All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S22E05.Turn.Me.On.Take.Me.Private.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,962 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,355 sexually based offenses 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,055 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,578 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,493 are members of an elite squad 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,976 These are their stories. 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,935 [dance music] 10 00:00:22,979 --> 00:00:25,068 - Aw, that's sweet, ShyGabe. 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,852 And I like this sweater too. 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,941 It's so warm and soft. 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,030 Hmm. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,335 15 00:00:31,379 --> 00:00:35,165 Um, no strip without a tip, Daddy13. 16 00:00:35,209 --> 00:00:36,819 [computer chimes] 17 00:00:36,862 --> 00:00:39,213 Thank you. 18 00:00:39,256 --> 00:00:40,953 [computer chiming] 19 00:00:40,997 --> 00:00:42,085 [laughs] 20 00:00:42,129 --> 00:00:43,391 I'm glad you like what you see. 21 00:00:43,434 --> 00:00:46,916 Oh, and for my one year cam-iversary, 22 00:00:46,959 --> 00:00:49,527 I've put all of the top requests on the wheel. 23 00:00:49,571 --> 00:00:52,052 So wheel spins will start at 200. 24 00:00:52,095 --> 00:00:53,227 So let's see it. Let's see it. 25 00:00:53,270 --> 00:00:54,489 [computer chiming] 26 00:00:54,532 --> 00:00:56,534 Oh, yeah. Big spenders here. 27 00:00:56,578 --> 00:00:57,622 A lot of tokens. 28 00:00:57,666 --> 00:00:59,711 Thank you, thank you, thank you. 29 00:00:59,755 --> 00:01:00,756 [computer chiming] 30 00:01:00,799 --> 00:01:02,845 600! 31 00:01:02,888 --> 00:01:04,890 Any challengers? 32 00:01:04,934 --> 00:01:06,631 [clicks tongue] 33 00:01:06,675 --> 00:01:07,719 No? 34 00:01:07,763 --> 00:01:09,069 All right. 35 00:01:09,112 --> 00:01:11,636 Let's see your prize, TenInchNail. 36 00:01:11,680 --> 00:01:13,203 37 00:01:13,247 --> 00:01:15,118 Tonight's show is gonna be sexy. 38 00:01:15,162 --> 00:01:18,339 We are going to...roleplay. 39 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 Okay. Okay. 40 00:01:20,297 --> 00:01:22,082 Cool. Cool. 41 00:01:22,125 --> 00:01:24,214 42 00:01:24,258 --> 00:01:26,912 "Helpless victim begging for mercy." 43 00:01:26,956 --> 00:01:28,392 Your fav. 44 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 "So hot." Okay. 45 00:01:31,178 --> 00:01:32,570 See you tonight. 46 00:01:32,614 --> 00:01:34,094 47 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 Your wish is my command. 48 00:01:36,270 --> 00:01:37,706 Turn me on at 10:00, baby. 49 00:01:37,749 --> 00:01:39,099 I'm ready. 50 00:01:39,142 --> 00:01:42,189 51 00:01:55,289 --> 00:01:59,162 - Here he is. - Hi, Papa. 52 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 - Terri. 53 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 - It's Zoey. 54 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 It's your daughter. 55 00:02:05,168 --> 00:02:07,431 ♪ Qué linda manita 56 00:02:07,475 --> 00:02:09,912 ♪ Que tengo yo 57 00:02:09,955 --> 00:02:12,044 ♪ Chiquita y bonita 58 00:02:12,088 --> 00:02:14,046 both: ♪ Que Dios me dio 59 00:02:14,090 --> 00:02:15,222 - Yeah. 60 00:02:15,265 --> 00:02:16,919 Well, he's in a really good mood today. 61 00:02:16,962 --> 00:02:17,963 - Yeah. - Thanks, James. 62 00:02:18,007 --> 00:02:19,356 - Sure. 63 00:02:19,400 --> 00:02:20,923 Oh, I forgot. 64 00:02:20,966 --> 00:02:22,446 Front office wants to see you. 65 00:02:22,490 --> 00:02:24,274 Your father's bill. 66 00:02:24,318 --> 00:02:26,363 - I'm still waiting on Medicaid. 67 00:02:26,407 --> 00:02:28,365 - Longest six months ever, huh? 68 00:02:30,193 --> 00:02:32,152 Nice jeans by the way. 69 00:02:32,195 --> 00:02:34,154 You look good. 70 00:02:34,197 --> 00:02:36,243 - Thanks. 71 00:02:39,159 --> 00:02:41,117 Ooh. Chilly. 72 00:02:41,161 --> 00:02:43,119 Look what Manny made. 73 00:02:43,163 --> 00:02:44,860 "I love you, Zoey. 74 00:02:44,903 --> 00:02:46,078 Thank you for lunches." 75 00:02:46,122 --> 00:02:47,297 He couldn't even write his name, 76 00:02:47,341 --> 00:02:48,255 and now look at these sentences. 77 00:02:48,298 --> 00:02:49,821 - Oh, so you're a saint now? 78 00:02:49,865 --> 00:02:51,083 - According to him. 79 00:02:51,127 --> 00:02:52,868 Where do these go? - La Salle Street please. 80 00:02:52,911 --> 00:02:55,218 - Gotta give the people what they want. 81 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 Get ready to tip up, gentlemen. 82 00:02:57,438 --> 00:03:01,572 Just a few hours away. 83 00:03:01,616 --> 00:03:04,096 - ♪ Just to keep the peace 84 00:03:04,140 --> 00:03:06,925 ♪ I'm breaking on the inside 85 00:03:06,969 --> 00:03:09,189 - Ravish me, baby. 86 00:03:09,232 --> 00:03:12,061 Please don't hurt me. 87 00:03:12,104 --> 00:03:13,889 I'll do anything you want. 88 00:03:13,932 --> 00:03:15,673 Anything you say. 89 00:03:15,717 --> 00:03:18,023 Hold me down. 90 00:03:18,067 --> 00:03:20,112 - ♪ Blame it on me 91 00:03:20,156 --> 00:03:21,723 [computer chiming] 92 00:03:21,766 --> 00:03:24,943 Hold me. Take me. 93 00:03:24,987 --> 00:03:27,294 Please. Please don't. 94 00:03:27,337 --> 00:03:29,252 [breathing heavily] 95 00:03:30,906 --> 00:03:34,257 Stop. 96 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 Wow, you guys are really enjoying this. 97 00:03:35,954 --> 00:03:36,868 [gasps] 98 00:03:36,912 --> 00:03:38,218 No! 99 00:03:38,261 --> 00:03:39,654 [both grunting] 100 00:03:39,697 --> 00:03:41,221 - This is what you wanted, Kendra. 101 00:03:41,264 --> 00:03:42,352 [computer chiming] 102 00:03:42,396 --> 00:03:44,311 - Get off me, get off! - Come on! 103 00:03:44,354 --> 00:03:45,660 You know you want it, Kendra. 104 00:03:45,703 --> 00:03:47,183 [grunts] 105 00:03:47,227 --> 00:03:48,315 - [yelps] 106 00:03:48,358 --> 00:03:49,577 - You're mine. 107 00:03:49,620 --> 00:03:52,232 - Stop! - You're mine, Kendra. 108 00:03:52,275 --> 00:03:54,364 [grunts] - Please-- 109 00:03:54,408 --> 00:03:55,757 [grunts] Stay still. 110 00:03:55,800 --> 00:03:57,411 - Get off me! 111 00:03:58,499 --> 00:04:01,502 [dramatic music] 112 00:04:01,545 --> 00:04:08,596 113 00:04:47,548 --> 00:04:48,984 - You know you want it, Kendra. 114 00:04:49,027 --> 00:04:50,028 [grunts] 115 00:04:50,072 --> 00:04:51,160 - [yelping] 116 00:04:51,203 --> 00:04:52,640 - [grunts] 117 00:04:53,902 --> 00:04:55,947 - Kendra had never done a scene with anyone else before, 118 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 and the way she was crying at the end, 119 00:04:58,210 --> 00:04:59,386 I'd never seen her like that. 120 00:04:59,429 --> 00:05:00,865 - Why'd you record it? 121 00:05:00,909 --> 00:05:02,214 - Well, I figured if it was an assault, 122 00:05:02,258 --> 00:05:03,433 it'd be good to have evidence. 123 00:05:03,477 --> 00:05:05,217 Kendra and I are really close. 124 00:05:05,261 --> 00:05:06,741 - Mm. 125 00:05:06,784 --> 00:05:09,831 So you know her real name, her address, her phone number? 126 00:05:09,874 --> 00:05:10,875 - It's not like that. 127 00:05:10,919 --> 00:05:12,355 She's a cam girl. 128 00:05:12,399 --> 00:05:13,530 I do know she's in New York 129 00:05:13,574 --> 00:05:14,792 because during the pandemic one night, 130 00:05:14,836 --> 00:05:16,620 she applauded for the medical workers. 131 00:05:16,664 --> 00:05:18,230 - You ever try to find out where she lived, Larry? 132 00:05:18,274 --> 00:05:19,667 - No! I'm not a creep. 133 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 Look. Something bad happened to her. 134 00:05:21,712 --> 00:05:23,453 I tried to reach out to her all last night. 135 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 She took her room down. 136 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 Something's wrong. 137 00:05:27,283 --> 00:05:29,938 [soft dramatic music] 138 00:05:29,981 --> 00:05:31,592 - So what are we looking at here? 139 00:05:31,635 --> 00:05:33,289 Was she assaulted or was she roleplaying? 140 00:05:33,333 --> 00:05:34,856 - Well, it's unclear. 141 00:05:34,899 --> 00:05:36,336 Larry says that he's her biggest fan. 142 00:05:36,379 --> 00:05:38,729 He swears that she always works alone. 143 00:05:38,773 --> 00:05:40,818 - Okay, but she didn't report this. 144 00:05:40,862 --> 00:05:42,298 - I checked SVUs in all five Boroughs. 145 00:05:42,342 --> 00:05:43,560 Nothing. 146 00:05:43,604 --> 00:05:45,432 But she could be reluctant to come forward. 147 00:05:45,475 --> 00:05:47,782 - She did promise to enact a rape fantasy 148 00:05:47,825 --> 00:05:48,957 for 600 tokens. 