Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:05,060
(DIALING)
2
00:00:06,023 --> 00:00:07,123
(LINE RINGS)
3
00:00:07,164 --> 00:00:08,865
(TELEPHONE RINGS)
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,135
Harold Cooper.
5
00:00:11,136 --> 00:00:13,938
FRIEDENBERG: Harold. Russ Friedenberg.
We need to talk.
6
00:00:14,565 --> 00:00:16,033
Congressman. Has something happened?
7
00:00:16,058 --> 00:00:18,059
Things are much worse than we realized.
8
00:00:18,093 --> 00:00:19,227
Is this about Rakitin?
9
00:00:19,228 --> 00:00:20,621
No names. They could be listening.
10
00:00:20,646 --> 00:00:21,646
Who could be listening?
11
00:00:21,647 --> 00:00:23,547
He's not real, Harold,
we're being played.
12
00:00:23,582 --> 00:00:24,857
They've got us chasing our tails,
13
00:00:24,858 --> 00:00:26,917
trying to find some damn hacker,
but it's a ruse.
14
00:00:26,985 --> 00:00:28,210
- Slow down.
- It's not safe to do this
15
00:00:28,234 --> 00:00:29,154
on the phone.
16
00:00:29,179 --> 00:00:31,197
We need to meet.
I'll come to your office.
17
00:00:31,198 --> 00:00:32,657
No. No.
18
00:00:32,691 --> 00:00:33,824
Two hours.
19
00:00:33,859 --> 00:00:35,429
I'll text you an address.
20
00:00:40,165 --> 00:00:41,165
(CELLPHONE BEEPS)
21
00:00:43,902 --> 00:00:45,870
My daughter will be
home within the hour.
22
00:00:45,904 --> 00:00:48,150
As we agreed, she won't be harmed.
23
00:00:50,190 --> 00:00:51,590
You won't get away with this.
24
00:00:51,649 --> 00:00:52,649
(CHUCKLES SOFTLY)
25
00:00:53,194 --> 00:00:54,194
Perhaps not.
26
00:00:54,707 --> 00:00:56,575
The outcome is uncertain.
27
00:00:56,600 --> 00:01:00,018
Sadly, you won't get to see how it ends.
28
00:01:00,232 --> 00:01:01,638
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (GROANS)
29
00:01:08,783 --> 00:01:10,250
Be thankful
30
00:01:10,285 --> 00:01:13,251
that you died of natural causes.
31
00:01:14,958 --> 00:01:18,495
Things can get messy when
we need to send a message.
32
00:01:18,560 --> 00:01:19,760
(GROANS)
33
00:01:22,936 --> 00:01:30,326
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
34
00:01:34,482 --> 00:01:37,117
Edward said we should be
on the ground in a few minutes.
35
00:01:37,145 --> 00:01:40,581
Good. I just heard from our friend.
36
00:01:40,622 --> 00:01:42,289
We won't be needing the car.
37
00:01:42,317 --> 00:01:43,684
He'll meet us at the hangar.
38
00:01:43,751 --> 00:01:47,154
Quick pep talk
and we'll be heading home.
39
00:01:47,188 --> 00:01:49,957
We flew 5,000 miles for a conversation
40
00:01:49,991 --> 00:01:51,158
you could've had on the phone.
41
00:01:51,192 --> 00:01:53,760
He's nervous. You know how he thinks.
42
00:01:53,795 --> 00:01:55,933
Harold's getting closer to Rakitin.
43
00:01:56,130 --> 00:01:57,364
I'm sure all he wants
44
00:01:57,432 --> 00:01:58,966
is for me to look him in the eye
45
00:01:59,000 --> 00:02:00,679
and tell him I have a plan.
46
00:02:00,704 --> 00:02:01,501
Do you?
47
00:02:01,543 --> 00:02:02,843
(CHUCKLES) To make Harold back off?
48
00:02:02,870 --> 00:02:04,171
No, not really.
49
00:02:04,205 --> 00:02:05,872
Raymond, we have to do something.
50
00:02:05,940 --> 00:02:07,174
If Cooper won't stop,
51
00:02:07,208 --> 00:02:09,142
the only move is to
take Rakitin out of play.
52
00:02:09,177 --> 00:02:10,877
Harold has him under surveillance.
53
00:02:10,945 --> 00:02:13,313
Okay. It's just guesswork at this point,
54
00:02:13,362 --> 00:02:15,896
a hunch that the man
he's following is Rakitin.
55
00:02:15,950 --> 00:02:17,985
If Rakitin suddenly disappeared,
56
00:02:18,019 --> 00:02:20,220
Harold's suspicions would
be (CHUCKLING) confirmed.
57
00:02:20,288 --> 00:02:23,991
Besides, Rakitin is one of
our most productive assets.
58
00:02:24,025 --> 00:02:25,158
We need to keep him working.
59
00:02:25,202 --> 00:02:27,670
Even if it puts Cooper in jeopardy?
60
00:02:27,695 --> 00:02:29,396
Our friend is a reasonable man.
61
00:02:29,464 --> 00:02:31,009
He's careful.
62
00:02:31,366 --> 00:02:33,233
He's already threatened Cooper's life.
63
00:02:33,301 --> 00:02:35,569
You know it's only a matter of time.
64
00:02:35,637 --> 00:02:38,005
He won't kill him.
Not without my consent.
65
00:02:38,046 --> 00:02:39,913
Mmm. You're spinning too many plates.
66
00:02:40,506 --> 00:02:41,506
Yes.
67
00:02:42,543 --> 00:02:44,344
If we're lucky, the curtain'll close
68
00:02:44,379 --> 00:02:47,011
before anyone sees them
come crashing down.
69
00:02:48,855 --> 00:02:49,855
ALLISON: Dad?
70
00:02:50,485 --> 00:02:51,718
RAKITIN: I'm on schedule.
71
00:02:51,753 --> 00:02:54,221
EASTERN FRIEND: Good. So am I.
72
00:02:54,255 --> 00:02:55,722
I'm going to see Reddington now.
73
00:02:57,825 --> 00:02:58,825
(CELLPHONE BEEPS)
74
00:03:08,770 --> 00:03:10,771
Ah! There you are.
75
00:03:10,838 --> 00:03:13,173
Would you care for
a coffee, or a scotch?
76
00:03:13,207 --> 00:03:14,497
We need to talk.
77
00:03:15,343 --> 00:03:16,343
Please.
78
00:03:21,082 --> 00:03:22,249
(SIGHS)
79
00:03:22,283 --> 00:03:24,751
You're concerned about Harold Cooper.
80
00:03:24,786 --> 00:03:26,219
That's why you called me here.
81
00:03:26,254 --> 00:03:29,056
So I can look you in the eye
and assure you that
82
00:03:29,090 --> 00:03:30,524
things are under control.
83
00:03:30,558 --> 00:03:32,723
I don't need your assurance.
84
00:03:33,027 --> 00:03:36,018
Things are under control
because I control them.
85
00:03:36,931 --> 00:03:38,398
What are you getting at?
86
00:03:38,433 --> 00:03:40,400
I never liked you working with the FBI,
87
00:03:40,435 --> 00:03:42,900
but at least when we started,
you knew what they were,
88
00:03:43,371 --> 00:03:45,605
means to our mutual end.
89
00:03:45,640 --> 00:03:47,107
You've come to care about them
90
00:03:47,141 --> 00:03:49,976
in a way that is detrimental
to our objective.
91
00:03:50,044 --> 00:03:51,878
I told you I would handle it.
92
00:03:51,913 --> 00:03:53,780
But you didn't.
93
00:03:53,815 --> 00:03:55,582
Rakitin cannot be arrested.
94
00:03:55,616 --> 00:03:57,384
He must not be interrogated.
95
00:03:57,418 --> 00:04:00,087
You have a deal with the FBI.
96
00:04:00,121 --> 00:04:01,955
Rakitin does not.
97
00:04:01,989 --> 00:04:03,323
He's exposed.
98
00:04:03,391 --> 00:04:04,591
You think he'll talk?
99
00:04:04,625 --> 00:04:06,259
Don't you?
100
00:04:06,294 --> 00:04:08,228
He doesn't know you
work with these people.
101
00:04:08,269 --> 00:04:11,438
All he sees is the FBI getting closer
102
00:04:11,466 --> 00:04:13,300
and you refusing to act.
103
00:04:13,334 --> 00:04:15,683
That's why you insisted
I come to Moscow.
104
00:04:16,938 --> 00:04:18,505
You wanted me out of the way.
105
00:04:18,573 --> 00:04:19,812
Out of position.
106
00:04:21,109 --> 00:04:23,510
Rakitin doesn't just work for us.
107
00:04:23,578 --> 00:04:25,312
He does projects.
108
00:04:25,346 --> 00:04:30,417
Dozens of highly sensitive
projects for the SVR.
109
00:04:30,451 --> 00:04:33,284
If he talks, they're all blown.
110
00:04:38,177 --> 00:04:39,177
Hello?
111
00:04:39,293 --> 00:04:40,427
(HORN HONKS)
112
00:04:40,461 --> 00:04:41,667
REDDINGTON: Call it off.
113
00:04:42,930 --> 00:04:43,997
Call it off.
114
00:04:44,038 --> 00:04:45,272
It's too late.
115
00:04:45,299 --> 00:04:47,256
There's nothing anyone
can do for him now.
116
00:05:04,485 --> 00:05:05,485
(CAR DOOR OPENS)
117
00:05:06,963 --> 00:05:08,364
Director Cooper?
118
00:05:08,389 --> 00:05:09,543
(CAR DOOR CLOSES)
119
00:05:11,526 --> 00:05:13,326
Who are you? Where's the Congressman?
120
00:05:13,361 --> 00:05:14,589
Close.
121
00:05:14,962 --> 00:05:16,663
Leave the car here,
and I'll take you to him.
122
00:05:16,697 --> 00:05:18,698
You better tell me
what the hell is going on.
123
00:05:18,733 --> 00:05:20,623
Leave the car. He sent me to meet you.
124
00:05:23,404 --> 00:05:24,404
Come on, man!
125
00:05:24,906 --> 00:05:25,972
Move it!
126
00:05:26,007 --> 00:05:27,073
(ALL GRUNTING)
127
00:05:27,141 --> 00:05:28,175
- Come on!
- Let's go!
