Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,270
PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"...
2
00:00:03,340 --> 00:00:04,770
GOOD MORNING.
OUCH.
3
00:00:04,840 --> 00:00:07,440
I HAD A LITTLE TROUBLE
AT McGOWAN'S LAST NIGHT.
4
00:00:07,510 --> 00:00:09,310
Sipowicz:
SAYS A GUY GRABBED HER,
5
00:00:09,380 --> 00:00:11,580
PULLED HER INTO THE ALLEY,
STARTED PUNCHING.
6
00:00:11,650 --> 00:00:13,010
DO YOU KNOW HIM?
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,550
NO, I'VE NEVER
SEEN HIM BEFORE.
8
00:00:14,620 --> 00:00:17,290
LUCY WELKER IS SUPPOSED
TO TESTIFY FOR ME THIS AFTERNOON
9
00:00:17,360 --> 00:00:18,800
IN A FELONY‐MURDER CASE.
10
00:00:18,860 --> 00:00:20,200
WHAT'S THE CASE?
11
00:00:20,260 --> 00:00:21,590
IT'S THE
ABERDEEN WAREHOUSE FIRE.
12
00:00:21,660 --> 00:00:23,790
IS THAT
WITH THIS KORENSKY GUY?
RIGHT.
13
00:00:23,860 --> 00:00:26,160
TORCHED ONE OF HIS WAREHOUSES
FOR THE INSURANCE.
14
00:00:26,230 --> 00:00:28,030
WHO ASSAULTED YOU
THIS MORNING?
15
00:00:28,100 --> 00:00:30,100
I'VE SEEN HIM
AROUND THE OFFICE.
16
00:00:30,170 --> 00:00:32,500
HE TOLD ME THAT
IF I TESTIFIED AGAINST SIMON,
17
00:00:32,570 --> 00:00:34,300
[ Sobbing ]
HE'D CUT MY THROAT.
18
00:00:34,370 --> 00:00:35,940
IF I COULD
JUST EXPLAIN...
19
00:00:36,010 --> 00:00:37,420
I RECEIVED
AN ANONYMOUS ALLEGATION
20
00:00:37,480 --> 00:00:39,990
THAT YOU WERE WORKING
FOR McGOWAN'S.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,410
I'VE CONFIRMED
THAT ALLEGATION.
22
00:00:41,480 --> 00:00:44,380
AS A RESULT, I'VE REFERRED
THE MATTER TO INTERNAL AFFAIRS.
23
00:00:44,450 --> 00:00:45,710
YOU'RE GONNA SEND ME
TO THEM?
24
00:00:45,780 --> 00:00:48,380
MICHAEL'S DAD HAS FILED
A PETITION WITH THE COURT.
25
00:00:48,450 --> 00:00:50,790
HE'S REQUESTED A HEARING
TO MODIFY THE PLACEMENT ORDER.
26
00:00:50,860 --> 00:00:53,600
CRAIG KILLED MICHAEL'S MOTHER.
HE NEARLY KILLED HIS AUNT.
27
00:00:53,660 --> 00:00:57,190
YOU CAN'T TELL ME THE
COURTS ARE GONNA CONSIDER
GIVING MICHAEL TO HIM.
28
00:00:57,260 --> 00:00:59,830
PENDING PSYCHOLOGICAL
EVALUATIONS OF THE PARTIES,
29
00:00:59,900 --> 00:01:03,100
I AM GRANTING PETITIONER
ONE SUPERVISED VISIT A WEEK.
30
00:01:17,150 --> 00:01:18,510
[ KNOCK ON DOOR ]
YEAH?
31
00:01:18,580 --> 00:01:20,980
MORNING, ANDY.
32
00:01:21,050 --> 00:01:23,250
MORNING.
33
00:01:23,320 --> 00:01:25,950
WHAT DO YOU GOT THERE?
NOTHING.
34
00:01:26,020 --> 00:01:27,860
THAT LOOKED LIKE
THE PATROL GUIDE.
35
00:01:27,930 --> 00:01:29,070
YEAH.
36
00:01:29,130 --> 00:01:30,300
WHAT ARE YOU
LOOKING UP?
37
00:01:30,360 --> 00:01:31,730
I'M CHECKING UP
ON SOMETHING.
38
00:01:31,800 --> 00:01:32,870
WHAT IS IT?
39
00:01:35,070 --> 00:01:37,010
I'M STUDYING
FOR THE SERGEANT'S EXAM.
40
00:01:37,070 --> 00:01:38,170
YOU ARE?
41
00:01:38,240 --> 00:01:40,110
JUST TO SEE HOW I DO.
42
00:01:40,170 --> 00:01:42,100
WHY?
43
00:01:42,170 --> 00:01:45,210
ALL THESE GUYS RUN AROUND HERE
LIKE THEY GOT SOMETHING ON YOU
44
00:01:45,280 --> 00:01:47,490
'CAUSE THEY HIT THE BOOKS
FOR A COUPLE OF WEEKS.
45
00:01:47,550 --> 00:01:49,290
I FIGURE I'D TAKE
A CRACK AT IT.
46
00:01:49,350 --> 00:01:50,790
GOOD FOR YOU.
47
00:01:50,850 --> 00:01:52,180
YEAH.
48
00:01:52,250 --> 00:01:54,820
LISTEN...HOW YOU DOING
WITH YOUR THING?
49
00:01:54,890 --> 00:01:56,960
EH, WE'LL SEE.
50
00:01:57,020 --> 00:01:58,420
YOU HEAR
FROM THE TRUSTEE YET?
51
00:01:58,490 --> 00:02:01,120
I'M MEETING WITH HIM
LATER TODAY.
52
00:02:01,190 --> 00:02:03,120
I'LL HEAR HIM OUT,
WEIGH MY OPTIONS.
53
00:02:03,190 --> 00:02:04,430
RIGHT.
54
00:02:04,500 --> 00:02:07,270
YOU'RE ON YOUR WAY UP.
I'M ON MY WAY DOWN.
55
00:02:07,330 --> 00:02:08,800
YOU DON'T KNOW
WHAT'S GONNA HAPPEN.
56
00:02:08,870 --> 00:02:11,410
YEAH, WELL,
REGARDLESS OF WHAT HAPPENS,
57
00:02:11,470 --> 00:02:13,500
I AIN'T EXACTLY
GLORY‐BOUND.
58
00:02:13,570 --> 00:02:15,440
YOU'RE A GOOD COP,
MEDAVOY.
59
00:02:15,510 --> 00:02:17,680
NOBODY CAN TAKE THAT AWAY
FROM YOU.
60
00:02:20,180 --> 00:02:22,940
SERGEANT SIPOWICZ...
61
00:02:23,010 --> 00:02:25,780
I LIKE THAT.
62
00:03:43,830 --> 00:03:45,930
[ KNOCK ON DOOR ]
63
00:03:46,000 --> 00:03:47,370
LIEUTENANT,
I WANTED TO ASK
64
00:03:47,430 --> 00:03:49,300
ABOUT TAKING OFF
A LITTLE EARLY TODAY.
65
00:03:49,370 --> 00:03:51,280
I HAVE FAMILY COURT
WITH MY FOSTER SON.
66
00:03:51,340 --> 00:03:52,510
WHAT'S GOING ON?
67
00:03:52,570 --> 00:03:54,470
IT'S A FINAL‐CUSTODY
DETERMINATION.
68
00:03:54,540 --> 00:03:56,100
WHEN DO YOU NEED
TO LEAVE?
69
00:03:56,170 --> 00:03:57,540
2:30.
70
00:03:57,610 --> 00:03:59,370
IT'S YOUR TIME.
DO WHAT YOU GOTTA DO.
71
00:03:59,440 --> 00:04:01,910
IS THERE AN END IN SIGHT
TO THIS THING?
72
00:04:01,980 --> 00:04:03,210
HOPEFULLY.
73
00:04:03,280 --> 00:04:04,650
I HOPE IT WORKS OUT.
74
00:04:04,720 --> 00:04:06,360
YEAH, ME, TOO.
75
00:04:09,720 --> 00:04:12,050
COULD I SPEAK TO YOU
FOR A SECOND, BOSS?
76
00:04:12,120 --> 00:04:14,060
COME IN.
77
00:04:19,130 --> 00:04:21,730
UH, HEH...
78
00:04:21,800 --> 00:04:23,900
I‐I‐I'VE BEEN DOING
SOME SOUL‐SEARCHING
79
00:04:23,970 --> 00:04:27,100
OFF THE THINGS YOU SAID
REGARDING MY WORKING IN THE BAR,
80
00:04:27,170 --> 00:04:28,670
AND YOU WERE RIGHT.
81
00:04:28,740 --> 00:04:30,670
I DEFINITELY DIDN'T TAKE IT
SERIOUSLY ENOUGH.
82
00:04:30,740 --> 00:04:34,780
THERE ARE GOOD REASONS
FOR THE RULE AGAINST IT.
83
00:04:34,850 --> 00:04:38,760
P.S. ‐‐ I GET IT.
84
00:04:40,750 --> 00:04:44,820
WHAT I‐‐ WHAT I'M WONDERING
IN LIGHT OF THAT
85
00:04:44,890 --> 00:04:47,360
IS IF IT'S REALLY NECESSARY
TO STAY
86
00:04:47,430 --> 00:04:48,630
WITH THIS KIND
OF PUNISHMENT.
87
00:04:48,690 --> 00:04:51,060
UNFORTUNATELY,
IT IS.
88
00:04:53,300 --> 00:04:55,540
I CAN'T AFFORD
A 30‐DAY RIP, BOSS.
89
00:04:55,600 --> 00:04:57,500
I UNDERSTAND
YOU'RE GONNA FEEL IT, MEDAVOY.
90
00:04:57,570 --> 00:04:58,900
THAT'S THE POINT.
91
00:04:58,970 --> 00:05:01,370
I CAN'T FIX THE PREVAILING
ATTITUDES IN THIS SQUAD
92
00:05:01,440 --> 00:05:03,710
IF THE ONLY KINDS OF
DISCIPLINARY MEASURES I IMPOSE
93
00:05:03,780 --> 00:05:05,780
ARE THE ONES
THAT CAN BE COMFORTABLY IGNORED.
94
00:05:05,840 --> 00:05:09,980
LIEUTENANT, MY PREVAILING
ATTITUDE IS FIXED.
95
00:05:10,050 --> 00:05:11,680
IT'S ALREADY FIXED.
96
00:05:11,750 --> 00:05:13,950
I'M SORRY.
97
00:05:27,130 --> 00:05:29,260
MR. FOREMAN, HAVE YOU FOLLOWED
MY INSTRUCTIONS
98
00:05:29,330 --> 00:05:30,930
TO RECONSIDER
EACH OTHER'S OPINIONS?
99
00:05:31,000 --> 00:05:32,370
WE HAVE,
YOUR HONOR.
100
00:05:32,440 --> 00:05:34,510
HAVE YOU ATTEMPTED
TO RE‐EXAMINE YOUR VIEWS?
101
00:05:34,570 --> 00:05:36,810
WE HAVE.
DO YOU REMAIN
AT AN IMPASSE?
102
00:05:36,880 --> 00:05:38,020
WE DO.
103
00:05:38,080 --> 00:05:40,090
IS IT YOUR OPINION
THAT FURTHER DELIBERATION
104
00:05:40,140 --> 00:05:41,210
WILL NOT YIELD A VERDICT?
105
00:05:41,280 --> 00:05:42,380
IT IS.
106
00:05:42,450 --> 00:05:44,460
COUNSEL, APPROACH.
107
00:05:48,490 --> 00:05:51,530
Munson:
JUDGE, THE PEOPLE BELIEVE
IN THE STRONGEST POSSIBLE TERMS
108
00:05:51,590 --> 00:05:53,590
THAT THE JURY
SHOULD CONTINUE DELIBERATING.
109
00:05:53,660 --> 00:05:55,520
IT'S BEEN A WEEK,
COUNSELOR.
110
00:05:55,590 --> 00:05:57,530
GIVEN CURRENT CIRCUMSTANCES,
WE DON'T BELIEVE
111
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
THAT IS SUFFICIENT
TO DECLARE A MISTRIAL.
112
00:05:59,460 --> 00:06:01,230
I'M CURIOUS
WHAT MISS MUNSON'S REFERRING TO
113
00:06:01,300 --> 00:06:02,860
AS "CURRENT CIRCUMSTANCES."
114
00:06:02,930 --> 00:06:04,400
YOU COULD START
WITH THE FACT
115
00:06:04,470 --> 00:06:05,970
THAT OUR CHIEF WITNESS
WAS ASSAULTED.
116
00:06:06,040 --> 00:06:08,650
THERE IS NO EVIDENCE LINKING
MY CLIENT TO THIS ASSAULT.
117
00:06:08,710 --> 00:06:11,820
I RESENT MISS MUNSON'S IMPLYING
ANYTHING TO THE CONTRARY.
118
00:06:11,880 --> 00:06:14,750
THIS WITNESS WOULDN'T TESTIFY
AT THE SECOND TRIAL?
119
00:06:14,810 --> 00:06:17,550
HONESTLY, I DON'T KNOW
HOW MUCH MORE SHE CAN ENDURE.