149 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 - Tokens? 150 00:05:50,437 --> 00:05:52,090 - It's a tipping system through the website 151 00:05:52,134 --> 00:05:53,570 run by SugarFap. 152 00:05:53,614 --> 00:05:55,398 - So this website can track her down. 153 00:05:55,442 --> 00:05:57,531 - Maybe. It's anonymous. 154 00:05:57,574 --> 00:05:59,533 Technically, the girls are just independent contractors 155 00:05:59,576 --> 00:06:00,708 who get paid through the site. 156 00:06:00,751 --> 00:06:02,013 - What--like Uber drivers? 157 00:06:02,057 --> 00:06:03,841 So they redeem these tokens for money, right? 158 00:06:03,885 --> 00:06:04,973 Should be a paper trail. 159 00:06:05,016 --> 00:06:06,061 - We tried, 160 00:06:06,104 --> 00:06:07,715 and the owner of the site says 161 00:06:07,758 --> 00:06:10,457 that the girls' anonymity is sacrosanct. 162 00:06:10,500 --> 00:06:11,849 - Next time you need a warrant, just call me. 163 00:06:11,893 --> 00:06:13,198 - Ah, we miss you. 164 00:06:13,242 --> 00:06:15,287 And he also said that he'll only talk 165 00:06:15,331 --> 00:06:17,812 to the guy who went to lawyer school. 166 00:06:22,207 --> 00:06:23,295 - Mr. Cougat. 167 00:06:23,339 --> 00:06:25,559 - Well, well, Counselor Carisi. 168 00:06:25,602 --> 00:06:27,082 Who's your new partner? 169 00:06:27,125 --> 00:06:29,519 - Uh, we spoke on the phone. I'm Captain Benson. 170 00:06:29,563 --> 00:06:31,782 - Captain coming all the way out to Queens. 171 00:06:31,826 --> 00:06:34,002 I would have put out a spread. 172 00:06:35,699 --> 00:06:38,310 - Well, from porn streaming to camming, 173 00:06:38,354 --> 00:06:40,225 you're quite the entrepreneur. 174 00:06:40,269 --> 00:06:42,619 - Those that can't adapt are doomed. 175 00:06:42,663 --> 00:06:45,448 First, the internet wiped out all the real filmmakers. 176 00:06:45,492 --> 00:06:47,624 And now, an amateur can't compete 177 00:06:47,668 --> 00:06:50,453 with a real live girl alone in her room 178 00:06:50,497 --> 00:06:51,933 doing what she's told to do. 179 00:06:51,976 --> 00:06:55,197 Besides, it's consensual, social distanced. 180 00:06:55,240 --> 00:06:58,418 - Not what we saw. 181 00:06:58,461 --> 00:07:00,550 - Well, since COVID, 182 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 the camera room got flooded 183 00:07:02,422 --> 00:07:05,337 by sex workers and strippers 184 00:07:05,381 --> 00:07:06,556 who couldn't make a living. 185 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 It got competitive. 186 00:07:08,210 --> 00:07:10,473 These girls push the envelope to get better tips, 187 00:07:10,517 --> 00:07:12,432 but nobody's forced to do anything. 188 00:07:12,475 --> 00:07:13,737 - How can you be sure? 189 00:07:13,781 --> 00:07:16,871 - Well, the models control the room. 190 00:07:16,914 --> 00:07:19,526 If a customer gets out of line, 191 00:07:19,569 --> 00:07:22,224 that IP address is forever blocked in the room. 192 00:07:22,267 --> 00:07:24,356 - Well, even so, whoever did this 193 00:07:24,400 --> 00:07:26,271 broke in through her window. 194 00:07:26,315 --> 00:07:27,795 - Oh. A ravishment fantasy. 195 00:07:27,838 --> 00:07:29,492 He was probably in on the act. 196 00:07:29,536 --> 00:07:30,972 [chuckles] Or the acts. 197 00:07:31,015 --> 00:07:33,453 - Well, we're gonna need to hear that from KendraDream. 198 00:07:33,496 --> 00:07:35,411 - As I told you, these girls expect 199 00:07:35,455 --> 00:07:36,847 that I protect their privacy. 200 00:07:36,891 --> 00:07:38,719 - Well, we're trying to protect her. 201 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 This is a subpoena for the real name 202 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 and contact information of KendraDream. 203 00:07:42,592 --> 00:07:44,115 And her regular viewers in the tri-state area. 204 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 - Hold on. 205 00:07:45,552 --> 00:07:47,728 You really think one of our subscribers did that? 206 00:07:47,771 --> 00:07:49,338 - Well, how else would somebody know 207 00:07:49,381 --> 00:07:52,210 when her act was gonna go live? 208 00:07:52,254 --> 00:07:53,516 - Oh, dear. 209 00:07:53,560 --> 00:07:55,431 If that's true, 210 00:07:55,475 --> 00:07:58,782 this is indeed a dark day here at SugarFap. 211 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 - That's Zoey Carrera. 212 00:08:03,526 --> 00:08:04,832 - We just need to talk to her. 213 00:08:04,875 --> 00:08:07,443 - Zoey. - Yes, Peter? 214 00:08:07,487 --> 00:08:08,531 - You have guests. - Thanks. 215 00:08:08,575 --> 00:08:10,664 - Zoey, I'm Captain Benson. 216 00:08:10,707 --> 00:08:12,579 This is Officer Tamin. 217 00:08:12,622 --> 00:08:15,233 - Uh, what's this about? 218 00:08:15,277 --> 00:08:17,105 - Do you go by Kendra as well? 219 00:08:17,148 --> 00:08:20,369 - Uh.... 220 00:08:20,412 --> 00:08:21,718 [whispers] How did you two find me? 221 00:08:21,762 --> 00:08:24,504 I go by KendraDream online, yes. 222 00:08:24,547 --> 00:08:26,375 But I don't understand. Camming is legal. 223 00:08:26,418 --> 00:08:27,419 - It is. It is. 224 00:08:27,463 --> 00:08:28,856 But one of your fans 225 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 thinks that you were assaulted last night. 226 00:08:31,554 --> 00:08:33,730 This is you, isn't it? 227 00:08:33,774 --> 00:08:36,864 - Someone recorded that? 228 00:08:36,907 --> 00:08:39,562 They're not supposed to-- no one can see that. 229 00:08:39,606 --> 00:08:41,390 - Zoey, we're here to help you. 230 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 And if you didn't want that to happen-- 231 00:08:43,566 --> 00:08:44,741 - No, I didn't. 232 00:08:44,785 --> 00:08:46,351 [whispers] I was raped. 233 00:08:46,395 --> 00:08:47,570 But I'm a cam girl. 234 00:08:47,614 --> 00:08:48,571 I thought if I went to the police 235 00:08:48,615 --> 00:08:49,572 that they would laugh at me. 236 00:08:49,616 --> 00:08:52,619 - We're not laughing, Zoey. 237 00:08:52,662 --> 00:08:56,492 [somber music] 238 00:08:56,536 --> 00:08:59,539 - This past year, I've kind of been living 239 00:08:59,582 --> 00:09:01,410 a double life. 240 00:09:01,453 --> 00:09:04,456 I worked retail pre-pandemic. 241 00:09:04,500 --> 00:09:06,589 But my father's in a nursing home, 242 00:09:06,633 --> 00:09:08,504 I have school tuition... 243 00:09:08,548 --> 00:09:11,028 - Zoey, we completely understand. 244 00:09:11,072 --> 00:09:14,989 So, Zoey, why don't you tell us what happened last night? 245 00:09:16,730 --> 00:09:18,514 - [clears throat] 246 00:09:18,558 --> 00:09:21,691 I was acting out a ravishment fantasy, 247 00:09:21,735 --> 00:09:24,825 pretending a stranger had broken in. 248 00:09:24,868 --> 00:09:27,001 That's when I saw the comments 249 00:09:27,044 --> 00:09:29,351 saying that someone was coming in the window. 250 00:09:29,394 --> 00:09:32,310 - So they thought that it was part of the act? 251 00:09:32,354 --> 00:09:34,486 - It wasn't. 252 00:09:34,530 --> 00:09:37,968 Before I could react, he was behind me. 253 00:09:38,012 --> 00:09:40,797 Choking me. 254 00:09:40,841 --> 00:09:42,016 I tried to get away. 255 00:09:42,059 --> 00:09:44,409 I screamed, "No!" 256 00:09:44,453 --> 00:09:47,630 And he pulled my nightgown up and tried to rape me. 257 00:09:47,674 --> 00:09:50,851 He couldn't though. He used his fingers. 258 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 - We saw that he was wearing a ski mask. 259 00:09:53,680 --> 00:09:55,159 Did you hear his voice? 260 00:09:55,203 --> 00:09:57,292 - He said, 261 00:09:57,335 --> 00:09:58,641 "You know you want it." 262 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 Low, like he was disguising it. 263 00:10:00,338 --> 00:10:03,385 - Zoey, do any of your fans know where you live? 264 00:10:03,428 --> 00:10:04,821 - Absolutely not. 265 00:10:04,865 --> 00:10:07,128 I use wish lists for deliveries, 266 00:10:07,171 --> 00:10:08,695 never reveal my location. 267 00:10:08,738 --> 00:10:10,566 I'm very safe. 268 00:10:10,610 --> 00:10:12,002 - And I'm sure that you are. 269 00:10:12,046 --> 00:10:15,876 But whoever did this called you Kendra 270 00:10:15,919 --> 00:10:17,834 and knew that you had 271 00:10:17,878 --> 00:10:21,142 a scheduled ravishment scenario, right? 272 00:10:21,185 --> 00:10:23,840 - My fans are my friends. 273 00:10:23,884 --> 00:10:26,669 Like, they're nice. 274 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 And I would never go private 275 00:10:29,150 --> 00:10:31,152 with someone that I didn't trust. 276 00:10:31,195 --> 00:10:34,416 - The private sessions-- are you closer with these men? 277 00:10:34,459 --> 00:10:36,940 - Yeah. It can get very intimate. 278 00:10:36,984 --> 00:10:37,985 - Okay. 279 00:10:38,028 --> 00:10:39,073 So why don't we go through the list 280 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 and see if we're missing anything. 