All language subtitles for Dvaergen.1973.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,440 --> 00:01:57,700
Arriba tengo más juguetes.
2
00:06:01,520 --> 00:06:04,670
Este sitio es horrible.
3
00:06:05,020 --> 00:06:11,170
La anterior costaba 10 Libras a
la semana, ésta debe ser más barata.
4
00:06:11,280 --> 00:06:17,480
Peter, estoy cansada de tanto andar,
entremos de una vez.
5
00:06:25,990 --> 00:06:28,880
- ¿Sí?
- ¿Tiene habitaciones libres?
6
00:06:29,030 --> 00:06:32,070
- No.
- ¿Dónde podríamos encontrar una?
7
00:06:35,850 --> 00:06:39,310
Tengo una habitación.
Está en la última planta.
8
00:06:39,610 --> 00:06:41,890
- ¿Cuánto cuesta?
- 6 Libras a la semana.
9
00:06:42,560 --> 00:06:44,270
¿No podría rebajarlo?
10
00:06:44,930 --> 00:06:46,980
Es el precio, tómelo o déjelo.
11
00:06:47,150 --> 00:06:50,080
- Tómalo.
- Nos la quedamos.
12
00:06:51,610 --> 00:06:53,910
Mi hijo les mostrará
la habitación.
13
00:06:58,890 --> 00:07:00,220
Por aquí.
14
00:07:07,370 --> 00:07:09,010
Síganme, por favor.
15
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
Esta es la habitación.
16
00:08:05,360 --> 00:08:08,490
¡Miren!
Una buena cama blanda.
17
00:08:18,850 --> 00:08:20,220
Y ahí...
18
00:08:20,510 --> 00:08:22,030
está la cocina.
19
00:08:36,820 --> 00:08:38,960
Vengan, síganme.
20
00:08:52,880 --> 00:08:54,930
Aquí está el baño.
21
00:09:02,690 --> 00:09:05,410
Es un sitio muy tranquilo.
22
00:09:06,350 --> 00:09:08,380
Creo que les gustará.
23
00:09:18,150 --> 00:09:20,760
Peter, no quiero quedarme aquí.
24
00:09:21,050 --> 00:09:24,240
Tenemos suerte de haber
encontrado este sitio.
25
00:09:24,570 --> 00:09:27,400
Lo sabes.
Vamos, cariño.
26
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
Cariño, nuestro nuevo hogar.
27
00:09:51,460 --> 00:09:52,990
¿Qué te ocurre?
28
00:09:53,780 --> 00:09:55,170
Nada.
29
00:09:55,610 --> 00:09:58,030
Cariño, ya mejorarán las cosas.
30
00:09:58,210 --> 00:10:01,190
Pronto conseguiré algo
y tendremos dinero.
31
00:10:01,890 --> 00:10:07,270
Lo siento, Peter. Sé que estamos mal
y no quiero empeorarte las cosas.
32
00:10:07,560 --> 00:10:11,030
Mira cariño, estamos juntos
y eso es lo importante.
33
00:10:16,950 --> 00:10:20,360
Los dos estamos cansados.
Deshacemos las maletas y a la cama.
34
00:10:24,090 --> 00:10:26,230
Bueno, ¿qué les
pareció la habitación?
35
00:10:26,880 --> 00:10:28,290
Muy bien.
36
00:10:29,180 --> 00:10:31,500
Date prisa y prepáralo.
37
00:10:31,850 --> 00:10:36,630
No queremos que los gritos
les causen molestias.
38
00:10:38,560 --> 00:10:41,660
Es una jovencita muy atractiva,
¿no te parece, Olaf?
39
00:10:44,390 --> 00:10:46,850
Creo que nos podría ser muy útil.
40
00:10:47,520 --> 00:10:51,600
Sí, creo que nos serviría.
41
00:10:56,920 --> 00:10:59,270
¿Por qué no estás arriba?
42
00:11:00,020 --> 00:11:02,390
Porque... tú tienes la llave.
43
00:11:02,690 --> 00:11:06,970
Oh, sí. ¡De acuerdo!
¡Toma!
44
00:11:09,540 --> 00:11:11,450
- ¡Toma!
- Sí, sí.
45
00:11:11,760 --> 00:11:14,830
No le des demasiado a ninguna...
46
00:11:14,830 --> 00:11:17,530
y sólo a las que
lo necesiten realmente.
47
00:11:17,670 --> 00:11:19,130
Sí, sí.
48
00:11:25,990 --> 00:11:28,390
¡Y no pierdas el tiempo con ellas!
49
00:11:34,270 --> 00:11:37,340
Siento que vivamos
en un sitio como este.
50
00:11:38,700 --> 00:11:42,220
Lo entiendo, Peter.
Realmente lo entiendo.
51
00:11:42,960 --> 00:11:44,930
Te prometo que todo mejorará.
52
00:11:45,700 --> 00:11:48,200
Lo sé. Lo sé.
53
00:13:53,220 --> 00:13:55,450
Quédate así y deja que te bese.
54
00:14:38,860 --> 00:14:40,420
Te quiero, cariño.
55
00:14:42,720 --> 00:14:45,370
Soy toda tuya.
56
00:14:53,740 --> 00:14:55,270
Déjame mirarte.
57
00:14:56,120 --> 00:14:58,260
Déjame sentirte.
58
00:15:02,210 --> 00:15:04,210
Eres tan bella.
59
00:15:06,260 --> 00:15:08,820
Mary, lo eres todo para mí.
60
00:15:09,380 --> 00:15:11,280
Oh, Peter.
61
00:17:21,760 --> 00:17:25,290
Te quiero, cariño.
Te quiero mucho.
62
00:17:28,350 --> 00:17:30,060
¡Oh, Dios!
63
00:17:34,490 --> 00:17:37,280
Por favor... ¡Por favor!
64
00:18:18,470 --> 00:18:20,270
Ya estoy aquí.
