Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,051 --> 00:00:04,054
[suspenseful music]
2
00:00:04,680 --> 00:00:09,680
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:10,762 --> 00:00:15,330
[Kristi] Scientists
called it, S-H-V-I-D-1.
4
00:00:15,332 --> 00:00:17,199
SHVID-1.
5
00:00:17,201 --> 00:00:19,203
Most people called it, death.
6
00:00:20,672 --> 00:00:25,042
A worldwide pandemic disease
of cataclysmic proportions.
7
00:00:26,511 --> 00:00:29,679
A simple shark bite off the
Australian beach started it.
8
00:00:29,681 --> 00:00:32,615
Then it spread exponentially.
9
00:00:32,617 --> 00:00:36,619
Beaches were closed at
first and few listened.
10
00:00:36,621 --> 00:00:38,222
More shark attacks occurred.
11
00:00:39,457 --> 00:00:41,958
By the time the tourist
industry was closed down
12
00:00:41,960 --> 00:00:43,225
it was too late.
13
00:00:43,227 --> 00:00:45,928
100,000 people were infected.
14
00:00:45,930 --> 00:00:49,130
Then half a million,
then 2 million.
15
00:00:49,132 --> 00:00:50,334
Then we stopped counting.
16
00:00:51,469 --> 00:00:53,636
Martial law was
declared after looting
17
00:00:53,638 --> 00:00:56,104
and panic buying
crippled cities.
18
00:00:56,106 --> 00:00:58,406
People were forced to
stay in their homes
19
00:00:58,408 --> 00:01:00,208
to die while the
governments of the world
20
00:01:00,210 --> 00:01:02,444
scrambled to find a cure.
21
00:01:02,446 --> 00:01:04,312
That's how we ended up here.
22
00:01:04,314 --> 00:01:08,083
There are five of us in
this oceanic research lab
23
00:01:08,085 --> 00:01:10,185
converted almost overnight
24
00:01:10,187 --> 00:01:13,255
into a top secret facility
who has been tasked
25
00:01:13,257 --> 00:01:15,725
with finding a cure
to this outbreak.
26
00:01:15,727 --> 00:01:18,260
Find it at all costs.
27
00:01:18,262 --> 00:01:20,496
As hell breaks loose
on the surface.
28
00:01:20,498 --> 00:01:25,300
We are 800 meters below the
ocean searching for answers.
29
00:01:25,302 --> 00:01:26,536
[beep]
30
00:01:26,538 --> 00:01:29,337
I'm Kristi Parks,
a shark expert.
31
00:01:29,339 --> 00:01:32,107
I have contained several
sharks who transferred
32
00:01:32,109 --> 00:01:34,342
the deadly virus
through their bites
33
00:01:34,344 --> 00:01:36,779
and several unaffected sharks.
34
00:01:36,781 --> 00:01:40,348
The answer lies in one
of them or all of them,
35
00:01:40,350 --> 00:01:42,018
or none of them.
36
00:01:42,020 --> 00:01:45,755
Research so far creates
more questions than answers.
37
00:01:45,757 --> 00:01:46,925
Time is running out.
38
00:01:48,158 --> 00:01:51,928
Gregory McLandon is our
lead disease specialist.
39
00:01:51,930 --> 00:01:54,764
He works tirelessly
between his serum tests
40
00:01:54,766 --> 00:01:57,934
and constant video conferences
with Shannon Muldoon,
41
00:01:57,936 --> 00:02:00,503
our top side disease
control agent.
42
00:02:00,505 --> 00:02:04,339
She feeds us bits and pieces
of the real situation.
43
00:02:04,341 --> 00:02:06,844
And I wonder what her
motives and real purpose is.
44
00:02:08,012 --> 00:02:10,345
Gregory says he's
close to a cure,
45
00:02:10,347 --> 00:02:13,081
but he's been saying
that for months.
46
00:02:13,083 --> 00:02:15,851
Ann Satcher works
closely with Gregory.
47
00:02:15,853 --> 00:02:19,220
She's top of her field in
Marine studies and plant life.
48
00:02:19,222 --> 00:02:21,857
She was the first one
chosen for the assignment.
49
00:02:21,859 --> 00:02:23,325
Handpicked by Muldoon.
50
00:02:23,327 --> 00:02:26,161
Rumor has it she was
an ex lover of hers,
51
00:02:26,163 --> 00:02:28,965
but no one cares
enough to even ask.
52
00:02:28,967 --> 00:02:30,700
We're all too busy
to really care,
53
00:02:30,702 --> 00:02:33,201
to know one's personal life.
54
00:02:33,203 --> 00:02:35,605
Rickter D'Amato
designed and built
55
00:02:35,607 --> 00:02:37,773
this underwater maze years ago,
56
00:02:37,775 --> 00:02:40,442
when it was a weapons test site.
57
00:02:40,444 --> 00:02:44,212
He was instrumental in its
overhaul to a research lab
58
00:02:44,214 --> 00:02:46,616
and his job is to keep us alive
59
00:02:46,618 --> 00:02:49,552
so the deep abyss doesn't
come crashing onto us
60
00:02:49,554 --> 00:02:52,153
and send us to a watery grave.
61
00:02:52,155 --> 00:02:54,356
Duke Larson is our security.
62
00:02:54,358 --> 00:02:56,058
If you can call it that.
63
00:02:56,060 --> 00:02:58,628
I wonder why we need
a soldier down here.
64
00:02:58,630 --> 00:03:00,563
What's he protecting us from?
65
00:03:00,565 --> 00:03:02,865
Is he here to break
up a squabble?
66
00:03:02,867 --> 00:03:05,133
He takes his job too seriously.
67
00:03:05,135 --> 00:03:07,135
It makes me nervous.
68
00:03:07,137 --> 00:03:10,438
One way or another, the
future depends on us.
69
00:03:10,440 --> 00:03:13,274
Muldoon tells us that
in every meeting.
70
00:03:13,276 --> 00:03:15,878
Words I never thought I'd hear.
71
00:03:15,880 --> 00:03:17,278
[shark roars]
72
00:03:17,280 --> 00:03:19,749
[dramatic music]
73
00:03:19,751 --> 00:03:23,521
[suspenseful dramatic music]
74
00:04:42,567 --> 00:04:45,333
[thunder rumbles]
75
00:04:45,335 --> 00:04:49,270
[Captain] Sickness topside
platform 10 degrees starboard.
76
00:04:49,272 --> 00:04:52,608
Delivery of specimens, prepped
and ready for drop-off.
77
00:04:52,610 --> 00:04:55,345
[waves gurgling]
78
00:04:56,814 --> 00:04:59,817
[suspenseful music]
79
00:05:03,654 --> 00:05:06,157
[tense music]
80
00:05:20,370 --> 00:05:22,940
[gentle music]
81
00:05:27,645 --> 00:05:29,612
Another batch of stiffs?
82
00:05:29,614 --> 00:05:31,682
This might be the
last one for awhile.
83
00:05:34,051 --> 00:05:37,686
So tell me what's
it like up there?
84
00:05:37,688 --> 00:05:41,624
Mr. be Thankful
you're down here.
85
00:05:41,626 --> 00:05:42,525
[Duke chuckles]
86
00:05:42,527 --> 00:05:45,161
[suspenseful music]
87
00:05:45,163 --> 00:05:45,961
See you later.
88
00:05:45,963 --> 00:05:46,929
Have a good one.
89
00:05:46,931 --> 00:05:49,934
[suspenseful music]
90
00:06:05,883 --> 00:06:08,553
[shark roaring]
91
00:06:15,358 --> 00:06:17,827
[tense music]
92
00:06:17,829 --> 00:06:19,862
[shark roaring]
93
00:06:19,864 --> 00:06:20,830
[tense music]
94
00:06:20,832 --> 00:06:22,264
[Kristi sighs]
95
00:06:22,266 --> 00:06:23,465
You startled me.
96
00:06:23,467 --> 00:06:24,934
I'm sorry.
97
00:06:24,936 --> 00:06:27,837
I'm heading for another
fireside chat with Maldoon.
98
00:06:27,839 --> 00:06:29,238
Are you okay?
99
00:06:29,240 --> 00:06:30,371
You seem jumpy.
100
00:06:30,373 --> 00:06:31,874
It's the sharks.
101
00:06:31,876 --> 00:06:32,977
Their behavior.
102
00:06:34,078 --> 00:06:35,211
What about it?
103
00:06:35,213 --> 00:06:37,546
Seem more
aggressive than usual.
104
00:06:37,548 --> 00:06:40,716
I think something's disrupting
their behavior patterns.
105
00:06:40,718 --> 00:06:42,151
I wouldn't take it personally.
106
00:06:42,153 --> 00:06:44,419
We're all a little
on edge and newsflash
107
00:06:44,421 --> 00:06:46,455
they are aggressive animals.
108
00:06:46,457 --> 00:06:47,556
Not with me.
109
00:06:47,558 --> 00:06:49,291
At least they haven't been.
110
00:06:49,293 --> 00:06:50,759
When you're done
with your samples,
111
00:06:50,761 --> 00:06:53,829
we'll set them free and we'll
get you some fresh pupils.
112
00:06:53,831 --> 00:06:55,664
Anything to add to my report?
113
00:06:55,666 --> 00:06:58,968
I have to break down the virus
114
00:06:58,970 --> 00:07:00,636
from the different species
115
00:07:00,638 --> 00:07:03,272
and cross examine it
with Ann's findings.
116
00:07:03,274 --> 00:07:05,710
We've got a corpse from
top side for her today.
117
00:07:07,111 --> 00:07:10,246
Maybe it'll yield some clues
as to how one shark bite
118
00:07:10,248 --> 00:07:12,114
can take down the world.
119
00:07:12,116 --> 00:07:15,851
Last two bodies didn't
show signs of pathogens.
120
00:07:15,853 --> 00:07:17,418
And so, I don't know.
121
00:07:17,420 --> 00:07:20,157
I'm just wondering
if it's hopeless.
122
00:07:21,325 --> 00:07:22,591
Don't give up.
123
00:07:22,593 --> 00:07:23,492
Your close.
124
00:07:23,494 --> 00:07:25,997
[tense music]
125
00:07:39,043 --> 00:07:42,046
[suspenseful music]
126
00:08:02,466 --> 00:08:03,899
Sea water.
127
00:08:03,901 --> 00:08:06,904
[suspenseful music]
128
00:08:12,109 --> 00:08:14,612
[tense music]
129
00:08:18,448 --> 00:08:21,517
[water bubbling]
130
00:08:21,519 --> 00:08:24,522
[suspenseful music]
131
00:08:33,931 --> 00:08:34,863
Yes, Duke.
132
00:08:34,865 --> 00:08:36,198
What is it?
133
00:08:36,200 --> 00:08:37,433
Fresh meat.
134
00:08:37,435 --> 00:08:38,636
Brand new delivery.
135
00:08:44,442 --> 00:08:45,874
All right, let's
get it on the table.
136
00:08:45,876 --> 00:08:48,879
[suspenseful music]
137
00:08:59,423 --> 00:09:00,825
Thanks.
That'll be all.
138
00:09:02,860 --> 00:09:04,827
You know, your
colder than those fish
139
00:09:04,829 --> 00:09:06,465
that Dr. Kristi works with.
140
00:09:07,631 --> 00:09:08,897
We have a job to do.
141
00:09:08,899 --> 00:09:10,699
We don't have any time
for any acquaintances
142
00:09:10,701 --> 00:09:12,370
or anything like that.
143
00:09:13,337 --> 00:09:14,737
That does it matter.
144
00:09:14,739 --> 00:09:17,673
The whole world up top
is going to shit anyway.
145
00:09:17,675 --> 00:09:21,545
We're all just down here,
jerking off wasting our time.
146
00:09:22,980 --> 00:09:27,449
I'm better spent enjoying a
little bit we might have left.
147
00:09:27,452 --> 00:09:29,018
You disgust me.
148
00:09:29,020 --> 00:09:30,953
Now go find some other
damsel in distress
149
00:09:30,955 --> 00:09:32,757
who might need your protection.
150
00:09:33,791 --> 00:09:36,959
Yeah, well have fun, bitch.
151
00:09:36,961 --> 00:09:39,964
[suspenseful music]
152
00:10:01,118 --> 00:10:02,452
Oh, interesting.