120
00:06:17,620 --> 00:06:19,860
WELL, IF IT'S A MATTER
OF ENDURANCE, MISS MUNSON,
121
00:06:19,920 --> 00:06:22,650
I THINK YOUR OFFICE, WITH THE
NEW YORK CITY POLICE DEPARTMENT,
122
00:06:22,720 --> 00:06:24,890
SHOULD BE ABLE TO DO
WHATEVER IS NECESSARY
123
00:06:24,960 --> 00:06:27,030
TO KEEP HER SAFE
AND AVAILABLE.
124
00:06:27,090 --> 00:06:28,190
STEP BACK.
125
00:06:32,000 --> 00:06:33,870
GIVEN WHAT I BELIEVE
126
00:06:33,930 --> 00:06:36,600
TO BE THE FUTILITY
OF FURTHER DELIBERATIONS,
127
00:06:36,670 --> 00:06:38,630
I AM, INDEED, DECLARING
A MISTRIAL.
128
00:06:38,700 --> 00:06:40,440
YOUR HONOR,
AT THIS TIME,
129
00:06:40,500 --> 00:06:42,770
THE DEFENSE RESPECTFULLY MAKES
AN APPLICATION
130
00:06:42,840 --> 00:06:44,770
FOR BAIL TO BE SET.
THE PEOPLE OPPOSE.
131
00:06:44,840 --> 00:06:46,840
MY CLIENT HAS BEEN INCARCERATED
FOR SIX MONTHS.
132
00:06:46,910 --> 00:06:48,780
HE HAS ROOTS
IN THE COMMUNITY.
133
00:06:48,850 --> 00:06:51,960
UNDER NO DEFINITION OF THE TERM
DOES HE REPRESENT A FLIGHT RISK.
134
00:06:52,020 --> 00:06:53,460
YOU'RE MAKING THIS
135
00:06:53,520 --> 00:06:55,460
BASED ON LENGTH
OF PRE‐TRIAL INCARCERATION?
136
00:06:55,520 --> 00:06:56,690
THAT'S CORRECT,
YOUR HONOR.
137
00:06:56,760 --> 00:06:58,900
MR. KORENSKY'S ENTITLED
TO A SPEEDY TRIAL.
138
00:06:58,960 --> 00:07:00,830
HE'S BEEN DENIED
THE COMPANIONSHIP
139
00:07:00,890 --> 00:07:02,490
OF HIS WIFE
AND CHILDREN.
140
00:07:02,560 --> 00:07:04,930
THE MAN IS ON TRIAL
FOR FELONY MURDER.
141
00:07:05,000 --> 00:07:08,310
HIS FAMILY AND HIS BUSINESS
REPRESENT SIGNIFICANT ROOTS
142
00:07:08,370 --> 00:07:09,710
IN THE COMMUNITY.
143
00:07:09,770 --> 00:07:12,370
HE ALSO HAS SIGNIFICANT CONTACTS
IN RUSSIA AND ISRAEL
144
00:07:12,440 --> 00:07:14,180
WHICH CLEARLY MAKE HIM
A FLIGHT RISK.
145
00:07:14,240 --> 00:07:16,640
I'M GONNA DISAGREE
WITH YOU THERE, MISS MUNSON.
146
00:07:16,710 --> 00:07:18,440
GIVEN THE LENGTH
OF THESE PROCEEDINGS,
147
00:07:18,510 --> 00:07:20,010
I THINK WE'RE OBLIGED TO WEIGH
148
00:07:20,080 --> 00:07:22,910
THE IMPACT OF CONTINUED
INCARCERATION PENDING TRIAL.
149
00:07:22,980 --> 00:07:24,680
DEFENDANT'S MOTION FOR BAIL
IS GRANTED.
150
00:07:24,750 --> 00:07:26,150
IT'S SET AT ONE MILLION DOLLARS.
151
00:07:26,220 --> 00:07:29,390
THE JURY IS DISMISSED
WITH THE COURT'S THANKS.
152
00:07:29,450 --> 00:07:31,050
AND WE STAND ADJOURNED.
153
00:07:31,120 --> 00:07:32,590
[ GAVEL BANGS ]
154
00:07:49,340 --> 00:07:50,610
WHAT DOES IT MEAN?
155
00:07:50,680 --> 00:07:52,750
IT MEANS
THERE'LL BE ANOTHER TRIAL.
156
00:07:52,810 --> 00:07:55,010
AND I HAVE
TO TESTIFY AGAIN?
YEAH.
157
00:07:55,080 --> 00:07:57,480
I'M NOT GONNA BE ABLE
TO DO THAT.
158
00:07:57,550 --> 00:07:59,450
I'LL BE RIGHT THERE
WITH YOU, LUCY.
159
00:07:59,520 --> 00:08:01,030
I DON'T SEE
WHY YOU'D WANT ME.
160
00:08:01,090 --> 00:08:02,690
OBVIOUSLY,
THEY DIDN'T BELIEVE ME.
161
00:08:02,750 --> 00:08:04,790
ALL IT TAKES IS ONE PERSON
TO HANG A JURY.
162
00:08:04,860 --> 00:08:06,630
I THINK MOST PEOPLE
DID BELIEVE YOU.
163
00:08:06,690 --> 00:08:07,920
YOU GOTTA FINISH
WHAT YOU STARTED.
164
00:08:07,990 --> 00:08:09,990
WHEN WOULD
THE NEW TRIAL BE?
165
00:08:10,060 --> 00:08:12,360
WE WOULD PUSH
TO ACCELERATE IT.
166
00:08:12,430 --> 00:08:14,100
I'M THINKING SOMETIME
IN FEBRUARY.
167
00:08:14,170 --> 00:08:16,310
SEE, I HAVE PLANS
FOR DURING FEBRUARY.
168
00:08:16,370 --> 00:08:17,710
WHAT KIND OF PLANS?
169
00:08:17,770 --> 00:08:20,400
I'M GOING WITH A GROUP TOUR
TO SCOTLAND AND WALES.
170
00:08:20,470 --> 00:08:22,200
WE MIGHT BE ABLE
TO COMPENSATE YOU
171
00:08:22,270 --> 00:08:24,340
FOR ANY EXPENSES INVOLVED
IN RESCHEDULING.
172
00:08:24,410 --> 00:08:25,640
I DON'T WANT
TO RESCHEDULE.
173
00:08:25,710 --> 00:08:26,980
I WANT TO GO
TO SCOTLAND AND WALES
174
00:08:27,050 --> 00:08:29,050
AND TAKE A SIDE TRIP
TO THE LAKE DISTRICT,
175
00:08:29,110 --> 00:08:31,650
AND I DON'T WANT
TO BE DOING THIS ANYMORE.
176
00:08:31,720 --> 00:08:33,630
LUCY, YOU KNOW
HOW IMPORTANT IT IS
177
00:08:33,690 --> 00:08:35,090
THAT KORENSKY GETS
WHAT'S COMING.
178
00:08:35,150 --> 00:08:37,190
WHY DOESN'T ANYBODY ELSE DO
WHAT I'M DOING?
179
00:08:37,260 --> 00:08:39,630
LIKE WHO?
LIKE IKE...
180
00:08:40,390 --> 00:08:41,420
...OR ANYONE.
181
00:08:41,490 --> 00:08:42,620
WHO'S IKE?
182
00:08:42,690 --> 00:08:44,430
UH, THE BROTHER.
183
00:08:44,500 --> 00:08:46,570
I'M NOT SAYING
THAT HE KNEW ANYTHING.
184
00:08:47,400 --> 00:08:48,960
WE'LL TALK TO HIM.
185
00:08:49,030 --> 00:08:50,670
HE WAS NEVER
NEAR THE WAREHOUSE.
186
00:08:50,740 --> 00:08:52,280
I'M SURE
HE DOESN'T KNOW ANYTHING.
187
00:09:03,580 --> 00:09:05,880
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
188
00:09:05,950 --> 00:09:07,650
HEY,
HOW YOU GUYS BEEN?
189
00:09:07,720 --> 00:09:09,180
HEY, BALDWIN.
190
00:09:09,250 --> 00:09:11,020
UH, YOU GOT
A SECOND?
191
00:09:11,090 --> 00:09:12,320
SURE.
192
00:09:19,030 --> 00:09:21,060
ARE YOU DOING BUYING BUSTS
THESE DAYS?
193
00:09:21,130 --> 00:09:22,530
YEAH, WHY?
194
00:09:22,600 --> 00:09:25,500
THERE'S SOMEBODY I'D LIKE YOU
TO BUY INTO ‐‐ CRAIG WOODRUFF.
195
00:09:25,570 --> 00:09:28,370
EITHER HE'LL BE HOLDING, OR IF
HE THINKS HE CAN MAKE A BUCK,
196
00:09:28,440 --> 00:09:30,570
HE'LL PULL
SOMETHING TOGETHER.
197
00:09:30,640 --> 00:09:32,540
HOW COME YOU WANT US
GOING AFTER HIM?
198
00:09:32,610 --> 00:09:34,780
HE MURDERED HIS WIFE,
THEN BEAT IT AT TRIAL.
199
00:09:34,850 --> 00:09:37,460
HE BEAT HIS WIFE'S SISTER
TO WITHIN AN INCH OF HER LIFE.
200
00:09:37,520 --> 00:09:38,860
HE DROPS OFF,
SUDDENLY RESURFACES
201
00:09:38,920 --> 00:09:40,560
TRYING TO GET CUSTODY
OF HIS SON.
202
00:09:40,620 --> 00:09:43,120
HOW DO DRUGS FIGURE
INTO THIS?
203
00:09:44,720 --> 00:09:46,990
ALL RIGHT,
I'LL LEVEL WITH YOU.
204
00:09:47,060 --> 00:09:48,820
I'VE BEEN
THE BOY'S FOSTER PARENT.
205
00:09:48,890 --> 00:09:50,160
I CARE
ABOUT THIS KID.
206
00:09:50,230 --> 00:09:52,330
YOU REALIZE IT WILL TAKE TIME
TO SET THIS UP.
207
00:09:52,400 --> 00:09:53,670
WE GOTTA GET
THE GUY I. D.'D,
208
00:09:53,730 --> 00:09:55,660
THEN IT'S A CRAPSHOOT
IF HE'S EVEN HOLDING.
209
00:09:55,730 --> 00:09:58,030
IF HE'S NOT,
THEN TRY HIM THE NEXT DAY.
210
00:09:58,100 --> 00:10:00,740
LOOK, YOU'RE THE FIRST GUY
WE'D DO A FAVOR FOR,
211
00:10:00,810 --> 00:10:02,180
BUT WE PUT THE HOURS IN
ON THIS,
212
00:10:02,240 --> 00:10:04,610
AND WE GOTTA BE WILLING TO
IF WE WANT TO COLLAR HIM,
213
00:10:04,680 --> 00:10:07,320
OUR BOSS IS GONNA WANT
TO KNOW WHY.
214
00:10:07,380 --> 00:10:08,840
WELL, MAYBE YOU ‐‐
215
00:10:08,910 --> 00:10:11,380
MAYBE YOU CAN MANAGE NOT
TO HAVE IT TAKE THAT LONG.
216
00:10:11,450 --> 00:10:13,110
HOW CAN WE DO THAT?
217
00:10:13,180 --> 00:10:16,020
THERE'S MORE THAN ONE WAY
TO FIND DRUGS ON A GUY, RIGHT?
218
00:10:16,090 --> 00:10:19,230
HEY, BALDWIN, IF YOU'RE ASKING
WHAT I THINK YOU'RE ASKING,
219
00:10:19,290 --> 00:10:20,520
WE CAN'T DO IT.
220
00:10:20,590 --> 00:10:24,330
I DON'T WANT YOU TO DO ANYTHING
YOU'RE UNCOMFORTABLE WITH.
221
00:10:24,400 --> 00:10:26,770
NO, DON'T WORRY
ABOUT IT.
222
00:10:42,650 --> 00:10:46,290
WE'RE GETTING YOU A NICE ROOM AT
THE HOLIDAY INN ON 57th STREET.
223
00:10:46,350 --> 00:10:47,580
I DON'T CARE.
224
00:10:47,650 --> 00:10:50,350
IT'S JUST THAT THAT'S WHERE
THEY GIVE US A BREAK ON ROOMS.
225
00:10:50,420 --> 00:10:52,350
AND...IT'S
A SECURE LOCATION.
226
00:10:52,420 --> 00:10:55,360
THERE'LL BE A DETAIL OF TWO
OFFICERS WITH YOU AT ALL TIMES.
227
00:10:55,430 --> 00:10:58,370
WE'LL DO OUR BEST TO HAVE AT
LEAST ONE OF THEM BE A FEMALE.
228
00:10:58,430 --> 00:11:00,930
IT'S NOT GONNA BE YOU?
I'LL BE THERE
AS MUCH AS I CAN.
229
00:11:01,000 --> 00:11:02,630
DETECTIVE ORTIZ
AND DETECTIVE MURPHY
230
00:11:02,700 --> 00:11:04,770
ALSO WILL BE WITH YOU
SOME OF THE TIME.
231
00:11:04,840 --> 00:11:06,750
DO I HAVE TO EAT
IN MY ROOM?
232
00:11:06,810 --> 00:11:09,150
NO WAY ‐‐ WE GO TO RESTAURANTS,
WHEREVER YOU WANT.
233
00:11:09,210 --> 00:11:11,550
WITH CERTAIN
LOCATION CONSIDERATIONS.
234
00:11:11,610 --> 00:11:13,240
I CAN'T GO
TO WORK, THOUGH.
