All language subtitles for A Million Little Things - 03x09 - The Lost Sheep.ION10-STRONTIUM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,258 --> 00:00:03,979 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,468 I took them. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,531 I want her out of here. 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,671 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:10,696 --> 00:00:12,074 I'm glad we're talking. 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,710 We could also... not talk. 7 00:00:15,450 --> 00:00:16,632 What's wrong? 8 00:00:16,657 --> 00:00:18,070 Your mom died. 9 00:00:18,095 --> 00:00:20,585 The last thing Mom said before she walked out of that door 10 00:00:20,610 --> 00:00:23,382 was that she wanted me and Pop to get along. 11 00:00:23,549 --> 00:00:25,593 Why is Child Services looking for you? 12 00:00:25,618 --> 00:00:26,938 My mom wasn't born here. 13 00:00:26,963 --> 00:00:28,593 ICE, they took her. 14 00:00:28,978 --> 00:00:31,267 We have a place, so you're staying with us tonight. 15 00:00:31,292 --> 00:00:33,986 Things are complicated with Eddie. 16 00:00:34,011 --> 00:00:35,685 I'm sorry. You don't want to hear all this. 17 00:00:35,709 --> 00:00:37,099 You can tell me anything. 18 00:00:37,124 --> 00:00:39,588 Dakota didn't steal my pills. 19 00:00:39,613 --> 00:00:41,033 I've been taking them. 20 00:00:41,058 --> 00:00:42,755 Now I... 21 00:00:42,844 --> 00:00:44,697 I can't stop. 22 00:00:47,351 --> 00:00:49,556 I started taking them the night Alex's dad told me 23 00:00:49,581 --> 00:00:51,721 what really happened to her, 24 00:00:51,746 --> 00:00:54,135 that Alex's drowning wasn't my fault. 25 00:00:54,689 --> 00:00:56,869 I asked you that night if you were okay. 26 00:00:56,894 --> 00:00:58,292 You said you didn't want to talk about it. 27 00:00:58,316 --> 00:01:00,783 - We were right here. - I know. 28 00:01:01,018 --> 00:01:03,377 When you went to wash up, 29 00:01:03,402 --> 00:01:05,635 that's when I took the first pill. 30 00:01:09,886 --> 00:01:11,838 Look, I didn't know how to tell you. 31 00:01:12,431 --> 00:01:15,002 I-I thought that if you found out... 32 00:01:16,648 --> 00:01:20,150 Once that bottle was empty, I was desperate. 33 00:01:20,700 --> 00:01:26,956 So when Gary took me to pick up Theo's costume, I, um... 34 00:01:28,679 --> 00:01:32,553 I took a bottle of painkillers from Gina. 35 00:01:32,831 --> 00:01:34,511 What? 36 00:01:34,536 --> 00:01:38,183 And then I told Dakota I'd only agree to work with her 37 00:01:38,208 --> 00:01:39,824 if she could get me more. 38 00:01:40,422 --> 00:01:43,464 So the pills I accused Dakota of taking... 39 00:01:43,489 --> 00:01:45,191 I took them. 40 00:01:45,961 --> 00:01:48,941 But I'm telling you now, I'm done. 41 00:01:49,303 --> 00:01:51,456 - Katherine, I am so sorry. - Stop. 42 00:01:52,358 --> 00:01:53,785 Stop. 43 00:01:54,393 --> 00:01:56,831 I don't care that you're sorry. 44 00:01:57,014 --> 00:01:58,450 I know. 45 00:02:00,780 --> 00:02:04,479 Um, I called Mission Treatment. 46 00:02:04,504 --> 00:02:06,410 They can admit me tomorrow. 47 00:02:07,430 --> 00:02:09,425 Gary said he could take me. 48 00:02:09,677 --> 00:02:11,472 Unless you want... 49 00:02:11,497 --> 00:02:13,050 He should take you. 50 00:02:13,743 --> 00:02:15,480 Yeah. 51 00:02:17,782 --> 00:02:20,349 We can tell Theo that I'm gonna go visit my sister. 52 00:02:20,526 --> 00:02:22,004 - We're not gonna do that. - No, it's okay. 53 00:02:22,028 --> 00:02:24,944 It'll just be like when you said you were at the Grand Canyon. 54 00:02:25,386 --> 00:02:27,127 I didn't say that. 55 00:02:27,303 --> 00:02:28,597 You did. 56 00:02:28,622 --> 00:02:30,276 I-I can't tell Theo the truth, 57 00:02:30,301 --> 00:02:32,862 not now after what happened with the neighbor today. 58 00:02:32,887 --> 00:02:34,346 He'll never forgive me. 59 00:02:34,371 --> 00:02:36,026 Mom? 60 00:02:39,515 --> 00:02:41,675 I'm not gonna lie to our son, Eddie. 61 00:02:42,261 --> 00:02:44,132 That is what you do. 62 00:02:51,309 --> 00:02:56,211 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 63 00:02:56,350 --> 00:02:58,344 I can't believe this. 64 00:02:58,369 --> 00:03:02,016 They changed the time slot of my favorite show... again. 65 00:03:02,237 --> 00:03:04,883 - So? - So? 66 00:03:04,908 --> 00:03:06,922 I got used to watching it on Thursdays. 67 00:03:06,947 --> 00:03:09,133 It started my weekend off right. 68 00:03:09,158 --> 00:03:10,159 That's it. 69 00:03:10,184 --> 00:03:12,708 Weekends start on Wednesdays now. 70 00:03:16,292 --> 00:03:19,130 And where do you think you're going? 71 00:03:19,155 --> 00:03:21,549 Nowhere. 72 00:03:23,512 --> 00:03:25,500 - Out. - You're kidding, right? 73 00:03:25,525 --> 00:03:27,524 For the past week, all you've done is tell us 74 00:03:27,549 --> 00:03:29,188 how we can't go out 75 00:03:29,213 --> 00:03:31,041 because a stay-at-home order has been issued 76 00:03:31,066 --> 00:03:33,149 by the Commonwealth of Gary. 77 00:03:33,174 --> 00:03:35,258 Yes, and if you had bothered to read the bylaws 78 00:03:35,283 --> 00:03:37,094 of the Commonwealth of Gary, it clearly states 79 00:03:37,119 --> 00:03:40,091 this is not a democracy, right? This is important. 80 00:03:40,116 --> 00:03:42,473 And the guitar lessons that are gonna get me into college 81 00:03:42,498 --> 00:03:43,978 just aren't important? 82 00:03:44,003 --> 00:03:47,049 It's her only shot at a four-year education. 83 00:03:47,074 --> 00:03:48,239 Come on, Soph. 84 00:03:48,264 --> 00:03:50,302 You can take those lessons on Zoom. 85 00:03:50,327 --> 00:03:52,903 I know the real reason that you want out there 86 00:03:52,928 --> 00:03:54,560 is so that you can sneak off and see Jake. 87 00:03:54,584 --> 00:03:56,348 And then I gotta think about you and Jake 88 00:03:56,373 --> 00:03:59,302 and what goes on between you and Jake. 89 00:03:59,804 --> 00:04:01,692 This is personal. 90 00:04:01,717 --> 00:04:05,130 While I'm gone, empty the dishwasher, 91 00:04:05,155 --> 00:04:07,927 unless it's dirty, in which case, run the dishwasher. 92 00:04:08,400 --> 00:04:10,964 Do... Do something with the dishwasher! 93 00:04:10,989 --> 00:04:13,169 Totally unfair. 94 00:04:13,194 --> 00:04:15,109 No, no, I'm only gonna tell you this once, 95 00:04:15,134 --> 00:04:17,216 and then we're never discussing it again... 96 00:04:17,907 --> 00:04:21,650 Donald Glover is not Lando. 97 00:04:21,675 --> 00:04:23,155 Except he literally is. 98 00:04:23,180 --> 00:04:26,364 He's a Lando, but he is not the Lando. 99 00:04:26,389 --> 00:04:27,848 That's Billy Dee. 100 00:04:27,873 --> 00:04:30,200 He's the one from "Empire Strikes Back," right? 