281 00:10:40,901 --> 00:10:43,860 - So your top customer, MamasBoy? 282 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 - He watches with his wife. 283 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 They're trying to get pregnant. 284 00:10:47,647 --> 00:10:48,560 Um... [clears throat] 285 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 TreySlays is a trader. 286 00:10:50,258 --> 00:10:52,173 He's been extremely stressed with work. 287 00:10:52,216 --> 00:10:55,263 He was caught masturbating during a work Zoom session. 288 00:10:55,306 --> 00:10:56,568 He's so busy. 289 00:10:56,612 --> 00:10:58,788 He can't even leave his apartment. 290 00:10:58,832 --> 00:11:02,270 They've all been messaging me asking if I'm okay. 291 00:11:02,313 --> 00:11:05,186 - So that's why you shut the room down? 292 00:11:05,229 --> 00:11:07,884 [tense music] 293 00:11:07,928 --> 00:11:10,234 - We were so worried about you last night. 294 00:11:10,278 --> 00:11:12,062 Amy lit a candle. 295 00:11:12,106 --> 00:11:14,717 - So you two watched together? 296 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 - I turned it off. 297 00:11:16,632 --> 00:11:18,808 - You wanted to talk about last night? 298 00:11:18,852 --> 00:11:20,592 - I mean, it was hot. 299 00:11:20,636 --> 00:11:21,855 But it was so real. 300 00:11:21,898 --> 00:11:23,595 I was scared for you. 301 00:11:23,639 --> 00:11:25,336 - I'm fine. 302 00:11:25,380 --> 00:11:27,425 - You sure this is okay with you? 303 00:11:27,469 --> 00:11:30,602 Um, I'm so glad that you wanted to see me tonight. 304 00:11:30,646 --> 00:11:33,736 - Why wouldn't I, my little ShyGabe? 305 00:11:33,780 --> 00:11:35,129 - [laughs] 306 00:11:35,172 --> 00:11:39,307 Um...I-I thought maybe you'd be mad at me. 307 00:11:40,395 --> 00:11:41,962 - Why did you think that? 308 00:11:42,005 --> 00:11:44,616 - Well, after last night. 309 00:11:44,660 --> 00:11:47,445 310 00:11:47,489 --> 00:11:49,621 - What about last night? 311 00:11:49,665 --> 00:11:51,841 - Well, you were crying. 312 00:11:51,885 --> 00:11:54,235 But that was part of the show, right? 313 00:11:54,278 --> 00:11:55,497 We're still good? 314 00:11:55,540 --> 00:11:58,413 I mean, I gave you what you asked for? 315 00:12:03,244 --> 00:12:06,334 - Uh, yeah. 316 00:12:07,509 --> 00:12:09,076 So that was you? 317 00:12:09,119 --> 00:12:10,773 - Oh, I thought you could tell. 318 00:12:10,817 --> 00:12:11,948 - Just making sure. 319 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 Uh, you had the mask? 320 00:12:13,515 --> 00:12:14,951 Your voice was different. 321 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 - Yeah, no. It was me. 322 00:12:16,039 --> 00:12:17,432 It was me. [laughs] 323 00:12:17,475 --> 00:12:19,608 It was for the show. 324 00:12:19,651 --> 00:12:22,437 It was hot, right? 325 00:12:22,480 --> 00:12:25,092 - Yeah. Very. 326 00:12:25,135 --> 00:12:27,703 - [whispers] Good. 327 00:12:29,749 --> 00:12:31,315 - You want me to put on a nightgown? 328 00:12:31,359 --> 00:12:33,143 Like last night? 329 00:12:33,187 --> 00:12:35,363 - Oh, yeah. That would be great. 330 00:12:40,020 --> 00:12:43,458 - Please talk to me like you did last night. 331 00:12:44,851 --> 00:12:46,678 - And you know you want it, Kendra. 332 00:12:46,722 --> 00:12:48,245 - I do. 333 00:12:48,289 --> 00:12:49,899 Just like that. 334 00:12:49,943 --> 00:12:52,293 [door slams, footsteps] 335 00:12:52,336 --> 00:12:54,251 - NYPD. Get your hands up! 336 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 - Gabe Miller, you are under arrest 337 00:12:56,253 --> 00:12:57,646 for the attempted rape of Zoey Carrera. 338 00:12:57,689 --> 00:12:58,690 - Rape? It wasn't rape. 339 00:12:58,734 --> 00:13:00,170 She wanted it. 340 00:13:00,214 --> 00:13:01,302 - Yeah, that's a new one. Get him out of here. 341 00:13:01,345 --> 00:13:02,825 - She-- - How could he not know? 342 00:13:02,869 --> 00:13:04,348 - It doesn't matter. 343 00:13:04,392 --> 00:13:06,481 - Hey, Liv. You're gonna wanna see this. 344 00:13:13,488 --> 00:13:15,838 - We got him. 345 00:13:15,882 --> 00:13:18,362 [whispers] We got him. 346 00:13:22,758 --> 00:13:25,805 - Those photos, Kendra posed for all of them. 347 00:13:25,848 --> 00:13:27,110 She wanted me to have them. 348 00:13:27,154 --> 00:13:28,720 - Yeah, right. - Sure. 349 00:13:28,764 --> 00:13:30,897 We're trying to figure out why she thinks you attacked her. 350 00:13:30,940 --> 00:13:32,333 - I didn't. 351 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 That's not what happened. 352 00:13:34,204 --> 00:13:35,771 It was roleplay. - Roleplay. 353 00:13:35,815 --> 00:13:37,294 - Like we've been doing. 354 00:13:37,338 --> 00:13:39,819 Lately, me and Kendra have been getting very intense. 355 00:13:39,862 --> 00:13:43,213 - Okay, so you two have roleplayed in person before? 356 00:13:43,257 --> 00:13:45,346 - No, but it was time. 357 00:13:45,389 --> 00:13:47,217 - It was time? - We were both ready. 358 00:13:47,261 --> 00:13:49,437 When she said that she wanted to be ravished, 359 00:13:49,480 --> 00:13:51,743 she looked right at me, and I know her, her voice. 360 00:13:51,787 --> 00:13:53,180 She wanted it. 361 00:13:53,223 --> 00:13:55,182 - So it was the first time. - Yes. 362 00:13:55,225 --> 00:13:57,184 - That's why you couldn't get it up? 363 00:13:57,227 --> 00:13:59,012 - Wait. Did Kendra tell you that? 364 00:13:59,055 --> 00:14:02,058 - She was just answering our questions. 365 00:14:02,102 --> 00:14:05,018 So she gave you her address? 366 00:14:05,061 --> 00:14:06,541 - Well, not in so many words. 367 00:14:06,584 --> 00:14:07,847 - Then how'd you know where she lived? 368 00:14:07,890 --> 00:14:10,066 You stalking her? - Is that what she's saying? 369 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 - She's saying you tried to rape her. 370 00:14:11,763 --> 00:14:13,287 That's what she's saying. - Oh, man. 371 00:14:13,330 --> 00:14:14,854 I have to talk to her. 372 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 - You wanna take her private? That's not gonna happen. 373 00:14:16,943 --> 00:14:18,553 - Sergeant, take it easy. 374 00:14:18,596 --> 00:14:20,860 There's clearly some kind of misunderstanding here. 375 00:14:20,903 --> 00:14:23,514 So why don't you walk us through how we got here, 376 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 and we can clear this all up? 377 00:14:31,827 --> 00:14:34,003 - Uh... 378 00:14:34,047 --> 00:14:37,224 I don't think so. 379 00:14:37,267 --> 00:14:40,227 You do know that I'm a certified paralegal? 380 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 So at this juncture, 381 00:14:41,750 --> 00:14:44,274 I'm going to formally request representation. 382 00:14:46,276 --> 00:14:48,191 - I don't care how deluded he is. 383 00:14:48,235 --> 00:14:50,106 That's not a defense. 384 00:14:50,150 --> 00:14:51,238 - I almost feel sorry for this guy. 385 00:14:51,281 --> 00:14:52,761 - I don't. 386 00:14:52,804 --> 00:14:54,632 - Yeah, well, his side of it, he's telling the truth. 387 00:14:54,676 --> 00:14:56,156 - About what? 388 00:14:56,199 --> 00:14:57,287 That he didn't rape her? 389 00:14:57,331 --> 00:14:59,550 - Nobody said that. - No? 390 00:14:59,594 --> 00:15:02,684 So what are you saying, Carisi? 391 00:15:02,727 --> 00:15:05,600 - What I'm saying is they were in some kind of relationship. 392 00:15:05,643 --> 00:15:07,080 That's how camming works, right? 393 00:15:07,123 --> 00:15:08,820 That's why the guys keep coming back to the same girl? 394 00:15:08,864 --> 00:15:10,083 - That's how it all works. 395 00:15:10,126 --> 00:15:13,042 Strippers, escorts-- men start believing 'em. 396 00:15:13,086 --> 00:15:14,870 I mean, guys are fools or worse. 397 00:15:14,914 --> 00:15:17,090 - And she got on camera and told her fans 398 00:15:17,133 --> 00:15:18,569 that she wanted somebody to sneak in, 399 00:15:18,613 --> 00:15:20,267 hold her down, and assault her. 400 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 Now we know she didn't mean that literally, 401 00:15:22,008 --> 00:15:23,574 that she didn't consent to it. 402 00:15:23,618 --> 00:15:25,228 But it could get complicated for a jury. 403 00:15:25,272 --> 00:15:28,231 - Well, lucky that they have you to explain the difference 404 00:15:28,275 --> 00:15:31,452 between fantasy and reality, Counselor. 405 00:15:31,495 --> 00:15:33,628 - And the reality is that he's a stalker. 406 00:15:33,671 --> 00:15:36,022 - Yeah, and she cams, mostly undressed 407 00:15:36,065 --> 00:15:37,110 for hundreds of fans for hours-- 408 00:15:37,153 --> 00:15:38,067 - Carisi, how quickly we switch. 