Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:01:05,500
.........subtitles by.........Wei-Wel of Dots & Lines
2
00:02:00,993 --> 00:02:10,993
Happy Watching.
3
00:02:15,293 --> 00:02:23,293
{\an6}EYES
(MATA)
4
00:02:27,070 --> 00:02:27,950
Yukari.
5
00:02:29,550 --> 00:02:31,400
Yukari wake up.
6
00:02:36,100 --> 00:02:38,470
Why are you sleeping here?
7
00:02:59,170 --> 00:03:00,970
Have you picked up the paper for me yet?
8
00:03:01,200 --> 00:03:01,920
Hah..
9
00:03:03,900 --> 00:03:05,950
Shota did not bring it for you.
10
00:03:08,270 --> 00:03:09,470
But it should be today you took it.
11
00:03:12,320 --> 00:03:13,470
Sorry.
12
00:04:24,850 --> 00:04:26,120
Yukari.
13
00:04:26,700 --> 00:04:27,470
What happened.
14
00:04:27,820 --> 00:04:30,400
It looks like our house is a lot of weird things.
15
00:04:32,620 --> 00:04:33,620
What is it.
16
00:04:34,820 --> 00:04:37,020
This is a sign.
17
00:04:37,300 --> 00:04:38,270
Alert.
18
00:04:38,370 --> 00:04:46,950
The newspaper seller shares the information with
Leaving a trace like this.
19
00:04:47,470 --> 00:04:49,070
What is the content of the message ..
20
00:04:50,820 --> 00:04:56,850
Is F or K
21
00:04:56,850 --> 00:04:57,950
Looks really weird.
22
00:04:58,870 --> 00:05:00,200
It's possible thieves do it.
23
00:05:00,570 --> 00:05:01,500
To frighten us?
24
00:05:02,700 --> 00:05:06,170
I guess we should not let it.
25
00:05:06,620 --> 00:05:07,800
What are you doing?
26
00:05:09,750 --> 00:05:11,320
Hurry to go to school.
27
00:05:21,720 --> 00:05:24,170
You wait until your hair is dry
New wear uniform.
28
00:05:34,370 --> 00:05:35,220
Morning.
29
00:05:36,670 --> 00:05:37,320
Morning.
30
00:05:37,320 --> 00:05:38,370
Morning.
31
00:05:40,520 --> 00:05:42,400
I'll go to work.
32
00:05:42,570 --> 00:05:43,400
Good.
33
00:05:43,900 --> 00:05:46,420
Yukari, remove the sign near the door.
34
00:05:46,950 --> 00:05:47,720
Me.
35
00:05:48,270 --> 00:05:49,970
If not you then who?
36
00:05:59,600 --> 00:06:00,570
Remember delete.
37
00:06:04,420 --> 00:06:07,320
It's really hard to remove this.
38
00:06:16,400 --> 00:06:18,970
This is really an inappropriate time
When having to take a bus to go to school
39
00:06:20,900 --> 00:06:22,150
Rain yes?
40
00:06:23,500 --> 00:06:25,570
Shota You need to get ready quickly.
41
00:06:28,770 --> 00:06:29,770
What's wrong?
42
00:06:30,070 --> 00:06:32,420
Hey Yukari where are you?
43
00:06:32,820 --> 00:06:34,620
Sorry I was just about to leave.
44
00:06:34,620 --> 00:06:36,620
But it suddenly rains.
45
00:06:37,100 --> 00:06:38,200
And we stop.
46
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
Yes okay.
47
00:06:39,920 --> 00:06:41,920
I'm here on a bike.
48
00:06:42,200 --> 00:06:44,300
If you're late it's really annoying.
49
00:06:44,300 --> 00:06:46,820
Rain or not I'll stay late.
50
00:06:46,950 --> 00:06:48,600
The bus has arrived.
51
00:06:48,600 --> 00:06:50,420
You just go first.
52
00:06:50,420 --> 00:06:53,250
Hey what about you?
53
00:06:53,250 --> 00:06:56,420
Okay, I'll wait for you here.
54
00:06:56,650 --> 00:06:59,050
If you can get here quickly
Then we can ride the next Bus.
55
00:07:02,120 --> 00:07:04,800
But if the next Bus ride maybe we can be late.
56
00:07:05,250 --> 00:07:09,120
And not only that,
Maybe we will be punished to write a review book.
57
00:07:09,120 --> 00:07:10,220
Yes.
58
00:07:10,650 --> 00:07:12,100
This is not very good for you.
59
00:07:13,850 --> 00:07:15,250
I know.
60
00:07:15,250 --> 00:07:16,150
Hurry up.
61
00:07:16,600 --> 00:07:18,000
I go first.
62
00:07:18,000 --> 00:07:19,020
Well ..
63
00:07:19,920 --> 00:07:21,250
Well I'm sorry.
64
00:07:21,550 --> 00:07:22,320
Hey you see.
65
00:07:22,320 --> 00:07:23,300
Is not that right?
66
00:07:24,600 --> 00:07:26,350
Hurry ..
67
00:07:26,350 --> 00:07:28,350
We will leave soon.
68
00:07:30,870 --> 00:07:31,770
He looks really fat..
69
00:07:31,770 --> 00:07:34,900
Tanaka we're waiting for you.
70
00:07:35,420 --> 00:07:36,720
Come here, sit here, hah
71
00:07:36,820 --> 00:07:37,750
You step aside not too narrow.
72
00:07:37,750 --> 00:07:38,870
Oh I have to step aside so as not to narrow.
73
00:07:39,320 --> 00:07:40,600
He will not be here to sit.
74
00:07:40,600 --> 00:07:41,450
Yes.
75
00:07:41,450 --> 00:07:42,920
Of course it will not sit.
76
00:07:43,720 --> 00:07:45,670
Fat. Fat. Fat.
77
00:07:46,720 --> 00:07:47,620
Why?
78
00:07:47,720 --> 00:07:49,100
Please do not call in car.
79
00:07:49,100 --> 00:07:50,670
Yes .. I know.
80
00:07:55,320 --> 00:07:57,800
Yukari I will wait.
81
00:07:58,050 --> 00:07:58,850
Hey
82
00:08:00,650 --> 00:08:02,170
Now I'm going.
83
00:08:12,120 --> 00:08:12,920
Shota
84
00:08:26,820 --> 00:08:28,550
You will not go well?
85
00:08:28,820 --> 00:08:30,800
Ah .. what are you saying?
86
00:08:30,800 --> 00:08:32,800
Dad let me go to school?
87
00:08:33,270 --> 00:08:35,570
Dad will not take you.
88
00:08:40,250 --> 00:08:41,320
Why?
89
00:08:47,070 --> 00:08:48,870
Yes. What's wrong?
90
00:08:49,070 --> 00:08:51,120
Hey Yukari where are you now?
91
00:08:51,970 --> 00:08:53,500
Sorry.
92
00:08:54,070 --> 00:08:55,100
I just want to exit.
93
00:08:55,100 --> 00:08:56,670
What you say ..
94
00:08:56,670 --> 00:08:57,700
The bus is coming soon.
95
00:08:57,700 --> 00:08:58,370
Sorry
96
00:08:58,570 --> 00:08:59,870
It's even coming.
97
00:09:00,620 --> 00:09:02,420
You just go.
98
00:09:03,000 --> 00:09:05,070
Hah how about you?
99
00:09:06,050 --> 00:09:08,800
I'm really sorry.
Even I have not got my uniform.
100
00:09:09,720 --> 00:09:11,000
What a mess.
101
00:09:11,470 --> 00:09:13,050
Well .. I'm sorry
102
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
I go first.
103
00:09:14,120 --> 00:09:15,070
Sorry
104
00:09:15,370 --> 00:09:16,470
I know
105
00:09:26,170 --> 00:09:28,300
Why are you still at home?
106
00:09:29,350 --> 00:09:31,600
Sorry, can you escort me?
107
00:09:32,350 --> 00:09:33,300
Ya.
108
00:09:43,450 --> 00:09:44,600
Wait.
109
00:09:45,650 --> 00:09:49,020
Can you take me to school first
110
00:09:51,220 --> 00:09:52,450
Well of course.
111
00:11:15,420 --> 00:11:16,800
You will not win.
112
00:11:17,450 --> 00:11:18,620
Prepare for the next lesson.
113
00:11:19,000 --> 00:11:20,020
Sorry I'm late.