NO.
235
00:11:13,310 --> 00:11:15,440
BUT YOU WILL BE COMPENSATED
FOR LOST INCOME.
236
00:11:15,510 --> 00:11:17,780
CAN I SEE MY SISTER?
237
00:11:17,850 --> 00:11:20,050
YOU CAN, BUT WE'D RATHER
YOU DIDN'T GO TO HER HOUSE.
238
00:11:20,120 --> 00:11:22,150
IF YOU WANT TO MEET
IN A RESTAURANT, THAT'S FINE.
239
00:11:22,220 --> 00:11:25,250
I HAVE TO BE ABLE
TO GO TO CHURCH.
240
00:11:25,320 --> 00:11:27,190
NO PROBLEM.
241
00:11:29,390 --> 00:11:32,830
WHY DON'T YOU TAKE HER TO THE
HOTEL AND GET HER SQUARED AWAY?
242
00:11:32,900 --> 00:11:36,340
COME ON, LUCY,
LET'S GET YOU SITUATED.
243
00:11:42,540 --> 00:11:44,510
HEY...
244
00:11:44,580 --> 00:11:46,080
FANCY MEETING YOU HERE.
245
00:11:46,140 --> 00:11:47,540
HI, IKE.
246
00:11:47,610 --> 00:11:49,910
WE'RE GOING THIS WAY.
COME ON.
247
00:11:53,950 --> 00:11:55,580
HEY, PROMISE ME
YOU'LL WAIT FOR ME.
248
00:11:55,650 --> 00:11:58,990
I'LL BE OUT
IN 10 YEARS.
249
00:11:59,060 --> 00:12:00,500
I'M NOT FEELING
VERY WELL.
250
00:12:01,430 --> 00:12:03,170
SIT DOWN
FOR A SECOND.
251
00:12:03,230 --> 00:12:04,840
ANDY, I'LL BE
RIGHT THERE.
252
00:12:07,730 --> 00:12:09,130
MY PRESSURE'S BEEN
HIGH LATELY.
253
00:12:09,200 --> 00:12:10,930
I FEEL LIKE IT'S SOMETHING
WITH MY HEART.
254
00:12:11,000 --> 00:12:13,070
WANT TO GO
TO THE EMERGENCY ROOM?
255
00:12:13,140 --> 00:12:15,910
NO, BUT MAYBE
I COULD GO SEE MY DOCTOR?
256
00:12:15,970 --> 00:12:19,170
WHY DON'T WE CALL AHEAD
AND LET THEM KNOW WE'RE COMING.
257
00:12:19,240 --> 00:12:21,880
IS IT POSSIBLE
FOR DETECTIVE CLARK TO TAKE ME?
258
00:12:21,950 --> 00:12:24,260
I'M SORRY ‐‐ I DON'T WANT
TO BE A BABY ABOUT IT,
259
00:12:24,320 --> 00:12:26,690
JUST FOR NOW,
IF IT COULD BE DETECTIVE CLARK.
260
00:12:26,750 --> 00:12:28,580
JUST TELL ANDY
TO GO AHEAD WITHOUT ME,
261
00:12:28,650 --> 00:12:30,790
AND I'LL CALL HIM
FROM THE DOCTOR'S.
262
00:12:30,860 --> 00:12:32,300
LET THE BOSS KNOW
WHAT'S GOING ON.
263
00:12:32,360 --> 00:12:34,530
COME ON.
264
00:12:36,600 --> 00:12:38,440
WANT ME TO BRING
THE CAR AROUND?
265
00:12:41,930 --> 00:12:43,800
SO, WHAT'S SHE
DOING HERE?
266
00:12:43,870 --> 00:12:45,330
SHE'S UNDER
POLICE PROTECTION.
267
00:12:45,400 --> 00:12:47,340
ON ACCOUNT
OF MY BROTHER?
RIGHT.
268
00:12:47,410 --> 00:12:49,250
SHE SHOULDN'T WORRY.
269
00:12:49,310 --> 00:12:52,020
YOU EXPECT ME TO BELIEVE
THAT HE DIDN'T HAVE HER BEAT UP?
270
00:12:52,080 --> 00:12:54,090
YEAH,
'CAUSE IT'S THE TRUTH.
271
00:12:54,150 --> 00:12:55,790
WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT THE ARSON?
272
00:12:55,850 --> 00:12:57,620
NOW, WHY ARE YOU SO SURE
IT WAS AN ARSON?
273
00:12:57,680 --> 00:12:59,210
THEY FOUND
A GASOLINE CAN.
274
00:12:59,280 --> 00:13:00,950
DOESN'T MEAN
IT WAS MY BROTHER.
275
00:13:01,020 --> 00:13:02,920
BUSINESS WAS BAD,
HE WENT FOR THE INSURANCE?
276
00:13:02,990 --> 00:13:04,460
[ LAUGHS ]
BUSINESS WAS BAD...
277
00:13:04,520 --> 00:13:06,790
WE'RE LOOKING
TO OPEN A STORE IN PARAMUS.
278
00:13:06,860 --> 00:13:09,220
WE KNOW HE WAS IN TROUBLE
WITH THE I. R. S.
279
00:13:09,290 --> 00:13:11,160
WE KNOW THAT HE STIFFED
AT LEAST TWO
280
00:13:11,230 --> 00:13:12,630
OF THE WHOLESALERS
HE DEALS WITH.
281
00:13:12,700 --> 00:13:15,170
WELL, THOSE WERE DISPUTES
OVER MERCHANDISE, PERIOD.
282
00:13:15,230 --> 00:13:17,030
HE DID IT BEFORE, IKE.
NAH, NEVER.
283
00:13:17,100 --> 00:13:19,770
HE'S GOT A HISTORY OF USING
FORCE TO INTIMIDATE PEOPLE.
284
00:13:19,840 --> 00:13:21,270
LET ME
TELL YOU SOMETHING.
285
00:13:21,340 --> 00:13:24,210
MY BROTHER PUTS THE FOOD ON
THE TABLE FOR A LOT OF PEOPLE.
286
00:13:24,280 --> 00:13:26,350
HE'S NOT A PLEASE‐AND‐THANK‐YOU
GUY ‐‐ SO BE IT.
287
00:13:26,410 --> 00:13:29,810
YOU TRYING TO MAKE HIM OUT TO BE
A MONSTER ‐‐ 100% PERCENT WRONG.
288
00:13:29,880 --> 00:13:31,580
SINCE YOU STAND UP
FOR HIM SO GOOD,
289
00:13:31,650 --> 00:13:32,910
I'M GUESSING
HE TRUSTED YOU.
290
00:13:32,980 --> 00:13:34,680
WHY SHOULDN'T
HE TRUST ME?
291
00:13:34,750 --> 00:13:37,290
DID HE TRUST YOU WITH HIS PLANS
TO BURN THE WAREHOUSE?
292
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
WHAT PLAN?
293
00:13:38,420 --> 00:13:40,220
WHAT'D YOU DO ‐‐
PAD THE INVENTORY
294
00:13:40,290 --> 00:13:42,360
SO THE PAYOFF
WOULD BE BIGGER?
295
00:13:42,430 --> 00:13:44,240
YOU MIGHT FIND THIS HARD
TO BELIEVE,
296
00:13:44,300 --> 00:13:46,670
BUT I'M NOT SOMEBODY
WHO'D DO SOMETHING LIKE THAT.
297
00:13:46,730 --> 00:13:48,860
IKE, ARE YOU
UNDER THE IMPRESSION
298
00:13:48,930 --> 00:13:51,500
THAT A MISTRIAL MEANS
THAT THE D. A.'s OFFICE
299
00:13:51,570 --> 00:13:54,300
WOULD BACK OFF
IN PROSECUTING THIS CASE?
300
00:13:54,370 --> 00:13:57,170
AT A CERTAIN POINT, THEY FIGURE
THEY GOT A LOSER ON THEIR HANDS.
301
00:13:57,240 --> 00:13:59,980
NOT TILL
HELL FREEZES OVER.
302
00:14:05,750 --> 00:14:08,720
THANK YOU
FOR TAKING ME.
303
00:14:08,790 --> 00:14:11,330
SURE.
304
00:14:12,320 --> 00:14:14,390
LUCY...
305
00:14:14,460 --> 00:14:15,760
LET'S GO BACK INSIDE.
306
00:14:15,830 --> 00:14:17,500
I HAVE TO MAKE
A PHONE CALL.
307
00:14:18,430 --> 00:14:21,330
[ GUNSHOTS ]
308
00:14:31,140 --> 00:14:34,040
ADAM, ROBERT, BOY.
ADAM, ROBERT, BOY.
309
00:14:34,110 --> 00:14:37,110
ADAM, ROBERT, BOY.
ADAM, ROBERT, BOY.
310
00:14:38,380 --> 00:14:42,550
15th SQUAD TO CENTRAL "K" ‐‐
SHOTS FIRED, PERP DOWN.
311
00:14:42,620 --> 00:14:45,390
SECOND PERP FLED IN AN OLDER,
WHITE, TWO‐DOOR CADILLAC ‐‐
312
00:14:45,460 --> 00:14:48,900
PARTIAL NEW YORK REGISTRATION
"ADAM, ROBERT, BOY."
313
00:14:48,960 --> 00:14:50,990
PUT A RUSH ON A BUS,
2nd AVENUE AND 10th.
314
00:14:51,060 --> 00:14:54,260
LUCY, YOU'RE OKAY.
315
00:15:15,250 --> 00:15:17,690
HOW YOU DOING, JOHN?
I'M OKAY.
316
00:15:17,760 --> 00:15:19,000
WHAT HAPPENED?
317
00:15:19,060 --> 00:15:21,770
THE GUY CAME TOWARDS US, FIRING.
I FIRED BACK.
318
00:15:21,830 --> 00:15:23,170
WHAT ABOUT
THE DRIVER?
319
00:15:23,230 --> 00:15:24,970
JOHN GOT
A PARTIAL PLATE.
320
00:15:25,360 --> 00:15:28,060
THERE'S AN ALARM GOING OUT
CITY‐WIDE EVERY HALF HOUR.
321
00:15:28,130 --> 00:15:29,600
I HAVE THE AUTO SQUAD
RUNNING IT.
322
00:15:29,670 --> 00:15:32,230
THE D. O. A.'s GOT
NO I. D.
WHAT WAS HE CARRYING?
323
00:15:32,300 --> 00:15:34,400
A NINE MILLIMETER.
THE SERIAL NUMBER'S FILED DOWN.
324
00:15:34,470 --> 00:15:37,710
MAYBE THE LAB CAN BRING IT IN
AFTER BALLISTICS IS DONE.
325
00:15:37,780 --> 00:15:40,520
YOU HAVE TO SEE PSYCH SERVICES,
NOT THAT IT WASN'T JUSTIFIED.
326
00:15:40,580 --> 00:15:42,680
IT'S JUST THAT I WANT YOU
GIVING IT ITS DUE.
327
00:15:42,750 --> 00:15:44,520
CAN I DO IT TOMORROW?
328
00:15:44,580 --> 00:15:46,210
I'M FINE, HONEST.
329
00:15:46,280 --> 00:15:48,720
FIRST THING TOMORROW.
YEAH, I PROMISE.
330
00:15:48,790 --> 00:15:51,360
THAT'S GOOD WORK,
DETECTIVE.
331
00:15:51,420 --> 00:15:53,760
ARE YOU SURE
YOU'RE OKAY?
332
00:15:53,830 --> 00:15:55,530
I'M FINE.
333
00:15:57,700 --> 00:15:59,340
JUST GIVE ME
A MINUTE.
334
00:16:04,270 --> 00:16:06,070
HOW YOU HOLDING UP?
335
00:16:06,140 --> 00:16:08,810
[ SIGHS ]
I DON'T KNOW.
336
00:16:08,870 --> 00:16:11,270
LOOK, LUCY, WE'RE GONNA FIND OUT
WHO THESE GUYS WERE.
337
00:16:11,340 --> 00:16:13,470
WE LAY IT AT THE FEET
OF KORENSKY ‐‐ HE'S DONE.
338
00:16:14,780 --> 00:16:16,280
READY?
339
00:16:16,350 --> 00:16:19,630
I'M GONNA TAKE HER BACK.
I'LL MEET YOU THERE.
340
00:16:39,540 --> 00:16:41,780
THIS GUY KNOWS WHAT
HE'S TALKING ABOUT, ALL RIGHT?
341
00:16:41,840 --> 00:16:43,340
HE'S A TRUSTEE.
342
00:16:43,410 --> 00:16:46,150
HE'S BEEN IN AND OUT OF TRIAL
ROOMS HOW MANY YEARS IS IT?
343
00:16:46,210 --> 00:16:48,180
MORE THAN I LIKE
TO BE REMINDED OF.
344
00:16:48,250 --> 00:16:49,660
TELL HIM
WHAT YOU TOLD ME.
345
00:16:49,710 --> 00:16:50,650
TAKE THE RIP.
346
00:16:50,720 --> 00:16:52,460
JUST LIKE THAT?
347
00:16:52,520 --> 00:16:53,360
JUST LIKE THAT.
348
00:16:53,420 --> 00:16:55,930
I DON'T SEE ME DESERVING
A 30‐DAY RIP.
349
00:16:55,990 --> 00:16:57,400
NOBODY'S SAYING
THAT YOU DO.
