All language subtitles for Creature.From.Cannibal.Creek.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,699 --> 00:00:12,699 (eerie piano music) 2 00:00:14,592 --> 00:00:19,592 (loud whooshing) (ominous music) 3 00:00:21,541 --> 00:00:24,291 (water babbling) 4 00:00:26,110 --> 00:00:30,230 - I really do not like this. 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,121 - You're such a pussy. 6 00:00:32,121 --> 00:00:33,932 - Pussy's got nothing to do with it. 7 00:00:33,932 --> 00:00:35,910 You know how I feel about this forest. 8 00:00:35,910 --> 00:00:38,010 - Yeah, what was it, something your mom said? 9 00:00:38,010 --> 00:00:38,860 - Yeah, she said there's like, 10 00:00:38,860 --> 00:00:40,773 you know, a curse or something. 11 00:00:42,800 --> 00:00:44,620 - Like a death curse? 12 00:00:44,620 --> 00:00:46,104 - Well, that's what she said. 13 00:00:46,104 --> 00:00:49,343 (spectacled man giggles) 14 00:00:49,343 --> 00:00:50,780 - That's what she said. 15 00:00:50,780 --> 00:00:51,613 Um. 16 00:00:52,660 --> 00:00:54,220 You were just a kid, dude. 17 00:00:54,220 --> 00:00:55,860 - Yeah, so? 18 00:00:55,860 --> 00:00:57,660 - You sure she wasn't just telling you that 19 00:00:57,660 --> 00:00:59,250 to keep you out of the woods? 20 00:00:59,250 --> 00:01:02,533 Keep your dirty little boy hands clean? 21 00:01:03,590 --> 00:01:05,223 - I mean, I mean, maybe. 22 00:01:06,591 --> 00:01:09,491 But at the same time, it feels pretty, you know, specific. 23 00:01:14,379 --> 00:01:17,460 - Well, that does sound pretty Pacific. 24 00:01:17,460 --> 00:01:19,610 - Yeah, you know, she spoke about these woods 25 00:01:19,610 --> 00:01:21,840 like they were some sort of living thing. 26 00:01:21,840 --> 00:01:24,913 Like they were a lightning rod for all sorts of bad shit. 27 00:01:26,550 --> 00:01:29,730 - Come on, dude, when in the history of the world 28 00:01:29,730 --> 00:01:32,033 has lightning ever struck a tree? 29 00:01:32,970 --> 00:01:34,350 - Fair point, I guess that's why 30 00:01:34,350 --> 00:01:36,100 I let you talk me to come out here. 31 00:01:37,800 --> 00:01:39,550 - Come on, dude, you gotta get over this. 32 00:01:39,550 --> 00:01:41,750 Ellis Hardy's having a bush party next month 33 00:01:41,750 --> 00:01:43,403 and we gotta be ready. 34 00:01:44,910 --> 00:01:46,460 - I do wanna be with her again. 35 00:01:49,970 --> 00:01:51,110 - Okay. 36 00:01:51,110 --> 00:01:52,003 Yeah, cool. 37 00:01:54,200 --> 00:01:57,300 - Now, you better hope nothing happens to me out here. 38 00:01:57,300 --> 00:02:01,110 - I promise, if anything happens to you, 39 00:02:01,110 --> 00:02:04,420 I'll move into a shack at the edge of the woods 40 00:02:04,420 --> 00:02:06,860 built in the late-1880s for the rest of my life. 41 00:02:08,200 --> 00:02:09,783 - Yeah, that sounds fair to me. 42 00:02:10,976 --> 00:02:14,059 (chainsaw grumbling) 43 00:02:16,634 --> 00:02:17,987 Do you hear that? 44 00:02:17,987 --> 00:02:18,820 - Yeah. 45 00:02:18,820 --> 00:02:21,696 I mean, come on, dude, it's... 46 00:02:21,696 --> 00:02:22,713 (muffled grunting) 47 00:02:22,713 --> 00:02:24,094 Dude, he has a fucking... 48 00:02:24,094 --> 00:02:27,494 (chainsaw whirring) 49 00:02:27,494 --> 00:02:29,653 Fucking, come on, dude, run. 50 00:02:29,653 --> 00:02:31,974 (dramatic music) 51 00:02:31,974 --> 00:02:33,884 - [Mysterious Man] Get after them. 52 00:02:33,884 --> 00:02:36,467 (man grunting) 53 00:02:37,743 --> 00:02:41,326 (spectacled man screaming) 54 00:02:51,390 --> 00:02:53,350 - [Spectacled Man] No, my legs. 55 00:02:53,350 --> 00:02:55,513 - [Mysterious Man] Don't let the other one get away. 56 00:02:56,695 --> 00:02:59,060 (muffled grunting) 57 00:02:59,060 --> 00:02:59,893 Come on. 58 00:03:01,900 --> 00:03:02,733 - No. 59 00:03:02,733 --> 00:03:03,566 No. 60 00:03:03,566 --> 00:03:04,399 Stay back. 61 00:03:05,980 --> 00:03:06,813 No. 62 00:03:06,813 --> 00:03:07,646 No. 63 00:03:07,646 --> 00:03:08,533 - Step aside, dummy. 64 00:03:10,312 --> 00:03:12,979 (man screaming) 65 00:03:14,350 --> 00:03:17,350 (maniacal laughter) 66 00:03:21,363 --> 00:03:23,863 (synth music) 67 00:04:03,860 --> 00:04:06,777 (rock synth music) 68 00:05:35,933 --> 00:05:38,600 (camera clicks) 69 00:05:39,522 --> 00:05:42,189 (ominous music) 70 00:05:44,053 --> 00:05:46,886 (leaves rustling) 71 00:05:58,872 --> 00:06:00,705 Dead critter, no meat. 72 00:06:01,731 --> 00:06:04,731 (eerie piano music) 73 00:06:27,962 --> 00:06:30,879 (thunder rumbling) 74 00:06:38,602 --> 00:06:42,102 (creepy percussive music) 75 00:07:02,743 --> 00:07:05,493 (birds chirping) 76 00:07:06,394 --> 00:07:09,561 (masked man grunting) 77 00:07:14,822 --> 00:07:17,900 (ominous synth tones) 78 00:07:17,900 --> 00:07:21,080 - Hold your damn horses, you big, smelly oaf. 79 00:07:21,080 --> 00:07:22,940 This ain't ready to be ate just yet. 80 00:07:22,940 --> 00:07:25,895 You'll wait for your damn supper just like the rest of us. 81 00:07:25,895 --> 00:07:26,728 (masked man grunts) 82 00:07:26,728 --> 00:07:29,240 Make all the damn noise you want, you stupid shit. 83 00:07:29,240 --> 00:07:31,250 I told you this here meat is for our supper 84 00:07:31,250 --> 00:07:32,484 and I fucking meant it. 85 00:07:32,484 --> 00:07:34,100 (masked man grunting) 86 00:07:34,100 --> 00:07:36,090 Don't you give me no backtalk, mister. 87 00:07:36,090 --> 00:07:37,570 I'll put your head on a spike 88 00:07:37,570 --> 00:07:39,975 before I take any lip from the likes of you. 89 00:07:39,975 --> 00:07:41,790 (masked man grunting) 90 00:07:41,790 --> 00:07:44,220 You are a tenacious little bastard. 91 00:07:44,220 --> 00:07:45,206 Now, get. 92 00:07:45,206 --> 00:07:47,270 (masked man grunting) 93 00:07:47,270 --> 00:07:48,540 Neptune? 94 00:07:48,540 --> 00:07:51,110 Is he out in that damn woods again? 95 00:07:51,110 --> 00:07:53,280 Don't he know it ain't safe to go out there 96 00:07:53,280 --> 00:07:55,644 with all them ghosts and goblins? 97 00:07:55,644 --> 00:07:57,003 (masked man grunting) 98 00:07:57,003 --> 00:07:59,220 Well, I hope he ain't stupid enough to stay out there 99 00:07:59,220 --> 00:08:01,724 after dark or there'll be hell to pay. 100 00:08:01,724 --> 00:08:02,557 (masked man grunting) 101 00:08:02,557 --> 00:08:04,175 Got anything else to say, dummy? 102 00:08:04,175 --> 00:08:06,370 (masked man grunting) 103 00:08:06,370 --> 00:08:08,420 Well, don't you worry none about that, Eddie. 104 00:08:08,420 --> 00:08:10,460 You know we only eat filthy sinners 105 00:08:10,460 --> 00:08:12,655 just like the good lord demands. 106 00:08:12,655 --> 00:08:14,620 (Eddie grunting) 107 00:08:14,620 --> 00:08:15,727 That's right, Eddie. 108 00:08:15,727 --> 00:08:18,983 Eating is good because we're all sinners at heart. 109 00:08:18,983 --> 00:08:21,480 (Eddie grunting) 110 00:08:21,480 --> 00:08:22,860 Well, all right already. 111 00:08:22,860 --> 00:08:25,660 You're worse than a damn dog in heat. 112 00:08:25,660 --> 00:08:26,842 Here's a morsel. 113 00:08:26,842 --> 00:08:28,490 (Eddie grunting) 114 00:08:28,490 --> 00:08:30,943 Now, don't you go letting that ruin your supper. 115 00:08:32,060 --> 00:08:33,530 Damn kids today. 116 00:08:33,530 --> 00:08:35,572 Don't have a lick of patience. 117 00:08:35,572 --> 00:08:38,239 (ominous tones) 118 00:08:39,282 --> 00:08:40,483 - Now, hear me out, boy. 119 00:08:40,483 --> 00:08:44,900 Now, listen, don't go taking the law into your own hands. 120 00:08:44,900 --> 00:08:48,150 Leave the investigation to us professionals. 121 00:08:48,150 --> 00:08:49,480 - Sir. (sheriff shrieks) 122 00:08:49,480 --> 00:08:51,070 - What is it, Rose? 123 00:08:51,070 --> 00:08:54,030 Can't you see I'm on the phone? 124 00:08:54,030 --> 00:08:56,560 - Your ex-wife is on line two. 125 00:08:56,560 --> 00:08:57,600 - Crud muffin. 126 00:08:57,600 --> 00:08:58,800 You tell her to hang on. 127 00:08:59,711 --> 00:09:01,603 Hello, boy, you still there? 128 00:09:03,001 --> 00:09:05,383 That sumbitch hung up on me. 129 00:09:07,318 --> 00:09:09,180 (grunts) 130 00:09:09,180 --> 00:09:10,702 - Line two, sir. 131 00:09:10,702 --> 00:09:11,952 - Gad blast it. 132 00:09:13,382 --> 00:09:15,361 (whimpers) 133 00:09:15,361 --> 00:09:18,111 (mystical music) 134 00:10:29,511 --> 00:10:32,178 (ominous music) 135 00:11:20,241 --> 00:11:22,658 (bell music) 136 00:11:26,320 --> 00:11:27,982 - Careless. 137 00:11:27,982 --> 00:11:31,065 (trash bag rustling) 138 00:11:36,481 --> 00:11:39,148 (ominous music) 139 00:11:57,601 --> 00:11:58,601 Poor animal. 140 00:12:00,073 --> 00:12:01,740 Not very respectful. 141 00:12:10,081 --> 00:12:12,748 (ominous music) 142 00:12:51,302 --> 00:12:53,200 - Neptune reporting in. 143 00:12:53,200 --> 00:12:55,723 - [Harriet] I read you, Neptune, go ahead. 144 00:12:56,800 --> 00:12:58,880 - Harriet, we've got a hiker out in the woods. 145 00:12:58,880 --> 00:13:00,450 Send Eddie for backup. 