128
00:05:28,976 --> 00:05:29,976
(SPEAKING INDISTINCTLY)
129
00:05:31,646 --> 00:05:32,646
(GRUNTS)
130
00:05:37,755 --> 00:05:38,755
(DOOR OPENS)
131
00:05:42,935 --> 00:05:43,935
(STRAINING)
132
00:05:45,495 --> 00:05:46,495
(DOOR CLOSES)
133
00:05:47,330 --> 00:05:48,764
Put him down.
134
00:05:49,082 --> 00:05:50,349
I want to talk to him first.
135
00:05:50,384 --> 00:05:51,417
(CHAIR SCRAPES)
136
00:05:51,451 --> 00:05:52,451
(GRUNTS)
137
00:05:56,189 --> 00:05:57,189
(RAKITIN CHUCKLES)
138
00:05:59,966 --> 00:06:01,428
Do you want to know how I found you?
139
00:06:02,403 --> 00:06:04,404
Uh, I found you.
140
00:06:04,431 --> 00:06:06,646
I'm an Assistant Director of the FBI.
141
00:06:06,933 --> 00:06:08,967
The Bureau's been looking
for Rakitin for some time.
142
00:06:09,001 --> 00:06:10,702
Looking.
143
00:06:10,770 --> 00:06:13,004
With nothing to show for it.
144
00:06:13,062 --> 00:06:15,730
And then, suddenly,
you appear out of nowhere.
145
00:06:17,152 --> 00:06:18,263
DEMBE: They have orders to kill him.
146
00:06:18,612 --> 00:06:20,313
Raymond, he may already be dead.
147
00:06:20,347 --> 00:06:21,481
- (SIGHS)
- (CELLPHONE BEEPS)
148
00:06:21,515 --> 00:06:23,483
We have to call Ressler,
warn the Task Force.
149
00:06:23,517 --> 00:06:25,474
I told Harold he was in danger.
150
00:06:25,498 --> 00:06:27,198
Stubborn son of a bitch couldn't let go.
151
00:06:27,233 --> 00:06:28,333
Call Rakitin.
152
00:06:28,367 --> 00:06:29,367
(CELLPHONE DIALING)
153
00:06:31,404 --> 00:06:32,404
(LINE RINGS)
154
00:06:33,205 --> 00:06:34,205
(CELLPHONE BUZZING)
155
00:06:39,299 --> 00:06:40,591
Sorry, not a good time.
156
00:06:40,616 --> 00:06:42,319
You do not have my authorization,
157
00:06:42,402 --> 00:06:45,418
which means whatever pain
you inflict on Director Cooper
158
00:06:45,476 --> 00:06:48,267
will be revisited upon
you tenfold. Are we clear?
159
00:06:48,291 --> 00:06:50,959
I don't need your authorization.
160
00:06:50,994 --> 00:06:53,495
Our Eastern friend
gave me the green light.
161
00:06:53,563 --> 00:06:55,097
I just left our friend.
162
00:06:55,131 --> 00:06:57,058
I told him Cooper was under control.
163
00:06:57,083 --> 00:06:58,706
- Now, you listen to me...
- (CELLPHONE BEEPS)
164
00:06:58,902 --> 00:07:00,236
COOPER: Why should I tell you anything?
165
00:07:00,407 --> 00:07:01,741
You're gonna kill me anyway.
166
00:07:01,775 --> 00:07:04,077
(LAUGHS) Second time
I've heard that today.
167
00:07:04,111 --> 00:07:06,284
The Congressman asked me
the same question.
168
00:07:06,847 --> 00:07:08,180
- Friedenberg?
- Mmm.
169
00:07:08,205 --> 00:07:09,839
You used him to lure me out.
170
00:07:10,163 --> 00:07:11,163
Did you hurt him?
171
00:07:11,670 --> 00:07:12,670
Please.
172
00:07:13,426 --> 00:07:14,692
He hardly felt a thing.
173
00:07:16,148 --> 00:07:19,172
And by helping set a trap for you,
174
00:07:19,422 --> 00:07:22,791
he bought himself a
long life for his daughter.
175
00:07:23,698 --> 00:07:25,893
Now I'll make you
the same generous offer.
176
00:07:25,956 --> 00:07:28,605
If you talk, when we're done here,
177
00:07:28,630 --> 00:07:30,891
I won't go and visit Charlene.
178
00:07:31,168 --> 00:07:33,202
Or your son.
179
00:07:33,397 --> 00:07:35,650
Rakitin can't get arrested.
He knows too much.
180
00:07:35,675 --> 00:07:37,509
We can take care of it after
we know Cooper is safe.
181
00:07:39,150 --> 00:07:41,992
If you kill me,
the Task Force I lead will investigate.
182
00:07:42,821 --> 00:07:43,854
They'll know it was you.
183
00:07:43,922 --> 00:07:45,623
Mmm. (CLICKS TONGUE) No.
184
00:07:45,657 --> 00:07:46,790
No, they may suspect,
185
00:07:46,825 --> 00:07:48,792
but they won't have proof.
186
00:07:48,827 --> 00:07:50,461
See, that's why we're here.
187
00:07:50,495 --> 00:07:53,197
To stop you before
you can make your case.
188
00:07:53,265 --> 00:07:56,106
And your death won't look like a murder.
189
00:07:58,729 --> 00:08:00,997
You've been depressed, haven't you?
190
00:08:01,172 --> 00:08:03,674
(SIGHS) Sadly, it's all too common
191
00:08:03,708 --> 00:08:06,143
among men who work in law enforcement.
192
00:08:06,619 --> 00:08:08,425
You wrote a note
193
00:08:09,187 --> 00:08:11,322
before taking your own life.
194
00:08:11,347 --> 00:08:13,115
See, that's where the carbon monoxide
195
00:08:13,140 --> 00:08:14,540
comes into the scene.
196
00:08:14,565 --> 00:08:17,100
You left your car running
197
00:08:17,125 --> 00:08:19,060
in a closed garage. (SIGHS)
198
00:08:19,953 --> 00:08:21,529
About an hour from now,
199
00:08:21,554 --> 00:08:23,922
you will be found dead,
200
00:08:23,947 --> 00:08:26,381
your lungs filled with fumes.
201
00:08:26,406 --> 00:08:27,406
(CELLPHONE BUZZING)
202
00:08:32,493 --> 00:08:33,493
(SIGHS)
203
00:08:34,236 --> 00:08:35,402
- (CELLPHONE BEEPS)
- Yes?
204
00:08:35,436 --> 00:08:37,920
If you're gonna kill him,
at least squeeze him first.
205
00:08:38,543 --> 00:08:40,644
Oh, honey, I knew you'd come around.
206
00:08:40,669 --> 00:08:42,603
He runs a secret Task Force.
207
00:08:42,628 --> 00:08:45,130
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
208
00:08:45,155 --> 00:08:47,590
I want to know everything
they're working on.
209
00:08:47,615 --> 00:08:49,183
Be sure you get details.
210
00:08:49,208 --> 00:08:50,513
Consider it done.
211
00:08:51,896 --> 00:08:52,896
(CELLPHONE BEEPS)
212
00:08:56,019 --> 00:08:57,086
Did you get that?
213
00:08:57,120 --> 00:08:58,701
(BEEPING, KEYS CLACKING)
214
00:08:58,725 --> 00:09:00,526
We got it. They're at a
warehouse on Fullerton.
215
00:09:00,561 --> 00:09:01,794
Go. Now.
216
00:09:01,828 --> 00:09:03,663
Or he won't be alive when you get there.
217
00:09:03,697 --> 00:09:04,897
- (MACHINE WHIRRING)
- (GROANING)
218
00:09:07,286 --> 00:09:09,287
(COUGHS, GASPING)
219
00:09:09,312 --> 00:09:11,847
- Okay, now, let's try this...
- (COUGHING)
220
00:09:11,872 --> 00:09:13,439
...one more time.
221
00:09:13,464 --> 00:09:16,966
Who told you about the stolen files,
222
00:09:16,991 --> 00:09:19,460
the ones I placed
on the Volgograd servers?
223
00:09:19,485 --> 00:09:20,485
Nobody.
224
00:09:20,874 --> 00:09:21,874
(WHEEZING)
225
00:09:23,584 --> 00:09:24,751
- (MACHINE WHIRRING)
- (COUGHING, GROANING)
226
00:09:27,968 --> 00:09:30,018
I want a name!
227
00:09:30,844 --> 00:09:31,844
(MUFFLED COUGHING)
228
00:09:32,966 --> 00:09:34,581
I fed you a suspect.
229
00:09:34,606 --> 00:09:36,422
- (COUGHING)
- I gave you every reason
230
00:09:36,447 --> 00:09:38,148
to believe Rakitin was dead,
231
00:09:38,173 --> 00:09:40,574
and yet, you persisted.
232
00:09:40,946 --> 00:09:42,013
Why?
233
00:09:43,943 --> 00:09:46,178
Because we're the FBI. (PANTING)
234
00:09:47,234 --> 00:09:48,234
(COUGHING)
235
00:09:48,955 --> 00:09:49,955
Oh.
236
00:09:52,367 --> 00:09:53,367
Finish it.
237
00:09:54,268 --> 00:09:55,668
You know where to take him.
238
00:09:55,693 --> 00:09:58,395
Make sure that the police
find the note in the garage.
239
00:09:58,420 --> 00:09:59,420
(MACHINERY WHIRRING)
240
00:10:00,348 --> 00:10:01,348
(GASPS)
241
00:10:02,069 --> 00:10:03,135
(DOOR BURSTS OPEN)
242
00:10:03,384 --> 00:10:05,018
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (GUNFIRE)
243
00:10:07,173 --> 00:10:08,693
- Cooper!
- MAN: Hey, clear!
244
00:10:11,594 --> 00:10:13,362
Hey. Cooper!
245
00:10:13,387 --> 00:10:15,154
(GASPS HOARSELY)
246
00:10:15,179 --> 00:10:16,984
- (PANTING)
- (PANTING, COUGHING)
247
00:10:20,162 --> 00:10:21,329
(ELEVATOR DOORS OPEN)
248
00:10:21,364 --> 00:10:22,981
ARAM: Mr. Cooper.
249
00:10:23,266 --> 00:10:25,290
Mr. Cooper. Thank God you're all right.
250
00:10:25,291 --> 00:10:26,333
I heard what happened.
251
00:10:26,367 --> 00:10:27,485
Put him in box one.
