All language subtitles for Love Scenery episode 09 [iQIYI] engsub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Lulu Xu & Lin Yi*
2
00:01:29,320 --> 00:01:32,920
[Love Scenery]
3
00:01:33,400 --> 00:01:35,550
[Episode 09]
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Lulu Xu & Lin Yi*
4
00:01:36,380 --> 00:01:38,800
[Zero Gravity Cybercafe]
5
00:01:38,880 --> 00:01:40,640
Who ordered Fish Flavoured
Shredded Pork Rice?
6
00:01:42,200 --> 00:01:44,039
Who ordered Fish Flavoured
Shredded Pork Rice?
7
00:01:44,479 --> 00:01:46,880
Who ordered Fish Flavoured
Shredded Pork Rice?
8
00:01:47,640 --> 00:01:48,840
Buddy, was it you?
9
00:01:49,520 --> 00:01:50,420
I'm sorry.
10
00:01:53,080 --> 00:01:54,440
Is this your Fish Flavoured
Shredded Pork Rice?
11
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
Did you order this?
12
00:01:55,680 --> 00:01:57,039
Why didn't you pick up your phone?
13
00:01:57,120 --> 00:01:58,020
Geez.
14
00:01:58,160 --> 00:01:59,759
Fish Flavoured Shredded Pork Rice?
15
00:02:00,160 --> 00:02:03,080
Then who ordered
the Fish Flavoured Shredded Pork Rice?
16
00:02:33,240 --> 00:02:34,680
It smells great. Did you order it?
17
00:02:34,760 --> 00:02:36,160
No, I didn't.
18
00:02:38,000 --> 00:02:38,900
Little Box?
19
00:02:39,240 --> 00:02:40,960
Handsome, is this your rice?
20
00:02:41,040 --> 00:02:41,940
Little Box?
21
00:02:43,400 --> 00:02:44,300
I'm sorry.
22
00:02:48,680 --> 00:02:49,579
Little Box?
23
00:02:54,440 --> 00:02:56,000
Buddy, is this your rice?
24
00:02:56,320 --> 00:02:57,320
-It's not mine.
-I've called you many times.
25
00:02:57,400 --> 00:02:58,840
Why didn't you answer me?
26
00:02:59,120 --> 00:03:00,560
Quickly take it.
27
00:03:00,640 --> 00:03:01,680
I have more deliveries to make.
28
00:03:01,760 --> 00:03:02,660
Excuse me.
29
00:03:02,880 --> 00:03:04,160
Sorry. Sorry.
30
00:03:05,760 --> 00:03:07,680
Is this person Liang Chen?
31
00:03:36,160 --> 00:03:37,120
Wait a minute.
32
00:03:37,920 --> 00:03:39,440
Why did I run away?
33
00:03:41,680 --> 00:03:42,880
He's here.
34
00:03:43,240 --> 00:03:45,560
I should see what he looks like.
35
00:03:46,200 --> 00:03:47,100
Right.
36
00:03:48,079 --> 00:03:49,400
There's nothing to be afraid of.
37
00:04:07,800 --> 00:04:09,560
It's too messy. It won't do.
38
00:04:09,920 --> 00:04:10,960
I'm too ugly.
39
00:04:14,280 --> 00:04:15,200
Forget it.
40
00:04:20,440 --> 00:04:21,470
[Where did you go?]
41
00:04:38,920 --> 00:04:39,800
[I'm sorry.]
42
00:04:39,880 --> 00:04:42,159
[The power suddenly
went out just now.]
43
00:04:54,200 --> 00:04:55,120
[What a coincidence!]
44
00:04:55,600 --> 00:04:57,440
[The cybercafe I went to
had a power outage, too.]
45
00:04:59,480 --> 00:05:01,360
He must have discovered me.
46
00:05:02,560 --> 00:05:03,960
It's so embarrassing.
47
00:05:06,200 --> 00:05:08,160
I really want to see what he looks like.
48
00:05:25,800 --> 00:05:28,600
[Are you going to
Liang Chen's birthday gathering]
49
00:05:28,680 --> 00:05:29,560
[tomorrow afternoon?]
50
00:05:29,640 --> 00:05:30,680
[I'll go if I have time.]
51
00:05:30,760 --> 00:05:31,660
[How about you?]
52
00:05:33,360 --> 00:05:35,080
Is he going or what?
53
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
So
54
00:06:08,480 --> 00:06:10,200
are you really her?
55
00:06:24,560 --> 00:06:25,720
Next team.
56
00:06:31,520 --> 00:06:32,640
Next team.
57
00:06:35,400 --> 00:06:36,960
Jing, go!
58
00:06:37,680 --> 00:06:40,140
[Lucky draw box]
59
00:06:45,680 --> 00:06:46,720
Next team.
60
00:07:10,920 --> 00:07:12,560
Lu Jing, you are so unlucky.
61
00:07:12,640 --> 00:07:14,360
I should've drawn it myself.
62
00:07:14,440 --> 00:07:16,160
At least I wouldn't be the last one.
63
00:07:17,200 --> 00:07:19,640
We definitely can't go to
Liang Chen's birthday party.
64
00:07:25,000 --> 00:07:26,080
Hello, viewers and friends.