65
00:18:20,440 --> 00:18:22,380
¡Ya estoy aquí!
66
00:18:37,860 --> 00:18:40,620
Esperadme, muñecas.
¡Ya estoy aquí!
67
00:18:58,590 --> 00:19:00,240
¿Has dormido bien, cariño?
68
00:19:00,570 --> 00:19:02,300
No muy bien, en este...
69
00:19:02,500 --> 00:19:06,810
en este extraño sitio
me siento como observada.
70
00:19:07,770 --> 00:19:10,400
Siempre dices lo mismo cuando
pasas la noche en un sitio nuevo.
71
00:19:10,890 --> 00:19:14,220
Sólo se trata de la primera noche.
Pronto encontraremos algo mejor.
72
00:19:14,590 --> 00:19:16,590
Eso espero, Peter.
73
00:19:16,950 --> 00:19:18,800
Cariño, ahora veré
a algunos redactores.
74
00:19:19,120 --> 00:19:21,110
Hoy será mi día de suerte.
75
00:19:22,080 --> 00:19:23,860
¿Peter, puedo ir contigo?
76
00:19:25,040 --> 00:19:29,300
Me encantaría que vinieses,
pero sabes que no puedes.
77
00:19:30,370 --> 00:19:32,750
Me podrías dar
algún dinero, por favor.
78
00:19:38,940 --> 00:19:40,730
Es todo lo que tengo.
79
00:19:41,060 --> 00:19:46,300
Bueno, compraré algo de comida
para que parezca más un hogar.
80
00:19:46,900 --> 00:19:48,280
Buena chica.
81
00:19:50,310 --> 00:19:51,480
- Adiós.
- Adiós.
82
00:19:51,480 --> 00:19:54,000
- ¡Deséame suerte!
- Suerte, adiós.
83
00:22:33,090 --> 00:22:34,530
Olaf.
84
00:22:35,180 --> 00:22:38,520
Por favor, ¡no aguanto más, Olaf!
85
00:22:38,950 --> 00:22:39,840
Por favor.
86
00:22:40,770 --> 00:22:44,980
Chicas, ¡ya estoy aquí!
87
00:23:29,220 --> 00:23:30,760
¡Ya estoy aquí!
88
00:23:54,920 --> 00:23:56,060
Olaf...
89
00:23:57,050 --> 00:23:59,230
Olaf, por favor.
90
00:24:03,850 --> 00:24:05,100
Por favor.
91
00:24:08,090 --> 00:24:08,580
¡Por favor!
92
00:24:14,070 --> 00:24:15,310
Por favor.
93
00:24:29,540 --> 00:24:30,790
Por favor.
94
00:24:32,310 --> 00:24:33,640
¡Oh, por favor!
95
00:25:36,920 --> 00:25:39,000
Que bien, querida.
96
00:25:39,580 --> 00:25:42,730
Que alegría verte
después de tanto tiempo.
97
00:25:42,850 --> 00:25:45,560
Eres mi única amiga.
98
00:25:46,020 --> 00:25:48,290
¿Cómo estás?
¿Bien?
99
00:25:48,450 --> 00:25:50,370
Oh, muy bien.
100
00:25:50,540 --> 00:25:52,030
¿Y tú?
101
00:25:52,680 --> 00:25:54,580
Bien, muy bien.
102
00:25:55,080 --> 00:25:58,090
¿Quieres más té?
103
00:25:58,620 --> 00:26:00,090
Gracias.
104
00:26:06,460 --> 00:26:11,880
- ¡Oh, Lila!
- ¡Cómo te conozco, Winnie!
105
00:26:55,170 --> 00:26:56,980
Ayúdeme con la de arriba.
106
00:27:13,700 --> 00:27:17,090
Ya sabe qué hacer.
Cuando acabe, toque el timbre.
107
00:27:27,290 --> 00:27:30,590
¿Recuerdas cuándo este lugar
era un club nocturno, Winnie?
108
00:27:35,080 --> 00:27:37,880
¡Qué tiempos!
109
00:27:39,760 --> 00:27:45,000
El mejor club de la ciudad
y yo era la estrella principal.
110
00:27:45,760 --> 00:27:48,300
¿Por qué no empezaste de nuevo?
111
00:27:48,860 --> 00:27:50,480
Demasiados problemas.
112
00:27:51,440 --> 00:27:54,990
Además, me va muy bien
el alquiler de habitaciones.
113
00:27:55,910 --> 00:28:01,790
Pero, tus inquilinos nunca
se quedan mucho tiempo.
114
00:28:03,250 --> 00:28:05,120
¡Lo suficiente!
115
00:28:06,350 --> 00:28:07,860
Además...
116
00:28:11,380 --> 00:28:14,010
prefiero no recordar ese año.
117
00:28:15,190 --> 00:28:17,470
Primero, el terrible incendio...
118
00:28:20,090 --> 00:28:21,730
y Olaf.
119
00:28:22,300 --> 00:28:25,850
Un desastre detrás de otro.
120
00:28:26,930 --> 00:28:30,440
Fue un año terrible para mí, Winnie.
121
00:28:30,830 --> 00:28:34,160
Bébete otra copa, cariño.
122
00:29:02,150 --> 00:29:04,360
- ¡Hola, cariño!
- Hola, amor.
123
00:29:07,200 --> 00:29:08,970
- ¿Qué es esto?
- La cena.
124
00:29:09,310 --> 00:29:13,590
- ¿Y eso?
- Para hacerlo más hogareño.
125
00:29:14,450 --> 00:29:17,160
- Eres una buena chica.
- ¿Cómo te fue la cita?
126
00:29:17,320 --> 00:29:22,240
No hablemos de ello.
Siempre que voy no hay nadie.
127
00:29:22,510 --> 00:29:26,420
El Sr. Smith en las Bahamas y
el Sr. Jones esquiando en Saint Moritz.
128
00:29:26,620 --> 00:29:28,780
¡Ya conseguirás algo!
