All language subtitles for A.Very.Merry.Mix-Up_2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:11,467 ♪ 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,267 Have a merry, merry Christmas! 3 00:00:13,300 --> 00:00:14,967 Buh bye, Merry Christmas! 4 00:00:20,400 --> 00:00:21,233 Ugh-- 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,467 Yeah, great. 6 00:00:23,500 --> 00:00:26,600 I'll arrange the inspection and I'll get those papers 7 00:00:26,633 --> 00:00:28,967 over to you within the hour. 8 00:00:29,933 --> 00:00:30,967 All right. 9 00:00:31,000 --> 00:00:32,633 Great. Talk to you then. 10 00:00:33,133 --> 00:00:34,600 Wow, a Christmas tree! 11 00:00:34,633 --> 00:00:35,300 Yeah-- 12 00:00:35,333 --> 00:00:36,333 It's beautiful! 13 00:00:37,533 --> 00:00:38,500 Well, it's fake. 14 00:00:38,533 --> 00:00:39,333 Oh. 15 00:00:39,367 --> 00:00:41,567 But, I did buy a bottle 16 00:00:41,600 --> 00:00:44,733 of blue spruce scented deodorizing spray. 17 00:00:44,767 --> 00:00:46,467 Don't you just think of everything? 18 00:00:46,500 --> 00:00:47,300 Mmm-hmmm. 19 00:00:47,333 --> 00:00:48,767 It's perfect! 20 00:00:48,800 --> 00:00:51,167 It's just a little too perfect don't you think? 21 00:00:51,200 --> 00:00:52,200 You're the expert. 22 00:00:52,967 --> 00:00:55,733 Maybe if I just cut a few of the branches off? 23 00:00:56,567 --> 00:00:58,033 What do we got here? 24 00:00:58,067 --> 00:00:59,100 Where? Oh! 25 00:00:59,133 --> 00:01:02,100 That's a late eighteenth century replica 26 00:01:02,133 --> 00:01:04,467 of the Burn Castle Christmas Clock. 27 00:01:04,967 --> 00:01:06,767 This must be worth a small fortune. 28 00:01:06,800 --> 00:01:07,933 Did you see? 29 00:01:07,967 --> 00:01:09,533 Look at all the little hand-painted pictograms. 30 00:01:09,567 --> 00:01:11,300 What does something like this sell for? 31 00:01:11,333 --> 00:01:14,333 Oh I can't - I don't think I could ever sell this. 32 00:01:14,367 --> 00:01:15,633 This is beautiful. 33 00:01:15,967 --> 00:01:17,533 Remember asking me to tell you 34 00:01:17,567 --> 00:01:19,333 to stop doing that thing you do? 35 00:01:19,367 --> 00:01:21,633 I know, I know - but this is different. 36 00:01:21,667 --> 00:01:22,900 This is very special. 37 00:01:22,933 --> 00:01:23,933 Alice... 38 00:01:25,400 --> 00:01:26,833 I know, you're right. 39 00:01:28,200 --> 00:01:30,367 Being right doesn't mean that I'm not sorry. 40 00:01:32,200 --> 00:01:33,200 Thanks. 41 00:01:37,333 --> 00:01:39,133 Hey did, um, 42 00:01:39,167 --> 00:01:40,967 that developer ever call you? 43 00:01:41,000 --> 00:01:41,733 Nope. 44 00:01:41,767 --> 00:01:42,600 No? 45 00:01:44,200 --> 00:01:45,967 Have I ever told you the story 46 00:01:46,000 --> 00:01:47,900 of the Burn Castle Christmas Clock? 47 00:01:47,933 --> 00:01:50,567 No... but I think you're going to. 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,600 Well, sometime in the late eighteenth century, 49 00:01:54,633 --> 00:01:57,367 a young clock maker and a peasant girl 50 00:01:57,400 --> 00:01:59,333 fell madly in love with each other. 51 00:01:59,367 --> 00:02:01,600 She was the most beautiful woman in the village 52 00:02:01,633 --> 00:02:04,200 but her parents had already promised her to someone else. 53 00:02:04,233 --> 00:02:07,000 So the clock maker decided that if he were to make 54 00:02:07,033 --> 00:02:09,500 the most magnificent clock ever known to man, 55 00:02:09,533 --> 00:02:11,200 her parents would reconsider 56 00:02:11,233 --> 00:02:13,433 and break the arranged engagement. 57 00:02:13,467 --> 00:02:16,767 When the young woman's suitor got wind of these plans 58 00:02:16,800 --> 00:02:21,000 he whisked her off to a villa far, far away. 59 00:02:21,033 --> 00:02:24,367 And then the day before Christmas, a gift arrived 60 00:02:24,400 --> 00:02:26,933 for the young woman and when she opened it 61 00:02:26,967 --> 00:02:30,433 she found the most beautiful clock she had ever seen. 62 00:02:30,467 --> 00:02:33,100 So beautiful, thst she secretly carried it with her 63 00:02:33,133 --> 00:02:35,600 wherever she went from that day forward. 64 00:02:35,633 --> 00:02:39,400 On her wedding day, she wept over the clock - 65 00:02:39,433 --> 00:02:41,867 praying for a miracle. 66 00:02:41,900 --> 00:02:43,867 And just as she walked down the aisle, 67 00:02:43,900 --> 00:02:46,100 the clock stopped. 68 00:02:46,133 --> 00:02:50,033 Everyone and everything in the church stopped; 69 00:02:50,067 --> 00:02:53,967 frozen in time and she ran out of the church, 70 00:02:54,000 --> 00:02:57,267 bursting through the doors in to the Town Square 71 00:02:57,300 --> 00:03:01,467 and runs into the clock maker, who's rushing towards her 72 00:03:01,500 --> 00:03:04,833 past all the town's folk who are frozen in time. 73 00:03:06,100 --> 00:03:09,433 And they ran off together and they lived happily ever after, 74 00:03:09,467 --> 00:03:13,133 never to be seen again... or so the story goes. 75 00:03:15,700 --> 00:03:17,767 Oh, you know, I've been meaning 76 00:03:17,800 --> 00:03:19,733 to organize that shelf for weeks. 77 00:03:19,767 --> 00:03:22,567 Yeah, well, we make a great team. 78 00:03:22,600 --> 00:03:24,033 We make the best. 79 00:03:24,300 --> 00:03:25,067 The best. 80 00:03:25,100 --> 00:03:25,900 Thank you. 81 00:03:25,933 --> 00:03:27,067 You're welcome. 82 00:03:27,100 --> 00:03:29,200 Hey, do you have the store's books ready? 83 00:03:29,233 --> 00:03:31,033 I haven't gotten around to it yet. 84 00:03:32,367 --> 00:03:33,400 I KNOW! 85 00:03:33,433 --> 00:03:36,100 I know it's important; I will do it. I promise. 86 00:03:36,133 --> 00:03:39,933 Hey, uh, what's the square footage of this place again? 87 00:03:39,967 --> 00:03:41,000 I don't know. 88 00:03:41,033 --> 00:03:43,933 I think it's, like, 1,200 or something, why? 89 00:03:45,333 --> 00:03:46,000 Sorry. 90 00:03:46,033 --> 00:03:47,033 It's all right. 91 00:03:47,233 --> 00:03:48,500 Oh, man. It's Mike Harper. 92 00:03:48,533 --> 00:03:50,333 Meeting him for squash, I gotta go. 93 00:03:50,367 --> 00:03:51,100 Oh-- 94 00:03:51,133 --> 00:03:52,500 Listen, I'll see you later. 95 00:03:52,533 --> 00:03:54,600 7:30 tonight, Earth Works. 96 00:03:54,633 --> 00:03:55,633 Got it! 97 00:03:56,133 --> 00:03:57,100 Mike! Will Mitchum here. 98 00:03:57,133 --> 00:03:58,500 You ready to do this? 99 00:03:58,533 --> 00:04:11,700 ♪ 100 00:04:11,733 --> 00:04:14,333 Hey! Guess who just sold the Weston condo 101 00:04:14,367 --> 00:04:16,133 for two hundred K over asking? 102 00:04:16,167 --> 00:04:17,533 That's amazing! 103 00:04:17,567 --> 00:04:19,400 Congratulations, we have to celebrate! 104 00:04:19,433 --> 00:04:20,500 Absolutely. 105 00:04:20,533 --> 00:04:22,867 You know, you have to try the tofu plate here. 106 00:04:22,900 --> 00:04:25,133 You'll swear it's just like kobe beef. 107 00:04:25,167 --> 00:04:26,333 Wow! 108 00:04:26,367 --> 00:04:27,967 Did you ever call that developer? 109 00:04:28,000 --> 00:04:29,067 Mmmhmm. 110 00:04:29,100 --> 00:04:31,033 I told him I'm not interested in selling the shop. 111 00:04:31,067 --> 00:04:31,867 That's smart. 112 00:04:31,900 --> 00:04:32,967 He's not offering nearly enough. 113 00:04:33,000 --> 00:04:34,833 Antiques may have relative value 114 00:04:34,867 --> 00:04:37,767 but commercial real estate in Brooklyn does not. 115 00:04:39,400 --> 00:04:40,567 Oh, this is lovely. 116 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 Isn't it? 117 00:04:43,800 --> 00:04:47,567 I just don't think I could ever sell my father's store 118 00:04:47,600 --> 00:04:49,167 for any amount of money. 119 00:04:49,200 --> 00:04:51,533 I mean, it's all I have left of him. 120 00:04:51,567 --> 00:04:52,333 Hmmm. 121 00:04:52,367 --> 00:04:53,567 Thank you. 122 00:04:53,600 --> 00:04:55,933 Well, just as long as you know 123 00:04:55,967 --> 00:04:58,000 you can get money out of that store. 124 00:04:58,033 --> 00:04:59,400 That's all I'm saying. 125 00:04:59,433 --> 00:05:00,267 Oh. 126 00:05:01,400 --> 00:05:02,267 Oh-- 127 00:05:02,800 --> 00:05:03,800 Thank you. 128 00:05:05,200 --> 00:05:06,367 That was nice. 129 00:05:06,800 --> 00:05:07,633 Thank you. 130 00:05:08,133 --> 00:05:09,200 Alice-- 131 00:05:09,233 --> 00:05:10,200 Yup. 132 00:05:10,233 --> 00:05:11,800 I have something to ask you. 133 00:05:11,833 --> 00:05:13,133 Oh, what? 134 00:05:15,567 --> 00:05:16,733 Pssst! SNAP! 135 00:05:17,633 --> 00:05:20,400 Um, what's this, after dinner salad? 136 00:05:21,300 --> 00:05:23,200 If you could just move your chair - 137 00:05:23,233 --> 00:05:25,767 just move in to the light, just a little bit? 138 00:05:26,067 --> 00:05:27,033 That is perfect. 139 00:05:27,067 --> 00:05:27,867 Ahem. 140 00:05:32,233 --> 00:05:33,233 Ladies and gentlemen, 141 00:05:33,267 --> 00:05:34,700 may I have your attention please? 142 00:05:34,733 --> 00:05:35,733 Ahem. 143 00:05:35,767 --> 00:05:38,633 My name is Will Mitchum and I am madly in love 144 00:05:38,667 --> 00:05:39,900 with Alice Chapman. 145 00:05:39,933 --> 00:05:41,333 Will, what are you doing? 146 00:05:41,367 --> 00:05:43,767 It's true. It's so true. 147 00:05:44,033 --> 00:05:46,300 And I know this is going to sound corny, 148 00:05:46,333 --> 00:05:50,967 but, love is corny so I'm going to say it anyways. 149 00:05:51,000 --> 00:05:53,600 You told me that your favorite jelly belly flavor 150 00:05:53,633 --> 00:05:57,067 was toasted marshmallow because you love the taste 151 00:05:57,100 --> 00:05:59,800 of the charred skin on the outside 152 00:05:59,833 --> 00:06:02,167 and totally got the melt in your mouth middle 153 00:06:02,200 --> 00:06:04,667 and that's because that's you, Alice. 154 00:06:05,100 --> 00:06:06,933 Indomitable exterior. 155 00:06:07,333 --> 00:06:09,233 Yet tender on the inside. 156 00:06:09,267 --> 00:06:11,633 Will this is crazy, what are you doing? 157 00:06:13,133 --> 00:06:14,700 Love is crazy, baby. 158 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Alice. 159 00:06:17,900 --> 00:06:22,100 You are my sun, my rain, my life. 160 00:06:22,133 --> 00:06:26,467 ♪ 161 00:06:26,500 --> 00:06:27,967 Will you marry me? 162 00:06:30,200 --> 00:06:31,400 Uhhh... 163 00:06:36,300 --> 00:06:38,867 Wow, I-I don't know what to say. 164 00:06:38,900 --> 00:06:40,000 I mean-- 165 00:06:41,300 --> 00:06:43,633 uh... yeah? 166 00:06:44,733 --> 00:06:46,633 Of course, yes. 167 00:06:46,667 --> 00:06:47,333 Yes. 168 00:06:47,533 --> 00:06:48,100 Yes. 169 00:06:48,133 --> 00:06:49,367 Two carrots - get it? 170 00:06:49,400 --> 00:06:50,867 I arranged that with the restaurant. 171 00:06:50,900 --> 00:06:53,300 Yeah, yeah, I get it. 172 00:06:53,333 --> 00:06:54,333 Wow. 173 00:06:58,733 --> 00:07:00,700 Thank you. Thank you so much. 174 00:07:00,733 --> 00:07:10,300 ♪ 175 00:07:10,333 --> 00:07:11,300 Oh. 176 00:07:11,333 --> 00:07:12,300 Oh, that's okay. 177 00:07:12,333 --> 00:07:13,567 We'll get it sized tomorrow. 178 00:07:13,600 --> 00:07:15,667 Yeah, no, I don't think we have time. 179 00:07:15,700 --> 00:07:17,333 Well, see, I have another proposal. 180 00:07:17,367 --> 00:07:19,600 I thought that, well; my parents would love 181 00:07:19,633 --> 00:07:20,900 to meet their future daughter-in-law 182 00:07:20,933 --> 00:07:23,167 so why don't we spend Christmas at their house? 183 00:07:23,200 --> 00:07:24,167 Really!? Your parents?! 184 00:07:24,200 --> 00:07:26,333 Oh, I'd love to get to meet them finally! 185 00:07:26,367 --> 00:07:28,833 Maybe we can go chop down a Christmas tree together? 186 00:07:28,867 --> 00:07:31,367 Or - well, they probably already have one of those. 187 00:07:31,400 --> 00:07:34,367 I hope we're not too late to decorate it at least - 188 00:07:34,400 --> 00:07:36,167 or maybe we could make some decorations? 189 00:07:36,200 --> 00:07:37,000 Or, cookies! 190 00:07:37,033 --> 00:07:38,167 Yes, we've got to make cookies. 191 00:07:38,200 --> 00:07:39,967 My Dad and I used to make 192 00:07:40,000 --> 00:07:41,233 the most amazing Christmas cookies. 193 00:07:41,267 --> 00:07:42,933 They were cherrios and marshmallows shaped 194 00:07:42,967 --> 00:07:45,533 in the form of a Christmas tree with this green, 195 00:07:45,567 --> 00:07:48,300 sugar glaze on the outside. They were to die for! 196 00:07:49,133 --> 00:07:50,733 My mother's macrobiotic. 197 00:07:51,133 --> 00:07:51,967 Oh. 198 00:07:53,233 --> 00:07:54,033 Oh. 199 00:07:54,067 --> 00:07:54,967 What about Christmas stockings? 200 00:07:55,000 --> 00:07:55,967 Do you have one? 201 00:07:56,000 --> 00:07:57,733 I could make you one if not, 202 00:07:57,767 --> 00:07:59,233 it's not that hard at all. 203 00:07:59,267 --> 00:08:00,767 It's just some felt, some glue... 204 00:08:00,800 --> 00:08:02,267 What about Christmas peanut butter fudge? 205 00:08:02,300 --> 00:08:03,767 Think your parents would like that? 206 00:08:03,800 --> 00:08:06,033 I have this new recipe I'm dying to try. 207 00:08:06,067 --> 00:08:07,433 Oh, wait. It's not microbiotic. 208 00:08:07,467 --> 00:08:08,133 Macro. 209 00:08:08,167 --> 00:08:08,767 Oh. 210 00:08:08,800 --> 00:08:09,967 Oh - whoa, whoa, whoa! 211 00:08:10,000 --> 00:08:11,767 This is amazing! I can't believe this! 212 00:08:11,800 --> 00:08:12,767 What? 213 00:08:12,800 --> 00:08:14,767 I finally got an offer on the Harris estate! 214 00:08:14,800 --> 00:08:15,900 Oh, that's great! 215 00:08:15,933 --> 00:08:18,367 I gotta make a counter offer ASAP - gimme your phone. 216 00:08:18,400 --> 00:08:18,967 My phone? 217 00:08:19,000 --> 00:08:19,767 Yeah. 218 00:08:22,033 --> 00:08:22,867 Thank you. 219 00:08:23,800 --> 00:08:26,467 So this is my parents' address in Beresford. 220 00:08:26,500 --> 00:08:27,400 You go-- 221 00:08:27,433 --> 00:08:29,733 And I'll be there as soon as I can. 222 00:08:29,767 --> 00:08:31,000 What - you're not coming? 223 00:08:31,033 --> 00:08:33,267 But - but I don't even know your parents! 224 00:08:33,300 --> 00:08:34,567 I can't, what-- I mean...? 225 00:08:34,600 --> 00:08:37,100 Don't worry about it! It's not like they bite. 226 00:08:37,133 --> 00:08:38,900 Just take a cab from the airport 227 00:08:38,933 --> 00:08:41,433 and I'll be on the next flight right behind you. 228 00:08:41,467 --> 00:08:43,233 I just can't barge in and say 229 00:08:43,267 --> 00:08:45,733 "Hi, nice to meet you. I'm gonna marry your son." 230 00:08:45,767 --> 00:08:47,233 What if they don't like me? 231 00:08:47,267 --> 00:08:49,100 How could anyone not like you? 232 00:08:49,633 --> 00:08:52,133 And just wait until you tell them how I proposed. 233 00:08:52,167 --> 00:08:53,833 They are going to LOVE it! 234 00:08:53,867 --> 00:08:54,833 See you in Beresford. 235 00:08:54,867 --> 00:08:56,467 O-okay? 236 00:08:58,867 --> 00:09:00,267 I love you! 237 00:09:00,300 --> 00:09:01,467 Love you too! 238 00:09:01,500 --> 00:09:14,833 ♪ 239 00:09:14,867 --> 00:09:17,033 Hey, Will, it's me. 240 00:09:17,067 --> 00:09:19,533 ♪ 241 00:09:19,567 --> 00:09:20,167 Whoa... 242 00:09:20,200 --> 00:09:21,467 Sir, can I help you? 243 00:09:21,500 --> 00:09:23,467 I'm at the Beresford airport. I just landed, 244 00:09:23,500 --> 00:09:25,300 and you're not going to believe this, 245 00:09:25,333 --> 00:09:26,567 but they've lost my luggage. 