All language subtitles for The.Neighborhood.S03E12.WEBRip.x264-ION10.ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:07,920 [knocking on door] 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,359 Oh, hey, Dave! 3 00:00:11,402 --> 00:00:13,143 Come on in, buddy. 4 00:00:14,666 --> 00:00:16,059 Wow, you're in a really good mood. 5 00:00:16,103 --> 00:00:19,671 I know. A new pothole opened up on Jefferson, 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,325 and it is tearing up people's cars. 7 00:00:21,369 --> 00:00:24,154 They're breaking down right in front of my shop. 8 00:00:24,198 --> 00:00:25,155 [chuckles] 9 00:00:25,199 --> 00:00:26,852 Ain't God good? 10 00:00:28,071 --> 00:00:29,855 Okay, well, since you're so happy, 11 00:00:29,899 --> 00:00:32,119 you won't mind if I borrow a couple tools. 12 00:00:32,162 --> 00:00:33,207 Sure, what do you need? 13 00:00:33,250 --> 00:00:34,947 Okay, let's see. 14 00:00:35,731 --> 00:00:37,080 Here we go. 15 00:00:37,124 --> 00:00:39,604 Uh, all right. Miter saw, belt sander, 16 00:00:39,648 --> 00:00:41,084 power drill, carriage bolts, 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,999 auger bits, and the instruction manuals 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,175 on how to use all those things. 19 00:00:47,612 --> 00:00:49,919 Dave, I've told you a hundred times, we are not building 20 00:00:49,962 --> 00:00:52,052 a bridge connecting our houses. 21 00:00:54,315 --> 00:00:57,231 It was not a bridge, it was a catwalk. 22 00:00:59,624 --> 00:01:01,757 But this is about something else. Okay. 23 00:01:01,800 --> 00:01:04,064 Grover has been begging me for a tree house, 24 00:01:04,107 --> 00:01:06,109 and since he's visiting his grandmother for a few days, 25 00:01:06,153 --> 00:01:09,547 I thought I'd surprise him with one when he gets home. 26 00:01:09,591 --> 00:01:11,114 A tree house, huh? 27 00:01:11,158 --> 00:01:13,508 I remember the one I built for Malcolm and Marty. 28 00:01:13,551 --> 00:01:15,292 That thing was amazing. 29 00:01:15,336 --> 00:01:17,990 Well, I've got some pretty exciting plans myself. 30 00:01:18,034 --> 00:01:21,255 Two words: bird feeder. 31 00:01:23,605 --> 00:01:26,869 I got two words for you: poor Grover. 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,089 Aw, man. 33 00:01:29,132 --> 00:01:31,569 You should've seen the one I built. 34 00:01:31,613 --> 00:01:33,354 It had a lookout perch, 35 00:01:33,397 --> 00:01:34,833 a rope swing. 36 00:01:34,877 --> 00:01:38,185 It even had a secret door that led to a slide. 37 00:01:38,228 --> 00:01:41,231 I can't believe I'm saying this, but screw feeding the birds. 38 00:01:41,275 --> 00:01:44,104 Yeah, man, the boys spent the entire summer up there. 39 00:01:44,147 --> 00:01:45,496 By the time they came down, 40 00:01:45,540 --> 00:01:49,370 Marty needed longer pants and Malcolm had a goatee. 41 00:01:50,284 --> 00:01:52,460 Well, Calvin, that sounds awesome. Hey-- 42 00:01:52,503 --> 00:01:53,983 is there any chance that you would help me 43 00:01:54,026 --> 00:01:55,506 build Grover's tree house? 44 00:01:55,550 --> 00:01:57,073 Hmm. 45 00:01:57,117 --> 00:02:01,991 This may be the pothole talking, but I'd love to. 46 00:02:02,034 --> 00:02:03,732 You know what, I got some extra wood in my garage, 47 00:02:03,775 --> 00:02:04,950 and anything else we need, 48 00:02:04,994 --> 00:02:06,517 we can get at the hardware store. 49 00:02:06,561 --> 00:02:09,041 Okay, perfect. Also, we can swing by the pet store. 50 00:02:09,085 --> 00:02:11,827 I have 200 pounds of birdseed to return. 51 00:02:13,785 --> 00:02:15,918 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 52 00:02:15,961 --> 00:02:17,137 ♪ Welcome to the hood. 53 00:02:21,663 --> 00:02:23,795 Wow, you really know your way around Home Warehouse. 54 00:02:23,839 --> 00:02:25,275 You found everything so quickly. 55 00:02:25,319 --> 00:02:26,798 Everything except you. 56 00:02:26,842 --> 00:02:29,671 Where the hell did you disappear to for so long? 57 00:02:29,714 --> 00:02:31,325 Sorry. Any time I see a plant section, 58 00:02:31,368 --> 00:02:34,284 I like to pretend that I'm lost in the jungle. 