129
00:29:28,840 --> 00:29:30,880
Sí, ese algo es
conseguir un trabajo.
130
00:29:31,170 --> 00:29:32,330
Cualquier trabajo.
131
00:29:32,640 --> 00:29:37,130
No Peter, eres un buen escritor.
Compréndelo, no me importa.
132
00:29:37,290 --> 00:29:39,320
No hablemos más de mí,
¿qué has hecho tú?
133
00:29:39,900 --> 00:29:42,190
Tuve un día muy excitante.
134
00:29:43,240 --> 00:29:46,180
- Anoche escuché ruidos.
- Sí, mis ronquidos.
135
00:29:46,340 --> 00:29:50,700
No. Y hoy personas entraban y salían.
136
00:29:50,890 --> 00:29:52,550
¡Lógico! Es una casa
de huéspedes.
137
00:29:52,720 --> 00:29:57,160
No, entraban y salían por
esa puerta al final del pasillo.
138
00:29:57,330 --> 00:29:59,390
- Y Olaf...
- ¿Quién?
139
00:29:59,750 --> 00:30:03,660
El enano, el hijo de la señora Lashe.
Eso lo supe hoy.
140
00:30:04,120 --> 00:30:08,380
- Bueno, fuí a echar un vistazo.
- ¿Qué?
141
00:30:08,760 --> 00:30:11,690
Ya me conoces, Peter.
Tenía que mirar.
142
00:30:11,850 --> 00:30:13,100
¿Y?
143
00:30:13,210 --> 00:30:17,660
Y, es un desván.
Un lugar muy extraño.
144
00:30:17,820 --> 00:30:21,370
Toda la casa es extraña.
145
00:30:21,860 --> 00:30:23,590
¿Podrías escribir
sobre eso?
146
00:30:23,780 --> 00:30:26,680
Lo que escribo ya les parece
a todos bastante extraño.
147
00:30:26,830 --> 00:30:29,840
Peter, por favor,
no te desanimes.
148
00:30:29,920 --> 00:30:32,340
- Venga, cenemos.
- Sí.
149
00:30:38,330 --> 00:30:41,000
- Hola.
- ¡Olaf!
150
00:30:41,130 --> 00:30:46,000
- Hola.
- ¡Dale a tu tía un gran beso!
151
00:30:59,010 --> 00:31:00,470
¿Dónde has estado?
152
00:31:00,650 --> 00:31:03,120
¡Qué inútil!
153
00:31:10,420 --> 00:31:13,620
¡Haré mi número de mambo para tí!
154
00:31:14,290 --> 00:31:15,520
¡Chu chu bamba!
155
00:31:15,670 --> 00:31:20,890
¡Oh sí! Maravilloso.
¡Maravilloso!
156
00:31:21,970 --> 00:31:24,520
- ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
157
00:31:25,190 --> 00:31:29,050
¡Winnie quiere qué le haga
el número del Chu chu bamba!
158
00:31:41,950 --> 00:31:44,580
¡Olaf, ponte al piano!
¡Prepárate!
159
00:31:44,910 --> 00:31:46,580
¡Casi estoy lista!
160
00:31:57,940 --> 00:31:59,940
¡Preséntame, Olaf!
161
00:32:01,440 --> 00:32:02,740
¡Olaf!
162
00:32:03,530 --> 00:32:05,440
Señoras y caballeros...
163
00:32:05,880 --> 00:32:08,870
La señora, Lila Lashe.
164
00:33:03,820 --> 00:33:06,020
Peter, escucha.
165
00:33:10,920 --> 00:33:14,140
Los extraños ruidos eran
la señora Lashe, cantando.
166
00:33:54,840 --> 00:33:57,460
Espero que no cante
toda la noche.
167
00:33:57,580 --> 00:34:01,790
Necesito dormir. Mañana
tengo mucho qué hacer.
168
00:34:02,710 --> 00:34:05,560
Quizás sea una serenata
para dormir.
169
00:34:05,820 --> 00:34:07,390
¡No!
170
00:34:43,530 --> 00:34:46,640
¡Ha sido precioso, Lila!
171
00:34:47,900 --> 00:34:50,220
¡Muy, muy bien!
172
00:35:07,430 --> 00:35:08,730
¡Peter!
173
00:35:16,800 --> 00:35:18,150
¡Peter!
174
00:35:21,010 --> 00:35:23,080
¿No oyes esos ruidos?
175
00:35:38,810 --> 00:35:40,370
Toque el timbre...
176
00:35:40,860 --> 00:35:42,950
- ...cuando haya acabado.
- De acuerdo.
177
00:43:00,500 --> 00:43:02,620
¿Me quieres, Olaf?
178
00:43:03,250 --> 00:43:05,010
¡Sí!
179
00:43:06,160 --> 00:43:08,530
¿Qué te parece la chica rubia?
180
00:43:12,930 --> 00:43:14,950
Puede sernos útil.
181
00:43:15,260 --> 00:43:17,530
Deberías buscar
chicas nuevas.
182
00:43:17,650 --> 00:43:20,420
Betty necesita demasiada heroína.
183
00:43:20,720 --> 00:43:23,280
Ya no da tantos beneficios.
184
00:43:23,570 --> 00:43:27,050
- Necesitamos chicas nuevas.
- ¡Acabo de traer una!
185
00:43:27,790 --> 00:43:30,680
Aunque la utilizan bastante.
186
00:43:30,850 --> 00:43:34,300
No, tenemos que
conseguir a esa rubia.
187
00:43:34,800 --> 00:43:38,690
El problema es su esposo.
Convendría que desapareciese.
188
00:43:39,490 --> 00:43:41,230
Siempre está fuera.
189
00:43:43,000 --> 00:43:47,850
Será en el momento oportuno
y sin correr riesgos.
190
00:43:49,080 --> 00:43:50,540
Será mía.