146 00:13:00,450 --> 00:13:03,203 He's down by the fallen tree down by Holland's Pass. 147 00:13:04,140 --> 00:13:05,910 - [Harriet] Alrighty, I'll send him. 148 00:13:05,910 --> 00:13:08,520 You boys better get back here long before dark. 149 00:13:08,520 --> 00:13:09,353 - Roger that. 150 00:13:09,353 --> 00:13:11,140 We'll get back as soon as we bag him. 151 00:13:11,140 --> 00:13:12,593 - [Harriet] How's he look? 152 00:13:16,730 --> 00:13:18,249 - He looks tender. 153 00:13:18,249 --> 00:13:19,390 - [Harriet] Good. 154 00:13:19,390 --> 00:13:20,223 Base, out. 155 00:13:21,121 --> 00:13:23,621 (eerie music) 156 00:13:26,262 --> 00:13:29,179 (thunder rumbling) 157 00:13:30,020 --> 00:13:31,580 - What is with this rain? 158 00:13:34,020 --> 00:13:35,693 This is a weird forest. 159 00:13:41,160 --> 00:13:41,993 One more. 160 00:13:52,561 --> 00:13:54,240 (Eddie grunting) 161 00:13:54,240 --> 00:13:56,480 Whoa, whoa, whoa, whoa. 162 00:13:56,480 --> 00:13:58,140 Take it easy, now. 163 00:13:58,140 --> 00:13:59,833 There's no need for violence. 164 00:14:02,150 --> 00:14:03,850 Why don't you put that sword down? 165 00:14:05,630 --> 00:14:06,930 Okay, man. 166 00:14:06,930 --> 00:14:07,793 Stay calm. 167 00:14:10,150 --> 00:14:10,983 Wait a minute. 168 00:14:13,011 --> 00:14:14,913 It's you, isn't it? 169 00:14:14,913 --> 00:14:17,373 You're the one responsible for all the disappearances. 170 00:14:18,862 --> 00:14:23,862 (Eddie grunting) (thrilling music) 171 00:14:24,820 --> 00:14:27,403 (hiker grunts) 172 00:14:29,091 --> 00:14:30,640 - What are you, brain-dead? 173 00:14:30,640 --> 00:14:32,710 You can't hack him up out here. 174 00:14:32,710 --> 00:14:34,960 It's a lot easier to bring him back in one piece. 175 00:14:34,960 --> 00:14:36,300 Give me that sword. 176 00:14:36,300 --> 00:14:38,950 How many times have I told you not to touch my stuff? 177 00:14:40,302 --> 00:14:43,820 Besides, this one here's still alive. 178 00:14:43,820 --> 00:14:47,320 And you never hacked up a live one before. 179 00:14:48,281 --> 00:14:50,251 (Eddie grunting) 180 00:14:50,251 --> 00:14:52,513 I know you didn't mean it. 181 00:14:52,513 --> 00:14:54,463 Now help me get him back into the barn. 182 00:14:56,040 --> 00:14:56,873 - No. 183 00:14:57,970 --> 00:14:58,803 Wait. 184 00:15:00,342 --> 00:15:05,342 (grunts) (thunder rumbling) 185 00:15:08,422 --> 00:15:11,089 (camera clicks) 186 00:15:20,382 --> 00:15:22,965 (Eddie grunts) 187 00:15:26,410 --> 00:15:27,530 - Get him inside. 188 00:15:27,530 --> 00:15:29,880 I gotta go back in the forest and get my sword. 189 00:15:32,201 --> 00:15:34,784 (creepy music) 190 00:15:37,401 --> 00:15:40,151 (Eddie grunting) 191 00:15:43,731 --> 00:15:48,731 (birds chirping) (eerie music) 192 00:15:52,329 --> 00:15:55,079 (Eddie grunting) 193 00:16:09,471 --> 00:16:12,054 (cage rattles) 194 00:16:23,330 --> 00:16:24,433 - What is this place? 195 00:16:28,400 --> 00:16:30,173 Aren't any of you gonna answer me? 196 00:16:31,180 --> 00:16:33,263 - They don't like us talking in here. 197 00:16:34,460 --> 00:16:36,500 - I couldn't care less what they like. 198 00:16:36,500 --> 00:16:37,333 I... 199 00:16:38,776 --> 00:16:39,750 - They'll punish you. 200 00:16:39,750 --> 00:16:41,700 They'll probably punish all of us. 201 00:16:41,700 --> 00:16:44,396 Please, lower your voice. 202 00:16:44,396 --> 00:16:45,990 - Hey. 203 00:16:45,990 --> 00:16:47,615 Shut up. 204 00:16:47,615 --> 00:16:49,656 - Okay. 205 00:16:49,656 --> 00:16:50,960 Okay. 206 00:16:50,960 --> 00:16:51,973 I'll be quiet. 207 00:16:53,040 --> 00:16:54,590 Look. 208 00:16:54,590 --> 00:16:55,443 I'm David. 209 00:16:56,470 --> 00:16:58,870 Could one of you please tell me what's going on? 210 00:16:59,990 --> 00:17:01,030 - I'm Jennifer. 211 00:17:01,030 --> 00:17:02,640 We were grabbed up by these animals 212 00:17:02,640 --> 00:17:04,360 while we were hiking in the forest. 213 00:17:04,360 --> 00:17:06,410 I imagine the same thing happened to you? 214 00:17:07,430 --> 00:17:09,570 - Are there any more captives? 215 00:17:09,570 --> 00:17:11,173 Maybe in another location. 216 00:17:14,550 --> 00:17:15,683 - There were captives. 217 00:17:17,060 --> 00:17:21,683 - I found a piece of her backpack out in the forest. 218 00:17:25,580 --> 00:17:27,730 Have you seen anybody wearing one of these? 219 00:17:30,230 --> 00:17:31,063 Wait. 220 00:17:32,650 --> 00:17:33,553 This'll be better. 221 00:17:39,920 --> 00:17:40,753 Her. 222 00:17:42,810 --> 00:17:44,730 Has anybody seen her? 223 00:17:44,730 --> 00:17:46,573 - She was here last week. 224 00:17:48,046 --> 00:17:49,620 - Well... 225 00:17:49,620 --> 00:17:51,033 Well, where is she now? 226 00:18:01,620 --> 00:18:03,400 What happened to her? 227 00:18:03,400 --> 00:18:04,363 Talk to me. 228 00:18:07,520 --> 00:18:10,773 - They took her away and she never came back. 229 00:18:14,457 --> 00:18:16,547 (eerie music) 230 00:18:16,547 --> 00:18:17,380 - Oh, god. 231 00:18:25,518 --> 00:18:26,518 - I'm sorry. 232 00:18:29,260 --> 00:18:30,803 - How long have you been here? 233 00:18:32,610 --> 00:18:35,580 - I don't know, I figure maybe a couple of months. 234 00:18:35,580 --> 00:18:37,620 - Look, I don't mean anything by this, 235 00:18:37,620 --> 00:18:40,970 but if you've been here for awhile, 236 00:18:40,970 --> 00:18:42,733 why didn't they take you first? 237 00:18:46,500 --> 00:18:47,633 - She's their slave. 238 00:18:49,960 --> 00:18:52,290 She gets to work and she gets to live. 239 00:18:52,290 --> 00:18:53,500 Those that don't work... 240 00:18:56,810 --> 00:18:57,643 - Then what? 241 00:18:58,920 --> 00:19:01,463 - Then they just become lambs to the slaughter. 242 00:19:05,130 --> 00:19:05,963 - No. 243 00:19:07,347 --> 00:19:09,930 (somber music) 244 00:19:11,910 --> 00:19:13,143 This can't be happening. 245 00:19:16,840 --> 00:19:18,900 We have to get outta here. 246 00:19:18,900 --> 00:19:21,250 - What, you think we didn't think of that, pal? 247 00:19:22,340 --> 00:19:25,830 - These cages are held together with nothing but zip ties. 248 00:19:25,830 --> 00:19:27,400 - They're surprisingly strong 249 00:19:27,400 --> 00:19:29,400 and any noise sends one of them running. 250 00:19:30,450 --> 00:19:32,293 - Maybe we can go through the top. 251 00:19:34,810 --> 00:19:35,980 - They'll hear you. 252 00:19:35,980 --> 00:19:37,663 This place might even be bugged. 253 00:19:39,120 --> 00:19:40,803 - The woman, Harriet. 254 00:19:42,690 --> 00:19:43,540 She's everywhere. 255 00:19:44,590 --> 00:19:46,890 - I haven't met up with her yet. 256 00:19:46,890 --> 00:19:49,483 - Pray you never do. 257 00:19:50,477 --> 00:19:52,320 (metal clanging) 258 00:19:52,320 --> 00:19:53,558 - Someone's coming. 259 00:19:53,558 --> 00:19:56,391 (heavy footfalls) 260 00:20:00,557 --> 00:20:03,307 (Eddie grunting) 261 00:20:07,190 --> 00:20:09,287 He wants you to put your hands on your head. 262 00:20:09,287 --> 00:20:12,078 (Eddie grunting) 263 00:20:12,078 --> 00:20:14,745 (ominous music) 264 00:20:29,809 --> 00:20:32,559 (Eddie grunting) 265 00:20:34,249 --> 00:20:36,582 He wants you to go with him. 266 00:20:37,979 --> 00:20:40,646 (both grunting) 267 00:20:48,178 --> 00:20:50,845 (David sighing) 268 00:20:52,417 --> 00:20:53,250 - Oh no. 269 00:20:55,658 --> 00:20:58,408 (Eddie grunting) 270 00:21:09,030 --> 00:21:10,433 - So much for heroics. 271 00:21:11,780 --> 00:21:14,288 Poor bastard didn't have a chance. 272 00:21:14,288 --> 00:21:16,928 (David coughing) 273 00:21:16,928 --> 00:21:19,428 (tense music) 274 00:21:32,618 --> 00:21:35,368 (David grunting) 275 00:21:42,140 --> 00:21:43,353 - David. - Sh. 276 00:21:54,029 --> 00:21:54,862 - David. 277 00:22:03,040 --> 00:22:05,790 (David coughing) 278 00:22:08,000 --> 00:22:10,750 (David grunting) 279 00:22:16,068 --> 00:22:18,533 He won't get far with that open wound. 280 00:22:18,533 --> 00:22:20,953 - He's gotten further than anyone else. 281 00:22:42,858 --> 00:22:45,608 (rocks scraping) 282 00:22:52,540 --> 00:22:53,830 - What the hell? 283 00:22:53,830 --> 00:22:55,697 I thought you said you killed him. 284 00:22:55,697 --> 00:22:56,740 (Eddie grunting) 285 00:22:56,740 --> 00:22:59,368 Well, he ain't dead if he up and crawled away. 286 00:22:59,368 --> 00:23:01,400 (Eddie grunts) 287 00:23:01,400 --> 00:23:02,740 Well, he won't be hard to find. 288 00:23:02,740 --> 00:23:05,433 He's leaving a trail a Yankee baker could follow. 