All language subtitles for I.Hear.You.S01E05.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,800 --> 00:02:13,280 Only people like you will come up with the terms like Couple Aura. 2 00:02:14,120 --> 00:02:16,920 Regardless, thank you for your help this time. 3 00:02:17,440 --> 00:02:18,920 You're the boss. 4 00:02:22,120 --> 00:02:24,680 Speaking about that... 5 00:02:25,160 --> 00:02:28,720 It's so rare that you get to come to the hot spring with Mr. Yu. 6 00:02:28,880 --> 00:02:30,920 You should take this opportunity to get him! 7 00:02:32,000 --> 00:02:34,600 Why are you gossiping about me now? 8 00:02:34,920 --> 00:02:36,200 Because I'm curious. 9 00:02:37,640 --> 00:02:38,480 Well... 10 00:02:40,200 --> 00:02:41,960 There is nothing. 11 00:02:44,000 --> 00:02:46,440 He might be a player. 12 00:02:49,280 --> 00:02:50,240 What do you mean? 13 00:02:54,600 --> 00:02:56,120 I don't know what he's thinking. 14 00:02:56,880 --> 00:02:57,720 I can't read him. 15 00:02:58,400 --> 00:03:01,880 I feel like he's the only one in my heart. 16 00:03:03,440 --> 00:03:06,560 But I don't know how many others apart from me are in his heart. 17 00:03:07,240 --> 00:03:08,560 So are you saying 18 00:03:09,040 --> 00:03:10,880 that he's a big playboy? 19 00:03:13,360 --> 00:03:14,480 Not exactly. 20 00:03:16,160 --> 00:03:20,320 All I can say is that we probably don't need each other in our lives. 21 00:03:22,080 --> 00:03:23,440 Goodness. 22 00:03:24,120 --> 00:03:25,200 Isn't that sad? 23 00:03:25,880 --> 00:03:28,360 This is a problem of a successful career woman. 24 00:03:28,560 --> 00:03:30,200 Well, I don't believe it! 25 00:03:30,400 --> 00:03:32,160 You have to go all out with everything you've got! 26 00:03:32,240 --> 00:03:33,840 Take the initiative to get him! 27 00:03:37,200 --> 00:03:39,440 So tell me, Erduo. 28 00:03:39,520 --> 00:03:41,240 How should I get him? 29 00:03:41,880 --> 00:03:45,080 Since you're so experienced in love, why don't you tell me? 30 00:03:47,200 --> 00:03:49,640 I'm giving you advice and you're not taking it seriously. 31 00:03:50,720 --> 00:03:52,360 You're making fun of me? How rude. 32 00:03:55,160 --> 00:03:56,360 Are you angry? 33 00:03:56,440 --> 00:03:57,520 I was just joking. 34 00:04:00,920 --> 00:04:01,880 Where are you going? 35 00:04:03,520 --> 00:04:06,160 A rookie like me with zero experience in love 36 00:04:06,360 --> 00:04:10,240 shouldn't be sunbathing with a big director like you. 37 00:04:12,600 --> 00:04:14,120 So you're really angry? 38 00:04:18,040 --> 00:04:19,720 Stupid Tang Li. 39 00:04:20,280 --> 00:04:23,400 I'll pull a prank on you and teach you a lesson. 40 00:04:44,520 --> 00:04:47,000 Help! 41 00:05:06,000 --> 00:05:07,160 Why are you here? 42 00:05:07,240 --> 00:05:08,960 What are you doing? Do you want to die? 43 00:05:09,040 --> 00:05:09,960 I-- 44 00:05:10,400 --> 00:05:14,000 I just wanted to scare her. 45 00:05:17,040 --> 00:05:18,560 How can you play such a joke? 46 00:05:32,440 --> 00:05:33,400 What's wrong? 47 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 Ye Shuwei. 48 00:05:50,640 --> 00:05:52,360 Is it necessary to get so angry? 49 00:05:53,240 --> 00:05:54,280 In my opinion, 50 00:05:55,240 --> 00:05:57,440 he just exposed his feelings. 51 00:05:57,640 --> 00:05:59,360 He's using his anger to cover it up. 52 00:06:01,520 --> 00:06:02,760 What feelings? 53 00:06:04,440 --> 00:06:05,920 Erduo, get out of there. Hurry. 54 00:06:17,560 --> 00:06:19,840 Yu Sheng, why don't you call Ye Shuwei over? 55 00:06:19,920 --> 00:06:21,880 Aren't we supposed to have dinner together? 56 00:06:21,960 --> 00:06:23,160 We've made a reservation, right? 57 00:06:25,920 --> 00:06:27,240 Let's forget tonight's plan. 58 00:06:27,360 --> 00:06:29,520 I don't think his anger will be gone anytime soon. 59 00:06:30,080 --> 00:06:31,200 Forget about tonight. 