191
00:43:51,660 --> 00:43:52,860
¿Peter?
192
00:43:53,550 --> 00:43:58,160
Anoche escuché ruidos
y provenían del desván.
193
00:43:58,160 --> 00:44:02,720
Tal vez esté la casa embrujada y
los fantasmas se pasean con cadenas.
194
00:44:05,520 --> 00:44:08,930
Bien, si no me crees,
compruébalo por ti mismo.
195
00:44:09,090 --> 00:44:11,380
De acuerdo, veamos de donde
vienen los ruidos.
196
00:44:21,520 --> 00:44:25,450
¡Lo ves! Te dije que
aquí había algo extraño.
197
00:44:25,590 --> 00:44:27,960
Tienes mucha imaginación.
198
00:44:28,100 --> 00:44:30,580
Mira, es igual que
cualquier otro desván.
199
00:44:31,000 --> 00:44:32,980
No me gusta esta casa.
200
00:44:33,960 --> 00:44:35,870
Cariño, debo irme.
201
00:44:35,990 --> 00:44:39,730
Tengo que ver al editor, y
es muy importante para nosotros.
202
00:44:40,150 --> 00:44:42,560
- Vamos.
- De acuerdo.
203
00:44:43,070 --> 00:44:44,900
Prepara unas tazas de té...
204
00:44:45,020 --> 00:44:48,080
y no metas la nariz en asuntos
que no te conciernen.
205
00:44:48,650 --> 00:44:50,330
- Supongo que tienes razón.
- Vamos.
206
00:44:55,520 --> 00:44:58,000
- ¿Te acuerdas cuándo lo dije?
- Lo recuerdo.
207
00:44:58,000 --> 00:45:00,200
¿Sabes a que me refiero?
208
00:45:01,310 --> 00:45:05,200
- Sí, fue maravilloso...
- ¡Maravilloso!
209
00:45:06,530 --> 00:45:08,610
- Fue tan...
- Fue tan dantesco.
210
00:45:09,070 --> 00:45:11,450
¿Y el número
del apache que hacía?
211
00:45:12,520 --> 00:45:14,400
Espero no estar molestando.
212
00:45:14,520 --> 00:45:17,290
Sólo estamos tomando unas copas,
¿qué desea?
213
00:45:17,390 --> 00:45:22,670
- ¿Tiene teléfono en la casa?
- Hay uno, pero es privado.
214
00:45:23,510 --> 00:45:29,240
¿Me podría hacer un favor?
Espero una importante llamada.
215
00:45:29,660 --> 00:45:32,600
- ¿Por qué? ¿A qué se dedica?
- Soy escritor.
216
00:45:32,940 --> 00:45:34,830
Escritor, ¿y qué escribe?
217
00:45:35,590 --> 00:45:39,760
- Televisión, teatro...
- ¡Televisión y teatro!
218
00:45:39,860 --> 00:45:43,820
¡El mundo del espectáculo!
De eso hablaba con mi amiga.
219
00:45:43,820 --> 00:45:46,730
¿No me recuerda?
¡Soy Lila Lashe!
220
00:45:47,030 --> 00:45:50,810
¡Soy yo! Solía hacer imitaciones
y toda esa clase de cosas.
221
00:45:50,900 --> 00:45:55,230
Hice parodias de Mae West,
Danny Kaye...
222
00:45:55,330 --> 00:45:58,780
Así es, todo era maravilloso.
223
00:45:58,810 --> 00:46:01,170
¿Sería tan amable
de decirme el número?
224
00:46:01,920 --> 00:46:06,260
El número es: 3852294.
225
00:46:06,480 --> 00:46:09,400
Pero no quiero
demasiadas llamadas.
226
00:46:09,590 --> 00:46:11,600
- Le prometo que no.
- De acuerdo.
227
00:46:11,720 --> 00:46:14,740
- Tome una copa, vamos.
- No gracias, debo irme.
228
00:46:14,860 --> 00:46:18,490
- ¡Acompáñenos!
- Lo siento, pero tengo prisa.
229
00:46:18,800 --> 00:46:21,060
No soporto a las personas
que no beben.
230
00:46:21,460 --> 00:46:23,600
- Adiós.
- Adiós.
231
00:47:33,010 --> 00:47:34,530
Por favor.
232
00:47:36,960 --> 00:47:38,350
¡Por favor!
233
00:47:41,150 --> 00:47:42,530
¡Más tarde!
234
00:51:27,280 --> 00:51:32,430
¡Maldito hijo de puta!
¡No soporto verlo!
235
00:51:33,400 --> 00:51:37,640
¡Lo necesito! ¿Dónde está?
¡Por favor! ¡Por favor!
236
00:51:38,010 --> 00:51:41,680
Por favor, rápido.
Rápido, por favor.
237
00:51:41,850 --> 00:51:44,260
Rápido, por favor.
Rápido, por favor.
238
00:51:49,140 --> 00:51:51,920
Por favor, por favor, por favor...
239
00:52:00,140 --> 00:52:02,910
Estás empezando a
meterte demasiado, ¿sabes?
240
00:52:03,710 --> 00:52:05,670
Tal vez tenga que deshacerme de ti.
241
00:52:15,520 --> 00:52:17,730
Eres muy atractiva, pequeña.
242
00:52:32,350 --> 00:52:35,130
Aún jugando con juguetes, ¿eh?
243
00:52:38,600 --> 00:52:41,370
¡Tenemos mejores juegos a
los que puedes jugar!
244
00:53:28,390 --> 00:53:30,850
- Taller de Santa.
- Soy Lila Lashe.
245
00:53:31,260 --> 00:53:33,120
Quiero hablar con "Santa Claus".
246
00:53:34,230 --> 00:53:37,310
- Pásame con "Santa Claus".
- Sí, un momento.
247
00:53:38,260 --> 00:53:40,720
Lila Lashe,
¿quiere hablar con ella?
248
00:53:42,200 --> 00:53:44,170
- ¿Sí?