153
00:10:02,454 --> 00:10:03,986
This blood cells show lessening
154
00:10:03,988 --> 00:10:05,524
signs of the strain.
155
00:10:06,458 --> 00:10:07,291
Decrease.
156
00:10:15,900 --> 00:10:16,999
Oh damn.
157
00:10:17,001 --> 00:10:19,068
We may be onto something.
158
00:10:19,070 --> 00:10:22,104
The normal pathogen is
attacking the SHVID-1.
159
00:10:22,106 --> 00:10:25,109
[suspenseful music]
160
00:10:35,686 --> 00:10:40,658
Wonder what species of shark
inflicted these wounds.
161
00:10:47,298 --> 00:10:49,466
Hey Kristi, can you
come up to the lab?
162
00:10:49,468 --> 00:10:51,202
I need your opinion
on something.
163
00:10:52,169 --> 00:10:52,970
Thanks.
164
00:10:54,573 --> 00:10:57,308
[water bubbling]
165
00:10:58,809 --> 00:11:00,342
Need more than that. Gregory.
166
00:11:00,344 --> 00:11:02,479
We need results and
we need them fast.
167
00:11:02,481 --> 00:11:04,446
The virus is spreading rapidly.
168
00:11:04,448 --> 00:11:06,448
A few shark attacks
have brought us to this.
169
00:11:06,451 --> 00:11:07,649
Muldoon?
170
00:11:07,651 --> 00:11:08,951
You know, you can
call me Shannon.
171
00:11:08,953 --> 00:11:11,188
At least you did
when you seduced me.
172
00:11:12,423 --> 00:11:13,556
Seduced?
173
00:11:13,558 --> 00:11:14,890
I wasn't even trying.
174
00:11:14,892 --> 00:11:16,825
Don't you even remember?
175
00:11:16,827 --> 00:11:18,461
Of course not.
176
00:11:18,463 --> 00:11:20,729
But that's not
a real priority.
177
00:11:20,731 --> 00:11:22,831
I can get you out
of there if you want.
178
00:11:22,833 --> 00:11:24,299
It must be lonely for you
179
00:11:24,301 --> 00:11:27,238
or are the technicians taking
care of everyone's needs.
180
00:11:28,439 --> 00:11:30,607
Now what's that
supposed to mean?
181
00:11:30,609 --> 00:11:32,040
Oh nothing.
182
00:11:32,042 --> 00:11:33,275
[sighs]
183
00:11:33,277 --> 00:11:34,477
The sharks we
have in captivity
184
00:11:34,479 --> 00:11:36,912
aren't giving us
the results we need.
185
00:11:36,914 --> 00:11:38,714
So terminate those specimens.
186
00:11:38,716 --> 00:11:41,518
We don't have time or
resources to deal with things
187
00:11:41,520 --> 00:11:42,818
that aren't giving
us the results.
188
00:11:42,820 --> 00:11:43,622
Understood.
189
00:11:44,822 --> 00:11:47,222
Now that we have that
better out of the way,
190
00:11:47,224 --> 00:11:49,791
why don't we talk about
something entirely personal?
191
00:11:49,793 --> 00:11:52,263
[tense music]
192
00:11:55,132 --> 00:11:57,835
[water dripping]
193
00:12:05,142 --> 00:12:07,646
[tense music]
194
00:12:11,916 --> 00:12:13,516
This is not good.
195
00:12:13,518 --> 00:12:16,253
[water dripping]
196
00:12:17,855 --> 00:12:20,088
I'm guessing this
bite was caused by mako.
197
00:12:20,090 --> 00:12:22,891
Adult teeth, the patterns
are a dead giveaway.
198
00:12:22,893 --> 00:12:24,359
Why?
199
00:12:24,361 --> 00:12:27,229
The normal pathogens fought
against the viral samples
200
00:12:27,231 --> 00:12:29,364
that I took from this
body for the first time.
201
00:12:29,366 --> 00:12:30,399
Seriously?
202
00:12:30,401 --> 00:12:31,235
Yes. Look.
203
00:12:36,440 --> 00:12:38,140
Oh, that's amazing.
204
00:12:38,142 --> 00:12:39,642
This could be the break we need.
205
00:12:39,644 --> 00:12:42,411
All we need to do now is
test against another species
206
00:12:42,413 --> 00:12:44,480
and see if we get
the same reaction.
207
00:12:44,482 --> 00:12:45,747
But if we don't?
208
00:12:45,749 --> 00:12:47,115
Well then we're
back to square one.
209
00:12:47,117 --> 00:12:48,451
What if we do?
210
00:12:48,453 --> 00:12:51,086
Then we can create
a universal antidote.
211
00:12:51,088 --> 00:12:52,854
It'll cure all known strains.
212
00:12:52,856 --> 00:12:53,658
[Kristi] Yes.
213
00:12:55,226 --> 00:12:57,696
[shark roars]
214
00:13:03,400 --> 00:13:04,933
Why do you carry a gun?
215
00:13:04,935 --> 00:13:06,469
If you fired it
inside of Sickness,
216
00:13:06,471 --> 00:13:08,837
you'd bring the
whole ocean down.
217
00:13:08,839 --> 00:13:10,038
Not if you get in the way
218
00:13:10,040 --> 00:13:11,576
and your body slows
down the bullet.
219
00:13:12,977 --> 00:13:15,344
I thought it was an
extension of your member.
220
00:13:15,346 --> 00:13:16,812
Yeah.
221
00:13:16,814 --> 00:13:18,413
You can borrow it after
the meeting if you want to.
222
00:13:18,415 --> 00:13:20,382
Just wipe it off
before you're done.
223
00:13:20,384 --> 00:13:21,783
Pig.
224
00:13:21,785 --> 00:13:23,153
Don't provoke him, Ann.
225
00:13:24,021 --> 00:13:25,655
Okay.
226
00:13:25,657 --> 00:13:28,023
What does everyone have for me?
227
00:13:28,025 --> 00:13:30,292
Muldoon is not happy with
our lack of progress,
228
00:13:30,294 --> 00:13:32,427
and I'm afraid we're
running out of time.
229
00:13:32,429 --> 00:13:33,862
What'd she have to report?
230
00:13:33,864 --> 00:13:35,897
Things are bad top side.
231
00:13:35,899 --> 00:13:38,000
She wants us to destroy
the sharks specimens
232
00:13:38,002 --> 00:13:39,968
and we're to capture another one
233
00:13:39,970 --> 00:13:42,204
to begin new
testing immediately.
234
00:13:42,206 --> 00:13:43,272
Can't destroy them.
235
00:13:43,274 --> 00:13:45,475
They are living creatures.
236
00:13:45,477 --> 00:13:47,142
They're infected animals.
237
00:13:47,144 --> 00:13:49,911
Responsible for the
downfall of mankind.
238
00:13:49,913 --> 00:13:53,718
Stick to your tinker toy and
leave the brainpower to us.
239
00:13:54,952 --> 00:13:56,318
Oh, this tinker
toy as you call it
240
00:13:56,320 --> 00:13:58,220
may not have much time left.
241
00:13:58,222 --> 00:14:00,190
I found signs of string leaking.
242
00:14:01,125 --> 00:14:02,625
The pressure is taking its toll
243
00:14:02,627 --> 00:14:04,960
and without the need of
repairs that I asked for,
244
00:14:04,962 --> 00:14:06,330
it's only a matter of time.
245
00:14:07,364 --> 00:14:08,198
How much time?
246
00:14:10,502 --> 00:14:13,503
I asked you a question,
how much time?
247
00:14:13,505 --> 00:14:16,405
My professional opinion
based on the findings
248
00:14:16,407 --> 00:14:18,140
a few weeks tops.
249
00:14:18,142 --> 00:14:19,043
Just great.
250
00:14:20,077 --> 00:14:21,145
Okay. Thank you.
251
00:14:22,413 --> 00:14:23,847
That's it? Thank you?
252
00:14:25,249 --> 00:14:27,449
We could be crushed any
moment by structure failure
253
00:14:27,452 --> 00:14:28,751
and that's all you have?
254
00:14:28,753 --> 00:14:30,185
Thank you?
255
00:14:30,187 --> 00:14:32,455
Rickter will continue to
assess the situation and we'll...
256
00:14:32,457 --> 00:14:33,690
Bad idea, Gregory.
257
00:14:33,692 --> 00:14:34,356
Will continue
with our mission.
258
00:14:34,358 --> 00:14:35,392
Is that clear?
259
00:14:36,994 --> 00:14:38,193
Good.
260
00:14:38,195 --> 00:14:40,095
We'll destroy the
specimens immediately
261
00:14:40,097 --> 00:14:42,632
and capture another
with the sounding net.
262
00:14:42,634 --> 00:14:44,900
Rickter will continue
to analyze the situation
263
00:14:44,902 --> 00:14:46,070
and keep us informed.
264
00:14:47,137 --> 00:14:49,371
Ladies, what do you have for me?
265
00:14:49,373 --> 00:14:50,807
We may have a breakthrough.
266
00:14:50,809 --> 00:14:53,141
The cadaver's infectious
cells seem to be unable
267
00:14:53,143 --> 00:14:54,878
to fight off the
normal coagulants.
268
00:14:56,013 --> 00:14:58,781
This is the first time
this has occurred.
269
00:14:58,783 --> 00:15:00,750
[Gregory] What do you
think is the reason?
270
00:15:00,752 --> 00:15:02,417
The weakening
strain in the virus.
271
00:15:02,419 --> 00:15:04,853
Maybe the species carrier.
272
00:15:04,855 --> 00:15:07,222
All I know is we have to
continue down this path.
273
00:15:07,224 --> 00:15:08,624
It's all we have.
274
00:15:08,626 --> 00:15:11,527
And it's imperative we
capture a new shark immediately.
275
00:15:11,529 --> 00:15:12,695
This is good news.
276
00:15:12,697 --> 00:15:14,262
Let's beat it
before it beats us.
277
00:15:14,264 --> 00:15:17,368
[structure creaking]
278
00:15:20,538 --> 00:15:23,107
[upbeat music]
279
00:15:24,676 --> 00:15:26,108
Here, fishy, fishy, fishy.
280
00:15:26,110 --> 00:15:27,643
[upbeat music]
281
00:15:27,645 --> 00:15:30,112
[shark roars]
282
00:15:30,114 --> 00:15:32,684
[upbeat music]
283
00:15:34,418 --> 00:15:39,423
[gun shots]
[suspenseful music]
284
00:15:40,958 --> 00:15:42,924
[shark roars]
285
00:15:42,926 --> 00:15:47,931
[gun shots]
[suspenseful music]
286
00:15:48,899 --> 00:15:51,469
[upbeat music]
287
00:15:52,436 --> 00:15:55,137
[keyboard clattering]
288
00:15:55,139 --> 00:15:57,307
[beeping]
289
00:16:00,879 --> 00:16:04,580
[suspenseful music]
290
00:16:04,582 --> 00:16:08,383
Kristi the carcasses of the
sharks will attract others.
291
00:16:08,385 --> 00:16:11,321
Duke assist her with the
capture of a fresh specimen.
292
00:16:12,857 --> 00:16:13,957
Aye, aye, captain.
293
00:16:14,859 --> 00:16:15,691
[hooting]
294
00:16:15,693 --> 00:16:17,225
You heard him doll face.
295
00:16:17,227 --> 00:16:18,895
Let's get ourselves a big one.
296
00:16:18,897 --> 00:16:19,729
[hooting]
297
00:16:19,731 --> 00:16:22,734
[suspenseful music]
298
00:16:24,569 --> 00:16:27,337
[dramatic music]
299
00:16:30,675 --> 00:16:35,343
[machine humming]
[suspenseful music]
300
00:16:35,345 --> 00:16:37,112
Here comes the
infected bustards now.
301
00:16:37,114 --> 00:16:38,614
Get ready to grab them.
302
00:16:38,616 --> 00:16:43,318
[suspenseful music]
[keyboard clattering]
303
00:16:43,320 --> 00:16:45,755
[machine humming]
304
00:16:45,757 --> 00:16:46,823
You got it. You got it.
305
00:16:46,825 --> 00:16:47,657
Reel it in.
306
00:16:47,659 --> 00:16:50,662
[suspenseful music]
307
00:16:57,234 --> 00:16:59,334
[shark roars]
308
00:16:59,336 --> 00:17:02,003
Congratulations you
got a great white.