246 00:09:26,600 --> 00:09:27,867 Sir, can I help you? 247 00:09:27,900 --> 00:09:29,067 Uh, I hope so. 248 00:09:29,100 --> 00:09:31,333 Maybe if you get this message you could let 249 00:09:31,367 --> 00:09:34,100 your parents know I'm going to be running a little late 250 00:09:34,133 --> 00:09:37,400 'cause I have to file a claim now and there's a big line. 251 00:09:37,433 --> 00:09:40,200 Um, ok, I'm going to check the carousel one more time 252 00:09:40,233 --> 00:09:43,000 but nothing's come down the shute in twenty minutes 253 00:09:43,033 --> 00:09:45,900 so I don't have a lot of hope. I'm rambling... all right. 254 00:09:45,933 --> 00:09:46,967 I'll let you go. 255 00:09:47,000 --> 00:09:49,667 If you get this message, call me. 256 00:09:49,700 --> 00:09:51,700 Okay, have a good flight. 257 00:09:53,900 --> 00:09:55,967 I paid an extra fee when I checked in. 258 00:09:56,000 --> 00:09:57,833 They wrapped it up in fragile tape 259 00:09:57,867 --> 00:09:59,600 how do you lose something like that? 260 00:09:59,633 --> 00:10:01,100 Sir, it's not lost, simply misplaced. 261 00:10:01,133 --> 00:10:02,367 But, that's the same thing! 262 00:10:02,400 --> 00:10:04,133 I am trying to help you, sir. 263 00:10:04,167 --> 00:10:06,633 I'm trying to tell you that if it's not here 264 00:10:06,667 --> 00:10:08,400 by Christmas then it's a total loss. 265 00:10:08,433 --> 00:10:10,167 It is our policy to compensate you 266 00:10:10,200 --> 00:10:12,667 for the value of your package if it's not recovered. 267 00:10:12,700 --> 00:10:13,233 It's priceless. 268 00:10:13,267 --> 00:10:14,233 Was it insured? 269 00:10:14,267 --> 00:10:16,900 No. I made it. 270 00:10:16,933 --> 00:10:17,767 Okay? 271 00:10:17,800 --> 00:10:19,500 I spent six months making it, 272 00:10:19,533 --> 00:10:21,900 working on every little detail until it was perfect. 273 00:10:21,933 --> 00:10:23,700 Ok, sir, please fill out this form. 274 00:10:23,733 --> 00:10:25,700 If it's not recovered the airline will assess 275 00:10:25,733 --> 00:10:27,533 the monetary value of your package - 276 00:10:27,567 --> 00:10:29,167 It's not about the money. 277 00:10:29,567 --> 00:10:32,167 It's a special gift for my Grandfather. 278 00:10:35,567 --> 00:10:37,400 Would you like to borrow a pen? 279 00:10:39,400 --> 00:10:40,533 Sure. 280 00:10:40,567 --> 00:10:41,633 Thanks. 281 00:10:41,667 --> 00:10:46,867 Thank you for flying with us and Happy Holidays. 282 00:10:46,900 --> 00:11:07,167 ♪ 283 00:11:07,200 --> 00:11:09,567 I feel like I'm writing my memoirs. 284 00:11:09,600 --> 00:11:10,833 Pardon? 285 00:11:10,867 --> 00:11:12,767 This form... it's huge. 286 00:11:12,800 --> 00:11:14,767 It's not enough that they lose your valuables. 287 00:11:14,800 --> 00:11:16,533 Now you have to write an essay 288 00:11:16,567 --> 00:11:18,400 in order to maybe get them back. 289 00:11:18,800 --> 00:11:20,567 Insult to injury. 290 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Exactly. 291 00:11:25,600 --> 00:11:27,967 I'm really sorry they lost your package. 292 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Me too. 293 00:11:29,967 --> 00:11:32,633 I mean, I'm sorry they lost your bag. 294 00:11:32,667 --> 00:11:33,633 Oh! 295 00:11:33,667 --> 00:11:36,367 Mine was just clothes. Nothing important. 296 00:11:38,000 --> 00:11:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 297 00:11:47,200 --> 00:11:49,167 Hey, I'll see you around. 298 00:11:49,467 --> 00:11:50,800 Merry Christmas. 299 00:11:50,833 --> 00:11:52,700 Yeah. Merry Christmas. 300 00:11:53,967 --> 00:11:56,667 "See you around?" Come on, Matt. 301 00:11:56,700 --> 00:11:58,467 That's like, amateur hour. 302 00:11:59,733 --> 00:12:01,400 Come up with something clever. 303 00:12:02,033 --> 00:12:03,800 Something witty... 304 00:12:04,567 --> 00:12:05,533 Like... 305 00:12:05,567 --> 00:12:06,867 Hey, would you like to--? 306 00:12:08,333 --> 00:12:09,533 I'm so sorry! 307 00:12:10,667 --> 00:12:11,833 Uh... 308 00:12:11,867 --> 00:12:14,467 Please tell me this is just a little tiny stain 309 00:12:14,500 --> 00:12:15,467 that's barely noticeable? 310 00:12:15,500 --> 00:12:17,833 And can just be dabbed out with a tissue? 311 00:12:18,667 --> 00:12:21,000 It would have to be a pretty big tissue. 312 00:12:21,367 --> 00:12:22,467 I am so sorry! 313 00:12:22,500 --> 00:12:24,633 I'm about to meet my future family! 314 00:12:24,667 --> 00:12:26,500 This is the only outfit I have! 315 00:12:29,400 --> 00:12:35,833 ♪ 316 00:12:35,867 --> 00:12:37,533 This is totally my fault. 317 00:12:37,567 --> 00:12:38,800 Yeah, it kind of is. 318 00:12:38,833 --> 00:12:40,567 What can I do to fix things? 319 00:12:40,600 --> 00:12:42,067 Do you own a dry cleaners? 320 00:12:42,100 --> 00:12:44,067 No. But I could take you to one? 321 00:12:44,100 --> 00:12:45,200 No wait! I know. 322 00:12:45,233 --> 00:12:48,067 I'll buy you a new shirt - I know the perfect store! 323 00:12:48,100 --> 00:12:49,833 Is it on the way to Beresford? 324 00:12:49,867 --> 00:12:50,200 Beresford? 325 00:12:50,233 --> 00:12:50,833 Uh-huh. 326 00:12:50,867 --> 00:12:51,733 That's where I'm going! 327 00:12:51,767 --> 00:12:52,333 Ok. 328 00:12:52,367 --> 00:12:53,500 You can ride with me! 329 00:12:53,533 --> 00:12:54,333 Great! 330 00:12:54,367 --> 00:12:55,833 We'll stop and buy you a new shirt, 331 00:12:55,867 --> 00:12:57,167 you can be at your... 332 00:12:57,200 --> 00:12:57,700 Future in-laws. 333 00:12:57,733 --> 00:12:58,867 You're engaged. 334 00:12:58,900 --> 00:13:00,633 Okay. That makes sense. 335 00:13:00,667 --> 00:13:02,400 So, only fifteen or twenty minutes away. 336 00:13:02,433 --> 00:13:03,933 No, you know what? It's fine. 337 00:13:03,967 --> 00:13:05,967 Just bad timing. Don't worry about it. 338 00:13:06,567 --> 00:13:07,933 So where is he? 339 00:13:07,967 --> 00:13:08,533 Who? 340 00:13:08,567 --> 00:13:09,700 Your fiancé? 341 00:13:09,733 --> 00:13:11,867 Oh, he had a meeting. He'll be on the next flight. 342 00:13:11,900 --> 00:13:12,633 Oh, I'm sorry. 343 00:13:12,667 --> 00:13:13,800 No. 344 00:13:13,833 --> 00:13:16,200 It was an important meeting. He had to close a deal. 345 00:13:16,233 --> 00:13:17,400 A big deal. 346 00:13:18,133 --> 00:13:19,300 Oh, no! 347 00:13:19,567 --> 00:13:21,533 Oh, please tell me this is not happening! 348 00:13:21,567 --> 00:13:23,533 It's just a phone. I'll get it fixed. 349 00:13:23,567 --> 00:13:25,533 No, I have no idea where I'm going! 350 00:13:25,567 --> 00:13:27,033 My address was in here! 351 00:13:27,067 --> 00:13:29,533 I don't know where I'm supposed to go right now. 352 00:13:29,567 --> 00:13:31,800 Take my phone, call your fiancé, get the address. 353 00:13:31,833 --> 00:13:34,000 Oh, I feel so stupid. 354 00:13:35,733 --> 00:13:38,900 Don't, just - this kind of thing could happen to anybody. 355 00:13:40,767 --> 00:13:43,233 Hi, you've reached Will Mi Please leave me a message. 356 00:13:43,267 --> 00:13:44,567 Hey, Will, it's me again. 357 00:13:44,600 --> 00:13:46,133 You're going right to voicemail. 358 00:13:46,167 --> 00:13:47,733 Um, well, I'm kind of lost. 359 00:13:47,767 --> 00:13:50,767 They didn't find my bag and my phone is out of commission. 360 00:13:50,800 --> 00:13:53,567 So, I'm going to try you again in a few minutes, 361 00:13:53,600 --> 00:13:56,000 if a strange number pops up please answer it. 362 00:13:56,033 --> 00:13:58,667 It might just be the future Mrs. Mitchum. 363 00:13:59,967 --> 00:14:00,667 Thanks. 364 00:14:00,700 --> 00:14:01,733 Did you say "Mitchum"? 365 00:14:01,767 --> 00:14:02,500 Uh-huh. 366 00:14:02,533 --> 00:14:03,333 You're kidding. 367 00:14:03,367 --> 00:14:04,467 No, why? 368 00:14:04,500 --> 00:14:05,967 I'm a Mitchum. 369 00:14:06,967 --> 00:14:08,100 What's your fiancé's name? 370 00:14:08,133 --> 00:14:09,600 Will. Will Mitchum. 371 00:14:09,633 --> 00:14:11,133 You're engaged to Billy Mitchum? 372 00:14:11,167 --> 00:14:12,300 Billy's my brother. 373 00:14:12,333 --> 00:14:13,367 Will's your brother?! 374 00:14:13,400 --> 00:14:14,967 Will? We never called him Will. 375 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 You know, I bet he changed it to sound more grown up. 376 00:14:18,033 --> 00:14:19,967 Oh, Will is very grown up. 377 00:14:20,000 --> 00:14:21,267 This - this is freaky! 378 00:14:21,300 --> 00:14:23,367 He never told me he had a brother! 379 00:14:23,400 --> 00:14:25,167 He never mentioned he had a fiancée. 380 00:14:25,200 --> 00:14:28,700 Well, we were gonna wait to tell everybody together. 381 00:14:29,800 --> 00:14:31,800 I guess the cat's out of the bag. 382 00:14:32,200 --> 00:14:33,367 I'm Matt. 383 00:14:33,400 --> 00:14:34,767 Alice. 384 00:14:34,800 --> 00:14:36,167 You know what, Alice? 385 00:14:36,200 --> 00:14:37,800 This here is fate. 386 00:14:39,800 --> 00:14:42,467 So, how did you and Billy meet? 387 00:14:42,500 --> 00:14:43,267 Oh! 388 00:14:43,300 --> 00:14:45,533 Will and I met on "mates.com". 389 00:14:45,567 --> 00:14:46,367 Really? 390 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 Mmhmm. 391 00:14:47,433 --> 00:14:50,200 Can't imagine Billy - Willy - Will going 392 00:14:50,233 --> 00:14:52,300 for internet match making. 393 00:14:52,333 --> 00:14:54,400 Well, believe me I didn't either. 394 00:14:54,433 --> 00:14:58,800 I mean, you know, it was a kind of a weird time for me. 395 00:14:58,833 --> 00:15:01,033 My Dad died a few years ago 396 00:15:01,067 --> 00:15:04,900 and my Mom decided to move to Florida 397 00:15:04,933 --> 00:15:08,133 to spend time with her sister, so. 398 00:15:08,167 --> 00:15:11,167 Anyway, all my friends are doing Internet dating 399 00:15:11,200 --> 00:15:15,200 and I thought I'd give it a try and bingo! 400 00:15:15,233 --> 00:15:17,433 There - there was Will and we had 401 00:15:17,467 --> 00:15:20,467 a seventy-five percent compatibility rating so... 402 00:15:21,067 --> 00:15:22,233 Seventy-five percent? 403 00:15:22,267 --> 00:15:23,300 Mmmhmm. 404 00:15:23,333 --> 00:15:25,167 So that's a going rate for a husband online. 405 00:15:25,200 --> 00:15:26,667 Pretty scientific. 406 00:15:26,700 --> 00:15:28,033 Yeah, well. 407 00:15:28,867 --> 00:15:31,233 It seems to work, believe it or not. 408 00:15:31,267 --> 00:15:33,100 I mean - no, Will is great! 409 00:15:33,133 --> 00:15:35,233 He's - he's practical and, uh, 410 00:15:35,267 --> 00:15:37,667 level-headed and he, as you know, 411 00:15:37,700 --> 00:15:39,433 he's very smart with business. 412 00:15:39,467 --> 00:15:41,733 Just like Juliet described Romeo. 413 00:15:42,467 --> 00:15:43,833 Not so much. 414 00:15:43,867 --> 00:15:45,833 Will is very romantic! 415 00:15:45,867 --> 00:15:47,733 I'll have you know he sends me 416 00:15:47,767 --> 00:15:49,967 a dozen red roses every Friday. 417 00:15:50,000 --> 00:15:50,600 Really? 418 00:15:50,633 --> 00:15:51,633 Yeah. 419 00:15:51,900 --> 00:15:54,367 Well, you know, I guess Billy and I just have 420 00:15:54,400 --> 00:15:56,467 different ideas of what romance is. 421 00:15:56,500 --> 00:16:02,467 To me, romance is doing the dishes with somebody 422 00:16:02,500 --> 00:16:04,767 or doing the laundry together where like, 423 00:16:04,800 --> 00:16:07,933 the simplest thing is amazing. 424 00:16:08,133 --> 00:16:10,867 ♪ 425 00:16:10,900 --> 00:16:12,700 Let's see that ring of yours! 426 00:16:12,733 --> 00:16:13,933 Oh, yeah! 427 00:16:14,900 --> 00:16:16,667 It's in my pocket here. 428 00:16:17,633 --> 00:16:18,533 Here it is. 429 00:16:18,567 --> 00:16:19,667 Wow. 430 00:16:19,700 --> 00:16:22,067 It's a little big, that's why I don't have it on. 431 00:16:22,100 --> 00:16:22,900 It's beautiful. 432 00:16:22,933 --> 00:16:23,667 Thank you. 433 00:16:23,700 --> 00:16:24,633 Can I see? 434 00:16:24,667 --> 00:16:25,667 Mmhmm. 435 00:16:27,800 --> 00:16:28,500 Oh! Oh! 436 00:16:28,533 --> 00:16:29,133 Sorry! 437 00:16:29,167 --> 00:16:30,033 I'll find it. 438 00:16:30,067 --> 00:16:31,933 No, no. I got it. It's right here. 439 00:16:32,767 --> 00:16:33,733 Matt! LOOK OUT! 440 00:16:33,767 --> 00:16:34,333 CRASH! 441 00:16:43,767 --> 00:16:45,500 Oh, good. You're awake. 442 00:16:45,933 --> 00:16:47,900 You were beginning to have me worried. 443 00:16:47,933 --> 00:16:51,100 Who hit me in the head with a sledgehammer? 444 00:16:51,133 --> 00:16:52,500 Close enough. 445 00:16:52,933 --> 00:16:54,333 We hit a tree. 446 00:16:54,367 --> 00:16:57,333 Oh, gosh, now I remember. 447 00:16:57,367 --> 00:16:58,933 Are you okay? 448 00:16:58,967 --> 00:16:59,933 I'm okay. 449 00:16:59,967 --> 00:17:00,933 You're both lucky. 450 00:17:00,967 --> 00:17:02,933 It looks like both of you have nothing 451 00:17:02,967 --> 00:17:04,433 but a few scrapes and bruises. 452 00:17:04,467 --> 00:17:07,433 Just gonna keep you here a bit to check for internal bleeding. 453 00:17:07,467 --> 00:17:08,600 That doesn't sound good. 454 00:17:08,633 --> 00:17:10,600 It's just precaution, nothing to worry about. 455 00:17:10,633 --> 00:17:12,233 We'll notify your family. 456 00:17:22,367 --> 00:17:24,967 You have clean fingernails. 457 00:17:27,833 --> 00:17:29,500 As opposed to...? 458 00:17:30,600 --> 00:17:33,800 Your fingernails are very clean. 459 00:17:36,400 --> 00:17:36,967 Okay. 460 00:17:37,000 --> 00:17:38,433 Thank you, I think. 461 00:17:38,833 --> 00:17:41,300 My father always told me if I didn't know what 462 00:17:41,333 --> 00:17:43,300 to say to a girl, just compliment her. 463 00:17:45,200 --> 00:17:47,167 I should know not to listen to him. 464 00:17:47,200 --> 00:17:49,700 I went to prom in a powder blue leisure suit 465 00:17:49,733 --> 00:17:51,967 because he told me it looked sophisticated. 466 00:17:52,000 --> 00:17:54,167 In 1999. 467 00:17:55,933 --> 00:17:57,167 Wow... 468 00:17:57,633 --> 00:18:00,000 Billy was always better with the ladies. 469 00:18:00,033 --> 00:18:01,200 Are you kidding me? 470 00:18:01,233 --> 00:18:02,833 Our first date was a disaster. 471 00:18:02,867 --> 00:18:05,267 He spent the whole time interviewing me. 472 00:18:05,300 --> 00:18:06,400 Yeah? 473 00:18:06,433 --> 00:18:08,767 "Do you want kids?", "Do you like opera?", 474 00:18:08,800 --> 00:18:11,333 "Would you be willing to drop everything and be my 475 00:18:11,367 --> 00:18:14,033 partner if my business picks up in another state?". 476 00:18:15,367 --> 00:18:16,200 Really? 477 00:18:16,233 --> 00:18:17,000 Mmhm. 478 00:18:17,033 --> 00:18:17,833 I don't know. 479 00:18:17,867 --> 00:18:20,733 It was kind of endearing, I guess. 480 00:18:20,767 --> 00:18:24,433 It was refreshing that he actually knew what he wanted. 481 00:18:26,033 --> 00:18:27,100 Smart. 482 00:18:27,133 --> 00:18:29,200 I should have taken that approach with my fiancée. 483 00:18:29,233 --> 00:18:31,433 Oh, you're engaged? 484 00:18:31,467 --> 00:18:33,033 I was. 485 00:18:33,067 --> 00:18:34,900 Oh. Sorry. 486 00:18:35,900 --> 00:18:37,367 Last summer. 487 00:18:37,400 --> 00:18:39,567 She just up and moved to Paris. 