60 00:06:32,120 --> 00:06:34,760 I think so too. 61 00:06:35,400 --> 00:06:37,800 The mess I created today... 62 00:06:38,520 --> 00:06:40,440 It's fine. We were both fooling around. 63 00:06:40,520 --> 00:06:41,960 No one thought this would happen, right? 64 00:06:42,120 --> 00:06:43,160 Don't overthink it. 65 00:06:43,880 --> 00:06:45,760 Let's go for dinner first. It's okay. 66 00:06:45,880 --> 00:06:46,760 Let's go. 67 00:06:48,200 --> 00:06:49,360 Go check on Ye Shuwei, okay? 68 00:07:03,960 --> 00:07:06,040 Mr. Yu. 69 00:07:07,160 --> 00:07:09,960 Mr. Yu, this is food that I just packed. 70 00:07:10,160 --> 00:07:11,320 Please take this to him for me. 71 00:07:12,040 --> 00:07:12,920 Okay. 72 00:07:26,120 --> 00:07:27,040 Uncle Shuwei. 73 00:07:28,320 --> 00:07:30,800 I packed dinner for you. Eat it while it's hot. 74 00:07:31,800 --> 00:07:33,640 Leave it there. I'm not hungry. 75 00:07:35,440 --> 00:07:37,600 No way. You're still angry? 76 00:07:38,600 --> 00:07:39,440 No. 77 00:07:47,760 --> 00:07:49,320 Has the Ice Prince calmed down yet? 78 00:07:51,240 --> 00:07:54,200 No idea. Who knows what's on his mind. 79 00:07:55,760 --> 00:07:57,520 Then, try to calm him down. 80 00:07:57,600 --> 00:07:59,280 Erduo is still blaming herself here. 81 00:07:59,520 --> 00:08:01,400 Okay. Leave it to me. 82 00:08:01,480 --> 00:08:03,920 But you're familiar with The Great Ye's temper. 83 00:08:04,000 --> 00:08:05,720 There's no difference whether he's angry or not. 84 00:08:05,800 --> 00:08:06,760 Tell Erduo not to mind it. 85 00:08:08,440 --> 00:08:09,640 I feel hungry. 86 00:08:09,720 --> 00:08:11,160 If you're not hungry, I'll eat first. 87 00:08:12,240 --> 00:08:13,680 Didn't you just finish eating? 88 00:08:15,600 --> 00:08:17,480 My digestive system has always worked really well. 89 00:08:17,560 --> 00:08:19,440 It digests everything really quickly. 90 00:08:28,320 --> 00:08:29,960 There's a message here! 91 00:08:30,560 --> 00:08:32,360 Now, how do I read this? 92 00:08:34,000 --> 00:08:35,520 It's beta! 93 00:08:38,280 --> 00:08:39,320 Uncle Shuwei, look. 94 00:08:39,840 --> 00:08:40,960 Am I right? 95 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 I was a liberal arts student. 96 00:08:50,400 --> 00:08:51,840 Although I'm not good at math, 97 00:08:52,400 --> 00:08:54,760 my memory is still pretty good. 98 00:08:55,800 --> 00:08:57,440 What does this symbol mean? 99 00:08:59,360 --> 00:09:01,160 Could this be a secret code between you and her? 100 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 Enjoy your meal. 101 00:10:27,160 --> 00:10:28,360 Everyone has worked hard recently. 102 00:10:29,240 --> 00:10:33,040 On behalf of the company, I would like to thank you both. 103 00:10:33,520 --> 00:10:37,000 So, I'll drive as a way of saying thank you. 104 00:11:53,800 --> 00:11:54,640 Hey. 105 00:11:58,960 --> 00:11:59,800 You don't say. 106 00:12:00,760 --> 00:12:03,800 They look like a good match. 107 00:12:04,480 --> 00:12:05,400 Right. 108 00:12:05,880 --> 00:12:07,360 Looking at these pictures, 109 00:12:07,600 --> 00:12:10,280 no one will accuse them of being a fake couple anymore. 110 00:12:44,680 --> 00:12:45,720 Bei Erduo. 111 00:12:46,600 --> 00:12:47,480 Wake up. 112 00:13:07,000 --> 00:13:08,080 Take a look at your phone. 113 00:13:09,480 --> 00:13:10,640 Why? 114 00:13:17,400 --> 00:13:20,120 Did you sneak a shot of me again? 115 00:13:21,280 --> 00:13:23,360 I hope you're not going to post this picture to Weibo. 116 00:13:23,440 --> 00:13:24,680 I'm telling you, no way! 117 00:13:24,800 --> 00:13:26,560 You took such an ugly picture of me previously, 118 00:13:26,640 --> 00:13:27,800 and now you're doing it again! 119 00:13:29,000 --> 00:13:31,880 Bei Erduo, I'm just reminding you. 120 00:13:32,120 --> 00:13:33,200 Reminding me about what? 121 00:13:36,360 --> 00:13:37,360 Wipe your chin. 122 00:13:40,040 --> 00:13:40,880 Erduo. 