101 00:04:30,897 --> 00:04:32,419 I've seen parts of it. 102 00:04:32,444 --> 00:04:35,012 Parts of it? Wh... Are you kidding me? 103 00:04:35,037 --> 00:04:36,690 Any future success of this franchise... 104 00:04:36,715 --> 00:04:38,364 Oh, baby, you're just in time. 105 00:04:38,389 --> 00:04:40,872 Yeah, yeah, I-I felt the tremor in the Force. 106 00:04:40,897 --> 00:04:42,567 Mm-hmm. Yes. 107 00:04:42,592 --> 00:04:44,684 You know what? I gotta check this guy out. 108 00:04:44,709 --> 00:04:46,731 Oh, Gina and I, we have a rule... 109 00:04:46,756 --> 00:04:48,106 No phones at the table. 110 00:04:48,131 --> 00:04:49,631 Otherwise, we'd never make it through a meal without 111 00:04:49,655 --> 00:04:52,567 being interrupted by work or Gina cyber-stalking Billy Dee. 112 00:04:52,592 --> 00:04:54,231 Hey. 113 00:04:54,256 --> 00:04:56,420 You could just put your phone on the counter next to ours. 114 00:04:56,444 --> 00:04:57,981 Nah, I'm good. 115 00:04:58,006 --> 00:05:00,747 I always keep it with me just in case. 116 00:05:01,834 --> 00:05:04,271 My mom and I always had a plan. 117 00:05:04,296 --> 00:05:06,167 If anything ever happened to her, 118 00:05:06,192 --> 00:05:08,372 as soon as she gets the chance, she'll call me. 119 00:05:08,523 --> 00:05:11,106 It's why I've had a phone since I was 7. 120 00:05:16,004 --> 00:05:18,223 About your mom... Our friend Katherine 121 00:05:18,248 --> 00:05:20,337 arranged for you to speak with a lawyer today. 122 00:05:20,362 --> 00:05:22,690 He does pro Bono immigration law on the side. 123 00:05:22,715 --> 00:05:23,940 Yeah. 124 00:05:24,307 --> 00:05:27,658 So you think he can really help her? 125 00:05:27,778 --> 00:05:29,432 Well, you gotta try. 126 00:05:29,457 --> 00:05:33,244 "No. Do or do not. 127 00:05:33,569 --> 00:05:36,346 There is no try. Hmm?" 128 00:05:44,312 --> 00:05:45,684 Where'd you get that? 129 00:05:45,709 --> 00:05:47,278 Hmm? The waiting room. 130 00:05:47,504 --> 00:05:48,778 Wait. So you stole it? 131 00:05:48,803 --> 00:05:50,370 Stole? No. 132 00:05:50,395 --> 00:05:51,962 Umbrellas don't belong to anyone. 133 00:05:51,987 --> 00:05:54,582 They're just there if you need them, like bicycles. 134 00:05:54,607 --> 00:05:57,121 - Bicycles belong to people. - Do they? 135 00:05:57,146 --> 00:05:59,093 Not to take sides, but that umbrella's been 136 00:05:59,118 --> 00:06:02,059 sitting in the waiting room for weeks, so your boyfriend can have it. 137 00:06:02,084 --> 00:06:03,199 Well, thank you, Nora. 138 00:06:03,224 --> 00:06:04,802 There's a very nice scarf out there, too, 139 00:06:04,826 --> 00:06:05,997 if you're interested. 140 00:06:06,021 --> 00:06:07,674 And this thief is not my boyfriend. 141 00:06:07,699 --> 00:06:10,363 Oh, and this very judgy woman is not my girlfriend. 142 00:06:10,388 --> 00:06:11,434 My bad. 143 00:06:11,459 --> 00:06:13,215 I'll be sure to update that in your chart. 144 00:06:13,240 --> 00:06:15,111 You know, it really never ceases to amaze me. 145 00:06:15,136 --> 00:06:18,004 You're so strict about some things that do not matter, 146 00:06:18,029 --> 00:06:20,067 like tea bags, and then you're just willing to 147 00:06:20,092 --> 00:06:22,051 look the other way at petty larceny. 148 00:06:22,076 --> 00:06:23,707 You're like the male version of Mary Poppins. 149 00:06:23,731 --> 00:06:25,639 You're Jamie Poppins. 150 00:06:26,873 --> 00:06:29,160 Oh, I can't wait to get back to being British Maggie. 151 00:06:29,185 --> 00:06:30,762 - Yeah. - Soon as I get the all clear, 152 00:06:30,787 --> 00:06:33,012 we can book our flight back to Oxford. 153 00:06:33,037 --> 00:06:35,035 Ah. It's a bit sad, though, isn't it? 154 00:06:35,060 --> 00:06:37,668 We've been in Boston for weeks, and the only thing I've seen 155 00:06:37,693 --> 00:06:39,403 is the inside of Gary's apartment. 156 00:06:39,428 --> 00:06:41,865 At least you can say you saw the Freedom Trail. 157 00:06:42,177 --> 00:06:44,614 It's the walking path of all the Revolutionary War monuments. 158 00:06:44,639 --> 00:06:46,424 It runs right behind the building. 159 00:06:46,449 --> 00:06:49,539 Ah, well, that explains the long-lasting stink 160 00:06:49,564 --> 00:06:51,690 of English humiliation in the air. 161 00:06:51,715 --> 00:06:53,390 Just like home. 162 00:06:54,743 --> 00:06:56,858 Oh, here's Dr. Stein now. 163 00:06:56,883 --> 00:06:59,046 Just to recap... They are just friends, 164 00:06:59,071 --> 00:07:01,257 and he may or may not be a bicycle thief. 165 00:07:01,282 --> 00:07:02,812 Good to know. Thanks, Nora. 166 00:07:02,837 --> 00:07:04,404 I'll take it from here. 167 00:07:05,124 --> 00:07:06,913 Good morning. 168 00:07:06,938 --> 00:07:08,733 How are you doing with everything? 169 00:07:08,758 --> 00:07:09,773 Uh, good. 170 00:07:09,798 --> 00:07:12,366 Well, I am really nervous. 171 00:07:15,190 --> 00:07:17,497 Well, you have no reason to be. 172 00:07:17,522 --> 00:07:18,828 And neither do you. 173 00:07:18,853 --> 00:07:20,980 Your scans all look great. 174 00:07:21,983 --> 00:07:23,908 So keep doing what you're doing, 175 00:07:23,933 --> 00:07:25,682 and we'll see you back here in six months. 176 00:07:25,707 --> 00:07:27,230 Oh, um, you know what? 177 00:07:27,255 --> 00:07:30,127 I'll probably do my next screening in England 178 00:07:30,152 --> 00:07:32,154 'cause we're... we're gonna head back there 179 00:07:32,179 --> 00:07:34,213 as soon as we can book our flights. 180 00:07:34,757 --> 00:07:38,936 Actually, with everything that's going on with this virus, 181 00:07:38,961 --> 00:07:42,660 I would advise that you not get on a plane right now. 182 00:07:42,722 --> 00:07:44,908 Yes, your numbers are good, 183 00:07:44,933 --> 00:07:47,022 but you're still in a high-risk category. 184 00:07:47,047 --> 00:07:49,166 You don't want to catch this thing. 185 00:08:00,893 --> 00:08:02,637 I'm, uh... 186 00:08:03,630 --> 00:08:05,809 I'm sorry again about yesterday. 187 00:08:06,001 --> 00:08:08,153 You were really mad. 188 00:08:08,178 --> 00:08:09,614 I was. 189 00:08:09,639 --> 00:08:12,387 And while Mr. Anderson was wrong, 190 00:08:13,705 --> 00:08:15,316 I shouldn't have done that. 191 00:08:17,285 --> 00:08:20,155 And I want to explain to you, 192 00:08:20,180 --> 00:08:21,957 you know, why that happened. 193 00:08:22,700 --> 00:08:26,356 Uh, you know I have a problem with alcohol. 194 00:08:28,748 --> 00:08:32,832 Well, I've, uh... 195 00:08:32,857 --> 00:08:36,445 I have started having a problem with medication, too. 196 00:08:37,778 --> 00:08:39,824 It's the pain pills from the hospital. 197 00:08:39,849 --> 00:08:42,359 I started taking them just a little too much. 198 00:08:43,154 --> 00:08:48,539 And just like I had to go to get help to stop drinking before, 199 00:08:49,883 --> 00:08:52,461 I'm going someplace today 200 00:08:53,182 --> 00:08:55,195 to help me get better. 