Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:04,269
(orchestral music)
2
00:00:10,478 --> 00:00:13,846
(soft orchestral music)
3
00:00:18,652 --> 00:00:21,787
(seagulls squawking)
4
00:00:26,027 --> 00:00:29,161
(baby weeping loudly)
5
00:00:32,867 --> 00:00:34,133
- [Felix] Settle down, June!
6
00:00:34,168 --> 00:00:35,267
Take it easy!
7
00:00:35,369 --> 00:00:36,235
- Yeah, take it easy.
8
00:00:36,337 --> 00:00:37,936
Take it easy.
9
00:00:38,039 --> 00:00:40,305
What kind of idiot do
you think I am, Felix?
10
00:00:40,341 --> 00:00:42,674
Did you really think I
wouldn't figure things out?!
11
00:00:42,710 --> 00:00:43,642
- It's okay.
12
00:00:45,079 --> 00:00:46,812
I can't believe I had to pull
you kicking and screaming
13
00:00:46,847 --> 00:00:49,448
out of our front yard
with Derek on your hip!
14
00:00:49,550 --> 00:00:51,250
- (scoffs) You would wanna
protect her.
15
00:00:51,352 --> 00:00:53,485
- I never cheated on you!
16
00:00:53,521 --> 00:00:55,187
- Before her, right?!
17
00:00:55,222 --> 00:00:56,355
- That's right!
18
00:00:56,390 --> 00:00:59,525
Years of jealousy, rages and
accusations.
19
00:00:59,560 --> 00:01:00,726
You never trusted me.
20
00:01:00,761 --> 00:01:02,694
Don't like you're not part of
the problem.
21
00:01:03,731 --> 00:01:05,130
- Please.
22
00:01:05,232 --> 00:01:07,366
Me and your son mean nothing to
you.
23
00:01:07,401 --> 00:01:08,167
(baby weeping loudly)
24
00:01:08,202 --> 00:01:09,868
- That's not true.
25
00:01:09,904 --> 00:01:11,070
You need help, June.
26
00:01:11,906 --> 00:01:13,338
It's been bad for a long time.
27
00:01:13,374 --> 00:01:15,307
I never know when you're gonna
lose it.
28
00:01:15,409 --> 00:01:16,341
- Oh yeah?
29
00:01:16,377 --> 00:01:17,876
You can't live with me?
30
00:01:19,046 --> 00:01:20,312
Well guess what?
31
00:01:20,414 --> 00:01:21,513
You don't have to.
32
00:01:21,549 --> 00:01:23,982
(tires screeching)
33
00:01:24,085 --> 00:01:26,518
'Cause I'd rather die than
let you live with her!
34
00:01:26,554 --> 00:01:28,821
Stop, you're...
(tires screeching)
35
00:01:28,923 --> 00:01:29,688
You're scaring Derek.
- Whore!
36
00:01:29,723 --> 00:01:30,923
- You stop, Felix!
37
00:01:30,958 --> 00:01:32,591
Stop!
- No, you stop!
38
00:01:32,626 --> 00:01:33,826
- I hate you!
39
00:01:33,928 --> 00:01:34,693
(tires screeching)
(intense orchestral music)
40
00:01:34,728 --> 00:01:35,694
I hate you!
41
00:01:38,232 --> 00:01:39,832
- June, look out!
42
00:01:39,934 --> 00:01:44,903
(tires screeching)
(cars smashing)
43
00:01:45,739 --> 00:01:49,908
(foreboding orchestral music)
44
00:01:49,944 --> 00:01:53,178
(baby weeping loudly)
45
00:01:55,000 --> 00:02:01,074
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
46
00:02:03,757 --> 00:02:07,059
(energetic funk music)
47
00:02:48,636 --> 00:02:51,470
- [Megan] I'm so glad we're
here.
48
00:02:51,505 --> 00:02:53,138
I needed to get away.
49
00:02:53,941 --> 00:02:55,774
- To a girl's weekend.
(chuckles)
50
00:02:55,809 --> 00:02:57,242
(glasses clinking)
- Cheers.
51
00:02:57,344 --> 00:02:59,311
- More specifically to Kathy
52
00:02:59,346 --> 00:03:01,914
or should I say Principal
Sullivan.
53
00:03:02,016 --> 00:03:04,082
- I just hope I don't screw it
up.
54
00:03:04,185 --> 00:03:05,150
- What are you talking about?
55
00:03:05,186 --> 00:03:06,785
You've got this.
56
00:03:06,820 --> 00:03:09,154
You were voted best teacher
three times
57
00:03:09,190 --> 00:03:12,024
and now you'll make
even a better principal.
58
00:03:12,059 --> 00:03:13,425
- It is a dream come true.
59
00:03:14,328 --> 00:03:15,794
Megan, Stacey,
60
00:03:16,997 --> 00:03:18,130
I don't know if I could've
made it through the past year
61
00:03:18,165 --> 00:03:19,765
without you two in my corner.
62
00:03:19,867 --> 00:03:23,135
- We're gonna always be here
for you whenever you need us.
63
00:03:23,170 --> 00:03:25,537
- God, I hope they come and fix
the a/c.
64
00:03:25,573 --> 00:03:26,605
- It's been about an hour.
65
00:03:26,707 --> 00:03:27,940
Lemme call them again.
66
00:03:28,042 --> 00:03:29,508
- Good idea.
67
00:03:29,543 --> 00:03:31,543
(soft jazz music)
68
00:03:31,579 --> 00:03:32,544
- [Ian] Hey there.
69
00:03:35,416 --> 00:03:36,682
- Are you new?
70
00:03:36,717 --> 00:03:37,849
Where's Clint tonight?
71
00:03:37,885 --> 00:03:39,618
I already called him twice about
room 302.
72
00:03:39,720 --> 00:03:42,221
- Yeah, I'm new and
I'm filling in for him.
73
00:03:42,256 --> 00:03:44,389
Sorry, I'm still getting
used to this thing.
74
00:03:44,425 --> 00:03:47,392
I didn't catch you the
first time, I'm Ian.
75
00:03:47,428 --> 00:03:49,861
- Well Ian, I hope you're good
with a/cs.
76
00:03:49,897 --> 00:03:51,930
- Don't worry, I got you
covered.
77
00:03:52,032 --> 00:03:54,733
(radio beeping)
78
00:03:54,768 --> 00:03:57,069
- A little more?
- Little more, you know me.
79
00:03:57,905 --> 00:04:00,205
C'mon. (chuckles)
80
00:04:00,241 --> 00:04:02,808
- Now let's talk about your man
situation
81
00:04:02,910 --> 00:04:04,710
or the lack of one.
82
00:04:04,745 --> 00:04:06,178
- Don't even go there.
83
00:04:06,213 --> 00:04:09,014
Between work and my separation
with Ben,
84
00:04:09,049 --> 00:04:11,049
it's the furthest thing from my
mind.
85
00:04:11,085 --> 00:04:13,919
- I'm sure Ben's not wasting
time on the dating apps.
86
00:04:15,923 --> 00:04:17,489
I'm sorry, that came out wrong.
87
00:04:17,591 --> 00:04:18,657
You know me and wine.
88
00:04:19,893 --> 00:04:22,694
- We both agreed we just
need a little time apart.
89
00:04:22,730 --> 00:04:24,997
He can do whatever he wants.
90
00:04:25,099 --> 00:04:29,101
- Still it wouldn't hurt
to have a little fun.
91
00:04:31,739 --> 00:04:33,772
(door knocking)
- (scoffs) Finally.
92
00:04:33,807 --> 00:04:34,806
Starting to sweat.
93
00:04:34,908 --> 00:04:35,741
- Come on in.
94
00:04:38,579 --> 00:04:41,680
- Hi, you guys called about the
a/c?
95
00:04:42,783 --> 00:04:45,250
- Oh yes, we can't seem
to get it to come on.
96
00:04:47,288 --> 00:04:48,086
- Lemme see.
97
00:04:49,757 --> 00:04:53,125
(soft intriguing music)
98
00:04:58,932 --> 00:05:02,367
- Do you think you can turn it
on for us?
99
00:05:03,637 --> 00:05:04,436
- What?
100
00:05:04,471 --> 00:05:05,570
- Sometimes you just have to...
101
00:05:05,606 --> 00:05:09,241
(a/c beeping)
There you go.
102
00:05:10,444 --> 00:05:12,110
System just needed to be reset.
103
00:05:12,946 --> 00:05:14,212
- No problem.
104
00:05:14,315 --> 00:05:16,882
When I need my system reset,
I'll know just to call.
105
00:05:19,953 --> 00:05:22,954
- Is there anything else I
can do for you lovely ladies?
106
00:05:22,990 --> 00:05:25,190
- Well, I could think of a
couple things.
107
00:05:25,292 --> 00:05:27,592
- No, we're good.
108
00:05:27,628 --> 00:05:28,427
Thank you.
109
00:05:28,462 --> 00:05:29,828
We appreciate your help.
110
00:05:29,863 --> 00:05:31,496
- Just call the front desk
if you guys need anything
111
00:05:31,532 --> 00:05:32,631
and ask for Ian.
112
00:05:34,335 --> 00:05:38,203
- Thank you.
113
00:05:38,305 --> 00:05:40,272
- Thank you, Ian.
114
00:05:40,307 --> 00:05:41,840
- I'll let you guys get back to
it.
115
00:05:45,713 --> 00:05:48,547
- I wouldn't mind spending
a few hours under that.
116
00:05:48,649 --> 00:05:49,781
(Kathy scoffing)
117
00:05:49,817 --> 00:05:51,183
Oh and men that age are
always tryin' to prove
118
00:05:51,218 --> 00:05:52,784
how good they are in bed.
119
00:05:53,821 --> 00:05:56,455
- It sounds like you have
some first-hand experience.
120
00:05:56,490 --> 00:05:58,824
- Maybe, maybe not.
121
00:05:58,859 --> 00:06:00,792
- He's just a college kid.
122
00:06:00,828 --> 00:06:02,994
This is probably his summer job.
123
00:06:03,030 --> 00:06:04,696
- We should leave him a fat tip.
124
00:06:04,732 --> 00:06:07,699
- Megan. (chuckles softly)
125
00:06:09,069 --> 00:06:12,471
(soft intriguing music)
126
00:06:17,511 --> 00:06:18,844
Okay, you two.
127
00:06:19,680 --> 00:06:20,712
I'm gonna call it.
128
00:06:23,684 --> 00:06:26,518
I'm gonna have a quick hot
tub before I crawl into bed.
129
00:06:27,588 --> 00:06:28,854
What about her?
130
00:06:28,889 --> 00:06:30,622
- Let her sleep it off.
131
00:06:30,724 --> 00:06:32,190
Meet me for breakfast?
132
00:06:32,226 --> 00:06:34,059
- Sounds like a plan.
133
00:06:34,094 --> 00:06:36,328
Thank you again for setting this
up.
134
00:06:36,363 --> 00:06:37,796
- No problem, hun.
135
00:06:37,898 --> 00:06:39,698
But really think about this man
thing;
136
00:06:39,733 --> 00:06:41,967
maybe it's time for you
to step your little toe
137
00:06:42,069 --> 00:06:44,803
back into the swimming pool of
romance.
138
00:06:44,905 --> 00:06:46,171
- We'll see.
139
00:06:46,206 --> 00:06:47,339
Goodnight.
140
00:06:47,374 --> 00:06:48,373
- Goodnight.
141
00:07:00,254 --> 00:07:05,323
(water splashing lightly)
(soft jazz music)
142
00:07:13,400 --> 00:07:14,833
- Hi there.
(Kathy gasping)
143
00:07:14,935 --> 00:07:16,535
Sorry, didn't mean to scare you.
144
00:07:17,438 --> 00:07:18,570
- It's okay.
145
00:07:18,605 --> 00:07:20,739
I was just deep into my
thoughts.
146
00:07:23,076 --> 00:07:24,242
- Do you mind?
147
00:07:24,278 --> 00:07:25,110
- Not at all.
148
00:07:26,413 --> 00:07:28,680
- Hotel lets us use the
amenities after our shift.
149
00:07:30,284 --> 00:07:33,185
- I was just enjoying the
night before heading up to bed.
150
00:07:34,054 --> 00:07:35,520
- I don't think I caught your
name.
151
00:07:35,622 --> 00:07:37,088
I'm Ian.
152
00:07:37,124 --> 00:07:38,423
- I remember.
153
00:07:38,459 --> 00:07:39,858
I'm Kathy.
154
00:07:39,960 --> 00:07:41,460
- It's nice to meet you, Kathy.
155
00:07:53,774 --> 00:07:55,307
Sure you don't wanna join me?
156
00:07:57,110 --> 00:07:58,944
- No I'm good, thanks.
157
00:08:00,781 --> 00:08:02,214
- Water feels pretty great.
158
00:08:15,496 --> 00:08:18,897
(soft foreboding music)
159
00:08:22,169 --> 00:08:23,068
- Ian?
160
00:08:24,805 --> 00:08:25,971
Ian.
161
00:08:26,006 --> 00:08:27,439
Ian.
162
00:08:27,474 --> 00:08:29,074
Come on, quit playin' around.
163
00:08:30,844 --> 00:08:31,810
(Ian chuckling)
164
00:08:31,845 --> 00:08:33,411
Are you okay?
- What was that about?
165
00:08:35,215 --> 00:08:36,681
- I'm sorry, I saw you.
166
00:08:36,717 --> 00:08:39,251
You weren't moving and I got
worried.
167
00:08:39,353 --> 00:08:40,418
- Oh no no, I'm sorry.
168
00:08:40,521 --> 00:08:41,653
I like to float underwater.
169
00:08:41,688 --> 00:08:43,822
It helps me to relax.
170
00:08:43,857 --> 00:08:46,024
- You were down there and not
moving.
171
00:08:47,060 --> 00:08:47,926
I just feel so silly.
- I'm sorry.
172
00:08:48,028 --> 00:08:49,094
- I was a lifeguard in college.
173
00:08:49,196 --> 00:08:51,496
- I'm sorry.
- A natural reaction, I guess.
174
00:08:51,532 --> 00:08:54,232
- I'm sorry, I didn't mean
to scare you like that.
175
00:08:55,335 --> 00:08:58,303
I have to admit, that was pretty
sexy the way you jumped in.
176
00:08:59,506 --> 00:09:02,140
- Not what I was going for,
but thank you all the same.
177
00:09:06,346 --> 00:09:08,046
Well, I better get up to my
room.
178
00:09:08,081 --> 00:09:09,514
It's pretty late.
179
00:09:09,550 --> 00:09:10,715
- It's not that late.
180
00:09:11,585 --> 00:09:13,351
Lemme walk you back up to your
room.
181
00:09:13,387 --> 00:09:16,388
It's the least I can do for
when you tried to save my life.
182
00:09:18,025 --> 00:09:19,958
- Well I mean, I don't normally.
183
00:09:20,060 --> 00:09:20,859
- What?
184
00:09:22,930 --> 00:09:25,463
(both chuckling softly)
185
00:09:25,566 --> 00:09:27,065
Come on, we're just two adults.
186
00:09:28,936 --> 00:09:30,302
I think you're pretty hot.
187
00:09:31,572 --> 00:09:32,504
- Okay.
188
00:09:33,874 --> 00:09:36,141
- Look, we can just hang out.
189
00:09:36,243 --> 00:09:38,176
Maybe grab a drink from the
minibar.
190
00:09:39,246 --> 00:09:40,145
It's on me.
191
00:09:43,383 --> 00:09:44,516
- Maybe just one drink.
192
00:09:50,891 --> 00:09:54,326
I feel a little silly
inviting you back to my room.
193
00:09:54,428 --> 00:09:55,193
I'm old enough to--
194
00:09:55,228 --> 00:09:57,162
- There's nothing old about you.