123 00:13:50,480 --> 00:13:53,280 Well, I usually sleep really well. 124 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 It's always been well. 125 00:13:55,000 --> 00:13:55,840 Really? 126 00:13:56,440 --> 00:13:57,360 Yes. 127 00:14:10,120 --> 00:14:13,200 HETAI YU JING CUI FEN 128 00:14:29,920 --> 00:14:32,200 -We're here. -Okay, let's go. 129 00:14:33,360 --> 00:14:35,040 -Be careful, you two. -Slowly. 130 00:14:36,720 --> 00:14:37,760 Be careful. 131 00:14:43,320 --> 00:14:44,520 Bye. 132 00:14:45,760 --> 00:14:47,560 -Bye. -Bye. 133 00:14:48,960 --> 00:14:51,000 Let's go. 134 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 We're home. 135 00:15:06,480 --> 00:15:07,320 Did you know? 136 00:15:07,680 --> 00:15:10,000 You and Erduo look a little like husband and wife. 137 00:15:11,160 --> 00:15:13,280 Is she going to be my future aunt? 138 00:15:13,880 --> 00:15:16,280 If she were to become my future aunt, 139 00:15:17,160 --> 00:15:19,640 how should I address Tang Li? 140 00:15:23,120 --> 00:15:24,240 Pay attention to the road. 141 00:15:36,200 --> 00:15:37,160 Erduo. 142 00:15:37,880 --> 00:15:39,480 Erduo, you better grab this chance 143 00:15:39,560 --> 00:15:41,480 to post a few more pictures of yourself with Ye Shuwei. 144 00:15:41,720 --> 00:15:42,640 Hey. 145 00:15:43,920 --> 00:15:45,720 Why do I have to do it again? 146 00:15:45,840 --> 00:15:48,880 I'm always the one who has to feed the fans. Ye Shuwei doesn't do it at all. 147 00:15:51,520 --> 00:15:52,720 Well, it does seem a little fake. 148 00:15:53,280 --> 00:15:55,920 How about this? I'll think of a way to convince Ye Shuwei. 149 00:15:56,000 --> 00:15:57,480 Just do it first, okay? 150 00:16:02,760 --> 00:16:04,240 Gosh. 151 00:16:16,880 --> 00:16:19,160 POST TO WEIBO 152 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 Ye Shuwei. 153 00:16:33,760 --> 00:16:36,960 Do you have any pictures of us at the hot spring hotel? 154 00:17:08,920 --> 00:17:09,880 Just this one. 155 00:17:28,840 --> 00:17:30,600 -Good morning, Ms. Tang. -Good morning. 156 00:17:31,560 --> 00:17:33,080 -Good morning, Ms. Tang. -Good morning. 157 00:17:39,560 --> 00:17:41,280 Ms. Tang, bad news! 158 00:17:41,360 --> 00:17:42,840 -What happened? -Look at today's video. 159 00:17:48,120 --> 00:17:51,640 The TV shows now are all mediocrities. 160 00:17:51,720 --> 00:17:52,760 They are all fake! 161 00:17:52,960 --> 00:17:53,800 For example, 162 00:17:53,880 --> 00:17:55,840 the girl who plays in the show called Love in Progress, 163 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 Her name is Bei Erduo. 164 00:17:57,000 --> 00:17:58,560 She had a date with me through matchmaking. 165 00:17:58,640 --> 00:18:00,080 She even demanded a house and a car. 166 00:18:00,200 --> 00:18:01,720 It was clearly a honey trap! 167 00:18:03,560 --> 00:18:06,080 We just went through a crisis yesterday. And now another crisis? 168 00:18:06,400 --> 00:18:07,360 I don't know either! 169 00:18:07,440 --> 00:18:09,200 The comments on the web are all negative comments. 170 00:18:09,280 --> 00:18:11,240 Saying that Bei Erduo and Ye Shuwei are a fake couple. 171 00:18:11,840 --> 00:18:14,000 -Set the contingency plan into action. -Yes. 172 00:18:14,160 --> 00:18:16,440 Also, look for a PR company 173 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 and look for media reporters that we are close with. 174 00:18:18,520 --> 00:18:20,800 Take down all the articles that can be taken down quickly! 175 00:18:20,880 --> 00:18:21,920 Yes, right away. 176 00:18:34,560 --> 00:18:36,960 If you have any questions in the future, you may ask me. 177 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 All right. 178 00:18:38,640 --> 00:18:41,080 But I still have many other questions. 