201 00:08:57,999 --> 00:09:00,281 I am so sorry, Theo. 202 00:09:00,306 --> 00:09:02,477 I, uh, hate letting you down. 203 00:09:03,448 --> 00:09:07,062 But it's just important to your mom and to me 204 00:09:07,757 --> 00:09:11,070 that we be honest and tell you exactly what's happening. 205 00:09:24,743 --> 00:09:25,973 I love you, Dad. 206 00:09:25,998 --> 00:09:27,848 I love you, too, pal. 207 00:09:34,356 --> 00:09:36,356 This is all your fault. 208 00:09:37,032 --> 00:09:38,630 He needed you, but you were too worried 209 00:09:38,655 --> 00:09:39,958 about going back to work. 210 00:09:39,983 --> 00:09:42,442 - Theo, no, it is not her... - Yes, it is! 211 00:09:42,467 --> 00:09:44,145 You were supposed to take care of him. 212 00:09:44,170 --> 00:09:45,783 You were supposed to take care of all of us. 213 00:09:45,807 --> 00:09:48,161 No, Theo. Theo! 214 00:09:51,986 --> 00:09:53,770 - Katherine... - Don't. 215 00:10:03,988 --> 00:10:06,295 Come on. Open up. I know you're in there. 216 00:10:07,334 --> 00:10:09,068 - Dad. - Come on. Open up. 217 00:10:09,093 --> 00:10:11,638 Dad, I can hear your banging all the way up the street. 218 00:10:11,663 --> 00:10:13,162 Why are you beating up a church? 219 00:10:13,187 --> 00:10:14,560 Because they're closed. 220 00:10:14,585 --> 00:10:16,248 Who closes a church? 221 00:10:16,607 --> 00:10:18,623 They probably shut down because of the virus. 222 00:10:18,648 --> 00:10:19,974 Well, that's just great. 223 00:10:19,999 --> 00:10:21,847 How are we supposed to light a candle for your mom 224 00:10:21,871 --> 00:10:23,357 if we can't get in? 225 00:10:23,382 --> 00:10:25,077 We can light it for her when they're open again. 226 00:10:25,101 --> 00:10:26,310 I'm sure she'd understand. 227 00:10:26,335 --> 00:10:28,599 It has to be today. It's her birthday! 228 00:10:29,991 --> 00:10:32,521 Plus, I found two pennies in the wash this morning. 229 00:10:33,467 --> 00:10:35,154 The song. 230 00:10:35,928 --> 00:10:38,513 The one that was playing when your mother and I met. 231 00:10:38,538 --> 00:10:40,029 "Pennies from Heaven." Right. 232 00:10:40,054 --> 00:10:44,782 Well, now whenever I'm feeling down or lonely, 233 00:10:44,807 --> 00:10:46,704 she leaves me a penny. 234 00:10:47,098 --> 00:10:49,758 Her way of letting me know she's still here. 235 00:10:50,648 --> 00:10:53,085 Come on, Pop. That's not Mom. 236 00:10:53,213 --> 00:10:54,227 I've done your laundry. 237 00:10:54,252 --> 00:10:56,852 Your pockets are like a "take a penny, leave a penny" dish. 238 00:10:57,150 --> 00:10:58,978 It's coincidence. 239 00:10:59,003 --> 00:11:01,745 Maybe for someone who hasn't been to church in months. 240 00:11:01,791 --> 00:11:03,594 What happened to your faith, son? 241 00:11:03,619 --> 00:11:06,404 My faith? Are you kidding me? 242 00:11:06,545 --> 00:11:08,946 Take a look at this year. 243 00:11:08,973 --> 00:11:11,805 I've lost everything... Mom, my movie, 244 00:11:11,830 --> 00:11:13,704 probably Gina's restaurant, the baby. 245 00:11:13,729 --> 00:11:15,862 Y-You want to know the last time I prayed? 246 00:11:15,887 --> 00:11:18,805 I was in the hospital chapel, asking for the baby to be okay. 247 00:11:18,830 --> 00:11:20,049 And he is. 248 00:11:20,074 --> 00:11:21,149 That's your takeaway? 249 00:11:21,174 --> 00:11:24,227 Yes, and maybe if you had stopped 250 00:11:24,252 --> 00:11:26,813 and asked God for help with some of the other things, 251 00:11:26,838 --> 00:11:28,899 they would've turned out better, too. 252 00:11:30,139 --> 00:11:31,880 Not doing it. 253 00:11:31,905 --> 00:11:33,548 Cannot do it. Not today. 254 00:11:33,573 --> 00:11:34,899 Not on Mom's day. 255 00:11:35,257 --> 00:11:37,522 And put on your damn mask! 256 00:11:39,837 --> 00:11:41,790 - Hey. - Hey. 257 00:11:43,238 --> 00:11:44,579 Is he ready? 258 00:11:45,107 --> 00:11:47,719 Just about. He's in the bathroom. 259 00:11:51,111 --> 00:11:52,678 Where's Theo? 260 00:11:52,703 --> 00:11:55,032 Uh, he's upstairs, angry at me. 261 00:11:55,057 --> 00:11:56,450 At you? 262 00:11:56,475 --> 00:11:58,196 Yeah, I don't want to talk about it. 263 00:11:58,640 --> 00:12:00,120 Okay. 264 00:12:02,404 --> 00:12:04,298 You want to talk about you? 265 00:12:07,375 --> 00:12:09,305 What's to talk about? 266 00:12:09,897 --> 00:12:11,289 Same old story. 267 00:12:11,314 --> 00:12:14,099 Eddie breaks his promise, and I'm paying the price. 268 00:12:14,124 --> 00:12:15,517 Again. 269 00:12:22,268 --> 00:12:26,298 Theo blames me for working too much. 270 00:12:28,148 --> 00:12:30,344 What choice do I have? 271 00:12:31,477 --> 00:12:33,871 Mom's coming over later to help him with online school 272 00:12:33,903 --> 00:12:37,820 because someone still needs to pay the mortgage 273 00:12:38,359 --> 00:12:40,844 and my office 274 00:12:40,869 --> 00:12:43,785 and the neighbor's car 275 00:12:43,958 --> 00:12:45,960 and now his rehab. 276 00:12:51,506 --> 00:12:53,446 I, uh... 277 00:12:54,591 --> 00:12:56,767 I don't think I can do this anymore. 278 00:12:59,422 --> 00:13:01,048 I get it. 279 00:13:01,728 --> 00:13:04,337 There's only so much a person can take, right? 280 00:13:06,744 --> 00:13:07,919 Nobody's gonna blame you 281 00:13:07,944 --> 00:13:10,032 if you've reached your limit, Katherine. 282 00:13:14,639 --> 00:13:16,305 It's been hard. 283 00:13:19,924 --> 00:13:22,079 I looked it up on my GPS on the way over, 284 00:13:22,104 --> 00:13:24,542 and the highways are empty. 285 00:13:24,567 --> 00:13:27,633 Gotta love the coronavirus traffic. 286 00:13:28,153 --> 00:13:31,330 Yo! You ready? 287 00:13:31,585 --> 00:13:33,040 Yep. 288 00:13:50,396 --> 00:13:52,706 You know, it was really cute how nervous you seemed 289 00:13:52,731 --> 00:13:54,300 at the doctor's office. 290 00:13:55,575 --> 00:13:57,111 Just glad you're okay. 291 00:13:57,169 --> 00:13:59,183 Yeah, okay, 292 00:13:59,895 --> 00:14:03,003 except apparently trapped in America. 293 00:14:03,513 --> 00:14:05,292 2020 was supposed to be the year 294 00:14:05,317 --> 00:14:07,175 where it was all about me. 295 00:14:07,200 --> 00:14:09,376 Oxford was a huge part of that. 296 00:14:09,779 --> 00:14:12,354 Right. Come on, Margaret. 297 00:14:12,379 --> 00:14:16,214 You could still have the year that you planned, right? 298 00:14:16,239 --> 00:14:18,878 You're doing your research... Remotely, yeah? 299 00:14:18,903 --> 00:14:21,167 You're still doing your podcast. 300 00:14:21,192 --> 00:14:23,215 I mean, it d... it doesn't matter that you're in America. 301 00:14:23,239 --> 00:14:25,682 You can still be British Maggie. 302 00:14:26,456 --> 00:14:28,792 Yeah, maybe you're right. 