409 00:15:38,111 --> 00:15:39,329 - I'm just showing you 410 00:15:39,373 --> 00:15:41,592 how the defense is going to play this. 411 00:15:43,638 --> 00:15:46,728 So make sure Zoey is prepared for that. 412 00:15:50,514 --> 00:15:52,386 - Gabe was one of my early subscribers. 413 00:15:52,429 --> 00:15:54,736 He was shy at first. 414 00:15:54,779 --> 00:15:56,956 But we ended up camming every night 415 00:15:56,999 --> 00:15:58,566 when he was working from home. 416 00:15:58,609 --> 00:16:00,307 - He says you're in a relationship. 417 00:16:00,350 --> 00:16:01,917 - No. 418 00:16:01,961 --> 00:16:05,007 Well, I mean, kind of, but it's not real. 419 00:16:05,051 --> 00:16:08,358 I mean, we talk all the time, but it's all virtual. 420 00:16:08,402 --> 00:16:10,360 - So you never told him where you live, right? 421 00:16:10,404 --> 00:16:11,971 - No. Never. 422 00:16:12,014 --> 00:16:13,189 - Well, somehow he found you. 423 00:16:13,233 --> 00:16:16,018 Maybe you slipped during a session? 424 00:16:16,062 --> 00:16:17,193 - I don't see how. 425 00:16:17,237 --> 00:16:19,630 - Zoey, he was stalking you. 426 00:16:19,674 --> 00:16:21,415 He has pictures of you here. 427 00:16:21,458 --> 00:16:23,417 - With my dad? 428 00:16:23,460 --> 00:16:25,245 - Just you out front on the phone. 429 00:16:25,288 --> 00:16:27,769 - I do cam from my cell sometimes, 430 00:16:27,812 --> 00:16:29,249 but I'm always extremely careful 431 00:16:29,292 --> 00:16:31,773 not to have any details in the frame. 432 00:16:33,166 --> 00:16:34,689 Wait. 433 00:16:34,732 --> 00:16:37,474 - What? 434 00:16:37,518 --> 00:16:39,999 - About six months ago, I was in a private with Gabe, 435 00:16:40,042 --> 00:16:41,826 and I was really upset. 436 00:16:41,870 --> 00:16:44,351 My dad was sundowning, and he didn't remember my name. 437 00:16:44,394 --> 00:16:45,700 - And you told Gabe that? 438 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 - I said that I probably have to put my father 439 00:16:47,397 --> 00:16:48,920 in a memory care ward. 440 00:16:48,964 --> 00:16:51,706 Gabe said his law firm did a lot of elder care cases. 441 00:16:51,749 --> 00:16:54,535 - And he recommended this place. 442 00:16:54,578 --> 00:16:57,494 - Oh, my God. I did this. 443 00:16:57,538 --> 00:17:00,062 I let a crazy man into my life, 444 00:17:00,106 --> 00:17:02,412 into my father's life. 445 00:17:02,456 --> 00:17:05,937 I have to go. 446 00:17:05,981 --> 00:17:09,593 He's guilty. 447 00:17:09,637 --> 00:17:12,509 Why do I even have to take this to trial? 448 00:17:12,553 --> 00:17:15,730 I can't testify in public. 449 00:17:21,518 --> 00:17:22,867 - Okay. I get it. 450 00:17:22,911 --> 00:17:25,479 No vic wants to testify, but what are her issues? 451 00:17:25,522 --> 00:17:27,394 - Well, her father is in a nursing home. 452 00:17:27,437 --> 00:17:29,613 She's in grad school for social work. 453 00:17:29,657 --> 00:17:33,008 And she volunteers at a Catholic food bank. 454 00:17:33,052 --> 00:17:35,228 - She doesn't want the real people in her life 455 00:17:35,271 --> 00:17:36,403 finding out she cams. 456 00:17:36,446 --> 00:17:37,534 - Look--she's afraid of Gabe 457 00:17:37,578 --> 00:17:39,580 for herself, for her father. 458 00:17:39,623 --> 00:17:41,364 - Well, there's a restraining order in place, 459 00:17:41,408 --> 00:17:43,410 and we could put a squad car around the block? 460 00:17:43,453 --> 00:17:45,020 Her story seems solid? 461 00:17:45,064 --> 00:17:47,109 - Yes. Definitely. 462 00:17:47,153 --> 00:17:48,632 Look. 463 00:17:48,676 --> 00:17:50,765 This was an unwanted assault. 464 00:17:50,808 --> 00:17:54,116 Any consent was in Gabe's mind. 465 00:17:54,160 --> 00:17:55,248 - [sighs] Okay. 466 00:17:55,291 --> 00:17:56,727 But if she won't take the stand, 467 00:17:56,771 --> 00:17:58,425 I can't take this to trial. 468 00:17:58,468 --> 00:18:01,776 - So play hardball on a deal. 469 00:18:03,734 --> 00:18:05,127 - I don't know why Zoey's saying these things. 470 00:18:05,171 --> 00:18:06,259 We are in love. 471 00:18:06,302 --> 00:18:08,696 - Gabe, please. Attempted rape? 472 00:18:08,739 --> 00:18:10,480 It was consensual, and there was no penetration. 473 00:18:10,524 --> 00:18:12,134 - Why does everyone keep saying that? 474 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 - Maybe I can go down. 475 00:18:14,005 --> 00:18:16,225 Aggravated sexual abuse in the first degree. 476 00:18:16,269 --> 00:18:17,792 - A felony. 477 00:18:17,835 --> 00:18:18,967 No chance. 478 00:18:19,010 --> 00:18:20,447 We might consider forcible touching. 479 00:18:20,490 --> 00:18:22,144 - A class A misdemeanor? No chance. 480 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 - This girl cammed that she wanted to be overpowered, 481 00:18:24,103 --> 00:18:25,321 told her fans when it was going to happen, 482 00:18:25,365 --> 00:18:26,496 charged them to watch. 483 00:18:26,540 --> 00:18:28,455 That's a lot for a jury to absorb. 484 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 - Well, Zoey's a very sympathetic witness. 485 00:18:30,326 --> 00:18:31,632 And these days, victim blaming? 486 00:18:31,675 --> 00:18:32,807 Good luck. - No, no. 487 00:18:32,850 --> 00:18:34,069 We have no intention of doing that. 488 00:18:34,113 --> 00:18:35,984 - Lowest I can go. 489 00:18:36,027 --> 00:18:38,160 Aggravated sexual abuse in the third. 490 00:18:38,204 --> 00:18:40,031 He'll be back to his cam sessions in a year. 491 00:18:40,075 --> 00:18:41,468 - I didn't abuse her. 492 00:18:41,511 --> 00:18:44,035 - Gabe, please. It's a fair offer. 493 00:18:45,863 --> 00:18:47,648 Give me a few minutes with my client. 494 00:18:47,691 --> 00:18:50,041 - Are you kidding me? 495 00:18:52,435 --> 00:18:55,308 - Aggravated sexual abuse in the third degree. 496 00:18:55,351 --> 00:18:57,179 How do you plead? - Guilty. 497 00:18:57,223 --> 00:18:58,354 - People on bail? - Hold up. 498 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 I'm not--I'm not guilty of abuse. 499 00:19:00,226 --> 00:19:01,662 - Gabe. 500 00:19:01,705 --> 00:19:03,185 - Well, which is it, Counselor? 501 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 - The only thing I'm guilty of is loving Zoey Carrera. 502 00:19:05,622 --> 00:19:08,495 - We had a deal in place. - Maybe you two do. 503 00:19:08,538 --> 00:19:09,409 - This is the first I'm hearing of this. 504 00:19:09,452 --> 00:19:10,758 - And the last. 505 00:19:10,801 --> 00:19:12,673 I'm firing you, and I'm representing myself. 506 00:19:12,716 --> 00:19:14,065 I'm a trained paralegal, Your Honor. 507 00:19:14,109 --> 00:19:16,242 - Even so, I would advise against it, Mr. Miller. 508 00:19:16,285 --> 00:19:18,592 However, that is your right. 509 00:19:18,635 --> 00:19:21,203 And I am ordering Ms. Myerson to stay on as co-counsel. 510 00:19:21,247 --> 00:19:23,423 People on bail. - Remand. 511 00:19:23,466 --> 00:19:25,294 The defendant has been stalking his victim. 512 00:19:25,338 --> 00:19:27,427 - I'll stay away. 513 00:19:27,470 --> 00:19:28,863 Last thing I wanna do is upset her. 514 00:19:28,906 --> 00:19:31,561 - Mr. Miller, I'll release you R.O.R. 515 00:19:31,605 --> 00:19:32,649 But if you violate your restraining order, 516 00:19:32,693 --> 00:19:33,694 I will remand you. 517 00:19:33,737 --> 00:19:35,826 - As you should, sir. 518 00:19:35,870 --> 00:19:37,219 - This matter is adjourned. 519 00:19:37,263 --> 00:19:39,221 Case is set over for trial. 520 00:19:39,265 --> 00:19:41,528 - He's gonna be his own lawyer? 521 00:19:41,571 --> 00:19:44,618 Can he even do that? - I'm sorry, Zoey. 522 00:19:44,661 --> 00:19:46,228 - I gave him a better deal than he deserves. 523 00:19:46,272 --> 00:19:47,360 His lawyer knew it. 524 00:19:47,403 --> 00:19:48,230 I don't know what this guy wants. 525 00:19:48,274 --> 00:19:49,536 - I do. 526 00:19:49,579 --> 00:19:51,320 He wants her. 527 00:19:51,364 --> 00:19:56,760 528 00:20:02,984 --> 00:20:05,552 - Carisi, you're really just gonna let this happen? 529 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 - Good morning to you too, Kat. 530 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 How are you doing? - Not great. 531 00:20:09,251 --> 00:20:12,080 It's bad enough Gabe is allowed to represent himself in court, 532 00:20:12,123 --> 00:20:13,603 but now he gets to go to her apartment? 533 00:20:13,647 --> 00:20:16,084 - Well, it is the crime scene, and as of last January, 534 00:20:16,127 --> 00:20:18,347 the defense and the defendant are allowed to examine it. 535 00:20:18,391 --> 00:20:21,437 - Just so you know, Zoey is completely freaked out. 536 00:20:21,481 --> 00:20:22,786 - I understand that. I don't blame her. 537 00:20:22,830 --> 00:20:24,266 - She's insisting on being there. 