All language subtitles for Opposites.Attract.2015.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SYMBIOTES_gre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,840 --> 00:00:32,400 Γράφεις; 2 00:00:32,520 --> 00:00:36,440 Λοιπόν, τι μου αρέσει περισσότερο; Να ξυπνάω αργά το πρωί. 3 00:00:36,560 --> 00:00:40,520 Πάντα ξυπνάω πολύ νωρίς. Το πρωινό πουλί τρώει το σπυρί. 4 00:00:43,840 --> 00:00:46,440 -Μου αρέσει να είμαι χαλαρή. -Μισώ την τεμπελιά. 5 00:00:49,640 --> 00:00:52,440 -Είμαι χορτοφάγος. -Είμαι τέρμα κρεατοφάγος. 6 00:00:54,400 --> 00:00:59,480 Όχι ωμοφαγία. Μου αρέσουν τα λαχανικά, το σεϊτάν, το τόφου, καλομαγειρεμένα. 7 00:00:59,640 --> 00:01:03,160 Μια καλοψημένη μπριζόλα. Απλά πράγματα, αλλά συνήθως κρέας. 8 00:01:10,760 --> 00:01:14,160 Λευκό κρασί, ελαφρώς κουνημένο, φρέσκο. 9 00:01:14,280 --> 00:01:16,960 Προφανώς το κόκκινο κρασί, με σώμα. 10 00:01:22,720 --> 00:01:25,760 Θάλασσα ή βουνό; Βουνό. 11 00:01:25,880 --> 00:01:27,600 Θάλασσα! Μια ζωή θάλασσα. 12 00:01:30,960 --> 00:01:37,960 Στην τηλεόραση; Ρομαντικές ταινίες. Ναι, είμαι ρομαντική. Δεν φαίνεται; 13 00:01:38,400 --> 00:01:40,760 Μην ακούτε που λένε πως είμαι ύαινα. 14 00:01:48,200 --> 00:01:51,160 Στην τηλεόραση βλέπω… Δεν βλέπω πολλή τηλεόραση. 15 00:01:51,800 --> 00:01:56,640 Αθλητικά. Μου αρέσουν τα αθλητικά. Είμαι αθλητικός τύπος. Αθλητικά. 16 00:02:01,520 --> 00:02:05,000 Φυσικά, μία είναι η ομάδα, όπως και μάνα είναι μόνο μία. Γιουβέντους. 17 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 Ρόμα, φυσικά. 18 00:02:10,680 --> 00:02:15,000 Ό,τι πιο σημαντικό για μένα είναι ο έρωτας. 19 00:02:15,120 --> 00:02:18,480 Μετά τον γιο μου, φυσικά ο έρωτας. 20 00:02:36,000 --> 00:02:37,200 Συγγνώμη! 21 00:02:40,520 --> 00:02:44,240 Στην αστρολογία, ο έρωτας πάντα απεικονίζεται ως σύνοδος. 22 00:02:44,320 --> 00:02:45,840 Έλα, σήκωσέ το! 23 00:02:46,160 --> 00:02:49,760 Συνήθως, ο Ταύρος μπαίνει στον πειρασμό να τον αποφύγει… 24 00:02:51,560 --> 00:02:54,120 …ώστε να μην αφήσει ίχνη. Αλλά δεν πάει έτσι. 25 00:02:54,840 --> 00:02:58,760 Ο αληθινός έρωτας απαιτεί ο άλλος να… 26 00:02:59,680 --> 00:03:03,200 Μια ευθεία γραμμή, που αναπόφευκτα οδηγεί σε σύγκρουση. 27 00:03:05,640 --> 00:03:07,840 {\an8}ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΗΝΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 28 00:03:08,120 --> 00:03:11,240 Η μία μου γλείφει τη δεξιά ρώγα, η άλλη την αριστερή. 29 00:03:11,360 --> 00:03:14,200 Αργά, πολύ αργά. 30 00:03:14,800 --> 00:03:18,600 Μετά οι γλώσσες τους κατεβαίνουν αργά στο στέρνο μου. Πολύ αργά. 31 00:03:18,920 --> 00:03:21,560 Και γίνομαι το σύμπαν όλο! 32 00:03:22,000 --> 00:03:25,800 Ακούτε, γιατρέ; Το "σύμπαν" από δω ούτε χέρι δεν απλώνει να μ' αγγίξει. 33 00:03:25,880 --> 00:03:29,080 -Δεν κάνω τίποτα, φαντασιώνομαι μόνο… -Να σε έβλεπα! 34 00:03:29,160 --> 00:03:33,480 Μάρικα, μην υποτιμάς τις φαντασιώσεις. Είναι το αλατοπίπερο μιας σχέσης. 35 00:03:33,600 --> 00:03:37,280 Σοβαρά; Γιατί μπορώ κι εγώ να βάλω λίγο αλατοπίπερο, ξέρετε. 36 00:03:37,400 --> 00:03:40,560 Το παιδί που μας φέρνει τα ψώνια, ας πούμε, τον Καρίμ, 37 00:03:40,880 --> 00:03:42,800 συχνά τον φαντασιώνομαι πάνω μου. 38 00:03:42,920 --> 00:03:45,640 -Τον μπρατσαρά από τη Μέση Ανατολή… -Μάρικα! 39 00:03:45,720 --> 00:03:48,000 Φαντασιώσεις είναι. Δεν έκανα τίποτα. 40 00:03:48,120 --> 00:03:51,200 Ναι, φαντασιώσεις. Κι εγώ πληρώνω έναν σκασμό ψώνια. 41 00:03:51,280 --> 00:03:56,560 Γιατί, πας εσύ για ψώνια; Όλο λόγια είναι, αλλά πήγε και γράφτηκε σε μασατζίδικο. 42 00:03:56,880 --> 00:03:58,320 Κάθε μήνα 500 ευρώ. 43 00:03:58,440 --> 00:04:01,360 -Έχω ισχιαλγία. -Αυχενικό δεν είχες; 44 00:04:01,480 --> 00:04:03,880 -Αυτό το γιάτρεψαν. -Ναι, ξέρω πώς. 45 00:04:04,040 --> 00:04:05,360 -Γουρούνι! -Βλέπετε; 46 00:04:05,560 --> 00:04:07,920 Δεν κάνει διάλογο, είναι επιθετική. 47 00:04:08,040 --> 00:04:10,880 Όντως, αλλά εξέφρασε μια άποψη για την ίδια. 48 00:04:10,960 --> 00:04:13,560 Είναι μια αρχή. Να τα βρείτε κάπου στη μέση. 49 00:04:13,880 --> 00:04:15,400 -Προσπάθησε κι εσύ. -Ναι; 50 00:04:16,000 --> 00:04:19,240 -Τσούλα! Ούτε 20 δεν είναι ο μετανάστης! -Ήρεμα. 51 00:04:22,840 --> 00:04:28,640 Να ξεχάσουν ό,τι ήξεραν για το δαμασκηνί, είναι στιλάτο. Πρόσεχε αυτό το αμάξι. 52 00:04:28,880 --> 00:04:31,400 Θα βάψουμε τους τοίχους παστέλ. Ωραίο δεν είναι; 53 00:04:31,480 --> 00:04:34,200 Με βιοδιασπώμενη μπογιά, γιατί προσέχω το περιβάλλον. 54 00:04:34,440 --> 00:04:36,320 Άλλαξε λωρίδα. Κοιμάται αυτός! 55 00:04:36,400 --> 00:04:39,000 Θα ρίξουμε τον τοίχο του στούντιο, αγάπη μου. 56 00:04:39,080 --> 00:04:43,480 Τι το θέλεις; Έχεις του μπαμπά… Κι ο άλλος τοίχος θα πέσει. 57 00:04:43,760 --> 00:04:48,720 -Ναι, και θα μπαίνουμε απ' του γείτονα. -Δεν σου είπα! Η Λουζουάλντι. 58 00:04:49,840 --> 00:04:51,080 Λίγο ακόμα θέλει. 59 00:04:51,160 --> 00:04:53,680 Αλλά δεν έχω αμφιβολίες. Στηρίζω ευθανασία. 60 00:04:53,760 --> 00:04:55,640 Αν σου συμβεί, θα σε αποσυνδέσω. 61 00:04:56,080 --> 00:04:58,960 Σε 500 μέτρα βγαίνουμε, πάτα φρένο. 62 00:04:59,120 --> 00:05:00,960 Πάτα φρένο, είπα! 63 00:05:01,120 --> 00:05:02,680 {\an8}ΝΟΡΜΑΝ ΜΠΕΚ 64 00:05:06,600 --> 00:05:09,520 Νόρμαν, με την κόρη σου έχουμε χωρίσει, πρακτικά. 65 00:05:09,760 --> 00:05:12,400 -Και; -Μην κάνεις τον ανήξερο. 66 00:05:12,480 --> 00:05:17,120 Βοήθα να το καταλάβει κι αυτή. Κάνει σχέδια λες κι είμαστε νιόπαντροι. 67 00:05:17,240 --> 00:05:21,840 Ωραία, μπράβο της. Για σένα το κάνει, για την καριέρα σου. 68 00:05:22,160 --> 00:05:24,280 Πώς θα ήσουν αξιόπιστος; Σκέψου το. 69 00:05:24,440 --> 00:05:28,600 Ένας χωρισμένος σύμβουλος γάμου θα ήταν σαν παχύσαρκος διαιτολόγος. 