114
00:11:21,220 --> 00:11:22,600
You're really late.
115
00:11:25,250 --> 00:11:29,170
Nomiya Nomiya Jun Jun
116
00:11:30,220 --> 00:11:31,900
He has not arrived yet?
117
00:11:32,220 --> 00:11:33,650
Not yet.
118
00:11:34,050 --> 00:11:35,350
Still.
119
00:11:36,620 --> 00:11:38,000
Hey today You did not leave together?
120
00:11:38,100 --> 00:11:40,220
No. Because it rained this morning.
121
00:11:40,570 --> 00:11:41,320
Oh
122
00:12:02,070 --> 00:12:03,350
Morning.
123
00:12:04,020 --> 00:12:05,950
Morning pack
124
00:12:05,970 --> 00:12:09,270
Give a good greeting..
125
00:12:09,270 --> 00:12:09,870
Standing.
126
00:12:21,700 --> 00:12:25,050
The driver and some students died.
127
00:12:31,820 --> 00:12:34,970
What are you guys doing?
128
00:12:35,650 --> 00:12:39,100
I'll send it to my friends.
129
00:12:43,100 --> 00:12:45,500
You're late, I've sent it.
130
00:12:49,220 --> 00:12:53,570
Into the class. Just go to Classroom.
131
00:12:53,570 --> 00:12:55,050
Sir, Are they okay?
132
00:12:55,070 --> 00:12:57,850
How did it go?
133
00:12:56,250 --> 00:13:00,100
You sit quietly and
I'll tell you what happened.
134
00:12:59,100 --> 00:12:59,870
Pak teacher.
135
00:13:00,550 --> 00:13:03,170
Now I want to start talking, you calm down.
136
00:13:06,950 --> 00:13:15,770
This morning the Matsubara class bus crashes.
137
00:13:15,900 --> 00:13:16,920
Hah...
138
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
You're home.
139
00:14:01,700 --> 00:14:02,650
I'm home.
140
00:14:04,800 --> 00:14:05,620
Where is Mother?
141
00:14:06,670 --> 00:14:07,870
He is not home yet.
142
00:14:09,650 --> 00:14:11,750
I want to play.
143
00:14:45,150 --> 00:14:48,470
I've told you to delete the post on the wall.
144
00:14:50,700 --> 00:14:51,350
I deleted it.
145
00:14:51,350 --> 00:14:52,770
No, it still exists.
146
00:14:53,150 --> 00:14:54,020
I said I deleted it.
147
00:14:54,020 --> 00:14:55,620
But it still exists.
148
00:14:56,750 --> 00:14:58,050
Quick clear.
149
00:15:23,920 --> 00:15:26,270
The Bus accident happened today,
you know?
150
00:15:29,400 --> 00:15:33,220
You do not have to write an
unimportant sign on the wall.
151
00:15:33,570 --> 00:15:35,270
Looks dirty.
152
00:15:37,800 --> 00:15:39,320
No need to write things that are not important.
153
00:15:47,170 --> 00:15:49,300
You know your Dad will be late home today.
154
00:15:50,070 --> 00:15:50,950
Give me.
155
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
You're home.
156
00:16:18,570 --> 00:16:19,550
I'm home.
157
00:16:20,520 --> 00:16:23,450
There was a bus accident today.
158
00:16:25,150 --> 00:16:25,870
Ya.
159
00:16:27,620 --> 00:16:30,100
You are not on the Bus.
160
00:16:38,070 --> 00:16:43,820
If I get on that bus I might not come back.
161
00:16:51,300 --> 00:16:57,350
But my friend Nao ...
162
00:17:49,000 --> 00:17:53,370
Nao My son ... my son
163
00:17:56,950 --> 00:17:58,000
Nao.
164
00:17:58,000 --> 00:17:58,820
Sanae do not cry.
165
00:17:58,820 --> 00:18:00,300
Nao my son.
166
00:18:40,150 --> 00:18:42,770
Yukari You have not deleted it yet.
167
00:19:01,320 --> 00:19:05,070
Starting with the letter 'F'.
168
00:19:08,370 --> 00:19:11,520
Starting with the letter 'F'.
169
00:19:17,050 --> 00:19:20,570
It might be 'K', in my opinion.
170
00:19:29,550 --> 00:19:31,770
Ah Shota you did it.
171
00:19:31,970 --> 00:19:34,500
There's no way Shota does that.
172
00:19:35,400 --> 00:19:38,170
Then who else did it.
173
00:19:38,870 --> 00:19:42,170
Forget it, he's a little kid.
174
00:19:42,170 --> 00:19:43,750
That's too high out of range.
175
00:19:45,450 --> 00:19:48,050
Ah .. I'm late.
176
00:19:49,670 --> 00:19:52,020
Do not make me angry every morning, OK.
177
00:19:52,250 --> 00:19:52,800
Be careful on the road.
178
00:19:52,800 --> 00:19:53,650
Of course.
179
00:19:54,850 --> 00:19:58,020
Because in that mental hospital
there are many people.
180
00:19:58,370 --> 00:20:01,050
Well, I just learned.
181
00:20:01,450 --> 00:20:08,070
Matsuda from Japan You have to obey the rules
Which is set for psychiatric patients.
182
00:20:39,450 --> 00:20:44,500
Aaaaaaaa........
183
00:20:45,820 --> 00:20:47,900
What's up. What's up Yamamoto.
184
00:20:47,900 --> 00:20:49,900
What's wrong?
185
00:20:51,520 --> 00:20:52,900
Yamamoto, are you okay?
186
00:20:52,900 --> 00:20:54,470
Should take him to the Puskesmas.
187
00:20:54,470 --> 00:20:55,500
We take it to the Puskesmas.
188
00:20:55,500 --> 00:20:56,850
Are you okay
189
00:21:03,000 --> 00:21:03,850
Want?
190
00:21:10,720 --> 00:21:12,900
Yamamoto, what has happened lately?
191
00:21:16,100 --> 00:21:19,300
You think I'm weird?
192
00:21:22,300 --> 00:21:25,450
You do not see Matsubara.
193
00:21:28,670 --> 00:21:29,470
Hey.
194
00:21:30,170 --> 00:21:32,420
I did not mean to scare you.
195
00:21:33,170 --> 00:21:37,020
Just sometimes I feel
He is still around us.
196
00:21:37,450 --> 00:21:39,920
I think you have the same feeling.
197
00:21:40,450 --> 00:21:42,850
Sometimes I want to scream.
198
00:21:49,220 --> 00:21:51,550
He is gone.
199
00:21:52,750 --> 00:21:54,500
It's really hard to believe.
200
00:21:55,220 --> 00:22:01,620
Endo, so you like Nao Matsubara?
201
00:22:02,900 --> 00:22:04,050
Why did you say that.
202
00:22:05,800 --> 00:22:08,870
I think he's pretty good.
203
00:22:11,000 --> 00:22:14,100
If Nao Matsubara is still alive,
You will feel good.
204
00:22:19,920 --> 00:22:22,420
Hey, what are you doing?
205
00:22:31,800 --> 00:22:33,970
I should be dead.
206
00:22:34,650 --> 00:22:39,950
I think they want me to jump from here.
207
00:22:43,120 --> 00:22:45,820
Tanaka. Stop.
208
00:22:46,170 --> 00:22:49,900
The crash bus and Matsubara are off.
209
00:22:52,370 --> 00:22:55,450
Okay..well
210
00:22:59,570 --> 00:23:00,970
Do not do.
211
00:23:06,450 --> 00:23:08,500
Why I'm afraid to die.
212
00:23:11,220 --> 00:23:15,870
Matsubara should exchange my fortune with me.
213
00:23:17,350 --> 00:23:19,020
You are not dead yet.
214
00:23:22,850 --> 00:23:25,200
Matsubara does not want you dead.
215
00:23:25,750 --> 00:23:27,770
Never think that you will die.
216
00:23:55,500 --> 00:23:56,520
I'm coming.
217
00:23:57,370 --> 00:23:58,570
Sign in.
218
00:24:04,970 --> 00:24:05,870
How ..
219
00:24:06,170 --> 00:24:07,420
Are you hungry?
220
00:24:09,020 --> 00:24:09,800
No.
221
00:24:10,020 --> 00:24:12,200
You helped me wipe the letters?
222
00:24:12,450 --> 00:24:15,040
Mom always says to clean it up.