65
00:07:26,160 --> 00:07:29,200
We are now live at Liang Chen's
birthday party in Guangzhou.
66
00:07:29,280 --> 00:07:32,040
Today, the fans are
especially enthusiastic.
67
00:07:38,640 --> 00:07:40,260
-All done.
-Thank you.
68
00:07:54,840 --> 00:07:56,159
[Will he come?]
69
00:08:01,400 --> 00:08:02,520
Your candy.
70
00:08:03,120 --> 00:08:04,020
Thank you.
71
00:08:07,240 --> 00:08:09,160
Ms Liang, what's
wrong with you today?
72
00:08:09,240 --> 00:08:10,720
Why are you so nervous?
73
00:08:11,520 --> 00:08:12,420
Do I look nervous?
74
00:08:13,600 --> 00:08:14,800
You reach for the candy
whenever you're nervous.
75
00:08:14,880 --> 00:08:16,040
I know you well.
76
00:08:16,240 --> 00:08:17,200
It's only a birthday party.
77
00:08:17,280 --> 00:08:18,680
It's no big deal for you.
78
00:08:19,640 --> 00:08:22,280
I felt like having candy, that's all.
79
00:08:38,760 --> 00:08:39,710
I'm sorry.
80
00:08:39,789 --> 00:08:41,640
Can we change the order?
81
00:08:42,360 --> 00:08:43,280
No.
82
00:08:43,760 --> 00:08:45,000
I have something really urgent.
83
00:08:45,120 --> 00:08:46,280
Can you do me a favour?
84
00:08:46,480 --> 00:08:48,920
I'm sorry. I really can't help you.
85
00:08:55,000 --> 00:08:56,920
Lu Jing, I've asked them.
86
00:08:57,000 --> 00:08:58,640
No one is willing to switch with us.
87
00:09:02,120 --> 00:09:03,020
Lu Jing,
88
00:09:03,200 --> 00:09:04,400
there's another way.
89
00:09:05,560 --> 00:09:06,600
What is it?
90
00:09:07,720 --> 00:09:09,040
Why don't we give up
91
00:09:09,120 --> 00:09:10,640
on this competition?
92
00:09:12,080 --> 00:09:13,240
Why is the accuracy
93
00:09:13,320 --> 00:09:15,360
of this model so low
on the test data set?
94
00:09:15,440 --> 00:09:16,680
We'll be on stage soon.
95
00:09:16,760 --> 00:09:18,960
Can we not dwell on this problem?
96
00:09:19,040 --> 00:09:20,960
This is not about the competition.
97
00:09:21,040 --> 00:09:22,640
It's about one's attitude
in conducting academic research.
98
00:09:22,720 --> 00:09:23,620
Okay.
99
00:09:30,840 --> 00:09:32,720
Hello, can I take a look?
100
00:09:34,480 --> 00:09:35,520
Thank you.
101
00:09:41,360 --> 00:09:43,080
According to the training graph,
102
00:09:43,160 --> 00:09:44,520
I can see that your model is overfitted.
103
00:09:45,280 --> 00:09:47,200
You should reduce
the number of iterations.
104
00:09:50,040 --> 00:09:51,840
Why didn't I think of that?
105
00:09:52,440 --> 00:09:54,080
Can you tell us more in detail?
106
00:09:54,160 --> 00:09:55,200
We have been
working on this problem
107
00:09:55,280 --> 00:09:56,480
for months.
108
00:09:56,560 --> 00:09:57,820
-Yeah.
-Sure.
109
00:09:57,920 --> 00:09:59,560
Why don't we add each other on WeChat?
110
00:09:59,640 --> 00:10:00,680
We'll talk about it later.
111
00:10:03,360 --> 00:10:04,520
But
112
00:10:04,800 --> 00:10:06,600
can you do me a favour?
113
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
Next, we have contestant number seven.
114
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
Hello, I'm Lu Jing.
115
00:10:25,480 --> 00:10:27,000
Hello, I'm Zhou Zhou.
116
00:10:27,080 --> 00:10:27,960
We are year four
117
00:10:28,040 --> 00:10:30,200
undergraduate students
from Nanze University.
118
00:10:31,120 --> 00:10:33,520
Our topic this time is
the big data of the deep sea.
119
00:12:24,320 --> 00:12:26,880
All right. Let's have a round
of applause and cheers
120
00:12:26,960 --> 00:12:28,680
for Liang Chen.
121
00:12:29,720 --> 00:12:30,760
Thank you, everybody.
122
00:12:31,000 --> 00:12:31,880
Liang Chen,
123
00:12:31,960 --> 00:12:33,760
do you have any words for your fans?
124
00:12:35,720 --> 00:12:38,440
Thank you for coming today.
125
00:12:38,720 --> 00:12:40,360
In the past year,
126
00:12:40,440 --> 00:12:41,760
did you work hard
127
00:12:41,840 --> 00:12:43,760
to bring yourself
closer to your dreams?
128
00:12:43,840 --> 00:12:45,680
Yes.
129
00:12:56,160 --> 00:12:57,060
Over here.
130
00:12:59,840 --> 00:13:02,800
It's finally time for the long awaited
lucky draw.