70 00:05:30,000 --> 00:05:32,240 Η εικόνα μετράει, Στέφανο. 71 00:05:32,840 --> 00:05:33,720 Η βιτρίνα. 72 00:05:35,200 --> 00:05:38,880 Δες εμένα. Ξέρεις από πότε έχω να πηδήξω τη γυναίκα μου; 73 00:05:38,960 --> 00:05:41,240 -Όχι. -Τριάντα δύο χρόνια. 74 00:05:44,960 --> 00:05:48,880 Νόρμαν, δεν είμαι έτσι εγώ. Δεν μου φτάνει η βιτρίνα. 75 00:05:48,960 --> 00:05:55,000 Όχι; Τότε, να μου γυρίσεις το γραφείο που πληρώνω. Ως τη Δευτέρα. 76 00:05:56,200 --> 00:05:57,280 Άδειασέ το. 77 00:06:01,120 --> 00:06:05,320 Λοιπόν, οδός Γκάλια 37. Εδώ πρέπει να 'ναι… 78 00:06:05,400 --> 00:06:06,840 Ναι. 79 00:06:07,400 --> 00:06:09,480 Έχει και θέση να παρκάρω. 80 00:06:25,920 --> 00:06:31,280 Συγγνώμη! Περίμενε λίγο, δεν μπορώ να βγω. Κάνεις λίγο άκρη; 81 00:06:34,200 --> 00:06:38,960 -Συγγνώμη, άκουσες; Δεν χωράω να βγω. -Άκου, έχω αργήσει. Βγες απ' την άλλη. 82 00:06:39,080 --> 00:06:42,080 -Μα δεν έχω χώρο! -Λυπάμαι, πρόβλημά σου. 83 00:06:42,160 --> 00:06:44,440 Ας έβλεπες από πριν ότι δεν είχες χώρο. 84 00:06:44,560 --> 00:06:47,920 Δεν μαλώνω μαζί σου. Ας είμαστε πολιτισμένοι. 85 00:06:48,040 --> 00:06:50,200 -Μη φωνάζεις. -Δεν φωνάζω. 86 00:06:50,360 --> 00:06:52,920 -Να βγω θέλω! -Αν ήμουν άντρας, 87 00:06:53,000 --> 00:06:55,480 θα έκανες όπισθεν και θα πάρκαρες αλλού. 88 00:06:55,560 --> 00:06:59,080 Αλλά αφού είμαι γυναίκα, έχεις την απαίτηση να σου κάνω χώρο, 89 00:06:59,160 --> 00:07:00,880 κι ας αργήσω στο ραντεβού μου. 90 00:07:01,000 --> 00:07:04,240 Τόση ώρα που μιλάς, θα το είχες μετακινήσει. 91 00:07:04,320 --> 00:07:06,520 Θα είχες φτάσει κι εγώ θα είχα βγει. 92 00:07:06,640 --> 00:07:09,840 Ξέρω. Νομίζεις ότι ο κόσμος περιστρέφεται γύρω σου. 93 00:07:09,960 --> 00:07:12,880 -Κι ότι είσαι ανώτερο είδος. -Μα τα γεγονότα… 94 00:07:13,000 --> 00:07:16,600 Ναι, συνέχισε. Κάνε μου επίθεση, να νιώσεις άντρας. 95 00:07:17,080 --> 00:07:19,320 Εντάξει, άντε γαμήσου… 96 00:07:20,520 --> 00:07:21,680 Σκύλα! 97 00:07:26,640 --> 00:07:27,880 Γαμώτο! 98 00:07:28,760 --> 00:07:30,840 Εκτός των άλλων, με δύο προθαλάμους 99 00:07:30,920 --> 00:07:32,560 θα έχετε και δύο εισόδους, 100 00:07:32,680 --> 00:07:35,000 μία για το γραφείο, μία για το σπίτι. 101 00:07:36,320 --> 00:07:37,680 Όπως η δικηγόρος δίπλα. 102 00:07:38,000 --> 00:07:40,680 Ναι, ενδιαφέρον. Μόνο που δεν διαθέτω τόσα. 103 00:07:42,080 --> 00:07:44,960 Κοιτάξτε, να ο ιδιοκτήτης, ίσως να… 104 00:07:45,160 --> 00:07:48,520 Ο δρ Παρίζι δίνει 1,500 το πολύ. 105 00:07:48,600 --> 00:07:52,080 -Παρίζι; Ο Στέφανο Παρίζι; -Ναι. 106 00:07:52,240 --> 00:07:54,800 Δεν το πιστεύω. Ο Μπουλούκος! 107 00:07:55,800 --> 00:07:57,720 Πηγαίνετε, δεσποινίς, αναλαμβάνω. 108 00:07:57,800 --> 00:08:00,160 Δεν με γνώρισες; Αλεσάντρο Τορίνι! 109 00:08:00,480 --> 00:08:01,840 Αν είναι δυνατόν… 110 00:08:02,160 --> 00:08:04,760 -Έχουν περάσει… -Τουλάχιστον 20 κιλά. 111 00:08:04,840 --> 00:08:08,000 Θυμάσαι στη θάλασσα; "Βούτα, Μπουλούκο, είναι βαθιά!" 112 00:08:08,120 --> 00:08:12,160 -Κι ήμασταν στα γόνατα. -Ωραίο αστείο, γύρισα τον αστράγαλο. 113 00:08:12,240 --> 00:08:13,440 Μπουλούκο! 114 00:08:13,560 --> 00:08:16,840 Καμιά φορά κάθομαι και χαζεύω τον γιο μου στην κούνια του. 115 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 -Έχεις γιο; -Τον Βαλέριο. 116 00:08:19,160 --> 00:08:23,000 Κι εκείνος με κοιτάζει με τα μεγάλα του μάτια, 117 00:08:23,160 --> 00:08:27,080 σαν να μου λέει ότι είμαι τα πάντα γι' αυτόν. Και σκέφτομαι 118 00:08:28,240 --> 00:08:30,080 "Πώς σκατά το αποφάσισα;" 119 00:08:31,200 --> 00:08:32,800 Μπράβο για την ειλικρίνεια. 120 00:08:33,000 --> 00:08:36,040 -Κι εσύ, γιατρέ; Γυναίκα; Παιδιά; -Ναι και όχι. 121 00:08:36,120 --> 00:08:39,400 Με τη γυναίκα μου συζούμε, αλλά σε διάσταση. 122 00:08:39,560 --> 00:08:41,000 Παιδιά δεν έχω. 123 00:08:41,320 --> 00:08:43,320 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει! 124 00:08:44,280 --> 00:08:45,560 Η γυναίκα μου. 125 00:08:46,720 --> 00:08:48,240 Σόλε, λέγε. 126 00:08:49,040 --> 00:08:52,560 Καλά, είναι στην άλλη άκρη της πόλης, μα αν θες να σε πάρω… 127 00:08:52,760 --> 00:08:55,680 Εντάξει. Καλά. Έρχομαι. Ναι. Γεια. 128 00:08:57,320 --> 00:08:58,680 Όλες ίδιες, έτσι; 129 00:08:59,480 --> 00:09:01,560 Είναι θέμα διαπραγμάτευσης. 130 00:09:02,600 --> 00:09:04,120 Πάντα χρειάζεται, έτσι; 131 00:09:04,760 --> 00:09:09,120 Για παράδειγμα, εσύ θέλεις 1,800, εγώ θέλω να δώσω 1,500. 132 00:09:10,000 --> 00:09:14,680 Να μην τα βρούμε κάπου στη μέση και να σου δώσω 1,600; Τι λες; Σύμφωνοι; 133 00:09:35,640 --> 00:09:38,440 Αμάντα, βγες έξω, θέλω να σου μιλήσω! 134 00:09:40,880 --> 00:09:42,040 Συγγνώμη, τι τρέχει; 135 00:09:42,120 --> 00:09:44,480 Η δικηγόρος δεν μ' αφήνει να δω τη σύζυγο. 136 00:09:45,200 --> 00:09:48,120 -Δεν είναι ότι εγώ δεν σ' αφήνω. -Α, εσύ είσαι. 137 00:09:49,840 --> 00:09:51,640 Βρήκες θέση να παρκάρεις; 138 00:09:51,800 --> 00:09:56,000 Κριβέλι, άδικα έφερες ενισχύσεις, έχουν βγει περιοριστικά μέτρα. 139 00:09:56,120 --> 00:09:57,880 Μείνε 50 μέτρα μακριά της. 140 00:09:58,000 --> 00:10:00,280 Δικηγόρε, εσείς με βγάλατε εγκληματία. 141 00:10:00,400 --> 00:10:02,520 Ποτέ δεν άπλωσα χέρι πάνω της. 142 00:10:02,600 --> 00:10:05,120 Δεν ήρθα για ενισχύσεις. Απέναντι είμαι. 143 00:10:05,240 --> 00:10:07,600 Με ενοχλεί η φασαρία που κάνετε. 144 00:10:08,120 --> 00:10:11,200 Αμάντα! Πες του ότι δεν σε χτύπησα ποτέ. 145 00:10:11,480 --> 00:10:13,760 Τ' ορκίζομαι στη ζωή του γιου μου. 146 00:10:13,840 --> 00:10:16,160 Ας της μιλήσει να τελειώνουμε. 