223
00:24:15,100 --> 00:24:16,100
That's right.
224
00:24:16,120 --> 00:24:19,350
But in the end it should be painted.
225
00:24:19,750 --> 00:24:23,700
Well. Let's search for the sign meaning online.
226
00:24:27,450 --> 00:24:31,770
The sign means ..
227
00:24:33,370 --> 00:24:38,470
F means family like family to live.
228
00:24:40,050 --> 00:24:43,950
This is a response sustu of a question.
229
00:24:44,350 --> 00:24:45,850
K means ...
230
00:24:46,850 --> 00:24:50,100
Maybe the newspaper tells the house to be painted.
231
00:24:53,450 --> 00:24:56,450
Why did not Mom give me the freedom.
232
00:25:05,520 --> 00:25:07,100
Do you want to eat chocolate?
233
00:25:07,270 --> 00:25:08,550
This is for you.
234
00:25:11,200 --> 00:25:13,950
Eating this at night will cause fat.
235
00:25:15,770 --> 00:25:18,950
Why did you and your mother say the same thing?
236
00:25:21,050 --> 00:25:23,420
Do you love your mother?
237
00:25:25,250 --> 00:25:29,270
Why is he so irritable?
238
00:25:30,920 --> 00:25:32,220
Beautiful.
239
00:25:38,500 --> 00:25:39,870
That's a Yukari fact.
240
00:25:41,820 --> 00:25:45,470
Dad's recent work is very messy.
241
00:25:47,000 --> 00:25:51,150
But you do not worry.
242
00:25:52,150 --> 00:25:56,100
This slightly reduces revenue.
243
00:25:57,300 --> 00:26:00,250
So your mother started working.
244
00:26:03,120 --> 00:26:05,970
Your mother may be tired.
245
00:26:07,250 --> 00:26:08,300
Sorry.
246
00:26:08,870 --> 00:26:10,750
Dad will cheer him up.
247
00:26:13,100 --> 00:26:15,670
Hope everything's okay.
248
00:26:31,870 --> 00:26:33,250
Shota
249
00:27:11,450 --> 00:27:13,720
This should be returned to the family.
250
00:27:14,150 --> 00:27:16,300
But no one came to pick it up.
251
00:27:16,970 --> 00:27:20,150
And the school is really very busy,
No time there.
252
00:27:20,250 --> 00:27:22,950
I can drop it off.
253
00:27:23,300 --> 00:27:24,920
Oh. Really?
254
00:27:25,070 --> 00:27:27,970
That really helps me.
255
00:27:28,970 --> 00:27:29,820
I will pack.
256
00:27:30,520 --> 00:27:32,350
I'll be back.
257
00:27:32,350 --> 00:27:34,350
You wait for me here.
258
00:27:34,500 --> 00:27:35,470
Do not go anywhere.
259
00:27:36,950 --> 00:27:38,550
This has Nao.
260
00:27:38,550 --> 00:27:42,450
I was prompted to return this.
261
00:27:45,370 --> 00:27:47,700
I'm really grateful you guys have come.
262
00:27:49,270 --> 00:27:50,170
That's okay.
263
00:27:52,400 --> 00:27:57,070
I have received this,
Maybe this is destiny Nao.
264
00:27:59,550 --> 00:28:04,320
Although this is difficult to accept.
265
00:28:05,700 --> 00:28:07,550
But it does not have to go on like this, is not it?
266
00:28:08,820 --> 00:28:15,370
I accepted an apology
From the trucker's family side.
267
00:28:17,000 --> 00:28:22,200
I think another family is in position
Which is more painful.
268
00:28:24,920 --> 00:28:30,900
So I say do not contact me anymore.
269
00:28:32,070 --> 00:28:34,270
Because they only do
Will make me always remember it.
270
00:28:36,050 --> 00:28:38,270
You do not think about that.
271
00:28:39,100 --> 00:28:41,320
Do not say so.
272
00:28:42,320 --> 00:28:51,900
So you did not come here.
273
00:28:54,450 --> 00:28:58,870
Sorry .. Sorry ..
274
00:29:08,620 --> 00:29:10,820
I'm going home.
275
00:29:13,720 --> 00:29:15,150
Thanks for today.
276
00:29:16,700 --> 00:29:17,650
See you.
277
00:29:18,170 --> 00:29:19,000
See you.
278
00:29:25,370 --> 00:29:26,520
Shota.
279
00:29:27,300 --> 00:29:28,900
Brother.
280
00:29:30,050 --> 00:29:32,270
That's my sister Shota.
281
00:29:34,070 --> 00:29:35,300
Shota.
282
00:29:37,620 --> 00:29:38,700
See you.
283
00:29:42,950 --> 00:29:46,920
Are you hungry?
284
00:29:47,800 --> 00:29:48,850
Not hungry.
285
00:29:49,970 --> 00:29:53,700
Brother is so hungry.
286
00:30:11,350 --> 00:30:12,120
Yukari.
287
00:30:14,250 --> 00:30:15,020
You're home.
288
00:30:15,400 --> 00:30:16,200
Yes. I'm home.
289
00:30:20,550 --> 00:30:21,920
There is also
290
00:30:23,100 --> 00:30:24,150
M
291
00:30:24,650 --> 00:30:25,320
Man.
292
00:30:25,500 --> 00:30:26,320
Men.
293
00:30:26,700 --> 00:30:29,650
It's the deed of one person who lives here.
294
00:30:31,600 --> 00:30:32,520
Definitely.
295
00:30:32,750 --> 00:30:34,170
I also know that the meaning of K.
296
00:30:34,320 --> 00:30:35,600
You checked that already.
297
00:30:35,770 --> 00:30:36,300
Ya
298
00:30:36,770 --> 00:30:38,300
K is Kick.
299
00:30:39,200 --> 00:30:42,120
No one wants to open the door.
300
00:30:43,600 --> 00:30:45,170
Yamamoto
301
00:30:54,950 --> 00:30:56,920
It's better that Yamamoto holds this.
302
00:30:57,270 --> 00:30:58,550
Thanks for coming home.
303
00:31:01,670 --> 00:31:02,550
Good afternoon.
304
00:31:02,770 --> 00:31:03,900
Good afternoon.
305
00:31:04,550 --> 00:31:05,570
Invite him to sign in.
306
00:31:06,170 --> 00:31:08,020
No .. I will go.
307
00:31:09,520 --> 00:31:10,520
Thanks for today.
308
00:31:10,820 --> 00:31:13,750
Do not keep grateful.
309
00:31:14,620 --> 00:31:15,520
Dah.
310
00:31:15,670 --> 00:31:16,650
Dah.
311
00:31:22,650 --> 00:31:24,220
Finally clean too.
312
00:31:25,150 --> 00:31:26,200
Thanks.
313
00:31:31,920 --> 00:31:32,620
Is ...
314
00:31:33,250 --> 00:31:34,720
is just a regular tag?
315
00:31:34,870 --> 00:31:36,270
Dad, you think it looks like a message?
316
00:31:36,870 --> 00:31:38,270
Yes it is true.
317
00:31:39,520 --> 00:31:40,370
Me.
318
00:31:42,350 --> 00:31:43,420
Shota what do you think?
319
00:31:45,850 --> 00:31:47,070
T
320
00:31:47,820 --> 00:31:48,820
T
321
00:31:49,620 --> 00:31:50,770
First it's not that ..
322
00:31:50,870 --> 00:31:51,600
F
323
00:31:51,850 --> 00:31:52,600
F
324
00:31:54,970 --> 00:31:56,520
Make it FAT
325
00:31:58,500 --> 00:32:00,850
Shota, probably means your sister.
326
00:32:01,470 --> 00:32:03,270
FAT What does it mean?
327
00:32:03,500 --> 00:32:05,620
You do not need to know.
328
00:32:06,350 --> 00:32:09,000
Dad thought it was originally F
329
00:32:14,220 --> 00:32:15,450
FAI
330
00:32:16,420 --> 00:32:17,550
What does it mean?
331
00:32:19,500 --> 00:32:22,000
I thought it would be a word.
332
00:32:23,220 --> 00:32:24,870
If the next letter is L
333
00:32:25,200 --> 00:32:26,120
That would be 'FAIL'
334
00:32:27,020 --> 00:32:27,770
Failed
335
00:32:33,320 --> 00:32:36,050
Failure .. Bankruptcy .. Disappointment
336
00:32:36,900 --> 00:32:37,850
What?