195
00:09:57,264 --> 00:09:58,763
You are smart and beautiful.
196
00:10:00,601 --> 00:10:02,667
I could tell from the moment I
saw you.
197
00:10:07,441 --> 00:10:10,508
- Look, I'm still technically
married.
198
00:10:10,611 --> 00:10:12,043
- What does technically mean?
199
00:10:14,648 --> 00:10:15,780
- Well we're separated,
200
00:10:15,816 --> 00:10:18,783
but I'm hoping that we work
things out.
201
00:10:19,953 --> 00:10:21,219
- That's great.
202
00:10:22,089 --> 00:10:23,855
I hope that happens.
203
00:10:25,826 --> 00:10:28,893
But tonight, it's just you and
me.
204
00:10:28,929 --> 00:10:32,864
(foreboding orchestral music)
205
00:10:34,468 --> 00:10:35,834
- This just isn't me.
206
00:10:36,770 --> 00:10:39,104
- Look you're not hurting
anyone, are you?
207
00:10:39,139 --> 00:10:40,305
It feels good.
208
00:10:41,808 --> 00:10:44,009
We're just two adults that
are attracted to each other
209
00:10:44,945 --> 00:10:46,878
and whatever happens stays
between us.
210
00:10:54,788 --> 00:10:57,455
(lips smacking)
211
00:11:01,828 --> 00:11:05,430
(foreboding sensual music)
212
00:12:32,385 --> 00:12:37,422
(waves whooshing)
(seagulls squawking)
213
00:12:44,264 --> 00:12:47,499
(romantic piano music)
214
00:13:04,184 --> 00:13:06,484
- And my apologies for your
a/c problems last night.
215
00:13:06,520 --> 00:13:07,886
- Please, thank the maintenance
guy.
216
00:13:07,921 --> 00:13:08,853
Ian, I believe?
217
00:13:10,056 --> 00:13:12,157
- I'm sorry, I don't know that
name.
218
00:13:12,192 --> 00:13:13,958
- Ian, I think he's new.
219
00:13:15,862 --> 00:13:17,562
- Well I'm happy we were able to
assist.
220
00:13:17,597 --> 00:13:19,130
You ladies have a good day.
221
00:13:19,232 --> 00:13:20,532
- Thank you.
- All right.
222
00:13:22,869 --> 00:13:24,836
- Last night after I woke
up and went back to my room,
223
00:13:24,871 --> 00:13:26,504
I could've sworn I saw that Ian
guy
224
00:13:26,540 --> 00:13:28,540
coming outta the room next to
mine.
225
00:13:28,575 --> 00:13:29,674
- Wasn't that your room?
226
00:13:29,709 --> 00:13:32,010
- My room's next to your room,
but--
227
00:13:32,045 --> 00:13:33,812
- Oh no you didn't.
- Kathy.
228
00:13:33,914 --> 00:13:35,613
- Wait, you guys don't
know the whole story.
229
00:13:35,715 --> 00:13:37,182
- Don't worry, we will.
230
00:13:37,217 --> 00:13:38,349
- Such a naughty girl.
231
00:13:39,920 --> 00:13:44,923
(seagulls squawking)
(soft foreboding music)
232
00:13:49,396 --> 00:13:50,328
- Got it?
233
00:13:51,264 --> 00:13:52,163
- Yeah, Clint.
234
00:13:55,468 --> 00:13:56,501
- What?
235
00:13:56,603 --> 00:13:57,735
I did everything you wanted me
to.
236
00:13:57,771 --> 00:13:59,070
- You can have that back.
237
00:14:03,977 --> 00:14:06,077
Remember to keep your mouth
shut.
238
00:14:06,112 --> 00:14:06,911
- I don't even know you.
239
00:14:06,947 --> 00:14:07,879
Don't worry.
240
00:14:10,116 --> 00:14:11,482
It's that good stuff?
241
00:14:11,585 --> 00:14:12,584
Got this from your dad?
242
00:14:12,619 --> 00:14:13,585
- Stepdad.
243
00:14:14,788 --> 00:14:16,855
- All this for some chick.
244
00:14:16,957 --> 00:14:17,922
She must be special.
245
00:14:18,792 --> 00:14:20,191
- Yeah, you could say that.
246
00:14:23,296 --> 00:14:26,731
(intense orchestral music)
247
00:14:26,766 --> 00:14:28,867
Don't worry, I'm comin' for you.
248
00:14:33,440 --> 00:14:38,476
(soft orchestral music)
(birds chirping)
249
00:15:01,668 --> 00:15:03,167
- Bree, you home?
250
00:15:07,340 --> 00:15:08,172
Bree.
251
00:15:09,009 --> 00:15:10,975
- Hey, mom.
- Hi.
252
00:15:11,011 --> 00:15:12,543
Have you been home long?
253
00:15:12,646 --> 00:15:13,778
- About an hour.
254
00:15:13,813 --> 00:15:16,347
Dad dropped me off after speech
therapy.
255
00:15:16,383 --> 00:15:18,349
He said he could tell a big
improvement.
256
00:15:18,385 --> 00:15:19,784
- Well it's true.
257
00:15:19,819 --> 00:15:20,985
You worked really hard.
258
00:15:22,188 --> 00:15:23,688
- I hate saying goodbye to dad.
259
00:15:24,858 --> 00:15:26,424
- I know it's hard.
260
00:15:27,694 --> 00:15:29,827
We just need a little time
apart, okay?
261
00:15:31,865 --> 00:15:33,197
- Somethin' different about you.
262
00:15:34,701 --> 00:15:36,034
How was your trip, good?
263
00:15:37,037 --> 00:15:38,670
- Yeah, it was great.
264
00:15:39,673 --> 00:15:42,273
Just had some time with the
girls.
265
00:15:43,576 --> 00:15:47,145
(somber orchestral music)
266
00:16:04,364 --> 00:16:07,131
(birds chirping)
267
00:16:18,244 --> 00:16:21,713
(eerie orchestral music)
268
00:16:31,925 --> 00:16:34,025
- Short on product, boy.
269
00:16:34,894 --> 00:16:36,894
You wouldn't know anything
about that, would you?
270
00:16:36,930 --> 00:16:38,229
- And you're drugged out half
the time;
271
00:16:38,264 --> 00:16:39,897
how would you know?
272
00:16:39,933 --> 00:16:42,233
- Stay outta my business.
273
00:16:42,268 --> 00:16:43,301
- Business?
274
00:16:43,403 --> 00:16:44,902
Get a real job, deadbeat.
275
00:16:44,938 --> 00:16:46,104
- Watch your mouth!
276
00:16:47,240 --> 00:16:48,873
- D'you at least feed mom?
277
00:16:48,908 --> 00:16:50,508
- Yeah, she's fine.
278
00:16:52,245 --> 00:16:53,478
- You're worthless.
279
00:16:53,580 --> 00:16:54,712
- What'd you say, boy?!
280
00:16:59,986 --> 00:17:01,019
- You okay, mom?
281
00:17:01,788 --> 00:17:04,522
- My baby, yes.
282
00:17:05,625 --> 00:17:08,426
Of course I'm doing fine.
283
00:17:08,461 --> 00:17:09,527
- Did Boom feed you?
284
00:17:09,629 --> 00:17:11,896
- Yes, you always look out for
me.
285
00:17:14,801 --> 00:17:16,300
He can be so mean.
286
00:17:17,270 --> 00:17:19,103
- I know but you won't have to
put up
287
00:17:19,139 --> 00:17:20,605
with it much longer, mom.
288
00:17:21,941 --> 00:17:22,874
I promise.
289
00:17:25,145 --> 00:17:28,446
(poignant piano music)
290
00:17:45,832 --> 00:17:48,599
(birds chirping)
291
00:17:48,635 --> 00:17:49,567
- Bree.
292
00:17:52,505 --> 00:17:54,338
Bree, we're gonna be late.
293
00:17:55,542 --> 00:17:57,775
- God, mom I heard you.
- The principal
294
00:17:57,811 --> 00:18:00,845
and her daughter can't
be late on the first day.
295
00:18:00,880 --> 00:18:01,746
You okay?
296
00:18:01,848 --> 00:18:02,647
You nervous?
297
00:18:04,150 --> 00:18:05,516
- What if it's the same?
298
00:18:06,853 --> 00:18:07,752
What if they don't like the way
I--
299
00:18:07,854 --> 00:18:09,620
- Don't worry about it, sweetie.
300
00:18:09,656 --> 00:18:11,255
You're doing so much better now.
301
00:18:11,357 --> 00:18:13,958
Just relax and be your beautiful
self.
302
00:18:13,993 --> 00:18:16,327
New school, new friends for both
of us.
303
00:18:17,697 --> 00:18:18,996
10 minutes, okay?
304
00:18:19,833 --> 00:18:23,201
(soft orchestral music)
305
00:18:47,427 --> 00:18:51,062
(intense foreboding music)
306
00:18:54,367 --> 00:18:55,399
- You okay, mom?
307
00:18:56,436 --> 00:18:57,468
- Yeah, I'm fine.
308
00:19:00,373 --> 00:19:01,205
- C'mon.
309
00:19:02,208 --> 00:19:06,077
(foreboding orchestral music)
310
00:19:09,716 --> 00:19:10,915
- Here she is.
311
00:19:10,950 --> 00:19:12,150
Here are your messages
so far, Miss Sullivan.
312
00:19:12,252 --> 00:19:14,552
- A handful of messages before
eight a.m.?
313
00:19:14,587 --> 00:19:15,686
- That's how you know it's the
first day
314
00:19:15,722 --> 00:19:16,687
of a new school year.
315
00:19:16,723 --> 00:19:18,422
It's always so exciting.
316
00:19:18,458 --> 00:19:20,358
Are you ready for your first
class?
317
00:19:20,393 --> 00:19:21,359
- I guess.
318
00:19:23,062 --> 00:19:24,162
- That's all right, Bree.
319
00:19:24,264 --> 00:19:26,898
You're gonna love it here, I
promise.
320
00:19:26,933 --> 00:19:28,766
- Well, meet you after school.
321
00:19:29,602 --> 00:19:30,601
Have a good day.
322
00:19:32,472 --> 00:19:33,604
Sorry about that.
323
00:19:33,640 --> 00:19:34,772
First-day jitters.
324
00:19:35,775 --> 00:19:38,242
Things at her last
school were complicated.
325
00:19:38,278 --> 00:19:40,678
Some of the girls there
made it difficult for her.
326
00:19:42,248 --> 00:19:43,714
Gotta get to these.
327
00:19:43,750 --> 00:19:46,851
(muffled crosstalk)
328
00:20:08,474 --> 00:20:09,574
- Morning, everyone.
329
00:20:09,609 --> 00:20:11,709
Please take your seats
so we can get started.
330
00:20:18,484 --> 00:20:19,584
- Have you seen the new girl?
331
00:20:19,619 --> 00:20:21,452
The principal's daughter, right?
332
00:20:22,322 --> 00:20:24,121
She's our number one new
project.
333
00:20:24,157 --> 00:20:25,957
I am not gonna let the budget
for cheer
334
00:20:25,992 --> 00:20:27,892
get cut the year I'm captain.
335
00:20:27,994 --> 00:20:31,262
- And becoming besties with
the principal's daughter.
336
00:20:31,297 --> 00:20:32,463
- Exactly.
337
00:20:32,498 --> 00:20:34,065
- You're evil, Leslie.
338
00:20:34,167 --> 00:20:35,233
But in the best way.
339
00:20:36,002 --> 00:20:37,835
- Shakespeare, folks.
340
00:20:37,870 --> 00:20:39,103
That's the name for the
semester.
341
00:20:39,138 --> 00:20:41,105
We're gonna study three
of his plays this year.
342
00:20:41,140 --> 00:20:42,440
(foreboding orchestral music)
343
00:20:42,475 --> 00:20:44,508
Tardy the first day.
344
00:20:48,147 --> 00:20:48,913
- Sorry, sir.
345
00:20:49,015 --> 00:20:49,981
New school.
346
00:20:50,016 --> 00:20:51,315
I'm tryin' to find my way
around.
347
00:20:51,351 --> 00:20:52,583
- This guy Ian, right?
348
00:20:52,685 --> 00:20:54,452
We've met him before.
349
00:20:54,487 --> 00:20:55,486
- Yeah, I think so.
350
00:21:00,560 --> 00:21:03,995
(soft intriguing music)
351
00:21:04,030 --> 00:21:04,962
- Hi, Gina.
352
00:21:05,865 --> 00:21:06,697
Leslie.
353
00:21:14,340 --> 00:21:17,775
- He must've transferred
from that school, East High.
354
00:21:17,877 --> 00:21:20,478
We met him at Sarah's party, you
remember?
355
00:21:20,513 --> 00:21:22,179
- Yeah, I remember.
356
00:21:23,182 --> 00:21:25,116
- All right, take your
notebooks out please.
357
00:21:26,185 --> 00:21:28,286
What I want you to do is I
want you to take three minutes
358
00:21:28,388 --> 00:21:31,322
and write down everything you
already know
359
00:21:31,357 --> 00:21:33,357
about Mr. William Shakespeare.
360
00:21:33,393 --> 00:21:35,192
- Hey, what's your name?
361
00:21:38,431 --> 00:21:39,330
- Bree.
362
00:21:40,366 --> 00:21:41,766
First day here.
363
00:21:41,868 --> 00:21:42,700
- In the back,
364
00:21:43,770 --> 00:21:44,235
focus please.
365
00:21:47,240 --> 00:21:52,176
(school bell dinging)
(soft soothing music)
366
00:22:25,111 --> 00:22:27,278
- [Leslie] Hi there.
367
00:22:27,380 --> 00:22:28,212
- You like art?
368
00:22:29,615 --> 00:22:30,448
- Yeah.
369
00:22:31,551 --> 00:22:32,883
- Yup, this is great.
370
00:22:33,886 --> 00:22:35,186
Anyway, I'm Leslie.
371
00:22:35,221 --> 00:22:37,555
This is my friend Gina
and my boyfriend Steve.
372
00:22:37,590 --> 00:22:38,656
- Hi there.
373
00:22:38,791 --> 00:22:40,024
- I'm Bree.
374
00:22:40,059 --> 00:22:42,126
- Yeah the principal's daughter,
right?
375
00:22:43,963 --> 00:22:44,995
- Yeah.
376
00:22:45,131 --> 00:22:46,230
- Cool.
377
00:22:46,265 --> 00:22:47,665
Yeah, we've been wanting
to meet you all day.
378
00:22:47,800 --> 00:22:49,934
Have you thought about
trying out for cheer?
379
00:22:49,969 --> 00:22:54,605
- (chuckles) I'm not really
the cheerleader type.
380
00:22:54,640 --> 00:22:55,873
- What?
381
00:22:55,908 --> 00:22:59,710
No, you're totally cute
and athletic-looking.
382
00:22:59,746 --> 00:23:02,113
We're always looking for
girls in shape to tryout.
383
00:23:02,148 --> 00:23:03,314
Some of them just don't know
when
384
00:23:03,416 --> 00:23:05,182
to skip the French fries
at lunch, you know?
385
00:23:05,318 --> 00:23:07,017
- [Gina] Tryouts will be next
week.
386
00:23:08,087 --> 00:23:09,453
- We're always looking
for awesome new girls
387
00:23:09,489 --> 00:23:12,723
to join our squad and for
hanging out.
388
00:23:12,759 --> 00:23:14,625
What're you doing now?
389
00:23:14,660 --> 00:23:17,194
- I was just gonna do some
homework.
390
00:23:17,330 --> 00:23:22,032
I'm just waiting for my mom
to finish so we can go home.
391
00:23:22,935 --> 00:23:24,368
- Why do you speak like that?
392
00:23:24,504 --> 00:23:26,103
- Why don't you shut the hell
up?