309
00:17:02,005 --> 00:17:03,271
[suspenseful music]
310
00:17:03,273 --> 00:17:06,007
His face is thin.
311
00:17:06,009 --> 00:17:07,543
Hell.
312
00:17:07,545 --> 00:17:10,646
[suspenseful music]
[shark roars]
313
00:17:10,648 --> 00:17:11,848
Hey watch it.
314
00:17:11,850 --> 00:17:14,115
What are you afraid
of a little fishy?
315
00:17:14,117 --> 00:17:14,951
Yeah.
316
00:17:14,953 --> 00:17:16,351
Fuck you.
317
00:17:16,353 --> 00:17:17,720
Not even at the
bottom of this ocean.
318
00:17:17,722 --> 00:17:20,725
[suspenseful music]
319
00:17:21,826 --> 00:17:22,658
[shark roars]
320
00:17:22,660 --> 00:17:23,992
[suspenseful music]
321
00:17:23,994 --> 00:17:25,862
You and I are gonna
be good friends.
322
00:17:25,864 --> 00:17:28,867
[suspenseful music]
323
00:18:01,799 --> 00:18:03,801
[sighs]
324
00:18:08,473 --> 00:18:11,874
[suspenseful music]
325
00:18:11,876 --> 00:18:12,742
[laughs]
326
00:18:12,744 --> 00:18:16,012
[suspenseful music]
327
00:18:16,014 --> 00:18:16,846
[shark roars]
328
00:18:16,848 --> 00:18:19,715
[suspenseful music]
329
00:18:19,717 --> 00:18:20,550
Are we watching you?
330
00:18:20,552 --> 00:18:21,717
Or you watching us?
331
00:18:21,719 --> 00:18:24,722
[suspenseful music]
332
00:18:25,924 --> 00:18:26,756
[sighs]
333
00:18:26,758 --> 00:18:28,356
[suspenseful music]
334
00:18:28,358 --> 00:18:31,094
[water bubbling]
335
00:18:32,864 --> 00:18:34,664
When this is all over
I'm going to tear you
336
00:18:34,666 --> 00:18:36,599
to pieces in person.
337
00:18:36,601 --> 00:18:39,367
So it may be sooner
than you think.
338
00:18:39,369 --> 00:18:40,201
What do you mean?
339
00:18:40,203 --> 00:18:41,039
Did you find a cure?
340
00:18:42,139 --> 00:18:43,906
We've made some
positive steps forward,
341
00:18:43,908 --> 00:18:45,975
but we need more time.
342
00:18:45,977 --> 00:18:46,811
You have it.
343
00:18:47,679 --> 00:18:49,177
Not exactly.
344
00:18:49,179 --> 00:18:53,181
Rickter has found some
weakness in Sickness' hall.
345
00:18:53,183 --> 00:18:54,817
He thinks we may only
have a few weeks.
346
00:18:54,819 --> 00:18:56,552
We might need an extract.
347
00:18:56,554 --> 00:18:58,554
I think Rickter
is being paranoid.
348
00:18:58,556 --> 00:19:00,355
That facility as
well built and...
349
00:19:00,357 --> 00:19:02,458
And over 30 years old.
350
00:19:02,460 --> 00:19:04,927
And was given an
illegal inspection pass.
351
00:19:04,929 --> 00:19:07,162
So we could conduct
experiments here.
352
00:19:07,164 --> 00:19:08,466
Let's not kid one another.
353
00:19:09,801 --> 00:19:10,802
Yes, you're right.
354
00:19:11,970 --> 00:19:14,436
Keep me updated on
Rickter's reporting.
355
00:19:14,438 --> 00:19:15,370
I will.
356
00:19:15,372 --> 00:19:17,607
He's doing a thorough check now.
357
00:19:17,609 --> 00:19:19,809
Tell me more
about the antidote.
358
00:19:19,811 --> 00:19:22,545
Ann has made a breakthrough
in the shop at one strain.
359
00:19:22,547 --> 00:19:25,246
It appears she has successfully
been able to fight off
360
00:19:25,248 --> 00:19:26,749
a strain of the virus.
361
00:19:26,751 --> 00:19:28,383
Interesting.
362
00:19:28,385 --> 00:19:31,554
On a scale of one to 10, where
do you see us finding a cure?
363
00:19:31,556 --> 00:19:32,824
A marketable cure?
364
00:19:34,459 --> 00:19:35,691
I'd say a seven.
365
00:19:35,693 --> 00:19:36,892
I really think we're close,
366
00:19:36,894 --> 00:19:38,561
but would it be too late?
367
00:19:38,563 --> 00:19:40,830
It will never be late.
368
00:19:40,832 --> 00:19:43,001
Millions upon
millions have died.
369
00:19:44,469 --> 00:19:46,035
But many will survive.
370
00:19:46,037 --> 00:19:47,670
Gregory have you ever thought
371
00:19:47,672 --> 00:19:49,371
about what the
possessor of the cure
372
00:19:49,373 --> 00:19:51,476
for SHVID-1 holds in their hand?
373
00:19:52,710 --> 00:19:53,544
Salvation.
374
00:19:54,479 --> 00:19:55,711
The world.
375
00:19:55,713 --> 00:19:58,547
Gregory, let me tell you
what I can offer you.
376
00:19:58,549 --> 00:20:01,552
[suspenseful music]
377
00:20:07,492 --> 00:20:09,324
[Duke sighs]
378
00:20:09,326 --> 00:20:12,327
So tell me chief, what's
the real story here?
379
00:20:12,329 --> 00:20:14,565
How soon before this
tuna can implodes?
380
00:20:15,967 --> 00:20:16,834
Does it matter?
381
00:20:17,735 --> 00:20:19,135
Of course it does.
382
00:20:19,137 --> 00:20:21,070
I wanna get my way back home.
383
00:20:21,072 --> 00:20:23,539
And that elevator shaft
to the surface pad
384
00:20:23,541 --> 00:20:25,808
is our only way in
and out of here.
385
00:20:25,810 --> 00:20:27,576
So you got to keep us tight.
386
00:20:27,578 --> 00:20:29,111
Once we find a cure,
387
00:20:29,113 --> 00:20:32,650
if we find a cure, what
if they leave us here?
388
00:20:35,553 --> 00:20:37,555
Then we'll be heroes
to the human race.
389
00:20:38,656 --> 00:20:40,890
For those who succeed
there are always
390
00:20:40,892 --> 00:20:42,694
those who want the
reigning glory.
391
00:20:44,428 --> 00:20:46,595
Is that like from the Bible
392
00:20:46,597 --> 00:20:48,931
or the front of
some reading card?
393
00:20:48,933 --> 00:20:51,433
No, it's ancient philosophy.
394
00:20:51,435 --> 00:20:53,536
It means our hard work
may be taken from us
395
00:20:53,538 --> 00:20:55,805
and delivered by someone else.
396
00:20:55,807 --> 00:20:57,475
And we're left down here to die.
397
00:20:58,710 --> 00:21:01,045
Now that you put it that
way, it does kinda suck.
398
00:21:02,180 --> 00:21:04,214
Keep your eyes peeled
and your mind open.
399
00:21:07,250 --> 00:21:09,552
Looks I would speak English.
400
00:21:09,554 --> 00:21:12,021
[Kristi] Duke, please
report to the tank area.
401
00:21:12,023 --> 00:21:13,354
Need assistance.
402
00:21:13,356 --> 00:21:15,524
[tense music]
403
00:21:15,526 --> 00:21:17,159
Think about what
I said. Gregory.
404
00:21:17,161 --> 00:21:18,326
Think hard.
405
00:21:18,328 --> 00:21:20,563
Report back at 1300 hours.
406
00:21:20,565 --> 00:21:21,831
[beep]
[Gregory sighs]
407
00:21:21,833 --> 00:21:24,836
[suspenseful music]
408
00:21:29,941 --> 00:21:32,442
[shark roars]
409
00:21:35,680 --> 00:21:37,980
Hey lady, I get
paid to protect,
410
00:21:37,982 --> 00:21:39,849
not to assist in lab work.
411
00:21:39,851 --> 00:21:40,983
I need to get a
sample from the shark,
412
00:21:40,985 --> 00:21:43,185
and I can't do it myself.
413
00:21:43,187 --> 00:21:44,787
Where's your girlfriend, Anna?
414
00:21:44,789 --> 00:21:46,522
She's a biologist, isn't she?
415
00:21:46,524 --> 00:21:48,291
She's dissecting a cadaver.
416
00:21:49,426 --> 00:21:50,828
Yeah, well what's
in it for me?
417
00:21:51,896 --> 00:21:53,195
Next time I shower,
418
00:21:53,197 --> 00:21:54,565
I'll let you guard the door.
419
00:21:56,033 --> 00:21:57,367
Now you got my attention.
420
00:21:59,036 --> 00:22:02,972
I need you to snag the
shark and pull it to the side.
421
00:22:02,974 --> 00:22:05,042
I just need five
seconds to get a sample.
422
00:22:05,943 --> 00:22:07,375
Bastard's strong.
423
00:22:07,377 --> 00:22:08,744
He could pull me in.
424
00:22:08,746 --> 00:22:10,748
And fight them off
with your machismo.
425
00:22:11,749 --> 00:22:12,982
My what?
426
00:22:12,984 --> 00:22:15,518
I fed them fish loaded
with sedatives earlier
427
00:22:15,520 --> 00:22:17,686
that should be enough
to manage them.
428
00:22:17,688 --> 00:22:18,621
Let's go.
429
00:22:18,623 --> 00:22:21,626
[suspenseful music]
430
00:22:26,230 --> 00:22:27,930
This isn't working.
431
00:22:27,932 --> 00:22:29,698
You need to attract
his attention.
432
00:22:29,700 --> 00:22:31,366
Smack the water with the pole,
433
00:22:31,368 --> 00:22:32,537
he likes the vibration.
434
00:22:33,638 --> 00:22:36,071
A little aquatic SNM.
435
00:22:36,073 --> 00:22:37,072
Duke likes that.
436
00:22:37,074 --> 00:22:40,077
[aquatic SNM music]
437
00:22:43,781 --> 00:22:46,515
[shark roars]
438
00:22:46,517 --> 00:22:49,520
[suspenseful music]
439
00:23:17,748 --> 00:23:18,583
Damn.
440
00:23:19,517 --> 00:23:20,417
Getting jumpy.
441
00:23:24,822 --> 00:23:26,824
[sighs]
442
00:23:28,025 --> 00:23:30,528
[tense music]
443
00:23:57,822 --> 00:24:00,456
[sighs]
444
00:24:00,458 --> 00:24:04,860
[tense music]
[screams]
445
00:24:04,862 --> 00:24:06,495
What the hell are
you waiting for?
446
00:24:06,497 --> 00:24:09,333
I can hold this
thing much longer.
447
00:24:10,201 --> 00:24:12,703
[shark roars]
448
00:24:18,709 --> 00:24:19,644
I got it.
449
00:24:20,678 --> 00:24:21,512
Damn.
450
00:24:23,047 --> 00:24:24,713
The thing bit me.
451
00:24:24,715 --> 00:24:26,382
[tense music]
[shark roars]
452
00:24:26,384 --> 00:24:28,284
Let me see.
Let me see.
453
00:24:28,286 --> 00:24:29,852
It's only a scratch.
454
00:24:29,854 --> 00:24:31,487
It got away.
455
00:24:31,489 --> 00:24:32,721
Who cares?
456
00:24:32,723 --> 00:24:34,123
Got what you wanted, right?
457
00:24:34,125 --> 00:24:35,624
Yes.
458
00:24:35,626 --> 00:24:37,726
You better get to the lab
and let Ann fix you up.
459
00:24:37,728 --> 00:24:38,594
You think so.
460
00:24:38,596 --> 00:24:39,429
Yeah.
461
00:24:45,803 --> 00:24:47,805
[sighs]
462
00:24:53,377 --> 00:24:55,413
I don't get paid
enough for this crap.
463
00:24:56,747 --> 00:24:59,750
[suspenseful music]
464
00:25:00,851 --> 00:25:01,684
[beep]
465
00:25:01,686 --> 00:25:04,253
Gregory. Gregory.
466
00:25:04,255 --> 00:25:05,988
[Gregory sighs]
467
00:25:05,990 --> 00:25:06,822
Yes, Kristi.
468
00:25:06,824 --> 00:25:07,990
What is it?