289 00:23:06,570 --> 00:23:09,581 I'll stay here, you follow that trail and bring him back. 290 00:23:09,581 --> 00:23:12,331 (Eddie grunting) 291 00:23:14,060 --> 00:23:15,680 Well, looks like we've had our share 292 00:23:15,680 --> 00:23:17,103 of excitement for the day. 293 00:23:18,760 --> 00:23:21,793 I'll get you a mop and I want this place cleaned up. 294 00:23:23,200 --> 00:23:24,127 - Yes, ma'am. 295 00:23:30,330 --> 00:23:32,830 (tense music) 296 00:23:39,010 --> 00:23:44,010 (peaceful music) (David groaning) 297 00:23:50,838 --> 00:23:53,588 (David coughing) 298 00:23:58,669 --> 00:24:01,169 (tense music) 299 00:24:23,221 --> 00:24:28,221 (leaves rustling) (banjo music) 300 00:24:37,901 --> 00:24:40,401 (eerie music) 301 00:24:46,810 --> 00:24:49,727 (thunder rumbling) 302 00:24:54,770 --> 00:24:59,770 (eerie rustling) (maniacal whispering) 303 00:25:04,649 --> 00:25:07,482 (creepy laughing) 304 00:25:20,560 --> 00:25:25,560 (leaves rustling) (ominous music) 305 00:25:55,418 --> 00:25:57,835 (dark music) 306 00:26:24,480 --> 00:26:27,230 (Eddie grunting) 307 00:26:36,098 --> 00:26:38,931 (Eddie chuckling) 308 00:26:44,223 --> 00:26:46,610 - What the hell is going on around here? 309 00:26:46,610 --> 00:26:48,380 (Eddie grunting) 310 00:26:48,380 --> 00:26:50,200 You know Harriet's gonna kill you 311 00:26:50,200 --> 00:26:53,430 if she finds out you're looking at this stuff. 312 00:26:53,430 --> 00:26:54,683 No excuses. 313 00:26:55,770 --> 00:26:57,470 You oughta be ashamed of yourself. 314 00:27:00,420 --> 00:27:01,700 I understand. 315 00:27:01,700 --> 00:27:03,393 Still, you gotta clean this up. 316 00:27:06,608 --> 00:27:09,070 She looks kinda sweet, I'll give you that. 317 00:27:09,070 --> 00:27:11,730 I wonder if she'd taste as sweet as she looks. 318 00:27:11,730 --> 00:27:12,713 Take it easy. 319 00:27:13,660 --> 00:27:14,963 She's not real, you know. 320 00:27:17,230 --> 00:27:19,340 No, I'm not gonna tell Harriet 321 00:27:19,340 --> 00:27:21,180 'cause she'd skin both of us alive. 322 00:27:21,180 --> 00:27:23,313 Now get this stuff cleaned up. 323 00:27:24,690 --> 00:27:27,440 (Eddie grunting) 324 00:27:33,810 --> 00:27:35,043 Horny bastard. 325 00:27:37,058 --> 00:27:39,808 (rhythmic music) 326 00:27:47,858 --> 00:27:50,525 (camera clicks) 327 00:28:08,429 --> 00:28:09,848 (tires squealing) (rabbit squelching) 328 00:28:09,848 --> 00:28:10,681 (driver laughs) 329 00:28:10,681 --> 00:28:11,514 - I got him. 330 00:28:12,450 --> 00:28:14,023 - So predictable. 331 00:28:15,940 --> 00:28:17,250 - I have to get something for all that money 332 00:28:17,250 --> 00:28:19,760 we donated to the Audubon Society. 333 00:28:19,760 --> 00:28:23,440 - We do get something, a big tax break. 334 00:28:23,440 --> 00:28:24,440 - Oh yeah, I forgot. 335 00:28:26,418 --> 00:28:28,918 (banjo music) 336 00:28:41,950 --> 00:28:43,123 Take a look at this. 337 00:28:44,460 --> 00:28:47,910 - You're not actually gonna stop for this woman, are you? 338 00:28:47,910 --> 00:28:49,837 - Just gonna have a little bit of fun. 339 00:28:49,837 --> 00:28:50,740 (woman groans) 340 00:28:50,740 --> 00:28:52,990 - This better not make us late for the party. 341 00:28:54,577 --> 00:28:57,077 (banjo music) 342 00:29:07,298 --> 00:29:09,965 (ominous music) 343 00:29:17,060 --> 00:29:18,410 - Hey, thanks for the ride. 344 00:29:19,540 --> 00:29:21,480 But why did we stop? 345 00:29:21,480 --> 00:29:22,660 - You haven't got the ride yet. 346 00:29:22,660 --> 00:29:24,310 Do you have any cash? 347 00:29:24,310 --> 00:29:25,240 - Money? 348 00:29:25,240 --> 00:29:27,103 I'm only going to the next county. 349 00:29:28,140 --> 00:29:29,040 - That's not so far. 350 00:29:29,040 --> 00:29:29,873 How about $5? 351 00:29:36,520 --> 00:29:37,970 Nice doing business with you. 352 00:29:42,189 --> 00:29:47,189 (engine revving) (banjo music) 353 00:29:58,968 --> 00:30:01,098 (engine grumbling) 354 00:30:01,098 --> 00:30:03,848 (Eddie grunting) 355 00:30:14,077 --> 00:30:16,590 (creature growling) 356 00:30:16,590 --> 00:30:18,370 - Jim, what's wrong? 357 00:30:18,370 --> 00:30:19,890 - Looks like you're outta gas. 358 00:30:19,890 --> 00:30:22,330 - I thought you filled it up at the last stop. 359 00:30:22,330 --> 00:30:23,240 - Me? 360 00:30:23,240 --> 00:30:24,440 You've gotta be kidding. 361 00:30:25,350 --> 00:30:26,800 - I don't believe this. 362 00:30:26,800 --> 00:30:29,050 - What are we gonna do now? 363 00:30:29,050 --> 00:30:31,020 - I think I know where we are. 364 00:30:31,020 --> 00:30:32,670 There's a mom and pop gas station 365 00:30:32,670 --> 00:30:34,270 a couple of miles from here. 366 00:30:34,270 --> 00:30:35,650 - How many miles? 367 00:30:35,650 --> 00:30:36,483 - I don't know. 368 00:30:36,483 --> 00:30:37,593 A few. 369 00:30:38,770 --> 00:30:40,900 - [Jim] What do you propose? 370 00:30:40,900 --> 00:30:42,710 - Well, you could give me some gas money 371 00:30:42,710 --> 00:30:44,830 and then I could go get it for us. 372 00:30:44,830 --> 00:30:47,173 - No offense, I don't trust you with a dollar. 373 00:30:48,250 --> 00:30:49,140 - None taken. 374 00:30:49,140 --> 00:30:50,640 - Natalie, you go with her 375 00:30:50,640 --> 00:30:52,490 and I'll stay here until you get back. 376 00:30:52,490 --> 00:30:53,470 - Me? 377 00:30:53,470 --> 00:30:54,500 That's absurd. 378 00:30:54,500 --> 00:30:55,760 You go. 379 00:30:55,760 --> 00:30:57,960 - I don't think it'd be proper of me to be 380 00:30:57,960 --> 00:31:01,200 out in the middle of nowhere with this young lady. 381 00:31:01,200 --> 00:31:02,500 - Yeah. 382 00:31:02,500 --> 00:31:03,860 That's for sure. 383 00:31:03,860 --> 00:31:05,860 - Come on, honey, take one for the team. 384 00:31:09,450 --> 00:31:10,893 - You bastard. 385 00:31:20,018 --> 00:31:23,213 Wait, you're going too fast. 386 00:31:30,080 --> 00:31:31,600 - I gotta ask. 387 00:31:31,600 --> 00:31:33,150 Why do you stay with that jerk? 388 00:31:34,090 --> 00:31:36,300 - That's an easy one, girly. 389 00:31:36,300 --> 00:31:37,133 For the money. 390 00:31:38,560 --> 00:31:39,573 - Come on, princess. 391 00:31:42,407 --> 00:31:45,157 (Eddie grunting) 392 00:31:47,590 --> 00:31:49,760 - What are you getting so worked up about, Eddie? 393 00:31:49,760 --> 00:31:51,190 They're down by the back 40. 394 00:31:51,190 --> 00:31:52,597 They're nowhere near here. 395 00:31:52,597 --> 00:31:54,850 (Eddie grunts) 396 00:31:54,850 --> 00:31:56,190 Well, if they move, remember, 397 00:31:56,190 --> 00:31:57,975 you can switch to a different camera. 398 00:31:57,975 --> 00:31:59,220 (Eddie grunts) 399 00:31:59,220 --> 00:32:00,208 Remember? 400 00:32:00,208 --> 00:32:01,450 (Eddie grunts) 401 00:32:01,450 --> 00:32:03,648 Now go, keep an eye on 'em. 402 00:32:03,648 --> 00:32:08,648 (Eddie grunting) (ominous music) 403 00:32:08,685 --> 00:32:11,102 (Jim laughs) 404 00:32:13,997 --> 00:32:16,914 - Hope this doesn't take all night. 405 00:32:21,296 --> 00:32:23,460 (creature growling) 406 00:32:23,460 --> 00:32:26,440 That bitch is getting a little too big for her britches. 407 00:32:26,440 --> 00:32:29,140 She better learn to do what she's told the first time. 408 00:32:30,586 --> 00:32:33,503 (static crackling) 409 00:32:36,037 --> 00:32:38,364 If she doesn't like it, she can choke on it. 410 00:32:38,364 --> 00:32:40,965 (creature growling) (tense music) 411 00:32:40,965 --> 00:32:43,548 (Jim groaning) 412 00:32:47,336 --> 00:32:50,003 (neck snapping) 413 00:32:51,515 --> 00:32:53,610 (static crackling) 414 00:32:53,610 --> 00:32:54,793 - Let's get a move on. 415 00:32:55,810 --> 00:32:57,100 - I'm coming. 416 00:32:57,100 --> 00:32:59,793 It's not easy to walk in these heels, you know. 417 00:33:01,965 --> 00:33:06,965 (creature growling) (woman screams) 418 00:33:10,034 --> 00:33:12,534 (tense music) 419 00:33:17,325 --> 00:33:19,984 (creature growling) 420 00:33:19,984 --> 00:33:23,336 - On second thought, you can keep it. 421 00:33:23,336 --> 00:33:26,336 (eerie piano music) 422 00:33:36,424 --> 00:33:39,274 (whimsical music) 423 00:33:39,274 --> 00:33:42,024 (sword scraping) 424 00:33:43,925 --> 00:33:46,592 (air whooshing) 425 00:34:10,424 --> 00:34:12,784 (camera clicks) 426 00:34:12,784 --> 00:34:14,723 - Damn, Harriet was right. 427 00:34:14,723 --> 00:34:16,723 This thing looks stupid. 428 00:34:19,703 --> 00:34:22,536 (whimsical music) 429 00:34:34,255 --> 00:34:36,336 (ominous music) 430 00:34:36,336 --> 00:34:37,503 What the hell? 431 00:34:49,570 --> 00:34:51,560 Neptune reporting in. 432 00:34:51,560 --> 00:34:53,420 - [Harriet] Go ahead, Neptune. 433 00:34:53,420 --> 00:34:55,580 - I found a dead body in the forest. 434 00:34:55,580 --> 00:34:57,740 - [Harriet] That guy you and Eddie brought in yesterday? 435 00:34:57,740 --> 00:34:59,750 The one dumbass thought he killed? 436 00:34:59,750 --> 00:35:01,810 - No, this is someone else. 437 00:35:01,810 --> 00:35:03,620 - [Harriet] Well, go figure, that's strange. 438 00:35:03,620 --> 00:35:06,070 - I agree and I can't help but think 439 00:35:06,070 --> 00:35:08,830 we're not the only predators in these here woods. 440 00:35:08,830 --> 00:35:11,730 - [Harriet] I've been telling you morons that for months. 441 00:35:11,730 --> 00:35:14,120 - Yeah, you know what, I'm starting to believe you. 442 00:35:14,120 --> 00:35:15,520 - [Harriet] He still useful? 443 00:35:16,650 --> 00:35:18,120 - Meat's fresh. 