59 00:02:35,894 --> 00:02:38,070 Hey, guys. Oh, nice. 60 00:02:38,114 --> 00:02:39,463 Dave, I see you finally talked my dad 61 00:02:39,507 --> 00:02:41,291 into building that catwalk. 62 00:02:41,335 --> 00:02:43,163 Wrong. 63 00:02:43,206 --> 00:02:46,166 I'm helping Dave build a tree house for Grover, 64 00:02:46,209 --> 00:02:48,516 just like the one I built for you and Malcolm. 65 00:02:48,559 --> 00:02:50,126 Oh, really? That's fantastic. 66 00:02:50,170 --> 00:02:52,389 Yeah, you know, just thinking about it brings back 67 00:02:52,433 --> 00:02:56,001 a lot of happy memories of you boys playing in yours. 68 00:02:56,045 --> 00:02:57,916 Yeah, me too, Dad. [chuckles] 69 00:02:57,960 --> 00:03:01,703 Man, see, that is exactly the kind of memories 70 00:03:01,746 --> 00:03:03,226 that I want to have with Grover. 71 00:03:03,270 --> 00:03:05,054 Aw, man, well, you won't if you let my dad build it, 72 00:03:05,097 --> 00:03:07,012 because Grover will be dead. 73 00:03:09,537 --> 00:03:11,016 W-What are you talking about? 74 00:03:11,060 --> 00:03:12,192 Trust me, man, the one that my dad 75 00:03:12,235 --> 00:03:13,584 built for us was a nightmare. 76 00:03:13,628 --> 00:03:15,020 It had a hole in the floor, 77 00:03:15,064 --> 00:03:16,979 splinters everywhere, nails poking out. 78 00:03:17,022 --> 00:03:19,329 It was like playing inside a knife drawer. 79 00:03:19,373 --> 00:03:20,896 [stammers] 80 00:03:20,939 --> 00:03:22,506 I mean, what am I supposed to do? 81 00:03:22,550 --> 00:03:25,292 I mean, your dad is so excited, I can't ask him to stop now. 82 00:03:25,335 --> 00:03:27,381 Well, in that case, the only thing you should do 83 00:03:27,424 --> 00:03:31,167 is use this saw to cut down your tree. 84 00:03:31,211 --> 00:03:33,865 No, wait. You know what? No. Marty, you're an engineer. 85 00:03:33,909 --> 00:03:37,391 Look, you can help us build it and make sure that it's safe. 86 00:03:37,434 --> 00:03:40,263 Dude, are you kidding me? If my dad finds out you asked me 87 00:03:40,307 --> 00:03:42,222 to supervise his work, he'll be furious. 88 00:03:42,265 --> 00:03:43,701 Well, then, he doesn't need to know. 89 00:03:43,745 --> 00:03:46,400 Just swing by and make a few casual suggestions. 90 00:03:46,443 --> 00:03:48,489 Then you're not stepping on his toes. 91 00:03:48,532 --> 00:03:51,666 And more importantly, Grover won't lose any of his. 92 00:03:51,709 --> 00:03:53,755 I don't know, man. 93 00:03:53,798 --> 00:03:55,278 Good news, Dave! 94 00:03:55,322 --> 00:03:57,541 I figured out a way we can run a zip line 95 00:03:57,585 --> 00:04:00,065 from the roof to the tree house. 96 00:04:00,109 --> 00:04:02,416 We just got to get around those power lines. 97 00:04:07,464 --> 00:04:08,813 So, 1:00 okay for you? 98 00:04:11,163 --> 00:04:13,209 Yes... 99 00:04:15,864 --> 00:04:18,170 Hey, Tina. Here's the flour you asked for. 100 00:04:18,214 --> 00:04:19,781 I brought all I had because I didn't know 101 00:04:19,824 --> 00:04:22,958 how many cups were in a "crapload." 102 00:04:23,001 --> 00:04:24,916 Great. Did you also bring the butter? 103 00:04:24,960 --> 00:04:26,570 No, sorry, I was out. 104 00:04:26,614 --> 00:04:29,965 Alexa, add a crapload of butter to my shopping list. 105 00:04:30,008 --> 00:04:31,923 ALEXA: I've added a crapload of butter 106 00:04:31,967 --> 00:04:33,969 to your shopping list. 107 00:04:35,057 --> 00:04:37,015 Did you program her to say that? 108 00:04:37,059 --> 00:04:39,453 No. She just gets me. 109 00:04:41,585 --> 00:04:43,500 So, what's with all the cookies? 110 00:04:43,544 --> 00:04:46,155 [sighs] Well, like an idiot, I volunteered 111 00:04:46,198 --> 00:04:48,940 to make 400 of them for the church bake sale. 112 00:04:48,984 --> 00:04:51,203 400? That's crazy.Mm. 113 00:04:51,247 --> 00:04:53,989 I know, but Sister Thompson made 300 last year, 114 00:04:54,032 --> 00:04:56,296 and I thought embarrassing that stuck-up old hag 115 00:04:56,339 --> 00:04:58,385 would be the Christian thing to do. 116 00:04:58,428 --> 00:04:59,995 [laughs] 117 00:05:00,038 --> 00:05:01,475 Well, if you need some help, 118 00:05:01,518 --> 00:05:03,607 I'd be happy to make some for you. 119 00:05:03,651 --> 00:05:05,522 Oh, really? Sure. 120 00:05:05,566 --> 00:05:07,002 I love to bake. 121 00:05:07,045 --> 00:05:08,482 You know, when Grover was little, I used to... 122 00:05:08,525 --> 00:05:10,353 Yeah, yeah, yeah. Less chatter, more batter. 