252
00:10:28,236 --> 00:10:30,905
Call Cynthia Panabaker. Tell
her I need her here right away.
253
00:10:31,153 --> 00:10:33,825
Uh, sir, you really should
let us get you a medic.
254
00:10:34,356 --> 00:10:35,456
Sir.
255
00:10:35,491 --> 00:10:36,491
(CELLPHONE RINGING)
256
00:10:38,580 --> 00:10:40,948
- (CELLPHONE BEEPS)
- Harold. Thank goodness.
257
00:10:40,983 --> 00:10:42,459
You knew nothing about this?
258
00:10:42,685 --> 00:10:45,714
Of course not. I'm the one who
helped the Task Force find you.
259
00:10:45,755 --> 00:10:47,655
If you think that changes things,
you're wrong.
260
00:10:47,690 --> 00:10:50,191
We have Rakitin. I'm not standing down.
261
00:10:50,216 --> 00:10:51,429
If he implicates you...
262
00:10:51,461 --> 00:10:54,348
You'll follow the evidence. Of
course. I have no doubt you will.
263
00:10:54,373 --> 00:10:56,207
We can worry about that another time.
264
00:10:56,232 --> 00:10:57,799
- (CELLPHONE LINE BEEPS)
- Ah.
265
00:10:57,824 --> 00:10:59,458
That's me. I need to take this.
266
00:10:59,768 --> 00:11:01,301
Deep breaths, Harold.
267
00:11:01,326 --> 00:11:02,559
I'm glad you're alive.
268
00:11:03,437 --> 00:11:04,437
(CELLPHONE BEEPS)
269
00:11:05,219 --> 00:11:08,143
They have Rakitin in custody!
270
00:11:08,168 --> 00:11:10,316
Couldn't be avoided.
Well, it could've been,
271
00:11:10,341 --> 00:11:11,980
if you'd listened to me
in the first place.
272
00:11:12,005 --> 00:11:14,251
He's one of our top operatives,
273
00:11:14,283 --> 00:11:17,093
and you just hand-delivered
him to the American government.
274
00:11:17,152 --> 00:11:20,038
I can see I've made a mistake with you,
old friend.
275
00:11:20,872 --> 00:11:23,607
We've been on the same side so long,
276
00:11:23,632 --> 00:11:25,567
you've forgotten who you're talking to.
277
00:11:26,332 --> 00:11:28,166
You're the one forgetting.
278
00:11:28,191 --> 00:11:30,993
If he talks, if he exposes me,
279
00:11:31,216 --> 00:11:33,943
exposes what he's done for the SVR,
280
00:11:34,219 --> 00:11:37,522
the full weight of this agency
281
00:11:37,547 --> 00:11:40,583
will come down on you
like a thunderbolt.
282
00:11:40,740 --> 00:11:42,061
That won't happen.
283
00:11:42,700 --> 00:11:44,705
Because here's what I'm going to do.
284
00:11:45,021 --> 00:11:47,607
I'm going to fix it,
and then, when it's done,
285
00:11:48,361 --> 00:11:49,997
you and I are gonna have a chat.
286
00:11:52,361 --> 00:11:53,361
(CELLPHONE BEEPS)
287
00:11:56,094 --> 00:11:57,367
We can't break him out.
288
00:11:58,329 --> 00:12:00,264
He's under guard at the Post Office.
289
00:12:00,305 --> 00:12:02,873
Raymond, it's... impossible.
290
00:12:13,444 --> 00:12:15,712
(CELLPHONE BEEPS, SPEED-DIALS)
291
00:12:15,780 --> 00:12:17,014
(LINE RINGS)
292
00:12:17,048 --> 00:12:18,048
(CELLPHONE BUZZING)
293
00:12:18,802 --> 00:12:19,969
(CELLPHONE BEEPS)
294
00:12:20,348 --> 00:12:21,515
Why are you calling this number?
295
00:12:21,540 --> 00:12:23,607
- Just listen.
- Elizabeth was crystal clear.
296
00:12:23,632 --> 00:12:25,747
You were only to reach out
in a life-or-death emergency.
297
00:12:25,791 --> 00:12:26,796
If you're tracing this call,
298
00:12:26,820 --> 00:12:27,878
- don't bother.
- I'm not.
299
00:12:27,920 --> 00:12:30,117
The signal's untraceable,
and I'm losing this phone in 30 seconds.
300
00:12:30,142 --> 00:12:33,519
Skip, stop talking. I need to
speak with Keen. Tell her to call me.
301
00:12:33,544 --> 00:12:35,405
Or get me a number where I can call her.
302
00:12:35,833 --> 00:12:37,134
Why? What's happened?
303
00:12:37,159 --> 00:12:39,127
The situation here has changed.
304
00:12:39,450 --> 00:12:42,118
If things go well,
we may be getting close to the end.
305
00:12:43,192 --> 00:12:44,192
The end of what?
306
00:12:45,034 --> 00:12:46,300
Reddington.
307
00:12:46,461 --> 00:12:48,863
We may be able to prove
that she was right all along.
308
00:12:48,943 --> 00:12:50,677
I'm talking about bringing her in,
309
00:12:50,702 --> 00:12:51,932
on her own terms.
310
00:13:01,862 --> 00:13:03,576
MRS. PANABAKER: My God, Harold!
311
00:13:03,601 --> 00:13:06,427
I can't imagine. If you need time,
312
00:13:06,452 --> 00:13:08,300
whatever I can do to
make things easier, you...
313
00:13:08,325 --> 00:13:09,845
I appreciate your concern,
314
00:13:10,408 --> 00:13:12,742
but I have a feeling when
you hear why it happened,
315
00:13:12,767 --> 00:13:15,364
sympathy may not be the first
emotion that comes to mind.
316
00:13:15,396 --> 00:13:16,260
Oh.
317
00:13:16,654 --> 00:13:18,625
It's not my first rodeo, partner.
318
00:13:19,289 --> 00:13:20,575
You've been hiding something.
319
00:13:21,211 --> 00:13:22,378
I've known for a while.
320
00:13:22,403 --> 00:13:23,369
Something big.
321
00:13:23,703 --> 00:13:25,963
The real reason Agent Keen
went out on her own.
322
00:13:25,988 --> 00:13:27,622
She saw Reddington kill her mother.
323
00:13:27,647 --> 00:13:28,780
That's reason enough.
324
00:13:28,805 --> 00:13:30,205
But that's half the story.
325
00:13:30,230 --> 00:13:32,898
And to tell it,
we have to go back over 30 years,
326
00:13:33,404 --> 00:13:35,033
to the fall of the Soviet Union.
327
00:13:35,252 --> 00:13:38,554
Around that time, a file was
stolen from Soviet intelligence.
328
00:13:38,579 --> 00:13:42,114
A blackmail file consisting
of 13 packets of data.
329
00:13:42,139 --> 00:13:44,567
Damaging intel on rival governments,
330
00:13:44,715 --> 00:13:45,968
secrets held by some of the world's
331
00:13:45,969 --> 00:13:47,659
most powerful people and corporations.
332
00:13:47,660 --> 00:13:48,702
Who stole it?
333
00:13:48,703 --> 00:13:51,269
An unidentified Russian operative.
334
00:13:51,752 --> 00:13:53,319
Thirteen packets.
335
00:13:53,532 --> 00:13:55,500
So, after the theft,
336
00:13:55,501 --> 00:13:57,999
the Russians began calling him N-13.
337
00:13:58,024 --> 00:13:59,489
The stolen file
338
00:14:00,240 --> 00:14:01,990
is the Sikorsky Archive.
339
00:14:02,917 --> 00:14:04,593
(SIGHS) I'm gonna need a scratch pad.
340
00:14:04,594 --> 00:14:06,703
That's where Neville Townsend comes in.
341
00:14:07,302 --> 00:14:11,038
He was one of the powerful
people named in the Archive.
342
00:14:11,063 --> 00:14:13,598
As a result, his family was killed.
343
00:14:13,920 --> 00:14:16,047
And he put a bounty
on the head of the woman
344
00:14:16,297 --> 00:14:18,056
he thought was responsible.
345
00:14:18,081 --> 00:14:19,482
Katarina Rostova.
346
00:14:19,507 --> 00:14:20,722
Exactly.
347
00:14:21,079 --> 00:14:23,781
Agent Keen's mother ran for 30 years,
348
00:14:23,806 --> 00:14:26,875
all the while insisting
that she was framed.
349
00:14:26,900 --> 00:14:29,394
Set up by the real N-13.
350
00:14:30,849 --> 00:14:31,949
Not Reddington.
351
00:14:33,011 --> 00:14:34,619
Please don't say Reddington.
352
00:14:34,644 --> 00:14:36,442
That's what Agent Keen believes.
353
00:14:36,928 --> 00:14:39,270
Her mother found some kind of proof,
354
00:14:39,295 --> 00:14:41,429
but Reddington killed her
before she could release it.
355
00:14:41,454 --> 00:14:43,255
Keen believes he's a Russian spy,
356
00:14:43,288 --> 00:14:46,857
a plant sent to infiltrate
our intelligence agencies
357
00:14:46,882 --> 00:14:48,415
and to execute some kind of endgame.
358
00:14:48,440 --> 00:14:49,707
And you believe her?
359
00:14:49,732 --> 00:14:50,899
I didn't at first, but...
360
00:14:50,924 --> 00:14:52,175
(SIGHS)
361
00:14:52,200 --> 00:14:53,835
Now I think she may be right.
362
00:14:54,711 --> 00:14:56,111
The man we arrested today,
363
00:14:56,179 --> 00:14:57,913
his name is Andrew Patterson,
364
00:14:57,947 --> 00:14:59,381
but the Russians call him Rakitin.
365
00:15:00,583 --> 00:15:03,852
He's feeding intel to N-13.
366
00:15:03,887 --> 00:15:07,289
Clearly, he works with
or for Reddington.
367
00:15:07,314 --> 00:15:08,514
Let me get this straight.
368
00:15:09,606 --> 00:15:12,678
You're saying that our
confidential informant,
369
00:15:12,703 --> 00:15:15,440
the man we officially
gave blanket immunity,
370
00:15:15,648 --> 00:15:18,630
is actually a Russian sleeper agent?
371
00:15:19,826 --> 00:15:21,126
Quite possibly.
372
00:15:21,151 --> 00:15:22,151
(CELLPHONE BUZZES)
373
00:15:24,644 --> 00:15:26,412
- Keen?
