All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP334

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,550 --> 00:00:07,300 They say you take your personality to the grave… 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,680 Well, I've already died once. 3 00:00:10,590 --> 00:00:12,220 I intend to honor it. 4 00:00:12,380 --> 00:00:15,090 The estranged brothers come together to gang up on me? 5 00:00:17,010 --> 00:00:18,430 How fun! 6 00:01:49,760 --> 00:01:54,340 Sibling Tag Team 7 00:02:00,180 --> 00:02:04,430 Bookish types like me aren't used to being stared at. 8 00:02:06,340 --> 00:02:08,300 Countermeasures for genjutsu, huh? 9 00:02:10,930 --> 00:02:12,970 Judging from their movements, 10 00:02:13,010 --> 00:02:15,300 those snakes can sense exactly what we're doing. 11 00:02:15,430 --> 00:02:18,630 Snakes perceive their surroundings through body heat 12 00:02:18,680 --> 00:02:20,430 and smell through their tongues. 13 00:02:20,930 --> 00:02:22,510 You've studied a lot! 14 00:02:23,220 --> 00:02:24,680 You're like a snake expert now. 15 00:02:25,260 --> 00:02:28,300 Of course I did. In order to take down Orochimaru! 16 00:02:29,050 --> 00:02:30,090 However… 17 00:02:30,130 --> 00:02:33,380 You can't beat me by just being a snake expert. 18 00:02:34,050 --> 00:02:37,760 This is my field. Nature is on my side. 19 00:02:40,300 --> 00:02:41,760 The snakes have gotten bigger! 20 00:02:41,800 --> 00:02:43,430 Does this terrain give him an advantage? 21 00:02:43,470 --> 00:02:45,590 Be wary of traps, Sasuke. 22 00:02:46,470 --> 00:02:47,680 Traps? 23 00:02:48,260 --> 00:02:49,550 Oh, that's not what I meant! 24 00:03:10,930 --> 00:03:12,680 That's the Susano'o, right? 25 00:03:17,220 --> 00:03:18,550 Don't get too violent, Sasuke! 26 00:03:18,720 --> 00:03:20,680 Remember, I told you not to kill him! 27 00:03:21,260 --> 00:03:23,970 It seems he's acquired Orochimaru's power. 28 00:03:24,300 --> 00:03:26,380 He won't die so easily! 29 00:03:29,510 --> 00:03:30,510 Sasuke! 30 00:03:30,550 --> 00:03:31,930 The hood! 31 00:03:33,720 --> 00:03:34,590 What?! 32 00:03:39,470 --> 00:03:40,630 Why that—! 33 00:03:48,930 --> 00:03:51,050 You're taking the shyness thing too far. 34 00:03:51,510 --> 00:03:54,680 First, you hide your face, and now your entire body? 35 00:04:04,260 --> 00:04:06,260 Did you just molt to make a getaway? 36 00:04:06,880 --> 00:04:09,180 All you have is what you took from Orochimaru. 37 00:04:09,220 --> 00:04:10,680 You're still nothing! 38 00:04:11,470 --> 00:04:15,510 Sasuke… You underestimate me. 39 00:04:16,130 --> 00:04:18,380 Well, then again, I was listed lower than you 40 00:04:18,430 --> 00:04:20,380 on the danger scale in the Bingo Book… 41 00:04:20,840 --> 00:04:23,760 And of course, I'm nothing compared to Lord Orochimaru. 42 00:04:25,470 --> 00:04:26,720 That's for sure. 43 00:04:26,760 --> 00:04:29,470 Especially if you consider this hiding. 44 00:04:29,880 --> 00:04:31,340 Sasuke, watch out! 45 00:04:32,130 --> 00:04:33,840 There's chakra everywhere… 46 00:04:35,930 --> 00:04:38,130 It's hard to tell which is the real one. 47 00:04:42,380 --> 00:04:45,840 It's the ability to transform one's flesh into liquid. 48 00:04:46,550 --> 00:04:49,300 To detach and separate using one's own life substance. 49 00:04:49,300 --> 00:04:51,430 That's why it looks like a shedding. 50 00:04:52,510 --> 00:04:54,380 I've researched and applied 51 00:04:54,430 --> 00:04:58,130 the Hozuki Clan's Flesh Transforming ability to this technique. 