538 00:20:24,310 --> 00:20:26,747 - That's not a good idea but that's really up to her. 539 00:20:26,790 --> 00:20:28,227 - Well, is anything up to us? 540 00:20:28,270 --> 00:20:30,098 I mean, is there anything that you can do? 541 00:20:30,141 --> 00:20:32,274 - Do you mean I am able to change a state law 542 00:20:32,318 --> 00:20:33,406 in the next hour? 543 00:20:33,449 --> 00:20:35,495 No. - It's not fair. 544 00:20:35,538 --> 00:20:37,323 Aren't you supposed to protect the victim? 545 00:20:37,366 --> 00:20:40,326 - Actually, my job is to uphold the law. 546 00:20:42,328 --> 00:20:45,113 Is there a reason that you don't like me? 547 00:20:45,156 --> 00:20:47,463 - I just can't believe that you were ever a cop. 548 00:20:49,726 --> 00:20:51,989 - Well, I'm due at Zoey's. - Well, I'm coming with you. 549 00:20:52,033 --> 00:20:53,295 - This day just keeps getting better. 550 00:20:53,339 --> 00:20:56,429 Mask up. We're taking the subway. 551 00:20:56,472 --> 00:20:58,169 - I came in through this window. 552 00:20:58,213 --> 00:20:59,997 I'd like to point out that she left it open. 553 00:21:00,041 --> 00:21:02,522 Then I walked past this table with the toys. 554 00:21:02,565 --> 00:21:05,612 - Explain to me how is he allowed in my apartment. 555 00:21:05,655 --> 00:21:06,830 - New discovery laws. 556 00:21:06,874 --> 00:21:09,224 The defendant can examine the crime scene. 557 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 - You don't have to be here, Zoey. 558 00:21:10,747 --> 00:21:11,922 We'll stay. - I'm not leaving. 559 00:21:11,966 --> 00:21:14,229 - Wow. You kept this. 560 00:21:14,273 --> 00:21:15,535 Do you remember when I bought this for you 561 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 for our private session on your birthday? 562 00:21:17,363 --> 00:21:19,147 - Beyond the scope. Counselor, control your client. 563 00:21:19,190 --> 00:21:21,192 - Sorry, Zoey. I overstepped, sorry. 564 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 - Gabe, I think we have everything we need. 565 00:21:23,107 --> 00:21:25,849 - I reserve the right to come back. 566 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 Okay. 567 00:21:27,634 --> 00:21:28,896 Bye, Zoey. 568 00:21:28,939 --> 00:21:31,333 See you in court. 569 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 - Gabe, let's go. 570 00:21:33,379 --> 00:21:34,728 [door clicks] 571 00:21:34,771 --> 00:21:36,947 - "Discovery"? That's bull. 572 00:21:36,991 --> 00:21:38,427 He's getting off on this. 573 00:21:38,471 --> 00:21:40,560 He can't wait to cross-examine me, 574 00:21:40,603 --> 00:21:41,996 make me say whatever he wants. 575 00:21:42,039 --> 00:21:43,650 I can't do this. 576 00:21:43,693 --> 00:21:47,044 - Zoey, his defense is that it was consensual. 577 00:21:47,088 --> 00:21:49,177 If you don't testify, then he gets away with rape. 578 00:21:49,220 --> 00:21:50,265 - Yeah, the judge will make sure 579 00:21:50,309 --> 00:21:51,875 that he doesn't get out of line. 580 00:21:51,919 --> 00:21:54,008 If he tries anything, he'll be held in immediate contempt. 581 00:21:54,051 --> 00:21:56,402 - [exhales] 582 00:21:56,445 --> 00:21:59,535 - I hate this new law. I hate it. 583 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 How is Zoey holding up? 584 00:22:01,450 --> 00:22:03,060 - She's furious at Gabe. 585 00:22:03,104 --> 00:22:04,975 She's worried that the jury's gonna judge her 586 00:22:05,019 --> 00:22:06,107 for being a cam girl. 587 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 - She's right, and they will. 588 00:22:07,717 --> 00:22:09,153 - [sighs] 589 00:22:09,197 --> 00:22:10,590 The whole point of camming 590 00:22:10,633 --> 00:22:12,592 is that the woman controls the narrative. 591 00:22:12,635 --> 00:22:15,812 No physical contact, no STDs, no violence. 592 00:22:15,856 --> 00:22:17,118 It's supposed to be empowering. 593 00:22:17,161 --> 00:22:19,381 - But it doesn't make it safe. 594 00:22:19,425 --> 00:22:22,036 - When you say that, it sounds like you're victim blaming. 595 00:22:22,079 --> 00:22:24,038 - Kat, it's not victim blaming. It's just-- 596 00:22:24,081 --> 00:22:25,996 [phone vibrating] 597 00:22:26,040 --> 00:22:28,259 - Listen--from what Captain and I have seen, 598 00:22:28,303 --> 00:22:31,393 sex work is far more dangerous than people wanna believe. 599 00:22:31,437 --> 00:22:34,091 - Carisi says the jury has been selected, 600 00:22:34,135 --> 00:22:37,573 and Gabe chose mostly older women. 601 00:22:37,617 --> 00:22:39,923 - Who are gonna judge her for being a cam girl. 602 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 - I could just tell this guy in a mask 603 00:22:44,972 --> 00:22:46,713 wasn't part of her cam show. 604 00:22:46,756 --> 00:22:48,715 She was screaming, crying. 605 00:22:48,758 --> 00:22:50,151 This was a rape. 606 00:22:50,194 --> 00:22:51,674 - Did you call the cops? 607 00:22:51,718 --> 00:22:53,328 - I videoed it on my phone. 608 00:22:53,372 --> 00:22:55,765 And the next day, I brought it in to Manhattan SVU. 609 00:22:55,809 --> 00:22:58,289 - Thank you. 610 00:23:07,908 --> 00:23:10,084 - Larry, right? 611 00:23:10,127 --> 00:23:12,913 But your username on the cam site is? 612 00:23:12,956 --> 00:23:14,958 - TenInchNail. - Right. 613 00:23:15,002 --> 00:23:17,396 So we already know that you exaggerate. 614 00:23:17,439 --> 00:23:19,136 - Objection. Is there a question here? 615 00:23:19,180 --> 00:23:22,270 - Mr. Miller. 616 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 - Larry, was that night the first time 617 00:23:24,098 --> 00:23:25,926 that you watched Kendra-- oh, sorry-- 618 00:23:25,969 --> 00:23:28,450 Zoey give a webcam performance? 619 00:23:28,494 --> 00:23:29,538 - No. 620 00:23:29,582 --> 00:23:30,974 - How about the first time that day? 621 00:23:31,018 --> 00:23:32,323 - I'd seen her several times that day. 622 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 - What were those earlier sessions about? 623 00:23:34,108 --> 00:23:35,588 - She was telling her fans 624 00:23:35,631 --> 00:23:38,112 that she wanted them to watch her that night and tip up. 625 00:23:38,155 --> 00:23:40,027 - Watch her do what? 626 00:23:40,070 --> 00:23:42,421 - Enact a fantasy of a masked stranger 627 00:23:42,464 --> 00:23:44,640 breaking in and forcing himself on her. 628 00:23:44,684 --> 00:23:45,946 - Yeah, didn't wanna miss that, did you? 629 00:23:45,989 --> 00:23:46,990 - Your Honor. - Rephrase. 630 00:23:47,034 --> 00:23:48,209 Did you watch the whole show? 631 00:23:48,252 --> 00:23:49,297 - It was an assault. 632 00:23:49,340 --> 00:23:50,603 - What were you doing 633 00:23:50,646 --> 00:23:52,648 while you were watching the alleged assault? 634 00:23:52,692 --> 00:23:54,128 - Um... 635 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 - Were you masturbating? - Objection. 636 00:23:56,304 --> 00:23:59,089 - I'll allow. - Maybe. 637 00:23:59,133 --> 00:24:00,439 - Maybe? [laughs] 638 00:24:00,482 --> 00:24:02,179 - Until I realize it wasn't what she wanted. 639 00:24:02,223 --> 00:24:03,398 - Did you come first and then realize that-- 640 00:24:03,442 --> 00:24:04,530 - Your Honor! - Withdrawn. 641 00:24:04,573 --> 00:24:06,314 Nothing further. 642 00:24:09,622 --> 00:24:12,625 - Would I say that Gabe Miller is a frequent customer? 643 00:24:12,668 --> 00:24:13,887 Yes, I would. 644 00:24:13,930 --> 00:24:15,323 - And by that, do you mean that he follows 645 00:24:15,366 --> 00:24:16,890 a lot of different cam performers? 646 00:24:16,933 --> 00:24:18,239 - No. Just one. 647 00:24:18,282 --> 00:24:20,676 - And who is that? - Zoey Carrera. 648 00:24:20,720 --> 00:24:23,853 We refer to him as a monogamous user. 649 00:24:23,897 --> 00:24:25,420 - You mean obsessive? 650 00:24:25,464 --> 00:24:27,074 - Objection. Leading. 651 00:24:27,117 --> 00:24:28,336 - Sustained. 652 00:24:28,379 --> 00:24:29,990 - How would you characterize his usage 653 00:24:30,033 --> 00:24:31,295 as compared to others? 654 00:24:31,339 --> 00:24:32,732 - If there's a bell curve, 655 00:24:32,775 --> 00:24:35,648 he's on the high usage far end of it. 656 00:24:35,691 --> 00:24:38,215 - And how do you know that? - Cookies. 657 00:24:38,259 --> 00:24:40,261 We track usage. 658 00:24:40,304 --> 00:24:42,959 When a viewer tips or takes a girl private, 659 00:24:43,003 --> 00:24:45,005 we monetize that via his credit card. 660 00:24:45,048 --> 00:24:48,008 - Is there anything else that would distinguish Mr. Miller 661 00:24:48,051 --> 00:24:49,183 from the other customers? 662 00:24:49,226 --> 00:24:50,706 - Actually, yes. 663 00:24:50,750 --> 00:24:53,622 He contacted our site for Zoey's address. 664 00:24:53,666 --> 00:24:56,320 Wanted to send her chocolates and flowers. 665 00:24:56,364 --> 00:24:58,279 So we forwarded him 666 00:24:58,322 --> 00:25:00,629 her Amazon Wish List. 667 00:25:00,673 --> 00:25:02,762 These interactions are virtual. 