350
00:16:57,460 --> 00:16:59,060
IS THAT
WITH THE ALMOND PASTE?
351
00:16:59,120 --> 00:17:01,520
THEN I DON'T UNDERSTAND
WHY I HAVE TO TAKE IT.
352
00:17:01,590 --> 00:17:03,630
IF YOU GO TO THE TRIAL ROOM,
YOU RUN THE RISK
353
00:17:03,700 --> 00:17:05,840
IT'S GONNA BE A LOT WORSE
THAN THE 30 DAYS.
354
00:17:05,900 --> 00:17:07,470
RICK!
WHAT?
355
00:17:07,530 --> 00:17:10,870
IS THAT WITH THE ALMOND PASTE
UNDERNEATH THE FRUIT?
356
00:17:10,940 --> 00:17:12,380
LIKE WORSE HOW?
357
00:17:12,440 --> 00:17:15,550
LIKE INSTEAD OF 30 DAYS, YOU GET
60 DAYS OR A YEAR'S PROBATION.
358
00:17:15,610 --> 00:17:17,750
OR THEY COULD FLOP YOU BACK
INTO THE UNIFORM.
359
00:17:17,810 --> 00:17:19,640
THEY COULD DO THAT?
RIGHT.
360
00:17:19,710 --> 00:17:21,210
TAKE IT, CARL.
361
00:17:21,280 --> 00:17:23,980
I JUST WANTED TO KNOW
IF THERE'S ALMOND PASTE IN IT.
362
00:17:24,050 --> 00:17:26,080
I DON'T KNOW
IF THERE'S ALMOND PASTE IN IT.
363
00:17:26,150 --> 00:17:27,750
[ FIST SLAMS ]
364
00:17:27,820 --> 00:17:29,890
YOU KNOW WHAT?
I DON'T CARE.
365
00:17:29,950 --> 00:17:31,620
THERE IS NO WAY
IN THE WORLD
366
00:17:31,690 --> 00:17:34,360
THAT I DESERVE A 30‐DAY RIP
FOR WHAT I DID.
367
00:17:34,430 --> 00:17:36,640
AND I WANT MY DAY IN COURT
TO SAY THAT.
368
00:17:36,700 --> 00:17:40,210
IF THAT'S WHAT YOU WANT,
THAT'S WHAT IT IS.
369
00:17:40,260 --> 00:17:42,300
WE'LL HAVE A LAWYER.
I'LL BE THERE.
370
00:17:42,370 --> 00:17:44,510
I'M JUST TELLING YOU
YOU'RE TAKING A CHANCE.
371
00:17:44,570 --> 00:17:48,540
GOOD,
I'LL TAKE THE CHANCE.
372
00:17:54,180 --> 00:17:56,880
HEY, WHAT'S UP?
373
00:17:56,950 --> 00:17:58,580
CAN WE TALK
SOMEWHERE?
374
00:17:58,650 --> 00:18:01,180
YEAH.
375
00:18:01,250 --> 00:18:02,950
THERE WERE
PARENT‐TEACHER CONFERENCES
376
00:18:03,020 --> 00:18:04,550
AT MICHAEL'S SCHOOL
THIS MORNING.
377
00:18:04,620 --> 00:18:06,860
YEAH, I KNOW, I MADE
ARRANGEMENTS TO GO AFTER WORK.
378
00:18:06,930 --> 00:18:09,640
WELL, CRAIG SHOWED UP.
HE MET WITH MICHAEL'S TEACHERS.
379
00:18:09,690 --> 00:18:11,460
WELL, IS THE JUDGE
GONNA DO SOMETHING?
380
00:18:11,530 --> 00:18:13,700
HE'S NOT ALLOWED
TO JUST SHOW UP.
381
00:18:13,770 --> 00:18:15,640
NO, HE'S NOT,
BUT HIS LAWYERS ARE GONNA SAY
382
00:18:15,700 --> 00:18:17,400
THIS WAS JUST HIM TAKING
AN INTEREST.
383
00:18:17,470 --> 00:18:19,570
SINCE THEY'LL SAY
YOU WEREN'T ABLE TO BE THERE,
384
00:18:19,640 --> 00:18:21,940
I DON'T THINK THEY'RE GONNA
COME DOWN ON HIM HARD.
385
00:18:22,010 --> 00:18:23,410
HOW DID HE EVEN KNOW
TO GO THERE?
386
00:18:23,470 --> 00:18:25,210
HE GOT IN TOUCH
WITH THE SCHOOL.
387
00:18:25,280 --> 00:18:26,790
SO HE'S NOT WAITING
ON ANY RULINGS.
388
00:18:26,850 --> 00:18:28,720
HE'S MOVING IN ON THIS KID
NO MATTER WHAT.
389
00:18:28,780 --> 00:18:30,950
I KNOW FROM THE SCHOOL
THAT MICHAEL WAS UPSET.
390
00:18:31,020 --> 00:18:32,460
IS THAT A SURPRISE?
391
00:18:32,520 --> 00:18:34,560
YOU SHOULD DO WHATEVER YOU CAN
TO SETTLE HIM DOWN
392
00:18:34,620 --> 00:18:36,120
AND NOT INFLAME
THE SITUATION.
393
00:18:36,190 --> 00:18:38,060
LOOK, THIS IS
A 14‐YEAR‐OLD KID ‐‐
394
00:18:38,120 --> 00:18:39,450
A SMART 14‐YEAR‐OLD KID.
395
00:18:39,520 --> 00:18:41,820
HE KNOWS BETTER THAN ANYBODY
WHAT'S IN STORE FOR HIM
396
00:18:41,890 --> 00:18:43,830
IF THIS SON OF A BITCH WORMS
HIS WAY BACK IN.
397
00:18:43,900 --> 00:18:46,340
I THINK THE TWO OF YOU HAVE
TO RESIGN YOURSELVES
398
00:18:46,400 --> 00:18:48,910
TO CRAIG BEING IN THE PICTURE,
AT LEAST TO SOME EXTENT.
399
00:18:48,970 --> 00:18:50,210
AND WHAT ABOUT
400
00:18:50,270 --> 00:18:52,270
THE ADMINISTRATION
FOR CHILDREN'S SERVICES?
401
00:18:52,340 --> 00:18:54,350
WHAT KIND OF SERVICES
ARE YOU ADMINISTRATING HERE?
402
00:18:54,410 --> 00:18:56,620
I'M DOING THE BEST
THAT I CAN.
403
00:18:56,680 --> 00:18:59,350
I GET TOLD ABOUT THINGS EITHER
LAST MINUTE OR AFTER THE FACT.
404
00:18:59,410 --> 00:19:01,610
I'M NOT EVEN
A PARTY TO THE ACTION.
405
00:19:01,680 --> 00:19:04,180
ACCORDING TO THE LAW,
THAT'S RIGHT.
AND ACCORDING TO YOU?
406
00:19:04,250 --> 00:19:07,880
I'M TRYING TO HELP YOU, BALDWIN,
BUT ALL I AM IS A CASEWORKER.
407
00:19:07,950 --> 00:19:10,690
THAT'S RIGHT ‐‐ YOU'RE JUST
DOING WHAT YOU'RE TOLD.
408
00:19:10,760 --> 00:19:13,300
NO ONE TOLD ME
TO COME HERE AND TELL YOU.
409
00:19:13,360 --> 00:19:15,700
OH, WELL, THANKS
FOR STICKING YOUR NECK OUT.
410
00:19:15,760 --> 00:19:17,460
YOU'RE WELCOME.
411
00:19:19,460 --> 00:19:21,530
I'M NOT THE ENEMY,
YOU KNOW.
412
00:19:34,510 --> 00:19:37,010
SIPOWICZ, CAN I TALK
TO YOU A SECOND?
413
00:19:37,080 --> 00:19:39,410
YEAH,
WHAT'S GOING ON?
414
00:19:42,520 --> 00:19:45,690
YOU MIGHT WANT TO LOOK OUT
FOR JONES A LITTLE BIT.
415
00:19:45,760 --> 00:19:46,800
WHY IS THAT?
416
00:19:46,860 --> 00:19:49,590
HE'S GOT A THING WITH THE FATHER
OF THIS FOSTER KID.
417
00:19:49,660 --> 00:19:51,690
HE ASKED ME AND MY PARTNER
TO FLAKE HIM.
418
00:19:51,760 --> 00:19:52,990
HE SAID THAT?
419
00:19:53,060 --> 00:19:54,400
THAT WAS
THE GENERAL IDEA.
420
00:19:54,470 --> 00:19:56,440
YOU SURE
THAT'S WHAT HE MEANT?
421
00:19:56,500 --> 00:19:59,000
I KNOW WHEN I'M BEING ASKED
TO MAKE A GUY DIRTY.
422
00:19:59,070 --> 00:20:00,400
LET ME TALK TO HIM.
423
00:20:00,470 --> 00:20:04,040
I MEAN, WHATEVER HE'S GOING
THROUGH, HE'S A RIGHT GUY.
424
00:20:04,110 --> 00:20:05,440
HE KEEPS GOING
WITH THIS,
425
00:20:05,510 --> 00:20:07,310
HE'S GONNA GET HIMSELF
JAMMED UP.
426
00:20:07,380 --> 00:20:08,610
I'LL STRAIGHTEN
HIM OUT.
427
00:20:08,680 --> 00:20:11,010
AND WE NEVER HAD
THIS CONVERSATION?
428
00:20:11,080 --> 00:20:13,450
RIGHT.
429
00:20:15,520 --> 00:20:17,790
HI, I'M
LUCY WELKER'S SISTER.
430
00:20:17,860 --> 00:20:19,700
I'D LIKE TO SPEAK
TO WHOEVER'S IN CHARGE.
431
00:20:19,760 --> 00:20:22,490
YES, OF COURSE, LET ME FIND
THE LIEUTENANT FOR YOU.
432
00:20:22,560 --> 00:20:24,660
JANET,
IS THERE ANYTHING WRONG?
433
00:20:24,730 --> 00:20:26,660
YEAH, BUT I DON'T WANT
TO TALK TO YOU.
434
00:20:26,730 --> 00:20:28,360
I WANT TO TALK
TO YOUR SUPERVISOR.
435
00:20:28,430 --> 00:20:30,970
I'M LIEUTENANT BALE.
STEP INTO MY OFFICE.
436
00:20:33,710 --> 00:20:36,680
WHY DON'T YOU JOIN US,
DETECTIVE?
437
00:20:36,740 --> 00:20:38,710
THIS BUSINESS WITH MY SISTER
HAS GOT TO STOP.
438
00:20:38,780 --> 00:20:40,790
IT'S THE
DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE
439
00:20:40,850 --> 00:20:43,020
THAT'S REQUIRING YOUR SISTER
TO TESTIFY.
440
00:20:43,080 --> 00:20:45,550
I DON'T THINK ANYBODY HAS
THE RIGHT TO REQUIRE MY SISTER
441
00:20:45,620 --> 00:20:47,490
TO GO THROUGH
WHAT SHE'S BEEN GOING THROUGH.
442
00:20:47,550 --> 00:20:48,850
SHE'S
A MATERIAL WITNESS.
443
00:20:48,920 --> 00:20:51,390
PLEASE, DON'T THROW LEGAL JARGON
AT ME, LIEUTENANT.
444
00:20:51,460 --> 00:20:53,430
I KNOW HIGH‐POWERED ATTORNEYS
WHO'D SUE
445
00:20:53,490 --> 00:20:56,290
THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE
AND THE POLICE DEPARTMENT,
446
00:20:56,360 --> 00:20:58,460
INCLUDING DETECTIVE CLARK,
PERSONALLY,
447
00:20:58,530 --> 00:21:00,160
FOR WHAT'S BEEN DONE
TO MY SISTER.
448
00:21:00,230 --> 00:21:01,500
WHAT'S BEEN DONE TO ME?
449
00:21:01,570 --> 00:21:03,980
DARLING, I'M DOING MY LEVEL BEST
TO GET YOU OUT OF HERE.
450
00:21:04,040 --> 00:21:06,410
AND THEN YOU CAN COME BACK
TO BASKING RIDGE WITH ME.
451
00:21:06,470 --> 00:21:08,540
WE CAN'T ALLOW HER
TO LEAVE THE STATE.
452
00:21:08,610 --> 00:21:11,720
ARE YOU AWARE THAT MY SISTER
HAS A HEART CONDITION?
453
00:21:11,780 --> 00:21:13,990
I'M AWARE SHE WAS TAKEN
TO THE DOCTOR THIS MORNING.
454
00:21:14,050 --> 00:21:16,790
WE'LL PROVIDE WHATEVER MEDICAL
DOCUMENTATION'S NECESSARY
455
00:21:16,850 --> 00:21:18,650
TO SHOW
THAT LUCY CAN'T DO THIS.
456
00:21:18,720 --> 00:21:21,330
SURE SHE CAN.
EXCUSE ME?
457
00:21:21,390 --> 00:21:23,430
SHE WAS GREAT ON THE STAND ‐‐
STOOD HER GROUND.
458
00:21:23,490 --> 00:21:25,260
AND THE JURY COULDN'T MAKE UP
THEIR MINDS.
459
00:21:25,320 --> 00:21:27,020
SOMETIMES
THAT HAPPENS.