123 00:05:10,397 --> 00:05:12,007 Okay. 124 00:05:15,358 --> 00:05:16,751 [chuckles] 125 00:05:16,794 --> 00:05:20,363 What do you say, Dave? You looking level on your side? 126 00:05:20,407 --> 00:05:22,322 Not really. 127 00:05:22,365 --> 00:05:25,325 Ah, don't beat yourself up. Mine isn't, either. 128 00:05:25,368 --> 00:05:26,456 [chuckles] 129 00:05:26,500 --> 00:05:28,066 Hey, guys. 130 00:05:28,110 --> 00:05:29,981 Oh, look who's here. 131 00:05:30,025 --> 00:05:32,375 It's Marty, showing up completely on his own. 132 00:05:32,419 --> 00:05:35,813 Right on time, but totally unplanned. 133 00:05:35,857 --> 00:05:38,468 Yeah, I just figured I'd drop by and see how you guys were doing. 134 00:05:38,512 --> 00:05:41,819 Oh, great. We're halfway done with the floor. 135 00:05:41,863 --> 00:05:44,082 Yeah, uh, that's right, uh... 136 00:05:44,126 --> 00:05:46,650 I got to levelwith you, Marty, I can 137 00:05:46,694 --> 00:05:51,525 not evenbelieve how well it's going. 138 00:05:51,568 --> 00:05:53,657 Well, actually, from where I'm standing, 139 00:05:53,701 --> 00:05:55,659 i-it looks a little slanted. 140 00:05:55,703 --> 00:05:59,010 Oh. Eh, maybe. 141 00:05:59,054 --> 00:06:00,272 But trust me, it'll look straight 142 00:06:00,316 --> 00:06:02,144 when it's 12 feet in the air. 143 00:06:02,187 --> 00:06:04,233 So-so, when you get it up there, 144 00:06:04,276 --> 00:06:06,017 what are you gonna use to support it? Is-- 145 00:06:06,061 --> 00:06:08,193 You gonna use braces or a cantilever system? 146 00:06:08,237 --> 00:06:10,544 Oh, a cantilever system. You know what's crazy? 147 00:06:10,587 --> 00:06:14,025 Grover was just asking for one of those. 148 00:06:14,069 --> 00:06:15,592 No, man, don't worry about that stuff. 149 00:06:15,636 --> 00:06:17,855 I got something way sturdier in mind. 150 00:06:17,899 --> 00:06:19,596 Oh. W-What? 151 00:06:19,640 --> 00:06:21,381 I'm gonna nail it to that branch 152 00:06:21,424 --> 00:06:23,295 and then I'm-a tie a bungee cord and run it 153 00:06:23,339 --> 00:06:26,473 all the way over to that telephone pole. 154 00:06:27,865 --> 00:06:30,520 Yeah, I got to say, Dad, from an engineering standpoint, 155 00:06:30,564 --> 00:06:32,696 that doesn't sound super safe to me. 156 00:06:32,740 --> 00:06:34,524 You're probably right. 157 00:06:34,568 --> 00:06:36,221 Two bungee cords it is. 158 00:06:36,265 --> 00:06:38,528 Yeah, uh, I don't know, Calvin. 159 00:06:38,572 --> 00:06:41,531 I-I think Marty is making some pretty good points. 160 00:06:41,575 --> 00:06:43,098 Yeah, speaking of points, 161 00:06:43,141 --> 00:06:46,231 maybe we should hammer down some of these exposed nails. 162 00:06:46,275 --> 00:06:48,059 What are you talking about? 163 00:06:48,103 --> 00:06:49,887 That's a built-in security system 164 00:06:49,931 --> 00:06:52,063 to keep the squirrels out. 165 00:06:52,847 --> 00:06:54,326 I don't know, Calvin, uh, 166 00:06:54,370 --> 00:06:57,112 I think I'm leaning towards Marty's suggestion. 167 00:06:57,155 --> 00:06:59,462 It feels a little bit less tetanusy. 168 00:06:59,506 --> 00:07:02,596 All right, fine, we'll hammer in the nails. 169 00:07:02,639 --> 00:07:04,641 Good. Y-You know, 170 00:07:04,685 --> 00:07:06,469 the squirrels probably won't even be a problem. 171 00:07:06,513 --> 00:07:08,906 I know. 'Cause I'm-a put barbed wire 172 00:07:08,950 --> 00:07:11,474 all around this thing instead. 173 00:07:11,518 --> 00:07:13,215 Good idea, fellas. 174 00:07:16,131 --> 00:07:20,962 Alexa, set cookie timer for 12 minutes. 175 00:07:21,005 --> 00:07:23,791 ALEXA: Cookie timer set for 12 minutes. 