179 00:18:42,240 --> 00:18:43,640 Yu Sheng, I need to talk to you now. 180 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 Just a moment. 181 00:18:48,200 --> 00:18:50,160 Mr. Yu, I'll take my leave first then. 182 00:18:59,560 --> 00:19:00,400 Okay. 183 00:19:02,440 --> 00:19:03,360 Sit down. 184 00:19:05,360 --> 00:19:07,200 -I-- -I know what you want to say. 185 00:19:08,160 --> 00:19:09,760 And I know what happened. 186 00:19:10,560 --> 00:19:13,040 We've done everything we could. 187 00:19:13,200 --> 00:19:15,400 Things are also moving in a good direction. 188 00:19:15,680 --> 00:19:18,600 But now, the public opinion on the web is overwhelmingly negative! 189 00:19:18,760 --> 00:19:20,560 If the main producer wants to stop this show, 190 00:19:20,640 --> 00:19:22,400 Erduo will be made to bear the full responsibility! 191 00:19:22,480 --> 00:19:24,080 I don't want to cause trouble for Erduo! 192 00:19:25,040 --> 00:19:27,160 Don't worry. I have a plan. 193 00:19:27,840 --> 00:19:28,800 What plan? 194 00:19:29,800 --> 00:19:31,920 Aren't they suspecting that the couple was fake? 195 00:19:32,760 --> 00:19:34,640 Then we'll find a fake. 196 00:19:37,080 --> 00:19:38,000 What do you mean? 197 00:19:38,960 --> 00:19:41,400 Come to think of it, it was Katie's idea. 198 00:19:41,480 --> 00:19:43,720 -This girl is really-- -Get to the point. 199 00:19:47,440 --> 00:19:51,200 I intend to start a vote on Weibo. 200 00:19:52,040 --> 00:19:53,880 The vote will determine the fairest anti-fan. 201 00:19:53,960 --> 00:19:57,680 We'll get him to stalk Ye Shuwei and Bei Erduo on their daily love life. 202 00:20:00,120 --> 00:20:01,120 "Daily"? 203 00:20:01,840 --> 00:20:04,040 It's not like you're unaware of their situation. 204 00:20:04,120 --> 00:20:05,880 What daily love life are you talking about? 205 00:20:12,640 --> 00:20:17,400 So, the first step that has to be done is to make them live together. 206 00:20:19,120 --> 00:20:20,320 "Live together"? 207 00:20:20,960 --> 00:20:24,440 The TV shows now are all mediocrities. 208 00:20:24,520 --> 00:20:25,640 They are all fake! 209 00:20:26,000 --> 00:20:28,600 The girl who plays in the show called Love in Progress, 210 00:20:28,760 --> 00:20:29,800 Her name is Bei Erduo. 211 00:20:29,880 --> 00:20:31,440 She had a date with me through matchmaking. 212 00:20:31,520 --> 00:20:32,960 She even demanded a house and a car. 213 00:20:33,040 --> 00:20:34,600 It was clearly a honey trap! 214 00:20:35,800 --> 00:20:36,640 Erduo. 215 00:20:38,280 --> 00:20:40,480 You saw it, right? 216 00:20:41,560 --> 00:20:43,280 The situation has become even worse now. 217 00:20:43,360 --> 00:20:45,000 The show has a high chance of being stopped. 218 00:20:45,360 --> 00:20:48,920 If the show gets stopped, all the effort and planning for one year... 219 00:20:50,240 --> 00:20:51,200 It will be in vain. 220 00:20:51,560 --> 00:20:54,160 But the three million yuan penalty fee that you will have to pay... 221 00:20:54,920 --> 00:20:56,680 I am really unable to help you. 222 00:21:00,680 --> 00:21:03,000 Lizi, I'm really sorry. 223 00:21:03,080 --> 00:21:05,880 I shouldn't have gone to the matchmaking after signing the agreement with you. 224 00:21:06,160 --> 00:21:07,240 But my mom-- 225 00:21:08,600 --> 00:21:10,840 My dear uncle. Please help me this once. 226 00:21:10,920 --> 00:21:12,960 If you don't help me, I'm done for. 227 00:21:15,120 --> 00:21:16,080 I've been helping you. 228 00:21:21,560 --> 00:21:23,120 Then help me one last time! 229 00:21:23,320 --> 00:21:24,200 One last time! 230 00:21:24,720 --> 00:21:25,600 Just once! 231 00:21:34,120 --> 00:21:36,440 This incident is indeed Erduo's fault! 