460
00:21:27,090 --> 00:21:30,130
AND SOMETIMES AN INNOCENT,
VULNERABLE, NOT‐WELL PERSON
461
00:21:30,190 --> 00:21:31,590
CAN'T BE PUT
THROUGH AN ORDEAL
462
00:21:31,660 --> 00:21:33,330
SO YOU AND
YOUR PROSECUTOR BUDDY GET
463
00:21:33,400 --> 00:21:35,710
TO CARVE ANOTHER NOTCH
IN YOUR BELT.
464
00:21:35,770 --> 00:21:37,810
THIS GUY SET A FIRE
THAT KILLED A FIREMAN.
465
00:21:37,870 --> 00:21:39,670
YOU DON'T THINK
IT'S IMPORTANT?
466
00:21:39,740 --> 00:21:42,300
WHETHER IT'S IMPORTANT OR NOT,
LUCY CAN'T TESTIFY AGAIN.
467
00:21:42,370 --> 00:21:43,740
YOUR SISTER
MIGHT BE CAPABLE OF MORE
468
00:21:43,810 --> 00:21:45,310
THAN YOU
GIVE HER CREDIT FOR.
469
00:21:45,380 --> 00:21:47,650
DON'T TELL ME
WHAT MY SISTER'S CAPABLE OF.
470
00:21:47,710 --> 00:21:49,680
YOU VERY NEARLY GOT HER KILLED
THIS MORNING.
471
00:21:49,750 --> 00:21:50,780
STOP IT!
472
00:21:50,850 --> 00:21:53,410
DARLING, I DON'T WANT YOU
GETTING YOURSELF WORKED UP.
473
00:21:53,480 --> 00:21:55,380
HE SAVED MY LIFE
THIS MORNING,
474
00:21:55,450 --> 00:21:57,820
AND I WILL NOT HAVE YOU SPEAK
TO HIM LIKE THAT.
475
00:21:57,890 --> 00:22:01,790
I'M SORRY, PERHAPS YOU'D PREFER
I DIDN'T INVOLVE MYSELF.
476
00:22:01,860 --> 00:22:03,860
YES, I WOULD.
477
00:22:05,400 --> 00:22:06,740
FINE.
478
00:22:06,800 --> 00:22:08,700
I GUESS YOU PREFER
THE COMPANY OF POLICEMEN
479
00:22:08,770 --> 00:22:10,180
TO THAT
OF YOUR SISTER.
480
00:22:10,230 --> 00:22:11,900
IN ANY EVENT,
YOU'RE HERE WITH THEM.
481
00:22:11,970 --> 00:22:14,570
I'M SURE YOU'LL BE
PERFECTLY SAFE.
482
00:22:18,610 --> 00:22:22,580
WHY DON'T YOU TAKE
A FEW MINUTES?
483
00:22:22,650 --> 00:22:23,960
DON'T BE MAD AT HER.
484
00:22:24,020 --> 00:22:26,320
NO, SHE'S WORRIED ABOUT YOU.
I UNDERSTAND THAT.
485
00:22:26,380 --> 00:22:29,050
IT'S JUST
THAT IT'S ALL ON ME.
486
00:22:29,120 --> 00:22:32,690
I KNOW YOU'RE THERE,
AND I KNOW MISS MUNSON'S THERE,
487
00:22:32,760 --> 00:22:35,070
BUT SITTING UP THERE
ON THAT WITNESS STAND,
488
00:22:35,130 --> 00:22:38,270
I FEEL
LIKE IT'S JUST ME.
489
00:22:38,330 --> 00:22:41,760
LUCY, LET'S GET A COFFEE.
COME ON.
490
00:22:45,540 --> 00:22:48,550
THANK YOU.
491
00:22:48,610 --> 00:22:50,780
I KNOW YOU'RE FEELING LIKE
YOU'RE ALONE IN THIS,
492
00:22:50,840 --> 00:22:52,570
BUT YOU KNOW
THAT I CARE ABOUT YOU.
493
00:22:52,640 --> 00:22:54,440
YOU KNOW THAT I'M HERE
TO PROTECT YOU.
494
00:22:54,510 --> 00:22:56,550
YOU CAN'T KEEP DOING
WHAT YOU'RE DOING.
495
00:22:56,620 --> 00:22:58,560
WHAT AM I DOING?
496
00:22:58,620 --> 00:23:00,260
CARRYING SECRETS AROUND
WITH YOU.
497
00:23:00,320 --> 00:23:03,150
YOU'RE TELLING
PART TRUTH, PART LIES,
498
00:23:03,220 --> 00:23:04,920
AND HOPING
NO ONE WILL FIND OUT
499
00:23:04,990 --> 00:23:07,260
WHAT YOU DON'T WANT THEM
TO FIND OUT.
500
00:23:07,330 --> 00:23:09,330
WHAT CHOICE
DO I HAVE?
501
00:23:09,390 --> 00:23:11,160
THIS MORNING,
YOU MENTIONED IKE KORENSKY
502
00:23:11,230 --> 00:23:14,460
AND THEN PULLED BACK LIKE YOU
WISHED YOU HADN'T MENTIONED HIM.
503
00:23:14,530 --> 00:23:17,330
I WASN'T AWARE
OF DOING THAT.
504
00:23:17,400 --> 00:23:20,640
AND THEN WHEN YOU RAN INTO HIM
ON THE STAIRS, YOU GOT SO UPSET
505
00:23:20,710 --> 00:23:22,380
THAT YOU NEEDED
TO SEE A DOCTOR.
506
00:23:22,440 --> 00:23:24,740
THAT HAD NOTHING TO DO
WITH RUNNING INTO HIM.
507
00:23:24,810 --> 00:23:28,240
IT WAS JUST A BUILDUP OF
EVERYTHING THAT'S BEEN GOING ON.
508
00:23:28,310 --> 00:23:30,680
WHAT WAS
IKE'S INVOLVEMENT, LUCY?
509
00:23:30,750 --> 00:23:32,550
WAS HE IN
ON STARTING THE FIRE?
510
00:23:32,620 --> 00:23:35,660
HE DID EVERYTHING HE COULD
TO TALK SY OUT OF IT.
511
00:23:35,720 --> 00:23:38,920
HE TOLD HIM THERE WERE OTHER
WAYS TO COME UP WITH THE MONEY.
512
00:23:38,990 --> 00:23:41,120
HE OFFERED
TO SELL HIS OWN HOME.
513
00:23:41,190 --> 00:23:42,560
IT DIDN'T MATTER.
514
00:23:42,630 --> 00:23:45,400
WHEN HE SAW THAT SY
WAS GOING THROUGH WITH IT,
515
00:23:45,460 --> 00:23:47,530
ALL HE COULD DO WAS GO DOWN
TO THE WAREHOUSE
516
00:23:47,600 --> 00:23:49,130
AND GIVE THE GUARD
THE NIGHT OFF.
517
00:23:49,200 --> 00:23:51,730
HOW DO YOU KNOW ALL THIS?
BECAUSE IKE TOLD ME.
518
00:23:51,800 --> 00:23:54,200
WHY WOULD HE TELL YOU?
BECAUSE HE TRUSTED ME.
519
00:23:57,240 --> 00:24:00,580
AND BECAUSE
WE WERE LOVERS.
520
00:24:00,650 --> 00:24:02,590
HE WASN'T LEAVING
HIS WIFE.
521
00:24:02,650 --> 00:24:06,120
I KNEW HE WASN'T LEAVING
HIS WIFE.
522
00:24:06,180 --> 00:24:08,120
I JUST LOVED HIM.
523
00:24:08,190 --> 00:24:11,860
I STILL LOVE HIM.
524
00:24:28,810 --> 00:24:30,450
THE AUTO SQUAD RAN
THE COMBINATIONS
525
00:24:30,510 --> 00:24:31,670
FOR THAT WHITE CADILLAC.
526
00:24:31,740 --> 00:24:32,940
THEY GOT SIX HITS.
527
00:24:33,010 --> 00:24:34,680
ONLY ONE OF THEM'S
IN THE CITY.
528
00:24:34,750 --> 00:24:35,920
WHERE ARE WE GOING?
529
00:24:35,980 --> 00:24:38,050
MAXINE SARASULLO
OUT IN REGO PARK.
530
00:24:38,120 --> 00:24:39,860
LET THE BOSS KNOW
WE HAD TO GO OUT.
531
00:24:39,920 --> 00:24:41,480
WE'LL BRIEF HIM
WHEN WE GET BACK.
532
00:24:41,550 --> 00:24:43,590
I'LL LET HIM KNOW.
THANKS.
533
00:24:46,660 --> 00:24:48,120
THIS WAY.
534
00:24:52,460 --> 00:24:55,230
NORMALLY, I GOT A LOT OF REGARD
FOR YOU GUYS, BUT THIS IS NUTS.
535
00:24:55,300 --> 00:24:57,700
HOW COME YOU SENT THE GUARD HOME
THAT NIGHT, IKE?
536
00:24:57,770 --> 00:25:00,300
I SENT HIM HOME BECAUSE THERE
WAS NOTHING FOR HIM TO DO.
537
00:25:00,370 --> 00:25:03,140
I THINK THAT HIS DAUGHTER WAS UP
FROM FLORIDA THEN.
538
00:25:03,210 --> 00:25:05,750
YOU DO REALIZE IT COMES OFF
A LITTLE SUSPICIOUS
539
00:25:05,810 --> 00:25:08,540
WHEN YOU, ALL OF A SUDDEN,
SEND THE NIGHT WATCHMAN HOME
540
00:25:08,610 --> 00:25:10,550
THE SAME NIGHT
THE PLACE BURNS DOWN?
541
00:25:10,620 --> 00:25:12,390
WOLFE IS
MY SISTER‐IN‐LAW'S FATHER.
542
00:25:12,450 --> 00:25:14,150
HE COULDN'T GUARD
A BOWL OF DOG FOOD.
543
00:25:14,220 --> 00:25:17,190
IKE, YOU DISCUSSED THE PLAN
AHEAD OF TIME WITH YOUR BROTHER.
544
00:25:17,260 --> 00:25:20,170
YOU WENT TO THE WAREHOUSE
THE NIGHT OF THE FIRE.
545
00:25:20,220 --> 00:25:23,060
BELIEVE ME WHEN I TELL YOU,
THERE'S 12 PEOPLE IN YOUR FUTURE
546
00:25:23,130 --> 00:25:25,100
WHO ARE GONNA SEND YOU
TO PRISON FOR THAT.
547
00:25:25,160 --> 00:25:27,130
HOW DO YOU KNOW
WHAT I DISCUSSED?
548
00:25:27,200 --> 00:25:28,660
LUCY WELKER TOLD US.
549
00:25:28,730 --> 00:25:30,670
AND WHEN SHE TAKES THE STAND
THE NEXT TIME,
550
00:25:30,740 --> 00:25:32,240
SHE'S GONNA TESTIFY
TO IT
551
00:25:32,300 --> 00:25:34,100
AND TO HOW IT IS
SHE KNOWS.
552
00:25:34,170 --> 00:25:36,740
YOU SHOULD HANG YOUR HEAD
IN SHAME
553
00:25:36,810 --> 00:25:38,710
THAT YOU LET
A SCARED‐TO‐DEATH WOMAN
554
00:25:38,780 --> 00:25:40,950
THAT YOU SUPPOSEDLY CARE FOR
PUT HER LIFE ON THE LINE
555
00:25:41,010 --> 00:25:42,840
BECAUSE SHE'S
THE ONLY ONE WILLING
556
00:25:42,910 --> 00:25:44,980
TO STAND UP
AGAINST YOUR SCUMBAG BROTHER.
557
00:25:45,050 --> 00:25:46,580
I CAN'T BELIEVE
SHE TOLD YOU.
558
00:25:46,650 --> 00:25:48,780
SHE STOOD THE BEATING
WITHOUT SAYING ANYTHING,
559
00:25:48,850 --> 00:25:51,250
BUT GETTING SHOT AT WAS
MORE THAN SHE COULD HANDLE.
560
00:25:51,320 --> 00:25:53,250
YOU THINK
I WANTED THAT?
561
00:25:53,320 --> 00:25:54,790
YOU DID IT TO HER.
562
00:25:54,860 --> 00:25:57,930
YOU AND YOUR BROTHER DID IT
BIG TIME TO THAT FIREMAN.
563
00:25:58,000 --> 00:26:00,370
IF YOU KNEW
WHAT I WAS GOING THROUGH...
564
00:26:00,430 --> 00:26:04,000
THAT IS NOTHING COMPARED TO
WHAT YOU'RE ABOUT TO GO THROUGH.
565
00:26:04,070 --> 00:26:06,770
YOU'RE GONNA BE TRIED
AS A CO‐CONSPIRATOR.
566
00:26:06,840 --> 00:26:08,440
YOU WILL BE CONVICTED,
567
00:26:08,510 --> 00:26:11,520
AND YOUR KIDS ARE GONNA GROW UP
SEEING YOU EVERY MONTH
568
00:26:11,580 --> 00:26:13,420
BEHIND PLEXIGLASS.
569
00:26:13,480 --> 00:26:15,890
UNLESS YOU TELL US
THE TRUTH.
570
00:26:15,950 --> 00:26:17,120
[ EXHALES NERVOUSLY ]
571
00:26:25,420 --> 00:26:27,160
I CAN'T DO THAT.
572
00:26:27,230 --> 00:26:30,800
TAKE HIM DOWNSTAIRS.
THROW HIM IN A CELL.