176 00:07:23,834 --> 00:07:26,097 Girl, you are such a big help. 177 00:07:26,141 --> 00:07:30,275 Now, if you could talk trash and drink wine, we could hang. 178 00:07:30,319 --> 00:07:32,800 Okay, here you go. 179 00:07:32,843 --> 00:07:35,063 100 vegan carob chip cookies. 180 00:07:35,106 --> 00:07:36,891 What? [laughs] I'm kidding. 181 00:07:36,934 --> 00:07:38,762 These are so unhealthy, 182 00:07:38,806 --> 00:07:42,287 there's a little heart attack in each one. 183 00:07:42,331 --> 00:07:46,335 Hey, Mom, did you hear the bad news about Mr. Pickett? 184 00:07:46,378 --> 00:07:48,468 Oh, he fell down the stairs and-- Oh! 185 00:07:48,511 --> 00:07:50,208 Cookies. 186 00:07:52,384 --> 00:07:53,342 Mmm. 187 00:07:53,385 --> 00:07:54,778 Oh, my God. [laughs] 188 00:07:54,822 --> 00:07:57,738 Mom, these are the best cookies you ever made. 189 00:07:58,826 --> 00:08:00,218 Excuse me? 190 00:08:00,262 --> 00:08:02,220 I'm serious, Ma. 191 00:08:02,264 --> 00:08:03,657 I don't know what you did different, 192 00:08:03,700 --> 00:08:06,137 but these right here put all your other cookies 193 00:08:06,181 --> 00:08:07,269 to shame. 194 00:08:07,312 --> 00:08:09,097 [laughs] Mmm. 195 00:08:09,140 --> 00:08:11,969 Actually, I baked that batch. 196 00:08:12,013 --> 00:08:14,232 [clears throat] You say what now? 197 00:08:16,800 --> 00:08:20,674 Those are hers. 198 00:08:23,024 --> 00:08:25,417 You know what? [coughs] 199 00:08:25,461 --> 00:08:27,202 I spoke way too soon. 200 00:08:27,245 --> 00:08:28,986 Let me go ahead and try one of yours. 201 00:08:29,030 --> 00:08:33,164 Mmm, mmm, mmm. 202 00:08:33,208 --> 00:08:35,340 You see? I was wrong. 203 00:08:35,384 --> 00:08:37,647 I was wrong. These are way better. 204 00:08:37,691 --> 00:08:39,736 [laughs] 205 00:08:39,780 --> 00:08:41,521 Still Gemma's. 206 00:08:45,133 --> 00:08:46,613 You know what? 207 00:08:46,656 --> 00:08:49,441 Let me try one of these right...Just get out of here! 208 00:08:51,879 --> 00:08:53,010 [thudding] 209 00:08:53,054 --> 00:08:55,186 [laughs] Look at that floor. 210 00:08:55,230 --> 00:08:56,840 Solid as a rock. 211 00:08:56,884 --> 00:08:59,495 I told you that dead branch was strong enough to hold it. 212 00:09:00,496 --> 00:09:01,889 Yeah, uh, 213 00:09:01,932 --> 00:09:03,238 lucky for us you spotted it 214 00:09:03,281 --> 00:09:06,850 so very, very high up in the tree. 215 00:09:06,894 --> 00:09:09,679 Oh, know what we should do, 216 00:09:09,723 --> 00:09:12,073 is get a steel pipe and put it on the roof 217 00:09:12,116 --> 00:09:14,249 so Grover can fly a pirate flag. 218 00:09:14,292 --> 00:09:16,468 Oh, that's a great idea. 219 00:09:16,512 --> 00:09:18,035 No kid's wooden fort is complete 220 00:09:18,079 --> 00:09:20,560 without a lightning rod attached to it. 221 00:09:20,603 --> 00:09:23,867 Now, you see a problem, I see free electricity. 222 00:09:23,911 --> 00:09:25,390 Yeah... 223 00:09:25,434 --> 00:09:27,958 You know, though, maybe we skip the flagpole. 224 00:09:28,002 --> 00:09:30,700 Yeah, Grover's not into pirates anymore anyway. 225 00:09:30,744 --> 00:09:32,093 Oh, that's too bad. 226 00:09:32,136 --> 00:09:33,834 I see at least three planks up there 227 00:09:33,877 --> 00:09:35,792 just begging to be walked off. 228 00:09:37,968 --> 00:09:39,361 What's your deal, Marty? 229 00:09:39,404 --> 00:09:41,493 Why you keep criticizing everything I do? 230 00:09:41,537 --> 00:09:43,887 Well, i-it's not about you, Dad. I'm just looking out for Grover. 231 00:09:43,931 --> 00:09:46,586 You know what? I-I like the sound of that. 232 00:09:46,629 --> 00:09:48,500 You know, Grover has very delicate bones. 233 00:09:48,544 --> 00:09:52,156 He's... he's basically like a little baby bird. 234 00:09:53,288 --> 00:09:55,812 Eh, the only baby around here is Marty. 235 00:09:55,856 --> 00:09:58,467 "Wah, the floor is uneven." 236 00:09:58,510 --> 00:10:01,557 "Wah, lightning's bad for you." 237 00:10:02,471 --> 00:10:04,429 I'm just trying to make it safe. 238 00:10:04,473 --> 00:10:07,607 No, what you're doing is trying to make it boring. 