337
00:32:38,470 --> 00:32:39,200
Terrible.
338
00:32:39,550 --> 00:32:40,500
Wait.
339
00:32:41,450 --> 00:32:46,470
But if next is T and H.
340
00:32:47,520 --> 00:32:48,670
FAITH (Iman)
341
00:32:51,170 --> 00:32:53,300
FAITH What does it mean?
342
00:32:55,400 --> 00:32:56,650
The true meaning ..
343
00:32:59,220 --> 00:33:01,500
We are family.
344
00:33:01,900 --> 00:33:03,970
So there will be many words.
345
00:33:05,300 --> 00:33:07,320
I really believe in fate.
346
00:33:10,100 --> 00:33:11,020
Welcome.
347
00:33:11,400 --> 00:33:12,500
Welcome.
348
00:33:13,070 --> 00:33:14,100
I'm home.
349
00:33:17,720 --> 00:33:19,220
More
350
00:33:19,770 --> 00:33:20,370
Ya.
351
00:33:20,450 --> 00:33:24,070
But my dad helped me remove it.
352
00:33:24,750 --> 00:33:25,400
True.
353
00:33:25,770 --> 00:33:28,420
How about today we go out to eat.
354
00:33:29,320 --> 00:33:30,320
I'm bored.
355
00:33:31,320 --> 00:33:34,600
We do not have much money.
356
00:33:35,820 --> 00:33:37,520
I'll go do something.
357
00:33:42,020 --> 00:33:44,100
You do not have to worry about me.
358
00:33:47,470 --> 00:33:48,470
Yes.
359
00:33:50,070 --> 00:33:51,000
Sorry.
360
00:33:53,520 --> 00:33:54,620
Thanks.
361
00:34:03,220 --> 00:34:06,250
This is the foundation of the religious scriptures.
362
00:34:07,070 --> 00:34:09,700
Do not play cards.
363
00:34:10,150 --> 00:34:11,600
Do not play card
364
00:34:11,700 --> 00:34:13,470
What does the word mean?
365
00:34:18,050 --> 00:34:19,420
This may be English.
366
00:34:19,420 --> 00:34:21,100
Maybe the first letter of the name.
367
00:34:25,570 --> 00:34:28,320
I think it is a little girl's writing that ....
368
00:34:28,820 --> 00:34:29,600
What?
369
00:34:30,600 --> 00:34:32,250
Is that correct?
370
00:34:32,470 --> 00:34:33,520
No.
371
00:34:35,850 --> 00:34:39,600
I think the child is a ghost.
372
00:34:39,920 --> 00:34:41,050
What?
373
00:34:41,800 --> 00:34:43,620
Do not say horrible things.
374
00:34:43,620 --> 00:34:48,800
But I feel a terrible thing happened.
375
00:34:50,020 --> 00:34:51,550
What a terrible thing?
376
00:34:54,370 --> 00:34:55,620
Dad said ..
377
00:34:56,770 --> 00:34:59,700
If the next one appears is L
378
00:35:01,120 --> 00:35:02,470
FAIL
379
00:35:07,250 --> 00:35:08,770
FAIL
380
00:35:10,250 --> 00:35:11,570
How ..
381
00:35:13,450 --> 00:35:16,750
Endo, how do I do it?
382
00:35:23,150 --> 00:35:24,320
The sixth floor
383
00:35:50,820 --> 00:35:51,700
Shota
384
00:36:09,770 --> 00:36:10,650
Shota
385
00:37:05,950 --> 00:37:07,020
You're home.
386
00:37:07,420 --> 00:37:10,220
Sleeping in a place like that will feel cool.
387
00:37:12,170 --> 00:37:14,570
The window is wide open.
388
00:37:19,200 --> 00:37:20,220
Where is Mother?
389
00:37:20,520 --> 00:37:22,350
Mother works.
390
00:37:22,750 --> 00:37:24,570
Today he has a night shift.
391
00:37:34,300 --> 00:37:37,720
Today is my father's turn to cook dinner.
392
00:37:37,970 --> 00:37:39,220
What do you want to eat?
393
00:37:41,900 --> 00:37:43,700
Did not feel like any menu.
394
00:37:44,500 --> 00:37:47,620
Dad will be very mad at you.
395
00:37:49,950 --> 00:37:52,320
Shota, what do you want?
396
00:37:53,900 --> 00:37:55,420
What do you want to eat?
397
00:37:56,270 --> 00:37:57,450
'Omurice'
398
00:37:57,450 --> 00:37:59,720
True 'omurice'
399
00:37:59,970 --> 00:38:01,150
And I'll eat it.
400
00:38:01,300 --> 00:38:03,070
So you want to 'omurice'.
401
00:38:04,170 --> 00:38:05,950
Dad will try to cook it.
402
00:38:13,220 --> 00:38:16,900
Yukar, Do you have a boyfriend?
403
00:38:19,450 --> 00:38:20,600
Why did you suddenly call it?
404
00:38:21,020 --> 00:38:22,120
No.
405
00:38:25,020 --> 00:38:31,950
But you are much friends with
Handsome boy.
406
00:38:37,370 --> 00:38:39,150
Is my young satur so popular?
407
00:38:39,950 --> 00:38:41,270
How do I say it?
408
00:38:42,600 --> 00:38:44,520
You're not denying it.
409
00:38:46,650 --> 00:38:52,750
I think father will talk about your father and mother's marriage,
That's a very happy thing.
410
00:38:55,120 --> 00:38:57,920
Sorry I have embarrassed you.
411
00:39:00,150 --> 00:39:05,800
Yukari and Shota become Dad's son,
I feel very happy.
412
00:39:06,150 --> 00:39:09,970
That's because your mother and I met.
413
00:39:13,950 --> 00:39:18,500
So if we are not born,
Then you will not be happy?
414
00:39:19,970 --> 00:39:21,500
What are you talking about?
415
00:39:26,550 --> 00:39:27,300
Hah.
416
00:39:40,100 --> 00:39:41,700
Do you know if ..
417
00:39:43,300 --> 00:39:46,120
.. the number of humans will not increase.
418
00:39:48,600 --> 00:39:49,550
What does it mean?
419
00:39:50,400 --> 00:39:53,850
Reincarnation.
420
00:39:54,320 --> 00:39:57,550
In the book already mentioned ..
421
00:39:58,320 --> 00:40:00,250
.. there is a reincarnated soul.
422
00:40:00,600 --> 00:40:03,370
The absolute value of life is fixed.
423
00:40:03,620 --> 00:40:04,750
Really?
424
00:40:05,650 --> 00:40:06,970
I do not know.
425
00:40:07,520 --> 00:40:09,470
But maybe that is right.
426
00:40:09,620 --> 00:40:14,670
You two can be parents
from a reincarnated child.
427
00:40:28,670 --> 00:40:30,420
Watch out.
428
00:41:41,300 --> 00:41:42,250
What's wrong?
429
00:42:51,720 --> 00:42:53,050
Shota
430
00:42:56,120 --> 00:42:57,920
Open the door! Open the door!
431
00:42:58,150 --> 00:42:59,850
Shota
432
00:43:27,670 --> 00:43:28,970
Dad.
433
00:44:05,200 --> 00:44:05,970
Dad.
434
00:44:05,994 --> 00:44:55,994
{\an8}.........subtitles by.........
{\an8}Wei-Wel of Dots & Lines
435
00:44:57,170 --> 00:45:00,420
Reincarnation.
436
00:45:16,170 --> 00:45:17,670
Where is Dad?
437
00:45:22,600 --> 00:45:23,500
iI don't see??
438
00:45:38,400 --> 00:45:39,350
No.
439
00:45:42,750 --> 00:45:44,320
Wait Mom.
440
00:45:44,320 --> 00:45:45,520
You hear me?
441
00:45:46,070 --> 00:45:47,400
Dad disappears.
442
00:45:47,400 --> 00:45:49,500
Why you do not say a word.
443
00:45:49,500 --> 00:45:51,550
Why you do not say a word.
444
00:45:51,550 --> 00:45:52,720
Simply.
445
00:45:52,950 --> 00:45:55,650
Don't talk anymore, I'm tired.
446
00:46:11,050 --> 00:46:13,150
Shota, don't cry!
447
00:46:19,220 --> 00:46:21,250
Odd mother.
448
00:46:32,870 --> 00:46:33,950
Mother..
449
00:46:37,120 --> 00:46:38,420
I..