- Escucha, Santa...
249
00:53:44,550 --> 00:53:48,230
- El último envío se quedó corto.
- Mira Lila, no es tan fácil.
250
00:53:48,500 --> 00:53:50,810
No me hables de tus problemas,
también tengo los míos.
251
00:53:50,930 --> 00:53:53,440
Sólo tráelo, se está acabando.
252
00:53:54,860 --> 00:53:56,270
Quiero decir...
253
00:53:58,210 --> 00:53:59,090
¡Zorra!
254
00:55:58,520 --> 00:56:00,530
¿Dónde has estado?
255
00:56:03,520 --> 00:56:04,980
Hola, cariño.
256
00:56:18,520 --> 00:56:21,340
- ¡Has bebido!
- ¿Y qué?
257
00:56:21,660 --> 00:56:25,240
No lo soporto más,
realmente no puedo más.
258
00:56:25,560 --> 00:56:29,730
¿Cómo crees qué me siento?
¡Ese bastardo no ha querido verme!
259
00:56:30,220 --> 00:56:34,020
Sólo vi a la secretaria con distintos
guiones, ni una sola explicación.
260
00:56:34,210 --> 00:56:37,370
¿Cómo crees qué me siento yo,
estando sola toda el día?
261
00:56:39,070 --> 00:56:41,450
Esta habitación es espantosa.
262
00:56:43,030 --> 00:56:47,520
- Mary, ¿qué te pasa?
- Peter, no estoy de humor.
263
00:56:47,680 --> 00:56:50,210
- Por favor, cariño.
- ¡Por favor, no!
264
00:57:16,600 --> 00:57:18,290
Taller de Santa.
265
00:57:20,430 --> 00:57:21,950
¿Qué?
266
00:57:23,440 --> 00:57:24,800
¿Cuándo?
267
00:57:26,350 --> 00:57:28,560
Sí... sí.
268
00:57:30,220 --> 00:57:32,690
- ¿Qué ocurre?
- Pillaron el envío.
269
00:57:32,870 --> 00:57:35,320
- ¿Vienen por nosotros?
- No, le dispararon.
270
00:57:35,830 --> 00:57:38,200
- ¿Y la mercancía?
- La confiscaron.
271
00:57:42,130 --> 00:57:45,510
1 millón de libras en heroína,
al retrete.
272
00:57:47,430 --> 00:57:50,670
- ¿Qué vamos a hacer?
- Buscar otra mula, ¡idiota!
273
00:57:52,830 --> 00:57:56,490
Espero conseguir este trabajo.
Parece bastante interesante.
274
00:57:56,860 --> 00:57:58,720
¿Qué harás exactamente?
275
00:57:59,230 --> 00:58:01,500
¡No estoy muy seguro!
276
00:58:01,800 --> 00:58:05,900
Ese tipo tiene un montón de dinero,
haré de chofer, reparto...
277
00:58:06,050 --> 00:58:07,980
Ya sabes, como un ayudante.
278
00:58:08,820 --> 00:58:14,540
Sé que a veces digo cosas
que no quiero decir, pero...
279
00:58:14,890 --> 00:58:17,770
creo que deberías seguir escribiendo.
280
00:58:17,910 --> 00:58:20,440
Lo haré, cariño.
Esto sólo es por el dinero.
281
00:58:20,780 --> 00:58:23,590
¿Te imaginas a la señora Lashe
esperando el alquiler?
282
00:58:23,980 --> 00:58:25,540
No, realmente no.
283
00:58:27,580 --> 00:58:29,030
- Haz algo por mí.
- ¿Sí?
284
00:58:29,150 --> 00:58:32,000
- Rellena este formulario.
- Así tendré algo que hacer.
285
00:58:33,140 --> 00:58:35,900
No llegaré tarde.
Volveré tan pronto como pueda.
286
00:58:36,050 --> 00:58:37,180
De acuerdo.
287
00:58:38,080 --> 00:58:39,510
- Adiós.
- Adiós.
288
00:58:48,780 --> 00:58:50,170
Sí.
289
00:58:51,030 --> 00:58:52,580
Espléndido.
290
00:58:53,860 --> 00:58:55,860
- ¡Peter!
- Sí, señor.
291
00:58:56,130 --> 00:58:58,370
Necesito que vaya
a Paris de inmediato.
292
00:58:58,960 --> 00:59:00,630
- ¿Paris?
- Sí.
293
00:59:01,230 --> 00:59:04,710
- Necesito ir a casa.
- Ni hablar, dije inmediatamente.
294
00:59:05,270 --> 00:59:07,540
¡Pero se lo tengo
que decir a mi esposa!
295
00:59:08,490 --> 00:59:09,910
Llámela.
296
00:59:23,220 --> 00:59:25,380
Tiene una llamada.
297
00:59:26,160 --> 00:59:27,230
¿Para mí?
298
00:59:30,380 --> 00:59:31,030
Gracias.
299
00:59:33,410 --> 00:59:35,510
Ahí está el teléfono.
300
00:59:36,220 --> 00:59:37,660
Gracias.
301
00:59:43,080 --> 00:59:44,410
¿Hola?
302
00:59:45,060 --> 00:59:46,610
¡Hola, Peter!
303
00:59:48,980 --> 00:59:51,010
¡Eso es maravilloso!
304
00:59:53,670 --> 00:59:55,240
¿Inmediatamente?
305
00:59:57,710 --> 00:59:59,560
¿Cuándo volverás?
306
01:00:02,340 --> 01:00:04,220
Entiendo.
307
01:00:04,810 --> 01:00:08,570
No, no. No te preocupes,
estaré bien, créeme.
308
01:00:09,040 --> 01:00:11,270
Sí. ¡Sí!
309
01:00:12,180 --> 01:00:13,970
Sí, yo también te quiero.
310
01:00:16,360 --> 01:00:17,670
Adiós.