147 00:10:16,240 --> 00:10:20,960 Κριβέλι, χώνεψέ το. Το αποφάσισε. Υπόγραψε το διαζύγιο, μην πάμε δικαστικά. 148 00:10:21,080 --> 00:10:23,080 Γεννήθηκες σκύλα ή το σπούδασες; 149 00:10:23,240 --> 00:10:28,640 Το σπούδασα. Αλλά εσύ μάλλον γεννήθηκες μαλάκας. 150 00:10:29,280 --> 00:10:32,480 Κριβέλι, μην το παρατραβάς. Δεν κάνει να είσαι εδώ. 151 00:10:34,880 --> 00:10:38,320 Αν ενημερώσω τον δικαστή, χειροτερεύει η θέση σου. 152 00:10:40,280 --> 00:10:43,640 Κριβέλι, έλα πίσω. Είσαι καλεσμένος μου. 153 00:10:44,360 --> 00:10:45,960 Παίρνω την αστυνομία. 154 00:10:48,000 --> 00:10:51,680 Κριβέλι, και να έρθουν, δεν μπορούν να κάνουν κάτι. Σε κάλεσα. 155 00:10:56,760 --> 00:10:57,880 Όχι. 156 00:11:03,360 --> 00:11:05,440 Φάνηκε να το εννοεί αυτήν τη φορά. 157 00:11:05,760 --> 00:11:07,720 Απλώς θέλει να ρίξει τη διατροφή. 158 00:11:07,880 --> 00:11:09,800 Μην ανησυχείς, θα ξεκινήσει. 159 00:11:17,360 --> 00:11:19,360 -Κλειστοφοβία; -Όχι. 160 00:11:19,480 --> 00:11:20,560 {\an8}ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ 161 00:11:34,480 --> 00:11:37,920 Το πιστεύεις; Όλος αυτός ο χαμός για μια γυναίκα. 162 00:11:38,000 --> 00:11:42,720 Δεν το γλιτώνεις. Το έχουν στη φύση τους. Κι αυτή η δικηγόρος… 163 00:11:42,800 --> 00:11:45,880 Είναι και όμορφη, έτσι; Όμορφη σκύλα. Ό,τι χειρότερο. 164 00:12:03,720 --> 00:12:05,080 Μαμά, πάω για ύπνο. 165 00:12:07,000 --> 00:12:09,160 -Δεν κλαίω. -Κλαις. 166 00:12:09,360 --> 00:12:11,680 Το έχεις δει 100 φορές, κι όλο τα ίδια. 167 00:12:14,200 --> 00:12:17,000 -Εντάξει, καληνύχτα. -Καληνύχτα, αγάπη μου. 168 00:12:24,080 --> 00:12:26,360 Έχω δικαστήριο σήμερα. Άγνωστο ως πότε. 169 00:12:26,480 --> 00:12:28,720 Θα σε πάρει ο θείος σου να φάτε μαζί. 170 00:12:28,800 --> 00:12:31,880 -Να διαβάσεις. Όχι PlayStation. -Εντάξει, μαμά. 171 00:12:31,960 --> 00:12:36,000 Περίμενε. Σου πήρα το γλυκό με την κρέμα που σ' αρέσει. 172 00:12:36,080 --> 00:12:38,360 -Ευχαριστώ, μαμά. -Συγγνώμη! Φιλί; 173 00:12:42,680 --> 00:12:44,920 -Γεια, αγάπη μου. -Γεια. Καλή δουλειά. 174 00:12:45,000 --> 00:12:46,160 Ευχαριστώ! 175 00:13:01,120 --> 00:13:02,880 Αν γυρίσει, μ' αγαπάει. 176 00:13:04,840 --> 00:13:05,800 Ένα… 177 00:13:06,880 --> 00:13:09,120 -Έφερες τα λεφτά; -Όχι. 178 00:13:10,080 --> 00:13:12,720 Τότε, θα πάρω αυτό. 179 00:13:16,720 --> 00:13:18,960 Να τα φέρεις την άλλη βδομάδα. 180 00:13:19,920 --> 00:13:23,120 Πού ήσασταν όταν ο γιος σας έβγαλε τις αμυγδαλές του; 181 00:13:23,440 --> 00:13:25,280 Πού ήμουν; Δούλευα. 182 00:13:25,440 --> 00:13:29,120 -Δουλεύατε και στην πρώτη του μετάληψη; -Έλειπε στο εξωτερικό. 183 00:13:29,760 --> 00:13:32,680 Έγκλημα είναι να λείπει λόγω δουλειάς; 184 00:13:32,760 --> 00:13:34,120 Αμάντα, πες τους. 185 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 Δεν ήθελα να φτάσουμε ως εδώ. 186 00:13:40,600 --> 00:13:44,000 Πρέπει να αμυνθούμε απέναντι σε άντρες όπως ο σύζυγός σας. 187 00:13:47,800 --> 00:13:51,360 Όχι, Μπράσκι, το ν' αφήσεις τη γυναίκα σου δεν είναι λύση. 188 00:13:51,800 --> 00:13:54,480 Τόσο καιρό δουλεύουμε το πρόβλημά σας 189 00:13:54,600 --> 00:13:57,560 να αποδεχτείτε τις φαντασιώσεις σας. 190 00:13:58,160 --> 00:14:00,880 -Μην τα πετάς όλα στα σκουπίδια! -Καταλαβαίνω. 191 00:14:01,000 --> 00:14:07,560 Μα άλλο οι φαντασιώσεις κι άλλο να γυρνάς και να βρίσκεις τον Καρίμ στο κρεβάτι. 192 00:14:08,120 --> 00:14:11,440 Το παιδί για τα ψώνια; Πώς βρέθηκε στο κρεβάτι; 193 00:14:11,560 --> 00:14:14,600 Καθώς οι σύζυγοι δεν συμφωνούν ως προς τη διατροφή, 194 00:14:14,680 --> 00:14:19,000 ζητώ από το δικαστήριο να ορίσει διακανονισμό 50,000 ευρώ. 195 00:14:19,080 --> 00:14:20,720 Πενήντα; Τρελή είναι; 196 00:14:20,800 --> 00:14:24,760 Αμάντα, σε ικετεύω, πες τους ότι δεν έχω 50,000 ευρώ. Πού να τα βρω; 197 00:14:27,800 --> 00:14:30,000 Το συζητήσατε την επόμενη μέρα; 198 00:14:30,120 --> 00:14:32,680 Λες να την ξανάδα; Τρεις μέρες μένω στη μάνα μου. 199 00:14:32,960 --> 00:14:37,080 Αυτό είναι το θέμα. Δεν θέλει ένα μυξιάρικο που τρέχει στη μαμά του. 200 00:14:37,400 --> 00:14:39,240 Η γυναίκα σου θέλει έναν άντρα. 201 00:14:39,600 --> 00:14:42,200 Κι αν αποφασίσεις να μείνεις μόνος, 202 00:14:42,800 --> 00:14:45,040 άσε την γκρίνια και μείνε μόνος. 203 00:14:45,800 --> 00:14:48,960 Έχεις δίκιο, γιατρέ. Δεν χρειάζομαι τη Μάρικα. 204 00:14:50,600 --> 00:14:53,000 Μια χαρά μπορώ να ζήσω και χωρίς αυτήν. 205 00:14:53,600 --> 00:14:56,560 Και μάλιστα, τώρα που το αποφάσισα, νιώθω καλύτερα. 206 00:14:57,200 --> 00:14:58,640 Να πάει να γαμηθεί! 207 00:14:58,760 --> 00:15:00,840 Κυρία μου, θα είμαι ειλικρινής. 208 00:15:00,920 --> 00:15:05,360 Ήρθα σ' εσένα για να με προστατέψεις, όχι για να καταστρέψεις τον άντρα μου. 209 00:15:05,480 --> 00:15:09,800 Ας δούμε πρώτα ποιος παίρνει τι. Και μετά γύρνα στον άντρα σου αν θες 210 00:15:09,880 --> 00:15:12,760 και βρείτε τα, αν και μάλλον θα σε εκμεταλλευτεί. 211 00:15:12,840 --> 00:15:15,880 Δικηγόρε, τι σου έχουν κάνει οι άντρες; 212 00:15:20,240 --> 00:15:22,200 Αγάπη μου, φτάνουν τα μηνύματα. 213 00:15:22,320 --> 00:15:24,760 Γενέθλια έχω. Να μην απαντήσω στις ευχές; 214 00:15:24,840 --> 00:15:27,160 -Ναι. Και να πας να πάρεις την τούρτα. -Πάω. 215 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 -Παίζει κανένα γκομενάκι; -Μπαμπά. 216 00:15:30,920 --> 00:15:33,520 Άντε γίνε λιώμα και μη μας ντροπιάσεις πάλι. 217 00:15:33,600 --> 00:15:37,440 Τρελάθηκες; Την τελευταία φορά που το έκανα, γνώρισα τη μάνα σου. 218 00:15:38,000 --> 00:15:40,560 -Έλα τώρα. -Γεια σας! 219 00:15:41,080 --> 00:15:44,680 -Τα κατάφερες. Καλά; Ευχαριστώ. -Πολύχρονος. 