131
00:13:02,880 --> 00:13:05,040
Everyone, please take out your tickets
132
00:13:05,120 --> 00:13:06,640
and carefully check the number.
133
00:13:06,720 --> 00:13:07,840
Because after this,
134
00:13:07,920 --> 00:13:10,160
we'll pick one lucky
audience to go on stage
135
00:13:10,240 --> 00:13:14,440
for an interactive session
with Liang Chen.
136
00:13:17,000 --> 00:13:18,560
Alright. Liang Chen, if you will.
137
00:13:25,200 --> 00:13:26,880
I heard there's a lucky draw today.
138
00:13:26,960 --> 00:13:27,880
What's your number?
139
00:13:28,600 --> 00:13:29,840
Number 187.
140
00:13:33,200 --> 00:13:34,440
Who is it going to be?
141
00:13:35,520 --> 00:13:37,240
Number 187.
142
00:13:40,360 --> 00:13:41,960
Where is number 187?
143
00:13:42,040 --> 00:13:44,360
Is number 187 here?
144
00:13:44,760 --> 00:13:46,080
Quickly come to the stage.
145
00:13:48,760 --> 00:13:49,680
It'll be over soon.
146
00:13:49,760 --> 00:13:50,840
You can't go in.
147
00:13:50,920 --> 00:13:52,640
We have tickets and we can't go in?
148
00:13:52,720 --> 00:13:53,920
No. There's no space left.
149
00:13:54,000 --> 00:13:55,320
My girlfriend is in there.
150
00:13:58,080 --> 00:13:59,960
If I don't go in and keep her company,
151
00:14:00,920 --> 00:14:02,520
she will break up with me.
152
00:14:11,160 --> 00:14:12,400
All right, go in.
153
00:14:12,760 --> 00:14:14,000
Thank you, buddy.
154
00:14:14,120 --> 00:14:14,960
Thank you.
155
00:14:15,040 --> 00:14:16,280
Unfortunately, he is not here.
156
00:14:16,360 --> 00:14:18,240
Next, we'll have Liang Chen
157
00:14:18,320 --> 00:14:20,120
draw a new number.
158
00:14:26,040 --> 00:14:27,400
Number 88.
159
00:14:27,840 --> 00:14:29,640
Where is number 88?
160
00:14:29,840 --> 00:14:30,960
It's me. It's me.
161
00:14:33,720 --> 00:14:34,560
Way to go, Lu Jing.
162
00:14:34,640 --> 00:14:36,160
That was some quick thinking.
163
00:14:37,200 --> 00:14:38,160
Quickly come to the stage.
164
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
How do you feel now?
165
00:14:40,920 --> 00:14:42,000
[Happy Birthday.]
166
00:14:42,200 --> 00:14:43,800
I'm very excited.
167
00:14:43,880 --> 00:14:46,600
I'm thankful that
number 187 didn't come.
168
00:14:47,120 --> 00:14:48,680
Number 187?
169
00:14:49,000 --> 00:14:50,560
Aren't you number 187?
170
00:14:54,480 --> 00:14:56,320
You guys have met
before on the airplane.
171
00:14:56,400 --> 00:14:58,560
She was in the business class and
you were in the economy class.
172
00:14:58,680 --> 00:15:01,360
And now, you've missed the chance
to be on stage with her.
173
00:15:02,240 --> 00:15:04,200
Seems like you two aren't fated
to be together.
174
00:15:08,720 --> 00:15:09,600
Alright, I know everyone
175
00:15:09,680 --> 00:15:11,520
is fired up.
176
00:15:11,600 --> 00:15:14,280
It's time for today's
question and answer session.
177
00:15:14,360 --> 00:15:15,520
Raise your hand
178
00:15:15,600 --> 00:15:16,840
if you have something to ask.
179
00:15:16,920 --> 00:15:17,720
But
180
00:15:17,800 --> 00:15:20,160
only one question for each person.
181
00:15:20,240 --> 00:15:21,400
Anyone?
182
00:15:21,480 --> 00:15:24,160
Me, me.
183
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Let me take a look.
184
00:15:27,240 --> 00:15:28,560
Okay, the man in the orange shirt
185
00:15:28,640 --> 00:15:29,880
in the first row.
186
00:15:29,960 --> 00:15:30,860
Yes, you.
187
00:15:33,280 --> 00:15:34,360
Liang Chen, may I ask,
188
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
do you normally have time
to watch live broadcasts?
189
00:15:38,240 --> 00:15:39,600
I watch it sometimes.
190
00:15:39,680 --> 00:15:40,960
I watch it too.
191
00:15:41,640 --> 00:15:43,160
Okay, thank you. Please sit down.
192
00:15:43,680 --> 00:15:44,800
Anyone else?
193
00:15:44,880 --> 00:15:45,800
Me, me.
194
00:15:45,880 --> 00:15:47,360
Me, me.
195
00:15:47,440 --> 00:15:49,400
Over here. Me, me.
196
00:15:50,800 --> 00:15:53,000
Okay, the last row.
197
00:15:53,080 --> 00:15:54,920
The one on the left
198
00:15:55,080 --> 00:15:56,640
of the energetic gentleman.
199
00:15:57,040 --> 00:15:57,940
Yes, you.