311
01:00:19,210 --> 01:00:21,350
- ¿Buenas noticias?
- ¡Sí!
312
01:00:21,710 --> 01:00:25,790
Peter consiguió un trabajo,
pero debe empezar de inmediato.
313
01:00:25,930 --> 01:00:28,630
Y estará fuera durante 3 o 4 días.
314
01:00:29,000 --> 01:00:32,120
No te preocupes, querida.
Nosotros te cuidaremos.
315
01:00:32,260 --> 01:00:33,990
Olaf y yo.
316
01:00:34,260 --> 01:00:36,960
Es usted muy amable.
Gracias, señora Lashe.
317
01:00:37,100 --> 01:00:39,020
No es nada.
318
01:00:39,440 --> 01:00:40,740
Adiós.
319
01:02:15,190 --> 01:02:17,690
¡Olaf! ¡Olaf! ¡Olaf!
320
01:02:17,950 --> 01:02:20,080
¡Olaf!
¿Dónde estás?
321
01:02:37,470 --> 01:02:41,220
Lila, ¿cómo era esa canción?
322
01:02:41,560 --> 01:02:44,920
- ¿Qué canción, Winnie?
- Ya sabes cuál.
323
01:02:55,470 --> 01:02:58,960
- ¡Lo haré para tí!
- ¿Sí? ¿Por qué?
324
01:02:58,960 --> 01:03:01,510
Tengo el vestido aquí.
325
01:03:07,810 --> 01:03:09,330
¿Lo recuerdas?
326
01:03:42,490 --> 01:03:47,230
¡Olaf! ¡Olaf! ¡Olaf!
¡Olaf! ¿Dónde estás?
327
01:03:48,070 --> 01:03:49,420
¡Olaf!
328
01:03:52,080 --> 01:03:54,080
¡Olaf!
¿Dónde estás?
329
01:03:55,020 --> 01:03:57,240
¡No está aquí!
330
01:03:59,890 --> 01:04:02,160
Estará en el desván.
331
01:04:02,760 --> 01:04:05,700
Prepárate una copa.
332
01:04:05,820 --> 01:04:07,910
Volveré enseguida.
333
01:04:08,220 --> 01:04:12,500
- Eso haré.
- Te lo haré en cuanto baje.
334
01:04:12,660 --> 01:04:14,020
Olaf...
335
01:04:15,650 --> 01:04:19,160
¿Hola? ¿Hay alguien dentro?
¿Puedo ayudarle?
336
01:04:21,640 --> 01:04:23,370
¿Qué puedo hacer?
337
01:04:30,260 --> 01:04:32,890
Ahora no puedo
pero volveré más tarde.
338
01:04:42,010 --> 01:04:43,450
¡Olaf!
339
01:04:43,900 --> 01:04:45,650
¡Maldito seas!
340
01:04:47,600 --> 01:04:50,030
¡Hay juguetes
por todas partes!
341
01:04:56,060 --> 01:04:59,920
Maldita sea, Olaf.
Dejaste la luz encendida.
342
01:05:00,500 --> 01:05:03,570
Sabes que la electricidad
cuesta dinero.
343
01:05:14,810 --> 01:05:17,050
Este es bonito.
344
01:05:20,130 --> 01:05:22,080
Me quedaba muy bien.
345
01:05:23,420 --> 01:05:25,200
Este me quedaba
muy bien.
346
01:05:30,040 --> 01:05:31,880
¿Dónde estará?
347
01:05:34,280 --> 01:05:37,160
Oh, aquí está.
348
01:05:38,970 --> 01:05:40,400
¡Vamos allá!
349
01:05:46,410 --> 01:05:47,920
Vamos allá.
350
01:06:48,240 --> 01:06:49,580
¿Hola?
351
01:06:49,800 --> 01:06:51,240
¡Hola!
352
01:06:51,610 --> 01:06:54,510
Escuche, intentaré avisar a la policía.
353
01:06:54,690 --> 01:06:58,260
¿Me ha entendido?
Intentaré avisar a la policía.
354
01:06:58,450 --> 01:07:00,100
Volveré.
355
01:07:16,290 --> 01:07:19,390
Tengo que ir a la policía,
¡y debo hacerlo, ahora!
356
01:07:30,890 --> 01:07:32,640
¡Te dije qué
no vinieses aquí!
357
01:07:32,860 --> 01:07:34,520
Necesito un
osito de peluche.
358
01:07:35,070 --> 01:07:36,770
¡Bien! ¡Bien!
359
01:07:53,520 --> 01:07:55,580
¡Toma!
¡Fuera de aquí!
360
01:07:55,760 --> 01:07:57,270
¡Rápido!
361
01:08:40,300 --> 01:08:42,300
¡Deprisa, Olaf!
¡Hay alguien arriba!
362
01:08:49,180 --> 01:08:50,930
¿Qué haces aquí, zorra?
363
01:08:50,930 --> 01:08:52,590
- ¡Esto es un error!
- ¡Olaf!
364
01:08:53,560 --> 01:08:54,810
- ¡No!
- ¡Olaf!
365
01:09:01,810 --> 01:09:02,880
¡Desconéctalo!
366
01:09:09,220 --> 01:09:09,810
¡Toma la llave!
367
01:09:19,800 --> 01:09:24,120
Querías ver lo que había dentro,
ahora es tu oportunidad.
368
01:10:04,850 --> 01:10:06,250
¡Soltadme!
369
01:10:07,090 --> 01:10:09,560
¡Ya no necesitarás la ropa!
370
01:10:14,160 --> 01:10:15,900
Bien, chicas.
371
01:10:16,130 --> 01:10:18,220
Tenéis una nueva compañera
de habitación.
372
01:10:18,470 --> 01:10:20,330
Cuidadla bien.
373
01:10:21,230 --> 01:10:22,460
Vámonos, Olaf.
374
01:10:29,700 --> 01:10:33,610
¡No! ¡No! ¡No!