393
00:23:26,139 --> 00:23:27,538
(intense foreboding music)
394
00:23:27,607 --> 00:23:28,773
- Chill, dude.
395
00:23:28,808 --> 00:23:30,641
- I'll chill when you
stop being a jackass.
396
00:23:30,676 --> 00:23:33,244
- Okay, calm down.
397
00:23:33,279 --> 00:23:34,745
- Whatever.
398
00:23:34,781 --> 00:23:36,113
I gotta go practice.
399
00:23:36,149 --> 00:23:37,047
Later, babe.
400
00:23:39,352 --> 00:23:40,718
- [Leslie] Sorry about him.
401
00:23:40,853 --> 00:23:42,720
Guys can be so clueless
sometimes.
402
00:23:44,323 --> 00:23:46,023
- Don't worry about it.
403
00:23:47,059 --> 00:23:49,226
- We're gonna go get a
slice of pizza next door.
404
00:23:49,362 --> 00:23:51,262
If you wanna join us, it's on
me.
405
00:23:52,365 --> 00:23:54,298
- I'll have to ask my mom.
406
00:23:54,333 --> 00:23:55,332
- Yeah, perfect.
407
00:23:55,368 --> 00:23:56,534
I would love to meet her
personally.
408
00:23:57,637 --> 00:23:58,636
Miss Sullivan.
409
00:23:59,806 --> 00:24:00,938
- Hi, girls.
410
00:24:00,973 --> 00:24:02,573
- Hi, I'm Leslie Weaver,
the cheer captain.
411
00:24:02,708 --> 00:24:03,774
It's so great to finally meet
you.
412
00:24:03,810 --> 00:24:05,776
- Gina Jones, the co-captain.
413
00:24:05,878 --> 00:24:07,011
- Nice to meet you, girls.
414
00:24:07,046 --> 00:24:08,779
I've heard so many good
things about your squad.
415
00:24:08,815 --> 00:24:10,681
- Thank you, that's so sweet of
you.
416
00:24:10,716 --> 00:24:12,817
We're so excited to have
new woman principal.
417
00:24:12,852 --> 00:24:13,751
#Girlpower.
418
00:24:16,055 --> 00:24:17,521
So we have a favor to ask.
419
00:24:17,557 --> 00:24:18,789
- What's that?
420
00:24:18,825 --> 00:24:20,758
- We wanna take Bree to
our favorite pizza joint
421
00:24:20,893 --> 00:24:22,793
just to hang out, show her
around some.
422
00:24:23,863 --> 00:24:25,029
Please say yes.
423
00:24:25,064 --> 00:24:27,431
- Well, home by six?
424
00:24:28,334 --> 00:24:29,733
- Yeah, no problem.
425
00:24:29,836 --> 00:24:30,868
Promise.
426
00:24:30,903 --> 00:24:32,136
- 'Kay then, you girls have fun.
427
00:24:32,171 --> 00:24:32,970
- Yeah, perfect.
428
00:24:33,072 --> 00:24:34,271
Perfect.
429
00:24:34,407 --> 00:24:35,973
- Nice to meet you and thank you
so much
430
00:24:36,008 --> 00:24:37,007
for showing Bree around.
431
00:24:37,043 --> 00:24:39,376
It's always rough being the new
student.
432
00:24:39,412 --> 00:24:40,311
See ya later.
433
00:24:42,081 --> 00:24:43,714
- Your mom's sweet.
434
00:24:43,749 --> 00:24:45,449
Much nicer than the old
principal.
435
00:24:45,585 --> 00:24:48,085
He always looked like he
had a bad case of gas.
436
00:24:49,188 --> 00:24:51,822
(Bree chuckling softly)
437
00:24:51,858 --> 00:24:53,557
- Where did that guy go?
438
00:24:53,593 --> 00:24:55,159
- Ian?
439
00:24:55,194 --> 00:24:56,360
I don't know.
440
00:24:57,563 --> 00:24:59,997
He has a habit of
disappearing all the time.
441
00:25:12,278 --> 00:25:14,645
(intense foreboding music)
(lockers clanking)
442
00:25:14,780 --> 00:25:16,313
- I wanna make sure we
have an understanding
443
00:25:16,449 --> 00:25:18,816
and leave that girl Bree
Sullivan alone.
444
00:25:18,951 --> 00:25:19,984
- Why do you care?
445
00:25:20,119 --> 00:25:21,218
You have a thing for her or
something?
446
00:25:21,254 --> 00:25:22,219
- Shut that mouth before
I shut it permanently,
447
00:25:22,255 --> 00:25:25,322
you got that?
(lockers clanking)
448
00:25:32,231 --> 00:25:33,697
(soft pop music)
449
00:25:33,733 --> 00:25:35,266
- Thanks.
- Thanks.
450
00:25:35,301 --> 00:25:36,200
- Thanks.
451
00:25:38,137 --> 00:25:40,838
Okay, what the hell was that
with Ian in the library?
452
00:25:43,943 --> 00:25:46,644
- I've never seen him act
like that towards any girl.
453
00:25:47,914 --> 00:25:48,812
What's the deal?
454
00:25:49,815 --> 00:25:50,714
- D'you have a thing for him?
455
00:25:50,750 --> 00:25:52,716
I mean I get the whole bad boy
thing,
456
00:25:52,752 --> 00:25:54,752
but give me a future CEO.
457
00:25:57,590 --> 00:25:59,323
- He was the one I lost it to
458
00:26:00,493 --> 00:26:03,060
last year at the Halloween
party.
459
00:26:03,095 --> 00:26:05,796
- You told me you lost it to
Kyle Lopez.
460
00:26:05,831 --> 00:26:07,264
- I lied.
461
00:26:07,300 --> 00:26:10,568
- Why?
- I felt stupid.
462
00:26:10,603 --> 00:26:11,602
I thought he liked me.
463
00:26:11,637 --> 00:26:13,404
Turns out it was a one-night
stand.
464
00:26:13,439 --> 00:26:17,007
(somber orchestral music)
465
00:26:18,444 --> 00:26:19,677
(scoffs) Seriously?
466
00:26:23,849 --> 00:26:27,251
- So where'd you disappear
to earlier in the art room?
467
00:26:27,286 --> 00:26:29,954
- I got a call from my mom
that I needed to answer.
468
00:26:29,989 --> 00:26:32,923
But I heard you guys are comin'
here, hope you don't mind.
469
00:26:33,993 --> 00:26:35,926
- Why are you being so friendly
to me?
470
00:26:37,163 --> 00:26:39,863
- Why wouldn't I or anybody
else, for the matter of fact?
471
00:26:41,000 --> 00:26:44,268
- Well with the kids in my
old school, it was hard.
472
00:26:45,972 --> 00:26:47,972
My stutter used to be pretty bad
473
00:26:49,809 --> 00:26:51,408
and a lot of them made my life
474
00:26:52,678 --> 00:26:54,278
well, hell.
475
00:26:55,648 --> 00:26:56,480
- Sucks.
476
00:26:57,683 --> 00:26:59,917
You let me know if
anyone bothers you, 'kay?
477
00:27:00,886 --> 00:27:02,720
Us new kids have to stick
together.
478
00:27:05,391 --> 00:27:07,157
So what's your mom as principal
like?
479
00:27:08,828 --> 00:27:11,629
- She can be a little uptight
sometimes,
480
00:27:12,531 --> 00:27:14,832
but I guess she's okay most of
the time.
481
00:27:16,402 --> 00:27:19,236
My parents got separated last
year though.
482
00:27:19,338 --> 00:27:20,170
- That's tough.
483
00:27:22,074 --> 00:27:23,440
- What about your parents?
484
00:27:25,044 --> 00:27:26,310
- They're complicated.
485
00:27:27,313 --> 00:27:30,481
But (mumbles) senior,
I'll be outta here soon.
486
00:27:31,917 --> 00:27:34,184
We should hang out more,
just the two of us.
487
00:27:38,357 --> 00:27:41,992
- Ian, what a surprise to see
you again.
488
00:27:42,028 --> 00:27:44,228
- Yeah, I was walkin' by and saw
Bree.
489
00:27:44,263 --> 00:27:45,162
- Uh huh.
490
00:27:47,400 --> 00:27:48,866
Here you go.
491
00:27:48,901 --> 00:27:49,833
- Thank you.
492
00:27:52,238 --> 00:27:55,406
- So this next weekend,
Gina's parents are off in--
493
00:27:55,441 --> 00:27:56,507
- Europe again.
494
00:27:56,542 --> 00:27:58,175
- Right, which means one thing.
495
00:27:59,945 --> 00:28:01,478
Party.
496
00:28:01,614 --> 00:28:02,913
- I'll see you then.
497
00:28:02,948 --> 00:28:04,548
I'm gonna go home and
check on some things,
498
00:28:04,583 --> 00:28:07,051
but I'll see you tomorrow.
499
00:28:10,589 --> 00:28:12,456
- Seems like you made an
impression.
500
00:28:13,426 --> 00:28:16,427
(Bree chuckling softly)
501
00:28:16,462 --> 00:28:17,728
- I don't know why.
502
00:28:18,564 --> 00:28:19,730
- Good question.
503
00:28:19,765 --> 00:28:23,167
(soft orchestral music)
504
00:28:25,137 --> 00:28:28,672
- Hey mom, I'm home.
- I'm in the kitchen.
505
00:28:28,774 --> 00:28:30,107
Did you have a good time?
506
00:28:30,142 --> 00:28:31,542
- Yup.
507
00:28:31,644 --> 00:28:33,544
- Dinner just got delivered.
508
00:28:33,646 --> 00:28:35,612
Sorry, my day wiped me out.
509
00:28:35,648 --> 00:28:37,514
- I'm not that hungry.
510
00:28:37,650 --> 00:28:38,348
- Oh, that's right.
511
00:28:38,484 --> 00:28:39,917
You just went for pizza.
512
00:28:39,952 --> 00:28:42,352
I'm so glad to see you
making friends already.
513
00:28:42,488 --> 00:28:43,887
- We'll see.
514
00:28:43,989 --> 00:28:45,789
I don't know what they want with
me.
515
00:28:47,493 --> 00:28:50,327
- Bree, you shouldn't
say things like that.
516
00:28:51,497 --> 00:28:54,631
I know things were difficult
at your last school,
517
00:28:54,667 --> 00:28:58,135
but this is a fresh start for
both of us.
518
00:28:59,672 --> 00:29:00,504
- Maybe.
519
00:29:02,341 --> 00:29:07,411
I did meet a cute guy, but
nothing will probably come of
it.
520
00:29:07,646 --> 00:29:08,912
- Tell me all about him.
521
00:29:09,849 --> 00:29:11,048
- He's pretty hot.
522
00:29:11,984 --> 00:29:13,984
I bet even you would think so.
523
00:29:14,019 --> 00:29:17,054
- Well I better keep an
eye out for him then.
524
00:29:17,156 --> 00:29:18,756
- I'm gonna go wash up.
- Okay.
525
00:29:21,193 --> 00:29:24,161
(cellphone buzzing)
526
00:29:26,866 --> 00:29:31,001
(intense foreboding music)
527
00:29:31,036 --> 00:29:31,935
Oh my god.
528
00:29:47,219 --> 00:29:50,187
(muffled crosstalk)
529
00:29:58,063 --> 00:30:00,364
- Hey, how's day two going?
530
00:30:01,734 --> 00:30:04,468
- It's okay actually.
531
00:30:04,570 --> 00:30:06,203
- Kid hasn't messed with you
again?
532
00:30:06,238 --> 00:30:08,338
- No, he was in my history class
533
00:30:08,374 --> 00:30:10,474
and didn't even look in my
direction.
534
00:30:10,576 --> 00:30:11,675
- Good.
535
00:30:11,710 --> 00:30:13,610
You let me know if that changes,
okay?
536
00:30:14,914 --> 00:30:17,481
- Sure, thanks.
537
00:30:17,583 --> 00:30:20,117
- I have a feeling we
have a lot in common.
538
00:30:20,219 --> 00:30:21,952
- Oh, yeah?
- Yeah.
539
00:30:23,756 --> 00:30:25,989
- Hey guys, sit together at
lunch?
540
00:30:26,892 --> 00:30:27,991
I spoke to Steve.
541
00:30:28,093 --> 00:30:29,893
He promised to be good boy.
542
00:30:31,597 --> 00:30:33,230
- Actually me and Bree
were gonna eat outside
543
00:30:33,265 --> 00:30:34,798
at the picnic tables.
544
00:30:34,900 --> 00:30:37,601
She's gonna help me
with that English essay.
545
00:30:37,636 --> 00:30:39,403
- Oh okay, yeah.
546
00:30:39,438 --> 00:30:40,337
Next time.
547
00:30:41,273 --> 00:30:42,139
- Yeah, next time.
548
00:30:43,108 --> 00:30:46,176
(muffled crosstalk)
549
00:30:48,948 --> 00:30:51,081
- So I'm helping you with an
essay now?
550
00:30:51,116 --> 00:30:54,318
- Yeah, I just wanted
it to be the two of us.
551
00:30:54,453 --> 00:30:55,953
I wanna get to know you better.
552
00:30:57,122 --> 00:30:58,622
- I get a major vibe that Gina
553
00:30:58,657 --> 00:31:00,757
doesn't like the idea of us
hanging out.
554
00:31:02,228 --> 00:31:03,493
Were you two a thing?
555
00:31:04,430 --> 00:31:06,363
- No, I mean I think she'd like
to be.
556
00:31:06,465 --> 00:31:09,366
But some stuff happened
a long time ago and
557
00:31:11,303 --> 00:31:12,135
yeah.
558
00:31:13,272 --> 00:31:15,172
- I think you're really sweet
but--
559
00:31:16,642 --> 00:31:18,041
- But?
560
00:31:18,143 --> 00:31:19,743
- I'm new here.
561
00:31:19,778 --> 00:31:21,812
I can't afford to make enemies
already.
562
00:31:24,116 --> 00:31:26,183
- I'll smooth things over with
Gina, 'kay?
563
00:31:26,318 --> 00:31:27,184
I promise.
564
00:31:29,955 --> 00:31:31,188
Walk you to Mr. Bono's?
565
00:31:33,158 --> 00:31:34,124
- Sure.
566
00:31:39,298 --> 00:31:40,564
- I really loved your proposal
567
00:31:40,666 --> 00:31:42,966
for the school literary
magazine, Mr. Bono.
568
00:31:43,002 --> 00:31:44,234
- Thanks.
569
00:31:44,336 --> 00:31:45,369
I've been trying to
get it goin' for years,
570
00:31:45,504 --> 00:31:47,070
but you know budget.
571
00:31:47,106 --> 00:31:49,039
- I know, we'll find the
funding.
572
00:31:49,174 --> 00:31:50,107
- Good morning, Miss Sullivan.
573
00:31:50,142 --> 00:31:51,008
- Morning.
574
00:31:52,811 --> 00:31:56,480
(intense orchestral music)
575
00:32:23,342 --> 00:32:25,242
- Is everything all right, Miss
Sullivan?
576
00:32:25,344 --> 00:32:26,143
Miss Sullivan?
577
00:32:26,178 --> 00:32:27,077
- Yes.
578
00:32:28,380 --> 00:32:29,513
Have a good class.
579
00:32:35,220 --> 00:32:38,789
(intense foreboding music)
580
00:32:52,538 --> 00:32:54,004
- Oh good, you're back.
581
00:32:54,039 --> 00:32:56,707
Nutritionist Mrs. Gladstone
said she'd be here in a bit
582
00:32:56,742 --> 00:32:58,542
to go over some questions she
had.
583
00:32:59,578 --> 00:33:00,978
Miss Sullivan, are you okay?
584
00:33:02,548 --> 00:33:04,114
- Yes, I'm fine.