469
00:25:07,992 --> 00:25:09,325
I was able to retrieve
a new blood sample
470
00:25:09,327 --> 00:25:10,626
from the great white.
471
00:25:10,628 --> 00:25:11,994
Good.
472
00:25:11,996 --> 00:25:12,995
You and Ann work
together on the antidote.
473
00:25:12,997 --> 00:25:14,229
We're running out of time.
474
00:25:14,231 --> 00:25:17,366
The shark escaped and
Duke was scratched.
475
00:25:17,368 --> 00:25:19,435
His on his way the
lab to get patched up.
476
00:25:19,437 --> 00:25:20,636
Is it serious?
477
00:25:20,638 --> 00:25:21,904
He'll live.
478
00:25:21,906 --> 00:25:23,839
Just a scratch that drew blood.
479
00:25:23,841 --> 00:25:25,441
I'm sorry about the shark.
480
00:25:25,443 --> 00:25:27,509
As long as you got the
samples it's of no concern.
481
00:25:27,511 --> 00:25:30,145
I'll get right back to
work and keep you posted.
482
00:25:30,147 --> 00:25:31,347
You do that.
483
00:25:31,349 --> 00:25:33,250
[beep]
484
00:25:35,653 --> 00:25:37,822
[beeping]
485
00:25:39,190 --> 00:25:40,155
That was fast, Gregory.
486
00:25:40,157 --> 00:25:41,824
What's your answer?
487
00:25:41,826 --> 00:25:43,392
I'm in.
488
00:25:43,394 --> 00:25:45,294
Don't let me down.
489
00:25:45,296 --> 00:25:47,496
Don't let me down.
490
00:25:47,498 --> 00:25:49,433
[beep]
491
00:25:50,334 --> 00:25:51,166
[sighs]
492
00:25:51,168 --> 00:25:54,271
[suspenseful music]
493
00:26:18,329 --> 00:26:19,530
Moisture inside.
494
00:26:21,532 --> 00:26:22,566
Pressure's building.
495
00:26:24,935 --> 00:26:25,768
[tense music]
[shark roars]
496
00:26:25,770 --> 00:26:26,604
Damn.
497
00:26:28,839 --> 00:26:30,105
Fuss off.
498
00:26:30,107 --> 00:26:31,508
Shoo.
499
00:26:31,510 --> 00:26:32,875
[shark roars]
500
00:26:32,877 --> 00:26:35,880
[suspenseful music]
501
00:26:38,783 --> 00:26:43,788
[machine humming]
[suspenseful music]
502
00:26:48,059 --> 00:26:49,293
Pressure is rising.
503
00:26:50,261 --> 00:26:53,330
[structure creaking]
504
00:26:58,669 --> 00:26:59,502
Ann?
505
00:26:59,504 --> 00:27:01,236
[suspenseful music]
506
00:27:01,238 --> 00:27:02,571
You around, Ann?
507
00:27:02,573 --> 00:27:03,939
[suspenseful music]
508
00:27:03,941 --> 00:27:04,775
Ann?
509
00:27:05,976 --> 00:27:07,209
I'm injured here.
510
00:27:07,211 --> 00:27:08,977
I could use a little
medical attention.
511
00:27:08,979 --> 00:27:11,980
[suspenseful music]
512
00:27:11,982 --> 00:27:13,518
Guess I'll have
to fix it myself.
513
00:27:14,885 --> 00:27:16,887
[sighs]
514
00:27:21,192 --> 00:27:23,794
[gentle music]
515
00:27:25,029 --> 00:27:25,894
[sighs]
516
00:27:25,896 --> 00:27:28,163
Mother, God that hurts.
517
00:27:28,165 --> 00:27:29,466
[sighs]
518
00:27:29,468 --> 00:27:32,034
[exhales sharply]
519
00:27:32,036 --> 00:27:34,605
[gentle music]
520
00:27:40,978 --> 00:27:43,482
[tense music]
521
00:27:46,183 --> 00:27:47,586
Thanks for nothing, Ann.
522
00:27:51,622 --> 00:27:54,358
[water bubbling]
523
00:27:56,528 --> 00:27:57,527
Gregory, Gregory.
524
00:27:57,529 --> 00:27:58,760
I need to speak with you.
525
00:27:58,762 --> 00:28:00,362
I'm on my way to the
Med lab can it wait.
526
00:28:00,364 --> 00:28:01,964
This is of almost importance.
527
00:28:01,966 --> 00:28:02,798
All right.
528
00:28:02,800 --> 00:28:04,032
Out with it.
529
00:28:04,034 --> 00:28:05,701
The pressure on the
hole's increasing faster
530
00:28:05,703 --> 00:28:07,537
than I had initially indicated.
531
00:28:07,539 --> 00:28:08,770
Great. Just great.
532
00:28:08,772 --> 00:28:10,507
You said a few
weeks with any luck
533
00:28:10,509 --> 00:28:11,940
we'll be out of
here in a few days.
534
00:28:11,942 --> 00:28:13,610
We don't have a few days.
535
00:28:13,612 --> 00:28:15,310
Well, how much
time do we have?
536
00:28:15,312 --> 00:28:16,513
We have...
537
00:28:16,515 --> 00:28:17,480
Well?
538
00:28:17,482 --> 00:28:19,448
Less than 48 hours.
539
00:28:19,451 --> 00:28:20,382
Shit.
540
00:28:20,384 --> 00:28:21,520
That screws up everything.
541
00:28:22,653 --> 00:28:23,588
What do you mean?
542
00:28:24,955 --> 00:28:26,421
I want an in depth
analysis on your findings,
543
00:28:26,423 --> 00:28:27,990
and report directly to me.
544
00:28:27,992 --> 00:28:30,325
We need to evacuate right now.
545
00:28:30,327 --> 00:28:32,529
You'll do as you're
told and not tell anyone.
546
00:28:32,531 --> 00:28:33,697
Do you understand?
547
00:28:34,899 --> 00:28:36,131
We have plenty of
time to evacuate.
548
00:28:36,133 --> 00:28:38,369
Right now we need to
proceed with caution.
549
00:28:40,037 --> 00:28:41,336
If you insist.
550
00:28:41,338 --> 00:28:42,505
I do insists.
551
00:28:42,507 --> 00:28:44,543
Now get busy with your analysis.
552
00:28:53,851 --> 00:28:54,919
What awful timing.
553
00:28:56,120 --> 00:28:58,689
[Ann growling]
554
00:29:01,493 --> 00:29:04,161
[shark roaring]
555
00:29:11,435 --> 00:29:14,736
[electricity buzzing]
556
00:29:14,738 --> 00:29:16,271
Ann?
557
00:29:16,273 --> 00:29:18,976
I have another blood sample
to run against the culture.
558
00:29:21,879 --> 00:29:22,980
Where the hell is she?
559
00:29:24,882 --> 00:29:25,814
I can run a sample,
560
00:29:25,816 --> 00:29:28,083
test just as good as she can.
561
00:29:28,085 --> 00:29:31,088
[suspenseful music]
562
00:29:39,897 --> 00:29:41,131
My God that's it.
563
00:29:42,500 --> 00:29:44,401
The secret was in
the metabolic level.
564
00:29:45,570 --> 00:29:47,706
The serum was here all along.
565
00:29:50,542 --> 00:29:52,808
We can duplicate this top side.
566
00:29:52,810 --> 00:29:54,111
We can start using it.
567
00:29:55,614 --> 00:29:56,979
The only thing going top side
568
00:29:56,981 --> 00:29:59,047
is your antidote and myself.
569
00:29:59,049 --> 00:30:00,182
Hand it over.
570
00:30:00,184 --> 00:30:03,287
[suspenseful music]
571
00:30:09,793 --> 00:30:11,795
[sighs]
572
00:30:21,205 --> 00:30:24,141
Maybe I'll feel better if I
laid down for a little while.
573
00:30:32,916 --> 00:30:35,152
[beeping]
574
00:30:40,324 --> 00:30:43,025
How the hell can that be?
575
00:30:43,027 --> 00:30:45,996
[suspenseful music]
576
00:30:47,732 --> 00:30:49,867
[beeping]
577
00:30:55,540 --> 00:30:56,807
What the hell caused that?
578
00:30:58,042 --> 00:31:01,544
[electricity buzzing]
[water bubbling]
579
00:31:01,546 --> 00:31:03,646
No fucking way.
580
00:31:03,648 --> 00:31:08,653
[electricity buzzing]
[water bubbling]
581
00:31:09,788 --> 00:31:11,754
Please tell me
what this is about?
582
00:31:11,756 --> 00:31:14,089
It's pretty obvious, isn't it?
583
00:31:14,091 --> 00:31:15,558
You won't get away with this.
584
00:31:15,560 --> 00:31:16,958
What makes you think that?
585
00:31:16,960 --> 00:31:19,828
Cause they'll ask questions
when you get topside.
586
00:31:19,830 --> 00:31:23,231
Maybe, but they'll
believe what I tell them.
587
00:31:23,233 --> 00:31:25,133
Let me guess you will escape
588
00:31:25,135 --> 00:31:27,104
while meet an
unfortunate accident.
589
00:31:28,707 --> 00:31:30,540
I'll add a few more
heroics to the details,
590
00:31:30,542 --> 00:31:32,644
but yeah, more or less.
591
00:31:36,213 --> 00:31:38,246
[sighs]
592
00:31:38,248 --> 00:31:41,251
[suspenseful music]
593
00:31:52,062 --> 00:31:54,766
[water bubbling]
594
00:32:07,512 --> 00:32:10,180
[shark roaring]
595
00:32:11,750 --> 00:32:13,348
The shark's gone crazy.
596
00:32:13,350 --> 00:32:14,751
[water bubbling]
597
00:32:14,753 --> 00:32:17,152
This is my ticket to
everything I've always wanted.
598
00:32:17,154 --> 00:32:20,322
Your ambition lies in
microscopes and test tubes,
599
00:32:20,324 --> 00:32:22,324
mine lies in power.
600
00:32:22,326 --> 00:32:23,160
You're a fool.
601
00:32:25,062 --> 00:32:27,832
Muldoon, she sets you
up to this, didn't she?
602
00:32:28,767 --> 00:32:30,500
Who needs her?
603
00:32:30,502 --> 00:32:33,001
She would've stolen
the accolades anyway.
604
00:32:33,003 --> 00:32:35,471
I will give her
credit for inspiring
605
00:32:35,473 --> 00:32:38,006
my devious bait and switch.
606
00:32:38,008 --> 00:32:40,942
What makes you think she
won't have armed guards
607
00:32:40,944 --> 00:32:42,911
waiting for you once
you get top side.
608
00:32:42,913 --> 00:32:44,379
You step on that platform.
609
00:32:44,381 --> 00:32:47,048
You know, she's
probably playing you.
610
00:32:47,050 --> 00:32:48,684
There's too much at stake.
611
00:32:48,686 --> 00:32:51,219
We're both in it, 50,50.
612
00:32:51,221 --> 00:32:53,723
I think your math
skills and her math skills
613
00:32:53,725 --> 00:32:55,323
are slightly different.
614
00:32:55,325 --> 00:32:56,659
Doesn't matter.
615
00:32:56,661 --> 00:32:59,363
You won't be around
long enough to find out.
616
00:33:01,432 --> 00:33:04,166
[tense music]
[sighs]
617
00:33:04,168 --> 00:33:05,902
Oh my God, Ann.
618
00:33:05,904 --> 00:33:06,736
I'll kill you.
619
00:33:06,738 --> 00:33:08,504
I swear, I'll kill you.
620
00:33:08,506 --> 00:33:10,305
I should really take
a look at that bite.
621
00:33:10,307 --> 00:33:12,007
You're not
looking at anything.
622
00:33:12,009 --> 00:33:13,509
What the hell happened to her?
623
00:33:13,511 --> 00:33:15,511
You tell me you're both
messing around in this lab.
624
00:33:15,513 --> 00:33:17,245
She looked like a man dog.
625
00:33:17,247 --> 00:33:18,548
I'm wondering what...
626
00:33:18,550 --> 00:33:19,381
Sleep on it.
627
00:33:19,383 --> 00:33:21,886
[tense music]
628
00:33:24,254 --> 00:33:27,257
[suspenseful music]
629
00:33:32,464 --> 00:33:33,696
Gregory, Gregory.
630
00:33:33,698 --> 00:33:35,232
Not now, Rickter.
