mi bolie� ...
471
00:24:51,643 --> 00:24:53,044
Nie. Je to kurva �udn�.
472
00:24:53,077 --> 00:24:54,745
Ak� je mo�nos� ��slo dva?
473
00:24:58,148 --> 00:25:01,951
Mo�nos� ��slo dva, vr�tite sa so svojou
ri�ou znova k prenasledovaniu Cik�dy ...
474
00:25:01,984 --> 00:25:04,219
- �o to m� s tou ri�ou, �love�e?
- Nie, mne �lo o �plne nie�o in�.
475
00:25:04,253 --> 00:25:06,154
- Jasn�, ako to m��e� poveda�? Nie, nie...
- Nie, nie, nie, nie.
476
00:25:06,187 --> 00:25:08,489
Ak to nem��em poveda� ja, tak ani ty.
477
00:25:08,523 --> 00:25:10,891
Nenechal si ma dokon�i�.
To moje nebolo sexu�lne, jasn�?
478
00:25:10,924 --> 00:25:14,160
- Moju ri� z toho vynechajte.
- Dobre. Vr�tite sa so svojou ...
479
00:25:14,794 --> 00:25:15,861
Ri�ou.
480
00:25:15,895 --> 00:25:17,796
Dobre, v�aka. Vr�tite sa znova
481
00:25:17,829 --> 00:25:21,966
k prenasledovaniu Cik�dy 3301.
482
00:25:21,999 --> 00:25:23,200
Nadvia�ete kontakt.
483
00:25:23,233 --> 00:25:26,235
Dostanete n�s dos� bl�zko k zatknutiu
484
00:25:26,269 --> 00:25:28,271
a d�me v�m kopu pe�az�,
485
00:25:28,304 --> 00:25:30,005
ak n�m ich pom��ete dosta�.
486
00:25:30,038 --> 00:25:31,707
Samozrejme nezdanite�n�.
487
00:25:31,740 --> 00:25:33,774
Je to na�e mal� tajomstvo.
488
00:25:33,808 --> 00:25:36,977
Ko�ko pre m�a, ak v�m ich dod�m?
489
00:25:37,010 --> 00:25:38,745
Dobre, u� sa niekam dost�vame.
490
00:25:38,778 --> 00:25:40,513
- Ko�ko?
- P� mili�nov.
491
00:25:40,546 --> 00:25:42,514
- P� mili�nov?
- �no, �no.
492
00:25:42,548 --> 00:25:44,483
Ako viem, �e ma neojebete?
493
00:25:45,616 --> 00:25:47,585
- To neviete.
- �no, to nevie�.
494
00:25:47,618 --> 00:25:48,819
To vlastne nevie�.
495
00:25:48,852 --> 00:25:50,020
- Mus�te n�m d�verova�.
- �no, tie peniaze dostane�.
496
00:25:50,053 --> 00:25:51,688
Pracujeme pre vl�du, m��ete n�m d�verova�.
497
00:25:51,722 --> 00:25:53,155
Je to p� mili�nov.
498
00:25:57,926 --> 00:26:00,161
Idem s vami do toho, kurva.
499
00:26:00,195 --> 00:26:02,229
Odteraz v tom idem s vami.
500
00:26:02,262 --> 00:26:03,864
Som va�e eso.
501
00:26:03,897 --> 00:26:05,765
- Idete do toho?
- Kurva�e �no, �love�e.
502
00:26:05,798 --> 00:26:07,000
- To je od teba ve�mi mil�.
- Budeme skvel� t�m.
503
00:26:07,033 --> 00:26:08,301
Budeme kurva skvel� t�m.
504
00:26:08,334 --> 00:26:10,102
Vlastne si to tie� mysl�m.
505
00:26:10,135 --> 00:26:11,570
Preboha. Nemyslel som si, �e to bude tak� �ahk�.
506
00:26:11,603 --> 00:26:14,271
- Bolo to naozaj tak� �ahk�. �no.
- Toto ... Dopadlo to dobre.
507
00:26:14,305 --> 00:26:15,673
- �no.
- Po�uj, �love�e, zatia� �o
508
00:26:15,706 --> 00:26:16,906
- o tom hovor�me ...
- �no, �love�e?
509
00:26:16,940 --> 00:26:20,776
Tak trochu mi ch�ba hotovos�
a chystaj� sa ma vys�ahova�.
510
00:26:20,809 --> 00:26:23,812
Ak mi m��ete da� dopredu nejak� peniaze,
tak trochu utu�i� dohodu,
511
00:26:23,846 --> 00:26:27,148
viete, to puto, ktor� sme
si pr�ve vytvorili. V pohode?
512
00:26:35,955 --> 00:26:37,255
Do riti!
513
00:26:41,658 --> 00:26:42,960
Do riti.
514
00:26:50,298 --> 00:26:51,600
No tak.
515
00:26:51,633 --> 00:26:53,934
Kto je to?
516
00:26:53,968 --> 00:26:55,202
- Nie, mus�m �s� ...
- Nie, nie, nie...
517
00:26:55,236 --> 00:26:57,037
Nie, nie, nem�m pre teba ni�.
518
00:26:57,070 --> 00:26:59,072
Pros�m, m�m probl�my.
Potrebujem len tvoje ...
519
00:26:59,105 --> 00:27:01,306
Si tak� siln�.
520
00:27:02,908 --> 00:27:05,243
Nem��e� len tak vnikn��
�u�om do domu.
521
00:27:05,276 --> 00:27:08,645
Avi, som v hlbok�ch sra�k�ch,
naozaj v hlbok�ch sra�k�ch.
522
00:27:08,678 --> 00:27:10,814
Pre�o sa ne�udujem?
523
00:27:11,715 --> 00:27:13,149
Vzal som nejak�m kret�nom Bitcoiny.
524
00:27:13,182 --> 00:27:14,216
Viem, �e som nemal, ale urobil som to
525
00:27:14,250 --> 00:27:15,818
a nie�o to spustilo, potom sa zrazu ocitnem
526
00:27:15,851 --> 00:27:16,985
v dod�vke NSA.
527
00:27:17,018 --> 00:27:18,753
Navrhli mi zni�i� Cik�du,
528
00:27:18,787 --> 00:27:19,954
tajn� spolo�nos�, inak ma ...
529
00:27:19,988 --> 00:27:21,121
inak ma str�ia do Guantan�ma.
530
00:27:21,155 --> 00:27:23,757
A potom si pri�iel priamo sem.
531
00:27:23,791 --> 00:27:26,025
�no, vys�ahovali ma.
Zabudol som ti to poveda�.
532
00:27:26,059 --> 00:27:28,327
Tajn� spolo�nosti, Guant�namo.
533
00:27:28,361 --> 00:27:30,062
Dobre, po�ul som u� dos�, p�n Snuggles.
534
00:27:30,095 --> 00:27:32,130
Prep��, mil��ik, ale je na�ase �s�.
535
00:27:32,164 --> 00:27:33,798
Tento dom u� nie je bezpe�n�.
536
00:27:33,831 --> 00:27:36,599
Avi. Avi, pros�m, mus� mi pom�c� zmizn��.
537
00:27:36,633 --> 00:27:38,068
A s t�mto nechceme ma� ni� spolo�n�.
538
00:27:38,101 --> 00:27:39,869
Avi, vynahrad�m ti to, s�ubujem.
539
00:27:39,903 --> 00:27:42,371
Viem, �e som to posral.
Som posrat� kamar�t.
540
00:27:42,404 --> 00:27:45,206
Vypad�vam z dod�vok, pou��vam
po��ta�ov tretiakov,
541
00:27:45,239 --> 00:27:48,176
m�m NSA prilepen� k zadku.
542
00:27:48,209 --> 00:27:49,810
Posral som to, �love�e, viem.
543
00:27:49,843 --> 00:27:51,912
Viem, �e sa �a to dot�ka, prep��.
544
00:27:53,646 --> 00:27:56,815
Vie�, �e je to prv�kr�t, �o si sa mi ospravedlnil?
545
00:27:56,848 --> 00:27:58,850
Mus� ma� naozaj probl�my.
546
00:28:00,818 --> 00:28:02,252
�no.
547
00:28:02,286 --> 00:28:04,787
Dobre, pom��eme ti.
548
00:28:04,821 --> 00:28:07,356
Nepom��em ti utiec�,
ale pom��eme ti tomu �eli�.
549
00:28:07,390 --> 00:28:08,957
Prest�vka.
550
00:28:13,294 --> 00:28:14,929
�o to do �erta rob�?
551
00:28:14,962 --> 00:28:16,796
- Upokojte sa, v�en�.
- Va�a Ctihodnos�.
552
00:28:16,830 --> 00:28:18,398
- Mike, len v pohode.
- Uk�udni sa.
553
00:28:18,432 --> 00:28:19,533
M��eme svedka skroti�, Va�a Ctihodnos�?
554
00:28:19,567 --> 00:28:20,833
Budeme sa br�ni�, to v�m hovor�m.
555
00:28:20,866 --> 00:28:22,067
- Kam si mysl�, �e ide�, synak?
- �o sa deje?
556
00:28:22,101 --> 00:28:24,369
- Prich�dzam v pokoji, som len ...
- M��e to robi�?
557
00:28:24,403 --> 00:28:25,336
- Posa�te sa, p�n Black.
- Chcem len vzia� ...
558
00:28:25,369 --> 00:28:26,771
- Va�a Ctihodnos� ...
- ... k�sok papiera.
559
00:28:26,804 --> 00:28:29,005
- Ako sa m�, cuml�k?
- Pre�o mu d�va� tento d�kaz?
560
00:28:29,039 --> 00:28:30,073
- Seriem na teba, �love�e.
- Po�kaj, po�kaj.
561
00:28:30,107 --> 00:28:31,174
Va�a Ctihodnos�, pros�m.
562
00:28:31,208 --> 00:28:32,708
- Po�, kurva, povedz mi to do o��!
- Ticho!
563
00:28:32,741 --> 00:28:33,709
Pr�ve ma nazval "cuml�kom."
564
00:28:33,742 --> 00:28:35,144
Ticho, sadnite si.
565
00:28:35,177 --> 00:28:38,012
- Pre�o sa dost�vam do probl�mov?
- Pre�o mu nepoviete, aby si sadol?
566
00:28:38,046 --> 00:28:39,214
- Toto je m�j s�d, posa�te sa.
- Pre�o sa kurva dost�vam do probl�mov?
567
00:28:39,247 --> 00:28:41,115
- On len...
- Ticho!
568
00:28:41,148 --> 00:28:43,317
Sadnite si, hne�, sadnite si.
569
00:28:43,350 --> 00:28:48,154
Riskujete, Connor. Vr�te sa tomu.
570
00:28:48,187 --> 00:28:51,923
M�me celkov� predstavu,
tak n�m pom��te da� si v�etko dokopy,
571
00:28:51,957 --> 00:28:54,091
3301 a va�i kolegovia.
572
00:28:54,125 --> 00:28:56,227
Mysl�te si, �e m�te celkov� predstavu?
573
00:28:57,727 --> 00:28:59,662
E�te len to za��na by� �udn�.
574
00:28:59,696 --> 00:29:01,630
�o mysl�te t�m, �e �udn�?
575
00:29:08,136 --> 00:29:10,070
Ahoj.
576
00:29:10,103 --> 00:29:12,239
M��em si sko�i� na ten po��ta� v rohu?
577
00:29:13,139 --> 00:29:14,773
Kde je tvoja mal� kamo�ka?
578
00:29:14,807 --> 00:29:16,341
Dnes som len ja.
579
00:29:16,374 --> 00:29:18,143
�o s �ou rie�i�?
580
00:29:18,176 --> 00:29:19,244
S k�m, so Sophiou?
581
00:29:19,277 --> 00:29:20,911
Nie, nie, s t�m druh�m desa�ro�n�m,
582
00:29:20,944 --> 00:29:22,379
ktor� vod� sem do kni�nice.
583
00:29:22,413 --> 00:29:24,047
Si proste nejak� pedofil?
584
00:29:25,748 --> 00:29:27,984
�o, hovor� takto s ka�d�m, kto sem vst�pi?
585
00:29:28,017 --> 00:29:30,819
Nu�, ka�d�, kto sem vst�pi,
je zvy�ajne pedofil, tak�e, �no.
586
00:29:32,387 --> 00:29:36,890
B�va v mojej budove,
mama tam nikdy nie je, pracuje 19 hod�n
587
00:29:36,923 --> 00:29:37,824
teda aspo� som ju nikdy nevidel.
588
00:29:37,857 --> 00:29:40,993
Nem� otca. Vlastne som ju stretol v pr��ovni,
589
00:29:41,026 --> 00:29:44,463
povedala mi: �Connor, nem��e� mie�a�
�ierne pono�ky s bielymi pono�kami."
590
00:29:44,496 --> 00:29:46,465
�ialen�, �o?
Povedal som jej, �e ak nie�o bude potrebova�,
591
00:29:46,498 --> 00:29:50,000
m��e zaklopa� na moje dvere
a chod� ka�d� sobotu.
592
00:29:50,033 --> 00:29:52,935
Chod�m sa sem fl�ka�
s pedofilmi.
593
00:29:56,172 --> 00:29:57,872
�o do �erta chce�?
594
00:29:57,906 --> 00:29:59,874
Chcem sko�i� na internet, �akujem.
595
00:30:01,509 --> 00:30:03,977
Jasn�, ale onanova� tu nesmie�.
596
00:30:04,011 --> 00:30:05,479
�o�e?
597
00:30:05,512 --> 00:30:09,347
Len hovor�m, �e v��ina sem
chod� pozera� zadarmo porno.
598
00:30:09,382 --> 00:30:12,883
Nu�, s�ubujem, �e nebudem onanova�
599
00:30:12,917 --> 00:30:14,351
pred tvojimi pedofiln�mi priate�mi.
600
00:30:16,319 --> 00:30:18,389
Dovo� mi, pros�m, pou�i� po��ta�.
601
00:30:19,289 --> 00:30:20,822
Pros�m.
602
00:30:22,958 --> 00:30:24,393
- Fajn.
- V�aka.
603
00:30:28,261 --> 00:30:32,065
Tak�e ako �aleko si sa dostala
v honbe za Cik�dou, �o?
604
00:30:32,098 --> 00:30:33,699
To sa tu chyst� robi�?
605
00:30:34,033 --> 00:30:35,201
Tak�e?
606
00:30:35,234 --> 00:30:36,135
Hej, pozri, vie� �o, nie,
607
00:30:36,168 --> 00:30:37,369
Nechcem �iadny probl�m, dobre?
608
00:30:37,403 --> 00:30:38,571
- Ak� probl�m?
- Vr� sa ...
609
00:30:38,604 --> 00:30:39,737
- Ak� probl�m? Nie s� probl�my.
- Neviem,
610
00:30:39,771 --> 00:30:42,206
mohol by si by� zasran� agent NSA
alebo nejak� sabot�r,
611
00:30:42,239 --> 00:30:43,508
Neviem, kurva. Vypadni z kni�nice.
612
00:30:43,541 --> 00:30:44,408
Ak� agent NSA?
613
00:30:44,441 --> 00:30:48,110
Daj si l�tium a upokoj sa, pros�m?
614
00:30:48,144 --> 00:30:50,413
Len ma zamkni dnu a nechaj ma pracova�.