573
00:26:30,860 --> 00:26:33,630
GET UP.
LET'S GO.
574
00:26:42,870 --> 00:26:45,510
WHAT'S YOUR BOYFRIEND'S NAME,
MISS SARASULLO?
575
00:26:45,580 --> 00:26:48,850
JEFF IACCANIS.
WHY, WHAT'D HE DO NOW?
576
00:26:48,910 --> 00:26:50,780
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW HIM?
577
00:26:50,850 --> 00:26:52,310
THIS MORNING.
578
00:26:52,380 --> 00:26:53,750
DID HE SAY
WHAT HE WAS DOING?
579
00:26:53,820 --> 00:26:56,280
YEAH, HE SAID HE WAS GOING
TO PICK UP SOME SAMPLES,
580
00:26:56,350 --> 00:26:57,950
LIKE CLOTHING SAMPLES,
581
00:26:58,020 --> 00:26:59,860
AND TAKING THEM
TO THIS GUY WHO SELLS THEM
582
00:26:59,920 --> 00:27:02,090
AT THE FLEA MARKET ON 6th AVENUE
ON THE WEEKENDS.
583
00:27:02,160 --> 00:27:04,660
THAT'S WHY HE NEEDED THE CAR,
AND I HAD TO TAKE A BUS.
584
00:27:04,730 --> 00:27:06,630
YOU KNOW
IF HE WAS MEETING ANYBODY?
585
00:27:06,700 --> 00:27:08,430
I KNOW HE WAS GOING
BY BUTCHIE'S
586
00:27:08,500 --> 00:27:10,970
'CAUSE HE ASKED ME FOR SOMETHING
TO BRING OVER THERE.
587
00:27:11,040 --> 00:27:12,480
WHAT'D HE
ASK YOU FOR?
588
00:27:12,540 --> 00:27:13,950
WHAT'S THIS ABOUT?
589
00:27:14,010 --> 00:27:15,510
WE'RE TRYING
TO GATHER INFORMATION
590
00:27:15,570 --> 00:27:18,270
ON WHAT YOUR BOYFRIEND AND
BUTCHIE MIGHT HAVE BEEN DOING.
591
00:27:18,340 --> 00:27:20,810
HE ASKED FOR SOME PILLS
TO BRING BUTCHIE'S GIRLFRIEND.
592
00:27:20,880 --> 00:27:23,710
DO YOU KNOW
WHERE WE CAN FIND BUTCHIE?
NOT SURE.
593
00:27:23,780 --> 00:27:25,010
[ SIGHS ]
594
00:27:25,080 --> 00:27:27,020
WE HATE TO HAVE
TO TELL YOU THIS,
595
00:27:27,090 --> 00:27:29,330
BUT YOUR BOYFRIEND
WAS KILLED TODAY.
596
00:27:29,390 --> 00:27:31,530
[ SCOFFS ]
GREAT.
597
00:27:31,590 --> 00:27:33,760
IF YOU WANT
TO TAKE A FEW MINUTES
598
00:27:33,830 --> 00:27:35,370
TO COMPOSE YOURSELF,
FEEL FREE.
599
00:27:35,430 --> 00:27:36,870
HOW'D IT HAPPEN?
600
00:27:36,930 --> 00:27:38,860
HE WAS IN THE MIDST
OF COMMITTING A CRIME,
601
00:27:38,930 --> 00:27:40,660
AND HE WAS KILLED
BY A POLICE OFFICER.
602
00:27:40,730 --> 00:27:42,300
ASSHOLE.
603
00:27:42,370 --> 00:27:44,610
YOU THINK BUTCHIE WAS WITH HIM
WHEN THIS HAPPENED?
604
00:27:44,670 --> 00:27:46,270
OF COURSE.
605
00:27:46,340 --> 00:27:49,410
YOU SHOULD KNOW THAT BUTCHIE
DROVE OFF AND LEFT HIM TO DIE.
606
00:27:49,470 --> 00:27:52,410
BUTCHIE WAS DRIVING
MY CAR?
607
00:27:52,480 --> 00:27:53,450
RIGHT.
608
00:27:53,510 --> 00:27:55,280
SON OF A BITCH!
609
00:27:55,350 --> 00:27:58,560
JEFF TOLD ME IT WAS ONLY HIM
WHO WAS GONNA BE DRIVING MY CAR.
610
00:27:58,620 --> 00:28:00,190
I DON'T LET BUTCHIE
DRIVE MY CAR.
611
00:28:00,250 --> 00:28:02,420
NO MATTER WHAT, I DON'T LET
BUTCHIE DRIVE MY CAR.
612
00:28:02,490 --> 00:28:04,030
WE NEED
TO FIND BUTCHIE.
613
00:28:04,090 --> 00:28:06,450
FIRST BLOCK OF YELLOWSTONE
BOULEVARD OFF THE EXPRESSWAY ‐‐
614
00:28:06,520 --> 00:28:09,090
THERE'S A TWO‐FAMILY HOUSE
WITH A PINK AND WHITE AWNING.
615
00:28:09,160 --> 00:28:11,190
BUTCHIE'S AROUND THE BACK
ON THE RIGHT.
616
00:28:11,260 --> 00:28:13,860
AND THERE'D BETTER BE NO DAMAGE
TO THAT CADILLAC CAR,
617
00:28:13,930 --> 00:28:16,160
OR YOU CAN TELL BUTCHIE
HE'S GONNA MAKE GOOD ON IT.
618
00:28:16,230 --> 00:28:17,870
I DON'T CARE
IF HE'S IN PRISON OR NOT.
619
00:28:17,940 --> 00:28:19,310
WE'LL DEFINITELY
TELL HIM.
620
00:28:19,370 --> 00:28:21,940
SOME STUPID IDIOT I PICK
FOR A BOYFRIEND, HUH?
621
00:28:36,320 --> 00:28:38,950
[ SIGHS ]
622
00:28:39,020 --> 00:28:40,990
THAT THING WITH MICHAEL'S
THIS AFTERNOON?
623
00:28:41,060 --> 00:28:42,190
YEAH.
624
00:28:42,260 --> 00:28:43,860
HOW'S IT LOOK?
625
00:28:43,930 --> 00:28:45,760
THE LAWYER SAYS
IT COULD GO EITHER WAY.
626
00:28:47,800 --> 00:28:50,070
I HAD A CONVERSATION
WITH GARY MORETTI.
627
00:28:50,130 --> 00:28:51,830
YEAH?
628
00:28:51,900 --> 00:28:53,270
YOU DON'T WANT
TO DO THIS.
629
00:28:53,340 --> 00:28:55,110
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
630
00:28:55,170 --> 00:28:57,670
YOU WORKED HARD TO BUILD
THE KIND OF REPUTATION YOU GOT.
631
00:28:57,740 --> 00:29:01,280
ONE BONEHEAD MOVE LIKE THIS,
AND IT'S GONE.
632
00:29:01,350 --> 00:29:03,790
YOU'D DO ANYTHING
FOR YOUR KID, RIGHT?
633
00:29:03,850 --> 00:29:05,150
MICHAEL'S MY KID.
634
00:29:05,220 --> 00:29:06,930
LET THIS PLAY ITSELF OUT,
BALDWIN.
635
00:29:06,990 --> 00:29:09,330
WHAT DOES THAT MEAN?
WHAT ‐‐ TRUST THE SYSTEM?
636
00:29:09,390 --> 00:29:11,560
THIS GUY KILLS HIS WIFE,
THEN GETS AWAY WITH IT.
637
00:29:11,620 --> 00:29:14,190
HE SNOWS THE JUDGE INTO GRANTING
HIM SUPERVISED VISITATION.
638
00:29:14,260 --> 00:29:15,890
NOW HE'S BUCKING
FOR FULL CUSTODY...
639
00:29:15,960 --> 00:29:17,830
I'M NOT SAYING
TO SIT BACK AND DO NOTHING.
640
00:29:17,900 --> 00:29:20,070
...WHICH HE MIGHT GET,
'CAUSE THE JUDGE COULD FIND
641
00:29:20,130 --> 00:29:22,730
THAT BEING WITH HIS MURDERING,
DOPE FIEND OF A FATHER
642
00:29:22,800 --> 00:29:24,300
IS IN MICHAEL'S
BEST INTEREST.
643
00:29:24,370 --> 00:29:27,000
OR THAT MIGHT NOT BE
WHAT HAPPENS.
644
00:29:27,070 --> 00:29:29,810
I GAVE MICHAEL MY WORD HE
WOULDN'T GO BACK TO HIS FATHER.
645
00:29:29,870 --> 00:29:31,210
I MADE A PROMISE.
646
00:29:31,280 --> 00:29:33,550
YOU ALSO MADE A PROMISE
TO STAY IN HIS LIFE.
647
00:29:33,610 --> 00:29:35,780
YOU GET YOURSELF LOCKED UP
OR FIRED OFF THE JOB,
648
00:29:35,850 --> 00:29:37,220
THEY'RE
TAKING HIM AWAY.
649
00:29:37,280 --> 00:29:39,180
AND PUTTING HIM
WITH ANOTHER FOSTER PARENT.
650
00:29:39,250 --> 00:29:40,950
THE POINT BEING
HE'S NOT WITH YOU.
651
00:29:41,020 --> 00:29:43,350
NO, THE POINT BEING THEY PUT HIM
BACK WITH HIS FATHER,
652
00:29:43,420 --> 00:29:44,550
HE WINDS UP DEAD.
653
00:29:50,830 --> 00:29:53,160
[ SIGHS ]
WEIGHT OF THE WORLD.
654
00:29:54,400 --> 00:29:57,870
UH, HOW ‐‐ HOW'S
THE STUDYING COMING
655
00:29:57,940 --> 00:29:59,710
FOR THE SERGEANT'S TEST?
656
00:29:59,770 --> 00:30:02,170
GOOD.
657
00:30:02,240 --> 00:30:07,680
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
NEGLECT AIDED‐CASES PROCEDURES.
658
00:30:07,750 --> 00:30:09,920
YEAH, I'M GOING OVER
ALL OF THAT.
659
00:30:09,980 --> 00:30:11,210
ONE THING
TO REMEMBER ‐‐
660
00:30:11,280 --> 00:30:13,920
A PRISONER IS NEVER
AN AIDED CASE.
661
00:30:13,990 --> 00:30:16,130
I‐I‐I TRY
TO USE MNEMONICS.
662
00:30:16,190 --> 00:30:18,660
YOU KNOW WHAT I MEAN
BY "MNEMONICS"?
663
00:30:18,720 --> 00:30:20,090
NOT EXACTLY.
664
00:30:20,160 --> 00:30:25,290
"MY VERY EDUCATED MOTHER
JUST SERVED US NINE PICKLES."
665
00:30:25,360 --> 00:30:29,030
MERCURY, VENUS, EARTH,
MARS, JUPITER ‐‐
666
00:30:29,100 --> 00:30:32,370
YEAH, RIGHT, I HAVEN'T FOUND
ANY OF THEM YET.
667
00:30:32,440 --> 00:30:34,980
YOU KNOW, I‐I‐I WISH
668
00:30:35,040 --> 00:30:37,310
I'D HAVE KEPT
MY 3x5 FILE CARDS.
669
00:30:37,380 --> 00:30:39,690
I WAS SO DISGUSTED
WHEN I GOT OUT OF THE EXAM,
670
00:30:39,740 --> 00:30:42,210
I THREW THEM ALL AWAY.
671
00:30:42,280 --> 00:30:46,750
I WENT BLANK, POURING SWEAT,
MY STOMACH DOING FLIP‐FLOPS.
672
00:30:46,820 --> 00:30:49,420
I COULD BARELY REMEMBER
MY OWN NAME.
673
00:30:49,490 --> 00:30:52,130
John: EXCUSE ME,
THAT WAS THE DESK SERGEANT.
674
00:30:52,190 --> 00:30:54,060
IKE KORENSKY JUST TRIED
TO HANG HIMSELF.
675
00:30:58,900 --> 00:31:00,370
[ DOOR CLOSES ]
676
00:31:02,500 --> 00:31:04,870
HE'S STILL BREATHING.
677
00:31:04,940 --> 00:31:06,410
WHAT'D HE DO IT WITH?
HIS SHIRT.
678
00:31:06,470 --> 00:31:08,140
I TOOK HIS BELT.
I TOOK HIS SHOELACES.
679
00:31:08,210 --> 00:31:10,020
WHEN'S THE LAST TIME
YOU LOOKED IN ON HIM?
680
00:31:10,070 --> 00:31:11,410
TEN MINUTES AGO.
HE WAS FINE.
681
00:31:11,480 --> 00:31:13,320
HE ASKED ABOUT GETTING
SOMETHING TO EAT.
682
00:31:13,380 --> 00:31:15,550
I WANT A COP RIDING
IN THE AMBULANCE WITH HIM.
683
00:31:15,610 --> 00:31:17,580
IS HE GONNA MAKE IT?
684
00:31:17,650 --> 00:31:19,110
I DON'T KNOW.
685
00:31:36,170 --> 00:31:38,380
IT FIGURES IT DIDN'T WORK.
686
00:31:38,440 --> 00:31:40,450
YOU THINK MAYBE
THAT'S A GOOD THING?
687
00:31:40,500 --> 00:31:41,900
YOU DON'T UNDERSTAND.
688
00:31:41,970 --> 00:31:43,770
HELP US
WITH IT, THEN, IKE.