668 00:25:02,805 --> 00:25:05,808 There's no physical contact. Our viewers know this. 669 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 - Thank you. 670 00:25:07,897 --> 00:25:09,203 - So, Mr. Cougat, 671 00:25:09,246 --> 00:25:12,032 you characterized Gabe Miller as monogamous. 672 00:25:12,075 --> 00:25:14,382 - Yes. - How about loyal? 673 00:25:14,425 --> 00:25:16,210 - I guess you could say that. 674 00:25:16,253 --> 00:25:19,256 - And generous, sending flowers, chocolate? 675 00:25:19,300 --> 00:25:22,042 Things Ms. Carrera told him she enjoys. 676 00:25:22,085 --> 00:25:23,696 - I suppose so. 677 00:25:23,739 --> 00:25:25,698 - You suppose? 678 00:25:25,741 --> 00:25:28,701 [tense music] 679 00:25:28,744 --> 00:25:30,485 680 00:25:30,529 --> 00:25:32,269 But you don't know her. 681 00:25:32,313 --> 00:25:34,402 I mean, have you ever met her, watched her cam? 682 00:25:34,445 --> 00:25:36,143 - I can't say that I have. 683 00:25:36,186 --> 00:25:38,406 - So if she were in a special relationship with someone, 684 00:25:38,449 --> 00:25:40,495 you would have no way of knowing that. 685 00:25:40,539 --> 00:25:42,366 She's just an independent contractor for you. 686 00:25:42,410 --> 00:25:44,064 - I suppose so, but this shouldn't have happened to her. 687 00:25:44,107 --> 00:25:45,413 - Really? 688 00:25:45,456 --> 00:25:47,197 How many girls are reenacting rape fantasies 689 00:25:47,241 --> 00:25:48,590 on your site right now, 690 00:25:48,634 --> 00:25:49,591 and how much money are you making off of them? 691 00:25:49,635 --> 00:25:51,767 - Objection. - Withdrawn. 692 00:25:54,770 --> 00:25:57,556 Nothing further. 693 00:26:01,298 --> 00:26:02,865 - What did Zoey say happened? 694 00:26:02,909 --> 00:26:05,564 - Gabe just showed up and talked his way in. 695 00:26:05,607 --> 00:26:06,652 - He told the staff he's a visitor. 696 00:26:06,695 --> 00:26:07,870 He's with my father. Do something. 697 00:26:07,914 --> 00:26:09,002 - We have a restraining order. 698 00:26:09,045 --> 00:26:11,787 He shouldn't be here. 699 00:26:11,831 --> 00:26:14,007 - Officer, Captain, is something wrong? 700 00:26:14,050 --> 00:26:15,748 - Get away from my father. 701 00:26:15,791 --> 00:26:17,401 - Zoey, your boyfriend's such a nice man. 702 00:26:17,445 --> 00:26:18,751 He brought me ice cream. 703 00:26:18,794 --> 00:26:19,969 - He's not my boyfriend. 704 00:26:20,013 --> 00:26:21,318 - Okay, Gabe. Let's go. 705 00:26:21,362 --> 00:26:22,755 - Go where? 706 00:26:22,798 --> 00:26:25,148 - You're in violation of your restraining order. 707 00:26:25,192 --> 00:26:26,280 - Am I? Ask around. 708 00:26:26,323 --> 00:26:27,716 She's the one that followed me. 709 00:26:27,760 --> 00:26:29,370 - I don't understand. We were having a nice time. 710 00:26:29,413 --> 00:26:30,545 - Papa, please. 711 00:26:30,589 --> 00:26:32,460 I'm taking you back to your room. 712 00:26:32,503 --> 00:26:35,071 - Gabe Miller, turn around. 713 00:26:35,115 --> 00:26:36,638 - What? - You're under arrest. 714 00:26:36,682 --> 00:26:37,900 - Zoey. 715 00:26:37,944 --> 00:26:39,946 Zoey, I didn't mean to hurt you, okay? 716 00:26:39,989 --> 00:26:41,425 I forgive you. 717 00:26:41,469 --> 00:26:43,079 Hey, hey. You know what I bet? 718 00:26:43,123 --> 00:26:45,212 I bet that someday we're gonna look back on all of this, 719 00:26:45,255 --> 00:26:46,300 and we're gonna laugh. 720 00:26:46,343 --> 00:26:47,388 - Yeah, maybe not. - [exhales] 721 00:26:51,131 --> 00:26:53,220 - Zoey's a wreck; I don't think she slept at all last night. 722 00:26:53,263 --> 00:26:54,221 - Neither did Gabe. 723 00:26:54,264 --> 00:26:55,265 Court officer said he had 724 00:26:55,309 --> 00:26:56,527 a rough 24 hours in the tomb. 725 00:26:56,571 --> 00:26:58,181 - Oh, yeah? Good. 726 00:26:58,225 --> 00:26:59,661 This is all an act. 727 00:26:59,705 --> 00:27:00,880 Claiming him and Zoey are in love, 728 00:27:00,923 --> 00:27:02,011 pretending he doesn't know the difference 729 00:27:02,055 --> 00:27:02,882 between what's real and what's not. 730 00:27:02,925 --> 00:27:04,797 - He's not faking, Carisi. 731 00:27:04,840 --> 00:27:06,276 You stay on those screens long enough, 732 00:27:06,320 --> 00:27:08,714 you'll convince yourself that that's reality 733 00:27:08,757 --> 00:27:10,977 and this--this right here is a simulation. 734 00:27:11,020 --> 00:27:12,413 - Oh, come on. I don't buy it. 735 00:27:12,456 --> 00:27:13,588 - The longer you've been a DA, 736 00:27:13,632 --> 00:27:15,285 the less you remember being a cop. 737 00:27:15,329 --> 00:27:17,070 You gotta get out of your head 738 00:27:17,113 --> 00:27:19,289 and into his. 739 00:27:23,076 --> 00:27:25,513 - I consider myself to be an introvert, 740 00:27:25,556 --> 00:27:27,515 a private person. 741 00:27:27,558 --> 00:27:30,953 - And how difficult is it for you to be here today, Zoey? 742 00:27:30,997 --> 00:27:32,433 - Very. 743 00:27:32,476 --> 00:27:35,697 I'm only here because what he did was wrong. 744 00:27:35,741 --> 00:27:37,525 It's not part of camming. 745 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 - Can you tell us about camming? 746 00:27:39,048 --> 00:27:41,050 - I know most people think it's just girls 747 00:27:41,094 --> 00:27:42,922 taking their clothes off for money, 748 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 and that is part of it, 749 00:27:44,401 --> 00:27:45,838 but it's not the only part. 750 00:27:45,881 --> 00:27:47,491 - What else is camming about? 751 00:27:47,535 --> 00:27:49,711 - It's a community. 752 00:27:49,755 --> 00:27:52,932 Most of my fans just like hanging out and talking. 753 00:27:52,975 --> 00:27:55,891 We've all been so isolated lately. 754 00:27:55,935 --> 00:27:57,632 Sometimes, I feel like a therapist. 755 00:27:57,676 --> 00:28:00,156 - But some of the requests are sexual? 756 00:28:00,200 --> 00:28:02,724 - Objection. - On what grounds, Mr. Miller? 757 00:28:02,768 --> 00:28:05,422 - He shouldn't ask her that. 758 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 - Overruled. 759 00:28:06,772 --> 00:28:10,079 Witness may answer the question. 760 00:28:10,123 --> 00:28:12,908 - Yes, I do respond to sexual requests, 761 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 but only the ones that I want to. 762 00:28:14,475 --> 00:28:16,085 - And to be clear, 763 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 even if somebody requested it, 764 00:28:18,479 --> 00:28:20,307 you would never cam with somebody else in the room? 765 00:28:20,350 --> 00:28:21,830 - No. Never. 766 00:28:21,874 --> 00:28:23,876 - And not until your assault 767 00:28:23,919 --> 00:28:26,966 had you ever had any non-cam contact with any fan? 768 00:28:27,009 --> 00:28:29,403 - That's the most important boundary. 769 00:28:30,926 --> 00:28:33,102 I was acting out a fantasy. 770 00:28:33,146 --> 00:28:34,756 It was roleplay. 771 00:28:34,800 --> 00:28:37,193 I didn't actually wanna be assaulted. 772 00:28:37,237 --> 00:28:39,979 I was crying. I was saying, "No." 773 00:28:40,022 --> 00:28:42,372 He had to have known I didn't want that. 774 00:28:42,416 --> 00:28:44,810 - Thank you, Ms. Carrera. 775 00:28:59,825 --> 00:29:02,349 - Ms. Carrera, 776 00:29:02,392 --> 00:29:04,960 or Zoey-- 777 00:29:05,004 --> 00:29:06,701 which would you prefer? 778 00:29:06,745 --> 00:29:08,442 - I prefer not to talk to you at all. 779 00:29:08,485 --> 00:29:10,574 - But we used to talk a lot. 780 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 Every day. 781 00:29:12,838 --> 00:29:15,449 - It's okay. You need to answer. 782 00:29:17,451 --> 00:29:19,714 - Yes. - Thank you. 783 00:29:19,758 --> 00:29:22,499 I'm sorry for what I have to ask next 784 00:29:22,543 --> 00:29:24,153 about sexual fantasies, 785 00:29:24,197 --> 00:29:26,068 but Mr. Carisi, he opened the door. 786 00:29:26,112 --> 00:29:28,897 - Just ask your question, Mr. Miller. 787 00:29:28,941 --> 00:29:30,333 - I'd like to ask you about the sexual role-play 788 00:29:30,377 --> 00:29:32,335 that we've consensually engaged in. 789 00:29:32,379 --> 00:29:34,990 That's happened between us, right? 790 00:29:37,297 --> 00:29:38,689 - Okay. 791 00:29:38,733 --> 00:29:41,692 - Did I ever ask you to... 792 00:29:41,736 --> 00:29:43,390 smile at me? 793 00:29:43,433 --> 00:29:44,870 - Yes. 794 00:29:44,913 --> 00:29:47,437 - What about play with your hair, 795 00:29:47,481 --> 00:29:50,136 unbutton your blouse? 796 00:29:50,179 --> 00:29:51,441 - Yes. 797 00:29:51,485 --> 00:29:54,357 - Touch yourself? 798 00:29:54,401 --> 00:29:55,881 Your breasts? 799 00:29:55,924 --> 00:29:57,491 Did you do all of those requests? 800 00:29:57,534 --> 00:29:59,841 - Objection. She's answered the question. 801 00:29:59,885 --> 00:30:01,930 - I'll allow, but move on, Mr. Miller. 