615
00:30:50,446 --> 00:30:52,246
Nebudem �a otravova� a ty nebude� otravova� m�a,
616
00:30:52,279 --> 00:30:55,115
vyhr�va najm�drej��. Dohodnut�?
617
00:30:56,119 --> 00:31:00,119
VEREJN� KNI�NICA GBA
Pou��vate� / Heslo
618
00:31:00,453 --> 00:31:02,154
Nech ti ani nenapadne �iada� ma o pomoc.
619
00:31:10,961 --> 00:31:12,395
Zasa ty.
620
00:31:12,429 --> 00:31:13,829
Ve�a ��astia.
621
00:31:13,862 --> 00:31:15,264
Dobr� spr�va bola,
622
00:31:15,297 --> 00:31:17,865
�e ma v�bec nevyburcovalo
udretie toho idiota pri bare. .
623
00:31:17,899 --> 00:31:20,068
V��ina kni�n�c m� politiku
nulovej tolerancie
624
00:31:20,101 --> 00:31:23,103
proti zatrpknut�m, tak�e hardv�r bol bezpe�n�.
625
00:31:23,136 --> 00:31:26,072
Zlou spr�vou bolo, �e obraz
bolo treba analyzova�
626
00:31:26,105 --> 00:31:29,140
pomocou steganografick�ho n�stroja
s n�zvom Outguess.
627
00:31:29,174 --> 00:31:32,910
N�jde skryt� inform�cie
medzi �dajmi o obr�zku.
628
00:31:32,943 --> 00:31:36,013
Ak� druh inform�ci�
sa skr�va v obr�zkoch?
629
00:31:36,046 --> 00:31:38,281
Bol to cit�t s nejak�m k�dom.
630
00:31:38,314 --> 00:31:42,418
In�mi slovami, toto sa neskon�� tak r�chlo.
631
00:31:42,452 --> 00:31:47,221
Ka�dop�dne, t�to �udia
netestovali len na�e schopnost� myslie�,
632
00:31:47,255 --> 00:31:48,822
u�ili n�s.
633
00:31:51,925 --> 00:31:54,427
Ol�zal si ten chlap pr�ve ruku?
634
00:31:54,461 --> 00:31:57,161
Bo�e m�j, mala pravdu.
635
00:31:57,195 --> 00:31:59,964
�udia sem chodia onanova�
pri porne zadarmo.
636
00:32:01,298 --> 00:32:02,299
Dobr� pre neho.
637
00:32:02,332 --> 00:32:03,501
Hej.
638
00:32:03,534 --> 00:32:05,067
Povedala som, �e ti nepom��em, kurva.
639
00:32:05,101 --> 00:32:06,302
Penis a gule.
640
00:32:06,335 --> 00:32:08,270
... a ja.
641
00:32:08,303 --> 00:32:09,505
Kurva.
642
00:32:09,538 --> 00:32:11,407
Malo by ju to na chv��u rozpt�li�.
643
00:32:17,383 --> 00:32:21,183
�Dielo oby�ajn�ho �loveka, ktor� si prial,
�e prekon� s�m seba a d�fal, �e vytvor� nie�o zvn�tra. �
644
00:32:21,183 --> 00:32:23,183
�o hovor� skryt� spr�va na obr�zku?
645
00:32:23,225 --> 00:32:24,825
Oby�ajn� �lovek
646
00:32:30,529 --> 00:32:31,629
Ocko !
647
00:32:50,243 --> 00:32:53,243
SEBAD�VERA A �AL�IE ESEJE.
648
00:33:03,446 --> 00:33:06,280
Vravela som ti, �e tu nem��e� onanova�!
649
00:33:06,314 --> 00:33:09,049
Je�i�ikriste.
650
00:33:09,082 --> 00:33:13,018
�o�e? Chodia sem deti.
651
00:33:13,052 --> 00:33:14,454
Skryli odkaz na temn� web ...
652
00:33:14,487 --> 00:33:17,889
vo vn�tri diela Sebad�vera od
Ralpha Walda Emersona,
653
00:33:17,922 --> 00:33:21,858
k�d ukazoval na kapitolu,
slovo v riadku a p�smeno,
654
00:33:21,892 --> 00:33:25,395
�o n�s viedlo st�le
hlb�ie do kr�li�ej nory.
655
00:33:25,429 --> 00:33:30,932
Sebad�vera, �o?
Za��na sa mi p��i� Univerzita v Cik�de.
656
00:33:34,301 --> 00:33:35,503
M��em ti pom�c�?
657
00:33:47,546 --> 00:33:49,347
�o je?
658
00:33:49,380 --> 00:33:53,483
Traumatizovala �a masturb�cia bezdomovca?
659
00:33:53,516 --> 00:33:55,452
Je to kolobeh �ivota, k�mo, prekonaj sa.
660
00:33:56,385 --> 00:33:57,586
Kam to smeruje?
661
00:34:00,187 --> 00:34:01,556
Odkaz na temn� web, kam to vedie?
662
00:34:01,589 --> 00:34:03,424
Vedie to tam.
663
00:34:03,458 --> 00:34:05,191
Dobre.
664
00:34:05,224 --> 00:34:06,393
- Hej, m��e� ...
- Hej hej.
665
00:34:06,426 --> 00:34:08,226
- Pou�i svoj vlastn� po��ta�.
- Nechaj ma.
666
00:34:08,259 --> 00:34:11,364
Mus�m sa prihl�si� ako admin,
ak sa k nemu chce� dosta� anonymne.
667
00:34:19,135 --> 00:34:22,505
- GPS s�radnice.
- �no.
668
00:34:22,538 --> 00:34:24,305
Pozrime sa kam.
669
00:34:27,476 --> 00:34:31,144
Par�, Tokio, Los Angeles,
Lond�n, Boston.
670
00:34:31,177 --> 00:34:34,647
Do riti. �o je to,
ako�e hodinu odtia�to?
671
00:34:34,681 --> 00:34:36,348
�no. Dobre, o pol hodinu zatv�rame.
672
00:34:36,382 --> 00:34:37,416
Nie, nie, nie, nie, nie,
mali sme dohodu.
673
00:34:37,449 --> 00:34:38,484
Mus� na m�a po�ka�, pros�m.
674
00:34:38,517 --> 00:34:39,651
- Nebudem �a �aka�.
- Nech�pe�,
675
00:34:39,685 --> 00:34:40,451
ako ve�mi to potrebujem, �e?
676
00:34:40,485 --> 00:34:42,687
Aj pre m�a to znamen� ve�a.
Prep��.
677
00:34:42,720 --> 00:34:44,321
�o?
678
00:34:45,322 --> 00:34:48,324
- �no, po�k�m.
- Super.
679
00:34:48,357 --> 00:34:51,394
- Po�k�m.
- Sadni si tam.
680
00:35:02,735 --> 00:35:05,102
Tak�e ak m�me by� kamo�i na
nez�v�zn� pr�le�itostn� sex,
681
00:35:05,136 --> 00:35:08,572
aspo� by si mi mohla
nie�o o sebe poveda�.
682
00:35:08,606 --> 00:35:10,408
Nie sme kamo�i na
nez�v�zn� pr�le�itostn� sex.
683
00:35:10,441 --> 00:35:11,575
Nie?
684
00:35:11,609 --> 00:35:14,511
Nie, len som nechcela,
aby si odi�iel bezo m�a, o�ividne.
685
00:35:14,544 --> 00:35:16,311
Ale p��ilo sa ti to.
686
00:35:17,746 --> 00:35:19,947
Som lesbi�ka, tak�e ...
687
00:35:21,349 --> 00:35:24,451
�no, jasn�, jasn�.
688
00:35:24,484 --> 00:35:25,318
Je to jedno, k�mo.
689
00:35:25,352 --> 00:35:27,554
Dobre. Kto sa bozk�va lep�ie, ja ...
690
00:35:27,587 --> 00:35:29,020
Ako ka�d� in� diev�a.
691
00:35:29,053 --> 00:35:31,256
- Ako ka�d� in� diev�a.?
- Ka�d� jedno.
692
00:35:31,289 --> 00:35:34,291
- Dobre, ako sa vol� tvoja priate�ka?
- Nikdy som nepovedala, �e m�m priate�ku.
693
00:35:34,325 --> 00:35:37,528
� �no? To je zauj�mav�.
694
00:35:42,432 --> 00:35:44,999
Hej, kokot. �o to kurva?
695
00:35:48,502 --> 00:35:49,670
�o to ...
696
00:35:51,505 --> 00:35:54,973
Nechaj ma na pokoji, priate�u.
Nezn�am skurven�ch mestsk�ch vodi�ov.
697
00:35:55,007 --> 00:35:57,342
Pozrite, na�a ulica je tu.
Cho� prvou vpravo.
698
00:36:00,545 --> 00:36:02,747
Si si ist�, �e m� spr�vne s�radnice?
699
00:36:02,780 --> 00:36:05,549
�o je? Len sa p�tam, dobre?
700
00:36:12,787 --> 00:36:16,088
Mo�no t� vec tam hore?
701
00:36:16,122 --> 00:36:19,393
- Mo�no to umeleck� dielo je samotn� vod�tko?
- A �o nazna�uje?
702
00:36:19,426 --> 00:36:22,395
Neviem, mo�no to umeleck� dielo ...
Mo�no to je vod�tko.
703
00:36:22,428 --> 00:36:24,296
Neviem, �o to znamen�.
704
00:36:31,234 --> 00:36:33,135
Mo�no je to t�to vec na stene,
705
00:36:33,168 --> 00:36:34,437
je tu ve�a vec�.
706
00:36:37,739 --> 00:36:40,040
Je to ako ihla v kope sena.
707
00:36:56,118 --> 00:36:57,721
�o �alej, g�nius?
708
00:36:57,754 --> 00:36:59,590
Ty si expert.
709
00:36:59,623 --> 00:37:02,758
Bo�e, si v�dy tak� otravn�?
710
00:37:02,792 --> 00:37:05,993
Kurva, si ako �iv� br�sny papier, �love�e.
711
00:37:07,127 --> 00:37:09,563
Nemienim by�. Je to ...
712
00:37:09,597 --> 00:37:12,365
Niekedy jednoducho ...
713
00:37:12,398 --> 00:37:15,033
- sa stane� bezcitn�m po rokoch ...
- Na�la som to.
714
00:37:16,067 --> 00:37:18,770
... zneu��vania a zanedb�vania.
715
00:37:18,804 --> 00:37:21,339
- Si si ist�?
- �no. Po� sa pozrie�.
716
00:37:23,106 --> 00:37:25,308
- Dovo� mi pozrie� sa.
- Dobre.
717
00:37:25,342 --> 00:37:26,810
Funguje to?
718
00:37:28,142 --> 00:37:29,077
Ni�.
719
00:37:29,110 --> 00:37:30,813
Sk�s ... sk�s to mo�no horizont�lne.
720
00:37:30,846 --> 00:37:32,547
Sk�sila som to ...
721
00:37:33,748 --> 00:37:35,148
- Kurva!
- Nie.
722
00:37:39,486 --> 00:37:41,554
- Gwen.
- �o�e?
723
00:37:43,789 --> 00:37:46,023
�no.
724
00:37:49,744 --> 00:37:51,344
DOBR� PR�CA, AKCEPTOVAN�
725
00:37:54,497 --> 00:37:56,331
- Zdvihni to.
- Dobre, dobre.
726
00:37:56,365 --> 00:37:57,766
Odpovedz, odpovedz.
727
00:37:57,799 --> 00:38:00,468
Po��nali ste si dobre, �e ste
sa dostali tak �aleko.
728
00:38:00,501 --> 00:38:02,403
Poslali sme v�m obr�zok.
729
00:38:02,436 --> 00:38:06,273
Ak sa v�m p��i to, �o vid�te,
mali by sme sa stretn��.
730
00:38:10,174 --> 00:38:13,076
- Dobre, dobre, to je kurva desiv�.
- Dovo� mi pozrie� sa.
731
00:38:14,879 --> 00:38:16,580
Do riti.
732
00:38:22,685 --> 00:38:24,819
- Sleduj� n�s.
- �o to kurva je?
733
00:38:24,853 --> 00:38:27,556
Hej, po�, nast�p si do auta.
734
00:38:27,589 --> 00:38:29,088
Po�ula si niekedy, �i sa to stalo predt�m?
735
00:38:29,122 --> 00:38:31,124
Nie, nikdy som sa v hre tak �aleko nedostala.
736
00:38:31,157 --> 00:38:34,126
Neviem, mo�no je to Cik�da,
sna�� sa sledova� n� pokrok?
737
00:38:34,159 --> 00:38:36,828
Netu��m kurva, myslel som si, �e to bude� vedie� ty.
738
00:38:36,862 --> 00:38:38,229
Kam ideme?
739
00:38:40,130 --> 00:38:42,800
H�ada� pomoc pre �al�� k�sok sklada�ky.
740
00:38:42,833 --> 00:38:45,735
Pozrime sa znova na ukri�ovanie Mantegny.
741
00:38:45,769 --> 00:38:48,337
Tie� si v�imnite t�my smeruj�ce na z�pad.
742
00:38:49,538 --> 00:38:50,673
Vid�me, �e div�k sa nach�dza
743
00:38:50,706 --> 00:38:53,308
na z�padnom konci Golgoty.
744
00:38:53,341 --> 00:38:57,878
A ako sa kopec dv�ha
od n�s a dole na druh� stranu,
745
00:38:57,911 --> 00:39:01,781
sp���a obe udalosti
a na�a perspekt�va je akt�vna.
746
00:39:01,814 --> 00:39:04,583
Uvid�me sa nabud�ce. Dobre.
747
00:39:04,616 --> 00:39:08,452
Zamierte na z�pad, moji vojaci.
Zosta�te akt�vni.
748
00:39:09,687 --> 00:39:11,655
P�n profesor, m�m jednu ot�zku t�kaj�cu sa ..
749
00:39:11,689 --> 00:39:14,457
Nie. Nie, nie, nie, nie, nie,
nesmiete sem �s�.
750
00:39:14,490 --> 00:39:18,159
Avi, toto je Gwen.
Gwen, m�j najlep�� kamo� Avi.
751
00:39:18,760 --> 00:39:20,394
Ahoj.
752
00:39:20,428 --> 00:39:24,163
Avi Baginski, r�d �a spozn�vam, drah�.
753
00:39:24,196 --> 00:39:25,532
Zlat��ko.
754
00:39:25,565 --> 00:39:27,367
- Dobre.
- Nie sme kamo�i.
755
00:39:27,400 --> 00:39:29,468
- Najlep�� kamo�i.
- Dobre. Ka�dop�dne,
756
00:39:29,501 --> 00:39:30,502
rada �a spozn�vam, Avi.
757
00:39:30,536 --> 00:39:31,637
Connor spomenul, �e by si n�m mohol pom�c�
758
00:39:31,670 --> 00:39:32,770
identifikova� jedno umeleck� dielo.
759
00:39:32,804 --> 00:39:35,239
Nu�, Connor toho ve�a nahovor�.
760
00:39:35,273 --> 00:39:38,842
A bohu�ia� me�k�m na stretnutie,
tak ma budete musie� ospravedlni�.
761
00:39:38,875 --> 00:39:40,443
Len ... z�skaj si ho.
762
00:39:43,178 --> 00:39:44,546
�no.
763
00:39:46,213 --> 00:39:47,349
F�ha.
764
00:39:48,282 --> 00:39:49,750
Vedel som, �e by sa ti to p��ilo.