52 00:04:59,050 --> 00:05:01,630 You know him, don't you? Suigetsu. 53 00:05:02,470 --> 00:05:06,050 He can transform from human to water, and back to human again. 54 00:05:07,430 --> 00:05:11,220 Plus, I have the amazing ability to recuperate quickly. 55 00:05:12,180 --> 00:05:15,130 I admit it's a healing technique that I studied 56 00:05:15,180 --> 00:05:18,380 from the body of a woman originally from the Uzumaki Clan… 57 00:05:20,300 --> 00:05:22,380 Someone you're quite familiar with… Karin. 58 00:05:23,680 --> 00:05:25,970 Karin's from the Uzumaki Clan? 59 00:05:26,430 --> 00:05:30,880 A special trait of those with Uzumaki blood is their red hair. 60 00:05:31,590 --> 00:05:34,050 And their life force is as tenacious as a cockroach's. 61 00:05:34,550 --> 00:05:36,840 Now then, you must be thinking 62 00:05:36,880 --> 00:05:39,930 about the last member of your team. 63 00:05:40,760 --> 00:05:43,430 Or perhaps he's no longer your comrade? 64 00:05:45,800 --> 00:05:50,260 You have a discerning eye since you chose those three. 65 00:05:53,130 --> 00:05:57,970 In the Shinobi World, those without talent are nothing. 66 00:05:58,130 --> 00:06:03,430 But those who lack talent can just steal it from those who do. 67 00:06:04,630 --> 00:06:07,800 Seems like you have Jugo's ability too… 68 00:06:08,930 --> 00:06:11,470 Did you receive a Curse Mark from Orochimaru?! 69 00:06:11,510 --> 00:06:12,760 No! 70 00:06:14,720 --> 00:06:17,180 That is just a temporary boost. 71 00:06:18,340 --> 00:06:21,220 That memento is something I actually cultivated myself… 72 00:06:22,430 --> 00:06:24,220 at Ryuchi Cave! 73 00:06:24,260 --> 00:06:25,720 Ryuchi Cave?! 74 00:06:26,220 --> 00:06:27,470 Impossible! 75 00:06:27,630 --> 00:06:29,800 Yes, I found it! 76 00:06:30,300 --> 00:06:35,470 A place as legendary as Mt. Myoboku, and the Shikkotsu Woods! 77 00:06:36,840 --> 00:06:38,720 Lord Orochimaru is not the only one to have reached it. 78 00:06:38,760 --> 00:06:40,340 I went there… 79 00:06:40,380 --> 00:06:41,880 RYUCHI CAVE 80 00:06:42,720 --> 00:06:46,010 and trained under the guidance of the White Snake Sage. 81 00:06:47,550 --> 00:06:50,380 And I was able to surpass Lord Orochimaru at long last. 82 00:06:53,050 --> 00:06:54,680 I did it! 83 00:07:17,340 --> 00:07:19,300 Don't be impatient, Sasuke! 84 00:07:29,760 --> 00:07:32,430 He dodged…that arrow? 85 00:07:33,260 --> 00:07:36,430 My sensory ability is better than it used to be. 86 00:07:37,010 --> 00:07:39,970 Nature Energy is my ally now. 87 00:07:40,840 --> 00:07:42,380 Nature Energy? 88 00:07:43,760 --> 00:07:45,380 I knew it. So he does have… 89 00:07:49,590 --> 00:07:50,760 Listen… 90 00:07:51,050 --> 00:07:54,300 The members of Jugo's clan have always had 91 00:07:54,340 --> 00:07:57,430 special bodies that absorbed Nature Energy. 92 00:07:57,840 --> 00:08:00,340 That's the secret behind those rampages. 93 00:08:00,630 --> 00:08:03,340 The ability causes them to suddenly become more wild and powerful. 94 00:08:03,340 --> 00:08:07,380 Lord Orochimaru wasn't interested in Jugo's rampages… 95 00:08:07,430 --> 00:08:11,090 so much as the origin of his clan's power. 96 00:08:18,050 --> 00:08:21,550 And he finally found the source… 97 00:08:22,300 --> 00:08:24,260 It was Ryuchi Cave. 98 00:08:26,510 --> 00:08:30,380 Lord Orochimaru immediately tried to acquire that power. 