802 00:30:01,974 --> 00:30:03,714 - Did you tell me that you were turned on? 803 00:30:03,758 --> 00:30:06,065 That you loved it? 804 00:30:06,108 --> 00:30:07,718 - Yes, but I was pretending. 805 00:30:07,762 --> 00:30:09,895 - Did you tell me that you wanted me, 806 00:30:09,938 --> 00:30:11,505 that you loved me? 807 00:30:11,548 --> 00:30:13,768 - Um... [clears throat] 808 00:30:13,812 --> 00:30:15,726 I don't remember. - Okay. 809 00:30:15,770 --> 00:30:18,947 Let me refresh your memory. 810 00:30:18,991 --> 00:30:20,557 - [sighs] 811 00:30:20,601 --> 00:30:22,821 You know I want you so bad. 812 00:30:27,303 --> 00:30:30,132 I love you. 813 00:30:30,176 --> 00:30:32,918 - Is that you? - Yes. 814 00:30:32,961 --> 00:30:35,877 - How about this? 815 00:30:35,921 --> 00:30:38,010 - [breathing heavily] 816 00:30:38,053 --> 00:30:40,577 I want you to take me. 817 00:30:40,621 --> 00:30:42,884 Be rough. 818 00:30:42,928 --> 00:30:44,538 [tense music] 819 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 - And this? 820 00:30:47,019 --> 00:30:50,109 - [moaning] 821 00:30:53,590 --> 00:30:55,592 [moaning continues] 822 00:30:55,636 --> 00:31:01,250 823 00:31:01,294 --> 00:31:03,774 - You're not supposed to record that. 824 00:31:03,818 --> 00:31:05,211 [moaning continues] 825 00:31:05,254 --> 00:31:08,431 - But that was you having an orgasm? 826 00:31:08,475 --> 00:31:09,476 - Faking it. 827 00:31:09,519 --> 00:31:11,043 - Oh. 828 00:31:11,086 --> 00:31:14,002 [moaning continues] 829 00:31:14,046 --> 00:31:16,091 Looked real to me. 830 00:31:23,316 --> 00:31:25,884 Have you ever done that with any other relationships? 831 00:31:25,927 --> 00:31:29,148 - It's part of camming. It's not real. 832 00:31:30,192 --> 00:31:32,934 I want you to break in... 833 00:31:34,675 --> 00:31:37,286 In a mask... 834 00:31:38,809 --> 00:31:41,073 And take me. 835 00:31:41,116 --> 00:31:43,466 Make me come. 836 00:31:45,947 --> 00:31:48,036 - What about when you said on camera 837 00:31:48,080 --> 00:31:51,953 that you wanted to be overpowered? 838 00:31:51,997 --> 00:31:55,130 - I was roleplaying. It's pretending. 839 00:31:57,176 --> 00:32:00,962 - When you were bent over the chair asking for it, 840 00:32:01,006 --> 00:32:03,660 didn't I do exactly what you wanted? 841 00:32:03,704 --> 00:32:05,097 - I said no. 842 00:32:05,140 --> 00:32:07,142 - Wasn't that part of the roleplay? 843 00:32:07,186 --> 00:32:10,841 You pretend to be excited when you're not, 844 00:32:10,885 --> 00:32:12,756 but I'm supposed to believe it. 845 00:32:12,800 --> 00:32:15,281 Then you say you wanna be ravished against your will, 846 00:32:15,324 --> 00:32:18,110 but I'm not supposed to believe that. 847 00:32:18,153 --> 00:32:20,329 - I didn't wanna be raped. 848 00:32:20,373 --> 00:32:22,027 - So when you told everyone you did wanna be raped, 849 00:32:22,070 --> 00:32:23,376 that was a lie? 850 00:32:23,419 --> 00:32:24,812 - No--yes. 851 00:32:24,855 --> 00:32:25,856 - Are you lying now? 852 00:32:25,900 --> 00:32:26,945 - Objection. - Sustained. 853 00:32:26,988 --> 00:32:29,512 - So you lie, you fake orgasms, 854 00:32:29,556 --> 00:32:30,992 and you tell people you love them 855 00:32:31,036 --> 00:32:32,341 because you're good at it. 856 00:32:32,385 --> 00:32:34,343 So how am I or anyone in this jury 857 00:32:34,387 --> 00:32:36,258 supposed to know when you're telling the truth? 858 00:32:36,302 --> 00:32:38,347 - Stop. Please leave me alone. 859 00:32:38,391 --> 00:32:40,959 - Your Honor, we need a recess. - Mr. Miller. 860 00:32:41,002 --> 00:32:43,396 - [scoffs] 861 00:32:43,439 --> 00:32:46,007 862 00:32:46,051 --> 00:32:47,748 I'm sorry, Zoey. I didn't mean to do that. 863 00:32:47,791 --> 00:32:48,879 I didn't mean to hurt you. - Get away from her! 864 00:32:48,923 --> 00:32:51,491 - Step back now! - Your Honor. 865 00:32:53,841 --> 00:32:55,799 - This was a mistake. 866 00:32:55,843 --> 00:32:58,933 I can't do this. I can't be here. 867 00:33:10,466 --> 00:33:12,729 [footsteps approaching] - [sighs] 868 00:33:20,389 --> 00:33:22,696 - Zoey's calmed down. 869 00:33:22,739 --> 00:33:24,393 A little. [chuckles] 870 00:33:24,437 --> 00:33:26,091 She was having a full-on panic attack. 871 00:33:26,134 --> 00:33:28,049 - Yeah, I got that. 872 00:33:28,093 --> 00:33:29,398 Thanks for talking to her. 873 00:33:29,442 --> 00:33:32,314 I figured she didn't wanna talk to me. 874 00:33:34,186 --> 00:33:35,622 - How are you doing? 875 00:33:35,665 --> 00:33:37,798 - Well, you don't have to beat me up any more 876 00:33:37,841 --> 00:33:39,017 than I'm already beating myself up. 877 00:33:39,060 --> 00:33:40,714 - Carisi, I don't blame you. 878 00:33:40,757 --> 00:33:44,196 Neither does Zoey, okay? She blames Gabe. 879 00:33:44,239 --> 00:33:46,459 - What I'm telling myself is 880 00:33:46,502 --> 00:33:48,026 moves like the one Gabe just pulled 881 00:33:48,069 --> 00:33:50,463 usually don't score points with the jury. 882 00:33:50,506 --> 00:33:52,465 But... - Yeah. 883 00:33:52,508 --> 00:33:54,162 Zoey thinks they were looking at her 884 00:33:54,206 --> 00:33:57,296 like a crazy slut who tricked him. 885 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 Are we in trouble? 886 00:33:59,559 --> 00:34:01,126 - We knew this was a risk. 887 00:34:01,169 --> 00:34:04,085 - She's a good person who's just trying to pay her bills. 888 00:34:04,129 --> 00:34:07,523 He's the crazy one. - Yeah, I know that. 889 00:34:07,567 --> 00:34:10,309 And my job is to make sure the jury sees that. 890 00:34:10,352 --> 00:34:13,486 - How are you gonna do that? 891 00:34:13,529 --> 00:34:18,012 - I don't know. 892 00:34:18,056 --> 00:34:19,970 - Can I help? 893 00:34:20,014 --> 00:34:23,670 [somber music] 894 00:34:23,713 --> 00:34:25,411 I'll go be with Zoey. 895 00:34:25,454 --> 00:34:28,283 - That's a good idea. 896 00:34:28,327 --> 00:34:34,768 897 00:34:36,857 --> 00:34:38,641 Sorry to bring you back, Mr. Hughes. 898 00:34:38,685 --> 00:34:40,730 I just had a few more questions I had to ask you. 899 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 How would you characterize 900 00:34:42,689 --> 00:34:44,734 your relationship with Kendra? 901 00:34:44,778 --> 00:34:48,434 - Uh, well, part of it is sexual, sure. 902 00:34:48,477 --> 00:34:50,914 But it's also maybe more emotional? 903 00:34:50,958 --> 00:34:53,613 - How so? - Kendra understands me. 904 00:34:53,656 --> 00:34:55,876 I've told her a lot of personal things. 905 00:34:55,919 --> 00:34:57,269 My dreams. 906 00:34:57,312 --> 00:34:59,097 - And does she share with you? 907 00:34:59,140 --> 00:35:00,228 - Not as much as I do, 908 00:35:00,272 --> 00:35:02,709 but I know she really cares about me. 909 00:35:02,752 --> 00:35:04,014 - Would you say that she loves you? 910 00:35:04,058 --> 00:35:06,060 - Objection. Putting words in his mouth. 911 00:35:06,104 --> 00:35:08,367 - I'll rephrase. 912 00:35:08,410 --> 00:35:12,371 Can you describe your emotional relationship with Kendra? 913 00:35:12,414 --> 00:35:15,200 - I'd say we love each other. 914 00:35:15,243 --> 00:35:17,550 - Has she said that? 915 00:35:17,593 --> 00:35:19,465 - More like she uses heart emojis. 916 00:35:19,508 --> 00:35:20,770 - Okay. 917 00:35:20,814 --> 00:35:21,858 Isn't that part of the roleplay though? 918 00:35:21,902 --> 00:35:23,947 - Maybe, but I'll tell you what. 919 00:35:23,991 --> 00:35:26,298 It's as good as any other relationship I've had. 920 00:35:26,341 --> 00:35:28,996 - So it's real to you? 921 00:35:29,039 --> 00:35:31,129 Have you ever tried to contact her in person? 922 00:35:31,172 --> 00:35:32,391 - What? 923 00:35:32,434 --> 00:35:33,392 No. Absolutely not. 924 00:35:33,435 --> 00:35:35,220 You can't do that. 925 00:35:35,263 --> 00:35:37,700 I mean, you just can't. 926 00:35:39,789 --> 00:35:41,791 - Your witness, Mr. Miller. 927 00:35:41,835 --> 00:35:44,925 - I'm not talking to him. 928 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 - My wife and I have been camming with Kendra si-- 929 00:35:47,449 --> 00:35:49,886 um, Zoey--since last August. 930 00:35:49,930 --> 00:35:51,540 It's kind of like a safe three-way. 931 00:35:51,584 --> 00:35:53,890 - And how would you describe the relationship with Kendra? 932 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 - Close. 933 00:35:55,240 --> 00:35:57,198 She says she loves us at the end of a session. 934 00:35:57,242 --> 00:36:01,246 I mean, we're paying her, but I think that part's real. 935 00:36:01,289 --> 00:36:03,726 - Thank you. 936 00:36:08,166 --> 00:36:09,819 - Did Zoey really say that she loves you? 937 00:36:09,863 --> 00:36:12,344 - Yes, yes. She did. 938 00:36:12,387 --> 00:36:14,041 - Okay. I don't believe you. 939 00:36:14,084 --> 00:36:15,477 Can you prove it? 940 00:36:15,521 --> 00:36:16,826 - We don't tape the sessions. 