239 00:10:07,650 --> 00:10:10,044 Half the fun of a tree house is taking some risk. 240 00:10:10,087 --> 00:10:12,089 A little sense of adventure. 241 00:10:12,133 --> 00:10:14,265 When did you become so soft? 242 00:10:15,092 --> 00:10:16,659 I'm not soft, Dad. 243 00:10:16,703 --> 00:10:18,487 I'm just trying to stop this tree house from being 244 00:10:18,530 --> 00:10:20,663 an even bigger disaster than the one you built us. 245 00:10:20,707 --> 00:10:23,057 What are you talking about? You loved that tree house. 246 00:10:23,100 --> 00:10:25,929 No, man, I hated it. That thing was way too dangerous. 247 00:10:25,973 --> 00:10:29,193 Name one thing that was dangerous about it. 248 00:10:29,237 --> 00:10:32,632 Dad, you built it over a barbecue pit. 249 00:10:35,199 --> 00:10:37,158 It's called heated floors. 250 00:10:38,376 --> 00:10:40,465 G-Guys, please stop arguing. 251 00:10:40,509 --> 00:10:42,424 Look, I'm not arguing, I'm just realizing 252 00:10:42,467 --> 00:10:44,469 how ungrateful my son is. 253 00:10:44,513 --> 00:10:46,297 Yeah, and I'm just realizing how reckless 254 00:10:46,341 --> 00:10:48,082 and irresponsible my dad is. 255 00:10:48,125 --> 00:10:50,301 You know what, Marty, what-what are you even doing here? 256 00:10:50,345 --> 00:10:52,042 Nobody invited you. Right, Dave? 257 00:10:52,086 --> 00:10:56,264 Yeah, totally uninvited, but at the same time, very welcome. 258 00:10:58,005 --> 00:11:01,704 Yeah, fine, you guys don't want my help, I'm out of here. 259 00:11:01,748 --> 00:11:03,837 I was just trying to keep Grover safe. 260 00:11:03,880 --> 00:11:06,230 Well, you don't have to worry about that, 261 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 because when it comes to tree houses, 262 00:11:07,797 --> 00:11:09,712 nobody builds 'em better than me. 263 00:11:09,756 --> 00:11:12,584 Oh! 264 00:11:12,628 --> 00:11:15,500 Boom. There's your rope swing right there. 265 00:11:22,290 --> 00:11:24,553 [knock on door] 266 00:11:28,470 --> 00:11:30,602 Hey, Dave, what's up? 267 00:11:30,646 --> 00:11:32,604 And if you say the tree house, I will be shocked. 268 00:11:33,823 --> 00:11:36,652 I came over to apologize for yesterday. 269 00:11:36,696 --> 00:11:38,262 The last thing I wanted was to cause 270 00:11:38,306 --> 00:11:40,221 a fight between you and your dad. 271 00:11:40,264 --> 00:11:41,570 I mean, you didn't start that fight. 272 00:11:41,613 --> 00:11:43,572 He did when he called me soft. 273 00:11:43,615 --> 00:11:46,053 It's messed up.Yeah, I totally get it. 274 00:11:46,096 --> 00:11:49,752 I'd hate it if Calvin ever thought I were soft. 275 00:11:53,713 --> 00:11:55,845 But come on, Marty, I need you to come back. 276 00:11:55,889 --> 00:11:57,151 For Grover's sake. 277 00:11:57,194 --> 00:11:58,456 How bad is it? 278 00:11:58,500 --> 00:12:01,285 It is a nightmare. He's over there right now 279 00:12:01,329 --> 00:12:02,634 trying to get a diving board 280 00:12:02,678 --> 00:12:04,636 to reach the neighbors' swimming pool. 281 00:12:05,725 --> 00:12:08,728 Dave, I tried to help, man. You saw what happened. 282 00:12:08,771 --> 00:12:12,340 I know, and I should have backed you up, but... 283 00:12:12,383 --> 00:12:13,733 but it's hard. 284 00:12:13,776 --> 00:12:15,299 Your dad's heart is in the right place, 285 00:12:15,343 --> 00:12:18,868 even though I'm pretty sure his support beams are not. 286 00:12:20,783 --> 00:12:22,002 Well, 287 00:12:22,045 --> 00:12:23,394 if you want me to come back, 288 00:12:23,438 --> 00:12:25,527 you're gonna have to make my dad do things my way. 289 00:12:25,570 --> 00:12:27,137 Absolutely. Look, Marty, 290 00:12:27,181 --> 00:12:29,749 from now on, you are in charge, no matter what. 291 00:12:29,792 --> 00:12:31,838 Okay, good. But we better get over there quick 292 00:12:31,881 --> 00:12:33,796 because the neighbors drained that pool two years ago. 293 00:12:33,840 --> 00:12:35,798 Oh... 294 00:12:40,150 --> 00:12:42,587 Hey. Okay for me to come in? 295 00:12:42,631 --> 00:12:44,067 Of course, Gemma, why wouldn't it be? 296 00:12:44,111 --> 00:12:46,635 I don't know, I was worried you might still be 297 00:12:46,678 --> 00:12:49,464 upset about that whole cookie thing yesterday. 