450
00:46:39,600 --> 00:46:42,000
..see some strange things.
451
00:46:52,420 --> 00:46:54,270
The child..
452
00:46:55,200 --> 00:46:56,550
..terrible.
453
00:47:01,220 --> 00:47:02,370
The child..
454
00:47:07,300 --> 00:47:10,770
The boy who took father away.
455
00:47:10,770 --> 00:47:12,250
Do not say that!
456
00:47:16,670 --> 00:47:18,070
You do it intentional, right?
457
00:47:20,970 --> 00:47:24,000
The weird one is you.
458
00:47:37,100 --> 00:47:40,600
Yuka let's go to the hospital.
459
00:47:41,670 --> 00:47:42,520
Why?
460
00:47:42,520 --> 00:47:43,370
Why?
461
00:47:43,370 --> 00:47:44,320
Why?
462
00:47:44,320 --> 00:47:45,150
I don't want.
463
00:47:45,150 --> 00:47:46,150
I don't want.
464
00:47:46,150 --> 00:47:51,550
Dad Dad.
465
00:47:52,320 --> 00:47:55,620
Maybe it's because his friend had an accident.
466
00:47:55,620 --> 00:48:00,120
He experienced the illusion produced by PTSD.
467
00:47:55,600 --> 00:48:02,120
PTSD: Post Traumatic Stress Disorder
(Gangguan Stres Pasca Trauma)
468
00:48:02,520 --> 00:48:07,020
Yukari, You see a girl near the letter in your door?
469
00:48:07,600 --> 00:48:08,620
Yes.
470
00:48:09,250 --> 00:48:13,100
The girl appears along with the appearance of the letters.
471
00:48:14,120 --> 00:48:15,400
True.
472
00:48:16,020 --> 00:48:17,450
That is not an illusion.
473
00:48:18,250 --> 00:48:20,400
When did you see that girl?
474
00:48:20,870 --> 00:48:21,950
Now you see it?
475
00:48:38,000 --> 00:48:39,550
No.
476
00:48:40,370 --> 00:48:42,900
But the girl took Daddy.
477
00:48:44,470 --> 00:48:47,220
Doctor if you do not inject the drug.
478
00:48:47,350 --> 00:48:51,550
He will say something like that all the time.
479
00:48:51,820 --> 00:48:53,120
True.
480
00:48:54,500 --> 00:48:57,920
Doctor, this child becomes strange.
481
00:48:59,100 --> 00:49:03,000
Yukari, did you ever see that girl before?
482
00:49:03,370 --> 00:49:04,770
Never.
483
00:49:05,850 --> 00:49:06,900
What.
484
00:49:06,900 --> 00:49:09,600
The girl destroyed my house.
485
00:49:09,600 --> 00:49:11,600
Do not say that.
486
00:49:22,600 --> 00:49:23,070
You're coming.
487
00:49:23,070 --> 00:49:25,070
Sorry to call you suddenly.
488
00:49:26,100 --> 00:49:27,350
That's okay.
489
00:49:33,100 --> 00:49:34,500
This.
490
00:49:38,950 --> 00:49:41,350
Live to life.
491
00:49:42,020 --> 00:49:43,720
You let your mother read this.
492
00:49:44,070 --> 00:49:45,250
No.
493
00:49:47,970 --> 00:49:51,520
At that time I saw a little girl.
494
00:49:53,370 --> 00:49:55,620
The girl took Dad away.
495
00:49:58,200 --> 00:50:00,700
There is a flag again.
496
00:50:10,500 --> 00:50:11,250
E
497
00:50:15,550 --> 00:50:16,600
Here.
498
00:50:27,470 --> 00:50:29,420
This becomes a word.
499
00:50:33,650 --> 00:50:34,800
FATE
500
00:50:35,950 --> 00:50:36,870
What does it mean?
501
00:50:40,500 --> 00:50:41,770
Fate.
502
00:51:00,200 --> 00:51:01,450
Why?
503
00:51:12,750 --> 00:51:14,670
Sorry, you're waiting here.
504
00:51:18,270 --> 00:51:20,520
Mother in front of house ...
505
00:51:20,520 --> 00:51:21,550
What?
506
00:51:22,100 --> 00:51:23,820
You do not like it?
507
00:51:24,720 --> 00:51:26,750
My friend came with me.
508
00:51:29,000 --> 00:51:31,450
See, Shota is also afraid of you.
509
00:51:33,220 --> 00:51:34,420
Leave it alone.
510
00:51:34,420 --> 00:51:35,820
What.
511
00:51:39,750 --> 00:51:40,870
Shota
512
00:51:43,850 --> 00:51:45,920
Everyone thinks I'm stupid.
513
00:51:46,570 --> 00:51:48,570
You are trying to trick me.
514
00:51:51,720 --> 00:51:55,600
Doctor says I'm stupid.
515
00:51:57,770 --> 00:51:59,000
Dad and you.
516
00:51:59,820 --> 00:52:01,750
You are trying to lie to me.
517
00:52:02,770 --> 00:52:04,870
We do not think so.
518
00:52:08,670 --> 00:52:09,900
Girl.
519
00:52:11,400 --> 00:52:14,500
Outside your dad has a girl.
520
00:52:16,270 --> 00:52:17,500
I do not know.
521
00:52:21,520 --> 00:52:23,120
Dad went with the girl.
522
00:52:23,120 --> 00:52:24,600
Is that so?
523
00:52:26,350 --> 00:52:31,350
Your mom is just too paranoid.
524
00:52:34,920 --> 00:52:37,500
What fantasy have you done?
525
00:52:37,850 --> 00:52:42,800
As your family should be
Not fantasizing fantasies.
526
00:52:47,970 --> 00:52:49,800
That's not true.
527
00:52:52,120 --> 00:52:56,620
Dad says you're very happy with him.
528
00:52:59,850 --> 00:53:02,070
Never blame each other.
529
00:53:02,950 --> 00:53:03,870
Yes.
530
00:53:05,620 --> 00:53:09,120
Originally written on the door: RICH
531
00:53:10,900 --> 00:53:12,450
Dad deleted it.
532
00:53:13,970 --> 00:53:15,370
Then I found ..
533
00:53:22,400 --> 00:53:24,050
.. a woman.
534
00:53:25,820 --> 00:53:26,970
The woman who wrote it.
535
00:53:28,150 --> 00:53:28,970
What did the woman say?
536
00:53:32,400 --> 00:53:34,850
I saw your father with him.
537
00:53:35,800 --> 00:53:37,700
Together with him.
538
00:53:40,720 --> 00:53:42,200
Dad has an affair with him.
539
00:53:44,150 --> 00:53:45,320
I've seen them together.
540
00:53:58,050 --> 00:53:59,700
Who is this woman?
541
00:53:59,720 --> 00:54:00,770
Why are you doing this?
542
00:54:00,770 --> 00:54:02,570
Since when did you get in touch with this woman?
543
00:54:03,970 --> 00:54:06,250
You see a girl.
544
00:54:08,000 --> 00:54:10,770
It was the girl who died in an accident.
545
00:54:19,170 --> 00:54:20,350
This is your child.
546
00:54:20,670 --> 00:54:21,900
This is your child.
547
00:54:22,200 --> 00:54:23,700
Then who is it.
548
00:54:23,820 --> 00:54:24,770
Simply
549
00:54:24,770 --> 00:54:26,270
Yukari, let's go
550
00:54:29,750 --> 00:54:30,950
Beware !!!
551
00:54:34,900 --> 00:54:36,020
No.
552
00:55:12,020 --> 00:55:13,370
Watch out!
553
00:55:31,270 --> 00:55:32,400
Mother.
554
00:55:55,020 --> 00:55:55,500
Watch out.
555
00:55:55,500 --> 00:55:57,100
Beware do not block the path.
556
00:55:57,650 --> 00:55:59,270
1 2 3..angkat.
557
00:56:02,950 --> 00:56:05,250
You're her family?
Sign in to car.
558
00:56:06,200 --> 00:56:08,000
He's a member of his family.
559
00:56:08,000 --> 00:56:10,620
Okay ... okay ... okay.
560
00:56:14,220 --> 00:56:15,220
Shota.
561
00:57:18,270 --> 00:57:20,350
Your mother is not aware yet?
562
00:57:20,700 --> 00:57:21,470
Not yet.
563
00:57:22,270 --> 00:57:24,220
He said not too bad.