689
00:31:43,840 --> 00:31:46,740
TELL US HOW IT IS THAT YOUR WIFE
DESERVES TO BE A WIDOW,
690
00:31:46,810 --> 00:31:51,050
AND YOUR KIDS DESERVE TO BE LEFT
WITHOUT A FATHER.
691
00:31:51,120 --> 00:31:52,760
THEY'RE BETTER OFF
WITHOUT ME.
692
00:31:52,820 --> 00:31:54,030
THEY DON'T THINK SO.
693
00:31:54,090 --> 00:31:55,360
NOW THEY DON'T
THINK SO.
694
00:31:55,420 --> 00:31:57,250
LET THEM SEE
THE MESS I'M IN ‐‐
695
00:31:57,320 --> 00:31:58,990
THE KIND OF PERSON
THAT I AM.
696
00:31:59,060 --> 00:32:00,830
THEY'LL ONLY WISH
I'D DONE IT SOONER.
697
00:32:00,890 --> 00:32:02,960
YOU'RE WRONG.
YOU'RE YOUNG STILL.
698
00:32:03,030 --> 00:32:07,970
BELIEVE ME, YOU DON'T ALWAYS DO
PEOPLE A FAVOR BY STAYING ALIVE.
699
00:32:08,030 --> 00:32:10,270
MY FATHER
KILLED HIMSELF, IKE.
700
00:32:10,330 --> 00:32:12,830
HE HAD ALL KINDS OF PROBLEMS.
HE MADE ALL KINDS OF MESS.
701
00:32:12,900 --> 00:32:15,500
NEVER ONCE
DID I THINK I WAS BETTER OFF.
702
00:32:15,570 --> 00:32:19,340
I'M SORRY YOU'RE HAVING
TO GO THROUGH THAT,
703
00:32:19,410 --> 00:32:22,310
AND I DIDN'T KNOW
YOUR FATHER.
704
00:32:24,380 --> 00:32:25,810
BUT I KNOW
THAT IN MY COMMUNITY,
705
00:32:25,880 --> 00:32:28,650
THE LOWEST THING THAT YOU CAN DO
IS TURN ON YOUR FAMILY,
706
00:32:28,720 --> 00:32:29,790
ON YOUR BROTHER.
707
00:32:29,850 --> 00:32:31,150
HOW CAN I FACE HIM?
708
00:32:31,220 --> 00:32:35,720
HOW CAN YOU FACE THE WOMAN
THAT YOUR BROTHER TRIED TO KILL?
709
00:32:35,790 --> 00:32:37,660
I CAN'T.
710
00:32:37,730 --> 00:32:41,060
MAYBE YOU'VE BEEN GIVEN
ANOTHER CHANCE SO YOU CAN.
711
00:32:51,410 --> 00:32:53,240
WHERE WERE YOU
THIS MORNING, BUTCHIE?
712
00:32:53,310 --> 00:32:54,510
UH, LET ME THINK
A SECOND,
713
00:32:54,580 --> 00:32:56,210
'CAUSE I WANT
TO GET THIS RIGHT.
714
00:32:56,280 --> 00:32:59,780
UH, THIS MORNING, UH, I HAD
COFFEE WITH MY GIRLFRIEND ‐‐
715
00:32:59,850 --> 00:33:02,020
MY FIANCéE, ACTUALLY.
716
00:33:03,320 --> 00:33:05,220
THEN I WENT
INTO THE CITY.
717
00:33:05,290 --> 00:33:06,490
HOW'D YOU GET THERE?
718
00:33:06,560 --> 00:33:08,220
"F" TRAIN
ON CONTINENTAL AVENUE.
719
00:33:08,290 --> 00:33:10,760
YOU AND ANOTHER INDIVIDUAL
WERE SEEN IN A CAR
720
00:33:10,830 --> 00:33:12,330
AT SOME POINT
THIS MORNING.
721
00:33:12,400 --> 00:33:15,140
I‐I MIGHT HAVE DRIVEN OVER
TO CONTINENTAL AVENUE.
722
00:33:15,200 --> 00:33:17,070
WHO WAS THIS INDIVIDUAL,
BUTCHIE?
723
00:33:17,140 --> 00:33:18,280
HE'S A FRIEND OF MINE.
724
00:33:18,340 --> 00:33:19,950
WHERE IS HE NOW?
I DON'T KNOW.
725
00:33:20,000 --> 00:33:21,700
WE THINK MAYBE YOU DO KNOW,
BUTCHIE.
726
00:33:21,770 --> 00:33:23,940
WOULD YOU LIKE US TO TAKE YOU
TO WHERE HE IS NOW
727
00:33:24,010 --> 00:33:25,340
AND SHOW HIM TO YOU?
728
00:33:25,410 --> 00:33:28,910
I WAS GETTING A RIDE INTO
THE CITY IS ALL I WAS DOING.
729
00:33:28,980 --> 00:33:31,810
AND ALONG THE WAY, HE DECIDED
TO STOP AND KILL SOMEBODY,
730
00:33:31,880 --> 00:33:33,050
SO HE ASKED YOU
TO DRIVE?
731
00:33:33,120 --> 00:33:36,030
YOU SHOULDN'T HAVE TOO TOUGH A
TIME GETTING A JURY TO BUY THAT.
732
00:33:36,090 --> 00:33:37,530
YOU GUYS THINK
I'M A HIT MAN?
733
00:33:37,590 --> 00:33:39,960
THE OF CRIMES I DO, I GRAB
A HANDFUL OF FAKE ROLEXES
734
00:33:40,020 --> 00:33:41,560
OFF SOME WINK'S TABLE
ON CANAL STREET,
735
00:33:41,630 --> 00:33:43,300
AND I SELL THEM
FOR $15 APIECE.
736
00:33:43,360 --> 00:33:46,230
WELL, CONGRATULATIONS, YOU'VE
BROKEN INTO THE BIG LEAGUES.
737
00:33:46,300 --> 00:33:48,440
WHAT YOU'RE LOOKING AT IS
CONSPIRACY TO COMMIT MURDER
738
00:33:48,500 --> 00:33:50,470
AND ATTEMPTED MURDER
ON A POLICE OFFICER.
739
00:33:50,530 --> 00:33:52,500
THAT'LL SEND YOU AWAY
FOR 25 YEARS MINIMUM.
740
00:33:52,570 --> 00:33:55,300
ON THE OTHER HAND, IT'LL LOOK
A LOT MORE IMPRESSIVE IN PRISON
741
00:33:55,370 --> 00:33:57,210
THAN GRABBING
A HANDFUL OF FAKE ROLEXES.
742
00:33:57,280 --> 00:33:59,990
I DIDN'T SHOOT THE GUN!
I DIDN'T TOUCH THE GUN!
743
00:34:00,040 --> 00:34:01,440
ALL I DID WAS DRIVE.
744
00:34:01,510 --> 00:34:03,440
FOR A MURDER CONSPIRACY,
DRIVING'S ENOUGH.
745
00:34:03,510 --> 00:34:05,110
WHO'S JEFF WORKING FOR,
BUTCHIE?
746
00:34:05,180 --> 00:34:07,580
RIGHT, SO NOW I TELL YOU THAT,
I'M DEAD.
747
00:34:07,650 --> 00:34:10,390
TELL US WHAT HAPPENED, YOU'LL
BE PROVIDED WITH PROTECTION.
748
00:34:10,450 --> 00:34:13,090
OH, LIKE THAT LADY WAS PROVIDED
WITH PROTECTION.
749
00:34:13,160 --> 00:34:14,500
THAT WOMAN'S ALIVE
AND UNHARMED.
750
00:34:14,560 --> 00:34:17,030
WE'LL JUST MARK YOU DOWN
AS UNCOOPERATIVE,
751
00:34:17,100 --> 00:34:18,540
TURN IT OVER
TO THE D. A.,
752
00:34:18,600 --> 00:34:20,710
AND YOU COULD TAKE
YOUR CHANCE IN COURT.
753
00:34:24,970 --> 00:34:26,740
HE WAS WORKING
FOR THIS GUY KORENSKY.
754
00:34:26,810 --> 00:34:29,080
JEFF WAS GETTING 20,
AND I WAS GETTING 10.
755
00:34:29,140 --> 00:34:30,440
GOOD.
756
00:34:32,410 --> 00:34:34,240
ALL I WANTED TO DO TODAY
WAS GET HIGH
757
00:34:34,310 --> 00:34:37,210
AND JUST STAY IN BED
WITH MY GIRLFRIEND.
758
00:34:46,060 --> 00:34:48,170
YOU'RE LATE, DETECTIVE.
759
00:34:48,230 --> 00:34:49,600
I'M SORRY, YOUR HONOR.
760
00:34:49,660 --> 00:34:52,190
AND YOU WERE SUPPOSED TO HAVE
BROUGHT MICHAEL WITH YOU.
761
00:34:52,260 --> 00:34:53,560
WHERE IS HE?
762
00:34:53,630 --> 00:34:55,900
HE LEFT SCHOOL
SOMETIME AFTER SECOND PERIOD.
763
00:34:55,970 --> 00:34:57,240
I DON'T KNOW WHERE HE IS.
764
00:34:57,300 --> 00:34:58,500
I WAS WAITING
FOR THIS.
765
00:34:58,570 --> 00:34:59,800
THAT'S ENOUGH,
MR. WOODRUFF.
766
00:34:59,870 --> 00:35:02,640
I CHECKED OUT THE HOUSE.
I CHECKED WITH HIS AUNT.
767
00:35:02,710 --> 00:35:04,580
NOBODY SEEMS
TO KNOW WHERE HE IS.
768
00:35:04,640 --> 00:35:07,010
I WOULD ASK THAT THE FOSTER‐CARE
PLACEMENT OF MICHAEL
769
00:35:07,080 --> 00:35:09,310
WITH DETECTIVE JONES
BE TERMINATED.
770
00:35:09,380 --> 00:35:11,310
THERE IS NO BASIS
FOR THIS, YOUR HONOR.
771
00:35:11,380 --> 00:35:13,280
THE BASIS IS
THAT EITHER DETECTIVE JONES
772
00:35:13,350 --> 00:35:14,820
IS CONCEALING
MICHAEL'S WHEREABOUTS
773
00:35:14,890 --> 00:35:17,230
BECAUSE HE'S AFRAID HE'S NOT
GONNA LIKE THE OUTCOME
774
00:35:17,290 --> 00:35:18,890
OF THESE PROCEEDINGS
OR HE'S NEGLIGENT.
775
00:35:18,960 --> 00:35:21,870
IN EITHER CASE, HE OUGHT NOT TO
REMAIN AS THE ADULT RESPONSIBLE
776
00:35:21,930 --> 00:35:23,070
FOR THIS BOY'S
WELL‐BEING.
777
00:35:23,130 --> 00:35:25,500
I AM NOT GETTING INTO THAT
RIGHT NOW.
778
00:35:25,560 --> 00:35:28,800
I'M NOT GONNA PROCEED WITH
THIS HEARING UNTIL HE IS HERE.
779
00:35:28,870 --> 00:35:30,880
WHAT I WOULD SUGGEST
IS THAT EVERYONE LEND
780
00:35:30,940 --> 00:35:34,510
THEIR BEST EFFORTS TO FINDING
HIM AND BRINGING HIM IN.
781
00:35:34,570 --> 00:35:37,370
MISS KINGSTON, I TRUST YOU'LL BE
PLAYING AN ACTIVE ROLE IN THAT?
782
00:35:37,440 --> 00:35:38,710
I WILL, YOUR HONOR.
783
00:35:38,780 --> 00:35:41,590
THE COURT IS TO BE INFORMED
WHEN THE BOY SURFACES.
784
00:35:41,650 --> 00:35:42,920
UNTIL THEN,
WE'RE ADJOURNED.
785
00:35:47,850 --> 00:35:50,420
WHY IS IT YOU GUYS ARE
ALL ABOUT ABIDING BY THE LAW,
786
00:35:50,490 --> 00:35:53,590
RESPECTING THE LAW, UNTIL
IT LOOKS LIKE IT'S AGAINST YOU?
787
00:35:53,660 --> 00:35:55,790
I DON'T WANT TO GET INTO THIS
WITH YOU, CRAIG.
788
00:35:55,860 --> 00:35:58,330
IT CAN'T BE EASY TO LOOK
A BOY'S FATHER IN THE FACE
789
00:35:58,400 --> 00:36:01,010
AND TELL HIM THAT YOU MADE OFF
WITH HIS SON.
790
00:36:01,070 --> 00:36:03,610
I DON'T THINK OF YOU
AS A FATHER.
791
00:36:03,670 --> 00:36:07,300
IT DOESN'T MATTER WHETHER YOU
THINK OF ME THAT WAY OR NOT.
792
00:36:07,370 --> 00:36:09,140
I AM MICHAEL'S FATHER.
793
00:36:09,210 --> 00:36:12,180
I AM.
NOT YOU ‐‐ ME.
794
00:36:12,240 --> 00:36:13,610
YOU NEED
TO STOP THIS NOW.
795
00:36:13,680 --> 00:36:16,880
BRING HIM BACK OR I'M GONNA
FORGET THAT I'M A CHRISTIAN MAN,
796
00:36:16,950 --> 00:36:19,480
THAT I ABIDE BY THE LAW,
AND I'M GONNA COME AFTER YOU.