200
00:16:04,160 --> 00:16:05,060
May I ask
201
00:16:06,680 --> 00:16:08,360
who your favourite broadcaster is?
202
00:16:10,920 --> 00:16:11,820
Hello.
203
00:16:12,760 --> 00:16:13,920
Can you hear me?
204
00:16:14,120 --> 00:16:15,080
[I hear you.]
205
00:16:15,320 --> 00:16:17,880
[His voice is quite nice.]
206
00:16:17,960 --> 00:16:20,480
Excuse me, is this earring yours?
207
00:16:28,000 --> 00:16:28,960
What's wrong?
208
00:16:30,160 --> 00:16:33,040
It's just that he sounds familiar.
209
00:16:35,440 --> 00:16:37,320
Can you repeat yourself?
210
00:16:43,680 --> 00:16:45,880
I'm sorry, I didn't catch that.
211
00:16:47,000 --> 00:16:48,040
I'd like to know
212
00:16:48,440 --> 00:16:50,200
who your favourite broadcaster is?
213
00:16:56,960 --> 00:16:58,480
I like
214
00:17:00,840 --> 00:17:03,640
Herman, the broadcaster
of Beautiful Soul.
215
00:17:05,200 --> 00:17:07,510
She likes you! She likes you!
216
00:17:10,960 --> 00:17:12,440
Who do you usually play with?
217
00:17:13,310 --> 00:17:14,880
I'm sorry, fan.
218
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Next.
219
00:17:26,040 --> 00:17:27,160
I...
220
00:17:28,040 --> 00:17:29,720
She plays with me.
221
00:17:34,120 --> 00:17:36,480
Hello, everyone. I'm Ding Jia Yun.
222
00:17:38,840 --> 00:17:41,200
I'm Liang Chen's best friend.
223
00:17:41,520 --> 00:17:43,280
Chen Chen, happy birthday.
224
00:17:48,240 --> 00:17:49,440
Thank you, Jia Yun.
225
00:17:49,600 --> 00:17:50,720
What a surprise.
226
00:17:50,800 --> 00:17:52,680
I never thought you would come.
227
00:17:52,960 --> 00:17:55,480
What a surprise!
I never thought Jia Yun would come.
228
00:17:55,640 --> 00:17:56,680
Jia Yun, just now you said
229
00:17:56,760 --> 00:17:58,360
you play Beautiful Soul
with Liang Chen.
230
00:17:58,440 --> 00:17:59,520
What's that about?
231
00:17:59,840 --> 00:18:02,080
Actually, we play it
together with our friends.
232
00:18:02,160 --> 00:18:03,600
Liang Chen plays well.
233
00:18:03,680 --> 00:18:05,800
And she always gives us surprises.
234
00:18:06,400 --> 00:18:08,840
No. I'm just a dabbler.
235
00:18:12,640 --> 00:18:16,560
♫ Happy birthday to you! ♫
236
00:18:17,000 --> 00:18:20,680
♫ Happy birthday to you! ♫
237
00:18:21,080 --> 00:18:25,000
♫ Happy birthday to you! ♫
238
00:18:25,320 --> 00:18:29,240
♫ Happy birthday to you! ♫
239
00:18:34,400 --> 00:18:36,840
Let's wish Liang Chen
240
00:18:36,920 --> 00:18:39,920
a happy birthday!
241
00:18:46,440 --> 00:18:47,760
Happy Birthday!
242
00:18:57,520 --> 00:18:59,160
Lu Jing, what's wrong with you?
243
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
The birthday party isn't over yet.
244
00:19:00,320 --> 00:19:01,560
Where are you going?
245
00:19:02,080 --> 00:19:03,760
It's pointless. I'm leaving.
246
00:19:05,800 --> 00:19:07,040
All right.
247
00:19:09,600 --> 00:19:10,880
Ke Ke, give me my smartphone.
248
00:19:18,160 --> 00:19:19,960
What are you looking at?
249
00:19:21,240 --> 00:19:22,080
I just remembered
250
00:19:22,160 --> 00:19:23,680
I have something to do.
251
00:19:28,840 --> 00:19:30,040
[Happy birthday.]
252
00:19:31,680 --> 00:19:33,080
[What does it mean?]
253
00:19:33,200 --> 00:19:35,600
[Did he find out it's me?]
254
00:19:53,920 --> 00:19:56,320
[Sorry, it's my mistake.]
255
00:20:00,200 --> 00:20:01,360
[Lucky me.]
256
00:20:07,800 --> 00:20:09,640
[I thought today is your birthday.]
257
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
[I guess not.]
258
00:20:12,760 --> 00:20:14,400
[I can't lie to him.]
259
00:20:14,480 --> 00:20:16,600
[But I can't let him know either.]
260
00:20:18,840 --> 00:20:20,800
[I was watching the live broadcast of
Liang Chen's birthday party today.]
261
00:20:20,880 --> 00:20:22,120
[She said she likes you.]
262
00:20:22,200 --> 00:20:23,960
[Well? Are you happy?]
263
00:20:30,880 --> 00:20:33,440
[Really? I like myself too.]
264
00:20:34,680 --> 00:20:37,080
Would it kill you to
express your happiness?