564
00:57:25,820 --> 00:57:26,720
That's great.
565
00:57:28,350 --> 00:57:30,370
You told the police about your father.
566
00:57:31,520 --> 00:57:32,320
No.
567
00:57:32,800 --> 00:57:33,920
No.
568
00:57:57,550 --> 00:57:58,400
How is the computer?
569
00:57:58,400 --> 00:57:59,620
Can you?
570
00:58:00,570 --> 00:58:01,520
No.
571
00:58:02,150 --> 00:58:04,700
If you do not know the password will not be able to.
572
00:58:05,470 --> 00:58:06,550
True.
573
00:58:07,600 --> 00:58:10,250
But, maybe someone can help.
574
00:58:20,270 --> 00:58:21,200
Good evening.
575
00:58:22,220 --> 00:58:24,320
Does Taichi exist?
576
00:58:25,700 --> 00:58:27,400
Taichi can not meet anyone.
577
00:58:27,750 --> 00:58:30,350
We are friends.
578
00:58:33,000 --> 00:58:34,220
Friends.
579
00:58:34,370 --> 00:58:35,220
Yes.
580
00:58:35,650 --> 00:58:36,800
Oh yes...
581
00:58:36,800 --> 00:58:38,800
You are her friend.
582
00:58:41,150 --> 00:58:42,820
I've broken the password.
583
00:58:43,920 --> 00:58:46,000
Nothing important.
584
00:58:46,500 --> 00:58:47,700
Your dad's share?/font>
585
00:58:50,020 --> 00:58:52,420
How is your father's share?
586
00:58:53,120 --> 00:58:55,170
I do not know.
587
00:58:55,700 --> 00:59:00,100
Even though the numbers are very very strong ..
588
00:59:00,500 --> 00:59:03,770
But recently,
It seems the company is investing a lot of money.
589
00:59:04,300 --> 00:59:05,770
It looks like a company.
590
00:59:06,050 --> 00:59:07,170
Pharmacy.
591
00:59:07,550 --> 00:59:10,070
Their latest news has been successful
Developing new drugs.
592
00:59:13,170 --> 00:59:17,470
Do not know why this company
Wasting so much money
593
00:59:17,800 --> 00:59:20,800
Only dumb people do it.
594
00:59:22,750 --> 00:59:25,300
Maybe he heard some company information.
595
00:59:26,750 --> 00:59:29,000
It's also possible.
596
00:59:29,520 --> 00:59:34,050
But does the Yamamoto family realize
That someone has your information.
597
00:59:34,870 --> 00:59:35,650
I do not know.
598
00:59:35,850 --> 00:59:38,350
I do not know anything about it.
599
00:59:41,470 --> 00:59:44,250
Yamamoto, you should be able to find your father.
600
00:59:46,070 --> 00:59:48,320
There seems to be something to make
Your father left home, right?
601
00:59:48,600 --> 00:59:49,870
Do not know.
602
00:59:49,970 --> 00:59:51,800
So the world will not know the truth.
603
00:59:51,820 --> 00:59:53,300
Do not say things that have not happened yet.
604
00:59:54,350 --> 00:59:55,900
Tanaka You did not say
605
00:59:56,650 --> 00:59:58,650
You changed the fate of Nao Matsubara.
606
01:00:03,090 --> 01:00:05,190
The fate of our family ..
607
01:00:05,310 --> 01:00:07,360
.. seems to have changed too.
608
01:00:10,610 --> 01:00:12,000
Yamamoto.
609
01:00:12,960 --> 01:00:14,830
Remember everything you see.
610
01:00:15,800 --> 01:00:17,080
Why are you saying that?
611
01:00:18,970 --> 01:00:21,550
Tanaka is there any other clue?
612
01:00:21,620 --> 01:00:22,820
More instructions?
613
01:00:23,460 --> 01:00:25,610
Nothing special.
614
01:00:26,240 --> 01:00:27,610
Endo.
615
01:00:28,170 --> 01:00:29,610
You see this.
616
01:00:32,210 --> 01:00:33,990
My mom also has
617
01:00:34,400 --> 01:00:37,990
In addition to this letter there is the letter H.
618
01:00:38,800 --> 01:00:42,100
Meaning the letter H is rightmost.
619
01:00:43,560 --> 01:00:46,680
Before your father leaves the letter T and H appears.
620
01:00:46,720 --> 01:00:47,690
Yes.
621
01:00:48,480 --> 01:00:53,070
If there is E T H and I, then
622
01:00:53,990 --> 01:00:55,840
That means FAITH
623
01:01:02,120 --> 01:01:03,260
What did you find?
624
01:01:04,130 --> 01:01:07,510
Yamamoto's father bought the shares of a pharmaceutical company.
625
01:01:11,080 --> 01:01:12,140
What?
626
01:01:18,160 --> 01:01:18,950
Eyes.
627
01:01:21,090 --> 01:01:21,960
Eyes.
628
01:01:36,200 --> 01:01:37,340
FAITH
629
01:01:46,400 --> 01:01:49,430
When you were a kid.
630
01:01:49,560 --> 01:01:51,700
Your mother's FAITH pharmacy staff.
631
01:01:52,680 --> 01:01:55,880
He wrote a sign to threaten your father.
632
01:01:56,510 --> 01:02:00,350
But I feel ..
633
01:02:00,710 --> 01:02:02,600
The child ..
634
01:02:02,630 --> 01:02:04,780
The little girl is wearing a white dress.
635
01:02:05,740 --> 01:02:09,540
Who died in an accident.
636
01:02:11,790 --> 01:02:13,670
Maybe it's destiny.
637
01:02:14,400 --> 01:02:18,220
At that time my mother was pregnant with Shota.
638
01:02:19,790 --> 01:02:22,950
But fate says another.
639
01:02:24,090 --> 01:02:29,120
So the child tries to change the family destiny
And reincarnation.
640
01:02:29,740 --> 01:02:36,050
So dad might go to the woman's place.
641
01:02:36,650 --> 01:02:37,780
Next ..
642
01:02:38,760 --> 01:02:40,090
What next ..
643
01:02:41,230 --> 01:02:43,660
Trying to change Shota's destiny.
644
01:02:45,760 --> 01:02:48,350
Replaces Shota life in this world.
645
01:02:49,590 --> 01:02:51,080
I think so.
646
01:02:53,630 --> 01:02:55,450
I have to protect Shota.
647
01:03:04,160 --> 01:03:05,110
Excuse./font>
648
01:03:05,130 --> 01:03:05,620
Hello.
649
01:03:05,710 --> 01:03:07,620
Kazuhiro Yamamoto inside
650
01:03:07,730 --> 01:03:10,340
You know it.
651
01:03:11,510 --> 01:03:12,630
I do not know.
652
01:03:12,910 --> 01:03:14,640
You're waiting here.
653
01:03:18,850 --> 01:03:23,560
Sorry we did not find this person's company.
654
01:03:23,590 --> 01:03:27,040
I'm the daughter of Hiroshi Yamamoto
And ask you to look again.
655
01:03:27,090 --> 01:03:28,250
Wait.
656
01:03:28,270 --> 01:03:30,090
My dad may be here.
657
01:03:31,610 --> 01:03:33,980
I'm the daughter of Yamamoto and Hiroshi.
658
01:03:34,450 --> 01:03:36,140
I'm looking for Yamamoto and Hiroshi.
659
01:03:36,160 --> 01:03:37,990
I know.
660
01:03:36,690 --> 01:03:37,880
He's here.
661
01:03:38,200 --> 01:03:40,660
He must be here.
662
01:03:41,350 --> 01:03:42,600
He was called Yamamoto Kazuhiro.
663
01:03:42,600 --> 01:03:43,300
I know.
664
01:03:44,110 --> 01:03:46,550
Hey, do not do that.
665
01:03:46,580 --> 01:03:50,470
I'm the daughter of Yamamoto and Hiroshi
666
01:04:50,950 --> 01:04:52,180
Are you inside?
667
01:05:12,240 --> 01:05:13,160
Dad.
668
01:05:33,020 --> 01:05:33,890
Yukari.
669
01:06:15,780 --> 01:06:19,030
Reincarnation.
670
01:06:19,750 --> 01:06:21,260
Why run away.
671
01:06:27,600 --> 01:06:28,720
Because ..
672
01:06:34,690 --> 01:06:37,460
Because I want to change their own destiny.