488 00:18:41,067 --> 00:18:43,567 You know, I would do nice things for her, 489 00:18:43,600 --> 00:18:45,867 and she would tell me I was smothering her 490 00:18:45,900 --> 00:18:48,633 so I stopped and suddenly I was cold and uncaring. 491 00:18:48,667 --> 00:18:50,033 She sounds confused. 492 00:18:50,067 --> 00:18:52,233 She confused the heck out of me. 493 00:18:53,400 --> 00:18:55,000 You know what the worst was? 494 00:18:55,800 --> 00:18:58,633 I had this important business presentation. 495 00:18:58,667 --> 00:19:01,700 I was dressed in a suit, had to get up in front 496 00:19:01,733 --> 00:19:03,967 of a few hundred people at this annual conference 497 00:19:04,000 --> 00:19:05,033 and it was raining. 498 00:19:05,067 --> 00:19:07,733 Don't get me wrong, I love the rain but we forgot 499 00:19:07,767 --> 00:19:10,267 the umbrella and I was driving and so I asked 500 00:19:10,300 --> 00:19:13,533 if I could get out at the front door and if she could 501 00:19:13,567 --> 00:19:15,800 get street parking, you know, so I wouldn't look 502 00:19:15,833 --> 00:19:19,467 like a drown rat on stage and she refused. 503 00:19:20,300 --> 00:19:24,900 She said she didn't want to get all wet 504 00:19:24,933 --> 00:19:26,533 and I thought, 505 00:19:27,700 --> 00:19:30,333 she wouldn't even walk through the rain for me. 506 00:19:33,100 --> 00:19:35,600 I don't know about you, but where I come from, 507 00:19:35,633 --> 00:19:37,667 love walks through the rain. 508 00:19:38,333 --> 00:19:39,533 Yeah. 509 00:19:40,333 --> 00:19:41,533 It should. 510 00:19:42,333 --> 00:19:43,533 It has to. 511 00:19:45,733 --> 00:19:47,467 I sure hope it does. 512 00:19:52,467 --> 00:19:53,667 I'm sorry. 513 00:19:54,333 --> 00:19:55,433 Don't be. 514 00:19:55,467 --> 00:19:58,067 Breaking it off was the best thing I could have done. 515 00:20:01,733 --> 00:20:03,367 Still hurts a little, huh? 516 00:20:03,967 --> 00:20:05,833 Just a little around the holidays. 517 00:20:17,233 --> 00:20:18,533 Oh, Matt! 518 00:20:18,567 --> 00:20:19,733 Matty, Matty, Matty. 519 00:20:19,767 --> 00:20:20,533 Oh, Matty! 520 00:20:20,567 --> 00:20:21,700 Hey, Mom-- 521 00:20:21,733 --> 00:20:23,733 We came as soon as the hospital called. 522 00:20:23,767 --> 00:20:25,767 Mom, I can't breathe! 523 00:20:26,367 --> 00:20:27,133 Easy, honey. 524 00:20:27,167 --> 00:20:27,933 Mom-- 525 00:20:28,567 --> 00:20:29,633 Give him some air. 526 00:20:29,667 --> 00:20:31,333 Sorry, sweetie. Are you okay? 527 00:20:31,367 --> 00:20:33,133 It only hurts when I laugh. 528 00:20:34,767 --> 00:20:36,133 Just like now. 529 00:20:36,167 --> 00:20:37,133 Oh, hi! 530 00:20:37,167 --> 00:20:38,000 Hi! 531 00:20:38,367 --> 00:20:39,367 We're his parents. 532 00:20:39,400 --> 00:20:40,900 It's so nice to meet you. 533 00:20:40,933 --> 00:20:42,700 I've heard so much about you both. 534 00:20:42,733 --> 00:20:44,667 Oh Mom, Dad, this is Alice. 535 00:20:44,700 --> 00:20:46,167 You didn't tell me you're bringing 536 00:20:46,200 --> 00:20:47,433 a girlfriend home for Christmas! 537 00:20:47,467 --> 00:20:49,733 You didn't even tell us you had a girlfriend! 538 00:20:49,767 --> 00:20:51,400 No no, I'm not his -- 539 00:20:51,433 --> 00:20:52,733 Alice is Billy's fiancée 540 00:20:52,767 --> 00:20:54,933 Billy's... engaged? 541 00:20:55,200 --> 00:20:56,033 Yeah. 542 00:20:57,033 --> 00:20:58,767 He didn't tell us anything about -- 543 00:20:58,800 --> 00:21:01,167 Well, we wanted to surprise you. 544 00:21:01,200 --> 00:21:02,067 Surprise! 545 00:21:02,100 --> 00:21:03,433 Oh well -- 546 00:21:03,467 --> 00:21:04,367 She's surprised. 547 00:21:04,400 --> 00:21:06,867 You certainly did that, didn't she, Joe? 548 00:21:06,900 --> 00:21:07,833 Sorry. 549 00:21:07,867 --> 00:21:10,000 We never heard a word from him, I mean -- 550 00:21:10,033 --> 00:21:11,033 So, where's Billy now? 551 00:21:11,067 --> 00:21:12,800 He had a work thing come up 552 00:21:12,833 --> 00:21:15,133 so he wasn't able to fly in with me. 553 00:21:15,167 --> 00:21:16,933 He was laid up but he's coming. 554 00:21:16,967 --> 00:21:19,033 I asked the nurse to call him. 555 00:21:19,067 --> 00:21:22,800 This is the most wonderful Christmas surprise! 556 00:21:22,833 --> 00:21:24,300 It's so nice to meet you. 557 00:21:24,333 --> 00:21:25,633 And you! 558 00:21:25,833 --> 00:21:28,067 You both got pretty good knocks on the head. 559 00:21:28,100 --> 00:21:29,800 I want you both under constant surveillance 560 00:21:29,833 --> 00:21:32,100 for the next twenty-four hours just to be sure. 561 00:21:32,133 --> 00:21:34,100 No sleeping until the observation period is over. 562 00:21:34,133 --> 00:21:36,400 I think we can do that, can't we, Joe? 563 00:21:36,433 --> 00:21:37,533 Absolutely, thanks Doc. 564 00:21:37,567 --> 00:21:38,567 Yeah-- 565 00:21:38,600 --> 00:21:40,600 You know, it is so perfect that you're here 566 00:21:40,633 --> 00:21:42,367 because with Billy being late we needed 567 00:21:42,400 --> 00:21:44,900 an extra pairs of hands to help trim the tree. 568 00:21:44,933 --> 00:21:46,433 Oh, I love trimming the tree! 569 00:21:46,467 --> 00:21:48,200 Have you made your Christmas cookies yet? 570 00:21:48,233 --> 00:21:49,333 Not yet. 571 00:21:49,367 --> 00:21:51,400 Oh! 'Cause I have all these recipes that I brought 572 00:21:51,433 --> 00:21:53,467 that I'm dying to try and they're macrobiotic. 573 00:21:53,500 --> 00:21:55,267 What's macrobiotic? 574 00:21:58,267 --> 00:21:59,100 Wow... 575 00:21:59,133 --> 00:22:00,800 This looks like it would have been 576 00:22:00,833 --> 00:22:02,300 an amazing place to grow up. 577 00:22:02,333 --> 00:22:03,067 You like it? 578 00:22:03,100 --> 00:22:04,233 I love it. 579 00:22:04,267 --> 00:22:06,600 Mom and Dad always go all out for Christmas. 580 00:22:07,267 --> 00:22:08,467 Come on in! 581 00:22:09,033 --> 00:22:11,567 I know it's not much, but we call it home. 582 00:22:11,600 --> 00:22:13,267 It's beautiful! 583 00:22:13,300 --> 00:22:14,400 Maison! 584 00:22:14,433 --> 00:22:15,667 Oh! 585 00:22:15,700 --> 00:22:16,700 You know your antiques! 586 00:22:16,733 --> 00:22:19,267 Matt took me to a road show for my birthday 587 00:22:19,300 --> 00:22:20,867 and that was my favorite. 588 00:22:20,900 --> 00:22:22,667 I didn't know you liked antiques! 589 00:22:22,700 --> 00:22:23,433 I do. 590 00:22:23,467 --> 00:22:25,000 This one is part of a set, 591 00:22:25,033 --> 00:22:27,533 I have some of the other pieces in my store. 592 00:22:27,567 --> 00:22:28,800 What? You have a store? 593 00:22:28,833 --> 00:22:30,767 Well, it was my father's store. 594 00:22:30,800 --> 00:22:32,267 I practically grew up there. 595 00:22:32,300 --> 00:22:33,100 Oh! 596 00:22:33,133 --> 00:22:34,867 I'd love to see it some time! 597 00:22:34,900 --> 00:22:36,967 Only after I confiscate your credit cards! 598 00:22:37,000 --> 00:22:38,333 Oh stop! 599 00:22:39,333 --> 00:22:40,033 Thank you. 600 00:22:40,067 --> 00:22:40,767 Hey, hey-- 601 00:22:40,800 --> 00:22:41,500 Oh-- 602 00:22:41,533 --> 00:22:42,933 Tell me what you think, huh? 603 00:22:42,967 --> 00:22:43,967 Okay. 604 00:22:46,500 --> 00:22:47,567 Mmmm! 605 00:22:47,600 --> 00:22:48,633 Am I tasting -- 606 00:22:48,667 --> 00:22:49,200 Allspice? 607 00:22:51,333 --> 00:22:53,067 I like this gal already! 608 00:22:53,100 --> 00:22:54,033 Aww! 609 00:22:54,067 --> 00:22:55,900 All right, Matt in the living room, please. 610 00:22:55,933 --> 00:22:57,700 Alice, you come on upstairs with me. 611 00:22:57,733 --> 00:23:00,567 I'm gonna get you in to something a little more cozy. 612 00:23:00,600 --> 00:23:01,600 Oh, thank you. 613 00:23:03,167 --> 00:23:04,433 These will keep you warm. 614 00:23:06,333 --> 00:23:07,767 There we go. 615 00:23:08,667 --> 00:23:09,267 Ugh-- 616 00:23:09,533 --> 00:23:10,800 You sit right down here. 617 00:23:10,833 --> 00:23:13,300 Why can't we lie down in the bedrooms? 618 00:23:13,333 --> 00:23:15,700 Because A) that's where the Christmas presents are-- 619 00:23:15,733 --> 00:23:16,733 --that's a girl, dear-- 620 00:23:16,767 --> 00:23:19,567 --and B) I have to keep an eye on you two 621 00:23:19,600 --> 00:23:21,367 and make sure you don't fall asleep. 622 00:23:21,400 --> 00:23:22,867 I'm gonna make you some tea. 623 00:23:22,900 --> 00:23:24,633 I don't want to be any trouble. 624 00:23:24,667 --> 00:23:26,733 No no, I'm gonna make you some chamomile. 625 00:23:26,767 --> 00:23:28,533 It will help you relax. 626 00:23:29,167 --> 00:23:31,900 You might as well give up and let her mother you. 627 00:23:31,933 --> 00:23:33,667 I don't want to be a bother. 628 00:23:33,700 --> 00:23:34,433 Are you kidding? 629 00:23:34,467 --> 00:23:36,067 She loves this sort of thing. 630 00:23:36,600 --> 00:23:38,333 How are you feeling by the way? 631 00:23:38,367 --> 00:23:39,333 Oh, I feel fine. 632 00:23:39,367 --> 00:23:41,667 Just a little antsy; I really want to help 633 00:23:41,700 --> 00:23:42,933 with the Christmas preparations. 634 00:23:42,967 --> 00:23:45,700 Tomorrow there'll be plenty to do, I promise. 635 00:23:45,967 --> 00:23:47,933 Mom won't stop preparing for Christmas until you 636 00:23:47,967 --> 00:23:50,433 physically pry the hot glue gun out of her hands 637 00:23:50,467 --> 00:23:52,767 and force her to have a glass of eggnog 638 00:23:52,800 --> 00:23:54,767 and actually relax and enjoy the holiday. 639 00:23:55,000 --> 00:23:56,967 This is so comfortable. 640 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Mmhmm. 641 00:23:58,733 --> 00:24:00,333 You two aren't sleeping are ya? 642 00:24:00,367 --> 00:24:01,767 No! 643 00:24:01,800 --> 00:24:02,600 Good! 644 00:24:02,633 --> 00:24:04,200 Remember what the doctor said. 645 00:24:04,233 --> 00:24:06,233 Oh, and Grandpa Charles just called; 646 00:24:06,267 --> 00:24:09,367 said he cut down the best tree in Redmond just for us. 647 00:24:09,400 --> 00:24:10,900 I missed the tree cutting? 648 00:24:10,933 --> 00:24:11,967 You snooze you lose! 649 00:24:12,000 --> 00:24:13,567 I love picking out the tree! 650 00:24:13,600 --> 00:24:14,633 So do I! 651 00:24:14,667 --> 00:24:16,967 You know, Will actually just bought a fake tree 652 00:24:17,000 --> 00:24:17,900 for the shop. 653 00:24:17,933 --> 00:24:18,700 What? 654 00:24:18,733 --> 00:24:19,633 Mmhmm. 655 00:24:19,667 --> 00:24:20,967 Living in the city's really changing him. 656 00:24:21,000 --> 00:24:23,567 I know. Well, no, I don't think so. 657 00:24:23,600 --> 00:24:25,167 It's just the tree's fine, 658 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 it's just a little too perfect that's all. 659 00:24:27,433 --> 00:24:28,800 It's missing-- 660 00:24:28,833 --> 00:24:29,400 Character. 661 00:24:29,433 --> 00:24:31,400 Yeah! Exactly. 662 00:24:31,433 --> 00:24:32,600 Okay... 663 00:24:32,633 --> 00:24:33,800 Here we are! 664 00:24:35,033 --> 00:24:37,000 I thought something light might be better 665 00:24:37,033 --> 00:24:38,133 because of your conditions. 666 00:24:38,167 --> 00:24:40,133 Here you go honey -- careful, it's hot. 667 00:24:40,167 --> 00:24:40,800 Thank you. 668 00:24:40,833 --> 00:24:41,800 Here you go, Matt. 669 00:24:41,833 --> 00:24:42,600 Thanks, Mom. 670 00:24:42,633 --> 00:24:43,833 Thanks, Mrs. Mitchum. 671 00:24:43,867 --> 00:24:47,400 Oh please, call me Penny! We're almost family! 672 00:24:47,433 --> 00:24:48,800 Thank you, Penny. 673 00:24:48,833 --> 00:24:50,933 Ok, I'm still baking cookies in the kitchen 674 00:24:50,967 --> 00:24:53,433 so that's where I'll be and I want you two 675 00:24:53,467 --> 00:24:55,233 to keep an eye on each other. 676 00:24:55,267 --> 00:24:56,767 If one of you falls asleep, 677 00:24:56,800 --> 00:24:59,033 I want the other to give me a holler 678 00:24:59,067 --> 00:25:00,367 and I'll come right in. 679 00:25:00,400 --> 00:25:00,900 Ok. 680 00:25:00,933 --> 00:25:01,833 Copy that. 681 00:25:01,867 --> 00:25:03,467 Are you sure I can't help? 682 00:25:03,500 --> 00:25:05,933 No, you have to wait out your twenty-four hours. 683 00:25:05,967 --> 00:25:09,167 But enjoy this down time because -- hoo hoo! 684 00:25:09,200 --> 00:25:10,867 -- When Grandpa gets here... 685 00:25:11,067 --> 00:25:12,833 Okay. 686 00:25:12,867 --> 00:25:14,833 When Grandpa gets here, we'll have the tree 687 00:25:14,867 --> 00:25:16,100 to put up and decorate 688 00:25:16,133 --> 00:25:18,467 and there are only two days left before Christmas. 689 00:25:18,800 --> 00:25:21,133 How long does it take to decorate a tree? 690 00:25:22,300 --> 00:25:23,800 A very long time. 691 00:25:24,467 --> 00:25:25,700 You'll find out. 692 00:25:26,667 --> 00:25:28,067 Should I be scared? 693 00:25:29,000 --> 00:25:30,200 Be scared. 694 00:25:32,100 --> 00:25:34,667 ♪ 695 00:25:34,700 --> 00:25:36,167 Three big deals in two days. 696 00:25:36,200 --> 00:25:38,467 Didn't anybody tell you there's a recession going on? 697 00:25:38,500 --> 00:25:39,467 You're the man now. 698 00:25:39,500 --> 00:25:40,500 Mmhmm. 699 00:25:41,900 --> 00:25:43,833 And the man needs another round. 700 00:25:44,700 --> 00:25:46,033 Well, you have the luck. 701 00:25:46,067 --> 00:25:49,033 Word on the street is that your fiancée 702 00:25:49,067 --> 00:25:50,900 owns that shop on 23rd, 703 00:25:50,933 --> 00:25:53,133 in the block Grant Lockley wants to buy. 704 00:25:53,167 --> 00:25:55,667 Yeah, but I thought those are just rumors about Lockley. 705 00:25:55,700 --> 00:25:56,533 Mm-mmm! 706 00:25:56,567 --> 00:25:58,467 I mean, he always uses Winters anyway, 707 00:25:58,500 --> 00:25:59,567 so what's it matter? 708 00:25:59,600 --> 00:26:00,567 He's desperate. 709 00:26:00,600 --> 00:26:02,567 He wants to buy that block, raise it, 710 00:26:02,600 --> 00:26:04,500 and put up a condo tower. 711 00:26:04,533 --> 00:26:06,367 Winters can't close the deal. 712 00:26:07,300 --> 00:26:08,533 But I can. 713 00:26:08,867 --> 00:26:10,833 Alice'd do anything I tell her to do. 714 00:26:10,867 --> 00:26:12,700 And speaking of Alice, 715 00:26:12,733 --> 00:26:15,333 she's probably at my parents' by now. 716 00:26:15,367 --> 00:26:16,900 Just gonna give her a call. 717 00:26:16,933 --> 00:26:17,600 Yeah. 718 00:26:20,267 --> 00:26:21,433 Hey, it's Alice. 719 00:26:21,467 --> 00:26:22,933 I'm either away from my phone 720 00:26:22,967 --> 00:26:25,800 or lost reception so leave a message. 721 00:26:26,033 --> 00:26:28,933 Hey, darlin', I'm so sorry I didn't make it up tonight 722 00:26:28,967 --> 00:26:31,900 but I closed this huge deal and, 723 00:26:31,933 --> 00:26:34,367 well, look I'll tell you all about it tomorrow. 724 00:26:34,400 --> 00:26:36,633 Um, hope my parents are treating you well. 725 00:26:37,567 --> 00:26:39,267 Have a great sleep, beautiful. 726 00:26:39,300 --> 00:26:40,300 I love you. 727 00:26:44,767 --> 00:26:47,100 Hello, Mr. Mitchum, this is Doctor Stark. 728 00:26:47,133 --> 00:26:49,033 I'm calling from Beresford County... 729 00:26:49,067 --> 00:26:50,733 Well, if it's not Mr. Mitchum. 730 00:26:50,767 --> 00:26:51,933 Mr. Lockley! 731 00:26:51,967 --> 00:26:53,967 Well, how good to see you, sir. 732 00:26:54,000 --> 00:26:56,867 And, um, congratulations on the new condos. 