298 00:12:49,507 --> 00:12:52,336 Ah, please, they're just silly cookies 299 00:12:52,380 --> 00:12:54,774 that I've baked for Malcolm his whole life, 300 00:12:54,817 --> 00:12:59,039 ever since I squeezed his sorry ass out of my damn body. 301 00:12:59,082 --> 00:13:00,605 I know, I'm sorry. 302 00:13:00,649 --> 00:13:02,782 No, no, it's not your fault. 303 00:13:02,825 --> 00:13:05,132 Malcolm was right, your cookies were delicious. 304 00:13:05,175 --> 00:13:06,394 Thanks. 305 00:13:06,437 --> 00:13:08,613 You're welcome. And besides, 306 00:13:08,657 --> 00:13:10,790 obviously it was just a fluke. 307 00:13:13,183 --> 00:13:14,794 What do you mean, a fluke? 308 00:13:14,837 --> 00:13:17,405 Oh, I'm sorry, Gemma, I didn't mean it like that. 309 00:13:17,448 --> 00:13:18,841 I'm just saying, everyone knows that 310 00:13:18,885 --> 00:13:21,322 my cookies eat yours for breakfast. 311 00:13:23,411 --> 00:13:25,369 Well, everyone might know, 312 00:13:25,413 --> 00:13:27,850 but clearly Malcolm doesn't. 313 00:13:30,505 --> 00:13:34,074 Okay, okay. 314 00:13:34,117 --> 00:13:37,251 Well, it sounds like there's only one way to settle this. 315 00:13:37,294 --> 00:13:38,513 You talking bake-off? 316 00:13:38,556 --> 00:13:41,472 Oh, you know it. Name your cookie. 317 00:13:41,516 --> 00:13:45,085 Shortbread? Snickerdoodle? 318 00:13:45,128 --> 00:13:49,437 If we're gonna do it, let's go all the way. 319 00:13:49,480 --> 00:13:51,221 You talking oatmeal? 320 00:13:51,265 --> 00:13:55,660 With raisins. 321 00:13:55,704 --> 00:13:59,664 Is there any other way? 322 00:13:59,708 --> 00:14:02,189 Actually, sometimes they use chocolate chips. 323 00:14:02,232 --> 00:14:04,539 Oh, that sounds yummy. Let's do that instead. Okay. 324 00:14:09,979 --> 00:14:11,459 Hey, Dad. 325 00:14:11,502 --> 00:14:15,985 Oh, look who's back, the building inspector. 326 00:14:16,029 --> 00:14:18,988 Actually, Calvin, I asked Marty to come back. 327 00:14:19,032 --> 00:14:20,381 Why would you do that? 328 00:14:20,424 --> 00:14:22,644 Look, I know you're just trying to make this place 329 00:14:22,687 --> 00:14:25,865 as much fun as possible for Grover, but... 330 00:14:25,908 --> 00:14:29,433 it would be nice if he were actually alive to enjoy it. 331 00:14:29,477 --> 00:14:32,915 Seriously? You're taking his side? 332 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 Look, Calvin, there are no sides. 333 00:14:34,961 --> 00:14:36,571 Yeah, like this place when somebody sneezes 334 00:14:36,614 --> 00:14:38,051 and the walls fall down. 335 00:14:39,052 --> 00:14:40,401 Know what? Fine. 336 00:14:40,444 --> 00:14:42,011 If neither of you think that I can do this, 337 00:14:42,055 --> 00:14:42,969 then I'm out of here. 338 00:14:43,012 --> 00:14:47,016 But I'm taking my nail with me. 339 00:14:47,060 --> 00:14:50,019 [loud creaking] 340 00:14:50,063 --> 00:14:51,368 What was that? 341 00:14:51,412 --> 00:14:53,544 Oh, relax. It's just the floor 342 00:14:53,588 --> 00:14:54,894 settling onto the tree. 343 00:14:54,937 --> 00:14:57,026 Now it's even more rock-solid. 344 00:14:57,070 --> 00:14:59,550 [loud cracking] 345 00:15:01,901 --> 00:15:05,034 M-Maybe I should put this nail back where it, where it was. 346 00:15:05,078 --> 00:15:07,080 [all shout] 347 00:15:10,083 --> 00:15:11,040 Okay. 348 00:15:11,084 --> 00:15:12,041 I got to admit, 349 00:15:12,085 --> 00:15:13,869 now the floor is a little slanted. 350 00:15:17,264 --> 00:15:19,440 [knocking] 351 00:15:19,483 --> 00:15:21,921 Whoa. [clears throat] 352 00:15:23,052 --> 00:15:25,011 Hey, ladies...Enough small talk. 353 00:15:25,054 --> 00:15:27,100 We need you to settle a bet.Mm-hmm. 354 00:15:27,143 --> 00:15:29,406 Uh, what bet? 355 00:15:29,450 --> 00:15:31,408 We both baked one of these cookies. 356 00:15:31,452 --> 00:15:32,757 All you have to do is taste them 357 00:15:32,801 --> 00:15:34,629 and tell us which one you like better. 358 00:15:34,672 --> 00:15:37,153 And God help you if you get it wrong. 