673
01:06:38,680 --> 01:06:39,540
Destiny.
674
01:06:40,890 --> 01:06:45,180
The alerts on it are not written letters.
675
01:06:48,180 --> 01:06:52,970
To keep us alive and sell stock.
676
01:06:53,360 --> 01:06:55,250
Just gamble.
677
01:06:55,310 --> 01:06:58,720
As I hesitate to buy shares.
678
01:06:59,870 --> 01:07:02,230
The sign is like this.
679
01:07:06,450 --> 01:07:07,480
FAITH
680
01:07:07,950 --> 01:07:11,060
I put all my money into a pharmaceutical company.
681
01:07:13,880 --> 01:07:15,470
Then ..
682
01:07:17,950 --> 01:07:22,720
I have been working with this pharmaceutical company.
683
01:07:24,500 --> 01:07:27,540
And someone contacted me.
684
01:07:30,090 --> 01:07:32,180
Want to work for FAITH company.
685
01:07:36,380 --> 01:07:38,370
I feel this pity for him.
686
01:07:40,630 --> 01:07:43,150
She is a woman, right?
687
01:07:45,320 --> 01:07:48,850
Woman containing your child.
688
01:07:50,820 --> 01:07:51,700
Tidak
689
01:07:52,450 --> 01:07:53,510
But Mom said ..
690
01:07:53,560 --> 01:07:55,860
He misunderstood.
691
01:07:57,510 --> 01:07:58,160
No
692
01:08:00,030 --> 01:08:04,250
I have to let that misunderstanding.
693
01:08:06,570 --> 01:08:07,760
How else ..
694
01:08:10,340 --> 01:08:14,640
At that time she was pregnant Shota.
695
01:08:17,850 --> 01:08:20,500
I need to work harder.
696
01:08:21,490 --> 01:08:24,230
Working late every night.
697
01:08:26,890 --> 01:08:29,150
And at that time..
698
01:08:30,260 --> 01:08:32,350
I'm starting to doubt your mother.
699
01:08:33,770 --> 01:08:38,720
But someone sees my effort.
700
01:08:40,930 --> 01:08:42,690
A princess president.
701
01:08:43,740 --> 01:08:46,590
Maybe it's because I'm training department members.
702
01:08:49,250 --> 01:08:53,000
He told his father the president.
703
01:09:02,910 --> 01:09:04,540
On the day I visited the president.
704
01:09:07,440 --> 01:09:10,160
I met him.
705
01:09:11,910 --> 01:09:14,250
Your mother sees.
706
01:09:15,060 --> 01:09:17,200
He misunderstood me.
707
01:09:18,670 --> 01:09:20,150
Until now.
708
01:09:23,170 --> 01:09:25,120
It's unfortunate then he crashes.
709
01:09:26,560 --> 01:09:33,890
He lost the child he was born to
In the accident.
710
01:09:37,460 --> 01:09:39,920
I have changed his life.
711
01:09:45,300 --> 01:09:48,530
The result I lost my job.
712
01:09:53,010 --> 01:09:55,220
Can not protect you.
713
01:10:01,180 --> 01:10:05,470
But fate can be changed.
714
01:10:09,680 --> 01:10:12,300
A man gave me a chance.
715
01:10:14,120 --> 01:10:16,500
So I paid that person.
716
01:10:21,310 --> 01:10:23,450
I talked to your mother.
717
01:10:26,730 --> 01:10:28,910
But he can not understand.
718
01:10:30,520 --> 01:10:32,610
I can only leave home.
719
01:10:35,920 --> 01:10:41,020
I want to be a persistent father.
720
01:10:42,650 --> 01:10:45,420
Then back to you.
721
01:10:48,380 --> 01:10:51,940
For this reason I want to believe in destiny.
722
01:11:04,490 --> 01:11:05,990
You do not understand.
723
01:11:07,530 --> 01:11:10,680
The little girl who died in the accident.
724
01:11:11,640 --> 01:11:13,890
He changed our fate.
725
01:11:15,610 --> 01:11:22,740
He who let you meet the woman.
726
01:11:23,280 --> 01:11:24,290
Yukari.
727
01:11:24,820 --> 01:11:27,110
The girl wrote the letters.
728
01:11:29,340 --> 01:11:31,030
I beg you.
729
01:11:39,490 --> 01:11:41,220
Dad, do not go.
730
01:11:48,000 --> 01:11:50,200
Dad will come back.
731
01:11:52,570 --> 01:11:55,130
I love you.
732
01:12:00,530 --> 01:12:03,500
Yamamoto said to me.
733
01:12:04,640 --> 01:12:08,010
Recently he often
See the ghost of little girl.
734
01:12:08,560 --> 01:12:10,740
Have you ever met Yamamoto's family?
735
01:12:10,970 --> 01:12:15,300
Yes. I saw her parents and her sister.
736
01:12:18,810 --> 01:12:21,250
You remind me of a strange incident.
737
01:12:21,920 --> 01:12:22,520
What?
738
01:12:23,500 --> 01:12:24,400
Shota.
739
01:12:24,770 --> 01:12:26,200
I do not understand.
740
01:12:27,080 --> 01:12:28,950
I think he is a small child.
741
01:12:29,310 --> 01:12:32,200
In his picture he's a little kid
But now he's a high school student.
742
01:12:35,020 --> 01:12:38,220
Does this brother really exist.
743
01:12:46,820 --> 01:12:47,840
Yukari.
744
01:13:04,560 --> 01:13:05,650
It's Shota.
745
01:13:19,780 --> 01:13:20,960
Shota.
746
01:13:46,430 --> 01:13:48,100
Brother.
747
01:14:02,100 --> 01:14:03,090
Shota.
748
01:14:05,460 --> 01:14:07,160
You do not know why.
749
01:14:36,480 --> 01:14:37,740
Shota.
750
01:14:37,980 --> 01:14:39,600
Brother will protect you.
751
01:15:04,420 --> 01:15:05,680
Do not.
752
01:15:08,770 --> 01:15:10,360
I'm begging you.
753
01:15:11,930 --> 01:15:14,210
Do not hurt Shota.
754
01:15:43,500 --> 01:15:45,180
What is Shota.
755
01:15:45,310 --> 01:15:50,700
Save me. Save me.
Save me.
756
01:15:50,840 --> 01:15:52,390
Shota
757
01:15:54,600 --> 01:15:56,240
Do not.
758
01:15:57,440 --> 01:15:58,800
Shota.
759
01:16:05,230 --> 01:16:06,410
Yamamoto.
760
01:16:07,130 --> 01:16:08,580
Shota.
761
01:16:08,640 --> 01:16:11,680
Yamamoto. Calm down.
762
01:16:13,230 --> 01:16:14,450
Yamamoto.
763
01:16:14,840 --> 01:16:17,650
Shota.
Shota.
764
01:16:19,790 --> 01:16:21,010
Shota.
765
01:16:36,500 --> 01:16:38,640
Shota is gone.
766
01:16:39,890 --> 01:16:43,110
Shota is taken away,
I have to go find him.
767
01:16:43,140 --> 01:16:45,810
Shota went nine years ago.
768
01:16:51,740 --> 01:16:53,210
What are you talking about?
769
01:17:02,640 --> 01:17:05,540
Shota disappeared nine years ago.
770
01:17:07,440 --> 01:17:08,730
What is
771
01:17:10,140 --> 01:17:13,040
No, Shota is taken by the little girl.
772
01:17:13,220 --> 01:17:17,260
Shota you see is an illusion.
773
01:17:17,670 --> 01:17:19,190
Fantasy.
774
01:17:19,340 --> 01:17:20,250
Lying
775
01:17:32,800 --> 01:17:34,770
Shota is there.
776
01:17:36,850 --> 01:17:38,230
Brother.
777
01:17:43,010 --> 01:17:45,910
Shota, are you hungry?
778
01:17:45,940 --> 01:17:48,230
Yes.
779
01:17:48,980 --> 01:17:50,230
What do you want?
780
01:17:50,490 --> 01:17:51,210
Nothing.
781
01:17:51,240 --> 01:17:52,360
He is definitely standing here.
782
01:17:55,530 --> 01:17:57,330
That is just your hallucination.
783
01:17:58,790 --> 01:18:05,560
The butterfly flies Hanada away ..
784
01:18:05,610 --> 01:18:07,330
Butterfly ..
785
01:18:09,220 --> 01:18:12,150
Do not say that.