733 00:26:56,900 --> 00:26:58,367 Yeah. 734 00:26:58,400 --> 00:27:00,833 Yeah, I hear you're on your way up. 735 00:27:00,867 --> 00:27:03,533 Yeah, well, I'm, uh, not doing too bad. 736 00:27:03,567 --> 00:27:06,167 You know, I heard you were having a little bit 737 00:27:06,200 --> 00:27:09,400 of trouble on that 23rd street deal. 738 00:27:09,433 --> 00:27:11,967 Yeah, it's not going to work out, I'm moving on. 739 00:27:12,000 --> 00:27:13,967 Oh, that's a pity. 740 00:27:14,000 --> 00:27:16,167 That could have been a lot of money. 741 00:27:16,200 --> 00:27:17,300 Well, you know what? 742 00:27:17,333 --> 00:27:19,400 Sometimes deals just don't work out. 743 00:27:19,433 --> 00:27:21,167 And you will understand that when you, 744 00:27:21,200 --> 00:27:23,933 um, get a little more experience. 745 00:27:24,833 --> 00:27:25,833 Right. 746 00:27:26,600 --> 00:27:29,233 What if I told you that I have a line 747 00:27:29,267 --> 00:27:31,267 on the owner for the antique shop? 748 00:27:33,200 --> 00:27:34,967 She won't sell it. 749 00:27:35,000 --> 00:27:36,500 She will to me. 750 00:27:37,533 --> 00:27:39,033 And why is that? Huh? 751 00:27:39,067 --> 00:27:40,200 Why is that? 752 00:27:40,233 --> 00:27:42,433 What, you got some mystical power over women? 753 00:27:43,467 --> 00:27:46,033 No. She's my fiancée. 754 00:27:46,833 --> 00:27:49,800 Well, like I said. I've moved on. 755 00:27:50,033 --> 00:27:52,600 And like I said - what a pity. 756 00:27:52,633 --> 00:27:55,533 I mean, now that something could happen. 757 00:27:56,800 --> 00:28:00,867 I'm going to my parents' over Christmas and, 758 00:28:00,900 --> 00:28:04,000 I know it's a long shot, but on the off chance 759 00:28:04,033 --> 00:28:06,700 that you revisit the 23rd street project -- 760 00:28:06,733 --> 00:28:08,667 give me a call after the holidays. 761 00:28:11,000 --> 00:28:12,200 Merry Christmas. 762 00:28:24,067 --> 00:28:27,033 There's absolutely nothing on. 763 00:28:31,067 --> 00:28:32,033 Hey-- 764 00:28:32,067 --> 00:28:34,467 Dozy-- No sleeping! 765 00:28:34,500 --> 00:28:36,467 I can't keep my eyes open. 766 00:28:36,500 --> 00:28:38,833 This reminds of when I was a kid. 767 00:28:38,867 --> 00:28:40,367 Billy and I would have competitions 768 00:28:40,400 --> 00:28:42,933 to see who could stay awake the longest... 769 00:28:42,967 --> 00:28:44,667 I always lost. 770 00:28:44,700 --> 00:28:46,067 Awww. 771 00:28:46,100 --> 00:28:48,567 We used to build these elaborate forts out of pillows 772 00:28:48,600 --> 00:28:51,500 and blankets and TV trays -- everything we could 773 00:28:51,533 --> 00:28:53,867 get our hands on would go in to it. 774 00:28:53,900 --> 00:28:56,500 Then we'd go get our G.I. JOE flashlights, 775 00:28:56,533 --> 00:28:59,967 and go on a mission for cookies. 776 00:29:00,967 --> 00:29:02,267 A mission? 777 00:29:02,300 --> 00:29:03,867 You feel like some cookies? 778 00:29:05,700 --> 00:29:07,300 Let's go on a mission. 779 00:29:08,100 --> 00:29:10,300 Okay! Let's do it! 780 00:29:10,800 --> 00:29:11,633 Shhh. 781 00:29:13,100 --> 00:29:13,933 Shhh. 782 00:29:14,133 --> 00:29:14,900 Shhh. 783 00:29:14,933 --> 00:29:15,933 Help me up. 784 00:29:18,733 --> 00:29:32,533 ♪ 785 00:29:32,567 --> 00:29:33,433 Okay... 786 00:29:33,467 --> 00:29:35,700 Eggs and butter are in there. 787 00:29:35,733 --> 00:29:36,733 Copy that. 788 00:29:37,567 --> 00:29:39,533 And I think the bowls are in there. 789 00:29:39,567 --> 00:29:40,267 Okay. 790 00:29:40,300 --> 00:29:50,733 ♪ 791 00:29:50,767 --> 00:29:52,533 Shhh! 792 00:29:52,567 --> 00:29:53,433 Shhh... 793 00:29:53,467 --> 00:30:10,333 ♪ 794 00:30:11,800 --> 00:30:23,367 ♪ 795 00:30:23,400 --> 00:30:23,967 Eggs! 796 00:30:24,000 --> 00:30:24,533 Eggs? 797 00:30:24,567 --> 00:30:25,133 Shhh! 798 00:30:25,167 --> 00:30:26,900 Shhhhhh. 799 00:30:31,400 --> 00:30:32,333 Okay. 800 00:30:33,633 --> 00:30:34,233 Bwaa! 801 00:30:35,567 --> 00:30:36,900 What are you doing? 802 00:30:41,633 --> 00:30:42,600 Ahem. 803 00:30:42,633 --> 00:30:44,300 You'd probably be a lot quieter 804 00:30:44,333 --> 00:30:46,967 if you just turned the light on. 805 00:30:47,000 --> 00:30:47,767 Sorry. 806 00:30:47,800 --> 00:30:48,933 Sorry, Mom. 807 00:30:51,433 --> 00:30:53,200 Mmmmm. These look amazing. 808 00:30:53,233 --> 00:30:55,633 Should we let them cool before we ice them? 809 00:30:55,667 --> 00:30:57,800 Well, you're supposed to. 810 00:30:57,833 --> 00:30:59,633 Want some milk with that? 811 00:30:59,667 --> 00:31:01,333 Yes, please. 812 00:31:02,033 --> 00:31:04,600 Wow, it's five-thirty in the morning. 813 00:31:05,833 --> 00:31:09,200 Only fourteen thousand more hours to stay awake. 814 00:31:09,233 --> 00:31:11,633 I blame the airline completely for this. 815 00:31:11,667 --> 00:31:15,533 Yeah, but, you never would have triple icing Christmas cookies. 816 00:31:16,833 --> 00:31:18,033 That's true. 817 00:31:18,667 --> 00:31:22,033 Hey, you never told me what it was they lost of yours. 818 00:31:23,167 --> 00:31:25,567 I spent months recreating this Victorian music box 819 00:31:25,600 --> 00:31:26,867 my Grandmother used to have. 820 00:31:26,900 --> 00:31:28,867 All in-laid wood with a lithograph graph 821 00:31:28,900 --> 00:31:30,367 of Victorian cherubs on the inside 822 00:31:30,400 --> 00:31:32,867 and I figured out how to get it to play 823 00:31:32,900 --> 00:31:35,133 the song that was playing at the school dance 824 00:31:35,167 --> 00:31:36,233 when they first met. 825 00:31:36,267 --> 00:31:38,833 Oh, that's so romantic! 826 00:31:38,867 --> 00:31:39,667 Isn't it? 827 00:31:39,700 --> 00:31:41,400 Grandpa will deny it up and down, 828 00:31:41,433 --> 00:31:42,900 but he's a pretty romantic guy. 829 00:31:42,933 --> 00:31:44,167 Just mention 8:42 to him. 830 00:31:44,200 --> 00:31:45,867 8:42? What's that? 831 00:31:46,267 --> 00:31:48,667 The moment he first saw my Grandmother. 832 00:31:48,700 --> 00:31:52,233 He saw her then took out his watch to see what time it was 833 00:31:52,267 --> 00:31:55,700 because he knew his life would never be the same after that. 834 00:31:55,733 --> 00:31:57,867 Oh, I think I'm going to cry! 835 00:31:59,333 --> 00:32:01,767 Whenever he talks about it he always says 836 00:32:01,800 --> 00:32:04,067 "I took one look at her and I knew 837 00:32:04,100 --> 00:32:06,300 I would love her forever." 838 00:32:06,333 --> 00:32:08,400 That's so beautiful. 839 00:32:10,100 --> 00:32:11,400 Mmm! 840 00:32:12,300 --> 00:32:13,667 Dropped one. 841 00:32:14,500 --> 00:32:16,867 I can't wait to meet your Grandfather. 842 00:32:16,900 --> 00:32:19,700 You've got a little icing right -- 843 00:32:19,733 --> 00:32:20,467 Right here? 844 00:32:20,500 --> 00:32:21,467 On the other side. 845 00:32:21,500 --> 00:32:22,367 Where? 846 00:32:22,400 --> 00:32:24,067 I've got it all over my face, right? 847 00:32:26,267 --> 00:32:27,267 I got it. 848 00:32:27,567 --> 00:32:30,033 Right... there. 849 00:32:30,067 --> 00:32:31,467 There we go. 850 00:32:38,533 --> 00:32:40,500 So what else do you do, 851 00:32:40,533 --> 00:32:43,733 besides building Victorian music boxes? 852 00:32:43,767 --> 00:32:46,300 I crochet for a living. 853 00:32:46,333 --> 00:32:47,500 I don't believe you! 854 00:32:48,533 --> 00:32:50,067 I make furniture. 855 00:32:52,333 --> 00:32:53,300 Really? 856 00:32:53,333 --> 00:32:54,300 Mm-hmm. 857 00:32:54,333 --> 00:32:55,567 See this table? 858 00:32:55,600 --> 00:32:56,400 Yeah. 859 00:32:56,433 --> 00:32:57,400 I built it. 860 00:32:57,433 --> 00:32:58,933 You built this? 861 00:32:59,967 --> 00:33:01,000 Actually I had to, 862 00:33:01,033 --> 00:33:03,367 after I accidently set the old one on fire. 863 00:33:04,800 --> 00:33:07,033 But it turned out I love working with wood 864 00:33:07,067 --> 00:33:08,633 and I was good at it. 865 00:33:08,667 --> 00:33:11,133 Good thing I got my Masters degree in finance, huh? 866 00:33:11,167 --> 00:33:12,133 Masters? 867 00:33:12,167 --> 00:33:14,633 Yeah. Wasn't my thing. 868 00:33:15,800 --> 00:33:18,133 I hate wearing suits and that dreaded thing 869 00:33:18,167 --> 00:33:19,933 of actually having to talk to people. 870 00:33:21,800 --> 00:33:24,267 Well, you're very charming. I'm sure you did great. 871 00:33:24,300 --> 00:33:25,300 Thanks. 872 00:33:25,567 --> 00:33:27,933 But I think the last thing this world needs 873 00:33:27,967 --> 00:33:29,967 is more bankers and real estate agents. 874 00:33:30,600 --> 00:33:31,767 That's funny. 875 00:33:32,400 --> 00:33:34,567 If only Will could hear you now. 876 00:33:34,600 --> 00:33:36,233 I think he'd agree with me. 877 00:33:36,833 --> 00:33:39,667 Yeah, probably would-- less competition. 878 00:33:40,200 --> 00:33:42,667 My Grandfather -- he built things. 879 00:33:43,600 --> 00:33:46,233 Houses, for forty years. 880 00:33:47,000 --> 00:33:49,200 I think the only time he wore a tux' 881 00:33:49,233 --> 00:33:50,967 was when he was at his wedding 882 00:33:51,000 --> 00:33:52,700 and that was because of my Grandmother. 883 00:33:52,733 --> 00:33:53,500 Hmmm. 884 00:33:53,533 --> 00:33:54,767 You should see them together. 885 00:33:55,900 --> 00:34:00,633 Like Bogart and Bacall or Tracy and Hepburn. 886 00:34:02,000 --> 00:34:03,233 I can't wait. 887 00:34:04,033 --> 00:34:05,200 Look at this one. 888 00:34:07,367 --> 00:34:09,700 Oh! They look so happy together. 889 00:34:09,733 --> 00:34:12,200 I know! My Grandma was such a fox. 890 00:34:12,233 --> 00:34:13,833 She really was. 891 00:34:13,867 --> 00:34:16,333 This is my favorite one right here. 892 00:34:16,367 --> 00:34:17,333 Mmmmmm! 893 00:34:17,367 --> 00:34:18,400 Isn't she beautiful? 894 00:34:18,433 --> 00:34:19,900 She's gorgeous. 895 00:34:20,867 --> 00:34:22,133 Wow! 896 00:34:23,033 --> 00:34:24,400 Was different then, hey? 897 00:34:24,433 --> 00:34:25,600 You have her smile. 898 00:34:25,633 --> 00:34:26,200 Do I? 899 00:34:26,233 --> 00:34:26,867 Mmhmm. 900 00:34:27,233 --> 00:34:45,033 ♪ 901 00:34:45,067 --> 00:34:47,233 Hey. 902 00:34:47,467 --> 00:34:48,767 Good morning. 903 00:34:48,800 --> 00:34:49,900 Morning. 904 00:34:55,267 --> 00:34:57,633 Wait, we were sleeping. 905 00:34:57,667 --> 00:35:00,100 We're okay, we survived. 906 00:35:00,133 --> 00:35:01,733 We weren't supposed to. 907 00:35:05,467 --> 00:35:06,767 Oh-- 908 00:35:06,800 --> 00:35:09,900 Looks like we just about made it through the toddler years. 909 00:35:09,933 --> 00:35:10,667 Yeah. 910 00:35:10,700 --> 00:35:11,867 What are you doing? 911 00:35:13,033 --> 00:35:13,933 Um -- 912 00:35:13,967 --> 00:35:16,067 We're just looking over some pictures. 913 00:35:16,100 --> 00:35:17,467 Just considering breakfast. 914 00:35:17,500 --> 00:35:19,067 No you were sleeping, weren't you? 915 00:35:19,100 --> 00:35:19,667 Nope. 916 00:35:19,700 --> 00:35:20,833 No. 917 00:35:20,867 --> 00:35:23,067 I have half a mind to smack you up side the head! 918 00:35:23,100 --> 00:35:23,833 Brain injury, Mom! 919 00:35:23,867 --> 00:35:25,400 Doctor says you can't slap me! 920 00:35:25,433 --> 00:35:27,433 Come here, let me see. Look at me. 921 00:35:27,933 --> 00:35:28,667 All right. 922 00:35:28,700 --> 00:35:29,900 How are you, honey? 923 00:35:29,933 --> 00:35:32,133 I think I'm okay. I'm just tired. 924 00:35:32,167 --> 00:35:34,900 I know, I know but no sleeping yet! 925 00:35:34,933 --> 00:35:36,900 Matt get up and clean up this mess 926 00:35:36,933 --> 00:35:38,067 before Grandpa gets here. 927 00:35:38,100 --> 00:35:38,633 Okay. 928 00:35:38,667 --> 00:35:39,833 Now Matt! 929 00:35:39,867 --> 00:35:41,033 Okay, okay! 930 00:35:41,067 --> 00:35:43,100 Ohhhhh. You're so busted. 931 00:35:43,133 --> 00:35:45,933 Follow the finger. Follow the finger. 932 00:35:45,967 --> 00:35:47,300 Got it... there we go. 933 00:35:47,333 --> 00:35:48,367 Don't drop the needles! 934 00:35:48,400 --> 00:35:49,267 Oh, it's okay! 935 00:35:49,300 --> 00:35:52,100 Any one here want a Christmas tree? 936 00:35:52,133 --> 00:35:53,300 Very expensive! 937 00:35:53,333 --> 00:35:54,100 Oh! 938 00:35:54,133 --> 00:35:55,267 Let me help you. 939 00:35:55,300 --> 00:35:56,500 It's beautiful! 940 00:35:56,533 --> 00:35:59,700 Oh, I got it. Don't worry about it. 941 00:35:59,733 --> 00:36:01,167 Go sit! You're injured. 942 00:36:01,200 --> 00:36:02,300 We got this. 943 00:36:02,333 --> 00:36:03,500 There we are. 944 00:36:03,533 --> 00:36:04,933 Easy! 945 00:36:04,967 --> 00:36:05,967 That's it. 946 00:36:06,000 --> 00:36:07,767 Beautiful! 947 00:36:07,800 --> 00:36:09,300 Oh, look at that. 948 00:36:09,333 --> 00:36:10,667 That's a beauty, huh? 949 00:36:11,333 --> 00:36:12,633 You must be Alice. 950 00:36:12,667 --> 00:36:13,600 Hi! 951 00:36:14,000 --> 00:36:16,867 Joe told me all about your secret engagement. 952 00:36:16,900 --> 00:36:18,533 I have to say, guys -- 953 00:36:18,567 --> 00:36:20,367 our Billy boy has very good taste. 954 00:36:20,400 --> 00:36:22,133 Awwww, thank you. 955 00:36:22,167 --> 00:36:25,533 They were giving these out at the Christmas tree farm -- 956 00:36:25,567 --> 00:36:26,533 Thanks, Grandpa. 957 00:36:26,567 --> 00:36:27,967 And for this special occasion, 958 00:36:28,000 --> 00:36:31,200 welcoming our new addition to the family. 959 00:36:32,767 --> 00:36:35,733 Alice -- the red-nosed fiancée. 960 00:36:38,200 --> 00:36:39,600 It goes with your hair! 961 00:36:40,000 --> 00:36:40,833 Thanks. 962 00:36:44,800 --> 00:36:45,767 Come on, Joe. 963 00:36:45,800 --> 00:36:47,567 I can't hold this up all day. 964 00:36:47,600 --> 00:36:48,833 Well, stop wobbling the thing 965 00:36:48,867 --> 00:36:51,367 and maybe I'll be able to get the screws in! 966 00:36:51,400 --> 00:36:52,567 All right. 967 00:36:52,600 --> 00:36:55,000 All right, they're in; you can let go. 968 00:36:55,033 --> 00:36:56,167 Ohhh! 969 00:36:56,200 --> 00:36:58,567 All right, decorators, start your engines! 970 00:36:58,600 --> 00:36:59,767 Beautiful tree. 971 00:36:59,800 --> 00:37:00,533 Huh? Yeah. 972 00:37:00,567 --> 00:37:02,167 I think it's a perfect one. 973 00:37:02,200 --> 00:37:04,400 The tree is... okay. 974 00:37:05,367 --> 00:37:07,567 Uh oh, look out! We're in trouble. 975 00:37:07,600 --> 00:37:10,000 Our Matty only likes those pathetic, 976 00:37:10,033 --> 00:37:11,167 Charlie Brown trees. 977 00:37:11,200 --> 00:37:12,767 Hey, hey, hey! Don't knock it, 978 00:37:12,800 --> 00:37:15,167 Alice happens to like them too. 979 00:37:15,200 --> 00:37:16,400 Is that so? 980 00:37:16,433 --> 00:37:18,700 Yeah, I've always been a sucker 981 00:37:18,733 --> 00:37:21,200 for the loser on the Christmas tree lot. 982 00:37:21,233 --> 00:37:24,200 I mean, I feel like if you have a tree as beautiful 983 00:37:24,233 --> 00:37:26,200 as that one you're already half way there. 984 00:37:26,233 --> 00:37:29,867 But if you can take a tree that's dropping its needles 985 00:37:29,900 --> 00:37:32,933 and missing half its branches and growing sideways 986 00:37:32,967 --> 00:37:36,200 and all of that -- Then by the time 987 00:37:36,233 --> 00:37:38,333 you decorate it, and it looks so beautiful; 988 00:37:38,367 --> 00:37:40,400 it's sort of a Christmas miracle. 