359 00:15:37,980 --> 00:15:39,764 You know, actually, I am kind of busy right now. 360 00:15:39,808 --> 00:15:41,941 But you know who loves cookies? 361 00:15:41,984 --> 00:15:43,420 Marty. I'm gonna go find him. 362 00:15:43,464 --> 00:15:45,596 Nice try, Malcolm. Yeah. 363 00:15:45,640 --> 00:15:48,121 Now be a man and eat your milk and cookies! 364 00:15:50,340 --> 00:15:52,952 All right, fine. 365 00:15:57,217 --> 00:15:58,914 Mmm. 366 00:16:05,312 --> 00:16:06,487 So, which is better? 367 00:16:06,530 --> 00:16:07,967 Well... 368 00:16:08,010 --> 00:16:10,926 I hate to disappoint either of you, but... 369 00:16:10,970 --> 00:16:13,450 it's a tie-- everybody wins! 370 00:16:13,494 --> 00:16:15,322 Malcolm! 371 00:16:15,365 --> 00:16:17,150 All right, Ma. 372 00:16:17,193 --> 00:16:19,021 If I had to choose, 373 00:16:19,065 --> 00:16:21,632 I pick this one. 374 00:16:22,155 --> 00:16:24,200 Boom! Hey! 375 00:16:24,244 --> 00:16:28,161 Somebody call Keebler and tell 'em there's a new elf in town! 376 00:16:33,340 --> 00:16:35,168 Well, congratulations. 377 00:16:35,211 --> 00:16:38,214 I guess you were right, my cookies were just a fluke. 378 00:16:38,258 --> 00:16:40,956 I'm sorry, Gemma, I never should've said that. 379 00:16:41,000 --> 00:16:43,654 I just overreacted because I'm Malcolm's mom. 380 00:16:43,698 --> 00:16:45,569 And, you know, every mama wants 381 00:16:45,613 --> 00:16:47,789 her baby to like her cookies best. 382 00:16:47,832 --> 00:16:51,401 I get it, and I'm glad he picked yours. 383 00:16:51,445 --> 00:16:52,881 Thank you. 384 00:16:52,924 --> 00:16:54,404 And thank you, Malcolm. 385 00:16:54,448 --> 00:16:56,972 Now I'm gonna go put your baby pictures back up. 386 00:16:59,844 --> 00:17:03,326 Look, I'm sorry, Gemma. Your cookie was good, too. 387 00:17:03,370 --> 00:17:06,155 It just had a bit of, um, a strange aftertaste. 388 00:17:06,199 --> 00:17:09,593 I hope so. I put in a crapload of pickle juice. 389 00:17:10,464 --> 00:17:12,683 Pickle juice? Why would you put pickle juice 390 00:17:12,727 --> 00:17:14,163 in an oatmeal cookie? 391 00:17:14,207 --> 00:17:16,035 Because I'm a mama, too. 392 00:17:16,078 --> 00:17:18,341 Like your mom said, we all want our babies 393 00:17:18,385 --> 00:17:20,387 to like our cookies best. 394 00:17:20,430 --> 00:17:21,518 [chuckles] 395 00:17:21,562 --> 00:17:23,216 You're a good friend, Gemma. 396 00:17:23,259 --> 00:17:26,132 Not that good. At first, I was going to put it in her cookie. 397 00:17:28,221 --> 00:17:30,266 [tree house creaking] 398 00:17:31,093 --> 00:17:34,183 Okay, nobody move or this thing is gonna collapse. 399 00:17:34,227 --> 00:17:35,880 All right, now I know how this looks, but I built 400 00:17:35,924 --> 00:17:37,404 this thing for a couple of little kids. 401 00:17:37,447 --> 00:17:39,101 Not three grown men. 402 00:17:39,928 --> 00:17:41,538 That being said, I probably could've used 403 00:17:41,582 --> 00:17:43,018 a few more bungee cords. 404 00:17:43,845 --> 00:17:46,369 Okay, so what do we do now? 405 00:17:46,413 --> 00:17:49,198 And if you're gonna say pee your pants, well... 406 00:17:49,242 --> 00:17:50,373 mission accomplished. 407 00:17:50,417 --> 00:17:52,332 Well, Marty, you're an engineer. 408 00:17:52,375 --> 00:17:54,943 If anybody can figure a way to get us out of here, it's you. 409 00:17:54,986 --> 00:17:58,120 Okay, okay, okay, uh... all right, I-I think I got it. 410 00:17:58,164 --> 00:18:00,949 Um, if-if we coordinate our movements 411 00:18:00,992 --> 00:18:03,256 and redistribute our body weight, that should 412 00:18:03,299 --> 00:18:05,736 counterbalance the floor until we can each get out. 413 00:18:05,780 --> 00:18:08,174 Great idea. And may I say, 414 00:18:08,217 --> 00:18:10,132 as a professional conflict mediator, 415 00:18:10,176 --> 00:18:12,917 an excellent team-building exercise. 416 00:18:12,961 --> 00:18:16,051 You know... Okay, all right. 