941 00:36:16,870 --> 00:36:17,784 - So you could just be making that up? 942 00:36:17,827 --> 00:36:19,133 - Why would I do that? 943 00:36:19,177 --> 00:36:20,395 - Because maybe you're jealous. - Your Honor. 944 00:36:20,439 --> 00:36:22,005 - Nothing further. 945 00:36:23,659 --> 00:36:26,227 - I'm a trader, 16 hours a day. 946 00:36:26,271 --> 00:36:27,620 I don't have time to date. 947 00:36:27,663 --> 00:36:29,143 The markets close, I pop a beer, 948 00:36:29,187 --> 00:36:30,318 and I party with Kendra. 949 00:36:30,362 --> 00:36:33,060 She's like my best friend with benefits. 950 00:36:33,103 --> 00:36:36,019 - Have you ever tried to contact her in person? 951 00:36:36,063 --> 00:36:38,152 - Not in a million years. - Your best friend? 952 00:36:38,196 --> 00:36:40,285 What--are you gonna say that she loves you too now? 953 00:36:40,328 --> 00:36:43,462 - Mr. Miller, you'll have your turn to question the witness. 954 00:36:43,505 --> 00:36:46,160 - Can I answer? 955 00:36:46,204 --> 00:36:49,250 If I pay her to say she loves me, she'll say it. 956 00:36:49,294 --> 00:36:51,818 It's the deal, man. 957 00:36:51,861 --> 00:36:55,300 - Mr. Carisi, are you done questioning this witness? 958 00:36:55,343 --> 00:36:57,824 - People rest, Your Honor. 959 00:37:00,043 --> 00:37:02,524 - Mr. Miller. - No questions, Your Honor. 960 00:37:02,568 --> 00:37:04,352 But at this time, I recall Zoey Carrera. 961 00:37:04,396 --> 00:37:06,876 - Objection. - Approach. 962 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 - Mr. Miller has already had his chance to cross. 963 00:37:11,707 --> 00:37:12,839 This is just harassment. 964 00:37:12,882 --> 00:37:13,970 - I have a new line of questioning. 965 00:37:14,014 --> 00:37:15,102 - [scoffs] 966 00:37:15,145 --> 00:37:16,364 - He's within his rights, Your Honor. 967 00:37:16,408 --> 00:37:17,800 - I'll need to see a proffer, 968 00:37:17,844 --> 00:37:20,281 exactly what you plan on asking this witness. 969 00:37:20,325 --> 00:37:22,022 And if I do agree, 970 00:37:22,065 --> 00:37:24,329 you will have very narrow parameters, Mr. Miller. 971 00:37:24,372 --> 00:37:26,896 Violate them, I will hold you in contempt. 972 00:37:30,378 --> 00:37:31,727 - What the hell, Carisi? 973 00:37:31,771 --> 00:37:33,338 I told Zoey she wouldn't have to testify again. 974 00:37:33,381 --> 00:37:34,730 - Yeah, well, you shouldn't have done that. 975 00:37:34,774 --> 00:37:36,297 - Helpful. What do I tell her now? 976 00:37:36,341 --> 00:37:38,430 - You tell her that this is the opposite 977 00:37:38,473 --> 00:37:39,822 of a camming session. 978 00:37:39,866 --> 00:37:42,695 Whatever he wants, she doesn't give it to him. 979 00:37:46,568 --> 00:37:49,310 - I'm sorry, Ms. Carrera. 980 00:37:49,354 --> 00:37:51,399 I know that you don't wanna come back up here. 981 00:37:51,443 --> 00:37:53,096 - You subpoenaed me. 982 00:37:53,140 --> 00:37:55,925 - I'm sorry about that too, but it's the law. 983 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 - Is there a question here? 984 00:37:57,536 --> 00:37:59,277 - You've been warned, Mr. Miller. 985 00:37:59,320 --> 00:38:01,191 - Copy that, Your Honor. 986 00:38:01,235 --> 00:38:03,629 Ms. Carrera, 987 00:38:03,672 --> 00:38:06,588 did you tell Larry Hughes that you loved him? 988 00:38:06,632 --> 00:38:09,591 - I did. 989 00:38:09,635 --> 00:38:12,768 - Defense exhibit ten. 990 00:38:12,812 --> 00:38:15,031 Would you please read that out loud for the court? 991 00:38:15,075 --> 00:38:18,861 - "I heart you, TenInchNail." 992 00:38:18,905 --> 00:38:21,908 - And by "heart," you mean "love"? 993 00:38:21,951 --> 00:38:24,258 - Your Honor. - Move on, Mr. Miller. 994 00:38:24,302 --> 00:38:25,564 - [huffs] 995 00:38:25,607 --> 00:38:26,826 In the interest of moving on, 996 00:38:26,869 --> 00:38:29,698 let's skip to defense exhibit 22. 997 00:38:29,742 --> 00:38:32,962 Would you please read that out loud to the court, Ms. Carrera? 998 00:38:39,621 --> 00:38:41,014 - I'm not reading that. 999 00:38:41,057 --> 00:38:42,581 - Okay. Let me help you out. 1000 00:38:42,624 --> 00:38:45,061 It says, "Out of all my cam friends, 1001 00:38:45,105 --> 00:38:48,021 you're the only one I really love, Gabe." 1002 00:38:48,064 --> 00:38:51,503 Doesn't it? - Yes. 1003 00:38:51,546 --> 00:38:54,462 - Again, I would just ask you to read that out loud. 1004 00:38:54,506 --> 00:38:56,159 - I don't want to. 1005 00:38:56,203 --> 00:38:57,335 - You have to. 1006 00:38:57,378 --> 00:38:58,684 I can ask you any question that I want. 1007 00:38:58,727 --> 00:38:59,728 Isn't that right, Your Honor? 1008 00:38:59,772 --> 00:39:01,948 - No. 1009 00:39:01,991 --> 00:39:03,819 I'm not going to do that. 1010 00:39:03,863 --> 00:39:05,517 - Judge, tell her. She's my witness. 1011 00:39:05,560 --> 00:39:07,257 - Mr. Miller. - Just say it. 1012 00:39:07,301 --> 00:39:09,390 Say, "I love you. I love you the most, Gabe." 1013 00:39:09,434 --> 00:39:10,696 - No! 1014 00:39:10,739 --> 00:39:11,610 - Judge, tell her to answer my question 1015 00:39:11,653 --> 00:39:12,785 or hold her in contempt. 1016 00:39:12,828 --> 00:39:14,134 - Mr. Miller! - You have to, Kendra. 1017 00:39:14,177 --> 00:39:15,396 You have to. 1018 00:39:15,440 --> 00:39:16,745 When I ask you to do something, you do it. 1019 00:39:16,789 --> 00:39:18,443 - [gasps] - That's how it always works. 1020 00:39:18,486 --> 00:39:19,922 Why aren't you doing the things I'm asking you? 1021 00:39:19,966 --> 00:39:21,097 - Bailiffs! - Seriously? 1022 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 - Your Honor! - I'm right here. 1023 00:39:22,708 --> 00:39:23,970 Why aren't you doing what I ask, Kendra? 1024 00:39:24,013 --> 00:39:25,101 - Take him out of here. 1025 00:39:25,145 --> 00:39:26,320 - What happened? Why, Kendra? 1026 00:39:26,364 --> 00:39:27,277 - I'm not Kendra! 1027 00:39:27,321 --> 00:39:28,801 - Tell them you love me please. 1028 00:39:28,844 --> 00:39:30,672 - Order, order! - There is no Kendra! 1029 00:39:30,716 --> 00:39:31,978 I'm Zoey, and you raped me! 1030 00:39:32,021 --> 00:39:33,893 That's the last thing that I wanted. 1031 00:39:33,936 --> 00:39:35,416 - No, don't--don't say that, Kendra, don't say that. 1032 00:39:35,460 --> 00:39:36,809 I love you. Kendra. 1033 00:39:36,852 --> 00:39:38,724 I love you, Kendra. Please! 1034 00:39:38,767 --> 00:39:39,812 Kendra, I love you! 1035 00:39:39,855 --> 00:39:41,509 Please! Kendra, I love you. 1036 00:39:41,553 --> 00:39:43,685 Please tell them you love me. Kendra, please! 1037 00:39:43,729 --> 00:39:44,773 Tell them you love me! 1038 00:39:44,817 --> 00:39:47,820 Kendra. Kendra! 1039 00:39:47,863 --> 00:39:50,300 Please! Please! 1040 00:39:50,344 --> 00:39:51,563 Get your hands off me! Let me go back in there! 1041 00:39:51,606 --> 00:39:53,434 Please! Kendra, please! 1042 00:39:53,478 --> 00:39:56,219 I love you! Tell them, Kendra! 1043 00:39:56,263 --> 00:39:58,439 Kendra, please! 1044 00:39:58,483 --> 00:40:01,442 [uneasy music] 1045 00:40:01,486 --> 00:40:03,270 1046 00:40:03,313 --> 00:40:04,576 - Gabe changed his plea. 1047 00:40:04,619 --> 00:40:05,838 - His lawyer intervened. 1048 00:40:05,881 --> 00:40:07,666 Attempted rape. He'll do seven years. 1049 00:40:07,709 --> 00:40:09,058 - Good. - Yeah. 1050 00:40:09,102 --> 00:40:11,191 - Does Zoey know? - I called her, left a message. 1051 00:40:11,234 --> 00:40:13,062 Her voicemail said she was going off the grid. 1052 00:40:13,106 --> 00:40:15,195 - Well, first Gabe, and then this trial. 1053 00:40:15,238 --> 00:40:16,892 Her whole life has been derailed. 1054 00:40:16,936 --> 00:40:18,503 She can't even make a living anymore. 1055 00:40:18,546 --> 00:40:19,721 You didn't protect her. 1056 00:40:19,765 --> 00:40:21,157 - Kat-- - I got a conviction. 1057 00:40:21,201 --> 00:40:23,203 - It's been a long week. - None of us protected her. 1058 00:40:23,246 --> 00:40:24,639 - I hear you. 1059 00:40:24,683 --> 00:40:27,033 Why don't you punch out, okay? Take a few days off. 1060 00:40:27,076 --> 00:40:28,774 - Please don't patronize me. 1061 00:40:28,817 --> 00:40:30,471 This never should have happened to her. 1062 00:40:30,515 --> 00:40:32,995 - You're right. It never should've. 1063 00:40:33,039 --> 00:40:35,128 [somber music] 1064 00:40:35,171 --> 00:40:37,435 - Kat, let me walk you out. 1065 00:40:43,615 --> 00:40:45,921 - She's upset with us now? What does she expect? 1066 00:40:45,965 --> 00:40:48,358 - She just wants Zoey to be able to do 1067 00:40:48,402 --> 00:40:50,665 whatever she wants to do. 1068 00:40:50,709 --> 00:40:57,803 1069 00:41:04,505 --> 00:41:07,421 [dramatic music] 1070 00:41:07,465 --> 00:41:14,428 1071 00:41:33,665 --> 00:41:36,798 [wolf howls] 75658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.