He stood here.
786
01:18:20,400 --> 01:18:22,150
You see this post.
787
01:18:22,850 --> 01:18:24,670
This is the fact.
788
01:18:25,800 --> 01:18:33,310
Please help to find
Yamamoto Cheung Taijun.
789
01:18:33,330 --> 01:18:34,240
Shota.
790
01:18:44,310 --> 01:18:45,330
Shota.
791
01:18:46,270 --> 01:18:49,610
Brother, father and mother do it.
792
01:18:54,050 --> 01:18:55,190
Shota.
793
01:18:55,330 --> 01:19:00,980
Why my sister?
794
01:19:06,200 --> 01:19:07,780
Why do not you stand here?
795
01:19:09,580 --> 01:19:11,280
That's just your fantasies.
796
01:19:11,300 --> 01:19:12,440
It's there.
797
01:19:13,870 --> 01:19:16,450
You're right Shota.
798
01:19:18,800 --> 01:19:19,610
Truly.
799
01:19:32,090 --> 01:19:37,640
Shota you off.
800
01:19:41,320 --> 01:19:42,770
He's not here.
801
01:19:46,040 --> 01:19:50,010
I'm here.
802
01:19:55,100 --> 01:20:00,000
You're gone.
803
01:20:00,250 --> 01:20:05,680
I'm here sister.
804
01:20:44,360 --> 01:20:46,960
You wrote it Shota?
805
01:20:47,210 --> 01:20:49,820
How can Shota write it.
806
01:20:53,240 --> 01:20:55,990
You can drop me off to school.
807
01:20:58,050 --> 01:20:59,590
Yes of course.
808
01:21:04,450 --> 01:21:05,590
Shota.
809
01:21:07,640 --> 01:21:10,230
That's my sister Shota.
810
01:21:11,110 --> 01:21:14,990
What would you like to eat for dinner,
Are you hungry?
811
01:21:26,830 --> 01:21:28,660
Shota want to eat what?
812
01:21:29,860 --> 01:21:31,690
What do you want to eat?
813
01:21:33,070 --> 01:21:35,280
What is .. omurice.
814
01:21:35,600 --> 01:21:36,640
Me too
815
01:21:52,090 --> 01:21:55,190
Brother, I'm here.
816
01:21:55,240 --> 01:21:59,190
Brother, I'm here.
817
01:21:59,220 --> 01:22:04,860
Brother and sister must be together.
818
01:22:04,960 --> 01:22:08,840
Brother, I want to be with you always.
819
01:22:08,900 --> 01:22:11,780
Brother, I'm here.
820
01:22:11,830 --> 01:22:19,670
Brother, I'm here.
821
01:22:19,790 --> 01:22:25,120
Brother and sister must be together.
822
01:22:25,230 --> 01:22:28,770
Brother, I want to be with you forever.
823
01:22:28,800 --> 01:22:34,560
Brother, I'm here.
824
01:22:34,600 --> 01:22:37,330
Brother, I'm here.
825
01:22:37,370 --> 01:22:46,080
Brother and sister must be together.
826
01:22:46,220 --> 01:22:55,700
Brother, I want to be with you forever.
827
01:23:25,730 --> 01:23:28,000
Do you see a little girl?
828
01:23:28,050 --> 01:23:31,070
Maybe you start to realize
It's just a hallucination.
829
01:23:31,530 --> 01:23:36,140
Untuk melawan kebenaran.
830
01:23:37,020 --> 01:23:41,600
Human instinct creates many things.
831
01:23:42,690 --> 01:23:44,360
Thanks to the child.
832
01:23:44,650 --> 01:23:47,790
You can realize this.
833
01:23:49,860 --> 01:23:52,150
I did it for you Yukari.
834
01:23:52,210 --> 01:23:57,250
The sweater you bought is also good.
835
01:23:57,260 --> 01:24:01,760
Mom will buy you another dress.
836
01:24:01,860 --> 01:24:03,650
Ok. Mom is very happy.
837
01:24:03,660 --> 01:24:05,560
Talk to you like this.
838
01:24:05,590 --> 01:24:07,020
Good timing.
839
01:24:07,110 --> 01:24:09,140
Yukari
840
01:24:52,750 --> 01:24:54,470
Brother.
841
01:25:04,950 --> 01:25:08,880
Do not...Do not.
842
01:25:09,150 --> 01:25:12,100
Do not.
843
01:25:07,720 --> 01:25:09,990
My son. My child. My son.
844
01:25:12,440 --> 01:25:14,560
Do not...Do not.
845
01:25:14,590 --> 01:25:18,240
My baby boy.
846
01:25:18,260 --> 01:25:20,490
Do not.
847
01:25:22,160 --> 01:25:23,740
Stop.
848
01:25:26,070 --> 01:25:27,600
Unleash Shota.
849
01:25:28,720 --> 01:25:31,370
Do not.
850
01:25:31,400 --> 01:25:32,250
He is my son.
851
01:25:32,300 --> 01:25:33,410
Release.
852
01:25:34,720 --> 01:25:36,160
Remove him.
853
01:25:36,550 --> 01:25:39,760
He is looking forward to my son to live in this world.
854
01:25:41,560 --> 01:25:42,470
Release.
855
01:25:42,490 --> 01:25:43,650
Stop.
856
01:25:44,880 --> 01:25:47,950
Stop...Stop.
857
01:25:49,460 --> 01:25:50,960
Let him go.
858
01:25:51,280 --> 01:25:53,310
She's my son.
859
01:25:59,610 --> 01:26:00,880
Shota.
860
01:27:43,550 --> 01:27:44,730
You killed him.
861
01:27:44,760 --> 01:27:45,640
You killed him.
862
01:27:45,670 --> 01:27:46,740
You killed him.
863
01:27:46,830 --> 01:27:47,900
You killed him.
864
01:27:47,920 --> 01:27:48,790
You killed him.
865
01:27:48,820 --> 01:27:50,030
You killed him.
866
01:27:50,280 --> 01:27:51,320
You killed him.
867
01:27:51,340 --> 01:27:52,450
You killed him.
868
01:27:52,480 --> 01:27:53,950
You killed him.
869
01:27:55,190 --> 01:27:57,240
You killed him.
870
01:27:57,380 --> 01:27:59,170
You killed him.
871
01:27:57,170 --> 01:27:58,730
Stop.
872
01:27:59,120 --> 01:28:00,330
Stop.
873
01:28:02,230 --> 01:28:02,900
Yukari.
874
01:28:02,930 --> 01:28:04,280
I killed Shota.
875
01:28:06,830 --> 01:28:07,830
Shota.
876
01:28:08,130 --> 01:28:09,910
You killed him.
877
01:28:09,930 --> 01:28:11,000
Shota.
878
01:28:37,760 --> 01:28:38,730
Dad.
879
01:28:52,030 --> 01:28:53,090
Shota.
880
01:28:54,080 --> 01:28:56,500
I killed him.
881
01:28:56,600 --> 01:29:00,140
Ah .. what are you talking about?
882
01:29:00,210 --> 01:29:02,070
It was just a nightmare.
883
01:29:02,290 --> 01:29:04,510
Dad ,, Shota.
884
01:29:05,030 --> 01:29:08,230
He's not going anywhere,
It does not stand there.
885
01:29:10,100 --> 01:29:12,580
You did not see her there?
886
01:29:15,100 --> 01:29:20,480
Yukari, Shota is always there.
887
01:29:22,720 --> 01:29:26,440
Shota..Shota he disappears.
888
01:29:26,460 --> 01:29:28,260
I have checked into the police.
889
01:29:30,450 --> 01:29:31,910
I went outside looking.
890
01:29:34,830 --> 01:29:37,650
Yukari,
Did you see Shota?
891
01:29:37,730 --> 01:29:39,610
It disappears.
892
01:29:39,690 --> 01:29:42,020
He's there.
893
01:29:47,470 --> 01:29:52,360
Are you kidding.
894
01:29:53,000 --> 01:29:56,870
He really exists.
895
01:30:10,840 --> 01:30:11,800
Dad.
896
01:30:15,110 --> 01:30:16,850
He knows all.
897
01:30:22,730 --> 01:30:23,980
Why ???
898
01:31:10,220 --> 01:31:11,400
I'm home.
899
01:31:12,924 --> 01:32:12,224
.........subtitles by.........Wei-Wel of Dots & Lines
81434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.