303 00:14:29,281 --> 00:14:30,957 I mean, really, what's the difference between 304 00:14:30,981 --> 00:14:32,438 being stuck in an apartment with you there 305 00:14:32,462 --> 00:14:34,238 and being stuck in an apartment with you here? 306 00:14:34,262 --> 00:14:36,760 Uh, let's see... The metric system, 307 00:14:36,785 --> 00:14:38,519 uh, universal health care... 308 00:14:38,543 --> 00:14:41,290 football where you actually use your feet. 309 00:14:43,851 --> 00:14:45,070 Who is that? 310 00:14:45,095 --> 00:14:46,721 It's, uh... it's Nora. 311 00:14:46,746 --> 00:14:48,081 She wants to know if I want to 312 00:14:48,106 --> 00:14:51,409 hike the Freedom Trail with her during her lunch break. 313 00:14:51,434 --> 00:14:53,654 Oh, she's put two mask emojis. That's cute. 314 00:14:53,679 --> 00:14:56,029 Nora? From, uh, Dr. Stein's office? 315 00:14:56,054 --> 00:14:57,169 How'd she get your number? 316 00:14:57,194 --> 00:14:59,779 Uh, she asked me for it when you were in the loo. 317 00:14:59,804 --> 00:15:03,872 Excuse me, the... the bathroom that contains no bath. 318 00:15:03,897 --> 00:15:06,825 So this is a... a date? 319 00:15:06,850 --> 00:15:08,534 Um, maybe. 320 00:15:08,559 --> 00:15:09,693 Is that a problem? 321 00:15:09,718 --> 00:15:11,458 I'll just tell her no. 322 00:15:11,483 --> 00:15:12,857 No, you should go. 323 00:15:12,882 --> 00:15:13,888 - Really? - Yeah. 324 00:15:13,913 --> 00:15:16,552 I mean, that's exactly what we agreed to. 325 00:15:16,577 --> 00:15:18,448 We can go out with whoever we want, 326 00:15:18,473 --> 00:15:20,568 even if we have only seen a third of their face. 327 00:15:20,593 --> 00:15:21,841 Yeah. 328 00:15:21,866 --> 00:15:23,279 It's quite exciting, actually, isn't it? 329 00:15:23,303 --> 00:15:26,583 It's like a really bad reality dating show. 330 00:15:26,608 --> 00:15:29,310 Uh, "This week on 'Behind the Mask.'" 331 00:15:30,220 --> 00:15:32,060 Okay, right, we're all set. 332 00:15:32,085 --> 00:15:33,043 Great. 333 00:15:33,068 --> 00:15:34,504 Yeah, great. 334 00:15:41,988 --> 00:15:43,729 Alright, I got you. 335 00:15:43,754 --> 00:15:45,615 Yeah, you got me. Right. 336 00:15:47,838 --> 00:15:49,883 Dude, what's going on with you? 337 00:15:49,997 --> 00:15:52,650 You didn't say a word the whole way over. 338 00:15:52,675 --> 00:15:55,225 You didn't even look at yourself in the rear view mirror, 339 00:15:55,250 --> 00:15:56,814 which has gotta be a first. 340 00:15:56,839 --> 00:15:58,841 I heard what you said to Katherine. 341 00:16:03,080 --> 00:16:04,603 Okay. 342 00:16:05,020 --> 00:16:07,244 Well, I didn't say anything to her that I wouldn't say to you. 343 00:16:07,268 --> 00:16:09,032 Give me a break. 344 00:16:09,320 --> 00:16:11,790 "Good old Gary. Everybody's friend." 345 00:16:12,071 --> 00:16:15,282 You tell me to come clean, to get help, 346 00:16:15,307 --> 00:16:16,431 and everything will be okay. 347 00:16:16,456 --> 00:16:19,095 So I do, and then, behind my back, 348 00:16:19,120 --> 00:16:21,040 you give my wife the green light to leave me. 349 00:16:21,065 --> 00:16:23,595 - No, that's not what I said. - Just... Enough, Gary! Stop! 350 00:16:24,051 --> 00:16:25,432 Look, I know you're in withdrawal... 351 00:16:25,456 --> 00:16:27,462 You don't know anything. 352 00:16:28,570 --> 00:16:30,853 Look, I know what you're tying to do. 353 00:16:31,579 --> 00:16:33,668 You're trying to fill Jon's shoes. 354 00:16:33,736 --> 00:16:36,306 But let me be clear. You are not Jon. 355 00:16:36,331 --> 00:16:37,854 You never will be Jon, 356 00:16:37,879 --> 00:16:40,969 because Jon would never stab a friend in the back like that. 357 00:16:46,683 --> 00:16:49,548 You told Katherine it was okay for her to leave Eddie? 358 00:16:49,573 --> 00:16:51,954 Well, it sounds bad when you say it like that. 359 00:16:51,979 --> 00:16:53,298 Alexa, set a reminder... 360 00:16:53,323 --> 00:16:55,462 Never let Gary near Regina after we fight. 361 00:16:55,487 --> 00:16:56,837 When should I remind you? 362 00:16:56,862 --> 00:16:58,361 - Alexa, never mind. - Hilarious. 363 00:16:58,386 --> 00:17:00,025 I'm glad someone's having a good day. 364 00:17:00,050 --> 00:17:01,204 I wish. 365 00:17:01,229 --> 00:17:02,908 I got into a fight with my old man this morning. 366 00:17:02,932 --> 00:17:04,760 He's now convinced every penny he finds 367 00:17:04,785 --> 00:17:05,892 is a gift from my mother. 368 00:17:05,917 --> 00:17:07,876 I don't even know what to do with that. 369 00:17:07,901 --> 00:17:09,655 Maybe you let him have this. 370 00:17:09,680 --> 00:17:10,931 Oh, I'm sorry. 371 00:17:10,956 --> 00:17:13,462 I-I'm trying to reach Mr. Gary Mendez. 372 00:17:13,487 --> 00:17:15,354 He's the guy who mercilessly mocked his girlfriend 373 00:17:15,378 --> 00:17:16,697 for going to a psychic. 374 00:17:16,722 --> 00:17:18,486 Speaking, which is why I don't want you 375 00:17:18,511 --> 00:17:20,337 to make the same mistake I did. 376 00:17:20,362 --> 00:17:22,190 Not because that guy was legit. 377 00:17:22,215 --> 00:17:23,493 He wasn't. 378 00:17:23,518 --> 00:17:25,912 But who cares if it was real or not 379 00:17:25,937 --> 00:17:27,807 if it helped her get through losing her brother? 380 00:17:27,831 --> 00:17:29,978 And the same goes for your dad. 381 00:17:30,003 --> 00:17:32,483 People deal with loss in different ways. 382 00:17:32,508 --> 00:17:35,032 Which apparently all involve throwing away money. 383 00:17:41,257 --> 00:17:42,868 Hey, Mom. How's he doing? 384 00:17:46,854 --> 00:17:49,814 What do you mean he has to eat more fruit? 385 00:17:54,244 --> 00:17:56,704 I'm not being sensitive. 386 00:17:57,414 --> 00:18:00,156 Let's just finish making the mandu so I can do my work. 387 00:18:03,526 --> 00:18:05,963 Mom, we have plenty of plastic containers. 388 00:18:05,988 --> 00:18:07,597 We don't need this. 389 00:18:07,971 --> 00:18:09,886 Can I just throw this away, please? 390 00:18:19,473 --> 00:18:23,916 You know, your father wasn't perfect either. 391 00:18:24,737 --> 00:18:27,480 I forgot. I have to go. Left some files at the office. 392 00:18:30,747 --> 00:18:33,053 And what did your mom do for a living? 393 00:18:33,078 --> 00:18:36,603 She's a... she was an EMT. 394 00:18:36,628 --> 00:18:38,488 A first responder, essential worker. 395 00:18:38,513 --> 00:18:40,965 - That can help her case. - See? That's good news. 396 00:18:40,997 --> 00:18:43,504 Yes. Now, Tyrell... 397 00:18:44,380 --> 00:18:46,957 do you know how your mom was able to get a job, 398 00:18:46,982 --> 00:18:48,679 given her status? 399 00:18:50,484 --> 00:18:51,769 Oh, it's okay. 400 00:18:51,794 --> 00:18:53,324 You can trust him. 401 00:18:55,682 --> 00:18:59,472 She used my dad's Social Security number. 402 00:19:01,037 --> 00:19:02,644 He was born here, 403 00:19:02,669 --> 00:19:04,027 and after my mom got pregnant with me, 404 00:19:04,051 --> 00:19:05,508 they were gonna get married but, 405 00:19:05,533 --> 00:19:07,455 he passed away before they could. 