220 00:15:44,840 --> 00:15:47,360 -Από δω η Μαριασόλε. -Η σύζυγος. 221 00:15:47,440 --> 00:15:49,480 Χάρηκα. Αλεσάντρο. Από δω η Ρίτα. 222 00:15:49,640 --> 00:15:54,760 Μου βγάζει πρόγραμμα για διακοπές, Κυριακές και Χριστούγεννα. Σχεδόν σύζυγος. 223 00:15:55,440 --> 00:15:57,640 Και ο Βαλέριο. Ο γιος του. 224 00:15:57,720 --> 00:16:00,680 Έλα, Μπουλούκο! Ας αφήσουμε τα κορίτσια να τα πουν. 225 00:16:00,760 --> 00:16:03,160 Πάμε να κάνουμε έκπληξη στην αδελφή μου. 226 00:16:03,240 --> 00:16:06,680 Απευθείας από τα παιδικά μας καλοκαίρια, ο Στέφανο Παρίζι! 227 00:16:06,760 --> 00:16:07,920 Μπουλούκο! 228 00:16:12,040 --> 00:16:14,920 Λοιπόν. Σας αφήνω μόνους. Θα έχετε πολλά να πείτε. 229 00:16:15,080 --> 00:16:17,360 Γαμώτο! Υπέροχα γενέθλια! 230 00:16:17,480 --> 00:16:20,360 -Έλα, Μπουλούκο, βγες! -Ξέρουμε ότι είσαι μέσα. 231 00:16:20,440 --> 00:16:21,960 -Άντε! -Βγες! 232 00:16:22,040 --> 00:16:24,320 -Έλα. -Μπουλούκο, βγες έξω! 233 00:16:28,000 --> 00:16:29,960 Μπορείς να βγεις. Έφυγαν. 234 00:16:36,600 --> 00:16:39,560 Αν θες να είσαι το αγόρι μου, μην ανέχεσαι τέτοια. 235 00:16:43,240 --> 00:16:46,480 -Έγινες δικηγόρος, λοιπόν. -Έγινες μαλάκας, λοιπόν. 236 00:16:47,240 --> 00:16:50,080 Μαμά, να φάω λίγο ακόμα μιλφέιγ; 237 00:16:50,200 --> 00:16:51,440 Και βέβαια, καλέ μου. 238 00:16:52,800 --> 00:16:55,720 -Ο γιος σου; -Μόνος σου το κατάλαβες; 239 00:16:57,720 --> 00:17:01,600 Εντάξει. Μάλλον στραβά ξεκινήσαμε. 240 00:17:02,200 --> 00:17:05,000 Τι θα έλεγες να το παίρναμε απ' την αρχή; 241 00:17:07,600 --> 00:17:08,880 Θα το σκεφτώ. 242 00:17:09,520 --> 00:17:12,080 Δεν τη γλιτώνεις έτσι. Έλα να τραγουδήσεις. 243 00:17:12,600 --> 00:17:14,760 -Χαίρω πολύ. Καρολίνα. -Γεια. Στέφανο. 244 00:17:14,880 --> 00:17:19,520 -Πού τον έκρυβες τον φίλο σου; -Σε παλιά άλμπουμ με φωτογραφίες. 245 00:17:19,600 --> 00:17:20,680 Πάω να τραγουδήσω. 246 00:17:21,440 --> 00:17:25,800 Έχεις σκεφτεί την τηλεοπτική καριέρα; Έχεις διαπεραστικό βλέμμα. 247 00:17:25,880 --> 00:17:27,400 Το δικό σου τσακίζει! 248 00:17:28,440 --> 00:17:30,600 Σκέψου το και πες μου. Είμαι… 249 00:17:31,600 --> 00:17:33,760 -Είμαι παραγωγός. -Ναι. Ευχαριστώ. 250 00:17:34,600 --> 00:17:37,280 -Τα λέμε. -Γεια. 251 00:17:40,200 --> 00:17:43,800 Ένα ερωτικό κοκτέιλ μαζί σου 252 00:17:45,600 --> 00:17:49,400 Ένα ερωτικό κοκτέιλ 253 00:17:50,720 --> 00:17:55,480 Πότε αγάπη με κάνει να νιώθω Πότε να υποφέρω 254 00:17:55,560 --> 00:18:01,160 Από έρωτα με κάνει να πεθαίνω 255 00:18:04,680 --> 00:18:05,800 Έλα δω. 256 00:18:08,360 --> 00:18:10,600 Είπα τη μητέρα σου σκύλα. 257 00:18:10,720 --> 00:18:13,400 -Δεν ήξερα ότι ήταν η μαμά σου. -Σου αρέσει. 258 00:18:13,520 --> 00:18:14,360 Όχι. 259 00:18:15,520 --> 00:18:16,520 Έχει ωραία φωνή. 260 00:18:22,880 --> 00:18:26,920 {\an8}Τρελαίνομαι να σε συναντώ 261 00:18:27,680 --> 00:18:31,960 {\an8}Μα έχω φόβους ένα σωρό 262 00:18:32,240 --> 00:18:35,160 {\an8}Μείνε μαζί μου 263 00:18:35,640 --> 00:18:37,400 {\an8}Μαζί μου 264 00:18:38,280 --> 00:18:40,200 {\an8}Μαζί μου 265 00:18:42,080 --> 00:18:44,320 Αγάπη μου, μη. Λάθος κατάλαβες. 266 00:18:44,400 --> 00:18:47,280 "Ωραία περάσαμε χθες". Τι κατάλαβα λάθος, γαμώτο; 267 00:18:47,360 --> 00:18:49,240 Πες τώρα κι ότι βγήκες με φίλους. 268 00:18:49,360 --> 00:18:50,880 Ένας φίλος το έστειλε. 269 00:18:50,960 --> 00:18:54,040 "Ανυπομονώ να το ξανακάνουμε"; Άντε γαμήσου! 270 00:18:54,120 --> 00:18:57,640 -Βρεθήκαμε με παλιούς φίλους! -Άντε γαμήσου! 271 00:18:57,760 --> 00:19:00,720 -Σκατά γενέθλια. -Πάντα μαλάκας ήσουν. 272 00:19:00,840 --> 00:19:03,080 Δεν βλέπω γκόμενες τριγύρω. 273 00:19:03,160 --> 00:19:06,640 Η μόνη πηδήξιμη είναι αυτή εκεί που κρατάει τον εγγονό μου. 274 00:19:07,280 --> 00:19:09,720 -Φοβερός κώλος! -Μπαμπά, σε παρακαλώ. Έλα! 275 00:19:10,400 --> 00:19:13,480 Συγγνώμη, σύμβουλος γάμου είσαι. Βοήθα λίγο! 276 00:19:14,440 --> 00:19:15,920 Μπουλούκο, έλα λίγο. 277 00:19:16,520 --> 00:19:19,800 Τι όμορφο μωρό! 278 00:19:20,360 --> 00:19:26,400 Έχει τα μάτια της μαμάς του. Μπορείς να χαθείς μέσα τους. 279 00:19:26,520 --> 00:19:28,800 -Κοίτα, είναι εγγονός σου. -Ναι. 280 00:19:28,880 --> 00:19:30,560 Και νομίζω ότι κατουρήθηκε. 281 00:19:31,160 --> 00:19:32,840 Θα τον αλλάξουμε αργότερα. 282 00:19:34,000 --> 00:19:36,800 Εντάξει. Να βλέπω τα χέρια σου. 283 00:19:37,440 --> 00:19:38,600 Άντε γαμήσου! 284 00:19:38,680 --> 00:19:41,560 Να είσαι πιο πειστικός. Δεν είναι ρητορική ερώτηση. 285 00:19:41,640 --> 00:19:44,240 Μάθε τι κάνει τη γυναίκα σου χαρούμενη. 286 00:19:44,320 --> 00:19:46,600 Ρίτα, πες μου. Τι σε κάνει χαρούμενη; 287 00:19:46,720 --> 00:19:48,360 Άντε γαμήσου! 288 00:19:49,160 --> 00:19:50,400 Καλά. Αλλαγή σχεδίου. 289 00:19:50,480 --> 00:19:55,360 -Τα κλασικά. Να ξυπνάω το πρωί… -Να ξυπνάω το πρωί. 290 00:19:55,440 --> 00:19:57,720 -Άντε γαμήσου! -Να σε βλέπω. 291 00:19:57,800 --> 00:19:59,920 Και να ξέρω ότι θα είσαι εκεί πάντα. 292 00:20:00,600 --> 00:20:04,720 Ρίτα, στην αγάπη μου για σένα δεν αναζητώ κάποιο όφελος 293 00:20:04,800 --> 00:20:09,000 ούτε φτηνές απολαύσεις. Απόλαυση αντλώ από… 294 00:20:10,400 --> 00:20:12,040 Τη δική σου χαρά κι ευτυχία. 295 00:20:12,120 --> 00:20:14,760 Από τη δική σου χαρά κι ευτυχία! 296 00:20:16,080 --> 00:20:18,960 -Μα τι λέω; -Λάιμπνιτς είναι. 297 00:20:19,040 --> 00:20:20,880 Α, ο ποδοσφαιριστής. 298 00:20:20,960 --> 00:20:25,000 Δεν κάνει ο καθένας αναφορές στις φιλοσοφικές αρχές του Λάιμπνιτς. 299 00:20:25,760 --> 00:20:30,120 -Ναι. Είναι μεγάλος μαλαγάνας. -Έναν τέτοιο μαλαγάνα… 300 00:20:30,720 --> 00:20:31,640 Και τώρα; 301 00:20:32,680 --> 00:20:34,840 Ώρα να της πεις την αλήθεια. 