265
00:20:40,920 --> 00:20:42,800
[When will you teach me
how to play hopscotch?]
266
00:20:42,880 --> 00:20:44,080
[I'm free tonight.]
267
00:20:46,000 --> 00:20:46,900
[See you tonight.]
268
00:20:54,520 --> 00:20:56,840
Lu Jing, wait for me.
269
00:21:01,400 --> 00:21:02,960
Luckily, Jia Yun came just in time
270
00:21:03,040 --> 00:21:04,160
to rescue you.
271
00:21:04,240 --> 00:21:05,160
Or else I'm not sure
272
00:21:05,240 --> 00:21:06,520
how I could handle the situation just now.
273
00:21:06,600 --> 00:21:08,320
It was an off-the-cuff rescue.
274
00:21:08,400 --> 00:21:09,200
You don't mind, do you?
275
00:21:09,280 --> 00:21:10,400
Of course not.
276
00:21:10,480 --> 00:21:11,380
Thank you.
277
00:21:12,200 --> 00:21:13,480
Let's have dinner tonight
278
00:21:13,560 --> 00:21:14,720
to celebrate your birthday.
279
00:21:17,400 --> 00:21:18,360
Tonight?
280
00:21:18,640 --> 00:21:19,760
Everyone is here
281
00:21:19,840 --> 00:21:21,320
and there's no work
arrangement tonight.
282
00:21:24,400 --> 00:21:25,300
I...
283
00:21:31,400 --> 00:21:32,300
All right.
284
00:22:01,560 --> 00:22:03,240
Where are you going again?
285
00:22:03,480 --> 00:22:04,380
The cybercafe.
286
00:22:04,680 --> 00:22:06,240
You haven't eaten yet.
287
00:22:06,360 --> 00:22:07,800
I'm not hungry. Help yourself.
288
00:22:09,440 --> 00:22:10,960
Wait for me!
289
00:22:22,480 --> 00:22:23,400
Thank you.
290
00:22:25,520 --> 00:22:27,480
The birthday party is a success.
291
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
Not bad.
292
00:22:31,760 --> 00:22:33,320
Why is the signal so bad here?
293
00:22:36,520 --> 00:22:38,160
Here's your birthday present.
294
00:22:41,840 --> 00:22:43,080
Thank you, Jia Yun.
295
00:22:43,800 --> 00:22:44,700
You're welcome.
296
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
It's too much. I can't accept it.
297
00:22:51,600 --> 00:22:53,800
How can you not
accept a birthday present?
298
00:22:53,880 --> 00:22:54,780
Right?
299
00:22:55,760 --> 00:22:56,660
Take it.
300
00:22:58,720 --> 00:22:59,620
Thank you.
301
00:22:59,880 --> 00:23:01,360
Ms Liang, let me take a look.
302
00:23:02,120 --> 00:23:03,720
I didn't see it just now.
303
00:23:10,320 --> 00:23:11,480
It's gorgeous.
304
00:23:11,560 --> 00:23:13,200
Ms Liang, quickly try it on.
305
00:23:13,880 --> 00:23:14,920
Let me put it on for you.
306
00:23:26,600 --> 00:23:27,400
Thank you, Jia Yun.
307
00:23:27,480 --> 00:23:28,380
You're welcome.
308
00:23:34,120 --> 00:23:35,920
[Zero Gravity Cybercafe]
309
00:23:35,880 --> 00:23:37,120
How many hours?
310
00:23:37,400 --> 00:23:38,400
Same as him.
311
00:23:39,440 --> 00:23:41,480
Would you like to apply for a card?
There's a discount for top-ups.
312
00:23:43,560 --> 00:23:44,960
WeChat or Alipay?
313
00:23:45,200 --> 00:23:46,000
Alipay.
314
00:23:46,080 --> 00:23:46,980
Scan here.
315
00:23:48,720 --> 00:23:49,620
Done.
316
00:23:59,720 --> 00:24:00,640
You sit over there.
317
00:24:01,960 --> 00:24:03,400
The power button is on the desktop.
318
00:24:04,240 --> 00:24:05,200
Jing,
319
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
you think I didn't know
how to boot up the computer?
320
00:24:30,880 --> 00:24:31,800
Lu Jing,
321
00:24:32,000 --> 00:24:34,560
you've been holding your phone and
acting strange the whole night.
322
00:24:34,640 --> 00:24:35,760
What exactly are you doing?
323
00:24:55,840 --> 00:24:57,960
This is the most tortuous
conversation in the world.
324
00:24:58,040 --> 00:24:59,200
I'm right in front of you,
325
00:24:59,280 --> 00:25:00,960
yet you're texting me on WeChat.
326
00:25:01,280 --> 00:25:03,440
Do you really have to
do it through the satellite?
327
00:25:04,640 --> 00:25:07,280
The bars are full and
the phone is working.
328
00:25:09,840 --> 00:25:11,520
Did something happen to her?
329
00:25:12,880 --> 00:25:13,780
She?
330
00:25:14,040 --> 00:25:14,960
Who is she?
331
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
So you went without food all night
332
00:25:20,240 --> 00:25:21,680
because of Box Spirit?
333
00:25:29,160 --> 00:25:30,060
Sir.
334
00:25:33,160 --> 00:25:34,060
Thank you.