444 00:35:18,120 --> 00:35:19,163 Hardly been touched. 445 00:35:20,066 --> 00:35:20,960 - [Harriet] Good. 446 00:35:20,960 --> 00:35:22,680 Get him back here on the double. 447 00:35:22,680 --> 00:35:24,570 We need to kill all the meat we can 448 00:35:24,570 --> 00:35:26,250 before the winter sets in. 449 00:35:26,250 --> 00:35:29,260 - Okay, but when we're done, I'm coming back out here. 450 00:35:29,260 --> 00:35:31,290 I wanna take another look around. 451 00:35:31,290 --> 00:35:33,750 - [Harriet] Yeah, maybe you'd better. 452 00:35:33,750 --> 00:35:34,700 - Neptune out. 453 00:35:34,700 --> 00:35:36,250 - [Harriet] Wait, Neptune? 454 00:35:36,250 --> 00:35:37,190 - Yeah? 455 00:35:37,190 --> 00:35:39,040 - [Harriet] You be careful out there. 456 00:35:39,930 --> 00:35:41,143 - Roger that, out. 457 00:35:44,296 --> 00:35:46,796 (eerie music) 458 00:35:54,883 --> 00:35:57,883 (creature growling) 459 00:36:09,028 --> 00:36:11,546 (whimsical music) 460 00:36:11,546 --> 00:36:14,046 (man yawning) 461 00:36:24,200 --> 00:36:25,033 - What's that? 462 00:36:27,274 --> 00:36:28,523 - This? 463 00:36:28,523 --> 00:36:29,793 Just my lucky key. 464 00:36:31,310 --> 00:36:32,430 - Really? 465 00:36:32,430 --> 00:36:33,780 How'd you get it past them? 466 00:36:34,756 --> 00:36:36,025 - Ha. 467 00:36:36,025 --> 00:36:38,273 I guess they just missed it. 468 00:36:39,210 --> 00:36:40,550 - Can I have it? 469 00:36:40,550 --> 00:36:41,383 - What? 470 00:36:41,383 --> 00:36:42,320 No. 471 00:36:42,320 --> 00:36:43,600 It's all I have left. 472 00:36:43,600 --> 00:36:45,105 - I want it. 473 00:36:45,105 --> 00:36:49,053 - I don't care, Amy, it's mine. 474 00:36:49,053 --> 00:36:50,620 - It's not fair. 475 00:36:50,620 --> 00:36:52,920 When I got caught, they took everything I had. 476 00:36:54,240 --> 00:36:56,540 - Hey, we all lost something in here, sweetie. 477 00:36:58,510 --> 00:37:02,723 - I'm sorry, Amy, I really am, but this is mine. 478 00:37:04,560 --> 00:37:06,265 - I'm gonna tell them you have it. 479 00:37:06,265 --> 00:37:07,098 - What? 480 00:37:07,098 --> 00:37:07,931 You wouldn't. 481 00:37:07,931 --> 00:37:09,220 - I would. 482 00:37:09,220 --> 00:37:12,960 If I tell them, they might let me live longer. 483 00:37:12,960 --> 00:37:15,750 Well, longer than you, anyway. 484 00:37:15,750 --> 00:37:19,130 - But you'd be killing me over a stupid key. 485 00:37:19,130 --> 00:37:19,983 - I guess so. 486 00:37:20,834 --> 00:37:22,770 But we can avoid that easily enough. 487 00:37:22,770 --> 00:37:23,830 - How? 488 00:37:23,830 --> 00:37:25,080 - Give it to me. 489 00:37:25,080 --> 00:37:26,200 I'll keep it safe. 490 00:37:26,200 --> 00:37:28,100 I'll even let you look at it sometimes. 491 00:37:28,100 --> 00:37:29,260 - Sh. 492 00:37:29,260 --> 00:37:30,193 They'll hear you. 493 00:37:31,554 --> 00:37:33,207 - No, I'm not giving it to you. 494 00:37:34,920 --> 00:37:36,270 - Come on. 495 00:37:36,270 --> 00:37:38,270 It's better for me to have it than them. 496 00:37:39,550 --> 00:37:40,393 Hand it over. 497 00:37:42,214 --> 00:37:43,047 Come on. 498 00:37:44,790 --> 00:37:46,133 - Fine, just take it. 499 00:37:50,310 --> 00:37:51,870 - Better stop looking at me like that 500 00:37:51,870 --> 00:37:54,420 or I'll tell them how you nabbed that sleeping bag. 501 00:37:56,290 --> 00:37:57,640 - I'm going back to sleep. 502 00:37:57,640 --> 00:37:58,964 Fuck you, Amy. 503 00:37:58,964 --> 00:38:01,464 (Amy giggles) 504 00:38:06,284 --> 00:38:08,951 (ominous music) 505 00:38:14,425 --> 00:38:19,425 (creature growling) (chains rattling) 506 00:38:27,065 --> 00:38:28,687 - What the hell? 507 00:38:28,687 --> 00:38:31,390 (chains rattling) 508 00:38:31,390 --> 00:38:32,223 I'm free. 509 00:38:36,550 --> 00:38:39,983 I'd help you out but fuck you, right, Ross? 510 00:38:41,268 --> 00:38:43,935 (ominous music) 511 00:38:52,095 --> 00:38:54,762 (wood creaking) 512 00:39:09,839 --> 00:39:12,839 (creature growling) 513 00:39:13,679 --> 00:39:16,179 (Amy panting) 514 00:39:22,489 --> 00:39:25,657 (creature growling) 515 00:39:25,657 --> 00:39:28,157 (tense music) 516 00:39:41,919 --> 00:39:44,586 (Amy screaming) 517 00:39:45,977 --> 00:39:49,017 (Amy choking) 518 00:39:49,017 --> 00:39:51,684 (neck snapping) 519 00:40:01,664 --> 00:40:04,164 (banjo music) 520 00:40:05,294 --> 00:40:08,044 (Eddie grunting) 521 00:40:23,145 --> 00:40:25,978 (leaves rustling) 522 00:40:31,777 --> 00:40:34,444 (camera clicks) 523 00:40:40,897 --> 00:40:42,778 (wood bangs) 524 00:40:42,778 --> 00:40:43,611 - Harriet. 525 00:40:47,880 --> 00:40:49,140 I'm heading back out. 526 00:40:49,140 --> 00:40:51,490 Keep your eyes open for them government planes. 527 00:40:52,350 --> 00:40:54,790 - Don't you be telling me how to do my job, 528 00:40:54,790 --> 00:40:57,570 you stinky, old lunkhead. 529 00:40:57,570 --> 00:40:59,060 - Yeah, sorry. 530 00:40:59,060 --> 00:41:01,137 By the way, these flash rainstorms 531 00:41:01,137 --> 00:41:03,330 have made the bugs out here crazy hungry. 532 00:41:03,330 --> 00:41:04,540 - Neptune, like I told you, 533 00:41:04,540 --> 00:41:07,690 them's just God's precious creatures just like you 534 00:41:07,690 --> 00:41:09,180 and just like me. 535 00:41:09,180 --> 00:41:10,730 They got the taste for blood 536 00:41:10,730 --> 00:41:13,560 and nature just provides them with the vittles. 537 00:41:13,560 --> 00:41:14,880 - Talking about food, 538 00:41:14,880 --> 00:41:17,380 you got something that'll hold me over till lunch? 539 00:41:18,380 --> 00:41:20,130 - Go fuck yourself, Neptune. 540 00:41:20,130 --> 00:41:23,163 You know I don't like you snacking between meals. 541 00:41:24,066 --> 00:41:24,900 (wood bangs) (blood squelches) 542 00:41:24,900 --> 00:41:26,210 - Don't be like that, Harriet. 543 00:41:26,210 --> 00:41:28,960 Tracking down them sinners really gives me an appetite. 544 00:41:29,810 --> 00:41:30,643 - Well? 545 00:41:31,782 --> 00:41:33,410 (wood bangs) (blood squelches) 546 00:41:33,410 --> 00:41:34,243 - Please? 547 00:41:35,190 --> 00:41:36,380 - All right. 548 00:41:36,380 --> 00:41:39,543 I swear you're a big, stinky kid at heart. 549 00:41:41,133 --> 00:41:42,130 (wood bangs) (blood squelches) 550 00:41:42,130 --> 00:41:42,963 - Great. 551 00:41:42,963 --> 00:41:44,610 What do you got for me? 552 00:41:44,610 --> 00:41:46,073 - How about a lady finger? 553 00:41:47,693 --> 00:41:48,810 (wood bangs) (blood squelches) 554 00:41:48,810 --> 00:41:49,773 - Sounds perfect. 555 00:41:50,990 --> 00:41:51,823 - Here you go. 556 00:41:56,444 --> 00:41:57,640 (wood bangs) (blood squelches) 557 00:41:57,640 --> 00:42:00,050 - Hey, this is a thumb. 558 00:42:00,050 --> 00:42:01,123 - So what? 559 00:42:02,225 --> 00:42:03,310 (wood bangs) (blood squelches) 560 00:42:03,310 --> 00:42:05,290 - Thumbs are all bony and short. 561 00:42:05,290 --> 00:42:06,330 Come on, Harriet. 562 00:42:06,330 --> 00:42:07,270 - Damn. 563 00:42:07,270 --> 00:42:08,230 Here. 564 00:42:08,230 --> 00:42:11,103 Just like I said before, a big, old baby. 565 00:42:12,391 --> 00:42:13,440 (wood bangs) (blood squelches) 566 00:42:13,440 --> 00:42:14,403 - Thanks, Harriet. 567 00:42:17,240 --> 00:42:20,090 - You best remember that I ain't your momma 568 00:42:20,090 --> 00:42:22,310 and I ain't no short order cook neither. 569 00:42:22,310 --> 00:42:24,033 You'd best be remembering that. 570 00:42:25,610 --> 00:42:27,473 And don't you go near that crick. 571 00:42:29,513 --> 00:42:30,346 Hm. 572 00:42:36,400 --> 00:42:37,593 He's kinda right. 573 00:42:38,871 --> 00:42:42,204 Them thumbs is kinda tough like frog shit. 574 00:42:42,204 --> 00:42:47,204 (wood banging) (ominous music) 575 00:43:01,583 --> 00:43:03,030 - I think I love you. 576 00:43:03,030 --> 00:43:04,157 (woman laughs) 577 00:43:04,157 --> 00:43:05,120 What's so funny? 578 00:43:05,120 --> 00:43:05,953 - You. 579 00:43:05,953 --> 00:43:07,860 You're always saying such silly things. 580 00:43:07,860 --> 00:43:09,190 - All I said was I think I love you. 581 00:43:09,190 --> 00:43:10,480 What's so wrong with that? 582 00:43:10,480 --> 00:43:11,710 - I don't know, everything? 583 00:43:11,710 --> 00:43:13,360 We've only been together a short time. 584 00:43:13,360 --> 00:43:15,140 Isn't it a little early for love? 585 00:43:15,140 --> 00:43:16,430 - Haven't you heard of love at first sight? 586 00:43:16,430 --> 00:43:18,000 That kind of thing happens all the time. 587 00:43:18,000 --> 00:43:19,466 - Not to me. 588 00:43:19,466 --> 00:43:21,300 - I think I loved you at first sight. 589 00:43:21,300 --> 00:43:22,260 What do you think gave me the courage 590 00:43:22,260 --> 00:43:23,370 to talk to you in the first place? 591 00:43:23,370 --> 00:43:24,203 - Lust? 592 00:43:25,837 --> 00:43:27,440 - That might be true. 593 00:43:27,440 --> 00:43:28,960 - Why don't we sit over here? 594 00:43:28,960 --> 00:43:29,793 - Sure. 595 00:43:41,257 --> 00:43:42,360 - You packed sandwiches, right? 