631
00:33:36,701 --> 00:33:39,669
Gregory, we're all gonna die.
632
00:33:39,671 --> 00:33:42,172
[tense music]
633
00:34:04,127 --> 00:34:05,126
[Gregory sighs]
634
00:34:05,128 --> 00:34:06,428
Muldoon, I have the antidote.
635
00:34:06,430 --> 00:34:08,129
They found it and I have it.
636
00:34:08,131 --> 00:34:10,967
There some loose ends
I have to take of here.
637
00:34:10,969 --> 00:34:12,835
Have an extraction team
waiting for me top side
638
00:34:12,837 --> 00:34:14,737
in 40 minutes.
639
00:34:14,739 --> 00:34:15,872
[Muldoon] Hurry.
640
00:34:15,874 --> 00:34:17,540
As fast as you can.
641
00:34:17,542 --> 00:34:18,375
What?
642
00:34:20,612 --> 00:34:22,478
It's bad out here.
643
00:34:22,480 --> 00:34:23,313
Real bad.
644
00:34:24,348 --> 00:34:26,451
The virus spreading rapidly.
645
00:34:27,752 --> 00:34:32,488
Execution and burial
on a mass scale.
646
00:34:32,490 --> 00:34:34,626
Gregory, I need the serum.
647
00:34:35,927 --> 00:34:38,895
I'm sending an extraction team.
648
00:34:38,897 --> 00:34:39,964
Please hurry.
649
00:34:40,899 --> 00:34:43,699
[breathing deeply]
650
00:34:43,701 --> 00:34:46,134
I need the sheriff
authorization key.
651
00:34:46,136 --> 00:34:46,971
Where is it?
652
00:34:48,006 --> 00:34:50,942
[breathing deeply]
653
00:34:55,980 --> 00:34:58,983
[suspenseful music]
654
00:35:05,456 --> 00:35:07,990
[electricity buzzing]
655
00:35:07,992 --> 00:35:10,662
[alarm beeping]
656
00:35:13,297 --> 00:35:15,800
[tense music]
657
00:35:22,372 --> 00:35:23,206
Hey there.
658
00:35:24,308 --> 00:35:25,510
Miss Ann is that you.
659
00:35:28,445 --> 00:35:30,412
[suspenseful music]
660
00:35:30,414 --> 00:35:31,647
Don't be playing games with me
661
00:35:31,649 --> 00:35:32,884
we're in serious trouble.
662
00:35:33,952 --> 00:35:36,955
[suspenseful music]
663
00:35:50,902 --> 00:35:52,868
This place is getting
weirder by the minute.
664
00:35:52,870 --> 00:35:55,873
[suspenseful music]
665
00:36:01,613 --> 00:36:02,979
Bustard.
666
00:36:02,981 --> 00:36:03,813
Jeez.
667
00:36:03,815 --> 00:36:04,880
Are you okay, Kristi?
668
00:36:04,882 --> 00:36:07,315
Just a little bump on my head.
669
00:36:07,317 --> 00:36:09,150
This place has gone mad.
670
00:36:09,152 --> 00:36:10,653
Ann is creeping
around the halls.
671
00:36:10,655 --> 00:36:12,788
Gregory's in a mood.
672
00:36:12,790 --> 00:36:14,255
Gregory betrayed us.
673
00:36:14,257 --> 00:36:15,891
He took off with the anecdote.
674
00:36:15,893 --> 00:36:17,127
He's going top side.
675
00:36:18,295 --> 00:36:20,261
Ann is infected,
I don't know how.
676
00:36:20,263 --> 00:36:21,464
She is.
677
00:36:21,466 --> 00:36:22,965
It gets worse than
that I'm afraid.
678
00:36:22,967 --> 00:36:24,767
How much worse?
679
00:36:24,769 --> 00:36:26,836
The sickness has about
30 hours of life left
680
00:36:26,838 --> 00:36:28,436
in her before she implodes.
681
00:36:28,438 --> 00:36:30,205
But it won't matter
because all the oxygen
682
00:36:30,207 --> 00:36:32,340
will be gone in less
than eight hours.
683
00:36:32,342 --> 00:36:33,876
Why did you have
to tell me that?
684
00:36:33,878 --> 00:36:35,310
We need to evacuate.
685
00:36:35,312 --> 00:36:36,144
Duke.
686
00:36:36,146 --> 00:36:37,079
We have to get Duke.
687
00:36:37,081 --> 00:36:38,179
Okay, we'll get out of here.
688
00:36:38,181 --> 00:36:41,184
[suspenseful music]
689
00:37:02,807 --> 00:37:03,739
Duke.
690
00:37:03,741 --> 00:37:04,473
Duke, wake up, wake up, wake up.
691
00:37:04,475 --> 00:37:05,306
What the hell?
692
00:37:05,308 --> 00:37:06,509
I'm I dreaming.
693
00:37:06,511 --> 00:37:07,645
Oh, it's a nightmare.
694
00:37:09,781 --> 00:37:11,047
We have to get out of here.
695
00:37:11,049 --> 00:37:12,447
We're leaving.
696
00:37:12,449 --> 00:37:13,983
Leaving?
697
00:37:13,985 --> 00:37:15,685
We have to get the Gregory
before he gets the elevator
698
00:37:15,687 --> 00:37:17,453
and abandons us
with the antidote.
699
00:37:17,455 --> 00:37:18,386
Antidote?
700
00:37:18,388 --> 00:37:20,188
I might need some of that stuff.
701
00:37:20,190 --> 00:37:22,458
I never liked that guy anyway.
702
00:37:22,460 --> 00:37:24,225
You never liked anyone.
703
00:37:24,227 --> 00:37:25,494
Grab your guns.
704
00:37:25,496 --> 00:37:27,395
We might need em if
some heat goes down.
705
00:37:27,397 --> 00:37:28,396
Listen to you.
706
00:37:28,398 --> 00:37:29,532
Come on.
707
00:37:29,534 --> 00:37:32,537
[suspenseful music]
708
00:38:05,503 --> 00:38:08,005
[tense music]
709
00:38:18,783 --> 00:38:23,788
[Ann growls]
[tense music]
710
00:38:26,224 --> 00:38:31,229
[Gregory and Ann sigh]
[tense music]
711
00:38:42,372 --> 00:38:45,674
[dramatic music]
712
00:38:45,676 --> 00:38:46,509
[door thuds]
713
00:38:46,511 --> 00:38:49,279
[dramatic music]
714
00:38:54,452 --> 00:38:56,954
[tense music]
715
00:39:02,560 --> 00:39:05,229
[feet stumping]
716
00:39:18,176 --> 00:39:19,008
Damn it.
717
00:39:19,010 --> 00:39:20,843
It might be too late.
718
00:39:20,845 --> 00:39:21,911
Maybe not.
719
00:39:21,913 --> 00:39:22,778
Come on.
720
00:39:22,780 --> 00:39:26,248
[suspenseful music]
721
00:39:26,250 --> 00:39:27,382
[water bubbling]
722
00:39:27,384 --> 00:39:30,387
[suspenseful music]
723
00:39:33,124 --> 00:39:34,623
Damn it.
Come on.
724
00:39:34,625 --> 00:39:36,225
[door beeps]
[suspenseful music]
725
00:39:36,227 --> 00:39:37,059
[gun shot]
726
00:39:37,061 --> 00:39:39,461
[tense music]
727
00:39:39,463 --> 00:39:40,395
[gun shot]
728
00:39:40,397 --> 00:39:41,797
It's too late you can't stop me.
729
00:39:41,799 --> 00:39:45,501
[suspenseful music]
730
00:39:45,503 --> 00:39:46,334
[gun shot]
731
00:39:46,336 --> 00:39:47,335
[suspenseful music]
732
00:39:47,337 --> 00:39:48,170
[gun shot]
733
00:39:48,172 --> 00:39:51,175
[suspenseful music]
734
00:39:53,376 --> 00:39:54,210
[gun shot]
735
00:39:54,212 --> 00:39:57,213
[suspenseful music]
736
00:39:57,215 --> 00:39:59,748
Once these doors close
it's too late for you.
737
00:39:59,750 --> 00:40:02,753
[suspenseful music]
738
00:40:03,988 --> 00:40:05,855
See you in hell.
739
00:40:05,857 --> 00:40:07,890
We're not gonna stop
him it's too late.
740
00:40:07,892 --> 00:40:08,824
[gun shot]
[Duke sighs]
741
00:40:08,826 --> 00:40:09,959
[Gregory sighs]
742
00:40:09,961 --> 00:40:11,193
[suspenseful music]
743
00:40:11,195 --> 00:40:13,197
Don't worry I shot him
in the femoral artery.
744
00:40:14,565 --> 00:40:15,631
[Gregory sighs]
745
00:40:15,633 --> 00:40:17,066
[suspenseful music]
746
00:40:17,068 --> 00:40:19,367
Asshole will bleed to death
before he gets up top.
747
00:40:19,369 --> 00:40:24,374
[suspenseful music]
[Gregory sighs]
748
00:40:41,225 --> 00:40:42,791
What's that?
749
00:40:42,793 --> 00:40:45,761
[shark roars]
750
00:40:45,763 --> 00:40:47,963
The vicious shark
I forgot to mention.
751
00:40:47,965 --> 00:40:49,164
Oh great.
752
00:40:49,166 --> 00:40:50,801
It's just keeps getting
better and better.
753
00:40:51,936 --> 00:40:54,637
[breathing deeply]
754
00:40:54,639 --> 00:40:57,608
[suspenseful music]
755
00:41:01,913 --> 00:41:03,145
[shark roars]
756
00:41:03,147 --> 00:41:07,415
[Gregory screams]
[alarm beeping]
757
00:41:07,417 --> 00:41:09,652
[structure explodes]
758
00:41:09,654 --> 00:41:12,156
[shark roars]
759
00:41:15,559 --> 00:41:17,059
The last bit
antidote we had left.
760
00:41:17,061 --> 00:41:18,594
Is that gonna cure me
761
00:41:18,596 --> 00:41:20,863
or am I going to turn into
one of those virus things?
762
00:41:20,865 --> 00:41:22,331
I don't know.
763
00:41:22,333 --> 00:41:24,099
You're the first like guinea
pig we've tested it on.
764
00:41:24,101 --> 00:41:26,135
That gives me a
lot of confidence.
765
00:41:26,137 --> 00:41:29,371
Do you think it'll work on
Ann or is she too far gone?
766
00:41:29,373 --> 00:41:30,372
I don't have any left.
767
00:41:30,374 --> 00:41:31,439
I can make some more.
768
00:41:31,441 --> 00:41:33,709
What difference will it make?
769
00:41:33,711 --> 00:41:34,777
Yeah, that's right.
770
00:41:34,779 --> 00:41:36,478
We either suffocate from no air,
771
00:41:36,480 --> 00:41:38,013
get crushed from the pressure
772
00:41:38,015 --> 00:41:40,783
or get eaten by that
virus faced shark.
773
00:41:40,785 --> 00:41:42,384
Great options we have here.
774
00:41:42,386 --> 00:41:43,852
We need a plan.
775
00:41:43,854 --> 00:41:44,820
We need a plan all right.
776
00:41:44,822 --> 00:41:46,755
What the hell is it?
777
00:41:46,757 --> 00:41:48,590
We need help from top side.
778
00:41:48,592 --> 00:41:51,460
They can send us a submersible
down to extract us.
779
00:41:51,462 --> 00:41:52,863
Let's get on the horn then.
780
00:41:53,931 --> 00:41:57,068
[keyboard clattering]
781
00:41:59,136 --> 00:41:59,937
We connected.
782
00:42:00,805 --> 00:42:01,804
[Man] You're breaking up.
783
00:42:01,806 --> 00:42:03,205
What?
784
00:42:03,207 --> 00:42:05,474
This is emergency
personnel meeting extraction
785
00:42:05,476 --> 00:42:07,443
at Sickness Research Base.
786
00:42:07,445 --> 00:42:09,845
[Man] All hell is
breaking loose up here.
787
00:42:09,847 --> 00:42:12,281
Our surface elevator
was destroyed.
788
00:42:12,283 --> 00:42:14,350
The situation is grim.
789
00:42:14,352 --> 00:42:16,954
Structure failure and
oxygen disruption.
790
00:42:18,122 --> 00:42:19,788
[Man] I don't think
we can afford the...