302 00:20:35,280 --> 00:20:39,680 Ρίτα, σου είπα ψέματα. Σου λέω 20 με 25 ψέματα τη βδομάδα. 303 00:20:40,200 --> 00:20:43,800 Μπορεί και 30. Και βασικά το κάνω για να μη σε απογοητεύσω. 304 00:20:43,880 --> 00:20:46,560 Επειδή σ' αγαπώ. Ρίτα, ξέρω… 305 00:20:46,640 --> 00:20:49,840 Ξέρω ότι είναι ο χειρότερος τρόπος να σου το πω. 306 00:20:49,920 --> 00:20:52,400 Μα ό,τι πιο ειλικρινές μπορώ να πω είναι… 307 00:20:52,920 --> 00:20:54,760 Ρίτα, είμαι μαλάκας. 308 00:21:02,120 --> 00:21:03,320 Τριάντα ψέματα; 309 00:21:03,840 --> 00:21:06,280 Είκοσι. Τα φούσκωσα λιγάκι. 310 00:21:17,080 --> 00:21:20,160 Νομίζω ότι με το "μαλάκας" την έριξε. 311 00:21:20,280 --> 00:21:21,760 Τα χέρια σου! 312 00:21:24,280 --> 00:21:26,040 Στον παράδρομο δεν έχει κίνηση. 313 00:21:26,360 --> 00:21:29,040 Οι μεσίτες συνεργάζονται με τους θυρωρούς, 314 00:21:29,160 --> 00:21:31,520 γιατί οι θυρωροί είναι κουτσομπόληδες. 315 00:21:31,640 --> 00:21:34,800 Έδωσα 500 ευρώ για να με κρατάει ενήμερη! 316 00:21:34,880 --> 00:21:37,920 Αν το δώσουν σε άλλον, μ' εσένα θα θυμώσω. 317 00:21:38,000 --> 00:21:41,880 Μόλις φύγαμε από ένα πάρτι όπου περνούσα καλά, μεταξύ άλλων, 318 00:21:42,000 --> 00:21:45,720 για να γυρίσουμε και να πείσουμε μια οικογένεια σε πένθος 319 00:21:45,800 --> 00:21:47,560 να μας πουλήσει το διαμέρισμα. 320 00:21:48,600 --> 00:21:52,200 Ενώ δεν χρειάζεται επέκταση το δικό μας. Δεν έχουμε σχέδια. 321 00:21:52,320 --> 00:21:55,240 Δεν έχουμε παιδιά. Δεν είμαστε καν ζευγάρι πια! 322 00:21:55,360 --> 00:21:58,720 Πάτα το λίγο. Το ήξερα ότι δεν έπρεπε να έρθω στο πάρτι. 323 00:21:58,800 --> 00:22:01,600 Πέρασα το βράδυ με έναν ανώμαλο να με χουφτώνει, 324 00:22:01,720 --> 00:22:05,840 και τώρα δεν θα επεκταθούμε εξαιτίας σου. Επειδή δεν ξέρεις να οδηγείς! 325 00:22:08,960 --> 00:22:10,120 Τι κάνεις; 326 00:22:10,800 --> 00:22:11,640 Κατεβαίνω. 327 00:22:12,200 --> 00:22:13,040 Τι εννοείς; 328 00:22:13,800 --> 00:22:15,720 Στο εξής θα κοιμάμαι στο γραφείο! 329 00:22:16,760 --> 00:22:18,040 Στέφανο! 330 00:22:19,720 --> 00:22:21,360 Μα δεν ξέρω να οδηγώ! 331 00:22:25,480 --> 00:22:27,600 Γιατί να χτυπήσεις κάποιον; 332 00:22:27,680 --> 00:22:31,120 Μαμά, εγώ δεν χτύπησα κανέναν. Εμένα χτύπησαν. 333 00:22:31,200 --> 00:22:34,560 Κύριε διευθυντή, είστε υπεύθυνοι για τα παιδιά. 334 00:22:34,640 --> 00:22:38,640 Είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι ένα παιδί χτύπησε κάποιο άλλο. 335 00:22:38,720 --> 00:22:40,600 Μπορώ να σας μηνύσω για αμέλεια. 336 00:22:40,680 --> 00:22:43,400 Κατανοώ απόλυτα τον προβληματισμό σας. 337 00:22:43,480 --> 00:22:47,080 Αλλά, ειλικρινά, ένα μικρό καβγαδάκι μεταξύ αγοριών ήταν. 338 00:22:47,160 --> 00:22:49,600 -Αυτό θα κριθεί στη δίκη. -Κυρία Τορίνι… 339 00:22:49,680 --> 00:22:53,080 Είμαι δικηγόρος. Δεν έχετε ιδέα σε τι πάτε να μπλέξετε. 340 00:22:53,160 --> 00:22:56,480 Πρόκειται για επίθεση με τραυματισμό. Με ανήλικο θύμα. 341 00:22:56,560 --> 00:23:00,400 Είναι ευθύνη δική σας, του σχολείου και των γονιών του δράστη. 342 00:23:00,480 --> 00:23:03,880 Να τον αποβάλετε αμέσως, λοιπόν, 343 00:23:03,960 --> 00:23:06,880 αλλιώς θα μηνύσω τους γονείς όλων των φίλων του 344 00:23:06,960 --> 00:23:09,280 για συνέργεια και υποκίνηση εκφοβισμού. 345 00:23:09,360 --> 00:23:11,600 Αν το κάνεις, θα με δείρουν και οι άλλοι. 346 00:23:12,040 --> 00:23:13,880 Και θα φροντίσω να αποβληθούν. 347 00:23:20,600 --> 00:23:24,120 Είδα σε μια ταινία να προσλαμβάνουν δικηγόρο με ένα δολάριο. 348 00:23:24,240 --> 00:23:26,120 Αν δώσω ένα ευρώ, θα με δεχτείς; 349 00:23:26,200 --> 00:23:29,680 -Μόνο με άδεια της μαμάς σου. -Εσύ είπες ότι είναι σκύλα. 350 00:23:30,400 --> 00:23:31,520 Έλα μέσα. 351 00:23:37,600 --> 00:23:41,200 -Πρέπει να ρίξω τη βολή; -Μπορείς; Δεν μπορείς! 352 00:23:41,280 --> 00:23:43,120 Μπουλούκο! 353 00:23:51,720 --> 00:23:53,720 Ονειρεύομαι ότι παίζω μπάσκετ. 354 00:23:53,800 --> 00:23:56,880 Ρίχνω την μπάλα. Κι όταν χτυπάει μπασκέτα, σκάει! 355 00:23:57,000 --> 00:24:01,040 Μεγάλη σφαγή! Όλοι μου οι φίλοι πεθαίνουν. 356 00:24:02,200 --> 00:24:04,200 Μα… Πόσους έχεις σκοτώσει; 357 00:24:04,880 --> 00:24:06,000 Λοιπόν. 358 00:24:07,440 --> 00:24:11,800 Αν υπολογίσεις κι αυτούς το πρωί, έχουμε φτάσει… 359 00:24:13,040 --> 00:24:14,560 Είναι 321. 360 00:24:14,680 --> 00:24:19,760 Λοιπόν, 188 ενήλικες, 56 συμμαθητές, δύο ομάδες μπάσκετ… 361 00:24:19,840 --> 00:24:22,720 -Δύο ομάδες; -Ναι. Αυτές που δεν με διάλεξαν. 362 00:24:22,840 --> 00:24:24,920 Και τέσσερις φίλους της μαμάς. 363 00:24:25,000 --> 00:24:28,120 Και τον επιστάτη. Τέσσερις φορές. Για ένας πιάνεται; 364 00:24:28,880 --> 00:24:30,040 Γιατί τους μετράς; 365 00:24:31,400 --> 00:24:33,760 Για να μην κάνω λάθος όταν παραδοθώ. 366 00:24:35,040 --> 00:24:39,080 Μα… Έχεις μιλήσει ποτέ γι' αυτό στη μαμά σου; 367 00:24:40,480 --> 00:24:41,960 Δεν με ακούει. 368 00:24:44,040 --> 00:24:45,920 Εντάξει, λοιπόν… Φεύγω. 369 00:24:47,440 --> 00:24:49,240 -Αύριο την ίδια ώρα. -Αύριο; 370 00:24:49,920 --> 00:24:50,960 Γεια. 371 00:24:51,440 --> 00:24:54,040 Θα σε πάρει ο θείος σου. Θα μείνεις μαζί του. 372 00:24:54,480 --> 00:24:56,560 Γιατί να μην κοιμηθώ στο σπίτι; 373 00:24:56,640 --> 00:24:59,240 Γιατί έχω μάθημα ταγκό και θ' αργήσω. 374 00:25:01,840 --> 00:25:04,600 Θα μου πεις τουλάχιστον τι έκανες σήμερα; 375 00:25:06,360 --> 00:25:07,600 Λούκα; 376 00:25:08,000 --> 00:25:09,920 Πήγα στον ψυχαναλυτή μου. 377 00:25:10,000 --> 00:25:11,920 Εντάξει. Πέρασες καλά… 378 00:25:14,400 --> 00:25:16,320 Στον ψυχαναλυτή σου; Τι εννοείς; 379 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 Ποιον ψυχαναλυτή; 380 00:25:22,800 --> 00:25:25,520 Τον φίλο του θείου. Αυτόν δίπλα. 