585
00:33:04,984 --> 00:33:06,883
Do you happen to know a new
student
586
00:33:06,919 --> 00:33:08,819
I just saw in Mr. Bono's class?
587
00:33:10,389 --> 00:33:11,388
I'm sorry.
588
00:33:11,423 --> 00:33:12,289
Of course, there's so many
students.
589
00:33:12,424 --> 00:33:14,291
- Well what did they look like?
590
00:33:14,393 --> 00:33:16,560
- Well I saw him walking
into the classroom with Bree.
591
00:33:16,595 --> 00:33:20,664
- Oh yes, I didn't wanna say
anything.
592
00:33:20,766 --> 00:33:23,700
It's none of my--
- Mrs. Truman, just tell me.
593
00:33:23,736 --> 00:33:27,337
- Well I saw Bree walking
down the hallway earlier
594
00:33:27,439 --> 00:33:30,240
with a certain young man, a
very attractive young man.
595
00:33:30,275 --> 00:33:33,176
But his name is Ian Johnson.
596
00:33:34,413 --> 00:33:35,645
- Ian.
597
00:33:35,748 --> 00:33:38,215
- He's a senior, but he
was a senior last year too
598
00:33:38,250 --> 00:33:40,050
at another school my friend
works at.
599
00:33:40,085 --> 00:33:42,252
"Always in trouble," she said.
600
00:33:42,287 --> 00:33:45,489
She told me he had a
meltdown in class one day
601
00:33:45,624 --> 00:33:48,025
and threw a chair through a
window.
602
00:33:48,060 --> 00:33:51,461
(soft intriguing music)
603
00:33:52,631 --> 00:33:55,165
Friend says he's a very
troubled young man.
604
00:33:55,300 --> 00:33:56,366
One step from juvie.
605
00:33:56,468 --> 00:33:59,102
He's got a file as thick
as "War and Peace."
606
00:33:59,138 --> 00:34:00,737
- Juvie.
607
00:34:00,773 --> 00:34:02,773
- When he showed up here
asking for a transfer
608
00:34:02,808 --> 00:34:04,741
from the previous principal, Mr.
Parks,
609
00:34:04,777 --> 00:34:07,077
his parents were notably absent.
610
00:34:07,112 --> 00:34:09,046
It's sad, actually.
611
00:34:09,148 --> 00:34:12,682
Mr. Parks let him transfer
once he swore he'd change.
612
00:34:13,952 --> 00:34:16,053
The girls are still nuts about
him though.
613
00:34:16,155 --> 00:34:17,888
I guess it's those bad
boy looks and it's true,
614
00:34:17,990 --> 00:34:21,058
he could charm the pants
off 'em if he wanted to.
615
00:34:21,093 --> 00:34:22,426
Oh, I'm sorry.
616
00:34:22,461 --> 00:34:25,062
That wasn't the best choice of
words.
617
00:34:25,097 --> 00:34:28,131
I would just say keep an eye on
Bree.
618
00:34:28,167 --> 00:34:30,300
I would hate to see her
getting her heart broken
619
00:34:30,335 --> 00:34:32,202
by the school's new Lothario.
620
00:34:33,472 --> 00:34:34,871
Are you sure you're okay?
621
00:34:35,007 --> 00:34:36,973
Can I get you anything,
help you with something?
622
00:34:37,009 --> 00:34:38,475
- No, I'm fine.
623
00:34:38,510 --> 00:34:41,211
Thank you for the background
information on this student.
624
00:34:42,781 --> 00:34:45,415
What did you say his last name
was again?
625
00:34:45,451 --> 00:34:47,551
- Ian Johnson.
626
00:34:47,653 --> 00:34:49,286
- I'll be sure to keep an eye
out for him.
627
00:34:49,321 --> 00:34:50,253
Thank you.
628
00:34:50,355 --> 00:34:51,688
I'll call you if I need you.
629
00:34:51,723 --> 00:34:52,589
- 'Course, dear.
630
00:34:57,162 --> 00:34:57,994
- Megan.
631
00:35:01,333 --> 00:35:04,134
(cellphone buzzing)
632
00:35:04,169 --> 00:35:05,869
- Well this is an early call.
633
00:35:05,904 --> 00:35:08,171
- Something horrible has
happened.
634
00:35:08,207 --> 00:35:10,507
- It's barely nine, what
could've happened already?
635
00:35:10,542 --> 00:35:12,676
- I made a very very bad
mistake.
636
00:35:14,379 --> 00:35:16,346
- What kind, at work?
637
00:35:16,381 --> 00:35:18,615
- It's worse than you
could possibly imagine.
638
00:35:18,717 --> 00:35:19,950
(door knocking)
639
00:35:19,985 --> 00:35:20,917
My next meeting is here.
640
00:35:21,019 --> 00:35:21,952
Just a minute.
641
00:35:23,222 --> 00:35:24,754
I have back-to-back meetings
the rest of the day.
642
00:35:24,890 --> 00:35:26,356
I don't know how I'm supposed
to get through this after--
643
00:35:26,391 --> 00:35:28,525
- Okay, pull yourself together.
644
00:35:28,560 --> 00:35:31,294
- Megan, I need you to come over
tonight.
645
00:35:31,396 --> 00:35:32,696
Ben is picking up Bree for
dinner.
646
00:35:32,731 --> 00:35:34,931
I need you to help me
figure this thing out.
647
00:35:35,033 --> 00:35:38,068
- Okay look, just let me know
when you want me to be there.
648
00:35:38,103 --> 00:35:40,103
I'm sure whatever it is, we can
fix it.
649
00:35:41,240 --> 00:35:43,707
- All I can say is that
I made a big mistake
650
00:35:43,742 --> 00:35:44,975
at the hotel that night.
651
00:35:48,313 --> 00:35:50,981
- Bree, hold up.
(school bell dinging)
652
00:35:51,783 --> 00:35:53,683
So you never told us.
653
00:35:53,752 --> 00:35:55,185
- How was lunch with Ian?
654
00:35:56,755 --> 00:35:59,289
- I helped him with Mr. Bono's
essay.
655
00:35:59,324 --> 00:36:01,525
- Ian could care less about
essays.
656
00:36:01,660 --> 00:36:03,927
Why do you think he's a senior
again?
657
00:36:05,998 --> 00:36:08,231
- Maybe he wants to do better.
658
00:36:08,267 --> 00:36:09,499
- Yeah, maybe.
659
00:36:10,269 --> 00:36:12,068
We were gonna go head to the gym
660
00:36:12,171 --> 00:36:14,871
to get ready for cheer
tryouts, wanna join?
661
00:36:15,007 --> 00:36:16,006
- Yeah if you wanna tryout,
662
00:36:16,108 --> 00:36:17,774
you should definitely get
involved.
663
00:36:20,112 --> 00:36:21,878
- I'm just not sure it's for me.
664
00:36:22,948 --> 00:36:23,880
Thanks though.
665
00:36:25,450 --> 00:36:26,550
- Most girls would kill to get
666
00:36:26,685 --> 00:36:28,451
a inside edge on getting on the
team.
667
00:36:29,521 --> 00:36:30,987
Let us know if you change your
mind.
668
00:36:31,023 --> 00:36:31,955
You could have the key to the
school
669
00:36:31,990 --> 00:36:34,291
if you played your cards right.
670
00:36:34,326 --> 00:36:35,458
We'll see you later.
- Yeah.
671
00:36:39,665 --> 00:36:41,765
- Twin mean girls messin' with
you again?
672
00:36:42,701 --> 00:36:44,568
- No, I'm fine.
673
00:36:45,871 --> 00:36:48,038
They're just--
- Just being them?
674
00:36:49,541 --> 00:36:54,578
- [Both] Yeah.
675
00:36:55,214 --> 00:36:56,313
- Assault.
676
00:36:56,348 --> 00:36:58,548
Assault and probation.
677
00:36:58,650 --> 00:36:59,382
(door knocking)
678
00:36:59,484 --> 00:37:00,317
Come in.
679
00:37:03,655 --> 00:37:05,989
- Day two and contraband found
already.
680
00:37:06,024 --> 00:37:08,091
I mean they usually wait at
least a week.
681
00:37:08,227 --> 00:37:09,059
- What'd you find?
682
00:37:10,896 --> 00:37:12,929
- This was in the bathroom.
683
00:37:14,066 --> 00:37:16,366
I mean you could skin
a deer with this thing.
684
00:37:16,401 --> 00:37:17,367
I'll write a full report for ya.
685
00:37:17,402 --> 00:37:19,302
- Thank you, Officer Compton.
686
00:37:19,338 --> 00:37:22,272
Hey, do you happen to
know a new student here
687
00:37:22,407 --> 00:37:24,040
named Ian Johnson?
688
00:37:24,076 --> 00:37:26,610
- (chuckles) Yeah, you're
talkin' about the chair thrower
689
00:37:26,745 --> 00:37:27,844
from the other school.
690
00:37:27,879 --> 00:37:30,947
Yeah, you know I thought
Principal Parks was nuts
691
00:37:31,083 --> 00:37:33,116
for letting him transfer here.
692
00:37:33,252 --> 00:37:35,185
His stepfather's a real winner
too.
693
00:37:35,220 --> 00:37:37,187
I went to high school with him.
694
00:37:37,222 --> 00:37:39,122
He's practically got a good
customer card
695
00:37:39,258 --> 00:37:40,156
at the county jail.
696
00:37:41,193 --> 00:37:42,092
Why?
697
00:37:43,195 --> 00:37:44,794
Is this kid startin' up already?
698
00:37:44,930 --> 00:37:47,264
- No, I just wanna know
what we're dealing with.
699
00:37:48,567 --> 00:37:51,368
- Yeah, well keep an eye on that
one.
700
00:37:51,403 --> 00:37:52,502
- Thank you.
701
00:37:54,439 --> 00:37:56,539
- So where are ya headin' now?
702
00:37:56,575 --> 00:37:58,174
- I was just gonna start some
homework.
703
00:37:58,210 --> 00:38:00,510
I have at least another
hour to wait for my mom.
704
00:38:02,281 --> 00:38:03,580
- Do you mind if I come?
705
00:38:03,615 --> 00:38:05,348
I mean I'd love to meet your
mom.
706
00:38:06,451 --> 00:38:07,284
- Really?
707
00:38:08,387 --> 00:38:12,355
I mean most kids, except Leslie
and Gina,
708
00:38:12,391 --> 00:38:14,024
try and dodge the new principal.
709
00:38:15,594 --> 00:38:17,193
- Well I mean you're pretty
special,
710
00:38:17,229 --> 00:38:18,862
so I'm guessing your mom is too.
711
00:38:20,966 --> 00:38:21,898
- Okay.
712
00:38:26,905 --> 00:38:27,971
I have to ask,
713
00:38:30,075 --> 00:38:30,974
why?
714
00:38:31,943 --> 00:38:33,109
- Why what?
715
00:38:33,145 --> 00:38:36,313
(somber piano music)
716
00:38:43,455 --> 00:38:44,888
- I'm gonna be honest here.
717
00:38:48,327 --> 00:38:50,427
You're pretty hot.
718
00:38:53,432 --> 00:38:57,867
Guys like you pay attention
to girls like Leslie and Gina,
719
00:39:00,005 --> 00:39:00,770
not me.
720
00:39:01,840 --> 00:39:03,173
- Don't sell yourself short.
721
00:39:05,977 --> 00:39:08,345
I don't know, I just feel
like we have a connection.
722
00:39:12,784 --> 00:39:14,918
- If you say so.
723
00:39:14,953 --> 00:39:15,919
- I say so.
724
00:39:17,522 --> 00:39:20,090
(pen tapping)
725
00:39:21,860 --> 00:39:25,528
(intense foreboding music)
726
00:39:40,846 --> 00:39:43,079
- Mrs. Truman, I have
to leave early today.
727
00:39:43,215 --> 00:39:44,581
- Oh sure, no problem.
728
00:39:44,649 --> 00:39:45,782
- Could you cover for me?
729
00:39:45,817 --> 00:39:47,684
I'll call you before the office
closes.
730
00:39:47,719 --> 00:39:48,618
Thank you.
731
00:39:50,389 --> 00:39:51,821
- That was certainly sudden.
732
00:39:55,727 --> 00:39:57,761
- Oh really?
- Bree?
733
00:39:57,896 --> 00:39:59,429
- In just about every subject.
734
00:40:03,235 --> 00:40:04,000
- Bree.
735
00:40:05,237 --> 00:40:08,204
- Mom, what's going on?
736
00:40:08,240 --> 00:40:09,572
- We need to leave early.
737
00:40:13,078 --> 00:40:14,077
- Is something wrong?
738
00:40:15,046 --> 00:40:16,312
- No, everything's fine.
739
00:40:16,348 --> 00:40:18,415
We just need to take care
of something at home.
740
00:40:21,753 --> 00:40:22,585
- Okay.
741
00:40:24,256 --> 00:40:26,890
Oh by the way, this is Ian.
742
00:40:26,925 --> 00:40:28,792
He's in my English class.
743
00:40:28,927 --> 00:40:29,626
- Hi, Mrs. Sullivan.
744
00:40:29,694 --> 00:40:31,327
It's great to meet you.
745
00:40:31,363 --> 00:40:33,329
I've been getting to know Bree
746
00:40:33,365 --> 00:40:35,298
and you have a great daughter.
747
00:40:35,434 --> 00:40:37,133
- Nice to meet you, Ian.
748
00:40:37,202 --> 00:40:38,034
It's time to go.
749
00:40:44,943 --> 00:40:45,942
- Have a great night.
750
00:40:47,612 --> 00:40:49,712
- God, mom that was so rude.
751
00:40:49,748 --> 00:40:51,181
He's a nice guy.
752
00:40:51,216 --> 00:40:55,552
(foreboding orchestral music)
753
00:40:55,587 --> 00:40:57,887
He's been like the one truly
nice person to me here.
754
00:40:57,923 --> 00:40:59,823
- I'm sorry, but we just have to
go.
755
00:41:01,460 --> 00:41:02,358
- Where's the fire?
756
00:41:05,764 --> 00:41:07,030
What is wrong with you?
757
00:41:07,966 --> 00:41:09,165
- Bree, about Ian.
758
00:41:11,470 --> 00:41:13,436
I've heard something about
this boy and I would prefer it
759
00:41:13,472 --> 00:41:15,338
if you didn't spend any
time with him, okay?
760
00:41:15,474 --> 00:41:16,239
- What?
761
00:41:17,442 --> 00:41:18,675
So you want me to stay away
762
00:41:18,810 --> 00:41:20,276
from the one person at this
school
763
00:41:20,312 --> 00:41:22,545
who's gone out of their
way to be nice to me
764
00:41:23,615 --> 00:41:25,849
after everything that
happened at my last school?
765
00:41:27,085 --> 00:41:28,351
Great, mom.
766
00:41:28,487 --> 00:41:30,019
- Bree, Mrs. Truman told me
that--
767
00:41:30,155 --> 00:41:31,521
- What?
768
00:41:31,656 --> 00:41:33,289
Weren't you the one who told
me not to listen to gossip?
769
00:41:33,325 --> 00:41:34,424
- [Kathy] This isn't gossip.
770
00:41:34,459 --> 00:41:36,059
- What do you have against Ian?
771
00:41:37,329 --> 00:41:39,362
- I know this doesn't sound
fair, sweetie.
772
00:41:39,498 --> 00:41:41,798
But you have to trust me on
this.
773
00:41:41,833 --> 00:41:43,600
Please, just listen to me.
774
00:41:46,605 --> 00:41:47,570
- Whatever.
775
00:41:48,507 --> 00:41:52,275
(intense foreboding music)
776
00:41:52,310 --> 00:41:55,678
(wind chimes jingling)
777
00:41:57,949 --> 00:42:00,783
(dog barking)
778
00:42:00,819 --> 00:42:02,185
- [Ian] Hey d'you eat, ma?