- I can give you a number.
374
00:15:26,437 --> 00:15:28,656
Leave a message,
and Elizabeth will hear the recording.
375
00:15:28,761 --> 00:15:30,028
I need to talk to her.
376
00:15:30,053 --> 00:15:31,286
That point was conveyed.
377
00:15:31,311 --> 00:15:32,623
She gave me clear instructions.
378
00:15:32,870 --> 00:15:33,970
She didn't trust me?
379
00:15:33,995 --> 00:15:35,684
She does. I don't.
380
00:15:35,685 --> 00:15:37,622
I told her to ignore you completely.
381
00:15:37,647 --> 00:15:39,088
Now, do you want the number or not?
382
00:15:40,310 --> 00:15:41,810
- Shoot.
- (PEN CLICKS)
383
00:15:41,835 --> 00:15:45,170
In a way,
you were right to try to kill me.
384
00:15:45,195 --> 00:15:47,698
I wouldn't have stopped
until I knew the truth
385
00:15:47,723 --> 00:15:49,190
and you were sitting in that very chair.
386
00:15:50,455 --> 00:15:51,455
But Friedenberg...
387
00:15:52,677 --> 00:15:54,044
He was a politician.
388
00:15:54,092 --> 00:15:55,448
- (FOLDER THUMPS)
- Not an agent.
389
00:15:56,928 --> 00:15:58,595
Killing him was unnecessary.
390
00:15:58,620 --> 00:16:00,788
RAKITIN: How did your people find us?
391
00:16:00,813 --> 00:16:03,946
That's two murders. The
Congressman and the suspect...
392
00:16:04,241 --> 00:16:07,009
How did you put it? You
"fed" to us as a misdirect.
393
00:16:07,034 --> 00:16:09,277
I'm sitting here, I'm...
I'm doing the math,
394
00:16:09,302 --> 00:16:11,414
and I just can't make sense of it.
395
00:16:11,439 --> 00:16:13,629
Add to that the attempted
murder of a federal agent,
396
00:16:13,654 --> 00:16:16,055
at least a dozen intrusions
into government servers,
397
00:16:16,080 --> 00:16:17,885
the theft of confidential intelligence.
398
00:16:17,910 --> 00:16:19,577
And then, of course,
there's the treason.
399
00:16:19,602 --> 00:16:21,102
I know that it wasn't one of my people,
400
00:16:21,127 --> 00:16:23,462
because only two of them
knew of our location,
401
00:16:23,487 --> 00:16:25,501
and your agents killed them.
402
00:16:25,526 --> 00:16:27,470
How long have you been
spying for the Russians?
403
00:16:31,088 --> 00:16:33,267
Doesn't matter. We'll find out.
404
00:16:33,590 --> 00:16:37,126
As we speak, agents are
taking apart your home and office,
405
00:16:37,194 --> 00:16:38,928
scrubbing every device,
document, and drive.
406
00:16:38,962 --> 00:16:40,029
I should've just shot you.
407
00:16:40,063 --> 00:16:41,375
And you know the best part?
408
00:16:41,698 --> 00:16:42,819
You were right.
409
00:16:43,347 --> 00:16:44,614
Our case wasn't there yet.
410
00:16:44,639 --> 00:16:46,279
By coming after me,
you've (LAUGHING) made it
411
00:16:46,324 --> 00:16:49,200
so much easier, Mr. Patterson.
412
00:16:54,749 --> 00:16:56,657
REDDINGTON: (ON TAPE)
He runs a secret Task Force.
413
00:16:56,682 --> 00:16:59,350
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
414
00:16:59,375 --> 00:17:01,709
I want to know everything
they're working on.
415
00:17:01,734 --> 00:17:03,368
Be sure you get details.
416
00:17:03,393 --> 00:17:04,790
So, it's true.
417
00:17:04,815 --> 00:17:07,418
Keen was right. Reddington is N-13.
418
00:17:07,443 --> 00:17:09,069
How is this possible?
419
00:17:09,070 --> 00:17:11,541
Mr. Reddington knew
how to contact Rakitin.
420
00:17:11,940 --> 00:17:14,308
He has been playing us this whole time,
421
00:17:14,411 --> 00:17:16,602
for the Russians. I just... (SIGHS)
422
00:17:17,770 --> 00:17:18,995
I don't understand it.
423
00:17:18,996 --> 00:17:21,206
You think this means Keen
can come in from the cold?
424
00:17:21,207 --> 00:17:23,708
I don't know. She tried
to kill Mr. Reddington.
425
00:17:23,709 --> 00:17:26,245
She got the Freelancer out
and had him target a plane
426
00:17:26,270 --> 00:17:27,379
full of innocent passengers.
427
00:17:27,380 --> 00:17:29,434
Yeah, but she warned us
about it in time to save them.
428
00:17:29,476 --> 00:17:30,867
But what if we didn't?
429
00:17:31,945 --> 00:17:32,945
I don't know.
430
00:17:33,849 --> 00:17:35,971
Maybe there's a way. I just... (SIGHS)
431
00:17:35,972 --> 00:17:37,418
One thing is for sure.
432
00:17:37,452 --> 00:17:39,119
If Rakitin talks and
confirms that Mr. Reddington
433
00:17:39,154 --> 00:17:41,377
is on some sort of Russian mission...
434
00:17:41,957 --> 00:17:43,290
Say good-bye to his immunity deal.
435
00:17:43,325 --> 00:17:44,825
You think that could happen?
436
00:17:44,860 --> 00:17:47,194
At this point, I don't think
anyone can stop it from happening.
437
00:17:47,262 --> 00:17:48,462
(CELLPHONE RINGING)
438
00:17:51,800 --> 00:17:52,800
(CELLPHONE BEEPS)
439
00:17:54,056 --> 00:17:55,230
You're calling me?
440
00:17:55,255 --> 00:17:57,218
Agent Park. You seem surprised.
441
00:17:57,243 --> 00:17:58,895
I thought we were colleagues.
442
00:17:59,302 --> 00:18:01,169
- (SIGHS) What do you want?
- Payback.
443
00:18:01,194 --> 00:18:02,648
That favor you owe me?
444
00:18:02,812 --> 00:18:04,066
It's time to collect.
445
00:18:04,235 --> 00:18:05,301
I can't help you.
446
00:18:05,326 --> 00:18:06,359
Oh, yes, you can.
447
00:18:06,384 --> 00:18:07,466
And you will.
448
00:18:07,912 --> 00:18:09,079
We need to meet.
449
00:18:09,104 --> 00:18:10,938
Dembe will send you an address.
450
00:18:10,963 --> 00:18:12,633
Leave now. We don't have much time.
451
00:18:13,337 --> 00:18:14,337
(CELLPHONE BEEPS)
452
00:18:16,801 --> 00:18:17,801
(CELLPHONE DIALING)
453
00:18:19,751 --> 00:18:20,918
(LINE RINGS)
454
00:18:20,943 --> 00:18:22,143
FEMALE VOICE: Record at the tone.
455
00:18:22,168 --> 00:18:24,236
- (BEEPS)
- Hey, Keen. It's me.
456
00:18:24,545 --> 00:18:26,746
Look, I know you don't want
to talk to me in person.
457
00:18:26,923 --> 00:18:29,175
Maybe 'cause you think
I'm angry, but I'm not.
458
00:18:29,467 --> 00:18:32,503
I mean, no, I don't understand
all the choices you've made.
459
00:18:32,528 --> 00:18:33,987
I mean, Townsend's a killer.
460
00:18:33,988 --> 00:18:36,656
The man put a bounty on your mother's
head, and now he's your partner?
461
00:18:36,657 --> 00:18:38,132
Where does it stop?
462
00:18:39,563 --> 00:18:41,244
It has to stop.
463
00:18:41,245 --> 00:18:42,865
We have Rakitin, thanks to you
464
00:18:42,890 --> 00:18:44,372
and that flash drive you sent Cooper.
465
00:18:44,373 --> 00:18:46,359
If Reddington's really N-13,
466
00:18:46,567 --> 00:18:48,042
we have a good chance of proving it.
467
00:18:48,067 --> 00:18:49,320
And if we can,
468
00:18:49,885 --> 00:18:51,583
maybe you can come home.
469
00:18:51,989 --> 00:18:53,658
It's all I care about, Liz.
470
00:18:54,534 --> 00:18:56,744
I don't know, maybe you
can't be an agent again,
471
00:18:56,953 --> 00:18:58,978
but at least you can get your life back.
472
00:18:59,003 --> 00:19:00,748
You and Agnes can be together.
473
00:19:01,826 --> 00:19:02,826
The point is...
474
00:19:03,707 --> 00:19:06,254
I'm here, and I'm still on your side.
475
00:19:07,296 --> 00:19:09,330
We got to talk,
figure out how to end this.
476
00:19:09,379 --> 00:19:11,046
I'm gonna be at Bentham Park
at midnight.
477
00:19:11,253 --> 00:19:12,253
Meet me there.
478
00:19:12,278 --> 00:19:13,278
And, Keen,
479
00:19:13,783 --> 00:19:15,096
you can trust me.
480
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
(CELLPHONE BEEPS)
481
00:19:21,214 --> 00:19:23,215
REDDINGTON: Ah!
So, you're outside Coatti's?
482
00:19:23,240 --> 00:19:25,389
PARK: Yeah,
after a 40-minute drive to get here.
483
00:19:25,414 --> 00:19:26,914
Are you inside? What are we doing here?
484
00:19:26,939 --> 00:19:28,606
Oh, dear. I'm sorry.
485
00:19:28,631 --> 00:19:30,599
I'm afraid I've given you
the false impression
486
00:19:30,624 --> 00:19:33,856
we were going on this
field trip together.
487
00:19:33,881 --> 00:19:34,772
We're not.
488
00:19:34,810 --> 00:19:37,578
I'll be guiding you
through this remotely.
489
00:19:37,603 --> 00:19:39,862
Now, I'm sure I don't need to remind you
490
00:19:39,887 --> 00:19:41,521
of our little arrangement.
491
00:19:41,546 --> 00:19:44,081
You asked me to make a man disappear.
492
00:19:44,106 --> 00:19:45,239
I know what happened.
493
00:19:45,264 --> 00:19:47,398
That's no small thing, am I right?
494
00:19:47,423 --> 00:19:50,094
Erasing a human being from existence.