791
00:42:19,790 --> 00:42:22,624
[shark roars]
792
00:42:22,626 --> 00:42:24,126
[television buzzing]
793
00:42:24,128 --> 00:42:26,729
Hello. Hello.
794
00:42:26,731 --> 00:42:28,097
Damn it.
795
00:42:28,099 --> 00:42:29,031
Forget it.
796
00:42:29,033 --> 00:42:30,399
We're completely cut off.
797
00:42:30,401 --> 00:42:31,967
It's that damn shark.
798
00:42:31,969 --> 00:42:33,602
It tore all the oxygen
couplings apart.
799
00:42:33,604 --> 00:42:35,170
Now it's crippled
our communication.
800
00:42:35,172 --> 00:42:37,439
Don't forget about
the elevator shaft.
801
00:42:37,441 --> 00:42:39,575
Why would a shark target us?
802
00:42:39,577 --> 00:42:41,076
Just like the
rest of the world
803
00:42:41,078 --> 00:42:44,380
the virus has driven it
bad and where its target.
804
00:42:44,382 --> 00:42:45,781
It's that simple.
805
00:42:45,783 --> 00:42:47,049
Yeah.
806
00:42:47,051 --> 00:42:48,283
This place is gonna
come down around us
807
00:42:48,285 --> 00:42:49,918
and send us into
our watery grave.
808
00:42:49,920 --> 00:42:51,153
Rickter you
designed this place.
809
00:42:51,155 --> 00:42:52,721
You have to know
all the way out.
810
00:42:52,723 --> 00:42:54,656
I retrofitted
this installation.
811
00:42:54,658 --> 00:42:56,225
I did not design it.
812
00:42:56,227 --> 00:42:57,926
Had I, we wouldn't
be in this situation.
813
00:42:57,928 --> 00:43:01,030
It has to be an
alternate oxygen supply.
814
00:43:01,032 --> 00:43:02,664
And another way out of here.
815
00:43:02,666 --> 00:43:04,867
Even if there was the
pressure failure is crushing us
816
00:43:04,869 --> 00:43:06,402
like a tin can.
817
00:43:06,404 --> 00:43:07,336
There's gotta be something.
818
00:43:07,338 --> 00:43:08,272
Think man.
819
00:43:09,673 --> 00:43:12,441
In the mechanical office
there's schematics and plans.
820
00:43:12,443 --> 00:43:14,543
Maybe we can find
something there.
821
00:43:14,545 --> 00:43:16,178
Let's do it.
822
00:43:16,180 --> 00:43:18,515
I'll stay here, work on another
batch of the antidote out.
823
00:43:18,517 --> 00:43:20,315
I'll bolt the door
so knock three times
824
00:43:20,317 --> 00:43:21,518
when you'd come back.
825
00:43:21,520 --> 00:43:22,651
All right, let's
get a move on.
826
00:43:22,653 --> 00:43:25,723
[structure creaking]
827
00:43:30,861 --> 00:43:33,364
[tense music]
828
00:43:40,204 --> 00:43:42,606
[Ann chocks]
829
00:43:52,183 --> 00:43:55,184
[suspenseful music]
830
00:43:55,186 --> 00:43:58,654
[water bubbling]
831
00:43:58,656 --> 00:43:59,855
Hey, did you see that?
832
00:43:59,857 --> 00:44:01,423
Look like the shark.
833
00:44:01,425 --> 00:44:04,161
[water bubbling]
834
00:44:05,830 --> 00:44:07,062
Yeah, it's a mean bastard.
835
00:44:07,064 --> 00:44:08,964
Brain's effected by the virus.
836
00:44:08,966 --> 00:44:11,800
What if he decides to
kamikaze these glass plates?
837
00:44:11,802 --> 00:44:13,470
How long can you
hold your breath?
838
00:44:13,472 --> 00:44:15,170
I'm serious.
839
00:44:15,172 --> 00:44:16,972
Oh, his glasses as
tough as they come.
840
00:44:16,974 --> 00:44:19,108
But with the weakening structure
841
00:44:19,110 --> 00:44:20,943
who knows how much
force it can withstand.
842
00:44:20,945 --> 00:44:21,779
Great.
843
00:44:25,484 --> 00:44:28,553
[structure creaking]
844
00:44:33,458 --> 00:44:35,960
[tense music]
845
00:45:03,821 --> 00:45:06,591
[organism roars]
846
00:45:10,294 --> 00:45:12,161
[tense music]
847
00:45:12,163 --> 00:45:13,498
What the hell?
848
00:45:14,431 --> 00:45:15,532
[sighs]
849
00:45:15,534 --> 00:45:18,035
[tense music]
850
00:45:26,010 --> 00:45:27,242
[Ann growling]
851
00:45:27,244 --> 00:45:30,247
[suspenseful music]
852
00:45:42,159 --> 00:45:44,494
[Ann sighs]
853
00:45:44,496 --> 00:45:47,499
[suspenseful music]
854
00:45:49,568 --> 00:45:51,902
[Ann sighs]
855
00:45:57,808 --> 00:46:00,811
[structure creaking]
856
00:46:02,012 --> 00:46:05,015
[suspenseful music]
857
00:46:14,091 --> 00:46:16,225
She's starting to go.
858
00:46:16,227 --> 00:46:17,460
[sighs]
859
00:46:17,462 --> 00:46:18,796
Where did it go?
860
00:46:22,166 --> 00:46:23,067
Here we go.
861
00:46:27,438 --> 00:46:29,472
[structure creaking]
862
00:46:29,474 --> 00:46:30,741
It's not there.
863
00:46:31,676 --> 00:46:34,510
[Rickter mumbles]
864
00:46:34,512 --> 00:46:35,877
That's not good.
865
00:46:35,879 --> 00:46:36,713
No.
866
00:46:36,715 --> 00:46:41,285
Bad, bad, bad, bad, bad.
867
00:46:42,353 --> 00:46:43,653
Is there an invisible
man in the room
868
00:46:43,655 --> 00:46:44,987
or would you like to talk to me?
869
00:46:44,989 --> 00:46:46,489
Quiet, Duke.
I'm looking.
870
00:46:46,491 --> 00:46:47,690
For what?
871
00:46:47,692 --> 00:46:48,526
A solution.
872
00:46:50,427 --> 00:46:52,894
Can we route the oxygen lines.
873
00:46:52,896 --> 00:46:54,363
God impossible.
874
00:46:54,365 --> 00:46:55,199
Meaning?
875
00:46:56,534 --> 00:46:57,866
It's all over my friend.
876
00:46:57,868 --> 00:47:00,904
[structure creaking]
877
00:47:06,443 --> 00:47:07,376
Damn it.
878
00:47:07,378 --> 00:47:08,480
Hey, watch it.
879
00:47:11,248 --> 00:47:12,383
Wait a minute.
880
00:47:14,051 --> 00:47:14,885
What is this?
881
00:47:16,053 --> 00:47:19,156
[structure creaking]
882
00:47:20,224 --> 00:47:21,823
[Kristi mumbles]
883
00:47:21,825 --> 00:47:23,925
Let's go.
We don't have much time.
884
00:47:23,927 --> 00:47:25,461
We don't have much time.
885
00:47:25,463 --> 00:47:26,428
So we gotta go.
886
00:47:26,430 --> 00:47:27,429
[tense music]
887
00:47:27,431 --> 00:47:31,433
[Ann growling]
[Kristi sighs]
888
00:47:31,435 --> 00:47:32,434
Get away from me.
889
00:47:32,436 --> 00:47:33,201
[Ann growling]
[Kristi sighs]
890
00:47:33,203 --> 00:47:34,036
No.
891
00:47:34,038 --> 00:47:35,103
Get away from me.
892
00:47:35,105 --> 00:47:35,937
[indistinct]
893
00:47:35,939 --> 00:47:36,773
[Rickter] Stand aside.
894
00:47:36,775 --> 00:47:37,607
[gun shot]
895
00:47:37,609 --> 00:47:40,075
[suspenseful music]
896
00:47:40,077 --> 00:47:41,778
Thank God, you guys
got here just in time.
897
00:47:41,780 --> 00:47:43,680
You're okay now.
898
00:47:43,682 --> 00:47:44,913
What did you find out?
899
00:47:44,915 --> 00:47:47,449
The oxygen lines in
this place unrepairable
900
00:47:47,452 --> 00:47:49,786
and its bending like wet noodle.
901
00:47:49,788 --> 00:47:50,886
It's all over then.
902
00:47:50,888 --> 00:47:53,523
[Rickter] Not exactly.
903
00:47:53,525 --> 00:47:54,356
What does that mean.
904
00:47:54,358 --> 00:47:55,591
I have no idea.
905
00:47:55,593 --> 00:47:57,292
He won't tell me either.
906
00:47:57,294 --> 00:47:59,529
On level D there's
an escape pod.
907
00:47:59,531 --> 00:48:01,396
A backup in case
the shaft failed.
908
00:48:01,398 --> 00:48:04,068
It's designed to bounce the
pressure and slowly rise.
909
00:48:05,202 --> 00:48:06,335
Let's go.
910
00:48:06,337 --> 00:48:09,340
[suspenseful music]
911
00:48:14,845 --> 00:48:19,850
[structure creaking]
[suspenseful music]
912
00:48:25,422 --> 00:48:26,522
I think it's this way.
913
00:48:26,524 --> 00:48:29,659
[suspenseful music]
914
00:48:29,661 --> 00:48:31,728
[structure explodes]
915
00:48:31,730 --> 00:48:32,628
[suspenseful music]
916
00:48:32,630 --> 00:48:33,663
[shark roars]
917
00:48:33,665 --> 00:48:36,198
[suspenseful music]
918
00:48:36,200 --> 00:48:37,600
Here it is.
919
00:48:37,602 --> 00:48:39,736
We gonna have to
go one at a time.
920
00:48:39,738 --> 00:48:40,703
Kristi you go first.
921
00:48:40,705 --> 00:48:41,537
Okay.
922
00:48:41,539 --> 00:48:44,005
[alarm beeps]
923
00:48:44,007 --> 00:48:47,010
[suspenseful music]
924
00:48:48,747 --> 00:48:49,911
Okay, Rickter you're next.
925
00:48:49,913 --> 00:48:54,719
[alarm beeps]
[suspenseful music]
926
00:48:55,820 --> 00:48:57,018
Buckle in, we
don't have much time.
927
00:48:57,020 --> 00:48:57,953
Where's Duke?
928
00:48:57,955 --> 00:48:59,555
Duke is right behind me.
929
00:48:59,557 --> 00:49:03,225
[alarm beeps]
[electricity buzzing]
930
00:49:03,227 --> 00:49:04,627
[Duke sighs]
931
00:49:04,629 --> 00:49:05,461
[electricity buzzing]
932
00:49:05,463 --> 00:49:06,294
[alarm beeping]
933
00:49:06,296 --> 00:49:09,299
[suspenseful music]
934
00:49:12,035 --> 00:49:12,869
[Duke sighs]
935
00:49:12,871 --> 00:49:13,703
[alarm beeping]
936
00:49:13,705 --> 00:49:16,271
[suspenseful music]
937
00:49:16,273 --> 00:49:17,874
Just go.
938
00:49:17,876 --> 00:49:19,174
Save yourselves.
939
00:49:19,176 --> 00:49:21,846
[alarm beeping]
940
00:49:22,714 --> 00:49:24,279
Duke. Duke.
941
00:49:24,281 --> 00:49:25,113
[alarm beeping]
942
00:49:25,115 --> 00:49:26,415
It's too late for him.
943
00:49:26,417 --> 00:49:28,049
[alarm beeping]
944
00:49:28,051 --> 00:49:30,789
[water bubbling]
945
00:49:37,261 --> 00:49:40,330
[structure explodes]
946
00:49:41,466 --> 00:49:46,203
[suspenseful music]
[water bubbling]
947
00:49:56,581 --> 00:49:58,313
At least we have the antidote.
948
00:49:58,315 --> 00:50:03,320
[suspenseful music]
[water bubbling]
949
00:50:11,161 --> 00:50:13,463
What the bloody hell is that?
950
00:50:13,465 --> 00:50:15,063
It's the virus shark.
951
00:50:15,065 --> 00:50:17,299
Who drives that demon animal.
952
00:50:17,301 --> 00:50:18,202
Oh my God, look.