596 00:43:42,360 --> 00:43:43,910 Can I have one? 597 00:43:43,910 --> 00:43:45,560 - Only the best for you, my dear. 598 00:43:52,023 --> 00:43:52,910 - Peanut butter? 599 00:43:52,910 --> 00:43:54,140 This is the best you have to offer? 600 00:43:54,140 --> 00:43:57,023 What happened to the egg salad sandwiches? 601 00:43:57,023 --> 00:43:57,856 - What do you mean, in this heat? 602 00:43:57,856 --> 00:43:59,340 They'd be totally disgusting by now. 603 00:43:59,340 --> 00:44:00,490 - I guess you're right. 604 00:44:02,710 --> 00:44:03,930 - You know, Laura, we've been going out 605 00:44:03,930 --> 00:44:04,962 for quite awhile now. 606 00:44:04,962 --> 00:44:06,410 - Aren't you gonna eat? 607 00:44:06,410 --> 00:44:08,010 - Yeah, well-- - We should head back soon. 608 00:44:08,010 --> 00:44:09,080 You should grab a bite. 609 00:44:09,080 --> 00:44:09,913 - Laura. 610 00:44:09,913 --> 00:44:10,746 - Don't let me eat alone. 611 00:44:10,746 --> 00:44:12,590 You're gonna be hungry later. 612 00:44:12,590 --> 00:44:13,423 - Fine. 613 00:44:17,720 --> 00:44:19,220 - Condoms, really? 614 00:44:19,220 --> 00:44:21,280 Is that where you think this date is going? 615 00:44:21,280 --> 00:44:22,320 - Don't get upset. 616 00:44:22,320 --> 00:44:23,390 - I'm already upset. 617 00:44:23,390 --> 00:44:24,710 We've talked about this before. 618 00:44:24,710 --> 00:44:25,543 I'm not ready for that. 619 00:44:25,543 --> 00:44:28,003 - I just thought-- - I wanna go back to the car. 620 00:44:29,802 --> 00:44:33,220 (ominous music) 621 00:44:33,220 --> 00:44:35,423 - Wait. - It's this way, isn't it? 622 00:44:36,292 --> 00:44:37,125 - Don't you know? 623 00:44:37,125 --> 00:44:38,003 I thought you knew everything. 624 00:44:39,070 --> 00:44:41,202 I'll show you the way later. 625 00:44:41,202 --> 00:44:43,619 (man grunts) 626 00:44:45,431 --> 00:44:46,264 Bitch. 627 00:44:46,264 --> 00:44:48,764 (tense music) 628 00:44:53,292 --> 00:44:54,602 - Help. 629 00:44:54,602 --> 00:44:55,435 Somebody help me. 630 00:44:56,621 --> 00:44:59,121 (tense music) 631 00:45:08,310 --> 00:45:10,643 (man yells) 632 00:45:16,271 --> 00:45:18,620 - You're gonna pay for that. 633 00:45:18,620 --> 00:45:20,840 I'm gonna find you, I swear to God. 634 00:45:20,840 --> 00:45:23,240 I'll fucking find you and I'll fucking kill you. 635 00:45:24,100 --> 00:45:25,740 (creature growls) 636 00:45:25,740 --> 00:45:26,907 What the fuck? 637 00:45:37,658 --> 00:45:40,075 (man grunts) 638 00:45:41,740 --> 00:45:42,907 What the fuck? 639 00:45:48,530 --> 00:45:50,010 (man screaming) 640 00:45:50,010 --> 00:45:50,930 No. 641 00:45:50,930 --> 00:45:53,597 (man screaming) 642 00:45:54,569 --> 00:45:57,069 (tense music) 643 00:46:22,340 --> 00:46:23,673 - Holy shish kabob. 644 00:46:25,340 --> 00:46:27,720 (leaves rustling) 645 00:46:27,720 --> 00:46:28,650 - Okay. 646 00:46:28,650 --> 00:46:30,310 I'm good. 647 00:46:30,310 --> 00:46:31,713 But I think I'm lost. 648 00:46:35,090 --> 00:46:37,270 Better head back the way I came but... 649 00:46:42,920 --> 00:46:43,833 Okay, let's go. 650 00:46:44,669 --> 00:46:47,169 (synth music) 651 00:46:49,183 --> 00:46:51,231 Oh my god. 652 00:46:51,231 --> 00:46:54,064 (leaves rustling) 653 00:47:03,292 --> 00:47:08,292 (creature growling) (ominous music) 654 00:47:17,842 --> 00:47:20,675 (Neptune panting) 655 00:47:23,852 --> 00:47:25,200 - Harriet. 656 00:47:25,200 --> 00:47:26,973 Come in, this is an emergency. 657 00:47:28,810 --> 00:47:29,833 Answer me, dammit. 658 00:47:31,150 --> 00:47:32,850 - [Harriet] What's wrong, Neptune? 659 00:47:34,490 --> 00:47:36,993 Jeez, Neptune, what's got you so damn worked up? 660 00:47:38,252 --> 00:47:39,952 - There's a monster in the forest. 661 00:47:41,390 --> 00:47:43,590 It's been killing all them sinners out here. 662 00:47:44,680 --> 00:47:47,080 - [Harriet] I told you them woods was full of goblins. 663 00:47:47,080 --> 00:47:48,690 Where are you? 664 00:47:48,690 --> 00:47:50,420 - I'm by Solace Trail. 665 00:47:50,420 --> 00:47:51,840 - [Harriet] I'll send Eddie. 666 00:47:51,840 --> 00:47:53,440 - You better both come in. 667 00:47:53,440 --> 00:47:55,519 This thing, it's huge. 668 00:47:55,519 --> 00:47:56,441 (creature growling) 669 00:47:56,441 --> 00:47:59,911 (Neptune screaming) 670 00:47:59,911 --> 00:48:02,652 - [Harriet] Neptune, you still there? 671 00:48:02,652 --> 00:48:03,888 Neptune? 672 00:48:03,888 --> 00:48:06,638 (dramatic music) 673 00:48:09,187 --> 00:48:10,187 You dumbass. 674 00:48:14,108 --> 00:48:19,108 (creature growling) (Neptune screaming) 675 00:48:22,940 --> 00:48:25,773 (bones crunching) 676 00:48:32,018 --> 00:48:35,018 (creature growling) 677 00:48:39,163 --> 00:48:42,840 - Hey, looks like someone else is making a movie out here. 678 00:48:42,840 --> 00:48:43,673 Hm. 679 00:48:50,940 --> 00:48:52,023 - Hurry it up. 680 00:48:52,860 --> 00:48:54,190 Is everyone locked up tighter 681 00:48:54,190 --> 00:48:55,690 than a preacher's butt in there? 682 00:48:55,690 --> 00:48:57,963 Well, close the damn door, you big bonehead. 683 00:48:59,980 --> 00:49:01,480 And don't forget your prodder. 684 00:49:02,680 --> 00:49:05,260 Lord, give me strength. 685 00:49:05,260 --> 00:49:06,747 Let's go. 686 00:49:06,747 --> 00:49:09,497 (Eddie grunting) 687 00:49:13,209 --> 00:49:16,080 (leaves rustling) 688 00:49:16,080 --> 00:49:17,640 We're almost there, Eddie. 689 00:49:17,640 --> 00:49:18,473 Keep going. 690 00:49:19,948 --> 00:49:22,160 (Eddie grunting) 691 00:49:22,160 --> 00:49:24,380 Well, how are we supposed to defend ourselves 692 00:49:24,380 --> 00:49:27,988 against goblins if you can't even work your two wobbly legs? 693 00:49:27,988 --> 00:49:29,350 (Eddie grunting) 694 00:49:29,350 --> 00:49:31,569 What is it, boy, you find something? 695 00:49:31,569 --> 00:49:34,860 (Eddie grunting) 696 00:49:34,860 --> 00:49:36,449 It's Neptune. 697 00:49:36,449 --> 00:49:37,453 They got him. 698 00:49:38,910 --> 00:49:41,290 They're not gonna get away with this, Eddie. 699 00:49:41,290 --> 00:49:43,830 I'm gonna be cooking up a fine mess of goblin stew 700 00:49:43,830 --> 00:49:45,653 before this is rightfully over. 701 00:49:47,266 --> 00:49:49,370 (creature growling) 702 00:49:49,370 --> 00:49:50,353 There it is, Eddie. 703 00:49:51,400 --> 00:49:52,719 Jesus. 704 00:49:52,719 --> 00:49:54,259 Let's go get it. 705 00:49:54,259 --> 00:49:56,500 (Eddie grunting) (banjo music) 706 00:49:56,500 --> 00:49:57,493 Flank him, Eddie. 707 00:50:00,200 --> 00:50:01,650 Look at me, you dirty goblin. 708 00:50:03,108 --> 00:50:05,516 Zap him, Eddie. 709 00:50:05,516 --> 00:50:06,727 Zap him, Eddie. 710 00:50:06,727 --> 00:50:09,487 (electricity crackling) 711 00:50:09,487 --> 00:50:12,487 (creature growling) 712 00:50:13,460 --> 00:50:14,670 It's too damned strong, Eddie. 713 00:50:14,670 --> 00:50:15,590 We need a plan. 714 00:50:16,530 --> 00:50:17,840 That's why we needed Neptune. 715 00:50:17,840 --> 00:50:20,616 He was so good at all this killing stuff. 716 00:50:20,616 --> 00:50:21,793 (creature growling) 717 00:50:21,793 --> 00:50:24,257 I think I might have a plan that might just work. 718 00:50:24,257 --> 00:50:25,090 (Eddie grunting) 719 00:50:25,090 --> 00:50:27,930 Hush your mouth, Eddie, and just give me a second to think. 720 00:50:28,810 --> 00:50:31,558 Maybe if we can lead it back to the pen... 721 00:50:31,558 --> 00:50:33,470 (Eddie grunting) 722 00:50:33,470 --> 00:50:35,010 I'll run back and get things ready 723 00:50:35,010 --> 00:50:37,657 and you agitate it enough to make it follow you. 724 00:50:37,657 --> 00:50:38,930 (Eddie grunting) 725 00:50:38,930 --> 00:50:41,188 You get it right, Eddie, do it. 726 00:50:41,188 --> 00:50:43,566 (banjo music) (Eddie grunting) 727 00:50:43,566 --> 00:50:48,566 (electricity crackling) (creature growling) 728 00:50:51,657 --> 00:50:54,157 (banjo music) 729 00:50:56,626 --> 00:50:59,293 (Eddie panting) 730 00:51:07,417 --> 00:51:10,167 (metal clanging) 731 00:51:18,017 --> 00:51:20,886 I'm turning on the juice. 732 00:51:20,886 --> 00:51:24,108 (Eddie grunting) 733 00:51:24,108 --> 00:51:26,608 (banjo music) 734 00:51:29,634 --> 00:51:32,967 (electricity crackling) 735 00:51:34,070 --> 00:51:35,420 That should hold it, Eddie. 736 00:51:36,560 --> 00:51:37,750 Don't you see? 737 00:51:37,750 --> 00:51:39,730 With Neptune gone, we don't got anybody 738 00:51:39,730 --> 00:51:41,087 to do our killing for us. 739 00:51:42,286 --> 00:51:44,726 This here monster's gonna do our dirty work. 740 00:51:44,726 --> 00:51:46,200 (Eddie grunting) (ominous music) 741 00:51:46,200 --> 00:51:49,063 Let's do our rounds and we'll test my idea later. 