779
00:42:03,154 --> 00:42:04,888
- I'm not that hungry.
780
00:42:05,023 --> 00:42:06,689
- No, remember the doctor
said you have to eat
781
00:42:06,791 --> 00:42:08,525
at regular times to keep your
strength up.
782
00:42:08,627 --> 00:42:11,561
- You better see if her
diaper needs to be changed.
783
00:42:11,696 --> 00:42:12,562
I'm tired of cleanin' up after
her.
784
00:42:12,697 --> 00:42:13,830
- Shut the hell up!
785
00:42:13,865 --> 00:42:17,000
(intense foreboding music)
786
00:42:17,035 --> 00:42:18,301
- I'm outta here.
787
00:42:18,336 --> 00:42:20,270
(beer splashing)
(dog barking)
788
00:42:20,372 --> 00:42:21,204
- Hey.
789
00:42:22,307 --> 00:42:23,139
Look.
790
00:42:24,643 --> 00:42:25,708
Look, it's starting.
791
00:42:34,219 --> 00:42:36,686
We're gonna make her
pay for what happened.
792
00:42:36,721 --> 00:42:38,154
I'm gonna get us outta here.
793
00:42:40,058 --> 00:42:40,957
It's our time.
794
00:42:44,729 --> 00:42:47,363
Look, I'm gonna get
revenge for the both of us.
795
00:42:47,399 --> 00:42:49,265
I'm gonna do what dad would've
done.
796
00:42:50,235 --> 00:42:51,301
I'm gonna save Bree.
797
00:42:55,373 --> 00:42:56,773
- Look, I never cheated on you!
798
00:42:56,908 --> 00:42:58,174
- Before her, right?!
799
00:42:58,209 --> 00:43:01,477
(baby weeping loudly)
800
00:43:03,715 --> 00:43:07,951
(somber orchestral music)
(dog barking)
801
00:43:14,826 --> 00:43:17,393
- Bree, your dad's gonna be here
soon.
802
00:43:19,264 --> 00:43:20,163
Bree?
803
00:43:23,168 --> 00:43:24,734
Don't keep your dad waiting.
804
00:43:28,473 --> 00:43:29,372
Bree.
805
00:43:32,444 --> 00:43:36,012
(intense foreboding music)
806
00:43:51,496 --> 00:43:54,230
(door knocking)
807
00:44:00,305 --> 00:44:01,604
Hi.
808
00:44:01,640 --> 00:44:03,006
- Hi, Kathy.
809
00:44:03,041 --> 00:44:05,475
- She'll be a minute, come on
in.
810
00:44:05,510 --> 00:44:06,409
- Sure.
811
00:44:10,215 --> 00:44:11,948
- [Kathy] Do you want something
to drink?
812
00:44:11,983 --> 00:44:14,350
- No, thanks.
813
00:44:14,386 --> 00:44:17,153
What happened to the no
drinking during the week rule?
814
00:44:18,056 --> 00:44:20,423
- It's been a day, let's just
say that.
815
00:44:20,558 --> 00:44:21,324
- Yeah?
816
00:44:22,327 --> 00:44:24,127
- Hey dad, I'll be down in a
moment.
817
00:44:25,196 --> 00:44:26,429
- Okay.
818
00:44:26,498 --> 00:44:27,430
Thanks, kiddo.
819
00:44:29,668 --> 00:44:30,566
Are you okay?
820
00:44:32,003 --> 00:44:33,903
- We just had a little
disagreement.
821
00:44:34,906 --> 00:44:36,039
- With a teenager?
822
00:44:36,074 --> 00:44:36,973
Imagine that.
823
00:44:38,677 --> 00:44:40,176
Seriously, are you okay?
824
00:44:41,913 --> 00:44:44,947
- I'm fine, just work stuff.
825
00:44:45,083 --> 00:44:46,449
Thanks for driving down here.
826
00:44:47,385 --> 00:44:49,118
- I told you I'm
committed to being present
827
00:44:49,254 --> 00:44:51,154
in Bree's life no matter what it
takes.
828
00:44:52,023 --> 00:44:53,156
- You're a good father.
829
00:44:56,594 --> 00:44:57,860
Sometimes, I don't know,
830
00:44:57,896 --> 00:45:00,530
I feel like maybe we should tell
her
831
00:45:00,565 --> 00:45:02,632
the whole truth about why we
separated,
832
00:45:03,568 --> 00:45:05,068
about me telling you the truth.
833
00:45:05,103 --> 00:45:06,002
- No.
834
00:45:07,072 --> 00:45:09,072
That was the past, okay?
835
00:45:09,107 --> 00:45:13,009
And it wasn't one thing, it
never is.
836
00:45:14,279 --> 00:45:16,713
I think telling Bree about an
affair that happened years ago
837
00:45:16,748 --> 00:45:18,848
is just gonna make things worse
for her.
838
00:45:20,952 --> 00:45:23,986
We just grew apart, 'kay?
839
00:45:26,291 --> 00:45:27,423
And hey, I never asked you
840
00:45:27,459 --> 00:45:29,792
how the girls' weekend
was with your friends.
841
00:45:32,063 --> 00:45:33,329
Was it fun?
842
00:45:33,398 --> 00:45:35,865
- Ready.
- Okay, kiddo.
843
00:45:35,900 --> 00:45:37,233
How does Italian sound?
844
00:45:38,269 --> 00:45:40,069
- Whatever's fine.
845
00:45:40,105 --> 00:45:41,671
(Ben speaking foreign language)
846
00:45:41,806 --> 00:45:43,172
- We'll be back in a couple.
847
00:45:44,976 --> 00:45:49,979
(soft intriguing music)
(cellphone buzzing)
848
00:45:51,649 --> 00:45:53,850
- Megan.
- Hey, so what's up?
849
00:45:53,985 --> 00:45:55,685
- Yeah, please just I need
you to come over right away.
850
00:45:55,820 --> 00:45:58,020
- [Megan] Okay okay, I'll head
over.
851
00:45:58,089 --> 00:46:00,022
- Please hurry.
- I'm on my way.
852
00:46:35,693 --> 00:46:40,763
(birds chirping)
(soft jazz music)
853
00:46:42,667 --> 00:46:45,401
- So the price of admission
to this fine establishment
854
00:46:46,371 --> 00:46:47,703
is you need to talk to me.
855
00:46:49,140 --> 00:46:50,239
How's the new school?
856
00:46:52,510 --> 00:46:54,544
- It's okay, I guess.
857
00:46:57,382 --> 00:46:59,415
- I know, it's rough being the
new kid.
858
00:47:00,552 --> 00:47:03,853
I know you've had all these
changes you've had to deal with.
859
00:47:03,888 --> 00:47:05,321
I'm really sorry about that.
860
00:47:07,025 --> 00:47:08,090
- It's worse with mom being
861
00:47:08,159 --> 00:47:10,426
totally unreasonable about some
things.
862
00:47:12,030 --> 00:47:12,929
- Like what?
863
00:47:14,566 --> 00:47:17,200
- I don't wanna talk about it
right now.
864
00:47:17,235 --> 00:47:19,635
- Okay just do me a favor
865
00:47:19,671 --> 00:47:22,338
and cut her a little slack,
would you?
866
00:47:24,576 --> 00:47:26,576
So this is what they call al
dente.
867
00:47:31,416 --> 00:47:32,548
Not bad.
868
00:47:32,584 --> 00:47:36,152
(soft intriguing music)
869
00:47:36,187 --> 00:47:37,086
- Come on.
870
00:47:40,391 --> 00:47:42,024
- I have to go to the restroom.
871
00:47:43,061 --> 00:47:43,993
- Okay, hun.
872
00:47:49,601 --> 00:47:50,800
- What?!
873
00:47:50,935 --> 00:47:52,201
That really hot guy
that you hooked up with
874
00:47:52,237 --> 00:47:54,871
is one of your students,
seriously?!
875
00:47:54,906 --> 00:47:56,472
- It gets worse.
876
00:47:56,608 --> 00:47:58,040
- Oh my god, are you pregnant?
877
00:47:58,943 --> 00:48:00,309
- If only that's all it was.
878
00:48:01,779 --> 00:48:02,612
- Okay,
879
00:48:03,615 --> 00:48:04,780
is he underage?
880
00:48:06,117 --> 00:48:07,683
- Thankfully when I
looked up his information,
881
00:48:07,785 --> 00:48:10,653
I saw that he turned 18
not long before that night.
882
00:48:10,788 --> 00:48:12,855
- (sighs) Well thank
goodness he's an adult.
883
00:48:12,891 --> 00:48:17,960
- But a student at my
school and it gets worse.
884
00:48:18,229 --> 00:48:20,930
- Worse than this possible
scandal?
885
00:48:20,965 --> 00:48:22,665
- I don't know why.
886
00:48:22,800 --> 00:48:24,867
Maybe he's mad by how dismissive
887
00:48:24,903 --> 00:48:26,903
I was to him the morning after,
888
00:48:26,938 --> 00:48:28,704
but he seems to be targeting
Bree.
889
00:48:30,742 --> 00:48:32,441
- Bree?
- Yeah.
890
00:48:32,477 --> 00:48:34,410
He keeps hanging out with her.
891
00:48:34,445 --> 00:48:37,546
The school secretary
said that he's troubled
892
00:48:38,750 --> 00:48:41,384
and he sent me a really creepy
text.
893
00:48:42,921 --> 00:48:45,688
He took a picture of my
underwear at the hotel
894
00:48:46,758 --> 00:48:49,892
and the text said, "Still
thinking about you."
895
00:48:49,994 --> 00:48:50,927
- You have to do something
896
00:48:50,962 --> 00:48:53,429
to get this situation under
control.
897
00:48:53,464 --> 00:48:56,365
- I am afraid of what tomorrow
could bring at this rate.
898
00:48:56,501 --> 00:49:00,136
- I am here to support
you, whatever you need,
899
00:49:00,171 --> 00:49:02,204
but you have to stop this kid.
900
00:49:03,274 --> 00:49:04,607
- But how?
901
00:49:04,642 --> 00:49:07,109
- Don't worry, we're gonna
figure it out together.
902
00:49:09,681 --> 00:49:11,247
How far are you willing to go?
903
00:49:17,855 --> 00:49:18,688
- Hey.
904
00:49:19,624 --> 00:49:22,258
- Hi, what are you doing here?
905
00:49:22,293 --> 00:49:23,759
- I was just on my way to the
drug store
906
00:49:23,795 --> 00:49:25,428
to pick up the stuff for my mom.
907
00:49:25,463 --> 00:49:28,731
I saw you and who is that, your
dad?
908
00:49:28,866 --> 00:49:31,067
- Yeah, it's his night with me.
909
00:49:32,303 --> 00:49:35,438
My mom, to be honest,
910
00:49:35,473 --> 00:49:37,940
doesn't want me hanging
out with you so much.
911
00:49:39,377 --> 00:49:40,810
I don't know what her deal is.
912
00:49:42,313 --> 00:49:43,746
Maybe she's just stressed.
913
00:49:45,316 --> 00:49:48,050
- Are you gonna listen to your
mom or--
914
00:49:52,056 --> 00:49:55,324
(soft intriguing music)
915
00:49:55,360 --> 00:49:57,827
- Is something wrong?
916
00:49:57,862 --> 00:49:58,828
- It's your eyes.
917
00:50:00,531 --> 00:50:01,897
They're a beautiful color.
918
00:50:03,901 --> 00:50:07,169
It's like they almost look
like--
919
00:50:07,205 --> 00:50:08,104
- Bree?
920
00:50:10,575 --> 00:50:12,141
- Hey, Mr. Sullivan.
921
00:50:12,176 --> 00:50:13,142
Hi.
922
00:50:13,177 --> 00:50:14,810
- Yeah and you are?
923
00:50:14,846 --> 00:50:16,045
- Dad, this is Ian.
924
00:50:16,080 --> 00:50:17,713
He goes to my new school.
925
00:50:17,749 --> 00:50:19,281
- Nice to meet you.
926
00:50:19,417 --> 00:50:21,984
I was just walkin' by and saw
Bree and I wanted to say hi.
927
00:50:22,020 --> 00:50:24,954
- Yeah, I thought you said you
were goin' to the bathroom.
928
00:50:25,089 --> 00:50:27,823
- Sorry, I just saw Ian outside
when I was walking back.
929
00:50:29,093 --> 00:50:31,627
- Okay, food's getting cold.
930
00:50:31,763 --> 00:50:33,362
I think we should head back.
931
00:50:33,398 --> 00:50:35,131
- Nice to meet you, sir.
932
00:50:35,266 --> 00:50:37,299
- Yeah, have a good night.
- Yeah.
933
00:50:39,037 --> 00:50:42,371
(soft foreboding music)
934
00:50:47,912 --> 00:50:48,811
- We're back.
935
00:50:57,121 --> 00:50:59,021
Do you wanna say goodnight to
your mom?
936
00:51:01,459 --> 00:51:02,324
Teenagers.
937
00:51:05,129 --> 00:51:07,363
So was that Megan I saw leaving?
938
00:51:07,398 --> 00:51:09,465
- Yeah, she came over for a bit.
939
00:51:14,472 --> 00:51:17,039
- Okay, I'm gonna head back.
940
00:51:19,410 --> 00:51:20,309
Oh,
941
00:51:21,579 --> 00:51:23,446
I meant to tell ya.
942
00:51:23,481 --> 00:51:25,781
I met this new friend of Bree's.
943
00:51:25,817 --> 00:51:27,249
- A friend, who?
944
00:51:28,152 --> 00:51:29,685
- Some kid from her school.
945
00:51:31,089 --> 00:51:32,121
Ian.
946
00:51:32,156 --> 00:51:34,757
(intense foreboding music)
947
00:51:34,792 --> 00:51:36,592
What, you know this kid?
948
00:51:37,662 --> 00:51:40,563
- Yes, I told Bree I do
not want her spending time
949
00:51:40,598 --> 00:51:41,597
with this boy.
950
00:51:41,632 --> 00:51:45,267
I have some information about
him.
951
00:51:46,270 --> 00:51:48,270
- You know, I caught a
weird vibe from him too.
952
00:51:48,306 --> 00:51:50,005
If you think he's bad for Bree,
953
00:51:50,842 --> 00:51:52,541
we need to keep him away from
her.
954
00:51:52,677 --> 00:51:54,009
- Trust me, I know.
955
00:52:00,985 --> 00:52:04,920
(foreboding orchestral music)
956
00:52:33,251 --> 00:52:38,187
(dog barking)
(crickets chirping)
957
00:52:53,371 --> 00:52:56,038
(keys jingling)
958
00:53:00,711 --> 00:53:02,678
(door lock clicking)
959
00:53:02,780 --> 00:53:06,348
(intense orchestral music)
960
00:53:46,991 --> 00:53:50,059
(muffled crosstalk)
961
00:53:55,433 --> 00:53:58,934
Hey Bree, remember what I told
you about the Johnson boy.
962
00:53:58,970 --> 00:54:00,236
- How could I forget?
963
00:54:00,271 --> 00:54:02,605
You drilled it into my
head the whole ride here.
964
00:54:09,814 --> 00:54:11,580
- Topic sentence, people.
965
00:54:11,616 --> 00:54:14,883
That means a complete sentence.
966
00:54:15,753 --> 00:54:17,586
- [Mrs. Truman] Attention: all
students
967
00:54:17,622 --> 00:54:20,889
should remain in class as
we conduct a locker check.
968
00:54:21,025 --> 00:54:21,957
(students groaning)
969
00:54:21,993 --> 00:54:23,359
- We've never had a locker check
before.
970
00:54:24,795 --> 00:54:26,362
- I don't know, maybe it's
someone stealing or something.
971
00:54:28,032 --> 00:54:30,432
- Did your mom say
anything about this to you?