989 00:37:40,433 --> 00:37:44,067 You know, I think Matt said the same thing last year. 990 00:37:44,100 --> 00:37:45,033 Did you? 991 00:37:45,067 --> 00:37:46,067 Yeah... 992 00:37:47,233 --> 00:37:49,233 Every ornament has a story and Grandpa's going 993 00:37:49,267 --> 00:37:51,067 to tell them all, right Grandpa? 994 00:37:51,100 --> 00:37:53,500 Oh! Who's that little guy? 995 00:37:54,267 --> 00:37:56,933 This is "Bo", my first dog. 996 00:37:56,967 --> 00:37:58,967 I got this when I was a boy. 997 00:37:59,667 --> 00:38:02,133 "Bo" always gets a prime spot on the tree, 998 00:38:02,167 --> 00:38:03,233 right Grandpa? 999 00:38:03,267 --> 00:38:05,233 That's a good spot right there. 1000 00:38:05,267 --> 00:38:06,067 Excellent. 1001 00:38:06,100 --> 00:38:08,133 Dad -- this one. 1002 00:38:11,867 --> 00:38:17,200 My Debra gave me this at a Christmas formal. 1003 00:38:17,667 --> 00:38:19,067 That's where they met. 1004 00:38:19,100 --> 00:38:20,000 That's right. 1005 00:38:20,300 --> 00:38:24,300 There was a dinner before the dance... 1006 00:38:24,333 --> 00:38:26,167 and there she was. 1007 00:38:26,500 --> 00:38:28,000 I took one look at her 1008 00:38:28,033 --> 00:38:30,100 and I knew I would love her forever. 1009 00:38:30,133 --> 00:38:32,100 You knew all that from just one look? 1010 00:38:32,133 --> 00:38:33,833 It worked for me, kiddo. 1011 00:38:34,500 --> 00:38:37,333 She had come with another fella. 1012 00:38:38,133 --> 00:38:39,867 He got food poisoning-- 1013 00:38:39,900 --> 00:38:40,867 Oh, Dad! 1014 00:38:40,900 --> 00:38:43,100 --And he had to leave so I got to dance 1015 00:38:43,133 --> 00:38:44,100 with her all night. 1016 00:38:44,133 --> 00:38:45,200 You smoothie! 1017 00:38:45,233 --> 00:38:48,100 If it hadn't been for a little bad egg salad, 1018 00:38:48,133 --> 00:38:49,667 I may never have met her. 1019 00:38:49,700 --> 00:38:50,533 It was fate! 1020 00:38:52,533 --> 00:38:53,467 What? 1021 00:38:53,500 --> 00:38:55,033 You tell that story every year, Grandpa, 1022 00:38:55,067 --> 00:38:56,533 when you put up that ornament. 1023 00:38:56,567 --> 00:38:57,500 Get outta here! 1024 00:38:57,533 --> 00:38:58,300 You do. 1025 00:38:58,333 --> 00:38:59,133 Yeah. 1026 00:38:59,167 --> 00:39:02,700 Well, it's true. It was fate. 1027 00:39:02,733 --> 00:39:03,967 And it found me at-- 1028 00:39:04,000 --> 00:39:06,133 EIGHT FORTY-TWO! 1029 00:39:06,167 --> 00:39:07,133 Hey! 1030 00:39:07,167 --> 00:39:08,300 You too? 1031 00:39:08,333 --> 00:39:10,200 Matt told me the story last night; 1032 00:39:10,233 --> 00:39:12,067 I thought it was so beautiful. 1033 00:39:13,367 --> 00:39:16,200 Read what's written on the star. 1034 00:39:19,167 --> 00:39:22,967 "Eternity is where true love exists." 1035 00:39:23,000 --> 00:39:25,267 She had a way with words, didn't she? 1036 00:39:26,100 --> 00:39:27,833 You know what I think we need? 1037 00:39:27,867 --> 00:39:30,833 I think we need some of Alice and Matt's Christmas cookies. 1038 00:39:30,867 --> 00:39:31,367 Hey! 1039 00:39:31,400 --> 00:39:32,200 Good idea! 1040 00:39:32,233 --> 00:39:32,933 Be right back! 1041 00:39:32,967 --> 00:39:33,833 Oh! 1042 00:39:33,867 --> 00:39:35,733 I'm sorry they're not macrobiotic. 1043 00:39:36,367 --> 00:39:38,433 Wait... is that a bad thing? 1044 00:39:38,467 --> 00:39:41,733 Will told me you were macrobiotic. 1045 00:39:41,767 --> 00:39:43,733 I don't even know what that is. 1046 00:39:43,767 --> 00:39:44,633 Neither do I. 1047 00:39:44,667 --> 00:39:46,333 Billy doesn't know what that means. 1048 00:39:46,367 --> 00:39:48,167 Well, why would Billy say that?! 1049 00:39:48,200 --> 00:39:49,167 I don't know. 1050 00:39:49,200 --> 00:39:51,267 He's probably just messing with ya. 1051 00:39:52,367 --> 00:39:53,733 Is that funny? 1052 00:39:53,767 --> 00:39:54,900 I don't get it. 1053 00:39:55,967 --> 00:39:58,033 Well, we'll ask him when he gets here. 1054 00:39:58,933 --> 00:40:00,800 She's not macrobiotic? 1055 00:40:07,733 --> 00:40:08,767 Hey, it's Alice. 1056 00:40:08,800 --> 00:40:10,400 I'm either away from my phone 1057 00:40:10,433 --> 00:40:12,967 or I lost reception so leave a message. 1058 00:40:13,600 --> 00:40:15,967 Alice, I know you're probably furious with me but, 1059 00:40:16,000 --> 00:40:18,533 listen, I will be there first thing in the morning 1060 00:40:18,567 --> 00:40:21,567 with some very, very good news that I think will make you 1061 00:40:21,600 --> 00:40:23,767 totally forgive me for being so late. 1062 00:40:23,800 --> 00:40:26,700 Tell Mother to buy some champagne and put it on ice 1063 00:40:26,733 --> 00:40:29,400 because we are gonna want to celebrate. 1064 00:40:29,433 --> 00:40:31,267 All right, I'll talk to you soon. 1065 00:40:35,033 --> 00:40:37,233 Hello, Mr. Mitchum. This is Doctor Stark. 1066 00:40:37,267 --> 00:40:39,267 I am calling from Beresford County hospital 1067 00:40:39,300 --> 00:40:40,800 on behalf of Alice Chapman. 1068 00:40:40,833 --> 00:40:42,467 There's been an accident -- 1069 00:40:44,167 --> 00:40:46,700 Driver, change of plans - take me to the airport. 1070 00:40:48,833 --> 00:40:49,600 Yes! 1071 00:40:49,633 --> 00:40:51,233 He's on an airplane! He's coming! 1072 00:40:51,267 --> 00:40:53,067 What? You actually talked to him? 1073 00:40:53,100 --> 00:40:55,400 No, he sent me twelve emails though. 1074 00:40:55,433 --> 00:40:56,600 Twelve? Oh, my God. 1075 00:40:56,633 --> 00:40:57,733 He's worried sick. 1076 00:40:57,767 --> 00:41:00,000 I don't understand why he doesn't just call me here. 1077 00:41:00,033 --> 00:41:01,867 Because that's the logical thing to do 1078 00:41:01,900 --> 00:41:03,900 and when a man is in love - 1079 00:41:03,933 --> 00:41:05,400 he thinks only with his heart! 1080 00:41:06,433 --> 00:41:08,967 This is so cute; look at the two of them! 1081 00:41:09,000 --> 00:41:10,367 Oh, I know, I know... 1082 00:41:10,400 --> 00:41:12,033 Okay, let me guess. This... 1083 00:41:12,067 --> 00:41:13,333 This one is Will, right? 1084 00:41:13,367 --> 00:41:14,433 Wrong! No, no, no. 1085 00:41:14,467 --> 00:41:15,167 No? 1086 00:41:15,200 --> 00:41:17,033 That is Billy, that is Matt. 1087 00:41:17,067 --> 00:41:18,367 I would never have guessed. 1088 00:41:18,400 --> 00:41:19,533 I know. 1089 00:41:19,567 --> 00:41:21,833 Look it; they were so close when they were young. 1090 00:41:22,667 --> 00:41:23,833 Their little faces! 1091 00:41:23,867 --> 00:41:24,867 I know! 1092 00:41:25,200 --> 00:41:27,433 Did they have a falling out or something? 1093 00:41:27,467 --> 00:41:28,633 What? 1094 00:41:28,667 --> 00:41:30,833 The weird thing is he never mentioned he had a brother. 1095 00:41:30,867 --> 00:41:33,167 Oh, no, no, they just grew up, that's all. 1096 00:41:33,200 --> 00:41:34,933 They both went down very different paths 1097 00:41:34,967 --> 00:41:37,200 but they're still really close in their own way. 1098 00:41:37,233 --> 00:41:38,467 Aren't you? Yes, you are! 1099 00:41:40,500 --> 00:41:43,467 ♪ 1100 00:41:43,500 --> 00:41:45,467 Your parents have so many beautiful antiques; 1101 00:41:45,500 --> 00:41:48,067 I'd love for you guys to come see my store. 1102 00:41:48,100 --> 00:41:50,867 I'm definitely coming by the next time I'm in the city. 1103 00:41:50,900 --> 00:41:52,567 I think you'll really love it. 1104 00:41:53,100 --> 00:41:54,867 It was my father's store. 1105 00:41:54,900 --> 00:41:57,867 I worked there as a teenager; I loved it. 1106 00:41:57,900 --> 00:42:01,433 After he passed away my Mom tried running it for a while 1107 00:42:01,467 --> 00:42:05,333 but it wasn't really her thing so she gave it to me. 1108 00:42:05,367 --> 00:42:06,533 That's quite a gift. 1109 00:42:06,567 --> 00:42:07,867 I know. 1110 00:42:07,900 --> 00:42:11,233 It really is, but it's a lot harder 1111 00:42:11,267 --> 00:42:13,333 than I thought it would be. 1112 00:42:13,367 --> 00:42:15,333 I mean, I'm barely holding on. 1113 00:42:15,367 --> 00:42:17,100 I thought it was an established business? 1114 00:42:17,133 --> 00:42:19,233 Well, it is. 1115 00:42:19,267 --> 00:42:21,900 But it's a lot more than just running the store; 1116 00:42:21,933 --> 00:42:25,600 it's buying merchandise and going to auctions 1117 00:42:25,633 --> 00:42:28,267 and checking out estate sales. 1118 00:42:28,867 --> 00:42:31,367 When my father was around I stayed at the store 1119 00:42:31,400 --> 00:42:34,100 while he did all that but now it's just me. 1120 00:42:34,133 --> 00:42:36,400 Well, can't you hire somebody to help? 1121 00:42:36,433 --> 00:42:38,733 No, I can't afford it. 1122 00:42:38,767 --> 00:42:40,733 I worked for pocket change. 1123 00:42:40,767 --> 00:42:42,767 Regular employees won't do that. 1124 00:42:45,100 --> 00:42:46,933 I just keep praying something will happen to change things. 1125 00:42:46,967 --> 00:42:48,300 Something will happen. 1126 00:42:48,967 --> 00:42:49,433 CRASH! 1127 00:42:49,467 --> 00:42:50,133 OH NO! 1128 00:42:50,167 --> 00:42:51,367 Don't move. 1129 00:42:51,400 --> 00:42:52,533 There's shards everywhere. 1130 00:42:52,567 --> 00:42:54,033 Wait, I'll go get a broom. 1131 00:42:54,067 --> 00:42:55,033 No, I'll get it. 1132 00:42:55,067 --> 00:42:56,533 Let's get you to higher ground. 1133 00:42:56,567 --> 00:42:57,167 What? 1134 00:42:57,200 --> 00:42:58,333 I'll take care of it. 1135 00:42:58,900 --> 00:42:59,833 What happened? 1136 00:43:01,033 --> 00:43:02,733 What are you doing? 1137 00:43:02,767 --> 00:43:04,533 Alice broke your favorite dish. 1138 00:43:04,567 --> 00:43:05,933 That was your favorite dish?! 1139 00:43:05,967 --> 00:43:06,967 I'm so sorry! 1140 00:43:07,000 --> 00:43:08,967 It was totally her favorite and you broke it! 1141 00:43:09,000 --> 00:43:10,800 He's just messing with you. 1142 00:43:10,833 --> 00:43:12,233 That's not nice. 1143 00:43:12,267 --> 00:43:14,067 Matt, help me clean this up. 1144 00:43:14,100 --> 00:43:16,767 It's almost time to play Christmas messages. 1145 00:43:16,800 --> 00:43:18,167 You're going to play, right? 1146 00:43:18,200 --> 00:43:19,967 I'll just stay here. You guys play. 1147 00:43:20,000 --> 00:43:21,467 I'm gonna stay and clean up. 1148 00:43:21,500 --> 00:43:23,267 No! No, no, no! You have to. 1149 00:43:23,633 --> 00:43:27,767 It's Christmas; a time when families love and give 1150 00:43:27,800 --> 00:43:31,567 and share with each other. And you are part of that. 1151 00:43:31,600 --> 00:43:35,967 ♪ 1152 00:43:36,000 --> 00:43:37,500 I've never heard of this game. 1153 00:43:37,533 --> 00:43:39,100 That's because Mom made it up. 1154 00:43:39,133 --> 00:43:40,967 I did not make it up, smarty-pants, 1155 00:43:41,000 --> 00:43:44,433 my Grandfather did and then he passed it down to me 1156 00:43:44,467 --> 00:43:46,600 and then I passed it down to you 1157 00:43:46,633 --> 00:43:47,667 and then to you. 1158 00:43:47,700 --> 00:43:49,533 Dad, would you take that for me? 1159 00:43:49,567 --> 00:43:52,667 Now, how this goes is everybody writes out 1160 00:43:52,700 --> 00:43:57,600 something nice about everybody in the room. 1161 00:43:57,633 --> 00:44:01,367 And then that person has to try and figure out 1162 00:44:01,400 --> 00:44:04,167 who said what about whom. 1163 00:44:04,200 --> 00:44:05,333 That sounds like fun. 1164 00:44:05,367 --> 00:44:06,200 Yeah, it is. 1165 00:44:06,233 --> 00:44:07,600 Here we go. 1166 00:44:07,633 --> 00:44:22,533 ♪ 1167 00:44:22,567 --> 00:44:23,633 There we go-- 1168 00:44:23,667 --> 00:44:24,500 Okay. 1169 00:44:25,667 --> 00:44:26,833 Are we ready? 1170 00:44:26,867 --> 00:44:28,133 Dad! You go first! 1171 00:44:28,167 --> 00:44:29,133 All right. 1172 00:44:29,167 --> 00:44:30,300 Pass me the cup. 1173 00:44:30,333 --> 00:44:30,900 This one? 1174 00:44:30,933 --> 00:44:31,833 That one, yeah-- 1175 00:44:31,867 --> 00:44:34,200 "Is a trouble maker." 1176 00:44:34,933 --> 00:44:36,233 ...and damn proud of it! 1177 00:44:37,667 --> 00:44:38,567 Nailed that one! 1178 00:44:38,600 --> 00:44:39,633 Such a troublemaker. 1179 00:44:41,500 --> 00:44:43,900 "Taught me everything I know." 1180 00:44:43,933 --> 00:44:47,067 ...darn right I did - and she turned out beautifully! 1181 00:44:48,100 --> 00:44:49,133 Sweetheart. 1182 00:44:53,300 --> 00:44:54,933 "Knows the best stories." 1183 00:44:54,967 --> 00:44:56,667 ...you got it for yourself! 1184 00:44:56,700 --> 00:44:57,733 That's right! 1185 00:44:58,700 --> 00:45:00,600 And last but not... 1186 00:45:05,900 --> 00:45:07,067 "is young at heart." 1187 00:45:07,100 --> 00:45:08,100 It's true. 1188 00:45:08,533 --> 00:45:10,500 Okay, okay, okay - who's next? 1189 00:45:10,533 --> 00:45:11,667 Alice - you. 1190 00:45:11,700 --> 00:45:13,067 Really? Okay. 1191 00:45:13,100 --> 00:45:14,067 We're all family. 1192 00:45:14,100 --> 00:45:15,100 All right. 1193 00:45:17,900 --> 00:45:22,967 "Loves Christmas traditions and has a Debra spirit." 1194 00:45:23,733 --> 00:45:25,600 It's true and she is. 1195 00:45:25,633 --> 00:45:26,900 Thank you. 1196 00:45:26,933 --> 00:45:29,300 Aww, that's really sweet. 1197 00:45:33,733 --> 00:45:36,700 "Appreciates the value of old treasures." 1198 00:45:36,733 --> 00:45:37,933 Well, it's true. 1199 00:45:37,967 --> 00:45:38,600 Yeah. 1200 00:45:39,733 --> 00:45:40,700 Thank you. 1201 00:45:40,733 --> 00:45:48,533 ♪ 1202 00:45:48,567 --> 00:45:50,367 "Is kind of amazing." 1203 00:45:50,400 --> 00:45:55,567 ♪ 1204 00:45:56,433 --> 00:45:58,567 Oh! That must be Billy! 1205 00:45:58,600 --> 00:45:59,600 Ha ha! 1206 00:46:00,433 --> 00:46:02,200 Oh, Billy! Welcome home! 1207 00:46:03,767 --> 00:46:05,933 Will Mitchum! 1208 00:46:06,167 --> 00:46:07,167 Ahhhhh! 1209 00:46:07,767 --> 00:46:09,933 Who are you? 1210 00:46:09,967 --> 00:46:11,167 You're not Will! 1211 00:46:11,767 --> 00:46:12,767 Who's Will? 1212 00:46:12,967 --> 00:46:13,933 Alice, what-- 1213 00:46:13,967 --> 00:46:15,733 My fiancé. 1214 00:46:15,767 --> 00:46:16,733 What's going on here? 1215 00:46:16,767 --> 00:46:18,733 Where is he? Will? 1216 00:46:18,767 --> 00:46:19,733 What's going on? 1217 00:46:19,767 --> 00:46:20,933 This is not funny. 1218 00:46:20,967 --> 00:46:22,233 Who are you? 1219 00:46:22,267 --> 00:46:24,167 I'm Billy Mitchum. 1220 00:46:24,200 --> 00:46:26,033 So you're not engaged to Billy? 1221 00:46:27,000 --> 00:46:28,167 This is-- 1222 00:46:28,200 --> 00:46:30,367 I've made a really big mistake. 1223 00:46:32,500 --> 00:46:37,067 I'm at the wrong house. I don't know this person. 1224 00:46:37,633 --> 00:46:39,767 You're Will? You're Billy? 1225 00:46:39,800 --> 00:46:41,767 I'm Billy, I've never been called "Will". 1226 00:46:41,800 --> 00:46:44,767 But my fiancé is Will Mitchum. 1227 00:46:44,800 --> 00:46:46,000 I-I don't know... 1228 00:46:46,033 --> 00:46:47,000 Uh, well. 1229 00:46:47,033 --> 00:46:49,600 They are the same name; Will, Billy. 1230 00:46:49,633 --> 00:46:51,633 You can see how they could get confused. 1231 00:46:53,200 --> 00:46:54,733 Oh, what have I done? 1232 00:46:57,333 --> 00:46:58,167 This-- 1233 00:46:59,833 --> 00:47:02,833 This is-- I've made a really big mistake. 