742 00:51:50,336 --> 00:51:53,503 (ominous synth music) 743 00:52:02,246 --> 00:52:04,937 (door creaking) 744 00:52:04,937 --> 00:52:06,347 (banjo music) 745 00:52:06,347 --> 00:52:09,097 (Eddie grunting) 746 00:52:13,137 --> 00:52:15,804 (metal banging) 747 00:52:22,566 --> 00:52:25,316 (Eddie grunting) 748 00:52:29,260 --> 00:52:31,240 - I'm not eating anymore of your damn slop. 749 00:52:31,240 --> 00:52:33,510 - Just eat the damn slop. 750 00:52:33,510 --> 00:52:35,690 You're gonna ruin it for everyone else. 751 00:52:35,690 --> 00:52:36,787 - I deserve better. 752 00:52:36,787 --> 00:52:39,283 - You both better keep it down or we're all dead. 753 00:52:40,215 --> 00:52:43,215 (Eddie grunting) 754 00:52:43,215 --> 00:52:45,910 - Make all the fucking noise you want. 755 00:52:45,910 --> 00:52:48,365 I know you're just gonna kill me. 756 00:52:48,365 --> 00:52:50,855 At least this way I can keep some self-respect. 757 00:52:50,855 --> 00:52:53,522 (cage rattling) 758 00:52:57,796 --> 00:53:00,379 (wood banging) 759 00:53:02,735 --> 00:53:04,160 (Eddie grunting) 760 00:53:04,160 --> 00:53:05,220 - Hit the road, Eddie. 761 00:53:05,220 --> 00:53:06,855 No snacks before lunch. 762 00:53:06,855 --> 00:53:08,800 (Eddie grunting) 763 00:53:08,800 --> 00:53:11,660 So my goulash ain't good enough for him? 764 00:53:11,660 --> 00:53:14,103 Well, it was his last meal anyways. 765 00:53:17,680 --> 00:53:20,525 I'll cook him up something special. 766 00:53:20,525 --> 00:53:23,447 (both laughing) 767 00:53:23,447 --> 00:53:28,447 (Eddie grunting) (wood banging) 768 00:53:34,246 --> 00:53:36,945 (door creaking) 769 00:53:36,945 --> 00:53:39,814 (Eddie grunting) 770 00:53:39,814 --> 00:53:42,705 (melodic music) 771 00:53:42,705 --> 00:53:45,372 (ominous music) 772 00:53:49,330 --> 00:53:51,160 - [Jennifer] I wouldn't eat that if I were you. 773 00:53:51,160 --> 00:53:53,480 You know what it's made from. 774 00:53:53,480 --> 00:53:54,423 - I don't care. 775 00:53:55,420 --> 00:53:57,920 I deserve the best and this is the best they have. 776 00:53:59,887 --> 00:54:02,554 (ominous music) 777 00:54:14,294 --> 00:54:17,044 (birds chirping) 778 00:54:20,887 --> 00:54:23,387 (tense music) 779 00:54:28,716 --> 00:54:29,865 I knew you'd come. 780 00:54:29,865 --> 00:54:32,345 At least I got one decent meal before the end. 781 00:54:32,345 --> 00:54:35,095 (Eddie grunting) 782 00:54:38,876 --> 00:54:41,626 (metal clicking) 783 00:54:42,945 --> 00:54:47,945 (Eddie grunting) (folksy music) 784 00:55:07,825 --> 00:55:10,825 (creature growling) 785 00:55:10,825 --> 00:55:14,305 (metal clanging) (Eddie grunting) 786 00:55:14,305 --> 00:55:17,305 (creature growling) 787 00:55:26,134 --> 00:55:27,412 (electricity whirs) 788 00:55:27,412 --> 00:55:28,727 Electrified fence. 789 00:55:28,727 --> 00:55:30,927 You two are full of surprises. 790 00:55:30,927 --> 00:55:32,093 (Eddie grunting) 791 00:55:32,093 --> 00:55:35,100 Wow, first a lovely lunch, now time in the yard. 792 00:55:35,100 --> 00:55:36,676 You're going to spoil me. 793 00:55:36,676 --> 00:55:39,185 (creature growling) (ominous music) 794 00:55:39,185 --> 00:55:40,018 Huh? 795 00:55:40,018 --> 00:55:41,523 - You ain't gonna spoil. 796 00:55:42,370 --> 00:55:44,166 You're gonna die. 797 00:55:44,166 --> 00:55:45,810 (tense music) (creature growling) 798 00:55:45,810 --> 00:55:46,643 - Okay, okay. 799 00:55:46,643 --> 00:55:47,476 Let me out, let me out. 800 00:55:47,476 --> 00:55:48,500 Please, I'll do anything you ask. 801 00:55:48,500 --> 00:55:50,047 Just let me out. 802 00:55:50,047 --> 00:55:53,710 - All I want is for you to drop dead. 803 00:55:53,710 --> 00:55:55,930 And it looks like I'm gonna get my wish. 804 00:55:55,930 --> 00:55:57,840 - I'm not gonna go this way, I won't. 805 00:55:57,840 --> 00:56:00,640 - You don't have much in the way of choices. 806 00:56:00,640 --> 00:56:02,015 - No. 807 00:56:02,015 --> 00:56:07,015 (man shouting) (electricity whirring) 808 00:56:09,154 --> 00:56:12,920 - Well, that seemed to work out just fine. 809 00:56:12,920 --> 00:56:14,545 We should do another one. 810 00:56:14,545 --> 00:56:15,890 (Eddie grunting) 811 00:56:15,890 --> 00:56:17,894 We'll be set early for winter this year. 812 00:56:17,894 --> 00:56:20,370 (Eddie grunting) 813 00:56:20,370 --> 00:56:21,567 Don't just stand there. 814 00:56:21,567 --> 00:56:23,665 You need to get him back to the shack. 815 00:56:23,665 --> 00:56:26,248 (Eddie groans) 816 00:56:27,653 --> 00:56:30,403 (metal clanging) 817 00:56:35,015 --> 00:56:37,765 (Eddie grunting) 818 00:56:51,628 --> 00:56:54,378 (metal clanging) 819 00:56:58,956 --> 00:57:02,320 (electricity whirs) (creature growling) 820 00:57:02,320 --> 00:57:05,710 Well, butter my butt and call me biscuit, 821 00:57:05,710 --> 00:57:07,410 you and I might just turn out 822 00:57:07,410 --> 00:57:10,706 to be good friends after all, goblin. 823 00:57:10,706 --> 00:57:12,956 (chuckles) 824 00:57:14,796 --> 00:57:19,796 (creature groaning) (pleasant music) 825 00:57:24,020 --> 00:57:25,290 Eddie. 826 00:57:25,290 --> 00:57:26,123 Eddie. 827 00:57:27,017 --> 00:57:30,050 (duck quacking) 828 00:57:30,050 --> 00:57:32,000 That lard ass better be doing his work. 829 00:57:36,470 --> 00:57:38,320 Eddie, what are you doing down there? 830 00:57:42,447 --> 00:57:44,910 (Eddie grunting) 831 00:57:44,910 --> 00:57:47,524 All right then, Eddie, onto the next chore. 832 00:57:47,524 --> 00:57:50,274 (Eddie grunting) 833 00:57:57,156 --> 00:57:59,820 (Eddie grunting) 834 00:57:59,820 --> 00:58:00,778 - I'm up. 835 00:58:00,778 --> 00:58:03,055 Okay. (cage rattling) 836 00:58:03,055 --> 00:58:05,524 We don't have to do this all the time, Eddie. 837 00:58:05,524 --> 00:58:07,190 I know the routine, huh? 838 00:58:07,190 --> 00:58:09,570 Okay, yeah, yeah, yeah, yeah, it's up. 839 00:58:09,570 --> 00:58:11,253 It's up, I get it, yeah. 840 00:58:11,253 --> 00:58:13,920 (ominous music) 841 00:58:16,590 --> 00:58:17,443 Yeah, cut it. 842 00:58:18,676 --> 00:58:20,503 Let's get this done, get it over with. 843 00:58:21,884 --> 00:58:23,580 (Eddie grunting) 844 00:58:23,580 --> 00:58:24,653 It's up, all right? 845 00:58:26,990 --> 00:58:28,710 Okay, yeah, good, you opened the door. 846 00:58:28,710 --> 00:58:31,797 Okay, I'm stepping out, I'm stepping out, I'm stepping out. 847 00:58:33,380 --> 00:58:34,890 Relax. (Eddie grunting) 848 00:58:34,890 --> 00:58:37,309 Hey, Eddie, Eddie, come on. 849 00:58:37,309 --> 00:58:38,142 Okay, easy with it. 850 00:58:38,142 --> 00:58:39,643 Hey, Eddie, listen. 851 00:58:40,480 --> 00:58:42,218 Just watch it with that thing. 852 00:58:42,218 --> 00:58:43,578 I know you're a smart guy. 853 00:58:43,578 --> 00:58:45,138 I know you're smart. 854 00:58:45,138 --> 00:58:47,047 Okay, just listen to me, Eddie, okay? 855 00:58:48,210 --> 00:58:49,629 (Eddie grunting) Hey, hey, hey, hey, hey. 856 00:58:49,629 --> 00:58:51,233 It's okay. 857 00:58:52,069 --> 00:58:53,850 See, see? 858 00:58:53,850 --> 00:58:55,230 Hey, hey. 859 00:58:55,230 --> 00:58:56,063 It's fine. 860 00:58:57,210 --> 00:58:58,970 It's fine. 861 00:58:59,909 --> 00:59:04,909 (dramatic music) (both grunting) 862 00:59:15,068 --> 00:59:18,160 You shouldn't have done this, Eddie. 863 00:59:18,160 --> 00:59:21,493 (electricity crackling) 864 00:59:25,581 --> 00:59:28,414 You should've listen to me, Eddie. 865 00:59:30,541 --> 00:59:34,080 - What the fuck are you doing, you piece of shit? 866 00:59:34,080 --> 00:59:36,997 (flesh squelching) 867 00:59:39,581 --> 00:59:42,248 Goddamn, that's some tough meat. 868 00:59:49,107 --> 00:59:50,466 Eddie. 869 00:59:50,466 --> 00:59:55,466 (ominous music) (Eddie grunting) 870 01:00:07,560 --> 01:00:10,640 Eddie, you almost let this one get away. 871 01:00:10,640 --> 01:00:13,860 Now you pack him up before anything else bad happens. 872 01:00:15,288 --> 01:00:18,038 (Eddie grunting) 873 01:00:24,098 --> 01:00:26,598 (banjo music) 874 01:00:29,739 --> 01:00:32,489 (engine revving) 875 01:00:34,098 --> 01:00:36,681 (folksy music) 876 01:00:56,997 --> 01:00:59,747 (Eddie grunting) 877 01:01:16,957 --> 01:01:19,874 (engine grumbling) 878 01:01:26,784 --> 01:01:29,451 (camera clicks) 879 01:01:36,420 --> 01:01:39,087 (ominous music) 880 01:01:42,882 --> 01:01:45,353 (Eddie grunting) 881 01:01:45,353 --> 01:01:47,220 Yes, Eddie, we're gonna do another one. 882 01:01:47,220 --> 01:01:49,113 Didn't I already say as much? 883 01:01:50,260 --> 01:01:51,093 (Eddie grunting) 884 01:01:51,093 --> 01:01:52,520 You have someone in mind, who? 885 01:01:54,510 --> 01:01:55,660 That lazy one? 886 01:01:55,660 --> 01:01:57,943 Is he still refusing to do his work? 887 01:01:59,420 --> 01:02:01,040 Well, what does Jennifer have to say about this? 888 01:02:01,040 --> 01:02:02,700 Isn't she supposed to be the one 889 01:02:02,700 --> 01:02:04,541 in charge of the work crews? 890 01:02:04,541 --> 01:02:05,980 (Eddie grunting) 891 01:02:05,980 --> 01:02:08,730 She can't get him to work neither? 892 01:02:08,730 --> 01:02:11,277 Well, I think we found our next victim, Eddie. 