972
00:54:30,468 --> 00:54:32,034
- No, but she wouldn't anyway.
973
00:54:33,304 --> 00:54:34,637
- All right, all right, settle
down.
974
00:54:34,672 --> 00:54:35,971
Settle down, come on.
975
00:54:41,979 --> 00:54:45,681
(soft intriguing music)
976
00:54:45,716 --> 00:54:47,883
- I can't say I'm surprised.
977
00:54:47,985 --> 00:54:49,418
It's Ian Johnson's locker.
978
00:54:52,156 --> 00:54:56,625
- So complete sentence has
an active conjugated verb.
979
00:54:56,661 --> 00:54:58,694
Past, present or future tense.
980
00:54:58,729 --> 00:55:00,829
Not a participle, not a
definitive phrase,
981
00:55:00,865 --> 00:55:03,399
not a relative clause.
982
00:55:03,501 --> 00:55:04,333
Come on.
983
00:55:04,368 --> 00:55:06,435
(door knocking)
984
00:55:06,570 --> 00:55:07,870
- Sorry, Mr. Bono.
985
00:55:07,905 --> 00:55:09,838
I need to see Ian Johnson.
986
00:55:09,874 --> 00:55:11,340
- I didn't do anything.
987
00:55:11,375 --> 00:55:12,341
- Now, son!
988
00:55:18,082 --> 00:55:21,617
(soft intriguing music)
989
00:55:21,752 --> 00:55:23,852
- All right, all right, let's
get back.
990
00:55:28,426 --> 00:55:29,958
- That's not mine.
991
00:55:30,094 --> 00:55:31,393
- I found it in your locker.
992
00:55:31,429 --> 00:55:33,195
So if it's not yours, whose is
it?
993
00:55:34,098 --> 00:55:35,631
The locker fairy?
994
00:55:35,766 --> 00:55:38,300
- You did this, didn't you?
- Watch your mouth.
995
00:55:38,436 --> 00:55:40,102
- Follow me into my office
please.
996
00:55:41,238 --> 00:55:42,838
- I'll be right outside, Mrs.
Sullivan.
997
00:55:42,873 --> 00:55:44,640
- Thank you, Officer Compton.
998
00:55:44,775 --> 00:55:45,541
Let's go.
999
00:55:50,214 --> 00:55:52,414
I don't know what game
you think you're playing,
1000
00:55:52,450 --> 00:55:53,982
but it ends now.
1001
00:55:54,118 --> 00:55:55,718
I've seen your record, Ian.
1002
00:55:55,753 --> 00:55:58,454
I know you're one step away
from breaking probation.
1003
00:55:59,323 --> 00:56:01,256
I also know that you're over 18
now,
1004
00:56:01,292 --> 00:56:03,759
so that means hard jail time.
1005
00:56:03,794 --> 00:56:05,227
I've read up on you.
1006
00:56:05,262 --> 00:56:06,562
The counselor notes, too.
1007
00:56:07,465 --> 00:56:08,230
I know you're the only one that
thinks
1008
00:56:08,466 --> 00:56:09,398
you can take care of your
mother.
1009
00:56:09,433 --> 00:56:10,599
Do you really wanna leave her
behind?
1010
00:56:10,634 --> 00:56:12,901
- My family means everything to
me.
1011
00:56:12,937 --> 00:56:14,970
I'll do anything for the people
I love.
1012
00:56:18,976 --> 00:56:20,676
(soft foreboding music)
1013
00:56:20,811 --> 00:56:24,513
So Kathy, you wanna lay
your cards on the table?
1014
00:56:24,648 --> 00:56:26,215
Are you sure you can handle
that?
1015
00:56:26,250 --> 00:56:28,016
- You are to stay away from my
daughter
1016
00:56:28,152 --> 00:56:29,818
or that knife goes on your
record.
1017
00:56:30,921 --> 00:56:32,621
- You know you're pretty
sexy when you're angry.
1018
00:56:32,656 --> 00:56:34,189
- Stop it.
1019
00:56:34,258 --> 00:56:35,891
- I'm gonna make you pay.
1020
00:56:35,993 --> 00:56:36,959
- Pay?
1021
00:56:36,994 --> 00:56:38,527
Pay for what?
1022
00:56:38,662 --> 00:56:39,728
Are you mad that I didn't return
1023
00:56:39,764 --> 00:56:41,397
your disturbing text message?
1024
00:56:43,434 --> 00:56:46,001
That night at the hotel
was no accident, was it?
1025
00:56:46,103 --> 00:56:47,403
- No.
1026
00:56:47,438 --> 00:56:48,604
I've been tracking you.
1027
00:56:49,807 --> 00:56:52,107
It's so easy when you're
all over social media.
1028
00:56:52,143 --> 00:56:55,377
Friends tagging you in posts
can be your worst enemy.
1029
00:56:55,513 --> 00:56:59,848
What you do, what you like, who
you are.
1030
00:57:00,785 --> 00:57:03,185
Your perfect husband,
where you went to college.
1031
00:57:04,655 --> 00:57:07,756
People are so stupid, putting
their entire lives out there
1032
00:57:07,792 --> 00:57:09,691
on social media for everyone to
see.
1033
00:57:11,695 --> 00:57:14,797
Does that make them feel
better about their lives?
1034
00:57:14,832 --> 00:57:16,765
Does that make you feel better,
Kathy?
1035
00:57:19,203 --> 00:57:20,602
It was not hard to track you.
1036
00:57:22,373 --> 00:57:25,808
And when I saw you got the
principal job at Riverview,
1037
00:57:25,843 --> 00:57:29,211
I begged the school board to
let me repeat my senior year.
1038
00:57:29,313 --> 00:57:31,313
They felt so sorry for me.
1039
00:57:31,348 --> 00:57:34,450
(scoffs) What a joke.
1040
00:57:34,485 --> 00:57:37,152
(soft intriguing music)
1041
00:57:37,188 --> 00:57:39,455
And then you posted about your
girlfriend getaway in Miami
1042
00:57:39,490 --> 00:57:40,789
at that fancy hotel.
1043
00:57:42,393 --> 00:57:45,661
I knew if I came down there,
I'd hookup with you and I did.
1044
00:57:45,696 --> 00:57:47,429
You were so easy.
1045
00:57:49,667 --> 00:57:50,432
- Why are you stalking me?
1046
00:57:50,568 --> 00:57:51,800
- 'Cause you deserve it.
1047
00:57:54,371 --> 00:57:58,006
(intense foreboding music)
1048
00:57:58,909 --> 00:57:59,842
- You recorded it?
1049
00:57:59,877 --> 00:58:01,243
What's wrong with you?
1050
00:58:02,213 --> 00:58:03,779
- Is that worse than what you
did?
1051
00:58:04,915 --> 00:58:06,782
Have you really looked at me,
Kathy?
1052
00:58:08,752 --> 00:58:10,519
I love watching you squirm.
1053
00:58:10,554 --> 00:58:11,854
- You need help.
1054
00:58:11,889 --> 00:58:13,922
- No one here wants to help me.
1055
00:58:15,259 --> 00:58:18,727
Look if you want me to
keep this video to myself
1056
00:58:18,762 --> 00:58:21,563
and stay away from your
daughter, it's gonna cost you.
1057
00:58:21,599 --> 00:58:25,667
Look, I want $50,000 by
the end of this week.
1058
00:58:25,769 --> 00:58:26,869
- How do you think I'm supposed
to come up
1059
00:58:26,904 --> 00:58:28,504
with that kind of money?
1060
00:58:28,539 --> 00:58:29,972
I am a working mother.
1061
00:58:30,107 --> 00:58:33,775
- Save the sob story for someone
who cares, Mrs. Sullivan.
1062
00:58:35,913 --> 00:58:37,846
I know that house is worth a
pretty penny.
1063
00:58:37,882 --> 00:58:40,215
- You don't know anything about
me.
1064
00:58:40,251 --> 00:58:41,717
- I'm sure you could come up
with the cash
1065
00:58:41,752 --> 00:58:43,218
if you really wanted to.
1066
00:58:43,254 --> 00:58:45,587
- So what, I give into this
blackmail?
1067
00:58:45,623 --> 00:58:47,356
Then you'll never leave me
alone.
1068
00:58:47,391 --> 00:58:50,526
Ian, we're at a stalemate here.
1069
00:58:50,561 --> 00:58:52,494
If you post that video, you go
to jail.
1070
00:58:52,563 --> 00:58:53,829
We both lose.
1071
00:58:53,964 --> 00:58:55,030
- I just want the cash
1072
00:58:55,132 --> 00:58:57,533
so we can get out of
this godforsaken town.
1073
00:58:57,635 --> 00:58:59,167
- Who's we?
- It doesn't matter.
1074
00:58:59,303 --> 00:59:01,403
- We both deal with
the repercussions then.
1075
00:59:02,640 --> 00:59:04,172
- So you're gonna test me.
1076
00:59:04,308 --> 00:59:05,941
- I have no choice.
1077
00:59:05,976 --> 00:59:08,844
I can't meet your demands
and even if I could,
1078
00:59:08,979 --> 00:59:10,512
I'd be under your thumb forever.
1079
00:59:11,282 --> 00:59:12,581
- You're gonna regret this.
1080
00:59:12,616 --> 00:59:14,349
- I'm gonna say it one last
time,
1081
00:59:14,485 --> 00:59:18,787
you stay away from my daughter
or I swear you'll regret it.
1082
00:59:18,822 --> 00:59:19,721
Officer?
1083
00:59:22,159 --> 00:59:23,358
Mr. Johnson has been expelled.
1084
00:59:23,494 --> 00:59:26,228
Please escort him off this
campus.
1085
00:59:26,263 --> 00:59:27,362
- Let's go, cupcake.
1086
00:59:41,979 --> 00:59:44,947
(foreboding music)
1087
00:59:48,953 --> 00:59:49,851
Good riddance.
1088
01:00:09,974 --> 01:00:11,807
- Are you ready to go?
1089
01:00:11,842 --> 01:00:13,175
- Yup.
1090
01:00:13,277 --> 01:00:15,711
- Listen Bree, I wanna tell
you that I expelled Ian.
1091
01:00:16,814 --> 01:00:17,946
- What?
1092
01:00:17,982 --> 01:00:19,214
Why?
1093
01:00:19,316 --> 01:00:21,416
- We found a weapon in his
locker.
1094
01:00:21,452 --> 01:00:22,584
This is serious.
1095
01:00:22,620 --> 01:00:24,453
You need to tell me if he comes
near you.
1096
01:00:24,488 --> 01:00:26,555
- He's the only one that cares
about me.
1097
01:00:33,831 --> 01:00:38,800
(dark foreboding music)
(dog barking)
1098
01:00:47,645 --> 01:00:50,412
- What the hell you doin' home?
1099
01:00:50,514 --> 01:00:52,314
Got kicked out again, huh?
1100
01:00:52,349 --> 01:00:53,915
What's new?
1101
01:00:54,018 --> 01:00:56,351
I was told junior never
end up bein' anything.
1102
01:00:58,188 --> 01:01:01,323
Now that you're 18, you
just get the hell out.
1103
01:01:04,328 --> 01:01:08,864
(knife stabbing)
(Boom wincing)
1104
01:01:08,899 --> 01:01:10,465
I'm gonna get you.
1105
01:01:12,002 --> 01:01:13,301
I'm gonna kill you.
1106
01:01:13,337 --> 01:01:14,970
I'm gonna kill you!
1107
01:01:17,174 --> 01:01:21,043
(foreboding orchestral music)
1108
01:01:38,729 --> 01:01:42,297
(somber orchestral music)
1109
01:01:43,200 --> 01:01:45,967
(birds chirping)
1110
01:01:49,740 --> 01:01:50,572
- Felix?
1111
01:01:51,742 --> 01:01:53,208
- No, no it's me, your son.
1112
01:01:55,245 --> 01:01:57,412
Listen, I got that taken care
of.
1113
01:01:57,448 --> 01:01:59,715
Boom isn't gonna bother us
anymore.
1114
01:01:59,750 --> 01:02:03,785
She think she's gonna get away
with it, but not this time.
1115
01:02:03,887 --> 01:02:05,687
I'll protect us.
1116
01:02:05,723 --> 01:02:07,823
You, me and my little sister,
Bree.
1117
01:02:10,928 --> 01:02:12,360
- Hello,
1118
01:02:12,396 --> 01:02:13,261
Ian?
1119
01:02:17,568 --> 01:02:18,667
It's Gina.
1120
01:02:20,070 --> 01:02:21,636
- [Ian] What the hell are you
doing here?
1121
01:02:21,739 --> 01:02:23,038
- I followed you.
1122
01:02:23,073 --> 01:02:24,272
I couldn't let you leave school
1123
01:02:24,308 --> 01:02:26,408
without you knowing how I feel
about you.
1124
01:02:27,778 --> 01:02:29,678
Is this place why you cut me
off?
1125
01:02:30,781 --> 01:02:31,947
You didn't want me to see.
1126
01:02:31,982 --> 01:02:33,148
- No no, you're a
spoiled little rich girl.
1127
01:02:33,250 --> 01:02:34,750
You have no idea.
1128
01:02:34,785 --> 01:02:35,717
- Don't say that.
1129
01:02:37,421 --> 01:02:38,587
I want you, Ian.
1130
01:02:39,957 --> 01:02:41,990
You made me feel so great
when we were together.
1131
01:02:43,127 --> 01:02:45,627
No one has ever made me
feel the way that you did.
1132
01:02:45,662 --> 01:02:46,962
- Why are you so clueless?
1133
01:02:46,997 --> 01:02:48,797
I only have time for family!
1134
01:02:50,167 --> 01:02:51,233
- [Boom] Help me.
1135
01:02:51,268 --> 01:02:52,567
(foreboding orchestral music)
1136
01:02:52,603 --> 01:02:54,336
- Get out, get out!
1137
01:02:54,438 --> 01:02:57,205
(Gina shrieking)
1138
01:03:00,310 --> 01:03:01,610
If you tell anyone about coming
here.
1139
01:03:01,645 --> 01:03:02,577
- I'm sorry!
1140
01:03:02,613 --> 01:03:04,312
I just wanted to let you know.
1141
01:03:04,348 --> 01:03:05,247
- Fine.
1142
01:03:06,283 --> 01:03:08,216
(window shattering)
(Gina shrieking)
1143
01:03:08,318 --> 01:03:11,920
If you say anything about coming
here or anything about me,
1144
01:03:11,955 --> 01:03:14,156
I'll do to your face what
I just did to that car.
1145
01:03:14,191 --> 01:03:16,825
Now you tell mommy and daddy
that somebody broke in.
1146
01:03:19,496 --> 01:03:20,328
Get out!
1147
01:03:26,970 --> 01:03:30,572
(intense orchestral music)
1148
01:03:33,710 --> 01:03:34,643
- No no, please.
1149
01:03:34,678 --> 01:03:37,179
(bat bashing)
1150
01:04:03,340 --> 01:04:05,674
- You know you're gonna have
to talk to me eventually.
1151
01:04:05,709 --> 01:04:06,875
I did what I had to do, Bree.
1152
01:04:06,910 --> 01:04:07,943
He had a weapon.
1153
01:04:10,347 --> 01:04:11,146
- Whatever, mom.
1154
01:04:14,551 --> 01:04:18,119
(somber orchestral music)
1155
01:04:19,890 --> 01:04:22,657
- I hope that this is
finally over now, Megan.
1156
01:04:22,693 --> 01:04:25,193
I still don't know why he
targeted us.
1157
01:04:25,229 --> 01:04:27,729
But there's something about him,
1158
01:04:27,764 --> 01:04:29,798
I just can't put my finger on
it.
1159
01:04:31,401 --> 01:04:33,134
It's something in the way he
looks.