1234 00:47:04,167 --> 00:47:05,367 That's okay. 1235 00:47:05,833 --> 00:47:07,900 Uhhhh... I have to go. 1236 00:47:07,933 --> 00:47:08,633 No, no! 1237 00:47:08,667 --> 00:47:10,800 Alice, what are you doing? 1238 00:47:10,833 --> 00:47:13,667 I, well, I can't stay here if I don't... 1239 00:47:13,700 --> 00:47:15,233 Alice, wait, wait-- 1240 00:47:15,267 --> 00:47:17,533 Alice, don't be silly. 1241 00:47:17,567 --> 00:47:19,367 We love having you here. 1242 00:47:19,400 --> 00:47:21,167 Grandpa's right; you fit right in. 1243 00:47:21,200 --> 00:47:22,700 It's a pleasure. 1244 00:47:24,033 --> 00:47:25,233 Uh... 1245 00:47:27,267 --> 00:47:30,233 Does anyone have a phone that I could use? 1246 00:47:31,700 --> 00:47:33,267 Sure, honey, pass me that. 1247 00:47:35,700 --> 00:47:37,433 Alice, what are you going to do? 1248 00:47:37,467 --> 00:47:38,767 I don't know. 1249 00:47:41,600 --> 00:47:43,433 I'm really sorry. 1250 00:47:44,367 --> 00:47:45,367 Alice-- 1251 00:47:48,467 --> 00:47:49,600 This is weird. 1252 00:47:50,600 --> 00:47:51,600 Yeah. 1253 00:47:55,067 --> 00:47:56,033 Okay. 1254 00:47:56,067 --> 00:47:57,367 I'll see you soon. 1255 00:48:01,800 --> 00:48:02,333 Hey. 1256 00:48:02,367 --> 00:48:03,233 Hi. 1257 00:48:04,733 --> 00:48:07,467 Hot chocolate always makes everything a little better. 1258 00:48:07,500 --> 00:48:08,567 Thank you. 1259 00:48:11,100 --> 00:48:12,100 Well-- 1260 00:48:14,067 --> 00:48:15,800 He'll be here in a few minutes. 1261 00:48:15,833 --> 00:48:16,967 Your Will? 1262 00:48:17,000 --> 00:48:21,600 ♪ 1263 00:48:21,633 --> 00:48:23,633 I am so embarrassed. 1264 00:48:24,600 --> 00:48:25,600 Don't be. 1265 00:48:27,300 --> 00:48:30,467 How could I have made such a colossal mistake? 1266 00:48:31,633 --> 00:48:33,733 It's one for the books, that's for sure. 1267 00:48:35,933 --> 00:48:37,433 The whole family's sorry you're not 1268 00:48:37,467 --> 00:48:39,300 gonna spend Christmas with us. 1269 00:48:39,333 --> 00:48:40,867 Especially me. 1270 00:48:42,533 --> 00:48:44,167 I'm sorry too. 1271 00:48:46,133 --> 00:48:48,100 I don't suppose there's some way you could, 1272 00:48:48,133 --> 00:48:50,900 I don't know, come visit us on Christmas 1273 00:48:50,933 --> 00:48:53,900 or maybe I could go to your place? 1274 00:48:53,933 --> 00:48:55,300 Well, I don't know. 1275 00:48:55,333 --> 00:48:57,300 It's probably not a very good idea. 1276 00:48:57,933 --> 00:48:58,933 No. 1277 00:49:00,400 --> 00:49:01,933 No, I guess you're right. 1278 00:49:06,867 --> 00:49:08,500 I meant what I wrote you. 1279 00:49:11,200 --> 00:49:13,533 Oh, the note game. 1280 00:49:15,167 --> 00:49:16,767 It was kind of a letter. 1281 00:49:16,800 --> 00:49:25,333 ♪ 1282 00:49:25,367 --> 00:49:26,267 Oh! 1283 00:49:26,300 --> 00:49:27,333 There's Will! 1284 00:49:27,367 --> 00:49:28,467 Will! 1285 00:49:30,567 --> 00:49:31,767 Hey! 1286 00:49:31,800 --> 00:49:32,733 Hi-- 1287 00:49:33,333 --> 00:49:34,267 Are you okay? 1288 00:49:34,300 --> 00:49:35,533 Yeah, I'm okay. 1289 00:49:36,400 --> 00:49:38,500 My parents had no idea where you were, 1290 00:49:38,533 --> 00:49:39,567 we were worried sick, 1291 00:49:39,600 --> 00:49:41,167 I left you, like, fifteen messages. 1292 00:49:41,200 --> 00:49:42,667 Why didn't you call me back? 1293 00:49:42,700 --> 00:49:43,933 I left you a message! 1294 00:49:43,967 --> 00:49:45,700 I told you my phone got ruined, 1295 00:49:45,733 --> 00:49:46,967 I didn't get the messages! 1296 00:49:47,000 --> 00:49:48,800 Matt spilled coffee on it. Well -- 1297 00:49:48,833 --> 00:49:49,467 Who's Matt? 1298 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 Oh! 1299 00:49:51,667 --> 00:49:53,967 He's this great guy who offered me a ride into Beresford. 1300 00:49:54,000 --> 00:49:56,800 He overheard me say that I was the future Mrs. Mitchum 1301 00:49:56,833 --> 00:49:58,367 - his last name is Mitchum! 1302 00:49:58,400 --> 00:50:00,367 He has a brother named Billy, so... 1303 00:50:01,167 --> 00:50:02,833 You went to the wrong house! 1304 00:50:02,867 --> 00:50:05,567 Well, Mitchum's a really common name. 1305 00:50:05,600 --> 00:50:08,400 And so is William or Will, or Billy. 1306 00:50:08,433 --> 00:50:11,600 I thought that I was at your family's house. 1307 00:50:11,633 --> 00:50:14,467 Could you imagine me growing up in a place like this? 1308 00:50:14,867 --> 00:50:15,867 Wait, Alice! 1309 00:50:17,200 --> 00:50:18,100 Oh! 1310 00:50:18,133 --> 00:50:20,333 No one leaves without a parting gift! 1311 00:50:20,367 --> 00:50:22,867 You're so sweet! Thank you. 1312 00:50:22,900 --> 00:50:25,333 Penny, Joe, Grandpa, 1313 00:50:25,367 --> 00:50:27,000 this is my... Will. 1314 00:50:27,033 --> 00:50:28,867 Nice to meet you, Will. 1315 00:50:28,900 --> 00:50:29,733 Hi. 1316 00:50:29,767 --> 00:50:31,200 Yeah. You're a lucky man. 1317 00:50:31,233 --> 00:50:32,400 Oh, well, thank you. 1318 00:50:32,433 --> 00:50:35,200 Yeah. It's nice to meet you folks too. 1319 00:50:35,233 --> 00:50:38,200 I apologize if there's been any inconvenience 1320 00:50:38,233 --> 00:50:39,400 Alice has caused you. 1321 00:50:39,433 --> 00:50:41,367 Inconvenience?! Are you kidding? 1322 00:50:41,400 --> 00:50:44,067 She's been an absolute joy to have around! 1323 00:50:44,500 --> 00:50:45,933 Look, I uh... 1324 00:50:46,467 --> 00:50:48,100 Well, I think-- 1325 00:50:49,067 --> 00:50:50,767 Well, I think this should cover 1326 00:50:50,800 --> 00:50:53,067 any expenses you might have incurred. 1327 00:50:53,100 --> 00:50:53,867 Oh, no, no! 1328 00:50:53,900 --> 00:50:56,233 We loved having Alice here. 1329 00:50:56,267 --> 00:50:57,633 Huh. Okay. 1330 00:50:57,667 --> 00:50:59,867 Alice, there are shortbreads and pecans in there. 1331 00:50:59,900 --> 00:51:02,200 Just for the rest of the holidays, you know? 1332 00:51:02,233 --> 00:51:05,200 Now don't eat them all in the car on the way home! 1333 00:51:05,233 --> 00:51:06,267 Okay, we won't! 1334 00:51:06,300 --> 00:51:07,233 Thank you. 1335 00:51:07,267 --> 00:51:09,433 Um, thank you so much! 1336 00:51:09,467 --> 00:51:11,367 Oh sweetie, thank you, darling. 1337 00:51:11,400 --> 00:51:14,467 And letting me decorate the Christmas tree 1338 00:51:14,500 --> 00:51:17,900 and including me in the notes game. 1339 00:51:17,933 --> 00:51:18,967 Thank you. 1340 00:51:20,500 --> 00:51:21,400 Alice-- 1341 00:51:21,433 --> 00:51:23,267 Come on, we really got to get going. 1342 00:51:23,300 --> 00:51:24,300 Okay-- 1343 00:51:25,300 --> 00:51:26,300 Um-- 1344 00:51:28,100 --> 00:51:29,100 Hang on! 1345 00:51:29,133 --> 00:51:31,533 Um, I'll be right back. I forgot something! 1346 00:51:35,700 --> 00:51:36,933 Lovely home. 1347 00:51:37,967 --> 00:51:38,833 Hey. 1348 00:51:39,933 --> 00:51:40,933 What'd you forget? 1349 00:51:44,733 --> 00:51:45,567 This. 1350 00:51:46,967 --> 00:51:48,133 Merry Christmas. 1351 00:51:48,167 --> 00:52:08,267 ♪ 1352 00:52:38,567 --> 00:52:39,867 Okay... 1353 00:52:43,567 --> 00:52:44,400 Oh... 1354 00:52:46,567 --> 00:52:48,567 This is where it all began. 1355 00:52:49,267 --> 00:52:50,000 Wow. 1356 00:52:50,033 --> 00:52:50,867 Mmmm-- 1357 00:52:52,533 --> 00:52:54,000 She's around here somewhere. 1358 00:52:54,033 --> 00:52:54,867 Uh... 1359 00:52:54,900 --> 00:52:55,900 Mother? 1360 00:53:00,467 --> 00:53:01,933 Oh, Mother? 1361 00:53:03,933 --> 00:53:05,067 Mother? 1362 00:53:07,600 --> 00:53:08,667 Please don't touch that. 1363 00:53:08,700 --> 00:53:09,533 Oh. 1364 00:53:10,900 --> 00:53:11,900 Sorry. 1365 00:53:16,200 --> 00:53:17,033 Mother. 1366 00:53:17,067 --> 00:53:18,767 Will, my love. 1367 00:53:18,800 --> 00:53:20,733 I have missed you terribly. 1368 00:53:22,800 --> 00:53:25,200 Alice, this is my Mother, Judith. 1369 00:53:25,233 --> 00:53:28,367 Mother, this is Alice - my fiancée. 1370 00:53:28,400 --> 00:53:28,800 Oh... 1371 00:53:28,833 --> 00:53:30,033 Oh! 1372 00:53:30,067 --> 00:53:31,600 Sorry I meant to tell you 1373 00:53:31,633 --> 00:53:33,067 that Mother's cleaning her chakras. 1374 00:53:33,467 --> 00:53:34,467 Oh, I'm so sorry. 1375 00:53:34,500 --> 00:53:35,800 Did I track something in? 1376 00:53:35,833 --> 00:53:37,700 Oh, no, Alice. 1377 00:53:37,733 --> 00:53:41,033 Chakras are the spiritual portals on our body 1378 00:53:41,067 --> 00:53:44,233 which allow us to tap into the wellspring of prana; 1379 00:53:44,267 --> 00:53:46,200 the universal life force. 1380 00:53:46,233 --> 00:53:48,567 And they need cleaning once in a while? 1381 00:53:48,600 --> 00:53:49,800 Mmm-hmm. 1382 00:53:49,833 --> 00:53:50,700 Okay. 1383 00:53:50,733 --> 00:53:52,200 Too much contact with other peoples' 1384 00:53:52,233 --> 00:53:54,433 auras can cause them to, um... 1385 00:53:54,867 --> 00:53:55,633 Clog up? 1386 00:53:55,667 --> 00:53:57,133 Close down. 1387 00:53:57,167 --> 00:53:59,067 Mother's studying under a guru. 1388 00:53:59,100 --> 00:54:00,133 Oh, wow. 1389 00:54:00,167 --> 00:54:02,500 I've never even met a guru. 1390 00:54:02,533 --> 00:54:04,567 Oh, Alice. 1391 00:54:04,600 --> 00:54:07,467 Open your mind to the universal consciousness 1392 00:54:07,500 --> 00:54:09,233 and a teacher will be provided. 1393 00:54:09,267 --> 00:54:10,967 Okay. That's handy. 1394 00:54:11,000 --> 00:54:11,967 Yes. 1395 00:54:13,200 --> 00:54:16,333 Let's leave metaphysics aside for the moment. 1396 00:54:16,367 --> 00:54:18,433 We're just very happy that you are here 1397 00:54:18,467 --> 00:54:19,433 and that you're safe. 1398 00:54:19,467 --> 00:54:20,967 We were awfully worried about you. 1399 00:54:21,000 --> 00:54:21,833 Come! 1400 00:54:21,867 --> 00:54:23,233 Let's have a drink to celebrate. 1401 00:54:23,267 --> 00:54:24,067 Oh, a drink... 1402 00:54:24,100 --> 00:54:24,833 Yeah. 1403 00:54:24,867 --> 00:54:26,367 Yeah, that sounds good. 1404 00:54:27,133 --> 00:54:30,867 I was absolutely amazed when Will told me what happened. 1405 00:54:30,900 --> 00:54:34,000 I mean, how does one end up at the wrong house? 1406 00:54:36,867 --> 00:54:39,867 There are no accidents. 1407 00:54:39,900 --> 00:54:42,767 Everything happens for a reason. 1408 00:54:42,800 --> 00:54:44,667 Well, it's a funny story actually. 1409 00:54:44,700 --> 00:54:48,000 I, um, I had my phone ruined at the airport 1410 00:54:48,033 --> 00:54:50,467 because somebody accidentally spilled coffee on it 1411 00:54:50,500 --> 00:54:53,033 and then I went to check what the address was 1412 00:54:53,067 --> 00:54:56,967 of the house I was supposed to go to and I, um, -- 1413 00:54:57,000 --> 00:54:59,033 Is this one of those energy smoothies? 1414 00:54:59,067 --> 00:55:00,367 Hmm? 1415 00:55:00,400 --> 00:55:01,533 Oh, no. 1416 00:55:01,567 --> 00:55:05,400 It removes all the, um, clogged, undigestive matter 1417 00:55:05,433 --> 00:55:08,200 and the bacteria that gets into your intestines 1418 00:55:08,233 --> 00:55:10,500 and clogs them up. 1419 00:55:10,533 --> 00:55:12,700 It's just like your chakras, huh? 1420 00:55:12,733 --> 00:55:14,400 No, not really. 1421 00:55:16,733 --> 00:55:19,900 Happy holidays to the newest member of our family; 1422 00:55:19,933 --> 00:55:21,567 welcome, Alice. 1423 00:55:21,600 --> 00:55:23,500 Thank you so much. 1424 00:55:23,533 --> 00:55:24,767 Cheers. 1425 00:55:28,167 --> 00:55:29,767 It's my own recipe. 1426 00:55:31,067 --> 00:55:33,867 It's a blend of yeast extract, 1427 00:55:33,900 --> 00:55:37,200 root vegetables, and fermented bran. 1428 00:55:37,767 --> 00:55:41,533 That's... that's very... macro-delicious. 1429 00:55:41,567 --> 00:55:43,533 Oh, thank you so much! 1430 00:55:43,567 --> 00:55:45,967 I'm so glad you like it. There's plenty more. 1431 00:55:46,367 --> 00:55:47,633 Good. 1432 00:55:47,667 --> 00:55:49,733 Who left the suitcase right in front of the front door?! 1433 00:55:49,767 --> 00:55:50,733 We're in here, Roy! 1434 00:55:50,767 --> 00:55:51,567 Yes, yes, yes. 1435 00:55:51,600 --> 00:55:52,600 Ugh. 1436 00:55:53,767 --> 00:55:56,333 Hey! Will, my boy! 1437 00:55:56,367 --> 00:55:57,600 Dad. Good to see you. 1438 00:55:57,633 --> 00:55:58,900 Good to see you too. 1439 00:55:58,933 --> 00:56:01,133 Dad. This is Alice. 1440 00:56:01,167 --> 00:56:04,767 Hello, Mr. Mitchum. It is so nice to meet you. 1441 00:56:04,800 --> 00:56:05,533 Mmmmm! 1442 00:56:05,567 --> 00:56:07,367 Well, please, call me Roy. 1443 00:56:07,400 --> 00:56:08,200 Roy. 1444 00:56:08,800 --> 00:56:09,567 Here you go. 1445 00:56:09,600 --> 00:56:10,367 Oh-- 1446 00:56:10,400 --> 00:56:11,400 One more. 1447 00:56:11,433 --> 00:56:12,267 Oh. 1448 00:56:14,800 --> 00:56:16,200 Oh, uh, is that mine? 1449 00:56:16,233 --> 00:56:16,767 Mine. 1450 00:56:16,800 --> 00:56:17,200 Oh. 1451 00:56:17,233 --> 00:56:17,967 That's you. 1452 00:56:18,000 --> 00:56:18,767 Hmm? 1453 00:56:18,800 --> 00:56:19,800 It's mine? 1454 00:56:20,733 --> 00:56:23,200 Oh yup, here we go. 1455 00:56:23,233 --> 00:56:24,967 Uh, Roy Mitchum? 1456 00:56:25,000 --> 00:56:25,567 It's me. 1457 00:56:25,600 --> 00:56:26,300 Yeah, yeah. 1458 00:56:26,333 --> 00:56:28,100 No, no - now's a good time. 1459 00:56:28,133 --> 00:56:30,367 Yeah, no, your timing's great. 1460 00:56:30,400 --> 00:56:33,800 Yeah, no, I'm just putting the proposal together now. 1461 00:56:33,833 --> 00:56:35,600 Like father, like son. 1462 00:56:35,633 --> 00:56:36,600 That's incredible. 1463 00:56:36,633 --> 00:56:37,633 Mmhmm. 1464 00:56:39,433 --> 00:56:40,400 Drink up. 1465 00:56:40,433 --> 00:56:41,333 Oh. 1466 00:56:41,367 --> 00:56:43,500 I'll have it by the end of the night. 1467 00:56:47,833 --> 00:56:49,800 Ahhh, my old room. 1468 00:56:51,267 --> 00:56:53,233 Had a lot of good memories here. 1469 00:56:53,267 --> 00:56:54,600 Oh, wow! 1470 00:56:54,633 --> 00:56:57,067 I never took you for the sporting type! 1471 00:56:57,100 --> 00:56:58,000 Mmhmm. 1472 00:56:58,433 --> 00:57:02,033 Hey, that is my very first sales award. 1473 00:57:02,833 --> 00:57:05,000 I sold two hundred pounds of fertilizer 1474 00:57:05,033 --> 00:57:07,033 and I wasn't even a Weebalow yet. 1475 00:57:07,067 --> 00:57:08,433 A weebalow? 1476 00:57:08,467 --> 00:57:09,467 Yeah. 1477 00:57:09,867 --> 00:57:12,333 It's the highest you can go as a Cub Scout 1478 00:57:12,367 --> 00:57:13,833 before you get to Boy Scouts. 1479 00:57:13,867 --> 00:57:16,700 I was a Bear Cub, which is one before Weebalow. 1480 00:57:17,467 --> 00:57:18,833 That's so sweet. 1481 00:57:19,867 --> 00:57:21,967 You know, I was learning responsibility 1482 00:57:22,000 --> 00:57:24,600 and accounting from a very early age. 1483 00:57:24,633 --> 00:57:26,167 Maybe if you'd been a Weebalow 1484 00:57:26,200 --> 00:57:28,033 your store would be in the black. 1485 00:57:28,467 --> 00:57:31,067 Sometimes in life you just gotta sell. 1486 00:57:32,067 --> 00:57:34,200 I'm going to go take a shower. 1487 00:57:35,467 --> 00:57:36,500 Alice-- 1488 00:57:37,667 --> 00:57:38,633 Alice! 1489 00:57:38,667 --> 00:57:39,467 SLAM! 1490 00:57:39,500 --> 00:57:40,700 Alice, come on. 1491 00:57:41,067 --> 00:57:56,067 ♪ 1492 00:57:57,500 --> 00:57:59,233 Hey. 1493 00:58:00,167 --> 00:58:01,800 Listen, um, 1494 00:58:01,833 --> 00:58:04,567 I think you might have taken all that the wrong way. 1495 00:58:04,600 --> 00:58:06,367 And what way would that be? 1496 00:58:07,900 --> 00:58:13,233 Alice. I'm a salesman. I sell - that's what I do. 1497 00:58:13,267 --> 00:58:14,667 And I'm good at it. 1498 00:58:14,700 --> 00:58:16,900 Well, I'm great at it actually. 