893 01:02:12,520 --> 01:02:15,853 You help me clean this up and then we'll pay him a visit. 894 01:02:15,853 --> 01:02:18,603 (Eddie grunting) 895 01:02:20,979 --> 01:02:23,781 (wood banging) 896 01:02:23,781 --> 01:02:26,531 (creek babbling) 897 01:02:30,220 --> 01:02:31,420 Where is he, Eddie? 898 01:02:31,420 --> 01:02:34,170 (Eddie grunting) 899 01:02:36,260 --> 01:02:39,562 Well, how the hell did he get himself that sleeping bag? 900 01:02:39,562 --> 01:02:42,110 (Eddie grunting) 901 01:02:42,110 --> 01:02:45,332 Well, he must have got it from around here somewheres. 902 01:02:45,332 --> 01:02:47,840 (Eddie grunting) 903 01:02:47,840 --> 01:02:50,100 Nothing's gonna wake this slug abed. 904 01:02:50,100 --> 01:02:53,041 Not even your infernal racket, Eddie. 905 01:02:53,041 --> 01:02:54,480 (Eddie grunting) 906 01:02:54,480 --> 01:02:56,083 Wait a minute. 907 01:02:57,170 --> 01:02:58,870 Ain't this the dirty, little snitch 908 01:02:58,870 --> 01:03:02,101 that told us that Sawyer wasn't pulling his weight? 909 01:03:02,101 --> 01:03:03,560 (Eddie grunting) 910 01:03:03,560 --> 01:03:05,973 Hang on a spell. 911 01:03:05,973 --> 01:03:07,690 You know what I think, Eddie? 912 01:03:07,690 --> 01:03:12,292 I think he ratted out his friend for what he done himself. 913 01:03:12,292 --> 01:03:15,192 (Eddie grunting) 914 01:03:15,192 --> 01:03:17,953 I thought Sawyer's meat was a might sweet. 915 01:03:19,670 --> 01:03:21,900 I have an idea, Eddie. 916 01:03:21,900 --> 01:03:26,081 Let's teach this couch potato a lesson he will never forget. 917 01:03:26,081 --> 01:03:27,180 (Eddie grunting) 918 01:03:27,180 --> 01:03:28,013 Let's go. 919 01:03:37,400 --> 01:03:38,350 - No. 920 01:03:38,350 --> 01:03:39,450 Wait. 921 01:03:39,450 --> 01:03:41,263 No, I can explain, please, no. 922 01:03:42,181 --> 01:03:43,820 No. 923 01:03:43,820 --> 01:03:47,261 - Well, don't you look like a great big chimichanga. 924 01:03:47,261 --> 01:03:49,820 - [Ross] No (screams) no. 925 01:03:49,820 --> 01:03:50,756 Please. 926 01:03:50,756 --> 01:03:51,830 Oh my god. 927 01:03:51,830 --> 01:03:52,663 Oh. 928 01:03:54,508 --> 01:03:55,341 Stop. 929 01:03:55,341 --> 01:03:56,241 No. 930 01:03:56,241 --> 01:03:57,441 No. 931 01:03:57,441 --> 01:04:00,941 (Eddie and Ross grunting) 932 01:04:03,321 --> 01:04:04,154 Come on. 933 01:04:04,154 --> 01:04:05,641 Let me out of here. 934 01:04:05,641 --> 01:04:09,141 (Eddie and Ross grunting) 935 01:04:10,890 --> 01:04:12,487 Please, come on, no, no. 936 01:04:15,302 --> 01:04:17,152 - Hurry up and get him inside, Eddie. 937 01:04:19,051 --> 01:04:22,699 (Eddie and Ross grunting) 938 01:04:22,699 --> 01:04:25,449 (metal clanging) 939 01:04:28,448 --> 01:04:31,948 (Eddie and Ross grunting) 940 01:04:48,409 --> 01:04:51,310 Take him a little further, Eddie. 941 01:04:51,310 --> 01:04:53,977 (ominous music) 942 01:04:59,069 --> 01:05:01,152 Come on, Eddie, hurry up. 943 01:05:06,608 --> 01:05:09,150 (metal creaking) 944 01:05:09,150 --> 01:05:11,900 (metal clanging) 945 01:05:15,760 --> 01:05:18,529 (ominous music) 946 01:05:18,529 --> 01:05:21,529 (creature growling) 947 01:05:27,361 --> 01:05:28,361 - [Ross] No. 948 01:05:29,481 --> 01:05:30,481 Stop it, no. 949 01:05:33,588 --> 01:05:36,255 (Ross grunting) 950 01:05:40,800 --> 01:05:42,420 - Damn. 951 01:05:42,420 --> 01:05:44,378 What a way to go. 952 01:05:44,378 --> 01:05:47,380 (Eddie laughs) 953 01:05:47,380 --> 01:05:49,000 Yeah, yeah. 954 01:05:49,000 --> 01:05:52,259 That thing is better than Neptune was on his best day. 955 01:05:52,259 --> 01:05:53,350 (Eddie grunting) 956 01:05:53,350 --> 01:05:56,390 I'm excited too, Eddie, I'm excited too. 957 01:05:56,390 --> 01:05:57,550 (Eddie grunting) 958 01:05:57,550 --> 01:05:59,219 Maybe we should do one more? 959 01:05:59,219 --> 01:06:00,819 (Eddie grunting) 960 01:06:00,819 --> 01:06:01,652 Okay. 961 01:06:05,790 --> 01:06:07,920 Well, hold up, Eddie, hold up. 962 01:06:07,920 --> 01:06:10,200 We need to talk about this. 963 01:06:10,200 --> 01:06:12,990 Now, let's just think for a dang second. 964 01:06:12,990 --> 01:06:14,040 How many we got left? 965 01:06:15,159 --> 01:06:17,909 (Eddie grunting) 966 01:06:19,379 --> 01:06:20,430 Just one? 967 01:06:20,430 --> 01:06:21,372 Jennifer? 968 01:06:21,372 --> 01:06:22,650 (Eddie grunting) 969 01:06:22,650 --> 01:06:25,820 Okay, hold on, we have some choices to make here, Eddie. 970 01:06:25,820 --> 01:06:27,900 She's a dang good worker. 971 01:06:27,900 --> 01:06:29,633 But with everybody else dead, 972 01:06:30,610 --> 01:06:32,006 what does she have to do around here? 973 01:06:32,006 --> 01:06:34,074 (Eddie grunting) 974 01:06:34,074 --> 01:06:37,940 We'd be set for winter. (Eddie grunting) 975 01:06:37,940 --> 01:06:39,960 Oh, what the hell, this'll be fun. 976 01:06:39,960 --> 01:06:40,912 Come on. 977 01:06:40,912 --> 01:06:43,662 (Eddie grunting) 978 01:06:46,000 --> 01:06:48,279 Morning, sleepyhead. 979 01:06:48,279 --> 01:06:49,362 Wakey, wakey. 980 01:06:52,060 --> 01:06:53,970 - Is it time for me to sweep the cages? 981 01:06:53,970 --> 01:06:55,010 - Not today. 982 01:06:55,010 --> 01:06:57,399 We have a different chore in mind. 983 01:06:57,399 --> 01:06:59,249 (Eddie chuckles) Get her out, Eddie. 984 01:07:01,437 --> 01:07:06,437 (ominous music) (Eddie grunting) 985 01:07:13,690 --> 01:07:16,120 - I'll come quietly. 986 01:07:16,120 --> 01:07:17,080 - Yeah, yeah, we know. 987 01:07:17,080 --> 01:07:19,283 That's what we like about you, baby girl. 988 01:07:23,500 --> 01:07:25,203 How's about a little song? 989 01:07:26,260 --> 01:07:30,328 ♪ Well the Camptown ladies sing this song, doodah, doodah ♪ 990 01:07:30,328 --> 01:07:32,359 ♪ The Camptown race track's five miles long ♪ 991 01:07:32,359 --> 01:07:33,700 ♪ Oh the doodah day ♪ 992 01:07:33,700 --> 01:07:34,659 Take it, Eddie. 993 01:07:34,659 --> 01:07:38,477 (Eddie grunting melodically) 994 01:07:38,477 --> 01:07:40,449 ♪ I'll bet my money on the bobtail nag ♪ 995 01:07:40,449 --> 01:07:42,348 ♪ Somebody bet on the bay ♪ 996 01:07:42,348 --> 01:07:44,379 ♪ Well, I came down there with my hat caved in ♪ 997 01:07:44,379 --> 01:07:46,226 ♪ Doodah, doodah ♪ 998 01:07:46,226 --> 01:07:48,359 ♪ I go back home with a pocketful of tin ♪ 999 01:07:48,359 --> 01:07:51,560 ♪ Oh the doodah day ♪ 1000 01:07:51,560 --> 01:07:55,823 - Oh god, just kill me now. (creature growling) 1001 01:07:57,679 --> 01:07:59,860 Oh my god, what is that thing? 1002 01:07:59,860 --> 01:08:02,370 (tense music) 1003 01:08:02,370 --> 01:08:03,393 Is that Ross? 1004 01:08:04,860 --> 01:08:06,250 - Yes, it is. 1005 01:08:06,250 --> 01:08:08,003 He took a royal pounding. 1006 01:08:11,400 --> 01:08:12,450 Come on, baby girl. 1007 01:08:13,388 --> 01:08:18,308 (electricity crackles) (Jennifer yips) 1008 01:08:18,308 --> 01:08:20,808 (tense music) 1009 01:08:32,609 --> 01:08:35,359 (Eddie grunting) 1010 01:08:37,131 --> 01:08:39,881 (metal clanging) 1011 01:08:52,790 --> 01:08:55,469 (Eddie chuckles) 1012 01:08:55,469 --> 01:08:57,969 (tense music) 1013 01:09:01,630 --> 01:09:03,091 - Please don't do this. 1014 01:09:03,091 --> 01:09:05,174 - It'll be all over soon. 1015 01:09:07,388 --> 01:09:10,138 (dramatic music) 1016 01:09:12,131 --> 01:09:13,560 (Jennifer sobbing) 1017 01:09:13,560 --> 01:09:15,860 Come on, take it like a man. 1018 01:09:24,369 --> 01:09:27,286 (Jennifer sobbing) 1019 01:09:29,771 --> 01:09:32,480 The least you can do is make it sporting. 1020 01:09:32,480 --> 01:09:35,979 (Eddie grunting) 1021 01:09:35,979 --> 01:09:38,896 (Jennifer sobbing) 1022 01:09:46,280 --> 01:09:47,113 - David? 1023 01:09:49,710 --> 01:09:51,320 David? 1024 01:09:51,320 --> 01:09:52,339 - What just happened? 1025 01:09:52,339 --> 01:09:55,531 That thing turn pussy on us, Eddie? 1026 01:09:55,531 --> 01:09:58,114 (somber music) 1027 01:10:03,251 --> 01:10:04,680 (Eddie grunting) 1028 01:10:04,680 --> 01:10:06,699 How am I supposed to know what's going on? 1029 01:10:06,699 --> 01:10:08,752 Maybe the creature's sweet on her. 1030 01:10:08,752 --> 01:10:09,835 I don't know. 1031 01:10:12,683 --> 01:10:15,060 (tense music) 1032 01:10:15,060 --> 01:10:16,993 - I'm not gonna hurt you. 1033 01:10:16,993 --> 01:10:18,170 - I've had enough of this. 1034 01:10:18,170 --> 01:10:19,670 Eddie, get your prodder ready. 1035 01:10:23,603 --> 01:10:25,603 - [Jennifer] I'm not gonna hurt you. 1036 01:10:25,603 --> 01:10:27,390 - This is not working, girly. 1037 01:10:27,390 --> 01:10:28,770 Let's get you out of here. 1038 01:10:31,032 --> 01:10:34,032 (creature growling) 1039 01:10:37,781 --> 01:10:40,531 (metal clanging) 1040 01:10:47,299 --> 01:10:50,049 (Eddie grunting) 1041 01:10:52,761 --> 01:10:53,980 (cage rattling) 1042 01:10:53,980 --> 01:10:56,550 Better start making with them explanations, girly. 