765
00:39:52,352 --> 00:39:53,820
Kde ste to na�li?
766
00:39:53,853 --> 00:39:56,488
Je to �al�ia stopa v tajnej spolo�enskej
n�borovej hre.
767
00:39:56,521 --> 00:39:58,724
Ty tie�?
768
00:39:58,757 --> 00:40:01,392
Ob�vam sa, �e �no.
769
00:40:01,425 --> 00:40:03,760
V�etko s� to vlastne diela Williama Blakea.
770
00:40:03,793 --> 00:40:08,931
Mnoh� ho pova�ovali za nepr��etn�ho,
ale in� za g�nia.
771
00:40:08,964 --> 00:40:13,735
Ale vyzer� to, �e niekto domie�al
jeho najv��ie diela.
772
00:40:13,768 --> 00:40:16,303
Teda, tie ruky v skuto�nosti poch�dzaj�
773
00:40:16,336 --> 00:40:18,204
z dvoch r�znych obrazov Nebuchadnezzar.
774
00:40:18,238 --> 00:40:19,272
Babylonsk� kr�?
775
00:40:19,306 --> 00:40:21,841
Kr�ovsk� ruky? Vyzeraj� ako nohy mojej babi�ky Connie.
776
00:40:21,874 --> 00:40:24,843
M� to by� Bo�� kompas alebo nie�o podobn�?
777
00:40:25,377 --> 00:40:26,678
Urizen.
778
00:40:26,711 --> 00:40:28,779
Je to vlastne jeden z Blakeov�ch
mytologick�ch v�tvorov
779
00:40:28,812 --> 00:40:32,882
a jeho najpy�nej�ie dielo.
�asto sa na neho odvol�val.
780
00:40:32,915 --> 00:40:37,452
Bol ako aspekt Boha,
tvorca, niekedy diabol.
781
00:40:37,486 --> 00:40:38,820
Bojoval s fant�ziou,
782
00:40:38,854 --> 00:40:41,389
pok�sil sa vytvori� z�kony a pravidl�
pre v�etky stvorenia.
783
00:40:41,422 --> 00:40:44,457
Nakoniec sa v�ak stal otrokom
samotn�ch obmedzen�,
784
00:40:44,491 --> 00:40:46,292
ktor� sa pok�sil vn�ti� vesm�ru.
785
00:40:46,326 --> 00:40:49,261
Pochopil som. Toto dielo predstavuje opak
k vede,
786
00:40:49,294 --> 00:40:50,896
k nastolen�mu poriadku,
787
00:40:50,929 --> 00:40:54,265
v podstate ide proti v�etk�mu,
�o dnes pozn�me, �e?
788
00:40:54,298 --> 00:40:58,368
�no. Len ma zauj�ma, pre�o
v�bec pou�ili zrkadlov� obraz.
789
00:40:58,402 --> 00:40:59,802
Prehodili to?
790
00:41:00,503 --> 00:41:02,203
�no.
791
00:41:02,238 --> 00:41:06,808
A spodn� diel je zrkadlovo obr�ten� a hore nohami.
792
00:41:06,841 --> 00:41:09,276
Je to skoro akoby vytvorili hviezdu Thelema.
793
00:41:09,309 --> 00:41:11,345
Slobodomur�rsky �tvorec a kompas.
794
00:41:11,378 --> 00:41:15,614
�no, ale nie je tam �iadne �G�.
Ka�d� slobodomur�rsky symbol m� p�smeno G.
795
00:41:15,647 --> 00:41:19,551
�no, ale �o chcem vedie� je,
pre�o t� kompoz�cia
796
00:41:19,584 --> 00:41:22,620
l�ka div�ka do pr�zdna v strede.
797
00:41:22,653 --> 00:41:26,956
Je to, akoby prst ukazoval tam,
kde by bolo G.
798
00:41:26,990 --> 00:41:30,659
Je to ... je to nie�o?
799
00:41:31,026 --> 00:41:32,460
Kde?
800
00:41:35,629 --> 00:41:36,897
Po�kajte.
801
00:41:38,532 --> 00:41:42,334
Je to ... obr�ten� r�mska ��slica.
802
00:41:42,368 --> 00:41:44,636
Hej ... hej, Avi, prevr� obraz.
803
00:41:44,669 --> 00:41:45,737
Po�kajte.
804
00:41:45,770 --> 00:41:47,205
Oto� obraz.
805
00:41:51,041 --> 00:41:54,911
- "MMMCCI."
- M�m to.
806
00:41:54,944 --> 00:41:57,879
3301. To je ono.
807
00:41:57,913 --> 00:42:01,248
To s� oni. Mo�no je tu nie�o ...
808
00:42:07,252 --> 00:42:09,052
SME V�ADE.
809
00:42:10,889 --> 00:42:12,890
To sa ned� vymyslie�.
810
00:42:26,434 --> 00:42:27,469
Pozrite sa na toto.
811
00:42:27,502 --> 00:42:30,337
�no. V�etko s� to prvo��sla.
812
00:42:30,370 --> 00:42:31,771
Okrem ...
813
00:42:36,675 --> 00:42:38,510
Mus�te okam�ite presta�.
814
00:42:38,543 --> 00:42:40,277
Predstavuj� p�d �loveka,
815
00:42:40,311 --> 00:42:42,646
nihilizmus, transcendentalizmus.
816
00:42:42,680 --> 00:42:45,715
S� to tak� veci,
ktor� ved� k masovej genoc�de,
817
00:42:45,749 --> 00:42:47,549
vedr�m jedovatej Kool-Aid.
818
00:42:47,583 --> 00:42:50,886
Ak veria tomu, �o hovoria, tak presta�.
819
00:42:50,919 --> 00:42:52,520
Teraz nem��em presta�.
820
00:43:12,092 --> 00:43:17,192
Pigment mojich kr�diel je vhodn� iba
pre kr�ov ... �o som za�?
821
00:43:23,877 --> 00:43:25,745
Dobre, Alpha Team,
vraciame sa k Avimu,
822
00:43:25,779 --> 00:43:27,413
vyrie�ime tento pr�pad.
823
00:43:27,447 --> 00:43:28,714
Nie, nebudeme to rie�i�
824
00:43:28,747 --> 00:43:29,615
- Nie. Nebudeme to rie�i�.
- Objedn�me si ��nske jedlo ...
825
00:43:29,648 --> 00:43:31,016
Nem�m s t�m ni� spolo�n�.
Prep��te.
826
00:43:31,049 --> 00:43:32,016
Nenech�m sa zabi�
827
00:43:32,049 --> 00:43:33,384
nejak�m vodcom �ialen�ho kultu.
828
00:43:33,417 --> 00:43:34,685
M�m �s� na stretnutie.
829
00:43:34,719 --> 00:43:36,853
Bez ur�ky, madam, si rozko�n�.
830
00:43:36,887 --> 00:43:38,722
- �akujem.
- Uvid�me sa nesk�r, Avi.
831
00:43:38,755 --> 00:43:41,724
Nie, neuvid�me sa nesk�r!
Nepozn�m �a!
832
00:43:43,125 --> 00:43:44,526
Je roztomil�.
833
00:43:52,431 --> 00:43:54,700
Prep��te, s� trochu riedke.
834
00:43:54,734 --> 00:43:55,734
Keby som vedel, �e pr�dete,
835
00:43:55,767 --> 00:43:58,069
mal by som �as pripravi� poriadnu levandu�u,
836
00:43:58,103 --> 00:44:00,070
ale tu s�.
837
00:44:00,104 --> 00:44:04,774
Sna��m sa nejes� cukor.
838
00:44:04,808 --> 00:44:06,609
Dobre, dobre. Nu�, to je v poriadku.
839
00:44:06,643 --> 00:44:09,778
Je toho viac pre n�s, v�ak. k�mo?
840
00:44:09,812 --> 00:44:12,079
- Dobre, tak�e ...
- Tak�e som trochu presk�mala
841
00:44:12,113 --> 00:44:13,614
tento obr�zok.
842
00:44:13,648 --> 00:44:16,483
Spo�iatku som si myslela,
�e je to mo�a. Nie je.
843
00:44:16,516 --> 00:44:18,885
Je to z diela De humani corporis fabrica.
844
00:44:18,919 --> 00:44:21,887
Kniha anat�mie, publikovan� v roku 1543.
845
00:44:21,921 --> 00:44:23,688
- Ako m��em pom�c�?
- Hej, ���.
846
00:44:23,721 --> 00:44:25,890
- �o je?
- Existuje iba jeden ru�ne ma�ovan� zv�zok
847
00:44:25,924 --> 00:44:28,091
De humani corporis fabrica.
848
00:44:28,125 --> 00:44:29,726
- Kde?
- Och, tak�e teraz m��e� hovori�?
849
00:44:29,760 --> 00:44:31,561
- �o�e?
- Nepoznal som �iadne ...
850
00:44:31,594 --> 00:44:33,563
Myslel som si, �e ke� som nemohol hovori� ja,
ani ty si nemohol.
851
00:44:33,596 --> 00:44:34,730
Nehovor�m o cupcake.
852
00:44:34,764 --> 00:44:36,031
Nach�dza sa v arch�ve m�zea
853
00:44:36,064 --> 00:44:37,532
p�r hod�n odtia�to.
854
00:44:37,566 --> 00:44:39,800
Zd� sa, �e s� v�etky ind�cie
�it� na regi�n.
855
00:44:39,834 --> 00:44:43,703
�o som za�? �o som za�? �o som za�?
Na �o sa p�ta?
856
00:44:43,736 --> 00:44:45,839
Neviem. To sa sna��m zisti�.
857
00:44:50,843 --> 00:44:52,109
Prep��.
858
00:44:54,579 --> 00:44:55,745
- To je ono.
- �o?
859
00:44:55,779 --> 00:44:57,447
Maslov� kr�m?
860
00:44:57,948 --> 00:44:59,548
Farba.
861
00:44:59,582 --> 00:45:01,817
Potrebujeme pozna� chemick� zlo�enie
862
00:45:01,851 --> 00:45:04,586
pigmentu, ktor� sa pou��va v tomto regi�ne.
863
00:45:05,453 --> 00:45:06,821
�o som za�?
864
00:45:06,855 --> 00:45:09,857
Pre�o nezavol� a neop�ta� sa?
865
00:45:09,890 --> 00:45:12,592
Ko�ko farieb maslov�ho kr�mu dok�e� vyrobi�?
866
00:45:12,625 --> 00:45:15,393
Mili�ny. Vyrobil som zlat�, svetlofialov�,
867
00:45:15,427 --> 00:45:18,563
Vyrobil som t�to sat�nov� zimozele�.
868
00:45:18,597 --> 00:45:20,030
Presne to m�m na mysli.
869
00:45:20,064 --> 00:45:22,600
Mus�me zo�kraba� �as� atramentu a analyzova� ju.
870
00:45:22,633 --> 00:45:24,868
- Testuj� na�e odhodlanie.
- �no.
871
00:45:24,901 --> 00:45:26,603
Aby sme videli, z �oho sme vyroben�.
872
00:45:26,636 --> 00:45:28,136
Viem, z �oho sme vyroben�.
873
00:45:28,171 --> 00:45:30,505
Potrebujeme tvoju kartu profesora.
Dostane� n�s dnu.
874
00:45:30,539 --> 00:45:31,372
Nie, nie, nie, nie.
V �iadnom pr�pade. V �iadnom pr�pade.
875
00:45:31,405 --> 00:45:33,007
Nie, nie, nie je to tak� zl�, Avi.
876
00:45:33,040 --> 00:45:34,709
Nie, nie, nie, nie, nie.
Nedostanete ma do probl�mov.
877
00:45:34,742 --> 00:45:35,909
- Nie je to ve�k� probl�m.
- Nie!
878
00:45:35,942 --> 00:45:36,710
Avi, len vojdeme dnu a vyjdeme von.
879
00:45:36,743 --> 00:45:37,744
Nebudem riskova� svoju pr�cu,
880
00:45:37,777 --> 00:45:40,446
m��ete �s� do �erta. To sa nestane.
881
00:45:43,715 --> 00:45:46,484
- Len sk�s zapadn��.
- Nikdy predt�m som to nerobil.
882
00:45:48,085 --> 00:45:49,987
Nie, nie, nie, nie.
�o to rob�m?
883
00:45:50,787 --> 00:45:52,588
- Ahoj.
- Ahoj.
884
00:45:56,091 --> 00:45:58,693
- P�n profesor.
- Boston.
885
00:45:58,727 --> 00:45:59,960
Boston. P�ni.
886
00:45:59,994 --> 00:46:03,529
Moji �tudenti a ja ...
d�fali sme, �e by sme mohli
887
00:46:03,563 --> 00:46:07,100
tak trochu nakukn�� do va�ich
vz�cnych kni�n�ch arch�vov.
888
00:46:07,133 --> 00:46:10,203
- Neviem.
- Pros�m. Pros�m.
889
00:46:10,236 --> 00:46:12,470
- No tak, no tak, no tak.
- Ste tak� mil�.
890
00:46:12,503 --> 00:46:14,872
Pozrite, potrebujem sa len trochu pozrie�,
891
00:46:14,906 --> 00:46:17,174
preto�e idem vlastne vyda� knihu.
892
00:46:17,208 --> 00:46:19,176
- Vyda�? Vy?
- �no. �no!
893
00:46:20,743 --> 00:46:22,745
Preboha!
894
00:46:22,778 --> 00:46:25,214
Viem! Som tak� nad�en�!
895
00:46:25,247 --> 00:46:28,815
Tak�e ... k t�m arch�vom?
896
00:46:28,849 --> 00:46:30,617
Jasn�.
897
00:46:31,550 --> 00:46:32,885
Keby som tak mohol.
898
00:46:32,919 --> 00:46:35,787
Ale, bohu�ia�, potreboval by som
povolenie pani z arch�vu
899
00:46:35,820 --> 00:46:37,856
a ona v nede�u nepracuje.
900
00:46:37,889 --> 00:46:39,456
Ve�mi ma to mrz�. Pros�m.
901
00:46:39,490 --> 00:46:41,926
- Preboha.
- Je�i�i, d�vajte pozor na veci, pani!
902
00:46:41,959 --> 00:46:43,626
Nehovor mi pani!
903
00:46:43,660 --> 00:46:46,062
Po�kajte, v�en�, pros�m, pros�m, pros�m.
Moment, pros�m?
904
00:46:46,095 --> 00:46:48,931
�no. M��ete sa pros�m
postara� o svojich �tudentov?
905
00:46:50,565 --> 00:46:52,667
Po�me sa na chv��u porozpr�va�.
�o to do �erta?
906
00:46:52,700 --> 00:46:53,601
Jedin� �o mus� je milo sa
s t�m chlap�kom porozpr�va�.
907
00:46:53,634 --> 00:46:56,670
Nerob�m to.
Nikdy predt�m som to nerobil.
908
00:46:56,703 --> 00:46:59,605
- Ukradla si to?
- Hovor tich�ie.
909
00:47:00,673 --> 00:47:01,874
To je perfektn�.
910
00:47:01,907 --> 00:47:03,474
Zatia� �o ja a Connor
prenikneme do arch�vu,
911
00:47:03,508 --> 00:47:04,676
cho� ho rozpt�li�.
912
00:47:04,709 --> 00:47:06,744
Ako ho m�m rozpt�li�?
913
00:47:07,711 --> 00:47:08,979
Flirtovan�m.