¡Soltadme!
375
01:10:33,960 --> 01:10:36,250
¡Dios, soltadme!
376
01:10:36,880 --> 01:10:39,660
¡Por favor!
¡Soltadme!
377
01:10:40,410 --> 01:10:41,950
¡Por favor!
378
01:10:47,710 --> 01:10:49,650
¡Dejadme... por favor,
379
01:10:49,830 --> 01:10:51,640
soltadme!
380
01:10:58,240 --> 01:10:59,850
No...
381
01:11:00,860 --> 01:11:03,570
Querido Peter,
382
01:11:04,480 --> 01:11:08,250
ya no lo...
383
01:11:08,470 --> 01:11:14,120
soporto... más.
384
01:11:28,610 --> 01:11:30,020
¡Apártate!
385
01:11:33,020 --> 01:11:37,810
Per... dó... na... me...
386
01:11:39,720 --> 01:11:41,210
¡Mary!
387
01:11:49,320 --> 01:11:51,970
Sí, ahí lo verá bien.
388
01:11:52,410 --> 01:11:55,140
Vamos, Olaf.
¡Cierra el armario!
389
01:11:59,530 --> 01:12:03,160
¡Vamos, Olaf! ¡Puede
llegar en cualquier momento!
390
01:12:05,560 --> 01:12:07,920
- ¡Peter, has vuelto!
- Sí.
391
01:12:08,550 --> 01:12:10,090
¿Cómo fue el viaje?
392
01:12:11,370 --> 01:12:14,540
- Muy bien.
- ¿Tuviste algún problema?
393
01:12:14,650 --> 01:12:16,210
¿Problemas? ¡No!
394
01:12:16,840 --> 01:12:20,560
- ¿Traes algo para mí?
- Sí, la caja de ositos de peluche.
395
01:12:20,700 --> 01:12:23,010
- ¿Dónde está?
- Ahí en el coche.
396
01:12:24,020 --> 01:12:25,050
Espléndido.
397
01:12:25,390 --> 01:12:28,350
Tenemos que hacer algo.
Tenemos que salir de aquí.
398
01:12:28,930 --> 01:12:31,080
Es inútil.
¿Para qué?
399
01:12:31,400 --> 01:12:34,490
¡No podéis quedaros sentadas
sin hacer nada!
400
01:12:52,820 --> 01:12:54,030
¿Mary?
401
01:13:00,090 --> 01:13:02,010
"Querido Peter -
Ya no lo soporto más.
402
01:13:02,010 --> 01:13:03,640
Estoy harta de esta vida.
403
01:13:03,640 --> 01:13:05,450
Te escribiré en un mes.
Perdóname- Mary"
404
01:13:28,340 --> 01:13:31,750
Lo siento, Olaf,
¿Has visto a mi esposa?
405
01:13:32,120 --> 01:13:35,740
- Se fue con su maleta.
- ¿Te dijo a dónde iba?
406
01:13:36,050 --> 01:13:37,050
No.
407
01:13:37,250 --> 01:13:38,970
¿Te dijo algo?
408
01:13:39,330 --> 01:13:40,760
Adiós.
409
01:14:30,920 --> 01:14:32,660
Peter, ¿dónde has estado?
410
01:14:33,210 --> 01:14:34,190
Lo siento.
411
01:14:35,000 --> 01:14:36,580
Mi esposa...
412
01:14:38,110 --> 01:14:40,670
- ...me abandonó.
- Siento oír eso.
413
01:14:41,560 --> 01:14:43,950
Bueno, el trabajo es felicidad,
414
01:14:43,950 --> 01:14:46,660
¿podrías bajar la caja
y desenpaquetarla?
415
01:14:46,950 --> 01:14:48,480
- Sí, señor.
- Gracias.
416
01:15:56,290 --> 01:15:58,740
Tiene qué escucharme.
417
01:15:59,890 --> 01:16:01,350
Por favor,
418
01:16:01,570 --> 01:16:06,570
busque a mi marido.
Me han drogado.
419
01:16:07,330 --> 01:16:09,610
Busque a mi marido.
420
01:16:10,580 --> 01:16:12,770
Búsquelo, por favor.
421
01:16:13,200 --> 01:16:15,650
¡Las yonquis
sois todas iguales!
422
01:16:16,400 --> 01:16:18,530
¡Todas estáis medio chaladas!
423
01:20:51,850 --> 01:20:53,250
¡Por favor!
424
01:20:56,610 --> 01:20:58,100
Por favor.
425
01:21:09,900 --> 01:21:12,460
Por favor.
¡Ayúdeme!
426
01:21:13,050 --> 01:21:15,630
Encuentre a mi esposo.
427
01:21:15,940 --> 01:21:20,320
Por favor.
Su nombre es Peter... ¡Davis!
428
01:21:20,860 --> 01:21:21,550
Por favor.
429
01:21:21,900 --> 01:21:22,970
¡Por favor!
430
01:21:34,720 --> 01:21:37,940
¡Luego volveré por ti!
431
01:21:45,540 --> 01:21:46,850
Bien, Bob...
432
01:21:47,370 --> 01:21:50,050
Maldita sea Olaf,
te dije que no vinieses aquí.
433
01:21:50,240 --> 01:21:51,900
Necesitamos
más droga.
434
01:21:52,120 --> 01:21:57,270
No sé cómo explicártelo,
no es fácil, la policía nos vigila.
435
01:21:57,760 --> 01:21:59,190
¿Qué hacemos?
436
01:21:59,670 --> 01:22:01,350
Tenemos una chica nueva.
437
01:22:01,550 --> 01:22:05,380
¡Me da igual! ¡Fuera de aquí!
¡No tenemos ninguna droga!
438
01:22:06,130 --> 01:22:07,840
A Lila le gustaría.
439
01:22:08,110 --> 01:22:10,510
¡Dile a Lila qué
se vaya al infierno!