406 00:19:07,480 --> 00:19:10,587 Using his soc was the only way that she could get a job. 407 00:19:10,796 --> 00:19:12,939 Which means she pays taxes. 408 00:19:12,964 --> 00:19:14,095 Doesn't that help? 409 00:19:14,120 --> 00:19:16,306 She's a contributing member of society. 410 00:19:16,331 --> 00:19:18,618 Yes, but she falsified documents. 411 00:19:18,643 --> 00:19:20,950 What was she supposed to do? 412 00:19:21,105 --> 00:19:23,629 If she didn't do that, she couldn't get a job. 413 00:19:23,861 --> 00:19:25,254 Look, I know she meant well, 414 00:19:25,279 --> 00:19:27,572 but what she did makes this case a lot harder. 415 00:19:27,597 --> 00:19:29,595 She had no choice. 416 00:19:29,620 --> 00:19:31,462 Regina... 417 00:19:31,487 --> 00:19:32,736 the delivery guy's here. 418 00:19:32,761 --> 00:19:34,244 Thanks, Jake. I'll be right there. 419 00:19:34,268 --> 00:19:35,532 No, I'll do it. 420 00:19:35,557 --> 00:19:37,454 - Beats wasting my time here. - Wait, Tyrell... 421 00:19:37,479 --> 00:19:38,999 Thought you said he was gonna help me. 422 00:19:42,420 --> 00:19:44,030 I'm sorry. 423 00:19:52,390 --> 00:19:54,704 Alright, Bloom, I'm coming in! 424 00:19:54,729 --> 00:19:55,861 I knocked three times. 425 00:19:55,886 --> 00:19:58,540 That is my limit for my own place. 426 00:20:00,114 --> 00:20:01,853 Hey, now. 427 00:20:02,182 --> 00:20:03,697 Ooh. 428 00:20:03,722 --> 00:20:05,907 Easy on the woodwork, or I'm telling the landlord. 429 00:20:05,932 --> 00:20:07,629 Sorry. 430 00:20:07,654 --> 00:20:09,744 I don't know why I'm telling you this, 431 00:20:09,769 --> 00:20:15,154 but, um, Dr. Stein's nurse gave Jamie her number, 432 00:20:15,179 --> 00:20:19,570 and now he's off hiking the Freedom Trail with Nora. 433 00:20:20,268 --> 00:20:24,180 Dr. Bloom, are you a little jealous? 434 00:20:25,313 --> 00:20:26,891 No. 435 00:20:26,916 --> 00:20:28,047 Doctor? 436 00:20:28,072 --> 00:20:29,856 Okay, yeah, fine, maybe a little bit. 437 00:20:29,881 --> 00:20:31,719 And I know that that is completely natural 438 00:20:31,744 --> 00:20:33,137 in these kinds of relationships. 439 00:20:33,162 --> 00:20:35,016 I mean, I told him to go, 440 00:20:35,041 --> 00:20:37,565 and he can date whoever he wants, as can I. 441 00:20:37,590 --> 00:20:41,088 I mean, t-that was the agreement. 442 00:20:41,618 --> 00:20:43,775 You trying to convince me or you? 443 00:20:45,943 --> 00:20:50,736 I'm sure you two will be back to whatever it is you are 444 00:20:50,761 --> 00:20:52,518 by the time you leave for Oxford. 445 00:20:52,543 --> 00:20:54,049 Oh, yeah, well, there's that. 446 00:20:54,074 --> 00:20:56,791 Uh, Dr. Stein told me that I should not be traveling 447 00:20:56,816 --> 00:20:59,182 because of this pandemic. 448 00:20:59,207 --> 00:21:02,275 So we're stuck in the States for now. 449 00:21:02,514 --> 00:21:06,057 Well, I'm stuck raising Delilah's kids, 450 00:21:06,082 --> 00:21:09,651 so you're welcome to stay here as long as you need. 451 00:21:09,676 --> 00:21:11,416 - Thanks. - Provided, of course, 452 00:21:11,441 --> 00:21:12,861 you promise to, uh, 453 00:21:12,886 --> 00:21:15,143 stop taking your jealousy out on my cabinets. 454 00:21:17,518 --> 00:21:19,643 So, what are you doing here, anyway? 455 00:21:20,421 --> 00:21:23,557 I, uh, came by to thank you 456 00:21:24,378 --> 00:21:27,088 for helping Darcy get the treatment that she needs. 457 00:21:27,457 --> 00:21:29,666 And to apologize for being short with you yesterday, 458 00:21:29,691 --> 00:21:31,047 no pun intended. 459 00:21:32,238 --> 00:21:34,806 Oh, and since I'm, uh... I'm here, I'm just gonna... 460 00:21:34,831 --> 00:21:36,790 gonna grab something real quick. 461 00:21:43,811 --> 00:21:46,955 Um, bottom drawer. 462 00:21:51,236 --> 00:21:52,861 Alright. 463 00:21:54,379 --> 00:21:56,699 - Last chance, Bloom. - Mm. 464 00:21:58,040 --> 00:22:00,097 Gary, um... 465 00:22:00,817 --> 00:22:03,864 I-I really like what we're becoming, 466 00:22:03,889 --> 00:22:05,863 and I know that you got that ring 467 00:22:05,888 --> 00:22:08,368 because you thought I wasn't gonna make it. 468 00:22:08,576 --> 00:22:12,488 And if that year had been the last year of my life, 469 00:22:12,513 --> 00:22:15,864 it would've been a... a really amazing way 470 00:22:15,889 --> 00:22:17,456 for it to have ended. 471 00:22:19,979 --> 00:22:21,754 Well, I'm glad it wasn't. 472 00:22:22,295 --> 00:22:24,519 So I guess I'm glad you didn't get this. 473 00:22:27,360 --> 00:22:29,269 We've both come a long way. 474 00:22:29,294 --> 00:22:31,207 We really have. 475 00:22:31,232 --> 00:22:32,754 I'm with Darcy. 476 00:22:32,779 --> 00:22:34,520 And you're with Jamie. 477 00:22:34,651 --> 00:22:36,305 And he's with Nora. 478 00:22:48,425 --> 00:22:50,094 Katherine? 479 00:22:50,814 --> 00:22:52,367 Alan. Hey. 480 00:22:52,392 --> 00:22:54,481 Hey. I saw your car out front. 481 00:22:54,506 --> 00:22:55,618 Why are you working on a Saturday? 482 00:22:55,642 --> 00:22:57,945 Didn't you see the door? You're the boss. 483 00:23:00,318 --> 00:23:02,102 Everything okay? 484 00:23:13,367 --> 00:23:15,801 Hey, um, Tyrell? 485 00:23:15,826 --> 00:23:17,045 Yep. 486 00:23:18,783 --> 00:23:23,067 I can't even begin to imagine how tough it is to hear 487 00:23:23,092 --> 00:23:25,399 that we might not be able to help your mom. 488 00:23:27,468 --> 00:23:30,911 But I know you're strong enough to face it head-on. 489 00:23:33,092 --> 00:23:38,106 And it's better to hear the truth now 490 00:23:38,131 --> 00:23:40,481 and to prepare for it 491 00:23:40,514 --> 00:23:43,700 rather than be in denial and learn about it later. 492 00:23:44,758 --> 00:23:46,364 Understand? 493 00:23:47,154 --> 00:23:49,911 It's just so hard when she hasn't even called. 494 00:23:50,536 --> 00:23:53,147 My phone. Ugh. I left it at the bar. 495 00:23:55,779 --> 00:23:57,356 - That yours? - Yeah. 496 00:23:57,381 --> 00:23:58,817 I think you just missed a call. 497 00:23:59,003 --> 00:24:00,270 What? 498 00:24:02,582 --> 00:24:05,019 This is a call from a detainee at the Department 499 00:24:05,044 --> 00:24:06,341 - of Homeland Security... - Oh, my... 500 00:24:06,365 --> 00:24:07,898 Martine Epps. 501 00:24:08,509 --> 00:24:10,285 Oh, my God. 502 00:24:13,503 --> 00:24:17,159 Watching Tyrell listen to that voicemail crushed me. 503 00:24:17,375 --> 00:24:20,769 And he called back and just got an automated recording. 504 00:24:20,794 --> 00:24:22,707 You know, maybe... Maybe we shouldn't 505 00:24:22,732 --> 00:24:24,449 do this with Dad today. 506 00:24:24,474 --> 00:24:26,496 We can light a candle with Pop another time. 507 00:24:26,529 --> 00:24:29,105 No. No, no. He needs you. 508 00:24:32,543 --> 00:24:35,241 Hey. Hey, Tyrell. 