797
00:36:19,550 --> 00:36:21,750
YOU NEED TO CONTROL YOUR CLIENT,
MISS FREEDMAN.
798
00:36:21,820 --> 00:36:25,320
WHATEVER HAPPENS TO ME,
I'M GONNA COME AFTER YOU.
799
00:36:35,700 --> 00:36:37,670
[ DOOR CLOSES ]
800
00:36:37,740 --> 00:36:40,280
BALDWIN...
801
00:36:40,340 --> 00:36:41,970
BALDWIN,
LISTEN TO ME.
802
00:36:47,150 --> 00:36:49,250
I CAN PROTECT YOU
IF YOU HAVE HIM,
803
00:36:49,310 --> 00:36:52,850
BUT YOU HAVE TO PUT HIM IN A CAB
AND SEND HIM OVER TO MY OFFICE.
804
00:36:52,920 --> 00:36:55,560
I DON'T HAVE TIME TO CONVINCE
YOU AND TELL YOU THE TRUTH,
805
00:36:55,620 --> 00:36:57,490
AND I DON'T CARE
WHETHER YOU BELIEVE ME.
806
00:36:57,560 --> 00:36:59,330
HE RAN AWAY.
I DON'T KNOW WHERE HE IS.
807
00:37:00,790 --> 00:37:03,690
YOU HAVE ANY IDEA
WHERE HE IS?
808
00:37:03,760 --> 00:37:05,330
NO.
809
00:37:07,330 --> 00:37:08,560
YOU HAVE
MY CELL PHONE NUMBER.
810
00:37:08,630 --> 00:37:10,800
WILL YOU CALL ME AS SOON
AS YOU KNOW SOMETHING?
811
00:37:10,870 --> 00:37:12,500
YEAH.
812
00:37:12,570 --> 00:37:15,740
WELL, LET ME GO BACK IN THERE
AND TRY TO TALK TO THEM.
813
00:37:18,810 --> 00:37:20,980
I'M SORRY
ABOUT THIS MORNING.
814
00:37:21,050 --> 00:37:22,750
OKAY.
815
00:37:22,810 --> 00:37:24,610
GO FIND HIM.
816
00:37:31,590 --> 00:37:33,820
I APPRECIATE YOUR COMING BY,
MR. CORASSIC.
817
00:37:33,890 --> 00:37:35,720
YOU MADE THE DECISION
TO GO TO TRIAL?
818
00:37:35,790 --> 00:37:37,690
I DID.
819
00:37:37,760 --> 00:37:39,930
THEN YOU'RE ENTITLED
TO COMPETENT REPRESENTATION,
820
00:37:40,000 --> 00:37:41,700
WHICH, THAT WOULD BE ME.
821
00:37:41,770 --> 00:37:43,610
YEAH, YEAH,
THEY SAID YOU WERE GOOD.
822
00:37:43,670 --> 00:37:45,970
PEOPLE THINK YOU GOTTA GO
WITH OUTSIDE COUNSEL
823
00:37:46,040 --> 00:37:46,910
TO HAVE A CHANCE.
824
00:37:46,970 --> 00:37:48,240
THAT'S BOLOGNA.
825
00:37:48,310 --> 00:37:49,980
I HOLD MY OWN
AGAINST ANY OF THOSE GUYS,
826
00:37:50,040 --> 00:37:51,710
AND THEN SOME.
827
00:37:51,780 --> 00:37:54,650
OBVIOUSLY,
IT'S NOT AN ISSUE
828
00:37:54,710 --> 00:37:56,380
WHETHER OR NOT
I WAS WORKING AT THE BAR.
829
00:37:56,450 --> 00:37:57,690
CONCEDE NOTHING.
830
00:37:57,750 --> 00:38:00,620
NO, I'M JUST SAYING
THAT THEY CAN PROVE IT.
831
00:38:00,690 --> 00:38:03,060
I MEAN, THERE'S NO QUESTION
WITH IT ‐‐ THEY CAN PROVE IT.
832
00:38:03,120 --> 00:38:04,150
RIGHT.
833
00:38:04,220 --> 00:38:06,090
SO THEN,
WHAT DO WE DO?
834
00:38:06,160 --> 00:38:07,970
WE KEEP IT
SHORT AND SWEET.
835
00:38:08,030 --> 00:38:10,040
THEY'LL HAVE YOUR RECORD
IN FRONT OF THEM.
836
00:38:10,090 --> 00:38:13,190
THEY'LL BE MADE AWARE BY ME
OF THE DISPROPORTIONATE NATURE
837
00:38:13,260 --> 00:38:14,830
OF THE SUGGESTED
PUNISHMENT.
838
00:38:14,900 --> 00:38:17,670
I ENJOY A GOOD RELATIONSHIP WITH
MOST OF THE TRIAL COMMISSIONERS.
839
00:38:17,740 --> 00:38:18,980
HOPEFULLY,
THE ONE WE GET
840
00:38:19,040 --> 00:38:21,250
WON'T BE FRESH OUT
OF HUMAN KINDNESS WHEN HE RULES.
841
00:38:21,310 --> 00:38:24,520
YEAH, AND YOU DON'T THINK
IT'S A BAD IDEA GOING TO TRIAL?
842
00:38:24,580 --> 00:38:26,850
I THINK
IT'S A TERRIBLE IDEA.
843
00:38:26,910 --> 00:38:30,680
BUT THAT'S WHAT YOU WANT TO DO,
SO THAT'S WHAT WE'RE DOING.
844
00:38:42,330 --> 00:38:44,500
WHERE IS SHE?
845
00:38:44,560 --> 00:38:46,560
IN THE COFFEE ROOM
WITH RITA.
846
00:38:48,870 --> 00:38:51,640
MILLER,
PUT HIM IN THE POKEY.
847
00:38:51,700 --> 00:38:53,870
I WANT TO CALL MY LAWYER
TO MEET ME HERE.
848
00:38:53,940 --> 00:38:55,740
THERE'S NOTHING
HE CAN DO FOR YOU HERE.
849
00:38:55,810 --> 00:38:57,620
HAVE HIM MEET YOU
AT 100 CENTER STREET.
850
00:38:57,680 --> 00:38:59,250
HOW LONG?
TWO HOURS.
851
00:38:59,310 --> 00:39:01,180
I DON'T WANT
TO WAIT TWO HOURS!
852
00:39:01,250 --> 00:39:02,850
YOU HAVE NO CHOICE.
853
00:39:06,650 --> 00:39:07,880
WE JUST
BROUGHT HIM IN.
854
00:39:07,950 --> 00:39:10,120
GOOD WORK.
MAYBE THIS TIME IT'LL STICK.
855
00:39:10,190 --> 00:39:11,550
LET'S HOPE.
856
00:39:11,620 --> 00:39:14,160
YOU'RE TAKING THE
SERGEANT'S TEST NEXT SATURDAY?
857
00:39:14,230 --> 00:39:15,470
[ SIGHS ]
YEAH.
858
00:39:15,530 --> 00:39:17,000
I'LL CLEAR YOU
FOR THE DAY.
859
00:39:17,060 --> 00:39:19,060
THANKS.
860
00:39:19,130 --> 00:39:21,430
WHY DON'T YOU TAKE MY COPY
OF THE PATROL GUIDE?
861
00:39:21,500 --> 00:39:22,700
I GOT ONE.
862
00:39:22,770 --> 00:39:25,140
MINE'S GOT
ALL MY NOTES IN IT.
863
00:39:25,200 --> 00:39:28,000
OKAY.
THANK YOU.
864
00:39:30,270 --> 00:39:31,940
GOOD LUCK.
865
00:39:38,620 --> 00:39:42,930
DETECTIVE...
IS HE HERE?
866
00:39:42,990 --> 00:39:45,130
HE'S IN THE POKEY.
867
00:39:45,190 --> 00:39:46,890
WHERE'S LUCY?
THIS WAY.
868
00:39:53,130 --> 00:39:56,330
NOW YOU CAN HEAR IT
FROM THE D. A. HERSELF.
869
00:39:56,400 --> 00:39:57,930
YOU'RE TESTIFYING,
IKE'S TESTIFYING,
870
00:39:58,000 --> 00:40:00,470
AND THE GUY WHO DROVE THE CAR
THIS MORNING IS TESTIFYING.
871
00:40:00,540 --> 00:40:02,070
SAFETY IN NUMBERS MAYBE.
872
00:40:02,140 --> 00:40:04,310
HE CAN'T MAKE
ALL THREE OF YOU DISAPPEAR.
873
00:40:04,380 --> 00:40:06,280
SIMON KORENSKY WILL DIE
IN PRISON, LUCY.
874
00:40:06,340 --> 00:40:08,980
THAT'S NOT NECESSARILY SOMETHING
I WOULD WISH ON ANYONE.
875
00:40:09,050 --> 00:40:10,990
IN HIS CASE,
YOU CAN MAKE AN EXCEPTION.
876
00:40:11,050 --> 00:40:13,820
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I WENT TO SEE IKE?
877
00:40:15,350 --> 00:40:17,920
SURE...
WE CAN RUN YOU OVER THERE.
878
00:40:21,390 --> 00:40:23,160
THANK YOU.
879
00:40:28,670 --> 00:40:30,710
WE SHOULD GO START
THE PAPER WORK.
880
00:40:30,770 --> 00:40:32,200
CAN I HAVE HIM
FOR ONE SECOND?
881
00:40:33,470 --> 00:40:36,270
I'LL GO START
THE PAPER WORK.
882
00:40:36,340 --> 00:40:40,210
WHATEVER I THOUGHT ABOUT YOU
GOING INTO THIS CASE,
883
00:40:40,280 --> 00:40:42,910
I JUST WANTED TO SAY "THANK YOU"
FOR EVERYTHING YOU DID.
884
00:40:42,980 --> 00:40:45,480
AND WHATEVER YOU THOUGHT
ABOUT ME,
885
00:40:45,550 --> 00:40:47,450
YOU WERE ABSOLUTELY RIGHT
TO THINK.
886
00:40:47,520 --> 00:40:48,920
THIS IS ONE
I DON'T WANT TO LOSE.
887
00:40:48,990 --> 00:40:51,030
AS OPPOSED TO ONES
WHERE YOU DON'T MIND?
888
00:40:51,090 --> 00:40:53,590
YOU'RE RIGHT, I DON'T LIKE
TO LOSE ANY OF THEM.
889
00:40:53,660 --> 00:40:56,290
IT WAS GOOD WORKING
WITH YOU.
890
00:40:56,360 --> 00:40:58,560
IT WAS GOOD WORKING
WITH YOU.
891
00:41:14,010 --> 00:41:15,340
WHAT HAPPENED?
892
00:41:15,410 --> 00:41:18,010
MICHAEL WENT MISSING FROM SCHOOL
BEFORE I COULD PICK HIM UP.
893
00:41:18,080 --> 00:41:20,280
I CHECKED EVERYWHERE
I COULD THINK OF.
894
00:41:20,350 --> 00:41:21,850
HE EVER DO THIS BEFORE?
895
00:41:21,920 --> 00:41:23,320
NEVER.
896
00:41:23,390 --> 00:41:24,500
YOU WANT
TO FIND HIM FAST.
897
00:41:24,560 --> 00:41:25,900
YOU HAVE
HIS CELL PHONE?
898
00:41:25,960 --> 00:41:28,200
GET IT DUMPED
AND MAYBE TRY AND GET IT CLONED.
899
00:41:28,260 --> 00:41:30,790
WITHOUT A COURT ORDER,
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
900
00:41:30,860 --> 00:41:32,590
YOU GOT A GOOD PHOTOGRAPH
OF HIM?
901
00:41:32,660 --> 00:41:34,500
SHOULD I MAKE UP
SOME FLYERS?
902
00:41:34,570 --> 00:41:36,640
RIGHT, AND GET THEM OUT
TO PATROL.
903
00:41:36,700 --> 00:41:38,230
PUT A MESSAGE OUT
TO ALL COMMANDS.
904
00:41:38,300 --> 00:41:40,740
ALSO, GIVE US A LIST OF PLACES
HE HANGS OUT AT.
905
00:41:40,810 --> 00:41:42,610
I'LL GO GET
THE PHOTOGRAPH.
906
00:41:44,180 --> 00:41:46,150
CAN YOU TELL THE BOSS?
907
00:41:46,210 --> 00:41:47,780
RIGHT.
908
00:41:53,320 --> 00:41:55,230
I GOTTA ASK YOU THIS.
909
00:41:55,290 --> 00:41:57,030
I DON'T HAVE HIM,
ANDY.
910
00:41:57,090 --> 00:42:00,060
I'D UNDERSTAND IT
IF YOU HID HIM AWAY SOMEPLACE.
911
00:42:00,120 --> 00:42:02,360
I WISH I DID,
912
00:42:02,430 --> 00:42:05,000
'CAUSE DEPENDING
ON WHAT HAPPENS,
913
00:42:05,060 --> 00:42:08,030
I MAY SPEND THE REST OF MY LIFE
REGRETTING THAT I DIDN'T.
914
00:42:12,640 --> 00:42:15,450
I'LL CHECK
WITH PORT AUTHORITY PLACE.
915
00:42:15,510 --> 00:42:16,880
THANKS.
916
00:42:16,940 --> 00:42:19,640
HE'LL TURN UP.
YEAH.
917
00:42:25,720 --> 00:42:27,690
[ DOOR CLOSES ]
69553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.