417 00:18:16,095 --> 00:18:17,313 You might want to hurry this thing up. 418 00:18:17,357 --> 00:18:18,706 This tree is getting sick of Dave, too. 419 00:18:18,749 --> 00:18:20,882 Okay... okay, Dave? 420 00:18:20,925 --> 00:18:23,363 You're closest to the door. I'm gonna slide two steps 421 00:18:23,406 --> 00:18:25,582 to the left, Dad, you take two steps to the right. 422 00:18:25,626 --> 00:18:27,497 That should balance the floor. 423 00:18:27,541 --> 00:18:29,064 Ready? 424 00:18:29,108 --> 00:18:31,675 Go! 425 00:18:31,719 --> 00:18:33,808 All right. 426 00:18:33,851 --> 00:18:36,332 Okay, all right, Dave, you climb out. 427 00:18:36,376 --> 00:18:39,030 Dad, as soon as he does, you take another step 428 00:18:39,074 --> 00:18:41,207 to the left. I'm gonna take two steps back. 429 00:18:41,250 --> 00:18:44,775 Oh, so this is like the Electric Slide meets the Cupid Shuffle. 430 00:18:44,819 --> 00:18:46,777 No, Dad, Dad, no! 431 00:18:46,821 --> 00:18:48,388 Oh, my God. [stammers] 432 00:18:48,431 --> 00:18:49,867 Oh, oh, ooh! 433 00:18:49,911 --> 00:18:52,653 That-That-That's on me right there. 434 00:18:53,654 --> 00:18:55,395 Okay, Dave, go! 435 00:18:55,438 --> 00:18:56,787 Okay. 436 00:18:56,831 --> 00:18:59,050 And for the record, there are 437 00:18:59,094 --> 00:19:01,052 no two men that I'd rather be trapped in a tree house 438 00:19:01,096 --> 00:19:03,316 with than the two of you!Get out of here! 439 00:19:08,538 --> 00:19:09,496 Okay, Dad. 440 00:19:09,539 --> 00:19:10,801 It's your turn. 441 00:19:10,845 --> 00:19:12,063 No, son, you go. 442 00:19:12,107 --> 00:19:13,761 All right, this is my fault. 443 00:19:13,804 --> 00:19:15,197 If I had listened to your suggestions, 444 00:19:15,241 --> 00:19:17,460 we wouldn't be here in the first place. 445 00:19:17,504 --> 00:19:19,027 I just got carried away. 446 00:19:19,070 --> 00:19:22,291 It's okay, man. You were just trying to make it fun. 447 00:19:22,335 --> 00:19:24,424 The same way you did when you built ours. 448 00:19:24,467 --> 00:19:25,729 Thanks. 449 00:19:25,773 --> 00:19:27,775 And I shouldn't have called you soft, 450 00:19:27,818 --> 00:19:29,385 because you're not. 451 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 You mean that? 452 00:19:31,257 --> 00:19:32,910 Yeah. I mean, 453 00:19:32,954 --> 00:19:34,695 the way you kept your cool and figured out 454 00:19:34,738 --> 00:19:36,610 a way to get us out of here, 455 00:19:36,653 --> 00:19:38,264 there's nothing soft about that. 456 00:19:39,352 --> 00:19:40,570 Thanks, Dad. 457 00:19:40,614 --> 00:19:42,790 Bring it in, son. 458 00:19:43,878 --> 00:19:45,445 All right, whoa, whoa, whoa, okay. 459 00:19:45,488 --> 00:19:47,708 Bring it out, bring it out! 460 00:19:52,800 --> 00:19:55,846 Okay, okay, Dad, I'm going. 461 00:19:55,890 --> 00:19:57,718 I'll see you on the ground. 462 00:19:57,761 --> 00:19:59,937 One way or the other. 463 00:20:02,288 --> 00:20:04,290 [muttering] 464 00:20:07,815 --> 00:20:09,599 Damn. 465 00:20:09,643 --> 00:20:12,341 Why did I let Dave go first? 466 00:20:19,696 --> 00:20:22,438 You were right, this is a much better idea than the one I had. 467 00:20:22,482 --> 00:20:24,527 True. Although I would've loved to see my dad try 468 00:20:24,571 --> 00:20:26,964 to Mary Poppins his way down with your beach umbrella. 469 00:20:27,008 --> 00:20:29,315 Calvin, you okay up there? 470 00:20:29,358 --> 00:20:31,969 Yeah, but I'm running out of time! 471 00:20:32,013 --> 00:20:33,754 When's that umbrella coming? 472 00:20:33,797 --> 00:20:35,408 Okay... change of plans. 473 00:20:35,451 --> 00:20:37,279 We've got some mattresses for you to land on! 474 00:20:37,323 --> 00:20:39,586 [tree house crackling, rumbling] 475 00:20:40,891 --> 00:20:42,458 Dad, you got to jump now! 476 00:20:42,502 --> 00:20:45,374 A squirrel just did and I think he knows something. 477 00:20:47,898 --> 00:20:50,510 All right, here I come! 478 00:20:50,553 --> 00:20:54,253 Just remember, you're the Black Bruce Willis. 479 00:20:55,515 --> 00:20:58,257 Yippee ki-yay, mother brother! 480 00:21:03,087 --> 00:21:08,005 Captioning sponsored by CBS 481 00:21:08,049 --> 00:21:09,355 and TOYOTA. 482 00:21:12,619 --> 00:21:15,012 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.