509 00:24:35,404 --> 00:24:37,574 Gina told me what happened. 510 00:24:37,599 --> 00:24:40,080 That really sucks, man. I'm sorry. 511 00:24:40,105 --> 00:24:42,455 But we can give the number to Alan 512 00:24:42,480 --> 00:24:44,652 and see if he can find out where they're holding her. 513 00:24:44,677 --> 00:24:46,821 It's not nothing. 514 00:24:47,732 --> 00:24:50,965 Hey, look, bro, I-I-I know how you feel. 515 00:24:50,990 --> 00:24:53,949 Right. I didn't realize your mom was taken by ICE. 516 00:24:54,197 --> 00:24:55,621 That's fair. 517 00:24:55,646 --> 00:24:59,668 But my mom was taken from me with no warning. 518 00:25:02,080 --> 00:25:04,996 And if your mother's anything like mine, 519 00:25:05,172 --> 00:25:08,793 she's not gonna quit trying after one missed phone call. 520 00:25:10,173 --> 00:25:14,488 Moms always have a way of reaching their sons. 521 00:25:17,630 --> 00:25:21,199 And why do you think you feel this way, Eddie? 522 00:25:23,412 --> 00:25:25,631 'Cause they're all against me. 523 00:25:25,917 --> 00:25:29,753 My, uh... my best friend. My wife. 524 00:25:30,693 --> 00:25:32,902 My son is all I have left, 525 00:25:32,927 --> 00:25:36,105 and, you know, he's just mad at her 526 00:25:36,130 --> 00:25:38,472 'cause he's too afraid to be mad at me. 527 00:25:38,615 --> 00:25:41,519 But sooner or later, he's gonna realize that's what's going on. 528 00:25:42,107 --> 00:25:44,457 And I'm gonna lose him, too. 529 00:25:44,883 --> 00:25:46,636 So what you're saying is you took pills 530 00:25:46,661 --> 00:25:48,175 knowing what could happen, 531 00:25:48,200 --> 00:25:51,046 you lied to your family, stole from your friends, 532 00:25:51,071 --> 00:25:52,222 broke your vows, 533 00:25:52,247 --> 00:25:55,337 and the person you're most worried about in all this is you? 534 00:25:56,863 --> 00:25:59,285 No. Okay? I, um... 535 00:25:59,310 --> 00:26:01,855 Of course I'm worried about them. 536 00:26:02,181 --> 00:26:05,613 Katherine and Theo and Charlie are everything to me. 537 00:26:05,638 --> 00:26:07,097 Oh, you could've fooled me, 538 00:26:07,122 --> 00:26:08,442 because you never once stopped to mention 539 00:26:08,466 --> 00:26:09,761 what they're going through, 540 00:26:09,786 --> 00:26:11,262 you know, what it's like for your wife to discover 541 00:26:11,286 --> 00:26:12,410 that you lied again, 542 00:26:12,435 --> 00:26:15,316 or for your son to be thrown into that kind of chaos. 543 00:26:15,341 --> 00:26:17,863 Hey, I didn't talk when you talked. Is... 544 00:26:17,888 --> 00:26:19,473 - Jackie. - Sorry, but... 545 00:26:19,498 --> 00:26:22,020 all I'm saying is, right now, above all else, 546 00:26:22,045 --> 00:26:24,309 your son needs to know he's safe. 547 00:26:25,077 --> 00:26:26,904 But from what you just said, it sounds more like 548 00:26:26,928 --> 00:26:28,934 you're worried about what he thinks of you. 549 00:26:29,648 --> 00:26:31,693 Can't have it both ways. 550 00:26:36,783 --> 00:26:40,308 "What man of you, having 100 sheep, if he lost one of them, 551 00:26:40,333 --> 00:26:43,758 does not leave the 99 and go after the 1 which is lost. 552 00:26:43,783 --> 00:26:45,196 And when he hath found it, 553 00:26:45,221 --> 00:26:47,821 he layeth it across his shoulders, rejoicing." 554 00:26:48,758 --> 00:26:51,477 That was your mother's favorite passage. 555 00:26:52,204 --> 00:26:54,790 You guys got another candle? 556 00:26:54,842 --> 00:26:59,020 I thought maybe I could light one for my mom. 557 00:26:59,433 --> 00:27:01,649 Of course, sweetie. 558 00:27:10,634 --> 00:27:12,388 Thank you for this. 559 00:27:13,797 --> 00:27:16,177 It's exactly what she would've wanted. 560 00:27:17,162 --> 00:27:19,895 Which is why she left those pennies. 561 00:27:21,043 --> 00:27:23,606 They weren't leading me to church. 562 00:27:24,435 --> 00:27:26,474 They were leading me to you. 563 00:27:29,012 --> 00:27:30,770 Totally, Pop. 564 00:27:32,190 --> 00:27:33,927 Totally. 565 00:27:40,387 --> 00:27:42,700 I just really thought things were getting better, 566 00:27:42,725 --> 00:27:45,380 but I guess I was wrong. 567 00:27:47,890 --> 00:27:51,856 So, what's going on over there? 568 00:27:52,152 --> 00:27:54,091 - What, these? - Uh, yeah. 569 00:27:54,116 --> 00:27:56,205 I-I didn't figure you'd be... 570 00:27:56,230 --> 00:27:57,739 Someone who would have them? 571 00:27:57,764 --> 00:27:59,435 That's exactly why I have them. 572 00:27:59,968 --> 00:28:01,810 My whole life, my parents told me I could be 573 00:28:01,835 --> 00:28:05,685 one of three things... A doctor, a lawyer, or a failure. 574 00:28:06,463 --> 00:28:08,700 I chose option "B," partially for them, 575 00:28:08,725 --> 00:28:10,622 but I got these for me. 576 00:28:10,647 --> 00:28:12,669 My way of being who I wanted to be. 577 00:28:13,363 --> 00:28:16,192 I know exactly what you're talking about. 578 00:28:16,360 --> 00:28:20,216 I feel like so much of my life is ruled by "I should." 579 00:28:20,241 --> 00:28:21,833 I should be a good mom. 580 00:28:21,858 --> 00:28:24,731 I should be a... a good lawyer. 581 00:28:24,851 --> 00:28:26,888 I should value what I have and not throw it away, 582 00:28:26,913 --> 00:28:29,286 even if it's a stupid container I'll never use. 583 00:28:29,311 --> 00:28:30,317 What? 584 00:28:30,342 --> 00:28:32,685 N-Nothing. I just... 585 00:28:33,702 --> 00:28:38,497 Why do I have to be the good wife and mother and daughter 586 00:28:38,522 --> 00:28:42,700 when he gets to drink and lie and... and... Ugh! 587 00:28:42,948 --> 00:28:44,776 I'm just so sick of it. 588 00:28:47,497 --> 00:28:49,418 I don't want to be Katherine anymore. 589 00:28:51,204 --> 00:28:53,332 You know, for once, I just... 590 00:28:54,653 --> 00:28:57,569 I want to do something because I feel like doing it. 591 00:29:01,226 --> 00:29:02,585 Um... 592 00:29:03,016 --> 00:29:04,215 Uh... 593 00:29:04,240 --> 00:29:05,940 I can't believe I just did that. 594 00:29:05,965 --> 00:29:07,278 Uh, no, it's okay. 595 00:29:07,303 --> 00:29:08,654 - I'm sorry. I'm... - Hey, I'm flattered. 596 00:29:08,678 --> 00:29:10,463 - If you were sober and single... - Oh, God. 597 00:29:10,488 --> 00:29:13,578 Hey, trust me, I would be the one making a move. 598 00:29:13,603 --> 00:29:15,317 - Stop. - No, really. I would. 599 00:29:15,342 --> 00:29:18,171 - Uh, look, it's okay. - Mm. 600 00:29:18,196 --> 00:29:20,286 Katherine, you've had a rough day. 601 00:29:20,311 --> 00:29:22,106 Let me drive you home. 602 00:29:32,649 --> 00:29:34,041 Danny! 603 00:29:34,066 --> 00:29:35,809 I'm upstairs! 604 00:29:35,834 --> 00:29:37,442 Soph! 605 00:29:39,915 --> 00:29:41,830 Soph, come on. I'll make you a deal. 606 00:29:41,855 --> 00:29:45,778 I'll, uh... I'll tell you where I went today over Chinese food 607 00:29:45,803 --> 00:29:47,684 if you disinfect the takeout containers, huh? 608 00:29:54,790 --> 00:29:56,072 Alright. 