99 00:08:31,470 --> 00:08:35,550 But, he didn't yet possess a body that could tolerate it. 100 00:08:36,550 --> 00:08:37,510 That's why… 101 00:08:44,720 --> 00:08:48,840 He couldn't become the perfect Sage… 102 00:08:48,880 --> 00:08:52,010 that I have become! 103 00:08:52,970 --> 00:08:56,760 I see… As expected… you're using Sage Mode power. 104 00:08:57,970 --> 00:08:59,930 You're just like Orochimaru! 105 00:09:00,010 --> 00:09:01,800 A disgusting snake! 106 00:09:03,130 --> 00:09:06,220 You ought to know better, you snake expert… 107 00:09:06,550 --> 00:09:09,180 I'm no longer a snake. 108 00:09:09,380 --> 00:09:13,430 With my perfect Sage power, I've shed my snakeskin… 109 00:09:14,380 --> 00:09:16,800 I am now a dragon! 110 00:09:42,680 --> 00:09:44,340 Answer me. 111 00:09:44,380 --> 00:09:47,680 Would you like these clones to use Susano'o or not? 112 00:09:47,720 --> 00:09:48,590 Your choice. 113 00:09:50,590 --> 00:09:54,340 The likes of you have no answer. 114 00:09:56,550 --> 00:09:59,300 Well, I'll answer for you. 115 00:10:06,590 --> 00:10:07,720 Impossible… 116 00:10:07,760 --> 00:10:09,130 Damn him! 117 00:10:17,090 --> 00:10:18,510 They will use it. 118 00:10:23,220 --> 00:10:24,260 Damn them. 119 00:10:24,340 --> 00:10:26,300 Each one of us must take on five. 120 00:10:26,510 --> 00:10:27,800 Five to one… 121 00:10:27,970 --> 00:10:30,430 No, it's 25 to five. 122 00:10:30,970 --> 00:10:32,130 Lord Tsuchikage? 123 00:10:32,930 --> 00:10:36,340 We'll guard each other's backs and coordinate attacks. 124 00:10:36,470 --> 00:10:38,380 We are the Five Kage! 125 00:10:38,380 --> 00:10:39,510 – Yes! – That's right! 126 00:10:40,130 --> 00:10:41,260 Let's go! 127 00:10:57,760 --> 00:11:00,510 The Five Kage are struggling against Madara. 128 00:11:01,430 --> 00:11:02,720 There's unbelievable chakra! 129 00:11:03,260 --> 00:11:06,680 He's not just a legendary shinobi… He's been reanimated. 130 00:11:07,380 --> 00:11:10,300 He's immortal, so he has infinite chakra. 131 00:11:10,800 --> 00:11:13,680 It's no wonder the Five Kage are having a hard time. 132 00:11:13,930 --> 00:11:17,220 We must do something about the user of this Reanimation Jutsu. 133 00:11:17,680 --> 00:11:19,380 Any word from the Investigative Unit? 134 00:11:19,880 --> 00:11:24,340 Nothing. They've been searching every spot thought to be a hideout. 135 00:11:24,680 --> 00:11:27,430 And not one sign of Kabuto. 136 00:11:27,430 --> 00:11:28,590 And the Sensory Unit? 137 00:11:29,340 --> 00:11:31,340 We're getting no response. 138 00:11:32,300 --> 00:11:34,470 He's probably put up a barrier. 139 00:11:34,510 --> 00:11:36,340 Shall I send out more shinobi? 140 00:11:36,970 --> 00:11:38,720 We've sent every man available. 141 00:11:39,260 --> 00:11:41,300 Anymore will weaken the front. 142 00:12:00,470 --> 00:12:02,970 Who would have imagined that Kabuto could do so much? 143 00:12:06,340 --> 00:12:08,840 Sage Art: White Extreme Attack! 144 00:12:28,550 --> 00:12:29,720 My ears… 145 00:12:29,760 --> 00:12:32,380 And my bones… They feel like they're being grated. 146 00:12:32,550 --> 00:12:34,130 It's a jutsu that uses light and sound 147 00:12:34,180 --> 00:12:36,090 to impair vision and hearing… 148 00:12:36,380 --> 00:12:38,380 A jutsu that causes the air to oscillate… 149 00:12:38,430 --> 00:12:40,880 to paralyze the senses, freezing movement. 150 00:12:45,430 --> 00:12:48,550 A snake's cornea can block out the light 151 00:12:48,590 --> 00:12:50,590 and by turning my flesh into fluid, 152 00:12:50,630 --> 00:12:53,130 I can easily absorb the sound and vibration. 