495
00:19:50,161 --> 00:19:54,335
In your case,
someone capable of ending your career
496
00:19:54,360 --> 00:19:55,924
and sending you to prison.
497
00:19:56,178 --> 00:19:57,845
At the time, if you remember,
498
00:19:57,870 --> 00:20:01,305
I warned you that repayment
might be unpleasant.
499
00:20:01,330 --> 00:20:02,794
Yeah, fine.
500
00:20:03,070 --> 00:20:06,171
But what does that have to do with
you sending me here to this garage?
501
00:20:06,196 --> 00:20:07,830
Agent Park. Please.
502
00:20:07,855 --> 00:20:10,090
Just watch and wait for it.
503
00:20:10,115 --> 00:20:11,849
Wait for what?
What's wrong with you?
504
00:20:11,874 --> 00:20:12,940
What are you talking about?
505
00:20:12,965 --> 00:20:14,238
Wait for it.
506
00:20:14,934 --> 00:20:15,934
Wait.
507
00:20:20,921 --> 00:20:22,688
PARK: (ECHOING) You sent
men to Jenna's apartment?
508
00:20:25,292 --> 00:20:27,026
(GRUNTING)
509
00:20:29,450 --> 00:20:32,289
- Dieterle.
- Yahtzee! Yes!
510
00:20:32,314 --> 00:20:35,108
Mr. Mason Dieterle in the flesh.
511
00:20:35,109 --> 00:20:37,209
Ladies and gentlemen, we have a winner,
512
00:20:37,234 --> 00:20:38,935
Agent Alina Park!
513
00:20:38,960 --> 00:20:40,061
I thought you took care of him.
514
00:20:40,086 --> 00:20:41,716
And that's exactly what I did.
515
00:20:41,741 --> 00:20:43,209
You didn't ask me to kill him.
516
00:20:43,234 --> 00:20:45,001
You asked me to make him go away.
517
00:20:45,026 --> 00:20:46,359
We gave him a new identity,
518
00:20:46,384 --> 00:20:48,218
relocated him outside the city.
519
00:20:48,243 --> 00:20:49,510
He resisted at first,
520
00:20:49,535 --> 00:20:52,268
but we can be very persuasive.
How does he look?
521
00:20:52,293 --> 00:20:53,210
Why would you do this?
522
00:20:53,211 --> 00:20:54,377
For this very moment.
523
00:20:54,378 --> 00:20:58,010
It occurred to me that you might
need some additional motivation.
524
00:20:58,035 --> 00:20:59,803
So, do as you're told,
525
00:20:59,828 --> 00:21:02,363
and Mr. Dieterle remains a ghost.
526
00:21:02,388 --> 00:21:05,906
Refuse, and hallelujah! He's born again.
527
00:21:05,931 --> 00:21:07,498
Are you surprised?
528
00:21:07,523 --> 00:21:09,168
What if I take my chances?
529
00:21:09,762 --> 00:21:11,096
It's my word against his.
530
00:21:11,121 --> 00:21:12,771
That occurred to me, as well.
531
00:21:12,772 --> 00:21:15,291
If you'd be so kind
as to check the video...
532
00:21:15,316 --> 00:21:17,259
- (CELLPHONE BEEPS)
- ...in your inbox.
533
00:21:20,584 --> 00:21:21,584
DIETERLE: Let's do that.
534
00:21:22,321 --> 00:21:23,487
(SIGHS)
535
00:21:23,512 --> 00:21:25,880
(CHUCKLES) Oh, my gosh. This is fun.
536
00:21:25,905 --> 00:21:28,578
What the hell do you want me
to do? Rakitin's being guarded.
537
00:21:28,579 --> 00:21:31,034
I can't get you in to see him,
and there's no way to break him out.
538
00:21:31,059 --> 00:21:33,155
Right? It's a puzzle.
539
00:21:33,179 --> 00:21:35,213
Now, go back to the office.
540
00:21:35,248 --> 00:21:37,249
When my plan's in place,
we'll reconvene,
541
00:21:37,316 --> 00:21:41,152
and I promise you,
it'll be even more exciting.
542
00:21:41,195 --> 00:21:43,062
(CELLPHONE BEEPS, THUMPS)
543
00:21:43,089 --> 00:21:47,392
Oh, my stars and garters,
I so love surprises.
544
00:21:47,426 --> 00:21:49,375
- (CELLPHONE BEEPS, CLICKS SHUT)
- (CHUCKLES)
545
00:21:54,232 --> 00:21:55,232
(CROAKS)
546
00:21:55,573 --> 00:21:56,707
(DOOR OPENS)
547
00:21:56,732 --> 00:21:59,067
Not yet. Out.
548
00:21:59,068 --> 00:22:01,804
Class doesn't begin
for another seven minutes.
549
00:22:02,738 --> 00:22:04,656
My God, it really is you!
550
00:22:04,657 --> 00:22:07,709
I'm sorry,
the front office is down the hall.
551
00:22:07,743 --> 00:22:09,177
(LAUGHS)
552
00:22:09,211 --> 00:22:11,212
Cvetko said you were teaching.
553
00:22:11,246 --> 00:22:14,248
High school biology and chemistry?
554
00:22:14,283 --> 00:22:16,918
That's admirable for
a man of your talents.
555
00:22:16,952 --> 00:22:19,954
Cvetko? I'm... I'm not sure
who you've mistaken me for.
556
00:22:20,022 --> 00:22:22,056
My name is Geoffrey Hill.
557
00:22:22,091 --> 00:22:23,291
Have we met?
558
00:22:23,359 --> 00:22:25,259
Just once. Don't feel badly.
559
00:22:25,294 --> 00:22:26,794
It was years ago,
560
00:22:26,819 --> 00:22:28,987
but it's why I know (WHISPERS)
your name is Felix Klopp.
561
00:22:29,865 --> 00:22:31,362
Ah! Hold on.
562
00:22:31,453 --> 00:22:32,810
This might help.
563
00:22:34,301 --> 00:22:35,369
Reddington.
564
00:22:35,393 --> 00:22:36,845
(LAUGHS)
565
00:22:36,870 --> 00:22:39,405
Dembe,
we're in the presence of greatness.
566
00:22:39,430 --> 00:22:44,134
Uh, the gas in the air ducts at
that military prison in Ankara?
567
00:22:44,159 --> 00:22:46,298
- Felix.
- DEMBE: Ah, yes.
568
00:22:46,323 --> 00:22:48,366
You built the device
569
00:22:48,367 --> 00:22:51,136
that sucked all of the oxygen
out of the dining car
570
00:22:51,161 --> 00:22:52,572
on the Kowloon Express.
571
00:22:52,597 --> 00:22:54,874
- Yes!
- (CHUCKLES) Who was that for?
572
00:22:55,050 --> 00:22:56,320
No, no, no! Don't tell us!
573
00:22:56,345 --> 00:22:57,779
It had to be MI6.
574
00:22:57,852 --> 00:23:00,780
All the gadgets you've
built for them over the years.
575
00:23:01,222 --> 00:23:02,723
That was a long time ago.
576
00:23:02,748 --> 00:23:03,848
I'm retired.
577
00:23:03,873 --> 00:23:05,868
Well, not entirely.
578
00:23:06,099 --> 00:23:08,579
Cvetko mentioned that
you still occasionally do
579
00:23:08,818 --> 00:23:10,873
side jobs when the money's right.
580
00:23:11,018 --> 00:23:12,837
(INHALES DEEPLY) I see.
581
00:23:13,154 --> 00:23:16,222
And what exactly is it
that you think I could do?
582
00:23:16,247 --> 00:23:18,481
What you always do, the impossible.
583
00:23:18,506 --> 00:23:22,809
There's a man being interrogated
in a highly secure room.
584
00:23:22,834 --> 00:23:25,503
Heavily guarded, no way in or out.
585
00:23:25,528 --> 00:23:26,862
I want to remove him.
586
00:23:28,390 --> 00:23:29,557
A break-out?
587
00:23:29,582 --> 00:23:32,052
Well, if that's what you think is best.
588
00:23:32,077 --> 00:23:34,722
I'm open to ideas,
but the most important thing
589
00:23:34,747 --> 00:23:36,825
is that the man cannot be given
590
00:23:36,899 --> 00:23:39,235
any chance to cooperate.
591
00:23:40,069 --> 00:23:42,716
I may have an idea, but it's dangerous.
592
00:23:42,822 --> 00:23:44,089
Risky.
593
00:23:44,114 --> 00:23:46,049
It would take some time to create,
594
00:23:46,050 --> 00:23:48,885
and I'm giving a quiz on
covalent bonds in 10 minutes.
595
00:23:48,886 --> 00:23:50,454
No, Felix, you're not.
596
00:23:50,996 --> 00:23:52,248
School's out for today.
597
00:23:52,892 --> 00:23:55,668
Now, tell me about your idea.
598
00:23:56,515 --> 00:23:58,382
COOPER: Amazing how life goes.
599
00:23:58,577 --> 00:24:00,869
A few hours ago, you almost killed me,
600
00:24:01,074 --> 00:24:02,621
and now you're the one in mortal danger.
601
00:24:03,950 --> 00:24:04,950
Am I?
602
00:24:05,672 --> 00:24:07,179
I wouldn't want to be you.
603
00:24:07,819 --> 00:24:09,105
With the work you've done?
604
00:24:09,130 --> 00:24:10,864
How do you think
Russian intelligence feels
605
00:24:10,889 --> 00:24:12,423
about you being in FBI custody?
606
00:24:12,448 --> 00:24:15,243
Even if you don't talk,
you know they won't risk it.
607
00:24:15,268 --> 00:24:18,015
Their best choice is to
eliminate you as a variable.
608
00:24:18,040 --> 00:24:19,558
Ah. I see.
609
00:24:19,583 --> 00:24:22,251
This is the part where you
claim you can protect me.
610
00:24:22,252 --> 00:24:25,512
And let me guess,
all I need to do to earn your mercy
611
00:24:25,537 --> 00:24:27,258
is tell you everything I know.
612
00:24:27,283 --> 00:24:29,994
No. I don't care about
everything you know.
613
00:24:30,327 --> 00:24:32,777
Right now, all I care about is N-13.
614
00:24:32,842 --> 00:24:34,209
I want to know the endgame.
615
00:24:34,234 --> 00:24:35,958
What was N-13 sent to do?