609 00:29:56,097 --> 00:29:57,160 I'm coming in. 610 00:29:57,185 --> 00:30:01,598 ♪ Get me out of this place on a train or a car ♪ 611 00:30:01,623 --> 00:30:03,103 ♪ Just somewhere far away ♪ 612 00:30:03,128 --> 00:30:05,676 You. Where's your sister? 613 00:30:05,701 --> 00:30:07,473 - I don't know. - Try again. 614 00:30:07,498 --> 00:30:08,903 Please don't make me be a narc. 615 00:30:08,928 --> 00:30:10,262 I don't need you to be a narc. 616 00:30:10,287 --> 00:30:11,604 I just need you to rat out your sister 617 00:30:11,628 --> 00:30:13,481 and tell me where she is. 618 00:30:13,675 --> 00:30:15,185 You realize that while you're stuck here 619 00:30:15,209 --> 00:30:17,637 - obeying the rules, she's... - Out with Jake. 620 00:30:17,662 --> 00:30:19,458 - ♪ Just somewhere far away ♪ - I knew it. 621 00:30:19,482 --> 00:30:21,848 ♪ Lift up your head, it's gonna be okay ♪ 622 00:30:21,873 --> 00:30:23,285 She turned off Find My Friends. 623 00:30:23,310 --> 00:30:24,535 Did you try calling her? 624 00:30:24,560 --> 00:30:26,285 Way ahead of you. 625 00:30:31,037 --> 00:30:32,864 Uh-oh. 626 00:30:35,884 --> 00:30:38,332 Alright, I need her pass code. 627 00:30:38,357 --> 00:30:42,489 Well, I'm not supposed to know, but I know. 628 00:30:42,663 --> 00:30:44,340 But I'm not gonna tell you, 629 00:30:44,365 --> 00:30:45,723 because that would be a betrayal. 630 00:30:45,748 --> 00:30:50,621 - Dan. - And I only have one sister 631 00:30:50,646 --> 00:30:54,035 who knows "two" many things about me. 632 00:30:54,060 --> 00:30:55,770 One, two. Keep not telling me. 633 00:30:55,795 --> 00:30:59,145 And I would "h-eight" for her to find out what I did. 634 00:30:59,170 --> 00:31:00,348 Eight. You saying eight? 635 00:31:00,373 --> 00:31:03,507 No, I'm saying "he-eight." 636 00:31:03,532 --> 00:31:05,942 - Twice. - 2, 1, 8, 8. 637 00:31:06,359 --> 00:31:07,934 Dude, that didn't work. 638 00:31:07,959 --> 00:31:10,352 Yeah, that's because it's 1, 2, 8, 8. 639 00:31:10,377 --> 00:31:11,551 Aren't you an accountant? 640 00:31:11,576 --> 00:31:13,534 I'm not an accountant. I'm an actuary. 641 00:31:13,559 --> 00:31:16,170 I work heavily with numbers, but I feel the need to clarify. 642 00:31:16,195 --> 00:31:17,223 Anything? 643 00:31:17,248 --> 00:31:19,598 Yeah, a text to Jake. 644 00:31:19,905 --> 00:31:21,668 "I don't care about Gary's rules. 645 00:31:21,693 --> 00:31:22,965 He's such a hypocrite. 646 00:31:22,990 --> 00:31:24,559 I'll be there in 15." 647 00:31:24,584 --> 00:31:26,996 You stay here. I'm going to Jake's. 648 00:31:27,021 --> 00:31:28,793 She broke the rules. 649 00:31:29,094 --> 00:31:31,723 And she misspelled "hypocrite." 650 00:31:32,030 --> 00:31:33,630 Hey, hey, everyone has a "but." 651 00:31:33,654 --> 00:31:35,787 "But I'm afraid." "But I'm too old." 652 00:31:35,812 --> 00:31:37,559 "But what if he doesn't feel the same?" 653 00:31:37,584 --> 00:31:38,621 It's ti... 654 00:31:38,927 --> 00:31:40,256 Everybody's got a "but," 655 00:31:40,281 --> 00:31:42,168 and you're talking out of yours right now. 656 00:31:44,467 --> 00:31:45,559 Hey. 657 00:31:45,584 --> 00:31:46,847 Oh, hey. 658 00:31:46,872 --> 00:31:48,996 So, how was the Freedom Trail? 659 00:31:49,021 --> 00:31:50,348 Uh, it was fine. 660 00:31:50,373 --> 00:31:52,879 It was fun. I-I learned a lot. 661 00:31:52,904 --> 00:31:55,918 I feel like if my guys had pushed just another week, 662 00:31:55,943 --> 00:31:57,368 we might've won that thing. 663 00:31:58,216 --> 00:32:02,747 Uh, look, I'm sorry if I was acting weird earlier. I... 664 00:32:04,266 --> 00:32:07,020 I got a little jealous when I found out about you and Nora, 665 00:32:07,045 --> 00:32:09,438 but that's my stuff, and you should totally 666 00:32:09,463 --> 00:32:10,973 keep going out with her if you want, 667 00:32:10,998 --> 00:32:13,000 because, ultimately, we know what we are. 668 00:32:15,750 --> 00:32:18,492 I... I'm not so sure that we do. 669 00:32:21,550 --> 00:32:23,117 Um... 670 00:32:24,862 --> 00:32:28,735 Y-You know, you said earlier that you thought it was cute 671 00:32:28,760 --> 00:32:30,887 that I was nervous at your screening. 672 00:32:30,912 --> 00:32:34,176 I... I w... I wasn't nervous. 673 00:32:35,194 --> 00:32:36,809 I was terrified 674 00:32:37,368 --> 00:32:39,598 because of how afraid I was that... 675 00:32:39,623 --> 00:32:41,387 That you weren't gonna be okay, 676 00:32:41,412 --> 00:32:44,633 and I realized that... 677 00:32:48,314 --> 00:32:50,099 I can't stay here. 678 00:32:50,124 --> 00:32:52,255 What are you talking about? Why? 679 00:32:52,280 --> 00:32:54,177 Because the whole time I was with Nora, 680 00:32:54,202 --> 00:32:56,020 I just wanted to be with you. 681 00:32:56,565 --> 00:33:00,526 And then just now, hearing that you were jealous, 682 00:33:00,871 --> 00:33:03,661 this isn't what we wanted. 683 00:33:04,854 --> 00:33:07,726 This isn't what we promised each other, 684 00:33:07,864 --> 00:33:09,648 or ourselves. 685 00:33:12,062 --> 00:33:13,785 I... 686 00:33:14,840 --> 00:33:16,929 I was married to someone, 687 00:33:17,160 --> 00:33:22,411 and that marriage kept me from being who I needed to be. 688 00:33:23,142 --> 00:33:25,666 I mean, the same thing happened with you and Gary. 689 00:33:25,691 --> 00:33:27,583 You said it on the podcast. 690 00:33:28,339 --> 00:33:30,298 As much as he wanted you to be together, 691 00:33:30,323 --> 00:33:33,919 you needed to figure out who you were. 692 00:33:36,533 --> 00:33:38,098 And you're figuring it out. 693 00:33:39,884 --> 00:33:41,911 I'm watching it happen. 694 00:33:42,335 --> 00:33:43,669 It's beautiful. 695 00:33:43,694 --> 00:33:46,481 - Yeah, but you're helping it happen. - No, I'm not. 696 00:33:46,775 --> 00:33:48,614 It's all you. 697 00:33:49,089 --> 00:33:50,755 Listen, I... 698 00:33:52,274 --> 00:33:56,333 I care about you so much. 699 00:33:57,412 --> 00:34:02,548 So much so that I want you to see your dreams come true. 700 00:34:06,868 --> 00:34:09,051 Which is why I have to go. 701 00:34:15,359 --> 00:34:16,882 Okay. 702 00:34:30,832 --> 00:34:35,702 Well, I'm glad I was able to help you get your faith back. 703 00:34:38,021 --> 00:34:42,397 Look, Dad, you believe, and that's great. 704 00:34:43,127 --> 00:34:45,131 And what about you? 705 00:34:45,970 --> 00:34:47,679 You only go to church 'cause Mom dragged you. 706 00:34:47,703 --> 00:34:50,467 Don't start acting like you were always so religious. 707 00:34:50,492 --> 00:34:51,798 Yeah, maybe I was dragged there, 708 00:34:51,823 --> 00:34:54,631 but I got something along the way. 709 00:34:54,656 --> 00:34:57,061 - Your mom gave me that. - Great. 