232 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Go look for her then. 233 00:21:42,600 --> 00:21:44,200 She wants to make up for it too! 234 00:21:44,280 --> 00:21:46,400 But that will need your cooperation, won't it? 235 00:21:49,160 --> 00:21:50,280 I'm not obliged to. 236 00:21:51,360 --> 00:21:52,200 And... 237 00:21:53,560 --> 00:21:56,200 this shouldn't be here. 238 00:22:05,240 --> 00:22:07,880 Lizi, I really did it without thinking. 239 00:22:08,520 --> 00:22:11,840 I didn't know it would cause this much trouble! Lizi, I-- 240 00:22:13,440 --> 00:22:14,320 Lizi. 241 00:22:14,400 --> 00:22:16,240 Tell me. Now that things have come to this, 242 00:22:16,640 --> 00:22:18,160 we don't have any other choice. 243 00:22:18,840 --> 00:22:20,160 You need to run. 244 00:22:20,960 --> 00:22:22,240 Don't bother about what happens 245 00:22:23,240 --> 00:22:24,160 after this. 246 00:22:24,360 --> 00:22:26,680 -I'll take it from here. -No, Lizi. 247 00:22:27,440 --> 00:22:29,560 There should be another way. 248 00:22:32,160 --> 00:22:33,200 "Another way"? 249 00:22:33,920 --> 00:22:35,520 There is, but-- 250 00:22:35,600 --> 00:22:37,800 Lizi, don't worry. 251 00:22:37,880 --> 00:22:40,080 I know that I'm the cause of this problem. 252 00:22:40,280 --> 00:22:42,960 Regardless of what the solution is, I'll cooperate with you! 253 00:22:44,000 --> 00:22:45,040 This is the situation now. 254 00:22:45,600 --> 00:22:47,880 Everyone is saying that you're a fake couple. 255 00:22:48,040 --> 00:22:50,280 In order to convince everyone that both of you are a real couple, 256 00:22:50,480 --> 00:22:53,560 you'll have to do a live broadcast of your daily love life. 257 00:22:53,640 --> 00:22:54,480 Am I right? 258 00:22:55,920 --> 00:22:56,840 Right. 259 00:22:57,560 --> 00:22:58,920 So what do I have to do? 260 00:22:59,640 --> 00:23:00,520 You're okay with it? 261 00:23:01,360 --> 00:23:02,280 Yes. 262 00:23:02,360 --> 00:23:03,280 Uncle Shuwei. 263 00:23:03,720 --> 00:23:05,720 The responsibility is ours if the show gets stopped. 264 00:23:05,800 --> 00:23:08,560 Me, Tang Li, and Bei Erduo will be finished. 265 00:23:09,080 --> 00:23:10,040 I've seen the agreement. 266 00:23:10,680 --> 00:23:12,560 Bei Erduo has breached the agreement. 267 00:23:12,840 --> 00:23:14,400 She'll have to pay three million yuan. 268 00:23:14,480 --> 00:23:16,160 How is she going to pay that up? 269 00:23:16,400 --> 00:23:18,040 Forget about studying in Japan, 270 00:23:18,920 --> 00:23:20,840 she'll have to pay this debt for the rest of her life. 271 00:23:25,040 --> 00:23:27,400 Fine. Even if you don't like Bei Erduo, 272 00:23:27,600 --> 00:23:29,800 she's just an innocent girl at the end of the day. 273 00:23:30,280 --> 00:23:32,720 For the sake of her dream to become a voice actress, 274 00:23:32,880 --> 00:23:34,080 she worked so many jobs. 275 00:23:34,160 --> 00:23:36,720 She's participating in this show to earn money for her school fees. 276 00:23:37,280 --> 00:23:38,560 Why don't we help her out? 277 00:23:41,080 --> 00:23:43,360 Even if you won't help me, won't you at least help her, please? 278 00:23:55,760 --> 00:23:58,120 As long as we can overcome this, 279 00:23:58,200 --> 00:23:59,160 Lizi, I-- 280 00:23:59,320 --> 00:24:01,000 Great. I'll help you pack your luggage now. 281 00:24:01,840 --> 00:24:05,000 Why do I still need to pack? Didn't I already agree? 282 00:24:05,080 --> 00:24:07,320 Move into Ye Shuwei's home tomorrow. 283 00:24:07,600 --> 00:24:11,240 The show will do a live broadcast of everything you do while living together. 284 00:24:15,680 --> 00:24:16,920 "Living together"? 285 00:24:19,560 --> 00:24:20,880 So... 286 00:24:22,360 --> 00:24:23,360 You're willing to help? 287 00:24:25,880 --> 00:24:27,200 Tell her to ask me herself. 288 00:24:28,600 --> 00:24:29,480 Okay. 289 00:24:31,040 --> 00:24:33,880 On this matter, Erduo was irresponsible. 290 00:24:33,960 --> 00:24:35,200 She should be here and apologize. 291 00:24:35,640 --> 00:24:36,560 Apologize. 292 00:24:42,600 --> 00:24:43,440 Hello? 