1499 00:58:16,933 --> 00:58:22,567 You are a collector - a buyer, if you will. 1500 00:58:23,133 --> 00:58:27,033 And you hold on to things just a little too tightly. 1501 00:58:28,133 --> 00:58:31,667 Sometimes, you just gotta let go. 1502 00:58:31,700 --> 00:58:32,700 And you'll get there. 1503 00:58:32,733 --> 00:58:36,267 Hey, with my help, you could be one of the best. 1504 00:58:37,867 --> 00:58:41,267 Now, why don't you let me make it up to you, hmm? 1505 00:58:41,533 --> 00:58:44,133 Do you want to go for a walk with me? 1506 00:58:44,167 --> 00:58:45,300 A walk? 1507 00:58:46,567 --> 00:58:47,367 Tonight? 1508 00:58:47,400 --> 00:58:48,300 Yeah! 1509 00:58:48,333 --> 00:58:49,633 There's this beautiful tree all lit up 1510 00:58:49,667 --> 00:58:51,267 in that park over there. 1511 00:58:52,000 --> 00:58:54,133 Oh. Never been. 1512 00:58:54,167 --> 00:58:56,367 Isn't this the house you grew up in? 1513 00:58:57,400 --> 00:58:58,400 Yeah. 1514 00:58:58,967 --> 00:59:00,433 Yeah, look, it's just - 1515 00:59:00,467 --> 00:59:02,667 It's way too cold tonight, hmm? 1516 00:59:02,700 --> 00:59:03,933 Maybe we'll go tomorrow. 1517 00:59:03,967 --> 00:59:04,900 Yup. 1518 00:59:08,167 --> 00:59:09,567 All right. Good night. 1519 00:59:10,400 --> 00:59:11,400 Yeah... 1520 00:59:15,933 --> 00:59:16,633 SLAM! 1521 00:59:17,567 --> 00:59:37,600 ♪ 1522 00:59:46,733 --> 00:59:47,600 Hey. 1523 00:59:49,567 --> 00:59:51,300 Come-- Come-- 1524 00:59:51,333 --> 00:59:58,800 ♪ 1525 00:59:58,833 --> 01:00:00,433 What are you doing here? 1526 01:00:00,467 --> 01:00:02,767 My sleep schedule's totally messed up. 1527 01:00:02,800 --> 01:00:04,600 Yeah, staying up for twenty-four hours 1528 01:00:04,633 --> 01:00:06,000 will do that to you. 1529 01:00:06,033 --> 01:00:09,000 I know, I feel like I'm on Tokyo time, or something. 1530 01:00:09,033 --> 01:00:10,100 Yeah. 1531 01:00:10,133 --> 01:00:11,500 How did you find me? 1532 01:00:11,533 --> 01:00:12,600 I followed you. 1533 01:00:12,633 --> 01:00:13,300 You did? 1534 01:00:13,333 --> 01:00:14,333 Yeah. 1535 01:00:15,233 --> 01:00:16,233 No. 1536 01:00:16,567 --> 01:00:18,533 There's only three Mitchum's in this town. 1537 01:00:18,567 --> 01:00:20,300 The other two Mitchum's are on vacation. 1538 01:00:21,433 --> 01:00:22,867 At least that's what the police officer told me 1539 01:00:22,900 --> 01:00:25,133 when he thought I was breaking into their house. 1540 01:00:25,167 --> 01:00:26,300 Oh, no! 1541 01:00:26,333 --> 01:00:28,633 Maybe it was the flashlight in the window that did it. 1542 01:00:28,667 --> 01:00:29,800 I think so. 1543 01:00:30,867 --> 01:00:33,533 You wanna go for a walk or something? 1544 01:00:33,567 --> 01:00:34,567 Yeah. 1545 01:00:39,667 --> 01:00:42,367 First time I came here at night, I was ten. 1546 01:00:42,667 --> 01:00:45,033 I snuck out; my parents would have killed me 1547 01:00:45,067 --> 01:00:46,367 if they ever found out. 1548 01:00:47,133 --> 01:00:48,133 So, it's a tradition? 1549 01:00:48,167 --> 01:00:49,000 Not really. 1550 01:00:49,033 --> 01:00:50,633 Just had some things on my mind. 1551 01:00:50,667 --> 01:00:52,667 I wanted to get out of the house. 1552 01:00:52,700 --> 01:00:53,667 Yeah. Me too. 1553 01:00:53,700 --> 01:00:55,000 What are these? 1554 01:00:55,033 --> 01:00:56,200 Blocks of snow. 1555 01:00:56,233 --> 01:00:57,367 Covered? 1556 01:00:57,400 --> 01:00:59,700 Tomorrow's the barefoot Christmas festival. 1557 01:00:59,733 --> 01:01:02,633 By then these will be beautiful snow sculptures. 1558 01:01:02,667 --> 01:01:03,300 Wow. 1559 01:01:03,333 --> 01:01:03,867 Yeah. 1560 01:01:03,900 --> 01:01:05,067 That's neat. 1561 01:01:05,900 --> 01:01:07,933 That tree is beautiful! 1562 01:01:07,967 --> 01:01:08,700 Isn't it? 1563 01:01:08,733 --> 01:01:10,667 Yeah! 1564 01:01:10,700 --> 01:01:11,667 Wow... 1565 01:01:11,700 --> 01:01:12,767 And peaceful. 1566 01:01:12,800 --> 01:01:15,567 As a kid I could just look at it for hours; 1567 01:01:15,600 --> 01:01:17,333 get lost in my own world. 1568 01:01:18,900 --> 01:01:20,100 That's lovely. 1569 01:01:20,900 --> 01:01:23,700 Then I thought, "What'd make this better but--?" 1570 01:01:27,133 --> 01:01:27,800 A bench? 1571 01:01:27,833 --> 01:01:29,300 A place to watch it from. 1572 01:01:29,333 --> 01:01:31,600 The wood's from an old ship, the bolts are 1573 01:01:31,633 --> 01:01:34,100 from a church that burned down in a fire. 1574 01:01:34,133 --> 01:01:35,700 Wait, you built this? 1575 01:01:35,733 --> 01:01:37,233 It's just a bench. 1576 01:01:38,933 --> 01:01:40,933 "Here we will sit and let the sounds 1577 01:01:40,967 --> 01:01:43,533 of music creep in our ears." 1578 01:01:43,567 --> 01:01:44,900 "Soft stillness and the night, 1579 01:01:44,933 --> 01:01:47,267 become the touches of sweet harmony." 1580 01:01:48,467 --> 01:01:50,400 Merchant of Venice. 1581 01:01:50,433 --> 01:01:51,900 The lady knows her Shakespeare. 1582 01:01:51,933 --> 01:01:54,200 Aw, this isn't just a bench. 1583 01:01:54,233 --> 01:01:55,433 Sit, please. 1584 01:01:59,100 --> 01:02:02,133 You know, I would love to have these in my store. 1585 01:02:02,167 --> 01:02:03,733 I'm sure I could sell these. 1586 01:02:03,767 --> 01:02:04,400 Yeah? 1587 01:02:04,433 --> 01:02:06,933 Yeah! Absolutely. 1588 01:02:06,967 --> 01:02:07,967 Good eye. 1589 01:02:08,600 --> 01:02:11,733 This bench - this, I got right. 1590 01:02:11,767 --> 01:02:14,133 I'd say you get a lot right. 1591 01:02:14,167 --> 01:02:16,800 I mean, you're doing what you love; 1592 01:02:16,833 --> 01:02:19,400 you're good at it. It's working for you. 1593 01:02:19,433 --> 01:02:21,033 You're kinda living the dream. 1594 01:02:21,767 --> 01:02:22,433 Huh. 1595 01:02:29,300 --> 01:02:30,867 Do I really make you laugh? 1596 01:02:30,900 --> 01:02:32,600 Yeah. Absolutely. 1597 01:02:32,633 --> 01:02:35,167 I once ran for student council just so I could 1598 01:02:35,200 --> 01:02:37,167 "They will wear hair nets" 1599 01:02:37,200 --> 01:02:38,967 for the cafeteria staff 'cause, like, 1600 01:02:39,000 --> 01:02:40,767 who wants a hair in their tater-tots? 1601 01:02:40,800 --> 01:02:41,600 It's just gross. 1602 01:02:45,067 --> 01:02:48,767 Well, personal hygiene is very important. 1603 01:02:48,800 --> 01:02:50,167 It really is. 1604 01:02:53,133 --> 01:02:55,433 So I'm amazing, huh? 1605 01:02:55,467 --> 01:02:56,567 Yes. 1606 01:02:57,200 --> 01:02:59,100 Especially after I spilt coffee on you, 1607 01:02:59,133 --> 01:03:01,467 wrecked your blouse - not to mention your phone, 1608 01:03:01,500 --> 01:03:03,267 almost killed you in a car accident. 1609 01:03:04,233 --> 01:03:06,533 Amazing doesn't even begin to sum it up. 1610 01:03:09,733 --> 01:03:12,800 Hey, you know what came into my store the other day? 1611 01:03:12,833 --> 01:03:15,967 A replica of the Burn Castle Christmas clock. 1612 01:03:16,000 --> 01:03:17,333 Are you serious? 1613 01:03:17,367 --> 01:03:18,767 You're familiar with it? 1614 01:03:20,433 --> 01:03:21,533 Of course. 1615 01:03:21,900 --> 01:03:24,633 Uh, the clock maker who fell in love with a woman 1616 01:03:24,667 --> 01:03:26,133 who was already promised to another. 1617 01:03:26,167 --> 01:03:28,800 And everyone was frozen in time. 1618 01:03:28,833 --> 01:03:30,800 Yeah, that's the one. 1619 01:03:30,833 --> 01:03:31,833 Yeah... 1620 01:03:34,467 --> 01:03:37,433 Listen, uh, I'm probably going to regret saying this but, 1621 01:03:37,467 --> 01:03:39,867 uh, I'm just going to say it. 1622 01:03:39,900 --> 01:03:42,333 I think you're about to make a huge mistake. 1623 01:03:45,633 --> 01:03:48,833 Listen, I think you are an amazing guy -- 1624 01:03:48,867 --> 01:03:50,433 Don't throw that word around loosely. 1625 01:03:50,467 --> 01:03:52,533 I'm not. I promise. 1626 01:03:54,067 --> 01:03:57,833 I wish the world were the same as the clock maker's but -- 1627 01:03:57,867 --> 01:03:59,433 Well, why? Why can't it be? 1628 01:03:59,467 --> 01:04:02,867 All I know is that Will and I have a life together, 1629 01:04:02,900 --> 01:04:04,367 we make a great team -- 1630 01:04:04,400 --> 01:04:05,467 You don't believe that. 1631 01:04:05,500 --> 01:04:07,667 You don't know what I believe. 1632 01:04:09,233 --> 01:04:10,733 So much for fate. 1633 01:04:12,300 --> 01:04:15,133 Well, maybe fate's just something people make up 1634 01:04:15,167 --> 01:04:17,833 to explain the way things worked out. 1635 01:04:20,900 --> 01:04:22,067 I have to go. 1636 01:04:22,100 --> 01:04:27,233 ♪ 1637 01:04:37,000 --> 01:04:38,167 There you are. 1638 01:04:39,133 --> 01:04:40,633 Hey, Grandpa. 1639 01:04:41,133 --> 01:04:42,600 Couldn't sleep either, huh? 1640 01:04:45,533 --> 01:04:48,867 "Eternity is where true love exists." 1641 01:04:49,933 --> 01:04:52,500 Matty, I want you to do your grandfather a favour, 1642 01:04:52,533 --> 01:04:59,300 read this over and over then put it back where it belongs. 1643 01:05:02,500 --> 01:05:03,600 I love you, son. 1644 01:05:04,400 --> 01:05:24,433 ♪ 1645 01:05:49,000 --> 01:05:50,433 Hello? 1646 01:05:51,000 --> 01:05:52,033 Hello? 1647 01:05:54,600 --> 01:05:55,633 Who is it? 1648 01:05:56,400 --> 01:05:58,167 Oh-- Are you? 1649 01:05:58,200 --> 01:05:59,167 Hello? 1650 01:05:59,200 --> 01:06:00,267 Penny? 1651 01:06:00,667 --> 01:06:02,633 Oh, Alice, honey! Is that you? 1652 01:06:02,667 --> 01:06:04,867 Yeah. I just wanted to call 1653 01:06:04,900 --> 01:06:06,667 and wish you guys a Merry Christmas. 1654 01:06:06,700 --> 01:06:09,567 Oh, thank you. Same to you. 1655 01:06:09,600 --> 01:06:11,567 Oh, I just wish there was some way 1656 01:06:11,600 --> 01:06:13,200 you could spend it with us. 1657 01:06:13,233 --> 01:06:14,833 I know, well. 1658 01:06:14,867 --> 01:06:16,733 I'll be thinking of you guys anyway. 1659 01:06:16,767 --> 01:06:17,733 Hey, is Matt there? 1660 01:06:17,767 --> 01:06:18,767 Matt? 1661 01:06:21,233 --> 01:06:24,067 Um, you know what, hon'? I just sent him out 1662 01:06:24,100 --> 01:06:27,000 to do a little last minute grocery shopping for me. 1663 01:06:27,033 --> 01:06:29,400 You know, Christmas Eve - I always forget something. 1664 01:06:29,433 --> 01:06:32,400 But I can get him to call you when he gets in? 1665 01:06:32,433 --> 01:06:33,400 No, no. That's okay. 1666 01:06:33,433 --> 01:06:36,200 Just tell him to have a Merry Christmas. 1667 01:06:37,700 --> 01:06:39,200 Okay, hon', I will. 1668 01:06:39,233 --> 01:06:42,400 And if by any chance you find yourself a little free time 1669 01:06:42,433 --> 01:06:45,300 and you can come by... the door's always open. 1670 01:06:46,900 --> 01:06:47,867 Okay, thanks. 1671 01:06:47,900 --> 01:06:48,633 Bye. 1672 01:06:48,667 --> 01:06:49,733 Buh-bye. 1673 01:06:51,267 --> 01:06:53,100 Hey. 1674 01:06:53,933 --> 01:06:57,033 I owe you an apology for yesterday. 1675 01:06:57,067 --> 01:06:58,867 Oh, no. That's fine, you were right. 1676 01:06:58,900 --> 01:06:59,633 Just forget it. 1677 01:06:59,667 --> 01:07:00,500 Are you sure? 1678 01:07:00,533 --> 01:07:01,533 Yup. 1679 01:07:01,967 --> 01:07:03,200 You're still my girl? 1680 01:07:03,233 --> 01:07:04,400 Of course. 1681 01:07:08,267 --> 01:07:10,367 Hey! Did you get my email? 1682 01:07:10,400 --> 01:07:30,433 ♪ 1683 01:07:39,100 --> 01:07:41,400 Well, it's Christmas Eve everyone. 1684 01:07:41,433 --> 01:07:43,433 That coffee? I could use some more coffee. 1685 01:07:43,467 --> 01:07:45,900 This will give you more energy than coffee, honey. 1686 01:07:45,933 --> 01:07:47,933 Okay, if you say so. 1687 01:07:47,967 --> 01:07:51,100 Will, please tell your Father that he should give his body 1688 01:07:51,133 --> 01:07:52,867 the nourishment that it needs. 1689 01:07:52,900 --> 01:07:54,300 Let's play a Christmas game! 1690 01:07:55,333 --> 01:07:56,233 Oh, Alice. 1691 01:07:56,267 --> 01:07:58,100 I don't think anybody's in the mood - 1692 01:07:58,133 --> 01:08:00,367 It's Christmas Eve; time for families to love, 1693 01:08:00,400 --> 01:08:02,033 to share, and to give. 1694 01:08:02,067 --> 01:08:03,400 We're playing. 1695 01:08:04,033 --> 01:08:06,767 There can be a new Mitchum Christmas Eve tradition. 1696 01:08:06,800 --> 01:08:09,067 Judith, where do you keep your pens and paper? 1697 01:08:09,967 --> 01:08:11,700 Please get some, thank you. 1698 01:08:11,733 --> 01:08:12,667 Okay. 1699 01:08:12,700 --> 01:08:14,167 Now the other Mitchums taught me this, 1700 01:08:14,200 --> 01:08:15,533 it's very simple. 1701 01:08:15,567 --> 01:08:18,700 All you need to do is write down something 1702 01:08:18,733 --> 01:08:21,300 that you like about everybody around the table. 1703 01:08:21,333 --> 01:08:23,633 Really? Well, I'm just going to finish this memo. 1704 01:08:23,667 --> 01:08:25,133 And pop it in their glass. 1705 01:08:25,167 --> 01:08:27,400 And then you have to guess who said what. 1706 01:08:27,433 --> 01:08:28,467 Here you go. 1707 01:08:28,500 --> 01:08:29,500 Okay. 1708 01:08:30,367 --> 01:08:31,933 Oh, lovely. Thank you. 1709 01:08:35,167 --> 01:08:37,500 It's really lots of fun. 1710 01:08:37,533 --> 01:08:40,000 It'll put everyone in the Christmas spirit. 1711 01:08:41,200 --> 01:08:42,100 Thank you. 1712 01:08:42,500 --> 01:08:43,533 Oh, Alice -- 1713 01:08:43,567 --> 01:08:44,533 WRITE! 1714 01:08:44,567 --> 01:08:45,367 'Kay. 1715 01:08:45,400 --> 01:08:51,333 ♪ 1716 01:08:51,367 --> 01:08:53,033 Now, you wanna go first, Roy? 1717 01:08:53,067 --> 01:08:54,700 All right-- Yep-- 1718 01:08:54,733 --> 01:08:55,767 Now remember, 1719 01:08:55,800 --> 01:08:58,300 the object is you have to guess who said what. 1720 01:08:59,200 --> 01:09:00,567 "Is very charming." 1721 01:09:00,600 --> 01:09:03,233 Oh, that must be you Alice. 1722 01:09:05,100 --> 01:09:07,567 Huh? Huh? Uh huh. 1723 01:09:07,600 --> 01:09:10,167 Okay, I think I like this game better already. 1724 01:09:10,200 --> 01:09:11,367 Go again. 1725 01:09:11,400 --> 01:09:13,900 "Knows all the loop holes in the tax code." 1726 01:09:15,633 --> 01:09:17,767 Actually, I wish I did, there's a couple 1727 01:09:17,800 --> 01:09:19,767 that I missed over the years. 1728 01:09:19,800 --> 01:09:20,767 You're the best, Dad. 1729 01:09:20,800 --> 01:09:22,167 Thank you, son. Thank you. 1730 01:09:22,200 --> 01:09:23,200 That's so sweet. 1731 01:09:23,800 --> 01:09:25,467 "Makes good money." 1732 01:09:26,033 --> 01:09:27,133 Yeah, well. 1733 01:09:28,300 --> 01:09:31,300 A love letter that gushing could only come from my wife. 1734 01:09:31,333 --> 01:09:33,867 Well you're only supposed to write one thing, 1735 01:09:33,900 --> 01:09:36,600 there are other things that I could have said. 1736 01:09:36,633 --> 01:09:38,833 Yeah, but you chose to write that, so-- 1737 01:09:39,633 --> 01:09:42,133 Okay, your turn; go ahead. 1738 01:09:49,433 --> 01:09:50,400 "She's very low maintenance." 1739 01:09:50,433 --> 01:09:52,033 What is that supposed to mean? 1740 01:09:52,067 --> 01:09:53,600 How'd you know it was me? 1741 01:09:53,633 --> 01:09:54,900 Maintenance is misspelled. 