440
01:22:10,770 --> 01:22:11,990
¡Fuera de aquí!
441
01:23:30,260 --> 01:23:31,580
Vamos.
442
01:23:40,080 --> 01:23:43,310
- ¿Sí?
- ¿Podría hablar con algún mando?
443
01:23:45,120 --> 01:23:47,220
Con alguien de narcóticos.
444
01:24:29,710 --> 01:24:32,980
¡Oh Dios, no!
¡No!
445
01:24:54,650 --> 01:24:57,110
¡Oh, no!
¡Por favor!
446
01:25:28,060 --> 01:25:31,070
¡Oh Dios, no!
¡No!
447
01:25:52,790 --> 01:25:55,520
¡Oh, no!
¡Por favor!
448
01:27:22,000 --> 01:27:23,880
Soy Lila Lashe.
449
01:27:24,170 --> 01:27:26,650
Tengo una chica nueva,
¡por si está interesado!
450
01:28:41,650 --> 01:28:43,310
¡Quiero a mi abogado!
451
01:28:46,000 --> 01:28:49,060
Bien, señor Davis, tratemos
de encontrar a su esposa.
452
01:29:05,360 --> 01:29:06,900
Lila Lashe.
453
01:29:09,870 --> 01:29:11,120
¿Qué?
454
01:29:13,450 --> 01:29:14,670
Sí.
455
01:29:17,390 --> 01:29:19,200
¿Qué pasa con "Santa Claus"?
456
01:29:21,240 --> 01:29:22,810
Entiendo.
457
01:29:31,970 --> 01:29:33,920
¡Deja ya esa tontería!
458
01:29:36,660 --> 01:29:39,800
Lo sé. Necesito conseguir
otro osito de peluche.
459
01:29:39,990 --> 01:29:41,910
¡Atraparon a Santa Claus!
460
01:29:42,350 --> 01:29:45,890
Están con Davis, chico,
y se dirigen hacia aquí.
461
01:29:46,090 --> 01:29:49,080
¡Sube arriba y deshazte
de todo lo que puedas!
462
01:29:50,020 --> 01:29:51,330
¡Vamos!
463
01:30:49,440 --> 01:30:50,990
¿Dónde está mi esposa?
464
01:30:51,460 --> 01:30:53,050
Le dije que se fue.
465
01:30:53,480 --> 01:30:56,130
¡No me venga con tonterías!
466
01:30:57,420 --> 01:30:59,020
No lo sé.
467
01:31:00,070 --> 01:31:01,960
¿Dónde está su hijo, Olaf?
468
01:31:02,140 --> 01:31:06,040
¡No lo sé! Probablemente jugando
con sus juguetes en alguna parte.
469
01:31:06,390 --> 01:31:09,120
Mary siempre me habla
de unos ruidos...
470
01:31:09,120 --> 01:31:10,770
que provenían del desván.
471
01:31:11,370 --> 01:31:14,150
De acuerdo, lo comprobaremos.
¡Muévase!
472
01:31:14,540 --> 01:31:15,500
Vamos.
473
01:31:24,650 --> 01:31:26,820
¡Le digo que todo
esto es un error!
474
01:31:27,020 --> 01:31:29,010
Es una casa de
huéspedes decente.
475
01:31:29,210 --> 01:31:31,510
Paul, comprueba el armario.
476
01:31:32,070 --> 01:31:34,050
Ahí están mis vestidos.
477
01:31:35,830 --> 01:31:38,430
¡Quite las manos de mis vestidos!
478
01:31:39,350 --> 01:31:41,840
Comprueba las otras habitaciones
y encuentra al pequeño bastardo.
479
01:31:53,040 --> 01:31:54,790
Vuelva aquí.
480
01:31:55,570 --> 01:31:56,190
¡Vamos!
481
01:31:57,550 --> 01:31:58,920
¡Miren esto!
482
01:31:59,370 --> 01:32:01,870
¡Ahí no hay nada!
¡Ahí no hay nada!
483
01:32:02,390 --> 01:32:03,620
¡Dios!
484
01:32:06,240 --> 01:32:07,920
- ¡Está cerrada!
- ¿Dónde está la llave?
485
01:32:08,080 --> 01:32:10,770
Yo no la tengo.
¡La tiene Olaf!
486
01:32:22,620 --> 01:32:25,140
¡Es una auténtica zorra!
487
01:32:26,080 --> 01:32:28,340
- ¡Dios mío, Mary!
- ¡Entre!
488
01:32:31,560 --> 01:32:34,090
Mary, ¿qué te han hecho?
489
01:32:34,410 --> 01:32:37,340
Ahora que estás aquí estoy bien.
490
01:32:37,460 --> 01:32:39,190
Nadie te hará más daño.
491
01:32:39,490 --> 01:32:41,060
¿Dónde está su hijo?
492
01:32:41,590 --> 01:32:43,140
¡Joder, no lo sé!
493
01:32:46,080 --> 01:32:47,310
¡Usted!
494
01:32:50,840 --> 01:32:54,670
- ¿Sabe usar un arma?
- ¡Por supuesto que sí!
495
01:33:19,250 --> 01:33:21,860
Mary, ¿qué te han hecho?
496
01:33:22,860 --> 01:33:25,240
- ¡Oh, Peter!
- ¿No te habrán...?
497
01:33:30,220 --> 01:33:31,500
¡Dios mío!
498
01:33:35,390 --> 01:33:36,760
Ayúdame.
499
01:33:37,710 --> 01:33:38,450
¡Ayúdame!
500
01:34:17,780 --> 01:34:20,440
¡Charlie, Paul!
¡Está en la otra habitación!
501
01:34:23,830 --> 01:34:24,420
¡No salte!
502
01:34:44,050 --> 01:34:45,260
Ya...
503
01:34:46,000 --> 01:34:47,780
estoy aquí, chicas.
504
01:34:48,090 --> 01:34:50,920
Ya... estoy aquí, chicas.
35394