381 00:25:27,000 --> 00:25:28,400 Άρθρο 33. 382 00:25:28,480 --> 00:25:31,920 Όταν πρόκειται για ανηλίκους, τη συναίνεση για θεραπείες 383 00:25:32,040 --> 00:25:34,960 πρέπει να τη δώσει ο κηδεμόνας. Εγώ, δηλαδή! 384 00:25:35,040 --> 00:25:36,120 Το μάτι σου… 385 00:25:36,200 --> 00:25:38,600 Στο θέμα μας. Θα χάσεις την άδειά σου. 386 00:25:38,680 --> 00:25:39,720 Συνεννοηθήκαμε; 387 00:25:46,800 --> 00:25:50,640 Άκου, εγώ δεν έκανα τίποτα. Ο γιος σου μπούκαρε στο γραφείο μου. 388 00:25:53,840 --> 00:25:57,960 Άλλωστε, χρειάζεται βοήθεια. Κι αρχίζω να καταλαβαίνω γιατί. 389 00:25:58,040 --> 00:26:00,240 Δεν φαντάζεσαι τον μπελά που θα βρεις 390 00:26:00,320 --> 00:26:02,520 αν δεν αφήσεις ήσυχο τον γιο μου. 391 00:26:02,640 --> 00:26:05,520 Κάποιος πρέπει να τον φροντίσει αν εσύ αδιαφορείς. 392 00:26:08,320 --> 00:26:10,640 Σε προειδοποιώ, θα πάρω την αστυνομία. 393 00:26:10,720 --> 00:26:13,760 Παίρνεις πρώτα την πυροσβεστική; Κλειδώθηκα έξω. 394 00:26:58,680 --> 00:27:04,200 Απίστευτο που συναντιόμαστε εδώ. Στην καρδιά της Ρώμης. Τι σύμπτωση! 395 00:27:04,280 --> 00:27:05,480 -Απίστευτο! -Αλήθεια; 396 00:27:05,560 --> 00:27:06,520 Δεν θυμάσαι; 397 00:27:06,600 --> 00:27:10,240 Η παραγωγός. Από το σπίτι του Αλεσάντρο. Η φίλη της Κλαούντια. 398 00:27:10,360 --> 00:27:13,400 -Η Καρολίνα, σωστά; -Ναι. Αυτοπροσώπως. 399 00:27:13,520 --> 00:27:17,800 Άκου, τις προάλλες με ξάφνιασες. 400 00:27:18,400 --> 00:27:20,800 Δεν το καταφέρνουν αυτό πολλοί άντρες. 401 00:27:21,600 --> 00:27:24,440 Δουλειά μου είναι να ψυχολογώ τους άλλους. 402 00:27:24,520 --> 00:27:28,680 Τόσο γρήγορα καταλαβαίνεις τι συμβαίνει στο κεφάλι του άλλου; 403 00:27:28,800 --> 00:27:32,120 -Ανάλογα το άτομο. -Πάμε από τις σκάλες. Ας πούμε… 404 00:27:32,200 --> 00:27:34,600 Τι σκέφτομαι τώρα; 405 00:27:35,480 --> 00:27:40,320 -Ψυχολόγος είμαι, όχι μέντιουμ. -Τότε, θα σου πω εγώ. Πάμε από κει. 406 00:27:40,440 --> 00:27:42,320 Σκέφτομαι 407 00:27:42,400 --> 00:27:48,200 "Πόσο σέξι είναι ο Στέφανο με φόρμα!" 408 00:27:51,320 --> 00:27:54,600 Εντάξει, καλά. Ήμουν λίγο επιθετική. 409 00:27:54,680 --> 00:27:58,520 Ίσως υπερβολικά ντόμπρα. Και για να είμαι απόλυτα ειλικρινής, 410 00:27:58,600 --> 00:28:00,080 δεν βρέθηκα εδώ τυχαία. 411 00:28:01,000 --> 00:28:03,520 Αλλά αυτό το κατάλαβες ήδη, έτσι; 412 00:28:04,080 --> 00:28:06,520 Σε έναν κόσμο τρομοκρατημένων αντρών 413 00:28:06,600 --> 00:28:09,120 που δεν μπορούν να πάρουν πρωτοβουλία, 414 00:28:09,200 --> 00:28:12,360 οι γυναίκες πρέπει να πάρουν τα ηνία, σωστά; Από κει. 415 00:28:18,680 --> 00:28:20,000 Εντάξει, Καρολίνα. 416 00:28:22,200 --> 00:28:23,560 Αν αυτό θέλεις. 417 00:28:25,520 --> 00:28:28,920 Είσαι στο απόγειο της γονιμότητας, αλλά δεν θέλεις παιδιά, 418 00:28:29,000 --> 00:28:32,480 σ' ενδιαφέρει η καριέρα. Και είσαι σεξουαλικά χειραφετημένη, 419 00:28:32,560 --> 00:28:35,320 σε σημείο που να μην κρατάς σχέση πάνω από… 420 00:28:35,400 --> 00:28:39,000 Πόσο, τρεις μήνες; Γιατί είτε βαριέσαι είτε σε παρατάνε. 421 00:28:39,520 --> 00:28:42,520 Κι έχεις δίκιο για τους τρομοκρατημένους άντρες 422 00:28:42,600 --> 00:28:46,520 που δεν παίρνουν πρωτοβουλία, αλλά εγώ δεν είμαι τέτοιος. 423 00:28:46,600 --> 00:28:48,680 Εντάξει, λοιπόν. Διάλεξε εμένα. 424 00:28:49,960 --> 00:28:53,680 Καρολίνα, λυπάμαι, αλλά ήμουν με μια γυναίκα 425 00:28:54,400 --> 00:28:56,880 που μου έλεγε τι να κάνω, και δεν λειτούργησε. 426 00:28:57,800 --> 00:28:58,960 Καληνύχτα. 427 00:29:07,440 --> 00:29:09,720 -Καλησπέρα. -Καλησπέρα. 428 00:29:13,880 --> 00:29:16,880 -Σε ποιον όροφο είσαι; -Στον ίδιο με την κυρία. 429 00:29:19,000 --> 00:29:22,360 -Μιλάς ισπανικά; -Ναι. Σπούδαζα τρία χρόνια στη Βαλένθια. 430 00:29:22,880 --> 00:29:24,200 Στη Βαλένθια; 431 00:29:24,640 --> 00:29:28,000 Φοβερή νυχτερινή ζωή! Κι όμορφα κορίτσια, έτσι; 432 00:29:29,120 --> 00:29:31,320 Τα πιο όμορφα στον κόσμο. 433 00:29:37,920 --> 00:29:40,120 -Καλή τύχη, φίλε! -Ευχαριστώ. 434 00:29:45,600 --> 00:29:47,160 Περίμενε μισό λεπτό. 435 00:29:56,120 --> 00:30:01,120 -Ο γιος μου δεν θέλει τη βοήθειά σου! -Δεν… Ας το συζητήσουμε αύριο. 436 00:30:01,200 --> 00:30:03,320 -Δεν έχει προβλήματα! -Καμία αυτοεκτίμηση. 437 00:30:03,400 --> 00:30:06,040 -Εσύ φοβόσουν τη σκιά σου. -Τον κοροϊδεύουν. 438 00:30:06,160 --> 00:30:09,800 -Εσένα σε ξέσκιζαν. -Ακριβώς. Κι αυτόν. Δεν έχει φίλους. 439 00:30:11,040 --> 00:30:14,200 -Εσύ είχες εμένα. -Αυτός ούτε αυτό δεν έχει. 440 00:30:15,480 --> 00:30:20,040 -Κρατάει λίστα όσων σκοτώνει στα όνειρα. -Είναι οργανωμένο παιδί… Τι κάνει; 441 00:30:20,720 --> 00:30:24,680 Συνηθίζεται, αλλά δεν είναι λογικό να το λέει σ' εμένα κι όχι σ' εσένα. 442 00:30:24,760 --> 00:30:27,760 -Λες ότι δεν ακούω τον γιο μου; -Τον ακούς; 443 00:30:27,840 --> 00:30:32,760 Και βέβαια τον ακούω. Τι ξέρεις εσύ από μητρότητα; 444 00:30:32,840 --> 00:30:36,760 -Πού ξέρεις τι χρειάζεται ο γιος μου; -Κάτι καταλαβαίνω. 445 00:30:36,840 --> 00:30:39,440 -Αλλά θα τα πω με τον ασθενή μου. -Δεν είναι. 446 00:30:39,520 --> 00:30:41,040 Ο Λούκα έχει αντίθετη γνώμη. 447 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 Σε νοιάζει η άποψή του; 448 00:30:46,800 --> 00:30:48,560 Τι θες από μένα; 449 00:31:03,920 --> 00:31:06,320 -Χάρηκες τώρα; -Καλύτερο το περίμενα. 450 00:31:13,680 --> 00:31:15,000 Όλα καλά; 451 00:31:27,800 --> 00:31:30,480 -Πώς φιλάω; -Παραδεισένια! 452 00:31:33,400 --> 00:31:35,240 Τι διάολο έκανες; Τη φίλησες; 453 00:31:36,920 --> 00:31:39,600 Κοίτα, αυτή η γυναίκα είναι ύαινα. 