293 00:24:44,440 --> 00:24:46,120 The Great Ye is extremely angry. 294 00:24:46,800 --> 00:24:49,360 But he's still willing to give Erduo a chance to make up for it. 295 00:24:49,560 --> 00:24:50,480 Hurry. 296 00:24:50,560 --> 00:24:52,880 Get her to come over and speak to him personally. 297 00:24:55,200 --> 00:24:57,360 Come over, admit her mistake, and apologize personally! 298 00:24:57,600 --> 00:24:58,520 Understood? 299 00:24:59,560 --> 00:25:03,800 What? Apologize to him? Is he obsessed with apologies? 300 00:25:15,040 --> 00:25:15,880 Damn! 301 00:25:16,200 --> 00:25:17,760 This... 302 00:25:18,520 --> 00:25:19,520 Who is this? 303 00:25:28,840 --> 00:25:30,360 Why are you dressed like that? 304 00:25:33,480 --> 00:25:35,280 Because I can't face you. 305 00:25:36,800 --> 00:25:39,440 You're Bei Erduo? 306 00:25:41,320 --> 00:25:43,320 Boss, your girlfriend is cool! 307 00:25:43,760 --> 00:25:45,960 If she didn't speak, I wouldn't have recognized her! 308 00:25:46,320 --> 00:25:47,680 Aren't you busy? 309 00:25:48,160 --> 00:25:49,800 I get it! 310 00:25:50,200 --> 00:25:51,200 I'll get back to work! 311 00:26:39,640 --> 00:26:42,840 Mr. Ye, I'm here to apologize to you. 312 00:26:43,440 --> 00:26:46,960 Because of my carelessness, I breached the agreement clause 313 00:26:47,200 --> 00:26:50,120 that specified we weren't allowed to date during this period. 314 00:26:50,200 --> 00:26:51,880 Let alone a matchmaking session. 315 00:26:56,480 --> 00:26:59,480 Everyone thinks that we're in a relationship. 316 00:27:00,960 --> 00:27:03,800 Since I breached the contract, you became a cuckold. 317 00:27:05,200 --> 00:27:06,240 I'm sorry. 318 00:27:16,560 --> 00:27:18,600 Previously, at the hot spring hotel, 319 00:27:19,400 --> 00:27:22,960 I was teasing Lizi and pretended to be drowning, causing you to save me. 320 00:27:23,840 --> 00:27:24,760 I'm sorry. 321 00:27:28,480 --> 00:27:30,880 My mom called you a carpenter. 322 00:27:31,880 --> 00:27:32,800 I'm sorry. 323 00:27:35,880 --> 00:27:40,960 I always thought that you're a bad person who spends money for your sexual needs. 324 00:27:42,000 --> 00:27:43,040 I'm sorry. 325 00:27:47,920 --> 00:27:51,600 Also, I used to think you were hypocritical, 326 00:27:51,840 --> 00:27:54,080 cold-blooded, and vengeful. 327 00:27:54,160 --> 00:27:55,080 I'm sorry. 328 00:27:55,160 --> 00:27:56,000 What? 329 00:28:01,920 --> 00:28:04,000 I'm apologizing for it now. 330 00:28:11,000 --> 00:28:11,840 Fine. 331 00:28:13,720 --> 00:28:14,960 You may stay at my place. 332 00:28:15,720 --> 00:28:18,480 But there are three rules. 333 00:28:20,600 --> 00:28:21,480 Rule number one, 334 00:28:22,240 --> 00:28:24,960 you'll do two hours of housework a day as your rent. 335 00:28:25,920 --> 00:28:27,160 Thirty yuan per hour. 336 00:28:27,680 --> 00:28:29,160 That makes it 1,800 yuan a month. 337 00:28:30,160 --> 00:28:31,000 Of course, 338 00:28:32,120 --> 00:28:34,920 this amount is barely enough to cover any rent at all. 339 00:28:40,080 --> 00:28:41,000 Rule number two, 340 00:28:41,160 --> 00:28:44,040 you're not allowed to enter any area with a carpet. 341 00:28:47,440 --> 00:28:48,280 Rule number three, 342 00:28:49,240 --> 00:28:50,600 don't make any loud noises. 343 00:28:50,840 --> 00:28:52,200 You must be quiet at all times. 344 00:29:01,360 --> 00:29:02,480 You can't have pets. 345 00:29:11,560 --> 00:29:14,840 Weren't there supposed to be three rules? That makes it four. 346 00:29:15,840 --> 00:29:17,520 That's the detail of the third rule. 347 00:29:18,520 --> 00:29:19,920 If you break any of the rules, 348 00:29:20,320 --> 00:29:22,880 as your punishment, you will be doing an extra hour of housework daily. 349 00:29:25,480 --> 00:29:26,400 Okay. 350 00:29:27,640 --> 00:29:28,640 That's all. 351 00:29:29,080 --> 00:29:30,200 You can go now. 352 00:29:32,120 --> 00:29:33,400 I'll be off then. 353 00:29:39,040 --> 00:29:42,240 Well, my luggage is downstairs. 