914
00:47:09,012 --> 00:47:10,681
Flirt ... �o?
915
00:47:10,714 --> 00:47:11,981
- �no.
- �no.
916
00:47:16,718 --> 00:47:18,687
Ja ... ani by som nevedel, kde za�a�.
917
00:47:18,720 --> 00:47:20,087
Ja ... ja, viete, nikdy predt�m som to nerobil.
918
00:47:20,121 --> 00:47:21,156
Iste, myslel som na to,
919
00:47:21,189 --> 00:47:22,756
ale ja nie som bisexu�l.
920
00:47:22,790 --> 00:47:24,924
Ja �no. Je to v�born�.
921
00:47:24,958 --> 00:47:26,559
Tak�e sa ti n� bozk p��il?
922
00:47:26,592 --> 00:47:28,794
- Nie. Nie, p��il.
- Bozk�vali ste sa?
923
00:47:28,827 --> 00:47:30,495
- Ak to tak chce� nazva�.
- Milovala to.
924
00:47:30,529 --> 00:47:31,796
- Nemilovala to.
- Milovala to.
925
00:47:31,829 --> 00:47:33,198
Bolo to hnusn�.
926
00:47:33,231 --> 00:47:34,465
M��em dosta� pusu?
927
00:47:35,865 --> 00:47:37,968
Teda, ak ich takto rozd�va�.
928
00:47:38,835 --> 00:47:41,271
Iste, m��e� dosta� pusu.
929
00:47:41,304 --> 00:47:44,539
M��e� dosta� pusu presne tam.
930
00:47:44,572 --> 00:47:46,175
Cho� za n�m.
931
00:47:46,208 --> 00:47:48,709
- Ahoj, vr�til si sa.
- Ahoj.
932
00:47:48,742 --> 00:47:51,610
Nemohol som nepr�s�.
933
00:47:51,644 --> 00:47:52,912
Po�.
934
00:47:55,115 --> 00:47:57,816
Star� nemotorn� vreck�rska rutina, �e?
935
00:47:57,849 --> 00:48:00,784
- Nie zl� na knihovn��ku.
- Jasn�, aspo� som nie�o urobila.
936
00:48:00,818 --> 00:48:02,720
Aj keby ti to napadlo,
�o si neurobil,
937
00:48:02,753 --> 00:48:05,222
pravdepodobne by si bol na to
pr�li� zbabel�.
938
00:48:06,856 --> 00:48:08,991
Dovo� mi nes�hlasi�.
939
00:48:09,024 --> 00:48:10,525
�o si ukradol?
940
00:48:11,127 --> 00:48:12,727
Tvoje srdce.
941
00:48:15,562 --> 00:48:17,063
Do riti.
942
00:48:20,799 --> 00:48:21,934
Do �erta.
943
00:48:31,674 --> 00:48:34,111
Na�a jedin� n�dej je, �e
sa ten �radn�k prisaje na Aviho ...
944
00:48:36,278 --> 00:48:38,646
�no ... d�fajme.
945
00:48:42,217 --> 00:48:45,319
Dobre, za�nime h�ada� tamto.
946
00:48:45,352 --> 00:48:47,552
Sna� sa ni� nerozbi�.
947
00:49:00,729 --> 00:49:02,765
Do �erta.
948
00:49:02,798 --> 00:49:05,134
�ere��ov� drevo.
949
00:49:05,167 --> 00:49:07,268
S�stre� sa asi na 30 sek�nd, pros�m.
950
00:49:12,038 --> 00:49:15,274
�Niet vernej�ieho priate�a, ako je kniha.�
951
00:49:15,307 --> 00:49:16,941
Po�ujem �a rozpr�va�.
952
00:49:16,975 --> 00:49:19,710
Ja som to nebol. Bol to Hemingway.
953
00:49:32,019 --> 00:49:33,621
Hal�?
954
00:49:35,989 --> 00:49:37,791
Je tam niekto?
955
00:49:42,195 --> 00:49:46,198
Nikto nem� opr�vnenie tu by�.
956
00:49:47,298 --> 00:49:50,134
- No tak, knihovn��ka.
- Kurva.
957
00:49:51,834 --> 00:49:52,835
Na�la som to.
958
00:49:52,868 --> 00:49:54,003
Do riti.
959
00:49:55,204 --> 00:49:56,638
Psst.
960
00:49:57,306 --> 00:49:58,773
Uk�udni sa.
961
00:49:58,807 --> 00:50:01,809
Opatrne. Vie�, ak� star� je t�to vec?
962
00:50:01,842 --> 00:50:04,644
Listuje� v tom, akoby to bol skurven� �asopis.
963
00:50:11,982 --> 00:50:14,386
Jemne. Pozri toto. Pozri toto.
964
00:50:14,419 --> 00:50:16,087
- Si si ist�, �e to je ono?
- �no.
965
00:50:16,120 --> 00:50:17,954
- Si si ist�?
- �no. Po�kaj...
966
00:50:17,987 --> 00:50:19,054
�o to rob�? �o to rob�?
967
00:50:19,089 --> 00:50:19,888
- �o to kurva rob�?
- Po�i�iavam si to.
968
00:50:19,922 --> 00:50:21,723
- Po�i�iava� si ...?
- P������.
969
00:50:21,757 --> 00:50:22,925
Hej!
970
00:50:22,958 --> 00:50:25,026
- Prep��te, pr�ve som sa trochu stratil.
- Zomri, mrcha!
971
00:50:25,059 --> 00:50:27,861
- Preboha! No tak.
- Do riti!
972
00:50:35,667 --> 00:50:36,968
Je �as �s�, milovn�k!
973
00:50:37,001 --> 00:50:39,903
- Idem, idem!
- �o ste to urobili, do �erta?
974
00:50:39,937 --> 00:50:41,106
Idiot!
975
00:50:41,139 --> 00:50:43,107
Nikdy som nebol pre teba dos� dobr�.
976
00:50:45,242 --> 00:50:46,343
- �o to bolo?
- Ach, �love�e.
977
00:50:46,376 --> 00:50:49,744
Roztrhal si to ... Ach, utiera� si t�m tv�r?
978
00:50:49,778 --> 00:50:51,645
Tv�r je v poriadku. Nerob si s t�m starosti.
979
00:50:51,679 --> 00:50:53,181
- Nu�, zasl��i� si to!
- Dobre, mohli by ste si to
980
00:50:53,215 --> 00:50:54,349
vy dvaja vyrie�i� v man�elskej poradni?
981
00:50:54,382 --> 00:50:56,983
- Nem��eme tu zosta�!
- Kurva!
982
00:50:57,016 --> 00:51:00,153
- Do riti.
- �s� do poradne.
983
00:51:00,186 --> 00:51:01,653
U� nikdy nikam s vami nep�jdem.
984
00:51:01,687 --> 00:51:05,357
- Preboha, Avi, len sa upokoj, pros�m.
- Nehovor mi, aby som sa upokojil!
985
00:51:05,390 --> 00:51:07,991
Mo�no si v pohode s t�m, �i� svoj
�ivot ako nejak� demola�n� gu�a,
986
00:51:08,024 --> 00:51:10,794
ale niektor� z n�s maj� �o strati�!
987
00:51:10,827 --> 00:51:11,994
Mo�no kv�li tomu pr�dem o pr�cu!
988
00:51:12,027 --> 00:51:13,996
M�j ohrdnut� milenec vie, kde b�vam,
989
00:51:14,029 --> 00:51:15,197
vie o mojej ma�ke.
990
00:51:15,231 --> 00:51:16,865
�o ak unesie p�na Snugglesa?!
991
00:51:16,898 --> 00:51:18,267
- Nie.
- Nikto nebude unesen�.
992
00:51:18,300 --> 00:51:20,401
Presta� by� smie�ny.
993
00:51:20,435 --> 00:51:22,936
Je to len k�sok papiera.
Zajtra to vr�time.
994
00:51:22,970 --> 00:51:25,938
Ak to nechce� urobi�,
s Gwen sa o to postar�me.
995
00:51:25,972 --> 00:51:28,039
Bude to v pohode.
996
00:51:28,074 --> 00:51:29,342
�iadny ve�k� probl�m.
997
00:51:30,409 --> 00:51:32,210
�no, �o?
998
00:51:36,113 --> 00:51:37,747
Hal�?
999
00:51:40,883 --> 00:51:42,017
Avi ...
1000
00:52:05,868 --> 00:52:07,436
�o sa to deje, kurva?
1001
00:52:13,208 --> 00:52:15,742
- �udia?
- �o je?
1002
00:52:15,775 --> 00:52:17,077
Sekundu.
1003
00:52:17,977 --> 00:52:19,179
Nevid�m ani hovno.
1004
00:52:19,212 --> 00:52:20,779
Nekri�!
1005
00:52:20,812 --> 00:52:23,315
Dr� kurva hubu.
1006
00:52:23,348 --> 00:52:24,849
Avi, upokoj sa.
Za�ili sme u� aj hor�ie.
1007
00:52:24,882 --> 00:52:26,751
Kto to kurva bol?
1008
00:52:26,784 --> 00:52:29,920
- �udia, pros�m, upokojte sa.
- Ach, chce�, aby som sa kurva upokojila?
1009
00:52:29,953 --> 00:52:31,954
V t�chto situ�ci�ch sa nech�te un�a�.
1010
00:52:31,987 --> 00:52:34,324
Necha� sa un�a�? Odkedy si zenov�m majstrom?
1011
00:52:34,357 --> 00:52:35,524
Nechcem tu zomrie�.
1012
00:52:35,558 --> 00:52:37,859
Nikto kurva nezomrie.
Avi, len kurva sklapni.
1013
00:52:37,892 --> 00:52:41,095
- V�ne, sklapni kurva.
- Dobre?
1014
00:52:42,763 --> 00:52:44,231
Nemus� to by� tak� zl�.
1015
00:52:44,264 --> 00:52:45,798
Mo�no to nebude tak� zl�.
Psst. Ticho.
1016
00:52:56,940 --> 00:52:58,209
�o to kurva?
1017
00:52:58,242 --> 00:52:59,775
Do riti.
1018
00:53:12,818 --> 00:53:15,820
No tak, �love�e. Nerob to.
1019
00:53:19,157 --> 00:53:20,358
Do riti!
1020
00:53:20,391 --> 00:53:22,427
Pros�m, som skvel� ma�ko-otec!
1021
00:53:22,460 --> 00:53:24,760
Maj� ma tak radi, budem im ch�ba�.
1022
00:53:24,794 --> 00:53:26,129
Budem im ch�ba�,
1023
00:53:26,163 --> 00:53:28,130
budem im ch�ba� ...
Pros�m...
1024
00:53:42,475 --> 00:53:44,543
�o sa to deje, kurva?
1025
00:53:49,413 --> 00:53:52,048
- Rob�te si srandu?
- U� nie.
1026
00:53:52,082 --> 00:53:55,783
Va�a Ctihodnos� ... toto sa nikdy nestalo.
1027
00:53:55,817 --> 00:54:00,321
Neboli sme oble�en� ako ...
sexi ozbrojen� deti.
1028
00:54:00,355 --> 00:54:02,989
Teda, takto si to nepam�t�m.
1029
00:54:03,023 --> 00:54:08,893
P�n Black, boli agenti NSA
oble�en� v detsk�ch kost�moch alebo nie?
1030
00:54:08,927 --> 00:54:12,430
Ako Rugrati Zabijaci, Va�a Ctihodnos�.
Rugrati Zabijaci!
1031
00:54:12,464 --> 00:54:13,998
Skon�ili sme.
1032
00:54:14,032 --> 00:54:16,166
Dobre, Va�a Ctihodnos�,
fajn, fajn, fajn, fajn.
1033
00:54:16,200 --> 00:54:17,800
Neboli oble�en� v �kared�ch
detsk�ch kost�moch postavi�iek.
1034
00:54:17,834 --> 00:54:19,535
Nebol by som �kared�, ako die�a.
1035
00:54:19,569 --> 00:54:22,038
Dobre, Carver...
Ani sme nespustili pa�bu, Va�a Ctihodnos�.
1036
00:54:22,071 --> 00:54:23,004
Nemali sme ani plienky.
1037
00:54:23,038 --> 00:54:24,839
Postupovali sme pod�a pravidiel.
1038
00:54:24,872 --> 00:54:26,108
V�etko je v spr�ve.
1039
00:54:26,141 --> 00:54:28,142
St�le tvrd�m, �e to mohlo dopadn��
1040
00:54:28,175 --> 00:54:29,510
�plne inak,
1041
00:54:29,543 --> 00:54:32,145
keby p�n GI Joe nezasiahol.
1042
00:54:32,178 --> 00:54:33,113
�no, presne tak.
1043
00:54:33,146 --> 00:54:35,180
Bol by si v kart�novej krabici
1,8 metra pod zemou,
1044
00:54:35,214 --> 00:54:36,181
keby sme nezasiahli.
1045
00:54:36,215 --> 00:54:37,116
To sta��.
1046
00:54:37,149 --> 00:54:38,083
- To nie je pravda.
- Je to pravda.
1047
00:54:38,117 --> 00:54:40,917
V�etci sme tu takto oble�en� kv�li v�m.
1048
00:54:40,951 --> 00:54:42,253
Ja som oble�en� kraj�ie.
1049
00:54:43,253 --> 00:54:44,421
Spr�vne.
1050
00:54:44,454 --> 00:54:48,424
T� prezle�en� za jele�a boli
�al�� kandid�ti Cik�dy?
1051
00:54:48,457 --> 00:54:49,525
�no.
1052
00:54:49,558 --> 00:54:50,426
Chceli ukradn�� t� str�nku,
1053
00:54:50,459 --> 00:54:52,926
ktor� sme si vzali z
toho zv�zku a pochova� n�s.
1054
00:54:57,031 --> 00:54:58,299
To je na�e.
1055
00:55:00,033 --> 00:55:03,101
Ob�vam sa, �e to budeme musie�
vzia� ako d�kaz, sle�na.
1056
00:55:03,135 --> 00:55:05,470
Zozbierame va�e v�povede a
�oskoro v�s prepust�me.
1057
00:55:07,638 --> 00:55:11,474
Hej, Sully.
Daj mi pevn� disk. Bang, bang!
1058
00:55:11,508 --> 00:55:13,209
�o to kurva rob�?
1059
00:55:13,243 --> 00:55:14,511
Kurva ... daj si t� zasran� vec dole!
1060
00:55:14,544 --> 00:55:16,612
Je to ... s� to kurva d�kazy,
ty idiot.
1061
00:55:16,645 --> 00:55:19,147
- Dobre.
- Polo� to! �o to kurva?
1062
00:55:19,180 --> 00:55:21,115
- Prep��. V pohode.
- Nie, ale je to kurva ...
1063
00:55:21,149 --> 00:55:23,016
je to ka�d� jeden de�!
1064
00:55:23,050 --> 00:55:27,153
Dobre. Smrte�ne v�ne ... odteraz.
1065
00:55:27,186 --> 00:55:28,454
Na �o sa kurva pozer�?
1066
00:55:31,523 --> 00:55:33,491
Videl si ... Videl si to niekedy predt�m?
1067
00:55:33,525 --> 00:55:34,359
- �no.
- �no?
1068
00:55:34,392 --> 00:55:36,493
- Vyzer� to ako mozgov� po�va.
- �no.
1069
00:55:39,996 --> 00:55:41,364
Pojeban� idiot.