1160
01:04:36,240 --> 01:04:38,240
- No matter how many times
I show her the chord,
1161
01:04:38,275 --> 01:04:39,641
she's not going to get it.
1162
01:04:41,378 --> 01:04:42,177
What's wrong?
1163
01:04:42,212 --> 01:04:43,011
You seem off.
1164
01:04:43,046 --> 01:04:44,012
- Nothing, I'm fine.
1165
01:04:44,047 --> 01:04:45,513
I'm just going to class.
1166
01:04:45,549 --> 01:04:49,017
(soft intriguing music)
1167
01:04:49,052 --> 01:04:52,354
(wind chimes jingling)
1168
01:04:56,627 --> 01:04:57,525
- Ian.
1169
01:04:59,730 --> 01:05:00,729
Where's Boom?
1170
01:05:01,632 --> 01:05:02,797
- I told you, ma.
1171
01:05:02,900 --> 01:05:04,666
You don't have to worry about
him anymore.
1172
01:05:05,769 --> 01:05:07,102
I'm sorry, but I'm gonna have to
leave you
1173
01:05:07,137 --> 01:05:09,237
by yourself for a couple of
days.
1174
01:05:09,273 --> 01:05:12,741
I'll be back though and
we'll get outta here.
1175
01:05:15,946 --> 01:05:16,845
Forever.
1176
01:05:18,081 --> 01:05:21,216
(somber piano music)
1177
01:05:23,420 --> 01:05:26,187
(birds chirping)
1178
01:05:27,824 --> 01:05:31,426
(intense orchestral music)
1179
01:05:37,134 --> 01:05:40,068
(muffled crosstalk)
1180
01:05:46,476 --> 01:05:47,475
Hey, hold up.
1181
01:05:50,180 --> 01:05:51,079
Come on.
1182
01:05:55,619 --> 01:05:56,451
Shh.
1183
01:05:57,821 --> 01:05:59,154
- What's wrong?
1184
01:05:59,189 --> 01:05:59,955
- What?
1185
01:05:59,990 --> 01:06:01,456
Oh, nothing.
1186
01:06:01,491 --> 01:06:02,991
- No seriously, what's--
1187
01:06:04,161 --> 01:06:04,993
- Ian.
1188
01:06:06,330 --> 01:06:07,062
Ian, what are you doing here?
1189
01:06:07,164 --> 01:06:08,430
- I had to see you.
1190
01:06:08,465 --> 01:06:09,764
That knife wasn't mine, I swear.
1191
01:06:09,800 --> 01:06:11,333
- You can't be here.
1192
01:06:11,368 --> 01:06:13,068
You're gonna get in trouble.
1193
01:06:13,170 --> 01:06:15,303
- I need to tell you
something, it's important.
1194
01:06:15,339 --> 01:06:16,972
Can we go hang out or go
to breakfast or something?
1195
01:06:17,007 --> 01:06:19,574
- I can't skip class.
1196
01:06:19,676 --> 01:06:20,909
- Why not?
1197
01:06:21,011 --> 01:06:23,211
Live a little, principal's
daughter.
1198
01:06:23,313 --> 01:06:25,280
- My mom will freak out if she
finds out.
1199
01:06:25,315 --> 01:06:27,649
- What's your mom got against me
anyway?
1200
01:06:27,684 --> 01:06:30,118
C'mon, this is to the back lot.
1201
01:06:30,153 --> 01:06:32,687
The idiot security guard doesn't
even keep his eyes on it.
1202
01:06:34,891 --> 01:06:36,057
Please?
1203
01:06:36,159 --> 01:06:37,692
It's important, I promise.
1204
01:06:38,528 --> 01:06:40,762
If we're gonna go, we need to go
now.
1205
01:06:42,666 --> 01:06:43,865
- Okay.
- Yeah.
1206
01:06:45,702 --> 01:06:49,337
(intense foreboding music)
1207
01:06:52,075 --> 01:06:55,176
- Miss Sullivan, did Bree go
home early?
1208
01:06:55,212 --> 01:06:56,511
- No, why?
1209
01:06:56,546 --> 01:06:57,779
- Well it's just that Mr. Bono
1210
01:06:57,881 --> 01:06:59,247
sent in his electronic
attendance.
1211
01:06:59,349 --> 01:07:01,282
She's marked as absent.
1212
01:07:01,385 --> 01:07:02,517
- What?
1213
01:07:02,552 --> 01:07:06,054
(eerie orchestral music)
1214
01:07:08,725 --> 01:07:09,724
- You guys have got to remember
1215
01:07:09,760 --> 01:07:11,192
your no-nos of sentence
structure.
1216
01:07:11,228 --> 01:07:12,494
No double negatives.
1217
01:07:14,731 --> 01:07:15,964
Miss Sullivan.
1218
01:07:16,066 --> 01:07:17,966
- Excuse me, I'm sorry
for the interruption.
1219
01:07:18,068 --> 01:07:19,501
Could I speak to you outside a
minute?
1220
01:07:19,536 --> 01:07:20,468
- Sure.
1221
01:07:21,571 --> 01:07:23,171
I'll just take a minute, guys.
1222
01:07:29,546 --> 01:07:31,046
Somethin' wrong?
1223
01:07:31,081 --> 01:07:33,548
- My daughter Bree, have you
seen her at all this morning?
1224
01:07:33,583 --> 01:07:34,849
- No, I haven't.
1225
01:07:40,924 --> 01:07:43,091
Gina, this is private.
1226
01:07:44,227 --> 01:07:47,495
- Mrs. Sullivan, I think I
know something about Bree.
1227
01:07:47,597 --> 01:07:49,164
- Please, tell me what you know.
1228
01:07:50,100 --> 01:07:52,500
- I saw Bree leave with
Ian Johnson earlier.
1229
01:07:52,602 --> 01:07:53,868
They went into the theater,
1230
01:07:53,904 --> 01:07:56,571
probably taking that back
exit to the parking lot.
1231
01:07:56,606 --> 01:07:58,640
- That's a way for the
kids to skip out unnoticed.
1232
01:07:58,742 --> 01:08:00,208
- When did this happen?
1233
01:08:00,243 --> 01:08:01,576
- Just before class.
1234
01:08:01,611 --> 01:08:03,411
I should've said something
earlier and I'm sorry.
1235
01:08:03,447 --> 01:08:05,246
- No, thank you for telling me.
1236
01:08:05,282 --> 01:08:07,248
I'm sorry, I have to go.
1237
01:08:07,284 --> 01:08:10,685
(dark foreboding music)
1238
01:08:15,459 --> 01:08:17,192
Bree sweetheart, where are you?
1239
01:08:17,294 --> 01:08:19,094
- Lookin' for your daughter,
Kathy?
1240
01:08:19,129 --> 01:08:20,428
- You better not have hurt her.
1241
01:08:20,464 --> 01:08:21,629
Why do you have Bree's phone?
1242
01:08:21,665 --> 01:08:24,933
- Oh don't worry, she's fine for
now.
1243
01:08:24,968 --> 01:08:27,402
Took her phone out of her
bag when she wasn't looking.
1244
01:08:27,437 --> 01:08:28,436
- Where are you?
1245
01:08:29,439 --> 01:08:30,305
Tell me!
1246
01:08:30,340 --> 01:08:31,940
When the police find out--
1247
01:08:31,975 --> 01:08:33,775
- Ooh, big mistake.
1248
01:08:33,810 --> 01:08:36,911
I wouldn't call the police or
that uppity husband of yours.
1249
01:08:36,947 --> 01:08:38,279
- What do you want from me?
1250
01:08:38,315 --> 01:08:40,882
I told you I can't come up
with that kind of money.
1251
01:08:42,786 --> 01:08:43,818
- I want you to go straight to
the bank
1252
01:08:43,854 --> 01:08:45,954
and take out everything you
have,
1253
01:08:45,989 --> 01:08:48,323
then go home and get all the
valuables.
1254
01:08:49,493 --> 01:08:52,260
I'll call you with the
drop-off place in two hours.
1255
01:08:52,295 --> 01:08:53,361
- I wanna talk to Bree.
1256
01:08:53,463 --> 01:08:54,496
I need to know she's okay.
1257
01:08:54,531 --> 01:08:56,331
- Ooh, no dice.
1258
01:08:57,134 --> 01:08:58,600
I'll send a picture.
1259
01:08:58,635 --> 01:09:00,335
Remember, two hours.
1260
01:09:02,005 --> 01:09:02,937
- Ian, Ian!
1261
01:09:06,176 --> 01:09:09,010
(camera clicking)
1262
01:09:12,649 --> 01:09:13,848
Oh my god, Bree.
1263
01:09:13,884 --> 01:09:14,649
Hang in there, sweetie.
1264
01:09:19,789 --> 01:09:20,622
- I thought we were getting
breakfast.
1265
01:09:20,657 --> 01:09:21,456
What's going on?
1266
01:09:21,491 --> 01:09:23,224
- Change of plans, c'mon.
1267
01:09:23,326 --> 01:09:26,861
(intense foreboding music)
1268
01:09:35,138 --> 01:09:37,205
- Megan, meet me at my house.
1269
01:09:37,307 --> 01:09:38,139
He's got Bree.
1270
01:09:50,654 --> 01:09:52,687
- Why are you acting so strange?
1271
01:09:52,722 --> 01:09:54,289
What'd you wanna tell me?
1272
01:09:55,692 --> 01:09:57,192
- Did your mom ever cheat?
1273
01:09:58,695 --> 01:10:00,161
- My mom?
1274
01:10:00,197 --> 01:10:00,995
Oh god, no.
1275
01:10:01,031 --> 01:10:02,063
Miss perfect.
1276
01:10:03,333 --> 01:10:04,632
- People can surprise you.
1277
01:10:05,702 --> 01:10:07,235
(soft intriguing music)
1278
01:10:07,337 --> 01:10:08,269
- Where are we going now?
1279
01:10:08,371 --> 01:10:09,637
This isn't the way back to
school.
1280
01:10:09,673 --> 01:10:10,939
- We're never going back there.
1281
01:10:11,041 --> 01:10:11,739
- What?
1282
01:10:11,875 --> 01:10:12,574
We have to.
1283
01:10:12,676 --> 01:10:14,142
My mom!
- Is a whore.
1284
01:10:14,177 --> 01:10:15,710
Your mother is a whore, Bree.
1285
01:10:17,581 --> 01:10:19,414
- Ian, you're scaring me.
1286
01:10:19,549 --> 01:10:20,615
- People like your mom
1287
01:10:20,717 --> 01:10:22,350
do whatever they want and get
away with it
1288
01:10:22,385 --> 01:10:23,851
and you don't need that
in your life, Bree.
1289
01:10:23,887 --> 01:10:25,320
You need real family.
1290
01:10:26,022 --> 01:10:28,590
- You're not making any sense.
1291
01:10:29,693 --> 01:10:31,759
Please, we have to go back to
the school
1292
01:10:31,895 --> 01:10:33,461
or just let me out here.
1293
01:10:33,496 --> 01:10:35,897
I swear I won't say anything to
anyone.
1294
01:10:35,932 --> 01:10:38,299
(intense foreboding music)
1295
01:10:38,401 --> 01:10:39,300
Oh my god, why do you have a
gun?!
1296
01:10:39,336 --> 01:10:41,002
- I want to protect us.
1297
01:10:42,539 --> 01:10:44,205
I stole it from my no-good
stepdad.
1298
01:10:44,241 --> 01:10:45,173
- Ian, this doesn't make sense.
1299
01:10:45,208 --> 01:10:46,608
- I want to protect you.
1300
01:10:48,245 --> 01:10:50,178
You're my little sister.
1301
01:10:50,213 --> 01:10:51,279
We have the same dad
1302
01:10:54,050 --> 01:10:56,351
and your mother's the
reason that he's dead.
1303
01:11:05,562 --> 01:11:07,562
- I know I stashed some
of the emergency money
1304
01:11:07,597 --> 01:11:09,530
in here somewhere; where did I
put it?
1305
01:11:10,600 --> 01:11:12,133
- We have to call the police.
1306
01:11:12,269 --> 01:11:15,069
Please, this is getting too
dangerous.
1307
01:11:15,105 --> 01:11:16,271
Please listen to me.
1308
01:11:17,741 --> 01:11:19,474
After what you just told me,
we have to call the police!
1309
01:11:19,609 --> 01:11:20,942
- Didn't you hear me?
1310
01:11:20,977 --> 01:11:23,745
He said if he even suspects
the cops, he'll hurt her.
1311
01:11:23,780 --> 01:11:26,014
We have to do what he says
until we get Bree back,
1312
01:11:26,116 --> 01:11:27,682
then we can call the police.
1313
01:11:27,784 --> 01:11:30,985
Please Megan if you wanna
help me, just listen to me.
1314
01:11:31,988 --> 01:11:33,554
- Okay, I don't like this.
1315
01:11:33,590 --> 01:11:35,757
We'll do it this way for now.
1316
01:11:35,792 --> 01:11:36,691
- Thank you.
1317
01:11:36,793 --> 01:11:38,226
Now go upstairs, get any jewelry
1318
01:11:38,261 --> 01:11:39,394
you can find that's worth
something.
1319
01:11:39,429 --> 01:11:40,862
I don't care what it is.
1320
01:11:40,897 --> 01:11:42,897
We have to get Bree back.
1321
01:11:42,932 --> 01:11:44,399
- We will, I swear.
1322
01:11:44,434 --> 01:11:48,303
(intriguing orchestral music)
1323
01:11:52,442 --> 01:11:55,310
- What is this place?
- My mom used to work here
1324
01:11:55,345 --> 01:11:57,378
'til she couldn't anymore.
1325
01:11:57,480 --> 01:12:00,214
- Ian whatever this is about,
you don't have to do this.
1326
01:12:00,250 --> 01:12:01,582
I can't be your sister.
1327
01:12:01,618 --> 01:12:02,750
Please listen to me.
1328
01:12:02,786 --> 01:12:04,819
- I've been planning this for so
long.
1329
01:12:04,854 --> 01:12:06,254
I'd go online every day
to try to find information
1330
01:12:06,289 --> 01:12:08,423
to make your mother pay.
1331
01:12:08,458 --> 01:12:11,259
(intense orchestral music)
1332
01:12:11,294 --> 01:12:12,427
- I have no idea what
you're talking about.
1333
01:12:12,462 --> 01:12:14,529
You could just leave me here.
1334
01:12:14,631 --> 01:12:16,064
I'll find my own way back.
1335
01:12:16,166 --> 01:12:18,599
Please, my mom and I
have done nothing to you.
1336
01:12:18,635 --> 01:12:21,135
- Don't be so like that slut mom
of yours.
1337
01:12:21,171 --> 01:12:22,303
Look at your eyes, Bree.
1338
01:12:22,339 --> 01:12:24,238
They're the same as my dad's,
our dad's.
1339
01:12:24,341 --> 01:12:25,973
I've seen all the pictures.
1340
01:12:26,009 --> 01:12:27,642
- (weeps) My dad's name is Ben.
1341
01:12:27,677 --> 01:12:29,210
You met him, remember?
- Listen to me!
1342
01:12:29,312 --> 01:12:31,012
Your mother had an affair with
my father.
1343
01:12:31,047 --> 01:12:32,547
She was a teacher and he was a
custodian.
1344
01:12:32,682 --> 01:12:33,815
That was 17 years ago.
1345
01:12:33,850 --> 01:12:35,149
Don't you get that, Bree?
1346
01:12:36,353 --> 01:12:37,485
Your my dad's kid
1347
01:12:37,520 --> 01:12:38,553
and your mother is the
reason that he's dead.
1348
01:12:38,688 --> 01:12:39,721
- That can't be true!
1349
01:12:41,358 --> 01:12:42,857
- They got into a car crash.
1350
01:12:42,892 --> 01:12:43,958
They got into a car crash
1351
01:12:43,993 --> 01:12:46,461
when they were arguing about
your mom.