616
00:24:37,214 --> 00:24:38,214
(SIGHS)
617
00:24:40,357 --> 00:24:42,825
You asked me how my people found us.
618
00:24:42,850 --> 00:24:44,216
The answer is, they didn't.
619
00:24:44,962 --> 00:24:46,468
Reddington gave you up.
620
00:24:47,372 --> 00:24:48,372
Harold.
621
00:24:50,162 --> 00:24:51,476
That's a lie.
622
00:24:51,501 --> 00:24:53,435
You don't know anything
about the man you're protecting.
623
00:24:53,732 --> 00:24:56,077
REDDINGTON: (ON TAPE)
He runs a secret Task Force.
624
00:24:56,078 --> 00:24:58,430
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
625
00:24:58,455 --> 00:24:59,532
I want to know everything
626
00:24:59,556 --> 00:25:00,851
- they're working on.
- Don't do it.
627
00:25:00,876 --> 00:25:02,543
Be sure you get details.
628
00:25:02,568 --> 00:25:04,135
RAKITIN: (ON TAPE) Consider it done.
629
00:25:04,160 --> 00:25:05,927
- REDDINGTON: Did you get that?
- (BEEPING)
630
00:25:05,952 --> 00:25:07,853
ARAM: We got it. They're
at a warehouse on Fullerton.
631
00:25:07,878 --> 00:25:10,485
REDDINGTON: Go. Now. Or he
won't be alive when you get there.
632
00:25:10,551 --> 00:25:12,069
- (DOOR OPENS)
- Why would he do that?
633
00:25:12,094 --> 00:25:13,928
- We need to talk.
- Stop protecting him.
634
00:25:13,929 --> 00:25:15,766
He doesn't care about you.
You're a pawn to be sacrifi...
635
00:25:15,791 --> 00:25:17,291
We need to talk now!
636
00:25:22,164 --> 00:25:23,956
You want to tell me what you were doing?
637
00:25:23,981 --> 00:25:25,148
I had to do something.
638
00:25:25,149 --> 00:25:27,350
You just came pretty damn
close to exposing the fact
639
00:25:27,384 --> 00:25:28,718
that Reddington is our informant.
640
00:25:28,752 --> 00:25:31,171
I don't care. He has
answers that we need.
641
00:25:31,196 --> 00:25:32,447
You don't care?
642
00:25:32,448 --> 00:25:34,157
I'm sorry, who am I talking to now?
643
00:25:34,158 --> 00:25:36,034
Harold Cooper or Elizabeth Keen?
644
00:25:36,035 --> 00:25:39,417
COOPER: Did you see the look
on his face? It worked, Cynthia.
645
00:25:39,441 --> 00:25:41,075
He's thrown. He wants to talk.
646
00:25:41,109 --> 00:25:43,945
There is a difference between
talking and telling the truth.
647
00:25:43,979 --> 00:25:45,680
The Cooper I know understands that.
648
00:25:45,747 --> 00:25:49,148
Meaning what? You think
Reddington's innocent? He's not N-13?
649
00:25:49,173 --> 00:25:51,841
I don't know. But now,
whatever Rakitin tells us,
650
00:25:51,842 --> 00:25:53,426
we're gonna have to wonder if it's true
651
00:25:53,427 --> 00:25:55,371
or just a way to get
revenge on Reddington.
652
00:25:55,665 --> 00:25:57,799
We are missing something.
653
00:25:57,965 --> 00:26:01,434
If Reddington really is N-13,
why did he save you?
654
00:26:01,459 --> 00:26:03,460
Why hand us one of his
chief collaborators?
655
00:26:03,485 --> 00:26:05,606
You do. You think I'm wrong.
656
00:26:05,956 --> 00:26:07,043
Maybe.
657
00:26:07,222 --> 00:26:09,356
And you know my best argument?
658
00:26:09,381 --> 00:26:11,815
Rakitin's still sitting in that room.
659
00:26:12,043 --> 00:26:13,243
You think if he knew the truth,
660
00:26:13,268 --> 00:26:15,035
Reddington would ever allow that?
661
00:26:15,060 --> 00:26:17,095
Don't you think
he'd be trying to stop it?
662
00:26:26,311 --> 00:26:28,212
(DOOR OPENS) (SIGHS SOFTLY)
663
00:26:28,237 --> 00:26:29,237
(DOOR CREAKS)
664
00:26:31,229 --> 00:26:32,816
Has he said anything?
665
00:26:32,841 --> 00:26:35,486
Not yet. If he doesn't talk soon,
the plan is to transport him
666
00:26:35,511 --> 00:26:36,983
to a black site by morning.
667
00:26:37,008 --> 00:26:38,542
Then we need to act quickly.
668
00:26:38,567 --> 00:26:39,867
How? I can't break him out.
669
00:26:39,892 --> 00:26:41,349
I'm not asking you to.
670
00:26:41,350 --> 00:26:43,267
Then, what? I can't hurt him.
671
00:26:43,268 --> 00:26:44,628
I won't.
672
00:26:44,837 --> 00:26:46,879
Tell Cooper about
Dieterle. I don't care.
673
00:26:46,904 --> 00:26:48,037
Agent Park, really?
674
00:26:48,062 --> 00:26:49,696
What do you imagine I'd have you do?
675
00:26:49,721 --> 00:26:51,788
Shoot the man in cold blood?
676
00:26:51,813 --> 00:26:54,915
All you have to do is pass
along these instructions.
677
00:26:54,940 --> 00:26:56,799
Instructions to do what?
678
00:26:56,824 --> 00:26:58,057
You can't break him out.
679
00:26:58,082 --> 00:26:59,685
The less you know, the better.
680
00:27:00,234 --> 00:27:01,668
Do not read it.
681
00:27:01,902 --> 00:27:03,002
Don't even open it.
682
00:27:03,318 --> 00:27:05,386
I'm very serious.
683
00:27:05,411 --> 00:27:09,236
The instructions it contains
are for Rakitin's eyes only.
684
00:27:10,171 --> 00:27:11,871
He's locked down.
How do I get it to him?
685
00:27:11,896 --> 00:27:13,230
Well, that part's up to you.
686
00:27:13,308 --> 00:27:14,809
And after? What happens then?
687
00:27:14,834 --> 00:27:16,134
You burn the evidence.
688
00:27:16,159 --> 00:27:18,370
As I said, the less you know,
the better.
689
00:27:18,745 --> 00:27:20,164
Whatever happens,
690
00:27:20,956 --> 00:27:22,833
it's my doing, not yours.
691
00:27:23,425 --> 00:27:25,326
Now, wish us luck.
692
00:27:25,394 --> 00:27:26,837
We're all going to need it.
693
00:27:39,060 --> 00:27:40,060
(DOOR CLOSES)
694
00:27:41,785 --> 00:27:43,187
You asked to see me?
695
00:27:43,979 --> 00:27:45,914
I've decided to make a statement.
696
00:27:45,939 --> 00:27:47,150
Is that so?
697
00:27:47,771 --> 00:27:50,027
And what, may I ask, changed your mind?
698
00:27:50,732 --> 00:27:52,863
I know why Reddington gave me up.
699
00:27:54,597 --> 00:27:55,730
To punish me.
700
00:27:55,755 --> 00:27:59,157
For my (INHALES DEEPLY) disobedience.
701
00:27:59,182 --> 00:28:01,371
You see, I asked for his permission
702
00:28:02,412 --> 00:28:03,582
to kill you.
703
00:28:04,314 --> 00:28:05,748
But he refused.
704
00:28:05,782 --> 00:28:07,149
He said he'd handle it himself.
705
00:28:07,217 --> 00:28:08,686
And when he didn't,
706
00:28:08,687 --> 00:28:11,675
I took matters into my own hands.
707
00:28:12,307 --> 00:28:16,310
To him, that deserves a death sentence.
708
00:28:16,335 --> 00:28:18,302
Doesn't matter what our history is.
709
00:28:18,327 --> 00:28:21,195
I defied him, so I'm expendable.
710
00:28:22,157 --> 00:28:23,491
- I see.
- (SIGHS)
711
00:28:23,516 --> 00:28:26,952
And now, he expects me to stay quiet,
712
00:28:26,977 --> 00:28:30,042
to take my punishment like a man,
713
00:28:30,337 --> 00:28:32,438
go to prison for my sins.
714
00:28:32,463 --> 00:28:35,966
Well, if that's what he expects,
then he is, uh...
715
00:28:35,991 --> 00:28:38,292
He's about to find out
just how wrong he is.
716
00:28:38,317 --> 00:28:39,902
We can try to protect you.
717
00:28:39,927 --> 00:28:42,079
No, we're... we're well past that.
718
00:28:42,663 --> 00:28:46,224
He destroyed my life
719
00:28:46,225 --> 00:28:48,377
when he made that phone call.
720
00:28:48,710 --> 00:28:52,594
And now it's my turn
to inflict a little damage,
721
00:28:52,619 --> 00:28:56,025
which includes my very educated guess
722
00:28:56,026 --> 00:28:58,512
that he is your informant.
723
00:29:00,122 --> 00:29:01,288
(LAUGHS, SNIFFS)
724
00:29:01,924 --> 00:29:03,525
That's how they found us.
725
00:29:03,676 --> 00:29:05,477
That little recording that you played,
726
00:29:05,502 --> 00:29:08,105
the one your boss
didn't want me to hear,
727
00:29:09,648 --> 00:29:12,112
you got that from Reddington,
didn't you?
728
00:29:14,489 --> 00:29:16,457
Because he works for you.
729
00:29:18,364 --> 00:29:19,825
I'll make the arrangements.
730
00:29:22,436 --> 00:29:24,904
(DOOR OPENS, CLOSES)
731
00:29:29,810 --> 00:29:31,310
Harold, this should work.
732
00:29:31,311 --> 00:29:33,297
You make sure he signs it
before we start.
733
00:29:33,322 --> 00:29:34,855
- What is it?
- Insurance.
734
00:29:34,856 --> 00:29:37,015
I want it in writing that he
wasn't promised anything
735
00:29:37,040 --> 00:29:38,207
to get him to do this.
736
00:29:38,232 --> 00:29:40,140
If he recants later, it may help.
737
00:29:41,347 --> 00:29:42,848
I'll take it to him.
738
00:29:54,962 --> 00:29:56,429
(CELLPHONE BEEPS, SPEED-DIALS)
739
00:29:56,454 --> 00:29:57,621
(LINE RINGS)
740
00:29:57,646 --> 00:29:58,779
FEMALE VOICE: Record at the tone.