1070
00:55:50,271 --> 00:55:52,971
Nikdy som nechcel, aby to dopadlo
tak, ako to dopadlo.
1071
00:55:54,007 --> 00:55:54,972
Viete, Gwen a Avi
1072
00:55:55,007 --> 00:55:56,141
nechceli ma� so mnou
1073
00:55:56,175 --> 00:55:57,576
a potom s Cik�dou ni� spolo�n�.
1074
00:55:58,477 --> 00:55:59,910
Bol som na to s�m.
1075
00:55:59,943 --> 00:56:02,213
Bol to posledn� k�sok sklada�ky?
1076
00:56:02,246 --> 00:56:05,582
NSA t� str�nku analyzovala a
uk�zalo sa, �e ide o rumelku.
1077
00:56:05,615 --> 00:56:08,384
V 16. storo�� t� vec st�la majland.
1078
00:56:08,417 --> 00:56:10,353
Iba kr�li si to mohli dovoli�.
1079
00:56:10,386 --> 00:56:13,388
To slovo bolo k���om k objaveniu
�al�ieho k�sku sklada�ky.
1080
00:56:13,421 --> 00:56:14,589
To bolo v�etko.
1081
00:56:14,622 --> 00:56:15,955
A �o to bolo?
1082
00:56:21,994 --> 00:56:23,894
Bola to spr�va, ktor� hovorila:
1083
00:56:23,928 --> 00:56:27,631
�Ak chcete vidie� svetlo, mus�te
rozsvieti� tmu. �
1084
00:56:29,700 --> 00:56:32,635
Str�vil som dni sna�iac sa de�ifrova� text.
1085
00:56:35,104 --> 00:56:38,407
Ale potom som si uvedomil, �e
existuje in� druh testu.
1086
00:56:40,341 --> 00:56:42,776
Chceli vidie�, �oho som bol schopn�.
1087
00:56:43,027 --> 00:56:45,627
EDWINSON ENERGY
SKENOVANIE KONFIGUR�CIE STANICE
1088
00:56:45,627 --> 00:56:47,027
ODPOJENIE SYST�MU DOKON�EN�
1089
00:56:47,079 --> 00:56:49,948
Si barbar. Savage.
1090
00:57:09,430 --> 00:57:14,100
Trvalo p� hod�n, k�m sa svetlo
vr�tilo do ur�it�ch �ast� mesta.
1091
00:57:14,134 --> 00:57:17,136
Drancovanie v oblasti sa za�alo
takmer okam�ite.
1092
00:57:18,437 --> 00:57:21,038
Kone�ne som to videl jasne.
1093
00:57:21,072 --> 00:57:24,074
Neboli viac osvieten� ne� psy.
1094
00:57:24,107 --> 00:57:26,576
Mysl�m, �e som im nemohol ni� vy��ta�.
1095
00:57:26,610 --> 00:57:29,111
Koniec koncov, kto je zviera?
1096
00:57:29,145 --> 00:57:30,944
Pes v klietke,
1097
00:57:30,979 --> 00:57:34,015
alebo ten, kto ho dr�� pod z�mkom?
1098
00:57:34,048 --> 00:57:37,418
Ne�lo o v�padok elektriny.
1099
00:57:37,451 --> 00:57:40,987
Sme len jeden vyp�na� od toho,
aby sme sa navz�jom neroztrhali na kusy.
1100
00:58:23,185 --> 00:58:24,319
Dobre.
1101
00:58:28,389 --> 00:58:31,691
Prin�til si ma �s� po t�ch h�dank�ch!
Uk� sa !
1102
00:58:32,659 --> 00:58:34,360
Jebem na teba!
1103
00:58:39,263 --> 00:58:41,065
Mysl� si, �e si tak� skvel�.
1104
00:58:42,200 --> 00:58:43,733
Tak� osvieten�.
1105
00:58:47,703 --> 00:58:49,171
Jebem na teba!
1106
00:58:51,406 --> 00:58:55,409
Kurva nikto ... ako v�etci ostatn�,
1107
00:58:55,442 --> 00:58:57,478
cis�r bez �iat.
1108
00:59:36,945 --> 00:59:38,845
DEKOD�R MORZEOVKY
1109
01:00:20,362 --> 01:00:23,162
PRETO�E V�ETKO, �O �IJE, JE POSV�TN�
1110
01:00:28,612 --> 01:00:34,512
Gratulujeme, po�adujeme va�u pr�tomnos�
na na�om lond�nskom ma�karnom plese.
1111
01:00:52,864 --> 01:00:54,399
Ahoj, Avi, pusti ma dnu.
1112
01:00:54,431 --> 01:00:55,532
- Nie, nie!
- Pro ... Avi.
1113
01:00:55,566 --> 01:00:57,868
Nie. Nie znamen� nie!
1114
01:00:57,901 --> 01:01:00,169
- Avi, sa porozpr�va�?
- Gwen, pom��!
1115
01:01:00,202 --> 01:01:02,171
- Po�kaj, je tu Gwen?
- �no, je.
1116
01:01:02,204 --> 01:01:04,139
A bude mojou novou najlep�ou kamar�tkou.
1117
01:01:04,172 --> 01:01:07,241
- Po�me sa rozpr�va�.
- Nie. Nem�m ti �o poveda�.
1118
01:01:07,274 --> 01:01:09,577
Tie� sa ti toto naozaj p��i,
ke� s niek�m rand�?
1119
01:01:09,610 --> 01:01:12,579
Nie, je smie�ny.
M��e� mi pom�c� vojs� dnu?
1120
01:01:12,612 --> 01:01:15,814
Neviem. Ako vieme, �e za sebou
nem� jele�a alebo kr�lika ...?
1121
01:01:15,847 --> 01:01:16,916
Ps�ch �ud�.
1122
01:01:16,950 --> 01:01:18,616
- Bolo by to stra�ideln�.
- To by bolo stra�ideln�, �no.
1123
01:01:18,649 --> 01:01:19,850
Ako vieme, �e �a nesleduj� ps� �udia,
1124
01:01:19,884 --> 01:01:22,320
ktor� sa n�s pok�sia kurva zabi�?
1125
01:01:22,353 --> 01:01:24,287
Nie je to moja vina.
1126
01:01:24,321 --> 01:01:26,722
- Pekne.
- M��eme by� dospel�?
1127
01:01:28,691 --> 01:01:31,659
�o je to ?
1128
01:01:31,693 --> 01:01:32,794
To nie je tvoja vec.
1129
01:01:32,827 --> 01:01:37,564
�no, bu�me dospel� ... Ak to dok�e�.
1130
01:01:37,598 --> 01:01:40,199
Avi povedal, �e ma nau�� hra� �ach.
1131
01:01:41,734 --> 01:01:45,770
Nie, nie, neopov� sa.
Ne ... Nie, nerob to.
1132
01:01:45,804 --> 01:01:50,140
Ro��da kr�om a ve�ou,
strelec na A4, kr�ovn� ...
1133
01:01:50,174 --> 01:01:54,409
na D3. A je koniec.
1134
01:01:54,443 --> 01:01:57,279
- Nie si mil� �lovek.
- Nie, nie je.
1135
01:01:59,180 --> 01:02:00,514
Avi, m��em sa s tebou na sekundu porozpr�va�?
1136
01:02:00,548 --> 01:02:02,749
Nie. �oko�vek mi mus� poveda�,
1137
01:02:02,782 --> 01:02:04,184
m��e� to poveda� pred mojou
novou priate�kou.
1138
01:02:04,217 --> 01:02:07,720
Nem�me �iadne tajnosti. �e?
1139
01:02:07,753 --> 01:02:08,787
Nie.
1140
01:02:08,821 --> 01:02:13,424
Dobre. Nu�, pri�iel som sa rozl��i�.
1141
01:02:13,458 --> 01:02:15,559
Vnikol si dovn�tra, len aby si sa rozl��il?
1142
01:02:15,592 --> 01:02:16,827
Nemohol si posla� SMS-ku?
1143
01:02:18,295 --> 01:02:22,330
Dostal som sa tam ... do Cik�dy.
1144
01:02:22,364 --> 01:02:23,698
Aspo� na ich p�rty.
1145
01:02:23,732 --> 01:02:26,201
Po�kaj.
1146
01:02:26,234 --> 01:02:28,736
Dostal si sa tam a nepovedal si mi to?
1147
01:02:28,769 --> 01:02:30,703
Po tom v�etkom, �omu si n�s podrobil?
1148
01:02:30,737 --> 01:02:32,271
Ak chce� �s� do Anglicka a sledova� ma,
1149
01:02:32,305 --> 01:02:33,840
ako za�krt�m nejak� mrchu, posl�� si.
1150
01:02:33,873 --> 01:02:35,574
Po�kaj, odkia� vie�, �e je to len jeden �lovek?
1151
01:02:35,607 --> 01:02:37,876
Neviem, �i je to len jeden �lovek.
Avi, mal si pravdu.
1152
01:02:37,910 --> 01:02:40,711
T�chto �ud� treba zastavi�. Ukon��m to.
1153
01:02:41,379 --> 01:02:42,312
�o sa stalo?
1154
01:02:42,345 --> 01:02:44,581
�no, nie�o pred nami taj�.
1155
01:02:54,588 --> 01:02:55,622
Idem.
1156
01:02:55,656 --> 01:02:56,790
Nie si pozvan�.
1157
01:02:56,823 --> 01:03:01,360
Technicky bola pozvan�.
1158
01:03:01,394 --> 01:03:02,460
Ja idem tie�.
1159
01:03:02,494 --> 01:03:04,596
Nenech�te ma tu ako nejak�ho
starom�dneho konzervat�vca,
1160
01:03:04,629 --> 01:03:07,231
zatia� �o vy idete na nejak�
epick� �pion�ne dobrodru�stvo.
1161
01:03:07,264 --> 01:03:12,201
Avi ... Ka�d�, kto t�to hru dokon�il, zmizol.
1162
01:03:12,235 --> 01:03:15,771
Chceli to. Dobre?
1163
01:03:15,804 --> 01:03:17,907
Ja ... ja ... nem��em ...
Nem��em riskova�, �e sa zran�.
1164
01:03:17,940 --> 01:03:19,607
T�to �udia s� pr�li� vplyvn�.
1165
01:03:19,640 --> 01:03:22,742
Po�ul si d�mu.
Po�li pozv�nku.
1166
01:03:22,776 --> 01:03:25,812
Je �as nakopa� ri� tomuto tajn�mu hmyzu.
1167
01:03:26,578 --> 01:03:29,214
Dobre.
1168
01:03:29,248 --> 01:03:31,917
Rozhodli sme sa, �e ak p�jdeme
do Oz, aby sme odhalili �arodejn�ka,
1169
01:03:31,950 --> 01:03:33,618
bolo by lep�ie pracova� ako t�m.
1170
01:03:33,651 --> 01:03:35,819
Avi teda k�pil letenky,
1171
01:03:35,852 --> 01:03:40,189
Gwen zohnala �pion�nu v�zbroj,
mojou �lohou bolo prenaja� si smokingy.
1172
01:03:40,823 --> 01:03:43,324
�no. Vyzer�m hl�po.
1173
01:03:43,358 --> 01:03:46,326
Spolu by sme boli nezastavite�n�.
1174
01:03:53,182 --> 01:04:00,882
MA�KARN� B�L CIK�DY 3301
LOND�N, ANGLICKO
1175
01:04:02,405 --> 01:04:03,840
Hej, Avi. M� svoje sl�chadlo?
1176
01:04:03,874 --> 01:04:06,241
- Tajn� agent Avi, na z�chrann� akciu!
- Je�i�i!
1177
01:04:06,275 --> 01:04:08,477
- Preboha. V�ne?
- Hej, �love�e. No tak.
1178
01:04:08,510 --> 01:04:10,478
Prep��te, nikdy som nebol �pi�n.
1179
01:04:12,447 --> 01:04:14,715
- Srdce mi bije, �udia.
- Jasn�.
1180
01:04:14,748 --> 01:04:17,250
- Ak� bude na�e tajn� slovo, heslo?
- Heslo?
1181
01:04:17,284 --> 01:04:20,921
�no, ak sa nie�o pokaz�
a mus�me misiu preru�i�.
1182
01:04:20,954 --> 01:04:22,754
Ka�d� skvel� �pion�ny film nejak� m�.
1183
01:04:22,787 --> 01:04:25,590
Nie je to sado-masochistick�
p�rty pre sexu�lne orgie, dobre?
1184
01:04:25,623 --> 01:04:26,490
Je to ples vo ve�ern�ch �at�ch.
1185
01:04:26,523 --> 01:04:28,525
Nepotrebujeme tajn� slovo, heslo, �udia.
1186
01:04:28,559 --> 01:04:30,727
- Presta�.
- Dobre, p�n Optimista.
1187
01:04:30,760 --> 01:04:34,529
Ale pre ka�d� pr�pad navrhujem �P�n Snuggles�.
1188
01:04:34,563 --> 01:04:37,499
- Nes�hlas�m s �P�n Snuggles�.
- Nie. Nehovorme �P�n Snuggles�.
1189
01:04:37,532 --> 01:04:39,366
- Zl� n�pad.
- Dobre.
1190
01:04:39,400 --> 01:04:41,368
- Dobre, m��eme �s�?
- �no.
1191
01:04:41,402 --> 01:04:43,536
Nasa�te si masky.
1192
01:04:43,570 --> 01:04:45,672
�o to m� kurva na tv�ri?
1193
01:04:45,705 --> 01:04:47,773
Je to ma�karn� ples.
1194
01:04:47,806 --> 01:04:49,976
- To je kurva ...
- Ne��tali ste pozv�nky?
1195
01:04:50,009 --> 01:04:51,843
Som jedin�, kto ��tal pozv�nky?
1196
01:04:51,877 --> 01:04:53,946
Preboha. Ja ...
1197
01:04:59,715 --> 01:05:00,917
Identifikujte sa.
1198
01:05:05,453 --> 01:05:09,423
O 60 sek�nd alebo menej
strat�m doh�ad. Prep�nam.
1199
01:05:10,091 --> 01:05:11,357
Dobre. Do toho.
1200
01:05:17,763 --> 01:05:19,263
Vst�pte.
1201
01:05:26,401 --> 01:05:27,503
Nie ste na zozname.
1202
01:05:28,670 --> 01:05:33,474
Ste si ist�?
Moji priatelia na zozname s�.
1203
01:05:33,508 --> 01:05:35,342
Nie ste na zozname.
1204
01:05:35,375 --> 01:05:36,610
Nu� ... Hej, nevadilo by ...
1205
01:05:36,643 --> 01:05:38,310
Len pou�ijem toaletu, naozaj r�chlo.
1206
01:05:38,344 --> 01:05:42,048
Nie. Nie. Pros�m.
1207
01:05:42,082 --> 01:05:43,849
Dobre. �iadny probl�m, �iadny probl�m.
1208
01:05:43,883 --> 01:05:45,985
�iadny probl�m, odch�dzam.
1209
01:05:46,750 --> 01:05:48,685
Pros�m. Prep��te.
1210
01:05:49,453 --> 01:05:51,454
Ste ve�mi siln�.
1211
01:06:38,389 --> 01:06:40,025
Je to celkom super, �o?
1212
01:06:40,058 --> 01:06:42,358
- E�te raz?
- Je to celkom super, �o?
1213
01:06:42,392 --> 01:06:43,861
�no, dalo by sa poveda�.