454 00:31:39,720 --> 00:31:42,840 Δεν είναι το κοριτσάκι που σου άρεσε στα δέκα σου. 455 00:31:43,880 --> 00:31:44,720 Είναι… 456 00:31:45,600 --> 00:31:47,400 Είναι ψυχοπαθής. Είναι… 457 00:31:50,760 --> 00:31:52,760 Επέστρεψε. 458 00:31:54,840 --> 00:31:56,760 Μάλλον δεν εξηγήθηκα καλά πριν. 459 00:31:57,600 --> 00:32:00,240 Δεν εννοούσα να περάσουμε όλη τη ζωή μας μαζί. 460 00:32:00,800 --> 00:32:04,320 Εννοούσα τις επόμενες έξι με επτά ώρες. 461 00:32:04,400 --> 00:32:08,000 Κοίτα, δεν είμαι πολύ ευαίσθητος σε κάποια θέματα, αλλά… 462 00:32:11,000 --> 00:32:12,680 Θα φύγεις μετά, έτσι; 463 00:32:22,400 --> 00:32:27,040 Εκ διαμέτρου αντίθετοι. Ωραίος τίτλος. Θες να κάνεις ραδιοφωνική εκπομπή; 464 00:32:27,200 --> 00:32:29,440 Ναι, αλλά μην ψαχουλεύεις. 465 00:32:29,520 --> 00:32:32,160 Ενδιαφέρον. Πώς σου ήρθε; 466 00:32:33,800 --> 00:32:38,200 Πήξαμε στα ψεύτικα ζευγάρια που δήθεν διαφωνούν δημοσίως, σωστά; 467 00:32:38,800 --> 00:32:40,880 Εγώ ασχολούμαι με αλήθειες. 468 00:32:42,000 --> 00:32:45,120 Δεν θα ήταν καλύτερα να μιλάμε για πραγματικά θέματα; 469 00:32:45,800 --> 00:32:49,520 -Αληθινά ζευγάρια που κάνουν θεραπεία; -Γιατί ραδιόφωνο; 470 00:32:49,600 --> 00:32:52,400 Κάνε τηλεόραση. Έχεις ταλέντο, γοητεία… 471 00:32:52,960 --> 00:32:54,160 Μπορώ να βοηθήσω. 472 00:32:55,080 --> 00:32:57,680 Το κρατάω. Θα κάνω μερικά τηλέφωνα. Θα σου πω. 473 00:32:57,800 --> 00:32:59,800 -Εντάξει. -Θα τα ξαναπούμε, έτσι; 474 00:32:59,880 --> 00:33:00,760 Ναι. 475 00:33:04,000 --> 00:33:07,240 -Έχω ασθενή σε μισή ώρα, συγγνώμη… -Ναι, φεύγω. 476 00:33:15,320 --> 00:33:17,200 Γεια σου, μικρέ. Τι κάνεις; 477 00:33:17,280 --> 00:33:18,720 -Ποιος είσαι; -Ο Μανόλο. 478 00:33:19,600 --> 00:33:22,040 -Γιατί μιλάς ισπανικά; -Είμαι Ισπανός. 479 00:33:22,120 --> 00:33:23,400 Εδώ λέει 480 00:33:24,160 --> 00:33:27,000 ότι σε λένε Εφίζιο και είσαι από την Κιότζα. 481 00:33:28,160 --> 00:33:30,400 Ησυχία, μικρέ, μη με κάψεις! 482 00:33:30,480 --> 00:33:32,120 -Δώσ' το! -Γιατί προσποιείσαι; 483 00:33:32,240 --> 00:33:36,600 -Έχεις δει Βενετσιάνο δάσκαλο ταγκό; -Καλά. Δεν θα το πω. Φύγε, όμως. 484 00:33:36,720 --> 00:33:40,440 -Εντάξει! -Να σου πω. Μήπως θες αυτή για ενθύμιο; 485 00:33:40,520 --> 00:33:41,760 Εντάξει, δώσ' την. 486 00:33:41,880 --> 00:33:45,080 Κάνει 50 ευρώ, αγαπητέ κύριε Εφίζιο από την Κιότζα. 487 00:33:45,160 --> 00:33:47,360 -Πενήντα ευρώ; -Λούκα. Τι θες εδώ; 488 00:33:47,440 --> 00:33:50,440 Τηλεφώνησε ο θείος 489 00:33:50,520 --> 00:33:54,000 και είπε ότι δεν θα έρθει. Οπότε, πήγα για ύπνο. 490 00:33:54,080 --> 00:33:55,440 Φεύγω! 491 00:33:56,560 --> 00:33:59,720 -Εδώ κοιμήθηκες; Τέλεια! -Ναι. 492 00:34:02,480 --> 00:34:03,680 Άκου, αγάπη μου… 493 00:34:05,120 --> 00:34:11,760 Ο κύριος που είδες είναι φίλος της μαμάς, που είχε καιρό να τον δει. 494 00:34:11,840 --> 00:34:14,760 Χρειαζόταν ένα μέρος να κοιμηθεί. 495 00:34:14,840 --> 00:34:17,320 Εντάξει, μαμά. Κατάλαβα. Ένας φίλος σου. 496 00:34:17,400 --> 00:34:18,240 Ναι. 497 00:34:18,880 --> 00:34:22,160 Γιατί όλοι οι φίλοι σου που κοιμούνται εδώ φωνάζουν; 498 00:34:24,120 --> 00:34:26,280 Πρέπει να πας σχολείο. Έλα, γρήγορα! 499 00:34:27,200 --> 00:34:29,000 Μην τρέχεις! 500 00:34:56,480 --> 00:34:58,320 Να ξέρεις, φιλάω υπέροχα. 501 00:35:00,320 --> 00:35:02,960 Τα ψέματα είναι το τέλος ενός γάμου. 502 00:35:03,680 --> 00:35:06,360 Αυτό δεν σημαίνει ότι πρέπει να λέτε τα πάντα. 503 00:35:06,440 --> 00:35:08,960 Όλοι έχουμε μικρά μυστικά. 504 00:35:09,040 --> 00:35:12,280 Αλλά πρέπει να λέτε την αλήθεια καθημερινά μεταξύ σας. 505 00:35:12,840 --> 00:35:17,360 -Φυσικά μπορείς να πεις ψέματα. Γιατί όχι; -Οι μεσίτες δεν λένε ψέματα. 506 00:35:17,440 --> 00:35:21,000 Η νομική αλήθεια δεν είναι ίδια με την αντικειμενική αλήθεια. 507 00:35:21,120 --> 00:35:24,480 Σημασία έχει να μην αντιφάσκεις και να είσαι πειστική. 508 00:35:24,560 --> 00:35:26,080 Γι' αυτό είμαι εγώ εδώ. 509 00:35:31,080 --> 00:35:33,920 -Κυρία Καστέλι. -Κυρία Τορίνι. 510 00:35:34,000 --> 00:35:35,280 -Καλησπέρα. -Καλησπέρα. 511 00:35:35,360 --> 00:35:37,880 Σας περίμενα χθες. Έγινε κάτι; 512 00:35:38,480 --> 00:35:42,800 Όχι. Έπρεπε να είχα τηλεφωνήσει. Συγγνώμη. Απλώς 513 00:35:42,880 --> 00:35:45,400 πρήστηκαν τα πόδια της μητέρας μου. 514 00:35:45,520 --> 00:35:48,960 -Κι ο καημένος ο σκύλος… -Καλά, ετοίμασα την υπόθεση. 515 00:35:49,040 --> 00:35:51,720 Ήθελα να τη δούμε μαζί πριν από το δικαστήριο. 516 00:35:51,800 --> 00:35:54,280 -Θα ξεσκίσουμε τον σύζυγο. -Έτοιμος, αγάπη! 517 00:35:55,280 --> 00:35:56,240 Ο σύζυγός μου. 518 00:35:56,800 --> 00:35:59,720 -Είπα να του δώσω μια δεύτερη ευκαιρία. -Υπέροχα! 519 00:35:59,840 --> 00:36:02,040 Να 'ναι καλά η σκύλα η δικηγόρος της. 520 00:36:02,480 --> 00:36:06,920 Αν δεν είχε πάει σ' αυτήν, δεν θα γνώριζα τον φοβερό ψυχολόγο δίπλα. 521 00:36:07,000 --> 00:36:10,720 -Τέλος πάντων. Κριστιάνο Ριντόλφι. Εσείς; -Η σκύλα δικηγόρος. 522 00:36:14,920 --> 00:36:16,280 Όχι, Βαλέριο! Όχι. 523 00:36:18,080 --> 00:36:21,000 -Κλαούντια; -Συνειδητοποιείς τι έχεις κάνει; 524 00:36:21,080 --> 00:36:23,840 Και χέστηκα που γνωριζόμαστε από παιδιά. 525 00:36:23,920 --> 00:36:26,920 Δεν είναι φίλος. Είναι μαλάκας. Θυμήσου, Αλεσάντρο, 526 00:36:27,040 --> 00:36:30,640 είμαι δικηγόρος διαζυγίων κι αυτός είναι σύμβουλος γάμου. 527 00:36:30,720 --> 00:36:33,320 Αποθαρρύνει τους πελάτες μου στο ίδιο μου το γραφείο. 