710 00:34:57,086 --> 00:34:58,858 Why do you care what I believe? 711 00:34:58,883 --> 00:35:00,717 - 'Cause I want you to believe. - Why? 712 00:35:00,742 --> 00:35:02,655 Because I need her to be in Heaven. 713 00:35:04,339 --> 00:35:07,999 I need to know she's in a better place. 714 00:35:08,024 --> 00:35:10,287 In a better p... What place is better 715 00:35:10,312 --> 00:35:12,085 than being right here with you and me? 716 00:35:12,110 --> 00:35:13,655 You know what? 717 00:35:13,680 --> 00:35:15,647 I'm not fighting with you on your mom's birthday. 718 00:35:15,672 --> 00:35:16,991 - Dad. - No. 719 00:35:21,813 --> 00:35:23,858 Oh, my God. 720 00:35:23,883 --> 00:35:29,006 ♪ It rains pennies from heaven ♪ 721 00:35:30,006 --> 00:35:37,006 ♪ Don't you know each cloud contains pennies from heaven? ♪ 722 00:35:38,604 --> 00:35:43,691 ♪ You'll find your fortune fallin' ♪ 723 00:35:43,716 --> 00:35:47,684 ♪ All over town ♪ 724 00:35:47,709 --> 00:35:53,793 ♪ Be sure that your umbrella is upside down ♪ 725 00:35:53,818 --> 00:35:55,488 Yep. 726 00:35:55,658 --> 00:35:57,723 - Hey, hey. - Hey. 727 00:35:57,861 --> 00:36:00,519 I got you a little something. 728 00:36:00,544 --> 00:36:02,668 Let me guess. "Empire Strikes Back." 729 00:36:02,693 --> 00:36:07,128 "Mm, the force is strong with this one." 730 00:36:07,535 --> 00:36:09,189 Thanks. 731 00:36:09,214 --> 00:36:11,590 That's a pretty big bag for just this. 732 00:36:11,615 --> 00:36:13,247 Well, I might have done some light shopping 733 00:36:13,271 --> 00:36:16,622 while I was there, including... 734 00:36:20,145 --> 00:36:21,785 A fitness band? 735 00:36:21,810 --> 00:36:23,457 Trying to make sure I get my steps in? 736 00:36:23,482 --> 00:36:25,504 Ha-ha. No. 737 00:36:25,896 --> 00:36:27,012 No. 738 00:36:27,037 --> 00:36:28,223 It syncs with your phone, 739 00:36:28,248 --> 00:36:31,817 so if you get a call coming in, it'll notify you. 740 00:36:32,211 --> 00:36:35,736 That way, even if your phone is not right beside you, 741 00:36:35,761 --> 00:36:38,502 there's no chance you'll miss the next call from your mom. 742 00:36:40,474 --> 00:36:43,651 And there will be a next call, 743 00:36:43,894 --> 00:36:46,699 because, like Rome said before, 744 00:36:46,724 --> 00:36:49,617 mothers always find a way to reach their sons. 745 00:36:53,218 --> 00:36:54,756 Thanks. 746 00:36:55,934 --> 00:36:59,764 Who knew booking a same-day flight could be so easy? 747 00:36:59,789 --> 00:37:01,289 They've even upgraded me to first class 748 00:37:01,313 --> 00:37:04,229 because I said "schedule" like I do. 749 00:37:04,254 --> 00:37:06,576 Wow. All it took was a global pandemic 750 00:37:06,601 --> 00:37:07,897 to bring out the best in people. 751 00:37:07,922 --> 00:37:11,225 Yeah, right? 2020... the year of toilet paper hoarding 752 00:37:11,250 --> 00:37:12,738 and first-class upgrades. 753 00:37:12,763 --> 00:37:15,751 Mm! You really are Jamie Poppins. 754 00:37:15,776 --> 00:37:18,083 You... You just came into my life, 755 00:37:18,108 --> 00:37:20,024 we jumped through some paintings together, 756 00:37:20,049 --> 00:37:23,008 and just like that... 757 00:37:23,439 --> 00:37:25,493 time for you to go. 758 00:37:26,069 --> 00:37:28,235 I couldn't have said it better myself. 759 00:37:28,879 --> 00:37:31,196 I was wrong about one thing, though. 760 00:37:32,039 --> 00:37:33,892 We do know what we are. 761 00:37:34,754 --> 00:37:36,451 Yeah. 762 00:37:36,476 --> 00:37:38,476 Practically perfect in every way. 763 00:37:39,212 --> 00:37:41,196 Well, that might be pushing it a bit. 764 00:37:41,221 --> 00:37:43,310 No, from, like... from the movie. 765 00:37:43,335 --> 00:37:44,438 W-What movie? 766 00:37:44,463 --> 00:37:45,915 "Mary Poppins." 767 00:37:45,940 --> 00:37:47,071 Oh, right. 768 00:37:47,096 --> 00:37:49,228 I've, uh, actually never seen it. 769 00:37:49,373 --> 00:37:50,374 What? 770 00:37:50,399 --> 00:37:52,188 But I-I want to. 771 00:37:52,213 --> 00:37:53,759 Who are you? 772 00:37:55,129 --> 00:37:56,993 You know who I am. 773 00:38:00,070 --> 00:38:02,649 It was nice doing sex with you, Margaret Bloom. 774 00:38:04,734 --> 00:38:07,955 Nice doing sex with you, Jamie Clarke. 775 00:39:30,550 --> 00:39:33,002 Of course, bud. You can call me anytime. 776 00:39:33,027 --> 00:39:35,658 And I'm glad you called now because this morning, 777 00:39:35,683 --> 00:39:38,510 I didn't get the chance to tell you something important. 778 00:39:38,535 --> 00:39:40,973 The only thing that matters to me right now, pal, 779 00:39:41,206 --> 00:39:43,698 is that you know that you're safe. 780 00:39:44,230 --> 00:39:45,666 You're gonna get through this. 781 00:39:45,691 --> 00:39:48,104 And there is no one better in the world 782 00:39:48,129 --> 00:39:50,221 to take care of you than Mom. 783 00:39:51,194 --> 00:39:52,978 And don't worry about me. 784 00:39:53,003 --> 00:39:54,885 I'm gonna get better. 785 00:39:55,635 --> 00:39:57,425 That's the thing. 786 00:39:57,872 --> 00:40:00,065 I don't know if you will. 787 00:40:02,521 --> 00:40:05,378 Well, then, I'm just gonna have to show you. 788 00:40:07,118 --> 00:40:08,666 I love you, bud. 789 00:40:10,196 --> 00:40:11,823 Love you, too, Dad. 790 00:40:11,848 --> 00:40:13,510 Hi, T. 791 00:40:15,031 --> 00:40:17,839 I called Dad to make sure he's okay. 792 00:40:18,003 --> 00:40:20,253 He really needs us. 793 00:40:21,089 --> 00:40:22,690 Bye, Pal. 794 00:40:24,993 --> 00:40:27,978 I'll go tell Grandma it's time for dinner. 795 00:40:35,552 --> 00:40:37,461 Hi, Katherine. 796 00:40:38,665 --> 00:40:41,673 Listen, I've been thinking about things, and... 797 00:40:58,871 --> 00:41:00,394 Jake! 798 00:41:03,264 --> 00:41:05,479 - Gary? - Yeah, mask. 799 00:41:05,504 --> 00:41:06,940 Where's Soph? 800 00:41:06,965 --> 00:41:08,057 I-I don't know. 801 00:41:08,082 --> 00:41:10,916 That's surprisingly believable, but I know she's here. 802 00:41:10,941 --> 00:41:12,737 - Soph! - She's not here. 803 00:41:13,373 --> 00:41:15,331 I haven't seen her in weeks. 804 00:41:15,356 --> 00:41:17,213 Not since she broke up with me. 805 00:41:17,504 --> 00:41:19,057 What? 806 00:41:20,249 --> 00:41:21,924 Then what's this? 807 00:41:24,329 --> 00:41:26,729 She never sent me these texts. 808 00:41:27,698 --> 00:41:30,862 That's my name, but that's not my number. 809 00:41:32,054 --> 00:41:34,026 She must be seeing someone else. 810 00:41:57,031 --> 00:41:58,207 Hey, Soph. 811 00:41:58,232 --> 00:41:59,803 Y-You forget something? 812 00:41:59,828 --> 00:42:01,748 Who the hell is this? 813 00:42:02,532 --> 00:42:04,142 Hello? 814 00:42:06,583 --> 00:42:07,845 Peter? 815 00:42:07,870 --> 00:42:09,459 Uh, be right there. 816 00:42:09,946 --> 00:42:12,946 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.