1214
01:06:43,894 --> 01:06:47,462
Teda po tom, ��m sme si mali
prejs�, aby sme sa sem dostali,
1215
01:06:47,496 --> 01:06:49,765
to najmenej, �o mohli urobi�,
bolo vrhn�� n�s na skvel� p�rty, �o?
1216
01:06:49,798 --> 01:06:51,766
Hej! Po�kaj, po�kaj,
po�kaj, po�kaj, po�kaj.
1217
01:06:53,701 --> 01:06:56,003
Teda, od Cik�dy by som ne�akal ni� menej.
1218
01:06:56,037 --> 01:06:57,404
Ja som Patrick.
1219
01:06:58,637 --> 01:07:00,006
Ahoj, Connor.
1220
01:07:17,854 --> 01:07:20,121
M� nejak� predstavu, �o by sme
tu mali robi�?
1221
01:07:20,155 --> 01:07:21,655
Nie.
1222
01:07:21,689 --> 01:07:25,525
Ale ak hovor�me o 3301,
1223
01:07:25,558 --> 01:07:27,861
mysl�m, �e je mo�n� v�etko.
1224
01:07:29,028 --> 01:07:30,661
V�etko je sk��ka.
1225
01:07:31,129 --> 01:07:32,430
�no.
1226
01:07:33,999 --> 01:07:37,467
P�jdem ... P�jdem sa osvie�i�.
Uvid�me sa, Connor.
1227
01:07:39,435 --> 01:07:42,503
Jasn�, v�etko je sk��ka, �o?
1228
01:07:56,715 --> 01:07:58,917
Vid�te e�te niekto hologramy?
1229
01:07:58,950 --> 01:08:01,719
Hologramy? Nie!
O �om to do �erta hovor�?
1230
01:08:01,752 --> 01:08:02,887
Nie, nevid�m hologramy.
1231
01:08:02,920 --> 01:08:04,955
Pre�o tak lap� po dychu?
1232
01:08:04,989 --> 01:08:06,555
Len tak, naozaj, ja ...
1233
01:08:06,588 --> 01:08:07,857
Proste m�m kr�sny ve�er,
1234
01:08:07,891 --> 01:08:10,458
vo�aj�ce kvety, h�ad�m na s�hvezdia.
1235
01:08:10,491 --> 01:08:11,592
Nedostal si sa dnu?
1236
01:08:11,626 --> 01:08:13,761
Nie. Som vonku.
1237
01:08:13,794 --> 01:08:15,129
- Vonku?
- �no.
1238
01:08:15,162 --> 01:08:16,831
Zrejme nemaj� radi pir�tov,
1239
01:08:16,864 --> 01:08:18,631
ktor� nar��aj� funkciu �iernej kravaty, Connor.
1240
01:08:18,664 --> 01:08:21,500
Avi, nie je to moja chyba,
�e sa nezmest� do smokingu.
1241
01:08:21,533 --> 01:08:24,502
Hej. Sk�sim ho n�js� a dosta� dovn�tra.
1242
01:08:24,535 --> 01:08:25,304
Nie, nie, potrebujem, aby si tu zostala.
1243
01:08:25,337 --> 01:08:26,971
Je toho na tejto p�rty trochu viac,
1244
01:08:27,005 --> 01:08:29,640
ne� len zajace a chlapci v psom oble�en�.
1245
01:08:29,673 --> 01:08:31,440
Nevieme, ako dlho t�to p�rty potrv�.
1246
01:08:31,474 --> 01:08:32,541
M�m z toho zl� pocit, �e zostal vonku.
1247
01:08:32,575 --> 01:08:33,643
Pozrite, nem��em si dovoli�, aby
si zostala vymknut� vonku
1248
01:08:33,676 --> 01:08:34,743
a spomalilo ma to.
1249
01:08:35,710 --> 01:08:38,445
Idem, po�kaj ma tu.
1250
01:08:46,886 --> 01:08:49,488
Usmievajte sa, usmievajte sa.
1251
01:08:49,521 --> 01:08:52,657
Usmievajte sa, usmievajte sa.
1252
01:08:52,690 --> 01:08:55,126
Usmievajte sa.
1253
01:08:55,159 --> 01:09:00,096
Usmievajte sa, usmievajte sa,
Voltaire, Rousseau.
1254
01:09:00,130 --> 01:09:03,698
F�kajte piesok proti vetru
1255
01:09:03,731 --> 01:09:07,701
a vietor v�m ho odf�kne sp�.
1256
01:09:07,734 --> 01:09:14,206
A ka�d� piesok sa stane drahokamom,
odrazen�m v bo�sk�ch l��och.
1257
01:09:14,240 --> 01:09:20,611
Odf�knut� sp�, oslepuj� ... posme�n� oko.
1258
01:09:27,984 --> 01:09:30,218
Bol si ve�mi dobr�, �e
si sa dostal a� sem, Connor.
1259
01:09:37,024 --> 01:09:39,625
- Preto�e v�etko, �o �ije ...
- Je posv�tn�.
1260
01:10:10,949 --> 01:10:12,284
Ve�a ��astia.
1261
01:10:20,589 --> 01:10:22,858
Do riti.
1262
01:10:22,891 --> 01:10:26,928
Prepo�i�aj mi svoju myse�
a te� sa z ceny.
1263
01:10:31,898 --> 01:10:34,033
To je zauj�mav� test.
1264
01:10:34,066 --> 01:10:39,004
Obraz kostry, faj�iacej cigaretu.
1265
01:10:39,037 --> 01:10:40,571
Avi?
1266
01:10:40,604 --> 01:10:41,705
To je �ahk�, je to �ahk�.
1267
01:10:41,739 --> 01:10:42,806
Hlava kostry
1268
01:10:42,840 --> 01:10:44,008
s horiacou cigaretou.
1269
01:10:44,041 --> 01:10:46,042
- Cigareta?
- Vincent Van ...
1270
01:10:46,075 --> 01:10:49,178
- D�te si cigaretu?
- ... Gogh.
1271
01:10:49,212 --> 01:10:53,081
Viem, �o to je ... Van Gogh.
1272
01:10:53,115 --> 01:10:55,216
Hlava kostry s horiacou cigaretou.
1273
01:11:33,778 --> 01:11:36,981
- Milujem toto miesto.
- Milujem tvoj v��u, je tak� rozjaren�.
1274
01:11:58,096 --> 01:11:59,998
�o to kurva?
1275
01:12:11,139 --> 01:12:14,008
Connor? Gwen?
1276
01:12:14,041 --> 01:12:16,643
- Gwen?
- S k�m sa rozpr�va�?
1277
01:12:16,676 --> 01:12:18,078
S p�nom Snugglesom.
1278
01:12:19,678 --> 01:12:20,814
Ach, nie, nie, nie, nie, nie.
1279
01:12:20,847 --> 01:12:23,382
Nem� r�d ...
ner�d sa rozpr�va s nov�mi �u�mi.
1280
01:12:23,415 --> 01:12:27,018
- Si tak� z�bavn�.
- �o m��em na to poveda�?
1281
01:12:27,051 --> 01:12:29,053
Hej, povedal si p�n Snuggles?
1282
01:12:29,087 --> 01:12:32,255
- Ach, toto nie je skuto�n�.
- Hej, �o to bolo?
1283
01:12:32,289 --> 01:12:34,323
Povedal si p�n Snuggles alebo �o?
1284
01:12:34,356 --> 01:12:37,759
�udia? Hej, Gwen, si tam?
1285
01:12:38,860 --> 01:12:41,628
Dobre.
1286
01:12:54,071 --> 01:12:55,372
Ak� predv�date�n�.
1287
01:12:58,308 --> 01:13:04,046
Politici, glob�lni bank�ri,
v�etci sa nah��aj� za t�m ist�m.
1288
01:13:05,414 --> 01:13:06,713
Moc?
1289
01:13:06,747 --> 01:13:10,083
Trest.
1290
01:13:15,321 --> 01:13:18,722
- �o to rob�?
- Prep��. Moja chyba.
1291
01:13:19,791 --> 01:13:21,724
Nie s� tu �iadne hologramy.
1292
01:13:22,993 --> 01:13:29,965
Iba vo�nomy�lienkari, b�snici, politici a kr�li.
1293
01:13:33,101 --> 01:13:36,303
Jedin� rozhodnutie, ktor� mus� urobi� je,
1294
01:13:36,337 --> 01:13:40,240
�i droga, ktor� si vyberie�, je na boles� ...
1295
01:13:43,976 --> 01:13:45,277
alebo na pote�enie.
1296
01:13:49,413 --> 01:13:53,350
Dobr� ve�er, moji najv�enej�� priatelia!
1297
01:13:53,383 --> 01:13:58,887
Phillip Dubois, Cik�da 3301 osobne.
1298
01:13:58,920 --> 01:14:03,056
Dnes ve�er oslavujeme tak zasv�ten�ch,
1299
01:14:03,090 --> 01:14:09,028
ako aj nereformovan�ch s na�imi
zvl�tnymi k�skami magickej m�drosti ...
1300
01:14:10,462 --> 01:14:14,999
aby sme si mohli pripomen��,
�e to nie je hodnota
1301
01:14:15,032 --> 01:14:17,034
na�ich povolan�, ktor� h�ad�me,
1302
01:14:17,067 --> 01:14:23,172
ale sk�r za�a�k�vacia sk��ka
n�ho osloboden�ho vedomia.
1303
01:14:26,440 --> 01:14:32,913
Jedzte, pite, tancujte. Oslobo�te svoje mysle.
1304
01:14:32,946 --> 01:14:39,050
Pre osvieten�ch nem��e existova� �iadne
odopieranie, �e?
1305
01:14:40,818 --> 01:14:42,119
Dobr� chu�.
1306
01:14:44,221 --> 01:14:45,755
Po�ul si toho mu�a.
1307
01:14:48,224 --> 01:14:50,091
Hej, Phillip.
1308
01:15:18,146 --> 01:15:20,315
- Hej, vid�, kde ten chlap ...
- Daj ruky pre� odo m�a.
1309
01:15:20,348 --> 01:15:21,782
- Hej.
- Po�kaj, po�kaj, po�kaj, po�kaj.
1310
01:15:21,815 --> 01:15:25,085
Ja .. ja �a pozn�m. Connor.
Ako sa m�, kamar�t?
1311
01:15:25,118 --> 01:15:27,086
Tieto �eny s� ur�ite po�ehnan�, �o?
1312
01:15:27,119 --> 01:15:29,522
- Hej, �love�e. Po� sem. Po� sem.
- Nie, �akujem, �love�e.
1313
01:15:34,058 --> 01:15:35,759
Psst ...
1314
01:16:02,246 --> 01:16:04,147
Hej. �o tu rob�te?
1315
01:16:04,181 --> 01:16:08,918
Ja ... len som ...
H�adala som toaletu.
1316
01:16:11,453 --> 01:16:12,887
P�n Snuggles.
1317
01:16:14,855 --> 01:16:16,957
P�n skurven� Snuggles.
1318
01:16:16,991 --> 01:16:20,393
Hej, mysl�m, �e tu je niekde
hlavn� ��f Cik�dy,
1319
01:16:20,426 --> 01:16:22,127
tak sa rozhliadnem.
1320
01:16:23,462 --> 01:16:24,963
Gwen?
1321
01:16:26,897 --> 01:16:28,199
Avi?
1322
01:16:29,000 --> 01:16:30,267
ڞasn�.
1323
01:16:32,869 --> 01:16:34,803
Ja ne ... iba sekundu.
1324
01:16:34,837 --> 01:16:36,438
�udia, kde ste?
1325
01:16:36,472 --> 01:16:37,473
Dlho som v�s nepo�ul
1326
01:16:37,505 --> 01:16:38,973
a za��nam ma� obavy.
1327
01:16:39,007 --> 01:16:40,475
Necho�te po m�a.
1328
01:16:40,508 --> 01:16:43,176
Necho�te po m�a.
Som ...som v poriadku.
1329
01:16:43,210 --> 01:16:45,345
Je v�etko v poriadku?
1330
01:16:45,379 --> 01:16:47,880
Nie som si ist�.
1331
01:16:47,913 --> 01:16:50,282
Mysl�m, �e sa to vyskratovalo,
ke� si mi to vzala z hlavy,
1332
01:16:50,315 --> 01:16:52,984
�o bolo ve�mi sexi.
1333
01:16:53,018 --> 01:16:56,387
Si naozaj �pi�n?
1334
01:16:58,087 --> 01:16:59,389
�no...
1335
01:16:59,422 --> 01:17:02,524
Som vlastne super �pi�n pre vl�du USA.
1336
01:17:02,557 --> 01:17:04,126
A m�j priate� je na ve�ierku.
1337
01:17:04,159 --> 01:17:06,127
M�m mu pom�ha� �pehova� �ud�,
1338
01:17:06,160 --> 01:17:07,161
ale nikdy ma nepo��va,
1339
01:17:07,194 --> 01:17:09,596
�o je d�vod, pre�o som tu
a on je tam.
1340
01:17:09,629 --> 01:17:12,065
Je tak� egoistick�.
Mysl� si, �e je najlep�� na svete.
1341
01:17:12,098 --> 01:17:15,234
On ni� nevie. Sotva pozn� umenie.
Umenie, �ach.
1342
01:17:15,267 --> 01:17:17,102
Mysl� si, �e vie hra� �ach, ale nie.
1343
01:17:17,136 --> 01:17:19,170
A dostal ma trochu do ve�k�ho chaosu
a som trochu nasrat�,
1344
01:17:19,203 --> 01:17:22,272
ale pros�m, nikomu to nehovor.
1345
01:17:25,108 --> 01:17:26,842
Nu�, keby si sa nedostal do tohto chaosu,
1346
01:17:26,876 --> 01:17:28,277
nikdy by si ma nestretol.
1347
01:17:29,078 --> 01:17:31,179
To je pravda.
1348
01:17:38,351 --> 01:17:39,852
Hej, Phillip?
1349
01:17:39,886 --> 01:17:42,521
Moja chyba.
1350
01:17:42,554 --> 01:17:44,122
Hej ...
1351
01:17:54,897 --> 01:17:57,498
Ko�ko �al��ch miestnost� s orgiami tam bolo?
1352
01:17:57,532 --> 01:18:01,135
Asi 12. �no.
1353
01:18:01,169 --> 01:18:04,471
T�to �as� teda m��ete presko�i�.
1354
01:18:04,504 --> 01:18:06,906
Nie je t zl� na barmana.
1355
01:18:09,075 --> 01:18:15,112
Samouk, vyvrhe�,
prehliadan�, neskoro vyvinut�.
1356
01:18:15,145 --> 01:18:17,980
Napriek hor�m vo va�ej minulosti,
1357
01:18:18,014 --> 01:18:20,883
napriek t��om v �il�ch,
1358
01:18:20,917 --> 01:18:25,120
vyst�pili ste a urobili ste z nich korunu.
1359
01:18:26,420 --> 01:18:29,956
A sme tu.
1360
01:18:29,989 --> 01:18:34,126
Pri ka�dom na�om pohybe
sa vo v�s nie�o pohne.
1361
01:18:34,159 --> 01:18:38,129
A ako nejak� vzdialen� balet
kvantovej v�zby,
1362
01:18:38,162 --> 01:18:43,500
ten mal� hlas vo v�s �epk�: "Som doma."
1363
01:18:45,702 --> 01:18:48,904
Nesna�te sa myslie� za m�a.
Prehr�te.