335
00:25:35,880 --> 00:25:36,780
[Where are you?]
336
00:25:36,920 --> 00:25:37,820
[Are you all right?]
337
00:25:39,080 --> 00:25:40,720
This is sugar free. Give it a try.
338
00:25:42,160 --> 00:25:43,060
Okay.
339
00:25:45,120 --> 00:25:46,920
Let's wish Chen Chen a happy birthday.
340
00:25:47,000 --> 00:25:47,900
Okay.
341
00:25:48,600 --> 00:25:50,160
-Happy birthday!
-Happy birthday!
342
00:25:50,240 --> 00:25:51,140
Thank you.
343
00:26:24,840 --> 00:26:27,640
I'll study hard
344
00:26:28,080 --> 00:26:29,600
and serve our motherland.
345
00:26:30,360 --> 00:26:32,800
[I'm sorry. I'm in the
middle of something.]
346
00:26:32,880 --> 00:26:35,400
[I might not be able to
go online tonight.]
347
00:26:45,000 --> 00:26:47,080
[I'm sorry. I'm in the
middle of something.]
348
00:26:47,160 --> 00:26:49,680
[I might not be able to
go online tonight.]
349
00:26:52,320 --> 00:26:53,600
Let's watch it again.
350
00:26:55,880 --> 00:26:58,160
I've already cried once.
351
00:26:58,320 --> 00:26:59,840
Then cry again with me.
352
00:27:15,760 --> 00:27:17,680
I want to have another piece.
353
00:27:21,280 --> 00:27:22,520
[Finally, I finished my work.]
354
00:27:22,600 --> 00:27:24,760
[Are you still on tonight?]
355
00:27:27,480 --> 00:27:29,680
Have you been playing
Beautiful Soul recently?
356
00:27:31,480 --> 00:27:33,600
But I'm still terrible at it.
357
00:27:33,680 --> 00:27:34,920
My boss is good at it.
358
00:27:35,000 --> 00:27:36,720
Why don't we team up tonight?
359
00:27:37,600 --> 00:27:38,760
Do you have something on tonight?
360
00:27:44,120 --> 00:27:45,280
Not for the time being.
361
00:27:45,360 --> 00:27:46,560
Then let's play.
362
00:28:23,320 --> 00:28:24,200
Jia Yun,
363
00:28:24,280 --> 00:28:26,000
I might drag you down.
364
00:28:26,240 --> 00:28:27,880
Never mind, I'm here for you.
365
00:28:36,880 --> 00:28:39,120
Shall we watch it again?
366
00:28:41,240 --> 00:28:42,640
Look at my eyes.
367
00:28:42,720 --> 00:28:44,640
I can't watch any more of it.
368
00:28:59,080 --> 00:29:00,200
[Finally, I finished my work.]
369
00:29:00,280 --> 00:29:02,440
[Are you still on tonight?]
370
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
[Are you busy?]
371
00:29:03,600 --> 00:29:05,800
[Then I'll team up with my friend.]
372
00:29:17,960 --> 00:29:20,160
So she is playing with that man.
373
00:29:22,760 --> 00:29:24,000
What's wrong with you?
374
00:29:25,240 --> 00:29:26,360
Nothing.
375
00:29:30,640 --> 00:29:32,920
Isn't this the Box Spirit
that you brought back last time?
376
00:29:33,000 --> 00:29:34,680
Why didn't you play with her?
377
00:29:34,760 --> 00:29:36,200
I don't feel like playing today.
378
00:29:41,400 --> 00:29:43,480
If I carry her again,
379
00:29:44,360 --> 00:29:46,080
I'll be a dog.
380
00:30:02,520 --> 00:30:03,560
It's late.
381
00:30:04,040 --> 00:30:05,080
I'm going back.
382
00:30:05,200 --> 00:30:06,480
Get some rest.
383
00:30:06,880 --> 00:30:07,780
Okay.
384
00:30:35,920 --> 00:30:37,480
[I saw you online.]
385
00:30:39,400 --> 00:30:41,720
[You saw wrong. I've logged off.]
386
00:30:49,080 --> 00:30:50,760
I knew it. He's angry.
387
00:31:04,160 --> 00:31:05,760
Good. That's it.
388
00:31:05,840 --> 00:31:07,680
The boy on the left, be happier.
389
00:31:07,760 --> 00:31:09,200
Smile.
390
00:31:10,480 --> 00:31:13,000
Lu Jing, we're at an award ceremony,
391
00:31:13,080 --> 00:31:14,040
not a funeral.
392
00:31:14,120 --> 00:31:15,360
A big smile, please.
393
00:31:16,120 --> 00:31:17,320
Give me a smile!
394
00:31:17,400 --> 00:31:18,240
Ready and
395
00:31:18,320 --> 00:31:20,520
three, two, one.
396
00:31:43,520 --> 00:31:44,480
Dear Ke Ke,
397
00:31:44,560 --> 00:31:46,240
I want to ask you a serious question.
398
00:31:46,840 --> 00:31:48,200
Okay, go ahead.
399
00:31:48,400 --> 00:31:49,600
Are there any unique items
400
00:31:49,680 --> 00:31:51,400
in Beautiful Soul recently?