1742 01:09:54,933 --> 01:09:57,200 Oh-- Uh, well. 1743 01:09:57,233 --> 01:09:59,767 You know, I just feel that, you know, 1744 01:09:59,800 --> 01:10:02,833 you fill in your time on your own you don't seem 1745 01:10:02,867 --> 01:10:04,267 to need anybody around so... 1746 01:10:04,300 --> 01:10:06,000 Maybe I haven't had a choice. 1747 01:10:06,033 --> 01:10:07,300 Uh huh-- 1748 01:10:07,333 --> 01:10:10,067 Well, I go in to work everyday so I can make the good money. 1749 01:10:10,100 --> 01:10:11,267 Okay, my turn. 1750 01:10:11,633 --> 01:10:13,433 Let's see what we have here. 1751 01:10:17,167 --> 01:10:19,233 "Is very easy on the eyes." 1752 01:10:19,267 --> 01:10:20,100 Ah. 1753 01:10:20,867 --> 01:10:22,233 Thank you, Roy. 1754 01:10:22,267 --> 01:10:25,067 Very welcome. Ha ha. 1755 01:10:25,100 --> 01:10:26,100 Next. 1756 01:10:28,267 --> 01:10:29,633 "Loves my son." 1757 01:10:30,500 --> 01:10:32,200 Yup, that's- that's true. 1758 01:10:33,900 --> 01:10:36,167 And last, but not least, 1759 01:10:40,900 --> 01:10:42,400 "is a multi-millionaire?" 1760 01:10:43,500 --> 01:10:44,500 Surprise! 1761 01:10:45,633 --> 01:10:47,133 I don't understand? 1762 01:10:47,500 --> 01:10:48,333 Ahem. 1763 01:10:48,900 --> 01:10:50,600 Excuse me, Dad. 1764 01:10:50,633 --> 01:10:53,500 Mom. Dad. Alice. 1765 01:10:53,533 --> 01:10:56,267 Uh, you know, I was going to wait until Christmas 1766 01:10:56,300 --> 01:11:00,333 but I guess I can give you your present a little bit early. 1767 01:11:00,367 --> 01:11:03,033 You may noticed I've been doing a lot of texting 1768 01:11:03,067 --> 01:11:04,300 and phone calling. 1769 01:11:04,333 --> 01:11:07,667 Well, I haven't exactly been wasting my time here. 1770 01:11:07,700 --> 01:11:12,133 I closed a huge deal with Grant Lockley. 1771 01:11:12,167 --> 01:11:13,133 Fantastic! 1772 01:11:13,167 --> 01:11:15,133 As you know, he's been trying to develop 1773 01:11:15,167 --> 01:11:17,200 the entire block that your store is on. 1774 01:11:17,233 --> 01:11:20,300 He's got all the other property owners on board - 1775 01:11:20,333 --> 01:11:22,300 YOU are the only hold out. 1776 01:11:22,333 --> 01:11:23,533 And? 1777 01:11:23,567 --> 01:11:28,433 And I used that as leverage to get him to pay top dollar. 1778 01:11:29,167 --> 01:11:30,667 Your little store-- 1779 01:11:32,333 --> 01:11:34,233 How does 3.5 million sound? 1780 01:11:34,967 --> 01:11:36,167 Holy! 1781 01:11:36,200 --> 01:11:36,733 Boom! 1782 01:11:36,767 --> 01:11:38,533 Honey, well done! 1783 01:11:38,567 --> 01:11:40,167 Chip off the old block, son! 1784 01:11:40,200 --> 01:11:40,933 Thanks, Dad! 1785 01:11:40,967 --> 01:11:41,933 Congratulations! 1786 01:11:41,967 --> 01:11:44,333 I, uh, wow-- I don't know what to say. 1787 01:11:44,367 --> 01:11:46,133 I'm speechless. 1788 01:11:46,167 --> 01:11:47,500 Well, you can say 'yes?' 1789 01:11:48,033 --> 01:11:49,567 I-- 1790 01:11:49,600 --> 01:11:51,933 You know, I think I need some alone time 1791 01:11:51,967 --> 01:11:55,167 to-to process this. It's a really big decision. 1792 01:11:55,200 --> 01:11:58,333 You know, the store's been in my family for a long time. 1793 01:11:58,367 --> 01:12:01,233 Hey, I totally understand. 1794 01:12:01,267 --> 01:12:03,967 I mean, I-I appreciate and respect the fact that 1795 01:12:04,000 --> 01:12:06,333 you want to respond and not react. 1796 01:12:06,367 --> 01:12:08,800 That is the responsible thing to do. 1797 01:12:09,400 --> 01:12:12,367 Hey, just remember: you and I are going 1798 01:12:12,400 --> 01:12:15,967 to have our own new family memories, hmm? 1799 01:12:16,000 --> 01:12:17,633 And when the old store's gone, 1800 01:12:17,667 --> 01:12:19,967 you'll still have your old memories. 1801 01:12:20,000 --> 01:12:22,233 I'm gonna just take a walk. 1802 01:12:24,467 --> 01:12:26,200 What's with the walking? 1803 01:12:26,233 --> 01:12:27,267 She's a city girl. 1804 01:12:27,667 --> 01:12:30,700 Hey - I know you'll make the right decision! 1805 01:12:30,733 --> 01:12:53,733 ♪ 1806 01:13:03,067 --> 01:13:04,200 Alice? 1807 01:13:04,233 --> 01:13:05,233 Grandpa! 1808 01:13:05,267 --> 01:13:07,967 I mean what, what do I call you now? 1809 01:13:08,767 --> 01:13:10,967 "Grandpa" works just fine. 1810 01:13:11,300 --> 01:13:13,100 What are you doing here? 1811 01:13:13,133 --> 01:13:14,667 I brought you something. 1812 01:13:15,633 --> 01:13:17,467 Something Matt wanted you to have. 1813 01:13:18,467 --> 01:13:19,667 Really? 1814 01:13:19,700 --> 01:13:22,800 I didn't think he would ever want to speak to me again. 1815 01:13:22,833 --> 01:13:24,867 In time, kiddo, in time. 1816 01:13:28,067 --> 01:13:29,167 You know what, Grandpa? 1817 01:13:29,200 --> 01:13:32,633 I really feel like I have screwed everything up. 1818 01:13:32,667 --> 01:13:33,800 Big time. 1819 01:13:34,667 --> 01:13:37,933 Why, what have you done? 1820 01:13:37,967 --> 01:13:40,767 I just feel like I met the most wonderful person 1821 01:13:40,800 --> 01:13:43,133 in the world and the timing's all wrong. 1822 01:13:43,167 --> 01:13:44,667 I mean, I'm engaged. 1823 01:13:45,400 --> 01:13:48,067 Okay, so what are you going to do about it? 1824 01:13:48,100 --> 01:13:49,100 Alice! 1825 01:13:50,233 --> 01:13:51,667 Is everything okay? 1826 01:13:51,700 --> 01:13:53,233 I'll be in in a minute. 1827 01:13:58,833 --> 01:14:02,933 Alice, I don't know how the universe works. 1828 01:14:02,967 --> 01:14:05,300 I don't know if we make our own fates 1829 01:14:05,333 --> 01:14:08,500 or if it's written down somewhere, 1830 01:14:08,533 --> 01:14:10,167 years before we're born. 1831 01:14:10,767 --> 01:14:12,433 Maybe a little of both. 1832 01:14:13,233 --> 01:14:15,233 I do know one thing for sure-- 1833 01:14:16,533 --> 01:14:18,867 life is about timing. 1834 01:14:20,367 --> 01:14:25,300 And timing is everything in love and loss. 1835 01:14:27,267 --> 01:14:28,467 Thank you. 1836 01:14:32,267 --> 01:14:33,867 Thank you for coming. 1837 01:14:35,800 --> 01:14:36,900 Oh, Alice! 1838 01:14:36,933 --> 01:14:37,767 Yeah? 1839 01:14:39,067 --> 01:14:40,100 Young at heart. 1840 01:14:40,133 --> 01:14:41,733 Yeah. 1841 01:14:42,133 --> 01:14:43,467 Merry Christmas. 1842 01:14:48,100 --> 01:14:48,933 Who was that? 1843 01:14:48,967 --> 01:14:51,233 Grandpa Mitchum. The other Mitchum. 1844 01:14:51,267 --> 01:14:53,233 He was just in the neighborhood. 1845 01:14:53,833 --> 01:14:57,367 Oh, well, uh. Listen-- 1846 01:14:57,400 --> 01:14:59,733 I know you've had a big day, but before 1847 01:14:59,767 --> 01:15:03,433 you give me your answer, if you'll just come with me. 1848 01:15:03,467 --> 01:15:05,933 I have another gift for you. 1849 01:15:05,967 --> 01:15:08,100 I really don't know how many more surprises 1850 01:15:08,133 --> 01:15:10,267 I can take from one day. 1851 01:15:10,300 --> 01:15:12,300 I think you're going to like this one. 1852 01:15:19,767 --> 01:15:21,167 It's okay; sit. 1853 01:15:23,600 --> 01:15:24,767 Perfect. 1854 01:15:31,600 --> 01:15:34,100 Now, I know we don't normally do the present thing 1855 01:15:34,133 --> 01:15:37,567 in my family but I thought because this 1856 01:15:37,600 --> 01:15:41,600 is a very special holiday that I would make an exception. 1857 01:15:42,933 --> 01:15:45,433 But before you open it, 1858 01:15:45,467 --> 01:15:47,133 I want to apologize. 1859 01:15:49,500 --> 01:15:52,467 That was just so stupid of me 1860 01:15:52,500 --> 01:15:56,200 to present the offer without any warning. 1861 01:15:56,233 --> 01:16:00,467 I mean, uh, especially in front of my parents. 1862 01:16:02,367 --> 01:16:04,600 It put a lot of pressure on you. 1863 01:16:04,633 --> 01:16:06,367 And it's perfectly understandable 1864 01:16:06,400 --> 01:16:09,000 that you'd get upset. 1865 01:16:09,033 --> 01:16:12,667 It's just... well, you know 1866 01:16:12,700 --> 01:16:14,800 I always want to take care of you. 1867 01:16:16,633 --> 01:16:17,967 You know that, right? 1868 01:16:21,233 --> 01:16:22,867 Go ahead. Open it. 1869 01:16:34,667 --> 01:16:37,033 What is this? 1870 01:16:37,067 --> 01:16:41,467 It's a lease for store that's just three blocks away. 1871 01:16:41,500 --> 01:16:45,633 It-It's bigger and has way more street traffic flow. 1872 01:16:45,667 --> 01:16:48,467 And with the money that you get from the old store 1873 01:16:48,500 --> 01:16:50,233 you can buy lots of additional stock, 1874 01:16:50,267 --> 01:16:52,333 you can hire a few people to help. 1875 01:16:52,667 --> 01:16:55,367 Alice - it would be a real store. 1876 01:16:55,400 --> 01:16:57,700 A "real" store? 1877 01:16:57,733 --> 01:17:00,967 One that would turn over a steady profit. 1878 01:17:01,000 --> 01:17:03,800 You could have your own cafe - with your own theme; 1879 01:17:03,833 --> 01:17:07,400 no fifties style Jane knockoff. 1880 01:17:07,433 --> 01:17:09,767 But, it wouldn't be my Father's store. 1881 01:17:11,233 --> 01:17:14,133 But it would be a darn good compromise, wouldn't it? 1882 01:17:16,233 --> 01:17:19,233 It would definitely be a compromise. 1883 01:17:19,900 --> 01:17:21,067 Come on. 1884 01:17:22,467 --> 01:17:23,867 Be logical. 1885 01:17:29,067 --> 01:17:30,567 You can't tempt fate. 1886 01:17:34,333 --> 01:17:36,067 I think I'm gonna be sick. 1887 01:17:37,933 --> 01:17:38,933 Alice-- 1888 01:17:43,133 --> 01:17:44,533 Alice, come on. 1889 01:17:44,567 --> 01:18:03,533 ♪ 1890 01:18:21,367 --> 01:18:31,667 ♪ 1891 01:18:56,033 --> 01:18:58,367 Life is about timing, 1892 01:18:58,400 --> 01:19:00,833 and timing is everything 1893 01:19:00,867 --> 01:19:03,233 in love and loss. 1894 01:19:03,267 --> 01:19:20,200 ♪ 1895 01:19:34,700 --> 01:19:36,433 What's going on with you, Alice? 1896 01:19:43,367 --> 01:19:44,867 I can't... 1897 01:19:44,900 --> 01:19:46,400 I can't do this. 1898 01:19:47,700 --> 01:19:49,667 We don't have to do the new store. 1899 01:19:49,700 --> 01:19:50,700 I mean-- 1900 01:19:52,133 --> 01:19:53,767 It was just an idea. 1901 01:19:54,167 --> 01:19:56,600 I mean... us. 1902 01:19:57,733 --> 01:19:58,733 Oh... 1903 01:20:00,200 --> 01:20:01,267 I'm sorry. 1904 01:20:03,700 --> 01:20:05,367 I knew this was coming. 1905 01:20:05,867 --> 01:20:07,033 You did? 1906 01:20:09,633 --> 01:20:10,500 Yeah. 1907 01:20:13,167 --> 01:20:14,633 Ever since you left-- 1908 01:20:17,067 --> 01:20:19,467 It's like everything's been off. 1909 01:20:21,333 --> 01:20:25,700 You know, uh, our rhythm. 1910 01:20:25,733 --> 01:20:26,467 Our-- 1911 01:20:26,500 --> 01:20:27,600 Timing. 1912 01:20:28,100 --> 01:20:29,067 Yeah. 1913 01:20:29,100 --> 01:20:33,167 ♪ 1914 01:20:37,167 --> 01:20:38,767 What's that in your hand? 1915 01:20:39,467 --> 01:20:40,700 Is that a clock? 1916 01:20:45,567 --> 01:20:54,700 ♪ 1917 01:20:54,733 --> 01:20:56,333 I have to go. 1918 01:20:57,500 --> 01:20:58,800 I'm so sorry. 1919 01:20:58,833 --> 01:21:18,933 ♪ 1920 01:21:45,667 --> 01:21:46,633 Matt?! 1921 01:21:46,667 --> 01:21:55,067 ♪ 1922 01:21:55,100 --> 01:21:56,067 Matt?! 1923 01:21:56,100 --> 01:22:00,633 ♪ 1924 01:22:02,467 --> 01:22:04,567 Matt! 1925 01:22:04,600 --> 01:22:12,800 ♪ 1926 01:22:12,833 --> 01:22:14,733 You came in this snow. 1927 01:22:15,333 --> 01:22:16,967 It was raining. 1928 01:22:17,000 --> 01:22:18,067 I know. 1929 01:22:19,233 --> 01:22:21,733 I've been ever here since I gave the clock Grandpa 1930 01:22:21,767 --> 01:22:22,733 to give to you. 1931 01:22:22,767 --> 01:22:24,333 You were here? I was here! 1932 01:22:24,367 --> 01:22:27,200 Well, we must have just missed each other! 1933 01:22:27,233 --> 01:22:30,000 Well, someone once told me timing is everything. 1934 01:22:30,033 --> 01:22:31,833 I've heard that somewhere before. 1935 01:22:31,867 --> 01:22:34,400 Matt, I've spent so much time lately pretending 1936 01:22:34,433 --> 01:22:36,900 to be something I'm not because I thought it was 1937 01:22:36,933 --> 01:22:40,400 what I was supposed to be. I almost forgot who I am. 1938 01:22:40,433 --> 01:22:42,600 I mean, I did forget who I am. 1939 01:22:43,233 --> 01:22:46,200 I'm the girl who loves family. 1940 01:22:46,233 --> 01:22:49,033 I'm the girl who loves romance, 1941 01:22:49,067 --> 01:22:52,567 and antiques, and history. 1942 01:22:53,067 --> 01:22:57,367 And most importantly I'm the girl who loves you, 1943 01:22:57,400 --> 01:22:59,000 Matthew Mitchum. 1944 01:22:59,267 --> 01:23:02,000 I love you, Alice Chapman. 1945 01:23:03,133 --> 01:23:06,100 Merry Christmas! 1946 01:23:06,133 --> 01:23:16,367 ♪ 1947 01:23:19,667 --> 01:23:23,267 You have to tell me how you got the clock to stop working. 1948 01:23:23,300 --> 01:23:24,400 Wait, it stopped working?! 1949 01:23:24,433 --> 01:23:25,233 Yeah. 1950 01:23:25,267 --> 01:23:26,800 Are you serious, let me see it! 1951 01:23:26,833 --> 01:23:27,800 Yeah. 1952 01:23:27,833 --> 01:23:35,900 ♪ 1953 01:23:35,933 --> 01:23:37,967 You know what time this is, don't you? 1954 01:23:38,000 --> 01:23:39,967 Yeah, it's a couple of minutes before midnight. 1955 01:23:40,000 --> 01:23:41,267 Eleven fifty-eight? 1956 01:23:41,300 --> 01:23:43,400 Do you remember what happened at eleven fifty-eight? 1957 01:23:43,433 --> 01:23:45,133 Oh my goodness! 1958 01:23:45,167 --> 01:23:48,033 The moment we met, just a couple of days ago. 1959 01:23:49,433 --> 01:23:53,467 You are my destiny. 1960 01:23:53,500 --> 01:24:04,567 ♪ 1961 01:24:06,967 --> 01:24:27,000 ♪ 1962 01:24:40,133 --> 01:24:41,100 We have to go, 1963 01:24:41,133 --> 01:24:43,100 your parents are gonna be here any minute 1964 01:24:43,133 --> 01:24:45,867 and I have to pick up my Mom at the airport. 1965 01:24:45,900 --> 01:24:47,400 You think they'll like each other? 1966 01:24:47,433 --> 01:24:48,400 Of course they will-- 1967 01:24:48,433 --> 01:24:50,200 Relax, we have a couple more minutes. 1968 01:24:50,233 --> 01:24:52,200 We really don't, we're going to be late. 1969 01:24:52,233 --> 01:24:52,900 Come here! 1970 01:24:52,933 --> 01:24:54,500 Seriously; we have to go. 1971 01:24:54,533 --> 01:24:56,467 Let me just inventory this crate. 1972 01:24:56,500 --> 01:24:58,267 Oh, where'd you get it from? 1973 01:24:59,800 --> 01:25:03,067 Just another estate sale; it was a blind bid that I won. 1974 01:25:03,100 --> 01:25:04,700 Well, this is cute. 1975 01:25:05,867 --> 01:25:06,700 Yeah. 1976 01:25:07,367 --> 01:25:08,433 Yeah. 1977 01:25:12,200 --> 01:25:13,167 What is that? 1978 01:25:13,200 --> 01:25:14,000 It's, uh... 1979 01:25:14,033 --> 01:25:15,767 Is that what I think it is? 1980 01:25:15,800 --> 01:25:16,867 I think so... 1981 01:25:17,533 --> 01:25:20,133 It's a Civil War era wedding ring. 1982 01:25:21,867 --> 01:25:24,500 Do you have any idea how much this is worth? 1983 01:25:24,533 --> 01:25:25,567 I do. 1984 01:25:27,400 --> 01:25:29,767 I just don't know if I could sell it. 1985 01:25:33,233 --> 01:25:35,800 I love you. 1986 01:25:50,067 --> 01:26:01,333 ♪ 1987 01:26:03,900 --> 01:26:23,933 ♪ 1987 01:26:24,305 --> 01:27:24,517 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop132448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.