1364
01:18:51,206 --> 01:18:53,108
Vy chud�k.
1365
01:18:54,475 --> 01:18:56,276
Vy biedny, biedny chlapec.
1366
01:18:58,344 --> 01:19:01,480
Boli ste tak� zanedban�.
1367
01:19:01,513 --> 01:19:05,616
St�le si mysl�te, �e svet je tak� mal�.
1368
01:19:05,650 --> 01:19:12,355
Nad a pod vami a skrze v�s st�le z�ri vojna.
1369
01:19:12,389 --> 01:19:16,492
A ke� si iba vyjasn�me,
�e v�m bolo povedan�, �e ste pe�iak,
1370
01:19:16,525 --> 01:19:18,426
ke� ste v skuto�nosti kr�ovn�,
1371
01:19:18,459 --> 01:19:22,095
p�ujete na m�a za to, �e svetlo svieti.
1372
01:19:22,129 --> 01:19:24,665
M��ete chrli� v�etku po�ziu, ktor� chcete,
1373
01:19:24,699 --> 01:19:29,235
m�a nepresved��te, aby som si myslel,
�e tak�to �rove� chaosu je v poriadku.
1374
01:19:31,136 --> 01:19:33,238
Nakreslite teda �iaru, Connor.
1375
01:19:39,542 --> 01:19:40,576
Povedzte mi, pros�m.
1376
01:19:40,610 --> 01:19:42,411
Ke� chudoba sp�sob�, �e otec
1377
01:19:42,444 --> 01:19:45,213
udrie vlastn�ho syna.
1378
01:19:45,247 --> 01:19:48,115
Ke� je t�to nevedomos� garantovan� bankami,
1379
01:19:48,149 --> 01:19:51,418
a korpor�ciami a vl�dami ...
1380
01:19:51,451 --> 01:19:58,189
Ke� s� zdrven� kr�sne mlad�
mysle pod �archou tohto �tlaku.
1381
01:20:00,224 --> 01:20:04,629
A predt�m, ako vo v�s
vzkyp� spravodliv� hnev,
1382
01:20:04,662 --> 01:20:08,197
utiahnu slu�ku okolo va�ich v�n�.
1383
01:20:08,230 --> 01:20:11,366
Tak�e kde je, Connor?
Kde je t� hranica?
1384
01:20:12,300 --> 01:20:14,067
Je to tu?
1385
01:20:14,101 --> 01:20:16,503
Mali by zosta� v temnote?
1386
01:20:16,537 --> 01:20:19,005
A �o ... a �o oni ?
1387
01:20:19,038 --> 01:20:20,006
Mali by zosta� v re�aziach?
1388
01:20:20,039 --> 01:20:22,574
Prip�tan� k skazenosti svojich vodcov?
1389
01:20:22,607 --> 01:20:26,076
A �o ... a �o t�to?
1390
01:20:26,110 --> 01:20:27,511
Alebo t�to? �o s nimi?
1391
01:20:27,545 --> 01:20:32,382
Na�o by im to bolo dobr�, keby sa prebudili?
Splnomocnen�? Osvieten�?
1392
01:20:33,149 --> 01:20:34,616
Nie je to v�bec dobr�, v�ak?
1393
01:20:35,785 --> 01:20:39,721
Tak ich potom nechajte len spa�!
1394
01:20:46,258 --> 01:20:49,028
Nenechajte sa t�m zmias�, Connor.
1395
01:20:50,462 --> 01:20:53,064
Sme vo vojne.
1396
01:20:53,097 --> 01:20:55,999
Je len na v�s, �i budete pe�iakom,
alebo kr�ovnou.
1397
01:20:57,167 --> 01:20:59,135
Na v�s a na nikom inom.
1398
01:21:01,070 --> 01:21:05,506
Je kone�ne na�ase, aby sme sa objavili
1399
01:21:05,539 --> 01:21:10,276
a uviedli do sveta zbor n�padov.
1400
01:21:10,310 --> 01:21:15,013
Connor, ste pripraven� na pov��enie?
1401
01:21:15,748 --> 01:21:17,248
Rozm���am nad t�m.
1402
01:21:17,683 --> 01:21:19,217
Nie, �akujem.
1403
01:21:24,722 --> 01:21:26,623
K z�vere�n�mu testu.
1404
01:21:40,333 --> 01:21:42,234
Do riti.
1405
01:21:42,267 --> 01:21:43,301
Sadnite si.
1406
01:21:43,335 --> 01:21:45,070
�o je to ?
1407
01:21:45,604 --> 01:21:47,037
Sadnite si.
1408
01:21:55,077 --> 01:21:59,715
Cik�da 3301 je posv�tn�.
1409
01:22:01,248 --> 01:22:05,551
A vy dvaja ste sa sna�ili
otr�vi� posv�tn� stud�u.
1410
01:22:06,418 --> 01:22:07,787
Ja nie.
1411
01:22:10,221 --> 01:22:13,791
NSA.
1412
01:22:16,761 --> 01:22:18,394
Ak to e�te nebolo zrejm�,
1413
01:22:18,427 --> 01:22:21,063
vieme, �e obaja ste s nimi pracovali.
1414
01:22:21,097 --> 01:22:22,163
�o�e?
1415
01:22:23,398 --> 01:22:25,165
Po�kajte.
1416
01:22:25,199 --> 01:22:27,334
Vy dvaja ste to nevedeli.
1417
01:22:27,368 --> 01:22:30,604
To je tak� roztomil�.
1418
01:22:30,638 --> 01:22:32,205
�plne sa m�lite.
1419
01:22:32,238 --> 01:22:33,773
Naozaj, Gwen?
1420
01:22:33,806 --> 01:22:38,644
Moja drah�, pre�o nepoviete
Connorovi svoje skuto�n� meno?
1421
01:22:40,444 --> 01:22:41,578
Odkia� to viete?
1422
01:22:41,612 --> 01:22:44,414
Po�kaj, Gwen nie je tvoje skuto�n� meno?
1423
01:22:45,682 --> 01:22:47,249
Ako sa vol� ?
1424
01:22:48,551 --> 01:22:50,518
Pracujem pre NSA, �no,
1425
01:22:50,552 --> 01:22:52,487
ale priniesla som ti spisy,
ktor� by mohli v�etko zmeni�.
1426
01:22:52,520 --> 01:22:54,187
Sna��m sa ti ich da� u� mesiace ...
1427
01:22:59,893 --> 01:23:03,194
Myslela som, �e ma Cik�da ochr�ni,
�e by mi dala amnestiu.
1428
01:23:03,228 --> 01:23:04,462
Nie.
1429
01:23:04,496 --> 01:23:06,397
Nie? Sna��m sa ti poveda�, �e som zradca.
1430
01:23:06,430 --> 01:23:08,833
- �no, �iadne kecy.
- Zradila som USA. Nie teba.
1431
01:23:08,867 --> 01:23:11,267
- Gwen.
- Olivia.
1432
01:23:11,301 --> 01:23:12,569
Olivia?
1433
01:23:13,468 --> 01:23:14,837
Vol� sa Olivia?
1434
01:23:19,641 --> 01:23:22,409
Cel� ten �as si mi klamala.
1435
01:23:22,442 --> 01:23:23,577
Ty tie�.
1436
01:23:23,611 --> 01:23:27,546
Nie som v zasranej NSA.
Vyu�ili ma na to, aby som sa dostal k Cik�de.
1437
01:23:27,581 --> 01:23:32,417
- Ani nevedia, �e som tu.
- Vlastne vedia.
1438
01:23:37,688 --> 01:23:39,255
Prep��.
1439
01:23:41,757 --> 01:23:43,558
Tak�e ni� z toho nebolo skuto�n�?
1440
01:23:55,635 --> 01:23:57,468
Si lesbi�ka alebo nie?
1441
01:23:57,501 --> 01:23:58,870
Mysl� to v�ne?
1442
01:23:58,904 --> 01:24:01,338
Ach, pros�m. Vy prim�t.
1443
01:24:01,371 --> 01:24:02,707
Sk�r, ako sa to zvrhne,
1444
01:24:02,740 --> 01:24:06,676
mohli by sme sa pros�m
vr�ti� k z�vere�n�mu testu?
1445
01:24:06,710 --> 01:24:10,278
Obaja ste prejavili svoju sp�sobilos�
nespo�etn�mi sp�sobmi
1446
01:24:10,311 --> 01:24:16,249
a �o le�� uprostred tejto vlastizrady
1447
01:24:16,283 --> 01:24:19,786
je jedin� �anca, ktor� dostanete,
aby ste napravili situ�ciu.
1448
01:24:22,588 --> 01:24:27,626
Za hriechy treba plati� krvou.
1449
01:24:30,360 --> 01:24:32,495
V tejto pi�toli je jedna gu�ka.
1450
01:24:32,528 --> 01:24:35,665
Gwolivia, ak si prajete
prida� sa k na�ej veci,
1451
01:24:35,698 --> 01:24:38,366
mus�te vystreli� na Connora sk�r,
ne� on vystrel� na v�s.
1452
01:24:38,399 --> 01:24:39,868
A Connor, naopak.
1453
01:24:39,901 --> 01:24:42,670
Ak sa zastrel�m, u�etr�te Connora?
1454
01:24:42,703 --> 01:24:45,437
Je to rozko�n�, ale nie.
1455
01:24:45,471 --> 01:24:48,540
Rovnako ako v �ivote, neurobi� ni�
tie� nie�o znamen�.
1456
01:24:49,374 --> 01:24:50,643
Ak to nech�te na n�s,
1457
01:24:50,676 --> 01:24:51,644
obe va�e hlavy
1458
01:24:51,677 --> 01:24:53,645
vyma�uj� podlahu ako Jackson Pollock.
1459
01:24:53,678 --> 01:24:56,346
�no? P�ni, pros�m.
1460
01:25:01,249 --> 01:25:04,419
Pripraven� ... zamieri� ...
1461
01:25:09,389 --> 01:25:11,759
p�!
1462
01:26:02,462 --> 01:26:05,431
Stre�ba. Stre�ba.
V�chodn� kr�dlo, druh� poschodie!
1463
01:26:18,474 --> 01:26:20,342
Ak� je to rozko�n�, �o?
1464
01:26:24,613 --> 01:26:26,948
- Hej. Hej.
- Je mi to tak ��to.
1465
01:26:26,981 --> 01:26:28,882
Hej, ni� nehovor.
1466
01:26:28,916 --> 01:26:30,283
Je mi to tak ��to.
1467
01:26:30,316 --> 01:26:31,785
Ni� nehovor. Po�me.
1468
01:26:33,953 --> 01:26:36,388
V�etko je tam.
1469
01:26:36,421 --> 01:26:38,389
Ja ... ja ... nerozumiem, �o hovor�.
1470
01:26:38,422 --> 01:26:40,759
Preboha, s t�mto m��e� zni�i� kohoko�vek.
1471
01:26:40,792 --> 01:26:43,961
�o�e? Ty z�ludn� knihovn��ka.
1472
01:26:43,994 --> 01:26:46,495
Vedel som, �e si nie�o viac.
1473
01:26:46,529 --> 01:26:48,765
- Tu.
- Myslela som si, �e to dok�em
1474
01:26:48,798 --> 01:26:50,032
a nikto by sa nezranil.
1475
01:26:50,065 --> 01:26:51,332
Je mi to tak ��to.
1476
01:26:51,365 --> 01:26:52,534
Nie, nie, nehovor tak.
Neospravedl�uj sa.
1477
01:26:52,568 --> 01:26:53,400
Len si to podr�.
1478
01:26:53,433 --> 01:26:54,669
Po��vaj ma, ak to hne� nedostane�
1479
01:26:54,702 --> 01:26:55,737
niekam do bezpe�ia,
1480
01:26:55,770 --> 01:26:56,970
zomriem zbyto�ne
1481
01:26:57,003 --> 01:26:59,673
a svetov� hegem�nia bude trva� ve�ne.
1482
01:27:01,073 --> 01:27:03,274
Po�uj, zabij� aj teba,
1483
01:27:03,308 --> 01:27:04,577
akon�hle to z�skaj�, jasn�?
1484
01:27:04,610 --> 01:27:05,910
Mus� �s�.
1485
01:27:07,045 --> 01:27:08,646
Cho�, ty idiot!
1486
01:27:30,361 --> 01:27:31,597
Tu je.
1487
01:27:34,431 --> 01:27:35,867
Povedz mi, pre�o by som �a nemal ihne� zabi�.
1488
01:27:35,900 --> 01:27:37,934
- Po�kaj! Len po�kaj.
- �o?!
1489
01:27:37,968 --> 01:27:40,036
Nevol�m sa Phillip Dubois.
1490
01:27:40,070 --> 01:27:41,871
Som Charles Bundwig.
1491
01:27:41,904 --> 01:27:44,506
Som len herec.
1492
01:27:45,073 --> 01:27:46,440
Klame�, kurva.
1493
01:27:46,473 --> 01:27:47,642
Neklamem!
1494
01:27:47,675 --> 01:27:48,809
Klame�, kurva.
1495
01:27:48,842 --> 01:27:50,077
Neklamem!
1496
01:27:50,110 --> 01:27:51,377
M�m �enu a dve deti!
1497
01:27:51,410 --> 01:27:53,478
�ijem v Coventry, venujem sa divadlu!
1498
01:27:53,513 --> 01:27:54,914
Pozri, pozri ...
1499
01:27:54,947 --> 01:27:57,616
hovorili mi, �o m�m hovori�.
1500
01:27:57,649 --> 01:27:58,884
Dali mi peniaze na ��et.
1501
01:27:58,917 --> 01:28:00,786
Predpokladal som, �e to bolo experiment�lne divadlo!
1502
01:28:00,818 --> 01:28:03,319
Nevedel som, �e tie gu�ky boli kurva skuto�n�!
1503
01:28:04,054 --> 01:28:05,989
Kto ti zaplatil?
1504
01:28:06,022 --> 01:28:07,891
- Neviem. Ja som nikdy...
- Kto ti kurva zaplatil ?!
1505
01:28:07,924 --> 01:28:11,093
Neviem! V�etko bolo online!
Nikdy som ich nevidel!
1506
01:28:11,126 --> 01:28:14,929
Nechcem zomrie�.
1507
01:28:18,832 --> 01:28:20,033
Kurva!
1508
01:28:22,568 --> 01:28:23,836
Do riti.
1509
01:28:32,709 --> 01:28:34,076
Sadni si.
1510
01:28:34,110 --> 01:28:35,611
Dobre. Dobre.
1511
01:28:36,444 --> 01:28:37,579
Kurva.
1512
01:28:37,612 --> 01:28:38,747
Do riti.
1513
01:28:46,786 --> 01:28:47,854
Kurva.
1514
01:28:47,887 --> 01:28:49,121
No tak.
1515
01:28:49,154 --> 01:28:50,622
Do �erta.
1516
01:28:51,320 --> 01:28:52,920
PR�STUP POSKYTNUT�
1517
01:28:52,890 --> 01:28:53,991
�no.
1518
01:28:55,425 --> 01:28:57,393
�o to p�e�?
1519
01:28:57,426 --> 01:28:58,662
�o to rob�?
1520
01:28:58,695 --> 01:29:00,329
�ak�m na tvoju ve�k� pr�le�itos�, �o?
1521
01:29:06,734 --> 01:29:07,569
Do riti.
1522
01:29:07,602 --> 01:29:10,369
M��e� n�s odtia�to dosta�?