953
00:50:21,004 --> 00:50:23,508
[tense music]
954
00:50:32,817 --> 00:50:35,718
[suspenseful music]
955
00:50:35,720 --> 00:50:38,420
How much longer till
we reach the surface?
956
00:50:38,422 --> 00:50:39,791
About 45 minutes.
957
00:50:40,792 --> 00:50:42,892
Are we going to make it?
958
00:50:42,894 --> 00:50:44,460
We made it this far.
959
00:50:44,462 --> 00:50:47,431
[suspenseful music]
960
00:51:08,218 --> 00:51:10,722
[tense music]
961
00:51:45,289 --> 00:51:46,923
[Ann growls]
962
00:51:46,925 --> 00:51:47,757
[tense music]
963
00:51:47,759 --> 00:51:50,495
[water bubbling]
964
00:51:51,529 --> 00:51:52,360
It's okay.
965
00:51:52,362 --> 00:51:53,263
You're only dreaming.
966
00:51:54,465 --> 00:51:56,231
Look, we're almost
at the surface.
967
00:51:56,233 --> 00:51:57,267
10 more minutes.
968
00:51:59,269 --> 00:52:00,203
Oh Thank God.
969
00:52:01,071 --> 00:52:02,306
Thank you for everything.
970
00:52:03,440 --> 00:52:04,576
Don't mention it.
971
00:52:05,610 --> 00:52:09,344
[suspenseful music]
972
00:52:09,346 --> 00:52:11,079
[shark roars]
973
00:52:11,081 --> 00:52:12,247
It's attacking us.
974
00:52:12,249 --> 00:52:15,216
[suspenseful music]
[shark roars]
975
00:52:15,218 --> 00:52:16,552
We're almost at the top.
976
00:52:16,554 --> 00:52:19,120
[suspenseful music]
977
00:52:19,122 --> 00:52:21,457
[shark roars]
978
00:52:21,459 --> 00:52:22,558
[suspenseful music]
979
00:52:22,560 --> 00:52:24,493
This should give
him think about.
980
00:52:24,495 --> 00:52:27,964
[electricity buzzing]
981
00:52:27,966 --> 00:52:30,332
Ah, there take that.
982
00:52:30,334 --> 00:52:32,001
He'll think twice
before doing that again.
983
00:52:32,003 --> 00:52:35,006
[suspenseful music]
984
00:52:38,241 --> 00:52:41,209
[water bubbling]
985
00:52:41,211 --> 00:52:43,579
[tense music]
986
00:52:43,581 --> 00:52:46,584
[suspenseful music]
987
00:52:48,820 --> 00:52:49,852
[glass shatters]
988
00:52:49,854 --> 00:52:54,659
[shark roars]
[tense music]
989
00:52:55,460 --> 00:52:58,161
[water bubbling]
990
00:53:02,734 --> 00:53:05,235
[tense music]
991
00:53:09,741 --> 00:53:12,510
[waves gurgling]
992
00:53:37,167 --> 00:53:39,771
[Kristi sighs]
993
00:53:47,111 --> 00:53:49,714
[upbeat music]
994
00:54:28,953 --> 00:54:32,023
At first I thought
had been a bad dream.
995
00:54:32,990 --> 00:54:34,357
Then I saw the wreckage,
996
00:54:35,727 --> 00:54:39,394
and I knew what had
happened was all too real.
997
00:54:39,396 --> 00:54:44,401
I was somewhere, nowhere,
but I was at least alive.
998
00:54:46,303 --> 00:54:47,505
And I had the serum.
999
00:54:48,940 --> 00:54:52,577
I'm guessing Rickter is gone,
eaten by the mutated shark.
1000
00:54:53,745 --> 00:54:57,278
I need to find
someone, something,
1001
00:54:57,280 --> 00:55:00,952
resemblance of reality to
help me from going insane.
1002
00:55:02,019 --> 00:55:03,221
Maybe it's all over.
1003
00:55:04,354 --> 00:55:06,522
Maybe there is no one else.
1004
00:55:06,524 --> 00:55:09,093
[upbeat music]
1005
00:55:41,125 --> 00:55:42,525
Hello?
1006
00:55:42,527 --> 00:55:43,393
I'm Kristi.
1007
00:55:44,562 --> 00:55:45,730
Do you know where I am?
1008
00:55:46,931 --> 00:55:49,364
Do you know where I
could find some help?
1009
00:55:49,366 --> 00:55:51,969
[upbeat music]
1010
00:55:53,571 --> 00:55:54,404
Oh.
1011
00:55:56,541 --> 00:55:57,372
I see.
1012
00:55:57,374 --> 00:56:00,111
[birds chirping]
1013
00:56:03,446 --> 00:56:08,452
[suspenseful music]
[birds chirping]
1014
00:56:22,500 --> 00:56:23,333
Hello.
1015
00:56:24,802 --> 00:56:25,636
Hello.
1016
00:56:27,004 --> 00:56:29,205
[exhales sharply]
1017
00:56:29,207 --> 00:56:32,210
[suspenseful music]
1018
00:57:18,789 --> 00:57:20,222
Oh God.
1019
00:57:20,224 --> 00:57:22,658
It's about as fast
food as it's gonna get.
1020
00:57:22,660 --> 00:57:25,663
[suspenseful music]
1021
00:57:55,359 --> 00:57:58,529
[indistinct chirping]
1022
00:58:03,000 --> 00:58:04,135
I'm going crazy.
1023
00:58:05,435 --> 00:58:07,536
[tense music]
1024
00:58:07,538 --> 00:58:10,139
Well, well, well
what do we have here?
1025
00:58:10,141 --> 00:58:12,574
Today's our lucky day.
1026
00:58:12,576 --> 00:58:13,809
Please, I need your help.
1027
00:58:13,811 --> 00:58:16,045
I need to get to
someone in authority.
1028
00:58:16,047 --> 00:58:17,413
[Jojo laughs]
1029
00:58:17,415 --> 00:58:19,381
There's no authority.
1030
00:58:19,383 --> 00:58:20,651
No help for you.
1031
00:58:26,223 --> 00:58:28,424
What are you looking at?
1032
00:58:28,426 --> 00:58:29,625
She's clean.
1033
00:58:29,627 --> 00:58:30,428
She's clean.
1034
00:58:31,996 --> 00:58:34,029
I'm from an underwater
research base.
1035
00:58:34,031 --> 00:58:35,698
We found a cure for the virus.
1036
00:58:35,700 --> 00:58:38,100
I just need to get
to any officials.
1037
00:58:38,102 --> 00:58:40,235
Consider us officials now.
1038
00:58:40,237 --> 00:58:41,337
This is Jojo,
1039
00:58:41,339 --> 00:58:43,341
I'm Mason and that's Garbage.
1040
00:58:46,944 --> 00:58:48,544
Come on, give that back.
1041
00:58:48,546 --> 00:58:50,145
[Kristi sighs]
1042
00:58:50,147 --> 00:58:51,580
I'll take that.
1043
00:58:51,582 --> 00:58:53,615
No one tells Mace what to do.
1044
00:58:53,617 --> 00:58:55,150
Lesson learned.
1045
00:58:55,152 --> 00:58:56,852
I'll hold onto these.
1046
00:58:56,854 --> 00:58:57,655
Where am I?
1047
00:58:59,023 --> 00:59:00,789
You're with us.
1048
00:59:00,791 --> 00:59:02,791
The whole world
is gone to hell.
1049
00:59:02,793 --> 00:59:05,561
People places don't
matter anymore.
1050
00:59:05,563 --> 00:59:07,298
What are we going
to do with her?
1051
00:59:08,165 --> 00:59:10,366
I have a few ideas.
1052
00:59:10,368 --> 00:59:12,034
[laughs]
1053
00:59:12,036 --> 00:59:14,169
Shut up a bunch of ya.
1054
00:59:14,171 --> 00:59:15,938
I'm the man in charge here.
1055
00:59:15,940 --> 00:59:19,008
I'll decide what
and when I do her.
1056
00:59:19,010 --> 00:59:21,078
Y'all get the leftovers.
1057
00:59:23,381 --> 00:59:24,215
Tie her up.
1058
00:59:25,249 --> 00:59:27,349
We don't want her getting away.
1059
00:59:27,351 --> 00:59:29,184
You're making a big mistake.
1060
00:59:29,186 --> 00:59:30,453
[Mason laughs]
1061
00:59:30,455 --> 00:59:32,254
Wouldn't be the
first time, Missy.
1062
00:59:32,256 --> 00:59:33,456
Not so rough.
1063
00:59:33,458 --> 00:59:35,524
You don't know
what rough is lady.
1064
00:59:35,526 --> 00:59:36,427
But you will.
1065
00:59:37,728 --> 00:59:40,629
Have Garbage get the
water from the creek.
1066
00:59:40,631 --> 00:59:43,634
[suspenseful music]
1067
00:59:44,568 --> 00:59:46,135
But Mace?
1068
00:59:46,137 --> 00:59:47,636
But what?
1069
00:59:47,638 --> 00:59:50,941
Some skirts shows up and you
forget we have to survive.
1070
00:59:52,643 --> 00:59:53,909
All right.
1071
00:59:53,911 --> 00:59:56,914
[suspenseful music]
1072
01:00:08,926 --> 01:00:11,496
[gentle music]
1073
01:00:12,563 --> 01:00:14,763
You better not be lying to us.
1074
01:00:14,765 --> 01:00:15,964
About what?
1075
01:00:15,966 --> 01:00:18,602
About you being
from a research base.
1076
01:00:19,770 --> 01:00:22,604
Maybe she's a marauder
and hasn't turned yet.
1077
01:00:22,606 --> 01:00:24,173
What's a marauder?
1078
01:00:24,175 --> 01:00:27,810
One of us except you're
driven by the madness
1079
01:00:27,812 --> 01:00:29,013
to drink blood.
1080
01:00:29,914 --> 01:00:32,781
No, that's not me.
1081
01:00:32,783 --> 01:00:34,652
So this is the antidote, Huh?
1082
01:00:36,087 --> 01:00:39,822
We could end up big men
with this in our hands.
1083
01:00:39,824 --> 01:00:41,723
I knew someone who
had that same idea
1084
01:00:41,725 --> 01:00:43,425
and it didn't end well.
1085
01:00:43,427 --> 01:00:44,461
That's just a sample.
1086
01:00:44,463 --> 01:00:45,794
I could make more.
1087
01:00:45,796 --> 01:00:47,763
We have to get to a lab.
1088
01:00:47,765 --> 01:00:50,299
There's a research
facility about 30 miles.
1089
01:00:50,301 --> 01:00:52,034
Damn it, Jojo.
1090
01:00:52,036 --> 01:00:54,837
You don't need to be
telling any secrets.
1091
01:00:54,839 --> 01:00:59,810
Lady I'm gonna let you live for
now for a couple of reasons.
1092
01:01:00,978 --> 01:01:03,814
But cross me and
you'll die slowly.
1093
01:01:04,849 --> 01:01:06,448
May I please have some water.
1094
01:01:06,451 --> 01:01:07,883
I'm very thirsty.
1095
01:01:07,885 --> 01:01:10,052
When Garbage gets back.
1096
01:01:10,054 --> 01:01:13,755
Until then sit over
there and shut up.
1097
01:01:13,757 --> 01:01:15,458
Oh.
1098
01:01:15,460 --> 01:01:18,463
[suspenseful music]
1099
01:01:21,732 --> 01:01:26,737
[marauder inhales deeply]
[suspenseful music]
1100
01:01:49,994 --> 01:01:52,961
Any of you mutant morons
wanna start something
1101
01:01:52,963 --> 01:01:55,197
I'm gonna blow your heads off.
1102
01:01:55,199 --> 01:02:00,137
[suspenseful music]
[marauders inhale deeply]
1103
01:02:37,041 --> 01:02:39,877
[marauders growl]
1104
01:02:42,614 --> 01:02:45,682
I'm not one of you
yet come and get it.
1105
01:02:45,684 --> 01:02:49,351
[gun shot]
[marauder scream]
1106
01:02:49,353 --> 01:02:51,021
Two down more to go.
1107
01:03:02,833 --> 01:03:05,436
[gentle music]
1108
01:03:19,451 --> 01:03:21,484
Wake up, Jojo.
1109
01:03:21,486 --> 01:03:24,989
You can't see the marauders
with both your eyes closed.
1110
01:03:26,725 --> 01:03:29,326
[gentle music]
1111
01:03:30,828 --> 01:03:31,663
You're pretty.