354 00:29:42,320 --> 00:29:43,360 I've brought it already. 355 00:29:56,800 --> 00:29:57,640 It's over there. 356 00:29:58,320 --> 00:30:01,080 Do you mind helping me out? 357 00:30:06,000 --> 00:30:07,120 The luggage is too dirty. 358 00:30:07,360 --> 00:30:08,640 Take a taxi on your own. 359 00:30:08,880 --> 00:30:09,760 I'm driving back. 360 00:30:11,520 --> 00:30:13,080 Where is your house? 361 00:30:15,920 --> 00:30:17,120 I'll call a cab for you. 362 00:30:48,000 --> 00:30:48,880 Hello? 363 00:30:49,400 --> 00:30:50,360 Mr. Zhang. 364 00:30:51,480 --> 00:30:53,680 Could you please get someone to clean up the house? 365 00:30:55,120 --> 00:30:57,560 Yes, get it done within an hour. 366 00:31:07,560 --> 00:31:08,760 -Allow me. -Thank you. 367 00:31:23,720 --> 00:31:24,600 How is it? 368 00:31:29,160 --> 00:31:31,720 I'm on my way to Ye Shuwei's home. 369 00:31:47,320 --> 00:31:49,920 Impressive, Erduo! You handled that quickly! 370 00:31:50,440 --> 00:31:53,440 Happy living together! 371 00:31:56,160 --> 00:31:58,400 You call this happy? 372 00:31:59,440 --> 00:32:02,560 This guy was nagging about my luggage! 373 00:32:13,560 --> 00:32:14,520 Ma'am. 374 00:32:15,120 --> 00:32:17,200 Ma'am, does Ye Shuwei live here? 375 00:32:21,960 --> 00:32:23,120 I'm sorry! 376 00:32:32,600 --> 00:32:33,440 This. 377 00:32:34,920 --> 00:32:35,880 Ye Shuwei. 378 00:32:40,720 --> 00:32:41,960 Thank you. 379 00:33:39,000 --> 00:33:41,760 Ye Shuwei, how did you get here before me? 380 00:33:42,960 --> 00:33:43,960 Quiet. 381 00:33:48,680 --> 00:33:49,840 Wait here for a moment. 382 00:34:12,680 --> 00:34:13,960 Hello? Lizi. 383 00:34:14,320 --> 00:34:16,360 Hello? Erduo, are you at Ye Shuwei's home? 384 00:34:16,440 --> 00:34:17,480 I'm in a meeting. 385 00:34:18,800 --> 00:34:20,480 How's the situation over there? 386 00:34:23,080 --> 00:34:25,520 Ye Shuwei has a really bad temper! 387 00:34:25,680 --> 00:34:27,040 He actually wants me to wait 388 00:34:28,400 --> 00:34:30,320 in the living room of his house. 389 00:34:30,640 --> 00:34:32,960 Gosh, it's been hard on you. 390 00:34:33,280 --> 00:34:34,760 When you are settled down, 391 00:34:34,840 --> 00:34:37,320 hurry and discuss the arrangement at home with Ye Shuwei. 392 00:34:37,880 --> 00:34:39,960 The videographer will be there tomorrow morning. 393 00:34:40,200 --> 00:34:42,960 This videographer is extremely tough to handle. 394 00:34:43,040 --> 00:34:44,720 He's really into details. 395 00:34:44,880 --> 00:34:47,120 Both of you will have to be on your guard. 396 00:34:47,200 --> 00:34:48,720 Pay attention to the details. 397 00:34:49,000 --> 00:34:53,680 You must not give them any reason to see through your act. 398 00:34:54,000 --> 00:34:55,680 Okay, I got it. 399 00:34:55,760 --> 00:34:58,080 Otherwise, everything will be in vain. 400 00:34:58,240 --> 00:34:59,080 Got it? 401 00:34:59,200 --> 00:35:00,400 Remember, Erduo. 402 00:35:00,480 --> 00:35:02,320 You must be careful of the videographer. 403 00:35:02,400 --> 00:35:04,360 -Okay. -I'm hanging up then. 404 00:35:04,440 --> 00:35:05,280 Bye. 405 00:35:05,480 --> 00:35:06,360 Bye. 406 00:35:24,680 --> 00:35:25,920 I'll take you to your room. 407 00:35:28,000 --> 00:35:28,840 Thank you. 408 00:35:31,280 --> 00:35:32,280 It's alive? 409 00:35:33,480 --> 00:35:35,400 Yes. Small plants. 410 00:35:39,880 --> 00:35:43,760 Succulents are not allowed too? 411 00:35:46,120 --> 00:35:47,240 Trust me. 412 00:35:47,320 --> 00:35:49,400 I'll make sure it stays in my room. 413 00:35:49,480 --> 00:35:51,200 It won't take up any more space. 414 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 From today on, you won't see them again. 415 00:35:55,600 --> 00:35:56,520 Okay? 416 00:36:23,600 --> 00:36:25,720 I'll carry it myself. 