401
00:31:51,480 --> 00:31:53,880
The ones that will be seen
as generous gifts?
402
00:31:55,480 --> 00:31:56,600
Are you going to send it to
403
00:31:56,680 --> 00:31:58,320
the guy you reported your schedule to?
404
00:32:00,120 --> 00:32:01,020
Yes.
405
00:32:01,560 --> 00:32:02,680
Ms Liang,
406
00:32:02,760 --> 00:32:05,440
why should you go to such lengths
for an internet friend?
407
00:32:05,640 --> 00:32:07,040
You don't even know
408
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
if he's tall or short or slim or fat.
409
00:32:09,680 --> 00:32:12,120
I'm really worried
about your love life.
410
00:32:14,440 --> 00:32:15,600
Didn't you say that
411
00:32:15,680 --> 00:32:18,600
he'd always be two metres tall
in your heart?
412
00:32:19,160 --> 00:32:20,280
What?
413
00:32:20,600 --> 00:32:22,240
It's Herman. You said it yourself.
414
00:32:22,360 --> 00:32:24,600
Herman? Are you lying to me?
415
00:32:26,480 --> 00:32:27,400
It's a lie.
416
00:32:32,240 --> 00:32:34,560
You're actually playing with Herman?
417
00:32:35,600 --> 00:32:37,200
Why didn't you tell me?
418
00:32:37,600 --> 00:32:39,040
You didn't ask.
419
00:32:40,600 --> 00:32:41,560
I know.
420
00:32:41,640 --> 00:32:44,160
There's this awesome backpack
that was launched recently.
421
00:32:44,240 --> 00:32:46,440
It's very rare
422
00:32:46,520 --> 00:32:49,280
and very suitable as a gift.
423
00:32:50,360 --> 00:32:52,480
Okay, I'll go find it.
424
00:33:02,080 --> 00:33:04,320
What happened to you and Box Spirit?
425
00:33:10,400 --> 00:33:11,720
She found someone else to carry her.
426
00:33:12,920 --> 00:33:13,820
A man?
427
00:33:16,200 --> 00:33:18,360
Maybe he is just a friend.
428
00:33:18,480 --> 00:33:20,560
Is my technique not good enough
429
00:33:20,720 --> 00:33:22,440
or am I not quick enough?
430
00:33:23,080 --> 00:33:24,640
Am I not enough for her?
431
00:33:26,440 --> 00:33:27,520
I get it.
432
00:33:27,640 --> 00:33:29,240
You're jealous.
433
00:33:29,320 --> 00:33:31,720
I didn't know you'd be
this childish when you're jealous.
434
00:33:33,280 --> 00:33:34,760
No, you're imagining it.
435
00:33:37,400 --> 00:33:38,360
Wait for me!
436
00:33:39,000 --> 00:33:40,240
Lu Jing, you...
437
00:33:40,760 --> 00:33:42,240
You're really childish!
438
00:33:56,400 --> 00:33:57,880
Just say it.
439
00:34:00,280 --> 00:34:03,000
Ms Liang, your skill...
440
00:34:04,240 --> 00:34:06,040
You're very persistent.
441
00:34:08,040 --> 00:34:09,350
It's too hard.
442
00:34:10,000 --> 00:34:11,909
Why don't you just buy one?
443
00:34:12,520 --> 00:34:13,429
Buy?
444
00:34:13,760 --> 00:34:15,080
Is it for sale?
445
00:34:15,670 --> 00:34:17,480
Why didn't you say so?
446
00:34:18,120 --> 00:34:19,679
You didn't ask me.
447
00:34:25,480 --> 00:34:28,040
What's with the long face?
448
00:34:33,520 --> 00:34:34,420
Lu Jing.
449
00:34:35,239 --> 00:34:36,830
[Zero Gravity Cybercafe]
450
00:34:36,800 --> 00:34:37,699
I'm not going.
451
00:34:39,400 --> 00:34:41,639
We have nothing to do anyway.
452
00:34:41,800 --> 00:34:42,880
Come on.
453
00:34:42,960 --> 00:34:45,080
All you ever think of
is surfing the internet.
454
00:34:45,440 --> 00:34:46,880
Can't you do some reading
455
00:34:46,960 --> 00:34:48,389
and write a few lines of code?
456
00:34:52,920 --> 00:34:54,560
[Will you be online today?]
457
00:34:56,400 --> 00:34:57,960
[No, I'm not in the mood.]
458
00:35:00,920 --> 00:35:02,800
[When will you be online?]
459
00:35:02,880 --> 00:35:04,240
[I want to send you a gift.]
460
00:35:05,400 --> 00:35:06,320
[What gift?]
461
00:35:07,200 --> 00:35:08,880
[You'll find out when you go online.]
462
00:35:13,000 --> 00:35:14,080
[Wait for me.]
463
00:35:16,360 --> 00:35:17,260
[Let's go.]
464
00:35:18,960 --> 00:35:19,880
[What are you doing?]
465
00:35:20,120 --> 00:35:20,920
[Let's go to the cybercafe.]
466
00:35:21,000 --> 00:35:22,960
All you ever think of
is surfing the internet.
467
00:35:23,080 --> 00:35:24,600
Can't you do some reading?