1523
01:29:09,890 --> 01:29:14,890
K�DOVAN� S�BOR
ZA�A� PRENOS? �NO / NIE
1524
01:29:12,673 --> 01:29:15,608
Ukryjem tieto inform�cie, kde ich nikto nen�jde.
1525
01:29:15,641 --> 01:29:18,977
Toto je moje. Je to moje.
To je v�etko.
1526
01:29:19,010 --> 01:29:22,079
Ak ma nech� na pokoji,
nech�m aj ja teba. Dohodnut�?
1527
01:29:22,112 --> 01:29:23,147
Kurva�e dohodnut�.
1528
01:29:23,180 --> 01:29:25,414
To je ono. Po�.
1529
01:29:30,686 --> 01:29:32,588
- Otvor tie prekliate dvere!
- Po�!
1530
01:29:35,455 --> 01:29:37,023
No tak, po�!
1531
01:29:37,057 --> 01:29:38,457
Po�me.
1532
01:29:42,828 --> 01:29:45,096
Dobre, otvorte dvere!
1533
01:29:45,129 --> 01:29:47,397
- Otvorte dvere!
- Do riti.
1534
01:29:50,466 --> 01:29:52,569
Id� cez dvere!
1535
01:29:54,436 --> 01:29:55,805
Do riti.
1536
01:29:55,838 --> 01:29:57,772
Po�kaj, po�kaj, po�kaj, po�kaj.
Kam ide�?
1537
01:29:57,806 --> 01:29:59,641
Ak chce� �i�, mus� sko�i�.
1538
01:30:04,777 --> 01:30:05,778
Tak po�!
1539
01:30:05,812 --> 01:30:07,947
Len sa stra�ne boj�m v��ok!
1540
01:30:12,783 --> 01:30:14,752
Nie!
1541
01:30:26,661 --> 01:30:28,896
M� zbra�.
1542
01:30:50,946 --> 01:30:53,147
- �no, kurva!
- Panebo�e!
1543
01:30:53,180 --> 01:30:54,615
- M�me ho kurva!
- �no! �no!
1544
01:30:54,649 --> 01:30:55,549
�no, kurva!
1545
01:30:57,150 --> 01:30:58,618
To je kurva ...
1546
01:31:01,954 --> 01:31:04,156
Neuverite�n�.
1547
01:31:04,189 --> 01:31:06,456
Ako by som v�bec ��ral?
1548
01:31:06,491 --> 01:31:07,992
Dobre, Connor.
1549
01:31:08,026 --> 01:31:09,626
Len neumieraj. No tak.
1550
01:31:13,729 --> 01:31:15,798
Kurva.
1551
01:31:15,831 --> 01:31:17,966
Kurva.
1552
01:31:18,700 --> 01:31:21,468
P�n Snuggles.
1553
01:31:21,502 --> 01:31:24,604
P�n skurven� Snuggles.
1554
01:31:24,637 --> 01:31:26,873
Ani neviem, �i m�m svoje prekliate sl�chadlo.
1555
01:31:26,906 --> 01:31:28,440
No tak.
1556
01:31:30,609 --> 01:31:33,544
Do riti. Kurva.
1557
01:31:33,577 --> 01:31:35,179
Do �erta.
1558
01:31:35,212 --> 01:31:36,846
Do riti.
1559
01:31:39,749 --> 01:31:40,950
Trochu som klamal o tom,
1560
01:31:40,983 --> 01:31:43,085
ako som sa dostal dole.
Ve�k� probl�m.
1561
01:31:43,118 --> 01:31:46,220
P�n Bundwig bol herec?
Pochopil som to spr�vne?
1562
01:31:46,254 --> 01:31:50,724
�no, povedal mi to predt�m,
ako mu ten idiot vystrelil mozog.
1563
01:31:50,757 --> 01:31:54,160
Budem prv�, kto pripust�,
�e �plne nerozumiem
1564
01:31:54,193 --> 01:31:56,795
v�etk�mu tomu technick�mu �arg�nu,
ktor�m tu dnes hovor�te,
1565
01:31:56,828 --> 01:31:59,898
ale nastolili ste probl�my o �dajnom
1566
01:31:59,931 --> 01:32:02,766
vyu�it� techniky zhroma��ovania
inform�ci� NSA.
1567
01:32:02,800 --> 01:32:06,269
Falo�n� obvinenia, napadnutie,
sexu�lne ob�a�ovanie, mu�enie.
1568
01:32:06,302 --> 01:32:08,271
Mohol by som �s� �alej a �alej a �alej a �alej.
1569
01:32:08,304 --> 01:32:10,005
To je ve�mi znepokojuj�ce.
1570
01:32:10,038 --> 01:32:11,206
Rozhodne.
1571
01:32:11,239 --> 01:32:12,773
A nebolo to uveden�
1572
01:32:12,807 --> 01:32:15,643
v p�vodnej �iadosti FISA.
(Foreign Intelligence Surveillance Act)
1573
01:32:15,676 --> 01:32:19,212
Pr�ve ste sa sami obvinili
z to�k�ch zlo�inov,
1574
01:32:19,245 --> 01:32:22,514
�e by som ani nevedela,
s ktor�m do�ivot�m za�a�.
1575
01:32:22,548 --> 01:32:26,884
A jedin� d�kaz, o ktorom tvrd�te, �e m�te,
pod�a va�ich slov, "by v�s oslobodil,"
1576
01:32:26,918 --> 01:32:30,921
ako tomu rozumiem,
pr�ve tu v tomto vysokom podp�tku?
1577
01:32:35,024 --> 01:32:36,825
Povedzte, �o mi unik�?
1578
01:32:38,626 --> 01:32:40,261
No tak.
1579
01:32:40,295 --> 01:32:42,229
�no!
1580
01:32:46,065 --> 01:32:48,501
�o to ... vypol som zvonenie.
1581
01:32:49,668 --> 01:32:50,902
Pozrite sa na seba ...
1582
01:32:50,936 --> 01:32:51,970
skurven� hlup�ci.
1583
01:32:52,004 --> 01:32:56,173
Pl�vaj�ca ryba v strede miestnosti.
1584
01:32:56,207 --> 01:32:57,774
Vy tomu skuto�ne ver�te?
1585
01:32:57,807 --> 01:33:00,909
Pr�ve ste priznali, �e ste klamali pod pr�sahou?
1586
01:33:00,943 --> 01:33:03,278
Pr�saha? �o je toto, mafia?
Vy a pr�saha.
1587
01:33:03,312 --> 01:33:06,047
Je to kreat�vna licencia pri rozpr�van� pr�behu.
1588
01:33:06,080 --> 01:33:10,250
Bezdomovec, ktor� masturbuje, to sa skuto�ne stalo.
1589
01:33:10,283 --> 01:33:11,985
Po�kajte. �o sa to do �erta deje?
1590
01:33:12,019 --> 01:33:14,954
Hovor, ktor� ste dostali, je robotick� program,
ktor� som vytvoril.
1591
01:33:14,987 --> 01:33:16,554
Je to jeden z 25, ktor� m�te nastaven�,
�e dostanete.
1592
01:33:16,588 --> 01:33:20,025
O p�r hod�n budete po�u�
p�r najnov��ch spr�v z cel�ho sveta
1593
01:33:20,058 --> 01:33:21,625
o niektor�ch dokumentoch, ktor� unikli.
1594
01:33:21,658 --> 01:33:24,927
Pravda�e, viceprezident
1595
01:33:24,961 --> 01:33:28,064
bude spa� dnes ve�er na gau�i, bejby.
1596
01:33:28,097 --> 01:33:31,033
Nespo�etn� mno�stvo �al��ch,
vr�tane v�s, postihne rovnak� osud,
1597
01:33:31,066 --> 01:33:33,100
pokia� nepresun� nejak� prostriedky
na m�j ��et.
1598
01:33:33,134 --> 01:33:35,636
Presun��? �o ...
1599
01:33:35,669 --> 01:33:37,771
Ja ... sna��te sa n�s vydiera�?
1600
01:33:37,804 --> 01:33:38,738
Ako sa opova�ujete?
1601
01:33:38,772 --> 01:33:40,206
Mike, zavolajte ihne� ochranku.
1602
01:33:40,240 --> 01:33:41,340
Va�a Ctihodnos�, mysl�m, �e by ste mali po�ka� ...
1603
01:33:41,373 --> 01:33:43,275
- Mike, sadnite si.
- V�en�, vy ka�d� de� povo�ujete
1604
01:33:43,308 --> 01:33:44,942
nez�konn� z�skavanie inform�ci�.
1605
01:33:44,976 --> 01:33:46,677
Ja iba vynech�vam sprostredkovate�a.
1606
01:33:46,711 --> 01:33:49,146
Chcem mili�n za ka�d� v�rku inform�ci�,
ktor� nechcete zverejni�.
1607
01:33:49,179 --> 01:33:51,615
Harmonogram je ka�d�ch 30 dn�, pokia� sa neprihl�sim.
1608
01:33:51,648 --> 01:33:54,817
Ak sa neprihl�sim ...
1609
01:33:54,850 --> 01:33:56,551
Tak�e nepok��ajte svoje ��astie.
1610
01:33:57,118 --> 01:33:59,621
A e�te jedna vec.
1611
01:33:59,654 --> 01:34:02,723
Potrebujem, aby bol Avi okam�ite prepusten�.
1612
01:34:02,756 --> 01:34:04,224
Je to m�j najlep�� priate�.
1613
01:34:05,391 --> 01:34:07,593
Urob�m pre neho �oko�vek.
1614
01:34:09,061 --> 01:34:11,830
A �o Cik�da 3301?
1615
01:34:14,065 --> 01:34:16,133
Mo�no by priniesli pre svet
trochu rovnov�hy.
1616
01:34:16,167 --> 01:34:18,902
P��i sa mi, o �o im ide.
1617
01:34:18,935 --> 01:34:21,203
�i si mysl�m, �e sa tam m��eme
dosta� efekt�vnej��m sp�sobom?
1618
01:34:21,236 --> 01:34:24,339
Rozhodne. Ale to nie je m�j boj.
1619
01:34:24,373 --> 01:34:26,607
Nech�m v�s v�ta� sa v tom.
1620
01:34:26,641 --> 01:34:28,276
Prinesiem zmenu po svojom.
1621
01:34:28,309 --> 01:34:32,578
A ... a ... ako presne to pl�nujete urobi�?
1622
01:34:33,312 --> 01:34:35,214
Po jednej ove�ke.
1623
01:34:37,882 --> 01:34:39,984
Dajte n�m chv��u, nech to predebatujeme.
1624
01:34:41,419 --> 01:34:45,855
Mike, Sullivan, Carver.
1625
01:35:03,869 --> 01:35:05,670
M�am.
1626
01:35:05,703 --> 01:35:08,072
- O 86 dn�, 1 min�tu a 37 sek�nd nesk�r.
- Naz�vam to Wet Cik�da.
1627
01:35:08,106 --> 01:35:11,174
- Po�me to vysk��a� ...
- �no.
1628
01:35:11,208 --> 01:35:12,242
Na zdravie.
1629
01:35:16,345 --> 01:35:18,880
Nie.
1630
01:35:18,913 --> 01:35:20,647
- �o?
- Nechut� mi to.
1631
01:35:20,681 --> 01:35:22,082
Nie?
1632
01:35:22,116 --> 01:35:23,350
Myslel som, �e ti bude chuti�.
1633
01:35:23,383 --> 01:35:24,817
Dokonca som dal aj alkohol.
1634
01:35:24,851 --> 01:35:26,219
- Chut� ako mydlo.
- �o�e?
1635
01:35:26,252 --> 01:35:27,787
- Dobr� mydlo.
- Spr�vne.
1636
01:35:27,820 --> 01:35:31,289
- Si tak� roztomil�.
- Vlastne nie je potrebn� �iadny tringelt.
1637
01:35:31,323 --> 01:35:32,723
Ka�dop�dne ...
1638
01:35:34,158 --> 01:35:35,292
Je tu tvoja zn�ma.
1639
01:35:37,861 --> 01:35:38,995
Prevezmem to.
1640
01:35:39,028 --> 01:35:40,230
Dobre.
1641
01:35:40,263 --> 01:35:42,865
�akujem, Tori.
1642
01:35:42,898 --> 01:35:43,932
Hej, zadala si objedn�vku?
1643
01:35:43,966 --> 01:35:45,099
- Nie.
- UKAZUJE SA, �E CIK�DA M� DOBR� PL�N ZDRAVIA.
1644
01:35:45,110 --> 01:35:47,510
UKAZUJE SA, �E CIK�DA M� DOBR� PL�N ZDRAVIA.
D�FAM, �E HO VYSKڊA� BUD�CI ROK. "GWEN".
1645
01:35:47,768 --> 01:35:49,035
UKAZUJE SA, �E CIK�DA M� DOBR� PL�N ZDRAVIA.
D�FAM, �E HO VYSKڊA� BUD�CI ROK. "GWEN".
�o je to ?
1646
01:35:52,805 --> 01:35:55,408
Ni�. V�etko je v poriadku.
1647
01:35:55,442 --> 01:35:58,309
Uvid�me sa o min�tu.
�akujem, bejby.
1648
01:35:58,343 --> 01:36:01,278
In�tit�cie sa uj�maj� moci
1649
01:36:01,311 --> 01:36:03,180
chytan�m �ud� za krk
1650
01:36:03,213 --> 01:36:05,415
a tvrden�m o nerovnosti,
1651
01:36:05,449 --> 01:36:08,084
preto�e nikto ni� nehovor�.
1652
01:36:08,117 --> 01:36:12,953
Ak odpove�ou nie je Cik�da,
je stredobodom pozornosti.
1653
01:36:12,987 --> 01:36:14,855
Na�a sila poch�dza z jednoty,
1654
01:36:14,889 --> 01:36:19,025
ako hlas pre druh�ho, ke� e�te nem��u hovori�.
1655
01:37:51,127 --> 01:37:52,294
Hal�?
1656
01:37:53,896 --> 01:37:55,798
Je tam niekto?
1657
01:37:56,864 --> 01:37:59,033
Preboha. Nie znova.
1658
01:38:06,272 --> 01:38:07,441
Hej!
1659
01:38:07,474 --> 01:38:09,908
Zomri, mrcha!
1660
01:38:09,941 --> 01:38:12,977
Kurva!
Preboha!
1661
01:38:15,145 --> 01:38:16,513
- Je�i�ikriste.
- Nie!
1662
01:38:19,916 --> 01:38:21,316
Preboha!
1663
01:38:21,350 --> 01:38:23,352
�o je to kurva s tebou?
1664
01:38:23,386 --> 01:38:25,454
Preboha!
1665
01:38:30,491 --> 01:38:32,191
Je�i�ikriste!
1666
01:38:35,227 --> 01:38:37,095
Nie! Knihu nie!
1667
01:38:37,128 --> 01:38:38,796
Upokoj sa kurva, �love�e.
1668
01:38:43,100 --> 01:38:46,269
Len som pri�iel vr�ti� str�nku z va�ej knihy.
1669
01:38:46,302 --> 01:38:48,004
Teraz si naozaj m�tvy mu�.
1670
01:39:03,549 --> 01:39:05,016
Tvoja kniha.
1671
01:39:13,150 --> 01:39:18,150
Preklad: dusanho
1672
01:39:18,150 --> 01:39:22,000
www.Titulky.com
130487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.