153 00:12:53,470 --> 00:12:56,260 The only one who can move freely under these conditions… 154 00:12:56,300 --> 00:12:57,590 is me in Sage Mode! 155 00:12:59,050 --> 00:13:00,340 It's no use! 156 00:13:00,380 --> 00:13:02,050 We can't maintain Susano'o! 157 00:13:02,340 --> 00:13:04,470 Yes, I should go for Itachi. 158 00:13:04,880 --> 00:13:06,880 I'll rewrite the Paper Seal in his head 159 00:13:06,930 --> 00:13:08,340 and turn him into my pawn again. 160 00:13:09,380 --> 00:13:11,470 Or even better… 161 00:13:22,010 --> 00:13:23,380 Itachi… 162 00:13:23,430 --> 00:13:27,220 It seems you always end up finding me. 163 00:13:28,220 --> 00:13:31,260 Can you sense my chakra? 164 00:13:32,470 --> 00:13:35,380 But…wait a minute… 165 00:13:35,430 --> 00:13:37,430 I'm impressed you were able to pass through my barrier, 166 00:13:37,470 --> 00:13:39,090 and find this place. 167 00:13:39,720 --> 00:13:41,930 When you were controlling me, 168 00:13:41,970 --> 00:13:45,050 I was able to pinpoint where your chakra was coming from. 169 00:13:45,720 --> 00:13:47,930 That's another risk of this jutsu. 170 00:13:49,260 --> 00:13:53,180 I remember you said, "when I was controlling you…" 171 00:13:53,590 --> 00:13:58,050 So you can't sense my chakra now, can you? 172 00:13:59,470 --> 00:14:02,430 You're trying to trick me with your lies again? 173 00:14:02,630 --> 00:14:04,970 I never said I was the one 174 00:14:05,010 --> 00:14:06,880 who was able to sense your chakra. 175 00:14:08,510 --> 00:14:11,800 Only Nagato could do that, and I was with him. 176 00:14:12,510 --> 00:14:14,050 I have no such ability. 177 00:14:18,010 --> 00:14:22,430 Besides, even now, I know what your target is anyway. 178 00:14:22,880 --> 00:14:25,380 I merely move to protect that which I think you'll most want to attack. 179 00:14:26,930 --> 00:14:30,510 If a man as cautious and opportunistic as you wants Sasuke… 180 00:14:30,550 --> 00:14:32,470 you will go for him first. 181 00:14:33,720 --> 00:14:36,470 Your best chance to capture Sasuke is now, 182 00:14:36,510 --> 00:14:38,590 before either of us figures out your jutsu. 183 00:14:38,760 --> 00:14:42,590 And after that, you could use Sasuke to manipulate me. 184 00:14:45,470 --> 00:14:49,180 What sets you apart from the rest of the Uchiha Clan 185 00:14:49,220 --> 00:14:51,430 is that you have true Visual Prowess… 186 00:14:52,470 --> 00:14:55,510 You have the ability to peer into and read people's souls. 187 00:14:55,510 --> 00:14:58,130 And use what you learn in battle. 188 00:14:59,430 --> 00:15:02,510 That is why you are so good at deceiving people… 189 00:15:02,590 --> 00:15:04,880 You died lying in the first place, 190 00:15:04,930 --> 00:15:07,590 that makes you a dirty lying ninja through and through! 191 00:15:13,380 --> 00:15:14,630 He's on the ceiling! 192 00:15:18,050 --> 00:15:20,430 You think a makeshift team of two 193 00:15:20,470 --> 00:15:24,300 can outwit my perception skills? 194 00:15:25,550 --> 00:15:27,800 And because your brother lied so much, 195 00:15:27,840 --> 00:15:31,050 you know nothing about each other… 196 00:15:34,880 --> 00:15:36,010 Sasuke… 197 00:15:36,880 --> 00:15:38,970 Do you remember that time 198 00:15:39,010 --> 00:15:40,970 you tagged along with me on my mission? 199 00:15:42,470 --> 00:15:43,680 The wild boar? 200 00:15:47,680 --> 00:15:48,590 I'm off. 201 00:15:51,800 --> 00:15:52,760 You…?! 202 00:15:52,930 --> 00:15:55,510 Oh that, I remember. 