741
00:29:58,804 --> 00:30:00,554
- (BEEPS)
- Hey, Keen, it's me.
742
00:30:00,799 --> 00:30:01,924
It's happening. (SIGHS)
743
00:30:01,925 --> 00:30:03,217
Rakitin's agreed to talk.
744
00:30:03,218 --> 00:30:04,745
Cooper's about to take his statement.
745
00:30:04,995 --> 00:30:07,331
Look, this could be all over soon.
746
00:30:07,581 --> 00:30:09,917
I'll be there tonight. Bentham Park.
747
00:30:10,425 --> 00:30:11,425
(CELLPHONE BEEPS)
748
00:30:23,463 --> 00:30:26,139
It's a document you need
to sign before we start.
749
00:30:26,164 --> 00:30:28,332
It just confirms your
statement is voluntary.
750
00:30:28,357 --> 00:30:29,557
(SIGHS)
751
00:30:29,740 --> 00:30:32,163
Listen to me. Look down.
752
00:30:32,164 --> 00:30:34,123
Underneath the document
is something else,
753
00:30:34,124 --> 00:30:35,624
something I was asked to give you.
754
00:30:35,625 --> 00:30:37,668
Instructions. From Reddington.
755
00:30:37,669 --> 00:30:39,322
Reddington sent you?
756
00:30:39,347 --> 00:30:41,672
(WHISPERS) Keep your voice
down. We don't have much time.
757
00:30:41,673 --> 00:30:44,034
He said it would give you instructions.
758
00:30:44,367 --> 00:30:46,268
Instructions? What kind of instructions?
759
00:30:46,293 --> 00:30:47,762
I don't know. I haven't read it.
760
00:30:47,763 --> 00:30:50,421
He was very clear,
whatever it says is for your eyes only.
761
00:30:50,446 --> 00:30:52,417
When you're done,
put it back underneath.
762
00:30:58,522 --> 00:30:59,522
(LAUGHS)
763
00:31:00,966 --> 00:31:02,344
What the hell is this?
764
00:31:02,761 --> 00:31:04,279
Some kind of joke?
765
00:31:04,488 --> 00:31:06,013
- Huh?
- (PAPER CRINKLES)
766
00:31:06,047 --> 00:31:07,406
Okay, well, I don't know what...
767
00:31:07,407 --> 00:31:09,200
What kind of games you're playing,
768
00:31:09,201 --> 00:31:12,912
but, uh, the next time
you see Reddington,
769
00:31:12,913 --> 00:31:15,103
you can tell him to go to hell.
770
00:31:15,128 --> 00:31:16,361
(CLIPBOARD SLIDES)
771
00:31:16,386 --> 00:31:17,776
I'm ready to talk.
772
00:31:20,801 --> 00:31:23,410
(DOOR OPENS, CLOSES)
773
00:31:26,032 --> 00:31:28,430
DEMBE: Raymond. Relax.
774
00:31:29,450 --> 00:31:30,917
It will work.
775
00:31:31,255 --> 00:31:32,255
(CLICKS TONGUE)
776
00:31:33,194 --> 00:31:35,210
I never wanted this.
777
00:31:37,337 --> 00:31:38,838
For any of them.
778
00:31:38,965 --> 00:31:41,800
Cooper, Park, Rakitin.
779
00:31:45,033 --> 00:31:46,300
Oh, boy. (SIGHS)
780
00:31:46,701 --> 00:31:48,473
You saved Harold's life.
781
00:31:49,558 --> 00:31:51,226
It was the right choice.
782
00:31:54,521 --> 00:31:56,830
Let's do this. Bring him in.
783
00:32:11,992 --> 00:32:13,492
(HANDCUFFS CLICKING)
784
00:32:18,442 --> 00:32:21,907
My name is Harold Cooper,
Assistant Director of the FBI.
785
00:32:21,932 --> 00:32:23,933
We're here with Mr. Andrew Patterson,
786
00:32:23,958 --> 00:32:26,970
also known by the code name "Rakitin."
787
00:32:27,252 --> 00:32:28,919
Sir, you've been advised of your rights
788
00:32:28,944 --> 00:32:31,049
and have decided to make
a voluntary statement?
789
00:32:31,074 --> 00:32:32,851
(CLEARS THROAT) That's correct.
790
00:32:33,138 --> 00:32:34,686
Tell us who you work for.
791
00:32:35,572 --> 00:32:37,206
(SIGHS) Officially?
792
00:32:37,231 --> 00:32:39,266
The Office of Intelligence and Analysis,
793
00:32:39,291 --> 00:32:40,916
a division of Homeland Security.
794
00:32:40,917 --> 00:32:44,519
Whoever delivers the envelope
must not touch the letter.
795
00:32:44,544 --> 00:32:47,546
Understood? Under any
circumstances. Any.
796
00:32:47,571 --> 00:32:49,072
And once he's handled it?
797
00:32:49,097 --> 00:32:50,384
It won't take long at all.
798
00:32:50,385 --> 00:32:51,886
Unofficially, you've been working
799
00:32:51,887 --> 00:32:54,217
as a covert operative
for Russian intelligence?
800
00:32:54,242 --> 00:32:56,708
(CLEARS THROAT) For several years, yes.
801
00:32:57,084 --> 00:32:59,935
Specifically, the SVR,
among other groups.
802
00:32:59,936 --> 00:33:01,788
Mr. Patterson, I'm gonna
cut right to the chase.
803
00:33:01,813 --> 00:33:03,647
(COUGHS) You're
familiar with the fugitive
804
00:33:03,648 --> 00:33:05,369
- Raymond Red...
- (COUGHING, GAGGING)
805
00:33:06,422 --> 00:33:10,155
The agent is structurally
similar to the VX compound,
806
00:33:10,340 --> 00:33:11,614
but more potent.
807
00:33:11,615 --> 00:33:13,767
(GASPING) I can't... I can't breathe.
808
00:33:13,792 --> 00:33:14,909
- (CHOKING)
- Oh, my God.
809
00:33:14,910 --> 00:33:17,184
- Get a medic in here.
- Agent Ressler! Don't touch him.
810
00:33:17,209 --> 00:33:19,079
(GAGGING, RETCHING)
811
00:33:19,080 --> 00:33:22,270
Odorless. Evaporates much like water.
812
00:33:22,295 --> 00:33:23,962
The longer he touches the letter,
813
00:33:24,134 --> 00:33:25,753
the faster the toxin
will have its effect.
814
00:33:25,754 --> 00:33:27,652
ARAM: Code Black! Code Black!
815
00:33:27,677 --> 00:33:29,465
This is Agent Mojtabai in the War Room.
816
00:33:29,466 --> 00:33:31,204
Get a med team in here now!
817
00:33:31,229 --> 00:33:32,577
(GAGGING)
818
00:33:43,066 --> 00:33:46,168
Fine. Reddington's in the building.
819
00:33:46,202 --> 00:33:48,703
- He's on his way up here.
- He's here?
820
00:33:48,738 --> 00:33:50,839
Harold (SIGHS) I think I know,
821
00:33:50,873 --> 00:33:52,741
but what exactly are we
saying just happened?
822
00:33:52,809 --> 00:33:54,309
- Cynthia...
- I mean, he killed that man.
823
00:33:54,343 --> 00:33:55,410
Is that what we're saying?
824
00:33:55,478 --> 00:33:57,012
Reddington somehow got to him
825
00:33:57,046 --> 00:33:58,814
and murdered our witness
right in front of us?
826
00:33:58,848 --> 00:34:01,583
What's the alternative? Natural
causes? The man was poisoned.
827
00:34:01,651 --> 00:34:04,486
How? He's been in custody
and isolated for hours.
828
00:34:04,520 --> 00:34:06,154
He was fine a few minutes ago!
829
00:34:06,189 --> 00:34:07,195
I don't know.
830
00:34:07,487 --> 00:34:09,982
Maybe the medical examiner can
help us understand how it happened.
831
00:34:10,007 --> 00:34:13,509
Oh, I'll tell you this. If he did it,
that smug son of a bitch
832
00:34:13,563 --> 00:34:15,497
has a set of Rocky
Mountain oysters on him.
833
00:34:15,531 --> 00:34:17,432
And to walk in here right after?
834
00:34:17,500 --> 00:34:18,834
Would he do that?
835
00:34:22,744 --> 00:34:25,179
Agent Park. Going down or up?
836
00:34:25,204 --> 00:34:27,415
I killed him. Rakitin's dead.
837
00:34:27,440 --> 00:34:28,807
You didn't kill anyone.
838
00:34:28,832 --> 00:34:32,167
I told you, whatever happened
was my doing, not yours.
839
00:34:32,192 --> 00:34:34,059
I'm an accessory to murder!
840
00:34:34,084 --> 00:34:37,886
Interesting. I don't recall you
being so concerned about the idea
841
00:34:37,911 --> 00:34:40,546
when you thought
Mr. Dieterle was being killed.
842
00:34:40,571 --> 00:34:42,872
They'll investigate. We
won't get away with it.
843
00:34:42,897 --> 00:34:46,114
Nonsense. Can they prove
you gave Rakitin the letter?
844
00:34:47,573 --> 00:34:49,409
- No.
- And the letter now?
845
00:34:50,843 --> 00:34:51,756
I have it.
846
00:34:51,757 --> 00:34:54,870
Then I suggest you light a
match and destroy it immediately.
847
00:34:55,134 --> 00:34:56,501
Carefully, of course.
848
00:34:57,662 --> 00:34:59,206
I have to tell Cooper.
849
00:35:00,081 --> 00:35:02,267
Now, that would be ironic.
850
00:35:02,642 --> 00:35:05,670
You got into this mess because
you didn't want to end your career
851
00:35:05,695 --> 00:35:06,854
and go to prison.
852
00:35:06,855 --> 00:35:09,512
What do you think will
happen if you confess now?
853
00:35:20,385 --> 00:35:21,385
(BAG ZIPPING)
854
00:35:29,516 --> 00:35:30,820
(DOOR THUMPS OPEN)
855
00:35:41,127 --> 00:35:42,127
(KNOCK ON DOOR)
856
00:35:42,395 --> 00:35:43,395
(DOOR OPENS)
857
00:35:44,063 --> 00:35:45,309
Cynthia.
858
00:35:45,310 --> 00:35:47,311
I didn't know you were here.