1352
01:12:46,496 --> 01:12:50,398
They had a car crash and
my dad, our dad died.
1353
01:12:50,500 --> 01:12:52,500
And ever since then, my
mom's been goin' downhill.
1354
01:12:52,535 --> 01:12:54,168
She's been taking pills.
1355
01:12:54,204 --> 01:12:56,204
My loser of a stepdad
convinced her to marry him
1356
01:12:56,239 --> 01:12:57,105
because he knew that we had a
little bit
1357
01:12:57,207 --> 01:12:58,973
of life insurance money left
1358
01:12:59,008 --> 01:13:01,008
and she just keeps getting
worse, Bree.
1359
01:13:04,047 --> 01:13:05,246
I mean, I'm losing her.
1360
01:13:06,182 --> 01:13:07,749
I mean gotta get her outta here.
1361
01:13:07,851 --> 01:13:12,854
(both weeping)
(poignant orchestral music)
1362
01:13:13,523 --> 01:13:14,455
- Why hasn't he called?
1363
01:13:14,491 --> 01:13:16,858
- The police, Kathy.
- Not yet.
1364
01:13:18,228 --> 01:13:19,527
- A year ago, my stepdad got
drunk
1365
01:13:19,562 --> 01:13:21,996
and told me everything
including your mom's name.
1366
01:13:22,031 --> 01:13:25,500
He worked with her and saw
how your mom seduced my dad.
1367
01:13:25,535 --> 01:13:27,201
- My mom wouldn't do that.
1368
01:13:27,237 --> 01:13:28,636
- Once I knew your mom's name
1369
01:13:28,738 --> 01:13:30,505
and a little bit of her
background, I did my research.
1370
01:13:30,540 --> 01:13:33,207
I saw that she was gonna be
a principal at Riverview.
1371
01:13:35,912 --> 01:13:38,413
Me and your mom had sex and I
recorded it.
1372
01:13:39,549 --> 01:13:41,215
- No, you're lying!
1373
01:13:42,519 --> 01:13:44,018
(gun clanking)
1374
01:13:44,053 --> 01:13:47,288
(foot bashing)
(Ian wincing)
1375
01:13:47,424 --> 01:13:52,393
(intense orchestral music)
(Bree breathing heavily)
1376
01:13:54,597 --> 01:13:55,797
- Bree, get back here.
1377
01:14:02,605 --> 01:14:04,472
- Where the hell's my phone?
1378
01:14:04,574 --> 01:14:05,339
- I'm tryin' to save you.
1379
01:14:05,442 --> 01:14:06,441
Don't you understand, Bree?
1380
01:14:10,413 --> 01:14:13,080
Tryin' to make your mom pay, not
you.
1381
01:14:13,116 --> 01:14:18,219
(soft orchestral music)
(shoes clacking)
1382
01:14:18,455 --> 01:14:19,954
We can get outta here forever.
1383
01:14:23,126 --> 01:14:25,660
I'll take care of us, you, me
and my mom.
1384
01:14:27,764 --> 01:14:28,629
Bree.
1385
01:14:32,101 --> 01:14:33,134
Bree, where are you?
1386
01:14:37,140 --> 01:14:37,872
Come out, Bree.
1387
01:14:37,974 --> 01:14:38,806
Come on.
1388
01:14:42,145 --> 01:14:44,612
Bree c'mon, come out.
1389
01:14:51,321 --> 01:14:52,820
C'mon, little sis.
1390
01:14:56,125 --> 01:14:58,793
(feet shuffling)
(boards clacking)
1391
01:14:58,828 --> 01:15:00,962
(Bree breathing heavily)
1392
01:15:00,997 --> 01:15:02,296
Don't, that'll kill you.
1393
01:15:02,332 --> 01:15:05,666
(dark foreboding music)
1394
01:15:10,640 --> 01:15:11,506
Don't do that.
1395
01:15:13,009 --> 01:15:16,010
- What do you want from me?
(sobs)
1396
01:15:22,852 --> 01:15:23,718
(cellphone ringing)
1397
01:15:23,853 --> 01:15:24,652
- It's him.
1398
01:15:26,489 --> 01:15:28,756
- Ian, you better not
have touched my daughter.
1399
01:15:28,858 --> 01:15:31,225
- You're in on place
to make demands, Kathy.
1400
01:15:31,361 --> 01:15:32,460
You don't forget that.
1401
01:15:33,363 --> 01:15:34,061
D'you bring the money?
1402
01:15:34,163 --> 01:15:35,162
How much is it?
1403
01:15:35,198 --> 01:15:36,764
- I've got about $5,000.
1404
01:15:36,866 --> 01:15:38,566
It's all I could cash out today.
1405
01:15:38,701 --> 01:15:39,867
I have some jewelry too.
1406
01:15:41,037 --> 01:15:43,070
- That'll have to do for now.
1407
01:15:44,207 --> 01:15:46,440
(intense foreboding music)
1408
01:15:46,543 --> 01:15:50,811
Write this address down
carefully and no police, Kathy.
1409
01:15:50,847 --> 01:15:52,313
This'll turn deadly quickly.
1410
01:15:54,183 --> 01:15:55,483
- [Kathy] This must be it.
1411
01:15:58,721 --> 01:16:00,054
- [Megan] Is that his car?
1412
01:16:01,858 --> 01:16:02,890
- [Kathy] I don't know.
1413
01:16:05,395 --> 01:16:06,661
- If you don't come out in 10
minutes,
1414
01:16:06,696 --> 01:16:09,096
I'm calling the police,
understand?
1415
01:16:10,900 --> 01:16:11,933
Kathy, do you hear me?
1416
01:16:12,035 --> 01:16:15,236
- Okay, but 10 minutes.
1417
01:16:15,271 --> 01:16:16,971
Gimme time to find her.
1418
01:16:17,073 --> 01:16:18,973
(intense orchestral music)
1419
01:16:19,075 --> 01:16:20,508
- Don't be scared.
1420
01:16:20,543 --> 01:16:22,476
Once we get this cash, we're
gonna blow this stupid town
1421
01:16:22,579 --> 01:16:24,378
and go somewhere no one knows
us.
1422
01:16:24,414 --> 01:16:25,813
Then we're gonna start over
1423
01:16:25,915 --> 01:16:28,749
and get away from this nightmare
that your mother caused.
1424
01:16:28,785 --> 01:16:30,084
- [Kathy] Bree!
1425
01:16:31,387 --> 01:16:32,286
- Mommy's here.
1426
01:16:33,389 --> 01:16:35,356
Upstairs and don't do anything
stupid.
1427
01:16:37,927 --> 01:16:40,528
(soft intriguing music)
1428
01:16:40,563 --> 01:16:42,029
- Okay, just take it easy.
1429
01:16:42,065 --> 01:16:42,964
- Mom.
1430
01:16:44,233 --> 01:16:45,833
- Hang in there, sweetie.
1431
01:16:45,935 --> 01:16:47,435
- Drop it there and step back.
1432
01:16:53,409 --> 01:16:55,009
- Now let her go.
1433
01:16:55,111 --> 01:16:58,145
- No, she's coming with me
just like dad would've wanted.
1434
01:17:03,786 --> 01:17:06,587
Look at me, really look at me.
1435
01:17:06,623 --> 01:17:08,756
Do you not see any resemblance?
1436
01:17:08,791 --> 01:17:11,759
Does all the pain you caused
mean that little to you?
1437
01:17:11,794 --> 01:17:13,661
- You're not making any sense,
Ian.
1438
01:17:14,631 --> 01:17:16,864
- Does the name Felix Johnson
ring a bell?
1439
01:17:16,899 --> 01:17:18,132
'Cause you had his kid.
1440
01:17:20,603 --> 01:17:21,636
- Oh my god.
1441
01:17:22,739 --> 01:17:24,372
I see it now.
1442
01:17:25,274 --> 01:17:26,674
I knew there was something
familiar about you
1443
01:17:26,809 --> 01:17:28,676
that night at the hotel.
1444
01:17:28,778 --> 01:17:31,078
But Felix's son, the baby.
1445
01:17:32,315 --> 01:17:33,681
His name was Derek.
1446
01:17:33,816 --> 01:17:35,383
- That's my middle name.
1447
01:17:35,485 --> 01:17:38,085
I stopped going by it
when I went to school.
1448
01:17:38,121 --> 01:17:39,286
Now see the family that you
ruined?
1449
01:17:39,322 --> 01:17:41,589
You destroyed our lives.
1450
01:17:42,492 --> 01:17:43,991
- Is it true, mom?
1451
01:17:44,027 --> 01:17:45,259
The things he's saying.
1452
01:17:46,462 --> 01:17:48,696
Is dad not my father?
1453
01:17:48,798 --> 01:17:50,598
Did you have sex with Ian?
1454
01:17:53,970 --> 01:17:57,471
(somber orchestral music)
1455
01:17:58,708 --> 01:18:00,341
- That's it, time's up.
1456
01:18:00,376 --> 01:18:02,810
(phone ringing)
1457
01:18:02,845 --> 01:18:03,711
- Answer her!
1458
01:18:06,349 --> 01:18:07,648
- Okay, just don't hurt us.
1459
01:18:09,686 --> 01:18:11,018
Sweetie, I'm so sorry.
1460
01:18:12,188 --> 01:18:13,754
He's telling the truth.
1461
01:18:13,856 --> 01:18:15,322
- What?
1462
01:18:15,358 --> 01:18:17,925
- It was a complicated time.
1463
01:18:18,027 --> 01:18:20,695
Your father and I were having
problems in our marriage.
1464
01:18:23,032 --> 01:18:24,832
Ian's father I, we just
connected.
1465
01:18:26,235 --> 01:18:28,402
He was having problems
in his marriage too.
1466
01:18:28,538 --> 01:18:31,105
- That's a lie.
- It's the truth, Ian.
1467
01:18:31,207 --> 01:18:35,342
Your mother, she wasn't
well mentally back then.
1468
01:18:35,378 --> 01:18:39,013
She constantly flew into
jealous rages with your dad.
1469
01:18:39,048 --> 01:18:40,715
I mean, for no reason
1470
01:18:42,018 --> 01:18:44,852
'til one day there was
something to be jealous about.
1471
01:18:46,723 --> 01:18:50,324
It only happened the one
time, but it was enough.
1472
01:18:52,061 --> 01:18:53,661
I got pregnant with you, Bree.
1473
01:18:54,864 --> 01:18:55,696
- No.
1474
01:18:57,100 --> 01:18:59,166
- I told Ben the truth,
1475
01:18:59,202 --> 01:19:02,369
but he decided that he wanted to
stay
1476
01:19:03,539 --> 01:19:05,740
and raise you as his own.
1477
01:19:05,775 --> 01:19:07,641
He's a good man.
1478
01:19:07,744 --> 01:19:09,744
He loves you just as much as I
do.
1479
01:19:11,714 --> 01:19:13,881
Things were good for a while,
for years.
1480
01:19:13,916 --> 01:19:15,616
- See, I told you so.
1481
01:19:15,718 --> 01:19:17,785
- Shut up, you monster.
1482
01:19:17,920 --> 01:19:19,286
- Okay, chitchat's over.
1483
01:19:19,388 --> 01:19:20,855
Time to get things movin'.
1484
01:19:20,890 --> 01:19:22,623
- Then just let us go.
1485
01:19:22,725 --> 01:19:23,791
You have what you want.
1486
01:19:23,893 --> 01:19:25,559
The money, the jewelry.
1487
01:19:25,595 --> 01:19:28,429
There is nothing that matters
more to me than my daughter.
1488
01:19:28,464 --> 01:19:30,097
Nothing!
1489
01:19:30,133 --> 01:19:32,233
- Well things could've been so
different.
1490
01:19:32,268 --> 01:19:33,134
I could have my dad.
1491
01:19:33,269 --> 01:19:34,735
Do you know how much that hurt?
1492
01:19:34,771 --> 01:19:35,936
- I am so sorry, Ian.
1493
01:19:37,273 --> 01:19:38,639
I truly am.
1494
01:19:39,675 --> 01:19:43,043
It was a mistake that
your father and I made.
1495
01:19:43,079 --> 01:19:43,878
- Oh shut up, you tricked him.
1496
01:19:43,913 --> 01:19:45,880
- You know that's not true.
1497
01:19:45,915 --> 01:19:46,714
- Time to make you shut up.
1498
01:19:46,749 --> 01:19:48,916
- No, no!
- Bree!
1499
01:19:48,951 --> 01:19:50,684
- Mom, mom!
- Bree!
1500
01:19:50,787 --> 01:19:54,388
(intense orchestral music)
1501
01:20:09,806 --> 01:20:11,438
(muffled radio speech)
1502
01:20:11,474 --> 01:20:13,507
- Mom, you have to be okay.
1503
01:20:13,643 --> 01:20:16,443
- I'm so sorry, honey, for
everything.
1504
01:20:16,479 --> 01:20:17,711
I made a huge mistake
1505
01:20:17,814 --> 01:20:19,914
and I never wanted you
to have to pay for it.
1506
01:20:19,949 --> 01:20:22,216
- I'm just happy you're alive.
1507
01:20:22,318 --> 01:20:23,017
I should've listened to you.
1508
01:20:23,119 --> 01:20:24,552
I'm so sorry.
1509
01:20:24,654 --> 01:20:26,754
- You have nothing to be sorry
about.
1510
01:20:26,789 --> 01:20:28,155
I love you.
1511
01:20:28,191 --> 01:20:29,290
- We're right here, Kath.
1512
01:20:29,325 --> 01:20:31,559
We'll meet you at the hospital.
1513
01:20:31,661 --> 01:20:33,527
- I love you, too.
1514
01:20:33,629 --> 01:20:34,461
- Okay, guys.
1515
01:20:34,497 --> 01:20:37,865
(soft orchestral music)
1516
01:20:49,178 --> 01:20:52,379
(poignant piano music)
1517
01:20:56,719 --> 01:20:57,785
- [Ian] Don't worry, mom.
1518
01:20:57,820 --> 01:21:01,222
I'll be back for you, I promise.
1519
01:21:06,562 --> 01:21:08,362
- Whoa whoa whoa whoa,
nobody waits for me.
1520
01:21:08,397 --> 01:21:09,830
Happy birthday.
(both clapping)
1521
01:21:09,866 --> 01:21:11,966
Muah, love you honey.
- Thanks.
1522
01:21:12,001 --> 01:21:13,367
- Okay, back to the meats.
1523
01:21:15,071 --> 01:21:16,337
- You okay, mom?
1524
01:21:16,372 --> 01:21:17,671
- I'm great, sweetheart.
1525
01:21:18,875 --> 01:21:21,075
You just continue to grow up too
fast.
1526
01:21:22,378 --> 01:21:23,510
- I know.
1527
01:21:23,546 --> 01:21:25,779
I've grown up a lot
these past couple months.
1528
01:21:25,882 --> 01:21:28,649
- All right, who's ready for
my world-famous hamburger?
1529
01:21:28,684 --> 01:21:30,317
- [Megan] World-famous, ha.
1530
01:21:30,353 --> 01:21:32,419
- That's what he seems to think.
1531
01:21:32,521 --> 01:21:33,420
- I'll go help.
1532
01:21:37,493 --> 01:21:38,993
- Thanks, honey.
- So, how are things going
1533
01:21:39,028 --> 01:21:40,060
between you and Ben?
1534
01:21:41,664 --> 01:21:43,097
- If anything came out of that
nightmare,
1535
01:21:43,199 --> 01:21:47,001
I think that we're starting
to become a family again.
1536
01:21:48,070 --> 01:21:51,472
(soft piano music)
(birds chirping)
1537
01:21:51,507 --> 01:21:52,907
- It's a little.
1537
01:21:53,305 --> 01:22:53,729
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
119781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.