468
00:35:24,800 --> 00:35:26,680
Can't you write some code?
469
00:35:28,000 --> 00:35:29,080
Then I'll go myself.
470
00:35:30,760 --> 00:35:33,320
Lu Jing, can't you be a human?
471
00:36:06,320 --> 00:36:08,000
I thought you were busy.
472
00:36:08,360 --> 00:36:09,260
I wasn't.
473
00:36:25,840 --> 00:36:27,840
You haven't got this
new equipment yet, right?
474
00:36:29,520 --> 00:36:30,800
This is very hard to get.
475
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
Did you win it yourself?
476
00:36:33,240 --> 00:36:34,140
Wait a minute.
477
00:36:35,160 --> 00:36:36,960
How could you possibly
win it on your own?
478
00:36:40,080 --> 00:36:41,200
Did you buy it from someone else?
479
00:36:41,400 --> 00:36:42,200
Keep it to yourself.
480
00:36:42,280 --> 00:36:44,640
Don't say it out loud. I have my pride.
481
00:36:47,040 --> 00:36:48,160
Let me return your courtesy.
482
00:36:48,320 --> 00:36:50,320
Hold on a second,
I'll give you something nice.
483
00:36:50,400 --> 00:36:51,300
Okay.
484
00:36:56,520 --> 00:36:58,480
You wouldn't trade this helmet with me
all these years,
485
00:36:58,560 --> 00:36:59,760
and you're giving it to her?
486
00:37:02,600 --> 00:37:03,500
Lu Jing,
487
00:37:03,640 --> 00:37:05,240
some friend you are.
488
00:37:05,480 --> 00:37:07,680
Tell me. How many times
have I asked for it?
489
00:37:08,760 --> 00:37:10,120
Did you ask me for it?
490
00:37:10,200 --> 00:37:11,280
What do you mean?
491
00:37:11,720 --> 00:37:13,720
I treat you as an
important guest in my life.
492
00:37:13,800 --> 00:37:15,920
But you treat me as
a passer-by in your life.
493
00:37:18,120 --> 00:37:20,520
Ke Ke, I'm here to take my coat.
494
00:37:24,560 --> 00:37:25,640
Give me a second.
495
00:37:28,160 --> 00:37:29,080
Jia Yun,
496
00:37:29,480 --> 00:37:30,680
don't you have work today?
497
00:37:30,760 --> 00:37:32,240
My schedule is cancelled.
498
00:37:33,120 --> 00:37:34,000
I'm here for my clothes.
499
00:37:34,080 --> 00:37:35,200
I left it here.
500
00:37:39,080 --> 00:37:41,240
You're playing Beautiful Soul
with someone else?
501
00:37:43,400 --> 00:37:44,760
-Carry on.
-Okay.
502
00:37:44,840 --> 00:37:45,760
I'm off.
503
00:37:45,840 --> 00:37:46,640
Goodbye, Jia Yun.
504
00:37:46,720 --> 00:37:47,620
Bye-bye.
505
00:37:51,720 --> 00:37:52,800
I'm back.
506
00:37:57,960 --> 00:37:59,560
What were you going
to give me just now?
507
00:38:04,160 --> 00:38:05,360
Where is he?
508
00:38:05,800 --> 00:38:07,120
Is he disconnected?
509
00:38:12,490 --> 00:38:13,630
[Grenade]
510
00:38:17,200 --> 00:38:18,720
What's wrong with him?
511
00:38:42,080 --> 00:38:43,040
What are you doing?
512
00:38:43,680 --> 00:38:45,520
I heard something over on her side.
513
00:38:45,600 --> 00:38:46,600
A man said
514
00:38:46,680 --> 00:38:48,520
he left his coat at
her place last night.
515
00:38:49,480 --> 00:38:51,400
Isn't she using a voice changer?
516
00:38:51,720 --> 00:38:53,280
Are you sure it was a man?
517
00:38:59,760 --> 00:39:01,680
What's going on?
518
00:39:02,360 --> 00:39:03,880
Is he mad again?
519
00:39:06,880 --> 00:39:08,200
Or
520
00:39:09,600 --> 00:39:10,640
is he
521
00:39:11,760 --> 00:39:12,720
disconnected?
522
00:39:13,200 --> 00:39:14,360
Ms Liang, take a seat.
523
00:39:14,440 --> 00:39:15,640
I'll return the laptop first.
524
00:39:16,560 --> 00:39:17,840
I'm still using it.
525
00:39:19,000 --> 00:39:20,320
Why did you shut it down?
526
00:39:20,440 --> 00:39:21,960
I thought you were not using it.
527
00:39:37,000 --> 00:39:37,900
Where is she?
528
00:39:39,640 --> 00:39:40,540
She logged off.
529
00:39:46,120 --> 00:39:47,640
Let it go, my guest.
530
00:39:47,720 --> 00:39:49,720
Of course you have to forgive her.
531
00:39:51,760 --> 00:39:52,800
Buzz off.
532
00:40:13,240 --> 00:40:14,200
[Hello, Lu Jing.]
533
00:40:14,760 --> 00:40:16,120
[Are you still online?]
534
00:40:16,920 --> 00:40:18,920
[Hello, Lu Jing.]
32160