203 00:15:56,260 --> 00:15:57,340 Wild boar…? 204 00:16:02,760 --> 00:16:03,800 I'm off. 205 00:16:07,510 --> 00:16:08,840 You…?! 206 00:16:12,680 --> 00:16:15,590 I heard you're going on a wild boar hunt, Big Brother! 207 00:16:24,970 --> 00:16:28,760 I heard it's big like a monster. 208 00:16:29,550 --> 00:16:32,220 And it's bad, because it's tearing up the fields. 209 00:16:32,260 --> 00:16:35,430 Isn't that why you're going on the mission, to take it down? 210 00:16:36,180 --> 00:16:38,430 And you're going alone, right? 211 00:16:38,930 --> 00:16:41,970 But it's okay, since I'm coming with you. 212 00:16:43,090 --> 00:16:44,760 You know, right? 213 00:16:45,340 --> 00:16:46,970 That I'm a good archer? 214 00:16:48,010 --> 00:16:50,760 I've gone hunting with you often. 215 00:17:02,630 --> 00:17:06,010 Sorry, Sasuke. Next time. 216 00:17:07,880 --> 00:17:08,760 What?! 217 00:17:09,300 --> 00:17:10,300 Big Brother! 218 00:17:13,510 --> 00:17:14,720 Big Brother! 219 00:17:29,430 --> 00:17:31,050 I'm surprised that you caught up. 220 00:17:31,260 --> 00:17:33,340 Well, I've been training… 221 00:17:35,840 --> 00:17:37,130 Climb up here. 222 00:17:38,800 --> 00:17:39,630 Okay! 223 00:17:43,470 --> 00:17:44,300 That's it, right? 224 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 Don't kill it. 225 00:17:46,300 --> 00:17:46,720 Huh? 226 00:17:46,760 --> 00:17:48,470 Just hurt it, and it will return to the mountain. 227 00:17:49,680 --> 00:17:50,550 Let's go. 228 00:17:50,760 --> 00:17:51,630 Yeah. 229 00:17:53,880 --> 00:17:55,090 Don't hit a vital spot. 230 00:18:01,010 --> 00:18:02,380 I know! 231 00:18:24,180 --> 00:18:25,130 – Now! – Now! 232 00:18:39,380 --> 00:18:41,050 He's going to steal my blade 233 00:18:41,090 --> 00:18:42,680 and cut off his own tail to escape! 234 00:18:55,300 --> 00:18:58,260 That's why he told you not to be so impatient. 235 00:19:26,930 --> 00:19:29,760 Oh that's right, I'd forgotten. 236 00:19:30,010 --> 00:19:33,760 I have horns here now. 237 00:20:19,800 --> 00:20:21,090 Big Brother… 238 00:20:25,970 --> 00:20:27,550 You completely missed. 239 00:20:28,430 --> 00:20:29,800 Sorry, Big Brother… 240 00:20:30,340 --> 00:20:32,260 You need more training. 241 00:20:35,260 --> 00:20:36,510 Let's go home, Sasuke. 242 00:20:38,510 --> 00:20:41,050 I'll help you train when we return. 243 00:20:43,130 --> 00:20:43,880 Okay! 244 00:20:48,220 --> 00:20:49,630 Looks like you might be able 245 00:20:49,680 --> 00:20:51,630 to take down that giant wild boar now. 246 00:20:56,180 --> 00:20:58,050 Instead of that giant wild boar, 247 00:20:58,090 --> 00:21:00,300 we've got to take down that snake. 248 00:21:00,300 --> 00:21:01,630 Yeah… 249 00:22:37,470 --> 00:22:40,380 I sympathize greatly with Itachi. 250 00:22:40,930 --> 00:22:44,260 Both Itachi and I worked for the good of the Leaf Village, 251 00:22:44,300 --> 00:22:46,510 but in return, all we got back was dishonor and disgrace! 252 00:22:47,180 --> 00:22:50,590 What in the world has the Leaf Village ever done for us? 253 00:22:51,130 --> 00:22:53,470 No matter what darkness or contradictions lay 254 00:22:53,510 --> 00:22:55,430 within the village, I am… 255 00:22:55,840 --> 00:22:59,380 Next time on Naruto Shippuden: "To Each Their Own Leaf" 256 00:23:00,010 --> 00:23:02,180 I am still Itachi Uchiha of the Leaf! 257 00:23:02,220 --> 00:23:05,130 TO EACH THEIR OWN LEAF 258 00:23:05,380 --> 00:23:08,300 Tune in again! 18794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.