1112
01:03:32,664 --> 01:03:33,732
Real pretty.
1113
01:03:35,634 --> 01:03:38,534
All we get to look
at is marauders.
1114
01:03:38,536 --> 01:03:42,838
And we're not too far away
from being ones ourselves.
1115
01:03:42,840 --> 01:03:46,243
A year or maybe less.
1116
01:03:47,978 --> 01:03:49,947
We all have our
cross to bear, do we?
1117
01:03:50,814 --> 01:03:53,585
I had a wife, two kids.
1118
01:03:54,586 --> 01:03:56,285
They're dead now.
1119
01:03:56,287 --> 01:03:58,222
Along with the
rest of the world.
1120
01:03:59,724 --> 01:04:02,494
It's like living in a science
fiction movie that never ends.
1121
01:04:03,427 --> 01:04:05,561
We were researching the virus.
1122
01:04:05,563 --> 01:04:09,931
It took us a really long time
to find the cure but we did.
1123
01:04:09,933 --> 01:04:12,735
You sure were safe
down in your bubble,
1124
01:04:12,737 --> 01:04:14,537
playing with the fish.
1125
01:04:14,539 --> 01:04:17,105
Sharks not fish.
1126
01:04:17,107 --> 01:04:19,308
We did the best we could
under the conditions.
1127
01:04:19,310 --> 01:04:21,443
And what conditions
were those?
1128
01:04:21,445 --> 01:04:26,048
Safety, warmth,
companionship, purpose.
1129
01:04:26,050 --> 01:04:28,052
All we got were misery.
1130
01:04:29,521 --> 01:04:33,656
You come here with your cure
for a bunch of mindless nomads
1131
01:04:33,658 --> 01:04:35,525
who don't want it.
1132
01:04:35,527 --> 01:04:38,095
[gentle music]
1133
01:04:46,571 --> 01:04:47,404
Water.
1134
01:04:50,341 --> 01:04:52,475
I had to kill two marauders
1135
01:04:52,477 --> 01:04:55,010
they're getting more
bold and vicious.
1136
01:04:55,012 --> 01:04:56,244
[gentle music]
1137
01:04:56,246 --> 01:04:58,013
You better be
careful out there.
1138
01:04:58,015 --> 01:05:00,384
Not that we all have
something to live for.
1139
01:05:01,218 --> 01:05:02,252
Get her drink.
1140
01:05:11,929 --> 01:05:14,766
You rotten demons,
come and get us a dare.
1141
01:05:15,966 --> 01:05:18,266
What are we
gonna do now, Mace?
1142
01:05:18,268 --> 01:05:19,736
I have a plan.
1143
01:05:19,738 --> 01:05:21,303
First we'll eat dinner.
1144
01:05:21,305 --> 01:05:22,237
Come on.
1145
01:05:22,239 --> 01:05:23,706
Let's break up the rations.
1146
01:05:23,708 --> 01:05:27,209
[marauders growl]
1147
01:05:27,211 --> 01:05:29,645
The way I see it we
got all the cards
1148
01:05:29,647 --> 01:05:31,681
when we find the authorities.
1149
01:05:31,683 --> 01:05:33,816
If we find authorities.
1150
01:05:33,818 --> 01:05:35,884
What do you propose we do?
1151
01:05:35,886 --> 01:05:39,589
We have the serum
and we have her.
1152
01:05:39,591 --> 01:05:41,957
Both are good bargaining chips.
1153
01:05:41,959 --> 01:05:44,059
I want a million dollars.
1154
01:05:44,061 --> 01:05:45,628
Oh, that's all.
1155
01:05:45,630 --> 01:05:49,297
We can have anything
we want you idiots.
1156
01:05:49,299 --> 01:05:51,133
Money is worthless.
1157
01:05:51,135 --> 01:05:53,268
What we want is power.
1158
01:05:53,270 --> 01:05:56,071
Power to rule over everyone.
1159
01:05:56,073 --> 01:05:58,006
So what's the plan, Mace?
1160
01:05:58,008 --> 01:06:00,144
We still have the
raft by the beach.
1161
01:06:01,311 --> 01:06:03,746
We can paddle out to
the old research base
1162
01:06:03,748 --> 01:06:06,248
and see if anyone
is still there.
1163
01:06:06,250 --> 01:06:10,018
Somebody has to be there
and we deal with them.
1164
01:06:10,020 --> 01:06:11,454
Why not walk?
1165
01:06:11,456 --> 01:06:13,556
Too many marauders.
1166
01:06:13,558 --> 01:06:15,725
You're forgetting
about the sharks.
1167
01:06:15,727 --> 01:06:17,729
Hey, what's this about sharks.
1168
01:06:19,864 --> 01:06:22,732
People aren't the only ones
affected by this virus.
1169
01:06:22,734 --> 01:06:24,299
Sharks are too.
1170
01:06:24,301 --> 01:06:26,368
And it makes them blood hungry.
1171
01:06:26,370 --> 01:06:27,703
When I washed ashore,
1172
01:06:27,705 --> 01:06:29,541
I saw a swarm of them.
1173
01:06:31,008 --> 01:06:33,241
Maybe walking in
such a bad idea.
1174
01:06:33,243 --> 01:06:35,177
I never did like the water.
1175
01:06:35,179 --> 01:06:36,213
Will take the boat.
1176
01:06:37,615 --> 01:06:40,449
It's safer that way and I'm
not afraid of no sharks.
1177
01:06:40,452 --> 01:06:41,952
It's your funeral.
1178
01:06:45,189 --> 01:06:46,856
I'd back off if I were you.
1179
01:06:46,858 --> 01:06:48,758
Why is that smart mouth?
1180
01:06:48,760 --> 01:06:50,025
Because if you kill me,
1181
01:06:50,027 --> 01:06:52,562
you decrease your
chance at leverage.
1182
01:06:52,564 --> 01:06:56,366
Once that serum is gone
only I can make a new batch.
1183
01:07:00,103 --> 01:07:01,436
Gather our stuff.
1184
01:07:01,438 --> 01:07:03,004
We're moving out.
1185
01:07:03,006 --> 01:07:05,844
[marauder growls]
1186
01:07:12,951 --> 01:07:16,486
[suspenseful music]
1187
01:07:16,488 --> 01:07:21,493
[marauders growls]
[suspenseful music]
1188
01:07:34,171 --> 01:07:35,437
Take em out.
1189
01:07:35,439 --> 01:07:38,206
[gun shots]
1190
01:07:38,208 --> 01:07:41,211
[suspenseful music]
1191
01:07:48,620 --> 01:07:49,886
Where'd she go?
1192
01:07:49,888 --> 01:07:50,853
We got to find her.
1193
01:07:50,855 --> 01:07:53,858
[suspenseful music]
1194
01:08:08,706 --> 01:08:09,639
Come on.
1195
01:08:09,641 --> 01:08:10,973
Watch out we gotta find her.
1196
01:08:10,975 --> 01:08:13,978
[suspenseful music]
1197
01:08:16,113 --> 01:08:19,247
You better Mace
find you first, bitch.
1198
01:08:19,249 --> 01:08:22,252
[suspenseful music]
1199
01:08:28,225 --> 01:08:29,926
You can't escape us.
1200
01:08:29,928 --> 01:08:32,028
The marauders will
find you if we don't.
1201
01:08:32,030 --> 01:08:35,033
[suspenseful music]
1202
01:08:47,745 --> 01:08:48,978
Any sign of her?
1203
01:08:48,980 --> 01:08:50,880
She's nowhere
to be found, Mace.
1204
01:08:50,882 --> 01:08:52,247
She'll go to the beach.
1205
01:08:52,249 --> 01:08:53,749
It's not safe in the woods.
1206
01:08:53,751 --> 01:08:55,250
She knows we have a boat there.
1207
01:08:55,252 --> 01:08:56,384
Come on.
1208
01:08:56,386 --> 01:08:57,687
[suspenseful music]
1209
01:08:57,689 --> 01:09:01,423
[sighs]
[suspenseful music]
1210
01:09:01,425 --> 01:09:02,794
I have to find that book.
1211
01:09:04,261 --> 01:09:06,629
I'll take my chances
with the shark.
1212
01:09:06,631 --> 01:09:11,636
[sighs]
[suspenseful music]
1213
01:09:21,378 --> 01:09:23,479
The boat has to be
hidden here somewhere.
1214
01:09:23,481 --> 01:09:26,484
[suspenseful music]
1215
01:09:47,805 --> 01:09:49,038
[sighs]
1216
01:09:49,040 --> 01:09:51,040
You cost us a lot
of trouble girly.
1217
01:09:51,042 --> 01:09:52,273
[sighs]
1218
01:09:52,275 --> 01:09:54,977
And after we showed
you so much hospitality,
1219
01:09:54,979 --> 01:09:56,545
Thanks for getting
the boat ready.
1220
01:09:56,547 --> 01:09:57,780
Screw you.
1221
01:09:57,782 --> 01:09:59,649
There'll be time
for that later.
1222
01:09:59,651 --> 01:10:02,618
Jojo get the boat launched.
1223
01:10:02,620 --> 01:10:07,625
[Kristi sighs]
[suspenseful music]
1224
01:10:15,466 --> 01:10:18,069
[upbeat music]
1225
01:10:19,403 --> 01:10:22,538
I don't think this
is such a good idea.
1226
01:10:22,540 --> 01:10:24,674
Do as you're
told you half wit.
1227
01:10:24,676 --> 01:10:25,977
And be quick about it.
1228
01:10:31,181 --> 01:10:32,815
See you big baby.
1229
01:10:32,817 --> 01:10:34,984
There's nothing to be afraid of.
1230
01:10:34,986 --> 01:10:36,652
[shark roars]
1231
01:10:36,654 --> 01:10:37,820
[Kristi screams]
1232
01:10:37,822 --> 01:10:41,724
[tense music]
[Jojo screams]
1233
01:10:41,726 --> 01:10:43,291
We're not getting out of here.
1234
01:10:43,293 --> 01:10:45,928
No. You're not
getting out of here.
1235
01:10:45,930 --> 01:10:47,395
[gun shots]
1236
01:10:47,397 --> 01:10:48,229
[Kristi screams]
[dramatic music]
1237
01:10:48,231 --> 01:10:51,033
[Kristi sighs]
1238
01:10:51,035 --> 01:10:51,867
[suspenseful music]
1239
01:10:51,869 --> 01:10:53,803
Are you okay miss?
1240
01:10:53,805 --> 01:10:55,104
Yes.
1241
01:10:55,106 --> 01:10:56,337
Thank you.
1242
01:10:56,339 --> 01:10:59,274
You're from the Sickness
Research Facility.
1243
01:10:59,276 --> 01:11:00,078
Yes.
1244
01:11:01,746 --> 01:11:03,546
You have orders
to come with me.
1245
01:11:03,548 --> 01:11:05,981
We trace the recon signal
from your escape pod
1246
01:11:05,983 --> 01:11:07,315
to the Island.
1247
01:11:07,317 --> 01:11:09,452
Do you have the serum?
1248
01:11:09,454 --> 01:11:12,457
[suspenseful music]
1249
01:11:14,992 --> 01:11:16,559
Is it too late?
1250
01:11:16,561 --> 01:11:19,197
No ma'am but the
world isn't the same.
1251
01:11:20,164 --> 01:11:21,099
Never will be.
1252
01:11:22,633 --> 01:11:23,866
Come on.
1253
01:11:23,868 --> 01:11:25,333
The submarine is
waiting off shore
1254
01:11:25,335 --> 01:11:27,839
to take us to a secret
base off Canadian waters.
1255
01:11:28,806 --> 01:11:30,072
Why there?
1256
01:11:30,074 --> 01:11:32,007
It's all that's
left of humanity.
1257
01:11:32,009 --> 01:11:35,811
130 people including the
submarine crew and yourself.
1258
01:11:35,813 --> 01:11:36,647
Come on.
1259
01:11:42,053 --> 01:11:44,822
[waves gurgling]
1260
01:11:52,096 --> 01:11:54,665
[gentle music]
1261
01:11:58,469 --> 01:12:01,369
It really is all over.
1262
01:12:01,371 --> 01:12:03,941
[gentle music]
1263
01:12:48,953 --> 01:12:51,455
[tense music]
1264
01:12:58,043 --> 01:13:03,043
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
83071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.