417 00:36:31,040 --> 00:36:33,400 Ye Shuwei, no matter what, I'm still your guest. 418 00:36:33,480 --> 00:36:35,280 You should have let me come in from the front door. 419 00:36:35,360 --> 00:36:37,440 You even made me wait. Is this how you treat a guest? 420 00:36:38,560 --> 00:36:39,880 Aren't you already in my house? 421 00:36:41,600 --> 00:36:43,280 Isn't this the corridor? 422 00:36:45,360 --> 00:36:46,400 Tell me. 423 00:36:46,960 --> 00:36:49,000 Your house is so big. Don't you-- 424 00:36:51,960 --> 00:36:53,080 Your house is so big. 425 00:36:53,520 --> 00:36:55,000 Don't you get dizzy finding your way? 426 00:36:55,080 --> 00:36:56,800 I feel dizzy just going around. 427 00:37:14,000 --> 00:37:15,880 Did you just move in? 428 00:37:16,440 --> 00:37:18,120 Why is there nothing here? 429 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 On the other hand, I don't smell any renovation works. 430 00:37:22,440 --> 00:37:24,720 You haven't had a chance to buy furniture? 431 00:37:26,080 --> 00:37:27,880 I stayed here before I went to Italy. 432 00:37:28,400 --> 00:37:29,520 It has been seven years. 433 00:37:33,320 --> 00:37:36,520 Then your taste in home decor is really unusual. 434 00:37:38,680 --> 00:37:40,200 Where's the rubbish bin? 435 00:38:25,720 --> 00:38:26,840 This is so fun! 436 00:38:48,680 --> 00:38:51,160 This room is just like its owner. 437 00:38:51,240 --> 00:38:53,800 It's so cold and no warmth can be felt whatsoever. 438 00:38:54,040 --> 00:38:54,880 What? 439 00:38:59,320 --> 00:39:00,200 I said... 440 00:39:02,840 --> 00:39:03,800 I said it's clean. 441 00:39:05,400 --> 00:39:07,120 It's very clean. It's very good. 442 00:39:10,640 --> 00:39:11,760 Tidy up the room first. 443 00:40:02,960 --> 00:40:04,040 Hello, Ye Shuwei. 444 00:40:04,360 --> 00:40:05,840 I need to tell you something. 445 00:40:06,680 --> 00:40:07,600 I'll come over. 446 00:40:27,080 --> 00:40:28,520 How is this? It's not too bad, right? 447 00:40:28,840 --> 00:40:30,440 It looks more comfortable now, right? 448 00:40:31,160 --> 00:40:32,400 It was more comfortable originally. 449 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 Don't worry. 450 00:40:36,560 --> 00:40:39,680 When I move out, I'll return it to its original state. 451 00:40:42,480 --> 00:40:43,520 Is there anything else? 452 00:40:43,640 --> 00:40:45,680 Lizi said that there will be a videographer coming 453 00:40:45,760 --> 00:40:48,440 to record our daily love life tomorrow. 454 00:40:48,560 --> 00:40:49,600 It will be a live broadcast. 455 00:40:50,040 --> 00:40:52,280 We have to make it look like we really live together. 456 00:41:09,600 --> 00:41:11,480 Is this your room? 457 00:41:13,840 --> 00:41:17,640 Your room has three rooms. 458 00:41:18,680 --> 00:41:19,800 This is too-- 459 00:41:19,920 --> 00:41:20,800 What is it? 460 00:41:26,880 --> 00:41:30,120 I thought that only my room was designed in a minimalistic way, 461 00:41:30,280 --> 00:41:32,560 your room is equally minimalistic too. 462 00:41:33,000 --> 00:41:35,560 This is called abstinence. 463 00:41:38,480 --> 00:41:40,000 Other than the necessities, 464 00:41:41,000 --> 00:41:42,280 everything else is not needed. 465 00:41:49,760 --> 00:41:53,760 Then how should we arrange it so that it looks like we're living together? 466 00:41:55,160 --> 00:41:56,840 Bring your clothes and pillow over. 467 00:42:15,240 --> 00:42:16,360 Is there a problem? 468 00:42:16,760 --> 00:42:18,880 Something feels off. 469 00:42:52,040 --> 00:42:53,280 Something is indeed off. 470 00:42:57,960 --> 00:43:00,320 Take these back. 471 00:43:01,000 --> 00:43:01,840 And this. 472 00:43:05,160 --> 00:43:06,000 Go. 473 00:43:07,360 --> 00:43:09,720 You'll only have one set of toiletries. 474 00:45:56,600 --> 00:45:58,600 Subtitle translation by Danielle 33356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.