1043 01:10:56,550 --> 01:10:58,350 Why didn't that goblin kill you? 1044 01:10:58,350 --> 01:11:00,721 - I honestly don't know. 1045 01:11:00,721 --> 01:11:02,470 I don't know, I don't. 1046 01:11:02,470 --> 01:11:04,020 - Eddie, give me them zip ties. 1047 01:11:06,561 --> 01:11:07,769 (Eddie grunting) 1048 01:11:07,769 --> 01:11:08,830 They're not for the cage. 1049 01:11:08,830 --> 01:11:09,663 They're for her. 1050 01:11:11,921 --> 01:11:15,390 (creature growling) 1051 01:11:15,390 --> 01:11:17,890 (tense music) 1052 01:11:22,041 --> 01:11:24,958 (creature panting) 1053 01:11:32,099 --> 01:11:35,130 (Eddie grunting) 1054 01:11:35,130 --> 01:11:36,900 Give me that prodder, Eddie. 1055 01:11:36,900 --> 01:11:40,040 This'll loosen your sweet, little lips. 1056 01:11:40,040 --> 01:11:45,040 (Jennifer screaming) (electricity crackling) 1057 01:11:45,059 --> 01:11:46,863 (creature roars) 1058 01:11:46,863 --> 01:11:48,580 - I don't know what's going on. 1059 01:11:48,580 --> 01:11:50,229 I don't know. 1060 01:11:50,229 --> 01:11:51,062 I don't. 1061 01:11:51,062 --> 01:11:52,312 - Tell me! - No! 1062 01:11:54,187 --> 01:11:56,687 (tense music) 1063 01:12:03,407 --> 01:12:08,407 (electricity crackling) (creature groaning) 1064 01:12:25,749 --> 01:12:28,332 (metal creaks) 1065 01:12:29,779 --> 01:12:32,960 (electricity whirs) 1066 01:12:32,960 --> 01:12:34,770 - The power's out. 1067 01:12:34,770 --> 01:12:36,840 I'll bet that lovesick bog monster 1068 01:12:36,840 --> 01:12:38,940 got something to do with this. 1069 01:12:38,940 --> 01:12:40,820 Eddie, get out there and keep watch 1070 01:12:40,820 --> 01:12:43,110 and I'll get Ms. Cookie Britches ready to play. 1071 01:12:43,110 --> 01:12:44,567 We just might need her. 1072 01:12:46,248 --> 01:12:49,248 (creature growling) 1073 01:12:50,888 --> 01:12:53,638 (dramatic music) 1074 01:12:57,888 --> 01:13:00,638 (metal clanging) 1075 01:13:20,288 --> 01:13:21,220 (creature growling) 1076 01:13:21,220 --> 01:13:23,750 It won't be long now, Eddie. 1077 01:13:23,750 --> 01:13:26,250 (tense music) 1078 01:13:28,190 --> 01:13:31,190 (creature growling) 1079 01:13:35,520 --> 01:13:36,410 Oh. 1080 01:13:36,410 --> 01:13:37,243 There it is. 1081 01:13:38,420 --> 01:13:40,508 We'll get it with the prodders just like before. 1082 01:13:40,508 --> 01:13:43,258 (Eddie grunting) 1083 01:13:44,426 --> 01:13:46,843 (dark music) 1084 01:13:55,037 --> 01:13:55,870 Go, Eddie. 1085 01:13:59,277 --> 01:14:02,610 (electricity crackling) 1086 01:14:04,767 --> 01:14:06,575 Get him, Eddie, get him. 1087 01:14:06,575 --> 01:14:10,826 (Eddie grunting) (creature growling) 1088 01:14:10,826 --> 01:14:14,975 (electricity crackling) 1089 01:14:14,975 --> 01:14:17,997 It's weak from wrecking the damn fence. 1090 01:14:17,997 --> 01:14:18,830 Go at it. 1091 01:14:18,830 --> 01:14:22,163 (electricity crackling) 1092 01:14:24,077 --> 01:14:25,113 Come on, Eddie. 1093 01:14:25,113 --> 01:14:26,707 Zap the damn thing. 1094 01:14:26,707 --> 01:14:29,290 (heroic music) 1095 01:14:35,896 --> 01:14:38,813 (Harriet shouting) 1096 01:14:42,208 --> 01:14:44,088 (electricity crackling) 1097 01:14:44,088 --> 01:14:46,437 - How does it feel, boss? 1098 01:14:46,437 --> 01:14:47,648 How do you like it? 1099 01:14:47,648 --> 01:14:48,636 (Harriet screaming) 1100 01:14:48,636 --> 01:14:50,517 Spare this rod, huh? 1101 01:14:50,517 --> 01:14:51,728 Your turn. 1102 01:14:51,728 --> 01:14:56,187 (electricity crackling) (tense music) 1103 01:14:56,187 --> 01:14:59,808 (creature growling) 1104 01:14:59,808 --> 01:15:02,308 (tense music) 1105 01:15:05,856 --> 01:15:07,196 (Jennifer laughing) 1106 01:15:07,196 --> 01:15:08,256 Yes. 1107 01:15:08,256 --> 01:15:09,089 Yes. 1108 01:15:09,936 --> 01:15:13,437 (dramatic music) 1109 01:15:13,437 --> 01:15:15,496 (creature growling) 1110 01:15:15,496 --> 01:15:16,920 - What the hell? 1111 01:15:16,920 --> 01:15:19,357 You gotta die from something. 1112 01:15:19,357 --> 01:15:24,357 (creature growling) (tense music) 1113 01:15:27,176 --> 01:15:30,807 (Harriet screams) 1114 01:15:30,807 --> 01:15:35,807 (Jennifer shouting) (tense music) 1115 01:15:45,597 --> 01:15:48,626 (folksy music) 1116 01:15:48,626 --> 01:15:51,376 (Eddie grunting) 1117 01:15:58,255 --> 01:16:00,922 (cage rattling) 1118 01:16:13,616 --> 01:16:16,726 (slop squelching) 1119 01:16:16,726 --> 01:16:19,476 (dramatic music) 1120 01:16:28,847 --> 01:16:31,376 (bones crunching) 1121 01:16:31,376 --> 01:16:33,790 (metal banging) 1122 01:16:33,790 --> 01:16:34,623 - It's over. 1123 01:16:36,750 --> 01:16:37,583 You did it. 1124 01:16:38,460 --> 01:16:40,363 They'll never hurt anybody ever again. 1125 01:16:44,048 --> 01:16:46,200 You know, I could get you some help. 1126 01:16:46,200 --> 01:16:47,853 You don't have to live like this. 1127 01:16:49,140 --> 01:16:50,800 Let me get you some help. 1128 01:16:56,750 --> 01:16:57,583 David. 1129 01:16:58,560 --> 01:17:01,099 If it's you, let me help. 1130 01:17:01,099 --> 01:17:04,182 (somber piano music) 1131 01:17:05,870 --> 01:17:06,777 Goodbye, David. 1132 01:17:07,680 --> 01:17:08,768 Thank you. 1133 01:17:08,768 --> 01:17:11,851 (heroic synth music) 1134 01:17:25,679 --> 01:17:28,346 (camera clicks) 1135 01:17:33,699 --> 01:17:37,616 (upbeat rock electronic music) 1136 01:18:05,567 --> 01:18:07,149 ♪ I hear slippers paying ♪ 1137 01:18:07,149 --> 01:18:09,419 ♪ While I crouch in your backseat ♪ 1138 01:18:09,419 --> 01:18:13,166 ♪ And happy all-night horror show ♪ 1139 01:18:13,166 --> 01:18:15,120 ♪ They're starting strong now ♪ 1140 01:18:15,120 --> 01:18:16,287 ♪ They just finished ♪ 1141 01:18:16,287 --> 01:18:20,840 ♪ The creature from the ocean floor ♪ 1142 01:18:20,840 --> 01:18:23,968 ♪ You'll live through robot monster ♪ 1143 01:18:23,968 --> 01:18:28,568 ♪ And survive the incredible melting man ♪ 1144 01:18:28,568 --> 01:18:31,691 ♪ The man of proper 10,000 leagues ♪ 1145 01:18:31,691 --> 01:18:36,691 ♪ And the Creature from Cannibal Creek ♪ 1146 01:18:38,309 --> 01:18:41,469 ♪ Creature feature, octo-man won't eat you ♪ 1147 01:18:41,469 --> 01:18:45,908 ♪ Alligator people or the killer shrews ♪ 1148 01:18:45,908 --> 01:18:49,131 ♪ Creature feature, I'm dying to meet you ♪ 1149 01:18:49,131 --> 01:18:54,131 ♪ Coming out to eat you when you make it through ♪ 1150 01:19:01,158 --> 01:19:04,349 ♪ I only feed at dawn ♪ 1151 01:19:04,349 --> 01:19:08,899 ♪ When the battery charger comes 'round ♪ 1152 01:19:08,899 --> 01:19:11,669 ♪ Your wheels up and I suck up the juice ♪ 1153 01:19:11,669 --> 01:19:16,571 ♪ Before tearing up the stragglers in the crowd ♪ 1154 01:19:16,571 --> 01:19:20,029 ♪ The creature from the haunted sea goes back ♪ 1155 01:19:20,029 --> 01:19:24,269 ♪ And even Roger Corman can't save you now ♪ 1156 01:19:24,269 --> 01:19:27,229 ♪ The man of proper 10,000 leagues ♪ 1157 01:19:27,229 --> 01:19:32,229 ♪ And the Creature from Cannibal Creek ♪ 1158 01:19:33,931 --> 01:19:37,017 ♪ Creature feature, octo-man won't eat you ♪ 1159 01:19:37,017 --> 01:19:41,549 ♪ Alligator people or the killer shrews ♪ 1160 01:19:41,549 --> 01:19:44,691 ♪ Creature feature, I'm dying to meet you ♪ 1161 01:19:44,691 --> 01:19:49,680 ♪ Coming out to eat you when you make it through ♪ 1162 01:19:49,680 --> 01:19:52,597 (synth rock music) 1163 01:20:14,299 --> 01:20:17,429 ♪ Creature feature, octo-man won't eat you ♪ 1164 01:20:17,429 --> 01:20:21,891 ♪ Alligator people or the killer shrews ♪ 1165 01:20:21,891 --> 01:20:25,040 ♪ Creature feature, I'm dying to meet you ♪ 1166 01:20:25,040 --> 01:20:29,589 ♪ Coming out to eat you when you make it through ♪ 1167 01:20:29,589 --> 01:20:32,669 ♪ Creature feature, octo-man won't eat you ♪ 1168 01:20:32,669 --> 01:20:37,250 ♪ Alligator people or the killer shrews ♪ 1169 01:20:37,250 --> 01:20:40,371 ♪ Creature feature, I'm dying to meet you ♪ 1170 01:20:40,371 --> 01:20:44,949 ♪ Coming out to eat you when you make it through ♪ 1171 01:20:44,949 --> 01:20:47,560 ♪ Creature feature, octo-men won't eat you ♪ 1172 01:20:47,560 --> 01:20:50,027 - Now go, keep an eye on 'em. 1173 01:20:56,930 --> 01:20:59,300 - Just left the city 'cause I needed space. 1174 01:20:59,300 --> 01:21:01,990 I moved to a town with a foreign name I can't place. 1175 01:21:01,990 --> 01:21:04,600 Rich history, predating European landing. 1176 01:21:04,600 --> 01:21:07,310 Indians lived and died right here where I'm standing. 1177 01:21:07,310 --> 01:21:09,890 And the house, spacious, lots of natural light. 1178 01:21:09,890 --> 01:21:11,679 A great place for me to-- 1179 01:21:11,679 --> 01:21:12,740 - What are you doing back here? 1180 01:21:12,740 --> 01:21:14,600 I told you not to interrupt my stories. 1181 01:21:14,600 --> 01:21:15,979 Get out. 1182 01:21:15,979 --> 01:21:18,350 - [Man] I've been on the market for years but no takers. 1183 01:21:18,350 --> 01:21:19,483 Big backyard. 1184 01:21:24,029 --> 01:21:27,029 (eerie piano music) 72884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.