859
00:35:47,312 --> 00:35:52,237
I came by to see how Harold's
interrogation was progressing,
860
00:35:52,262 --> 00:35:53,692
but it appears (INHALES DEEPLY)
861
00:35:53,693 --> 00:35:56,546
Things have taken
a most surprising turn.
862
00:35:56,571 --> 00:35:57,681
Did you kill him?
863
00:35:58,190 --> 00:35:59,266
Harold.
864
00:35:59,892 --> 00:36:01,184
I'm asking you.
865
00:36:02,467 --> 00:36:04,859
Are you certain he was murdered?
866
00:36:05,232 --> 00:36:08,207
I once knew a team of Chechens.
867
00:36:08,208 --> 00:36:11,168
All seven had a ricin bean
868
00:36:11,169 --> 00:36:13,825
embedded in a hollowed-out rear molar.
869
00:36:13,859 --> 00:36:15,407
It's just a game to you, isn't it?
870
00:36:16,429 --> 00:36:17,664
A game?
871
00:36:18,642 --> 00:36:20,704
I warned you, Harold.
872
00:36:21,056 --> 00:36:25,816
I explicitly told you that pursuing
this could prove to be deadly.
873
00:36:25,841 --> 00:36:28,115
And I told you I'm not
afraid of your threats.
874
00:36:28,140 --> 00:36:29,907
But you should be afraid.
875
00:36:31,658 --> 00:36:33,559
I saved you today.
876
00:36:33,719 --> 00:36:35,568
But what about tomorrow?
877
00:36:36,167 --> 00:36:38,987
Do you really think the
people who Rakitin worked for
878
00:36:38,988 --> 00:36:42,267
will just allow you to expose them?
879
00:36:42,774 --> 00:36:44,185
So he was killed.
880
00:36:45,353 --> 00:36:47,038
I'm not your enemy.
881
00:36:47,939 --> 00:36:50,280
And whether you believe it or not,
882
00:36:50,305 --> 00:36:52,000
you are both safer today
883
00:36:52,001 --> 00:36:55,322
because you didn't hear
what Rakitin had to say.
884
00:36:56,573 --> 00:36:58,966
MRS. PANABAKER: We're
launching an investigation.
885
00:36:58,967 --> 00:37:01,760
If it proves you were involved,
you have my word,
886
00:37:01,761 --> 00:37:04,382
we will invalidate your immunity deal,
887
00:37:04,407 --> 00:37:06,056
and you will go to prison.
888
00:37:06,057 --> 00:37:08,006
REDDINGTON: So,
you think someone got to him?
889
00:37:08,714 --> 00:37:09,902
Could be.
890
00:37:10,060 --> 00:37:11,295
Though, if you're right,
891
00:37:11,319 --> 00:37:13,882
it would have to have been
one of your own people.
892
00:37:14,854 --> 00:37:15,869
(BREATHES DEEPLY)
893
00:37:15,893 --> 00:37:17,055
If I were you, I'd run with
894
00:37:17,089 --> 00:37:19,179
the "ricin bean in the molar" theory.
895
00:37:19,679 --> 00:37:22,098
Speaking of running,
I have an appointment.
896
00:37:22,928 --> 00:37:25,065
Please, excuse me.
897
00:37:39,646 --> 00:37:42,410
To the artist formerly known as Rakitin.
898
00:37:42,948 --> 00:37:43,948
(CLINKING)
899
00:37:44,587 --> 00:37:46,873
He was an artist, Raymond.
900
00:37:47,582 --> 00:37:49,856
- The best we've ever used, by far.
- (SIGHS)
901
00:37:50,171 --> 00:37:52,337
He won't be easy to replace.
902
00:37:52,992 --> 00:37:54,092
No, I know.
903
00:37:55,546 --> 00:37:57,775
Truth is, I never trusted or liked him.
904
00:37:57,776 --> 00:37:59,302
He was just a spy.
905
00:37:59,327 --> 00:38:00,487
Spineless.
906
00:38:00,719 --> 00:38:01,930
Nameless.
907
00:38:02,405 --> 00:38:05,730
Completely lacking in
conviction and character.
908
00:38:06,791 --> 00:38:08,473
Thankfully, there are others.
909
00:38:08,507 --> 00:38:10,965
EASTERN FRIEND: (SPEAKING RUSSIAN) _
910
00:38:11,307 --> 00:38:14,297
_
911
00:38:14,588 --> 00:38:16,377
_
912
00:38:16,761 --> 00:38:18,761
_
913
00:38:19,335 --> 00:38:21,470
(IN ENGLISH) This is how you handle it?
914
00:38:21,613 --> 00:38:23,635
By killing our most valuable...
915
00:38:23,735 --> 00:38:24,735
(GRUNTS)
916
00:38:26,292 --> 00:38:27,292
(GROANS SOFTLY)
917
00:38:29,666 --> 00:38:32,811
- You hit me.
- Let me be perfectly clear, old friend.
918
00:38:32,898 --> 00:38:35,103
I don't give a damn who you work for.
919
00:38:35,104 --> 00:38:37,335
The next time you threaten me
920
00:38:37,369 --> 00:38:39,066
with the full weight of the SVR,
921
00:38:39,067 --> 00:38:40,984
I'll take that thunderbolt you mentioned
922
00:38:40,985 --> 00:38:43,028
and crack it so far up your ass,
923
00:38:43,029 --> 00:38:45,849
it'll be the last thing you see or hear.
924
00:38:46,307 --> 00:38:47,691
Clear enough?
925
00:38:48,258 --> 00:38:50,145
Nod if you understand.
926
00:38:50,482 --> 00:38:52,204
Good. Now, understand this.
927
00:38:52,205 --> 00:38:54,122
Rakitin's death was your doing.
928
00:38:54,123 --> 00:38:55,999
I hold you responsible
929
00:38:56,000 --> 00:38:57,835
for what is, by any account,
930
00:38:57,836 --> 00:39:00,170
a catastrophic setback for all of us.
931
00:39:00,171 --> 00:39:02,727
You think I'm too
close to Harold Cooper?
932
00:39:02,761 --> 00:39:05,330
Too emotionally involved
with the Task Force?
933
00:39:05,364 --> 00:39:07,365
You better look deep inside yourself
934
00:39:07,399 --> 00:39:08,804
and find a way to accept it,
935
00:39:08,805 --> 00:39:12,516
because that, old friend,
is way beyond your purview.
936
00:39:12,517 --> 00:39:14,205
This is my endgame.
937
00:39:15,608 --> 00:39:17,797
And you will not
interfere with it again.
938
00:39:31,777 --> 00:39:33,644
(SIGHS)
939
00:39:33,745 --> 00:39:36,566
We had a dozen
ongoing projects with him.
940
00:39:37,129 --> 00:39:38,401
All in progress.
941
00:39:39,934 --> 00:39:41,668
All of them lost.
942
00:39:41,760 --> 00:39:43,406
Whose fault is that?
943
00:39:52,753 --> 00:39:53,753
(SIGHING)
944
00:40:05,501 --> 00:40:08,056
You've been with me a long time.
945
00:40:10,428 --> 00:40:14,062
And I value our friendship
above most things.
946
00:40:16,154 --> 00:40:18,399
But we're nearing the end now.
947
00:40:21,635 --> 00:40:23,905
And nothing is more important than that.
948
00:40:25,937 --> 00:40:27,404
Than what?
949
00:40:27,711 --> 00:40:29,546
(OTHER LIVES' "RITUAL" PLAYS)
950
00:40:32,264 --> 00:40:33,264
The end.
951
00:40:41,709 --> 00:40:43,609
(SONG CONTINUES PLAYING)
952
00:40:58,010 --> 00:40:59,110
(CELLPHONE BEEPS, SPEED-DIALS)
953
00:40:59,144 --> 00:41:01,479
- (LINE RINGS)
- ♪ In all my youth... ♪
954
00:41:01,513 --> 00:41:02,780
FEMALE VOICE: Record at the tone.
955
00:41:02,815 --> 00:41:04,449
- (BEEPS)
- Hey, Keen, it's me.
956
00:41:04,483 --> 00:41:07,323
Uh, I'm here, but you're not.
957
00:41:07,348 --> 00:41:09,916
♪ I've been waiting
for something like this... ♪
958
00:41:09,941 --> 00:41:12,469
I don't even know if you're
getting these messages.
959
00:41:12,470 --> 00:41:13,971
I don't know who I'm talking to, or...
960
00:41:13,972 --> 00:41:15,990
(SIGHS) Anyway...
961
00:41:16,015 --> 00:41:16,933
♪ Creatures of ritual... ♪
962
00:41:16,934 --> 00:41:18,459
...it's probably best you didn't show.
963
00:41:18,960 --> 00:41:20,231
The thing is, I don't have good news.
964
00:41:20,299 --> 00:41:21,979
Look, Rakitin's dead.
965
00:41:21,980 --> 00:41:25,792
I don't know how, but someone
got to him. Probably Reddington.
966
00:41:25,817 --> 00:41:26,693
♪ Creatures of ritual... ♪
967
00:41:26,694 --> 00:41:29,596
The ME, we don't have
word from his office, but...
968
00:41:30,179 --> 00:41:31,848
It seems like he was poisoned.
969
00:41:32,433 --> 00:41:33,897
Cooper's losing his mind.
970
00:41:33,922 --> 00:41:35,476
I mean, we all are, but...
971
00:41:35,635 --> 00:41:37,119
♪ We've been waiting... ♪
972
00:41:37,120 --> 00:41:39,772
(SIGHS) I really thought
it was over this time.
973
00:41:39,996 --> 00:41:43,397
♪ For something like this... ♪
974
00:41:43,422 --> 00:41:45,862
We miss you. We just want you back.
975
00:41:47,490 --> 00:41:48,990
- ♪ Creatures of ritual... ♪
- (CELLPHONE BEEPS)
976
00:41:49,015 --> 00:41:51,467
RESSLER: (ON VOICEMAIL) Cooper's losing
his mind. I mean, we all are, but...
977
00:41:53,359 --> 00:41:55,805
(SIGHS) I really thoughtit was over this time.
978
00:41:56,021 --> 00:41:59,990
♪ Creatures of ritual... ♪
979
00:42:00,018 --> 00:42:02,237
We miss you. We just want you back.
980
00:42:03,321 --> 00:42:04,321
(ENGINE STARTS)
70312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.