528 00:36:33,400 --> 00:36:37,400 Πρέπει να φύγει. Μίλησέ του. Βασικά, άσε, θα του μιλήσω εγώ! 529 00:36:40,480 --> 00:36:43,440 Βαλέριο; 530 00:36:50,400 --> 00:36:51,640 {\an8}ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΓΕΙΣ! 531 00:37:04,400 --> 00:37:07,280 -Φύγε! Ο Κάρλο θέλει να με δείρει! -Γιατί; 532 00:37:07,360 --> 00:37:10,480 -Μου αρέσει η Τζάντα, η κοπέλα του. -Αν είναι… 533 00:37:10,600 --> 00:37:13,160 Δεν είναι αλήθεια κοπέλα του. Έτσι λέει. 534 00:37:13,240 --> 00:37:14,440 Κι αυτή τι λέει; 535 00:37:15,120 --> 00:37:18,880 -Δεν ξέρω. Δεν της έχω μιλήσει ποτέ. -Σου αρέσει και δεν της μιλάς; 536 00:37:18,960 --> 00:37:20,760 Ναι, ξέρω, αλλά ντρέπομαι. 537 00:37:22,760 --> 00:37:24,640 Θα μιλήσω στον Κάρλο. Πού είναι; 538 00:37:31,240 --> 00:37:33,040 -Ποιος είναι ο Κάρλο; -Εγώ. 539 00:37:44,040 --> 00:37:47,240 -Θα έρθεις στο πάρτι για τα γενέθλιά μου; -Ναι. 540 00:37:47,640 --> 00:37:50,360 -Όλα εντάξει; -Μια χαρά. 541 00:37:51,080 --> 00:37:54,040 Πλησιάστε. Λίγο ακόμα. 542 00:37:54,840 --> 00:37:56,600 Ελάτε. Δείξτε χαρούμενοι. 543 00:37:58,120 --> 00:38:00,160 Ένα, δύο… 544 00:38:01,360 --> 00:38:02,200 Τέλεια! 545 00:38:02,280 --> 00:38:06,120 -Πολύχρονος, αγαπητέ εγγονέ μου. -Ευχαριστώ, παππού. 546 00:38:09,760 --> 00:38:11,800 Μπαμπά, του πήρες Μπάρμπι; 547 00:38:11,920 --> 00:38:14,160 Πρέπει να μάθει να εκτιμά την ομορφιά. 548 00:38:14,240 --> 00:38:18,040 Θες ν' ανοίξεις τα άλλα δώρα ή να περιμένουμε τους φίλους σου; 549 00:38:18,240 --> 00:38:21,000 -Δεν θα έρθει κανείς. -Τι εννοείς; Τους κάλεσες; 550 00:38:21,080 --> 00:38:23,240 Θα έρθουν, θα δεις. Ας ελπίσουμε. 551 00:38:23,320 --> 00:38:26,160 Ναι, καλά. Αφού πήγαν στο πάρτι του Κάρλο. 552 00:38:26,240 --> 00:38:29,200 -Ποιος είναι αυτός; -Δεν ξέρεις τους συμμαθητές μου! 553 00:38:32,400 --> 00:38:34,080 -Ανοίγεις, σε παρακαλώ; -Ναι. 554 00:38:34,160 --> 00:38:36,560 -Βλέπεις; Ήρθαν. -Ας ελπίσουμε. 555 00:38:36,680 --> 00:38:40,440 Ορίστε. Βλέπεις πόσα πολλά δώρα; Δεν είσαι χαρούμενος; 556 00:38:40,560 --> 00:38:41,640 -Γεια σας. -Γεια! 557 00:38:42,240 --> 00:38:43,840 -Πολύχρονος! -Ευχαριστώ. 558 00:38:43,960 --> 00:38:46,680 -Θέλεις κάτι; -Όχι, ήρθα για το πάρτι. 559 00:38:46,760 --> 00:38:49,000 -Εσύ ήρθες τουλάχιστον. -Ποιος λείπει; 560 00:38:49,960 --> 00:38:51,240 Όλοι. 561 00:38:53,720 --> 00:38:56,160 Βάζεις ένα χεράκι να φέρουμε το δώρο σου; 562 00:38:57,160 --> 00:38:59,040 "Βάζεις ένα χεράκι"; Τι εννοείς; 563 00:39:01,640 --> 00:39:02,880 Ναι! 564 00:39:03,640 --> 00:39:05,360 Θα ροκάρουμε. 565 00:39:06,480 --> 00:39:10,400 Και να σκεφτείς ότι ο γιος μου δεν παίζει καν φλάουτο. 566 00:39:10,480 --> 00:39:15,120 -Συγχαρητήρια, το τέλειο δώρο! -Τα ντραμς είναι η ψυχή του συγκροτήματος. 567 00:39:15,200 --> 00:39:19,160 Κρατάνε τον ρυθμό, ενώνουν τα άλλα όργανα. Δεν γίνεται χωρίς ντραμς. 568 00:39:19,240 --> 00:39:22,000 Για να ξέρεις, ο γιος μου δεν έχει συγκρότημα! 569 00:39:22,080 --> 00:39:24,560 Για να ξέρεις, είναι θεραπευτικό το δώρο. 570 00:39:24,720 --> 00:39:28,680 Τα ντραμς είναι εγωκεντρικά, προσφέρουν αυτοεκτίμηση, θα βοηθήσουν. 571 00:39:28,760 --> 00:39:30,720 Σε τι να με βοηθήσουν; 572 00:39:30,800 --> 00:39:33,920 Δεν βλέπεις ότι με έγραψαν; Όλοι πήγαν στου Κάρλο. 573 00:39:34,040 --> 00:39:35,960 Τότε, θα πάμε κι εμείς. 574 00:39:37,400 --> 00:39:39,920 -Συγγνώμη, πού θα πάμε; -Γιατί; Θα έρθεις; 575 00:39:40,040 --> 00:39:41,360 Άντε γαμήσου! 576 00:39:45,240 --> 00:39:46,200 ΠΑΪΠΕΡ ΚΛΑΜΠ 577 00:39:46,280 --> 00:39:48,640 Λυπάμαι, δεν έχω Λούκα Τορίνι στη λίστα. 578 00:39:49,040 --> 00:39:52,200 -Τι λίστα; Παιδιά είναι. -Είσοδος μόνο με λίστα. 579 00:39:55,160 --> 00:39:56,080 Καλά. 580 00:39:57,560 --> 00:40:00,520 -Να δοκιμάσουμε απ' την πίσω πόρτα; -Όχι. Ξέχνα το. 581 00:40:00,600 --> 00:40:02,920 Συγγνώμη. Εδώ είναι το πάρτι γενεθλίων; 582 00:40:03,040 --> 00:40:04,400 Έφερα την τούρτα. 583 00:40:06,200 --> 00:40:07,520 Ναι, εδώ είναι. 584 00:40:07,600 --> 00:40:11,280 Μα τι πήγες κι έκανες; Αυτό είναι υπεξαίρεση. 585 00:40:11,400 --> 00:40:13,880 -Έλα. Για μια τούρτα; -Ναι, για μια τούρτα. 586 00:40:13,960 --> 00:40:17,200 Έκανες τον γιο μου εγκληματία. Ποινή από τρία μέχρι έξι χρόνια. 587 00:40:17,800 --> 00:40:19,040 Τι λες, συνεργέ; 588 00:40:19,160 --> 00:40:22,160 Να παραδοθούμε; Ή να πέσουμε μαχόμενοι; 589 00:40:22,240 --> 00:40:23,480 Να πέσουμε μαχόμενοι! 590 00:40:23,680 --> 00:40:26,400 -Αν μας πιάσουν, θα διαπραγματευτούμε. -Τρελέ. 591 00:40:26,480 --> 00:40:29,480 Έχουμε τούρτα για 50 άτομα κι ούτε έναν καλεσμένο. 592 00:40:54,800 --> 00:40:59,840 Ξέρω πολλούς σαν κι εσένα. Πλευρίζετε τη μάνα με πρόσχημα το παιδί. 593 00:41:00,600 --> 00:41:04,040 Ήξερα έναν τύπο που έμαθε στον γιο του 594 00:41:04,120 --> 00:41:07,360 να κλέβει παγωτό από κοριτσάκια για να πιάνει κουβέντα. 595 00:41:08,600 --> 00:41:12,480 Εγώ ήξερα ένα κοριτσάκι που δεν φοβόταν τίποτα. 596 00:41:12,640 --> 00:41:15,080 Και με ένα βλέμμα καταλάβαινε τι περνούσα. 597 00:41:15,160 --> 00:41:16,960 -Άσε τη ρητορεία. -Αλήθεια λέω. 598 00:41:18,200 --> 00:41:21,040 Και τι σημασία είχε; Δεν είχες καμία ελπίδα. 599 00:41:22,160 --> 00:41:24,280 Δεν βλέπεις τι περνάει ο γιος σου; 600 00:41:26,520 --> 00:41:31,360 Ήθελες να γίνεις ζωολόγος. Με έβαλες να ελευθερώσω τις μαϊμούδες του τσίρκου. 601 00:41:31,480 --> 00:41:34,520 -Θυμάσαι εκείνο το βράδυ; -Ναι. 602 00:41:35,400 --> 00:41:37,480 Τι απέγιναν τα όνειρά σου, λοιπόν; 603 00:41:38,200 --> 00:41:41,760 Πού είναι οι μαϊμούδες; Λούκα! 604 00:41:56,640 --> 00:42:00,280 ΕΠΙΔΡΟΜΗ ΜΑΪΜΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΓΚΑΕΤΑ 605 00:42:07,600 --> 00:42:08,800 Πάντα αγαπιόμασταν. 606 00:42:08,880 --> 00:42:10,040 ΔΡ ΣΤΕΦΑΝΟ ΠΑΡΙΣΙ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ 607 00:42:10,120 --> 00:42:16,320 Δίναμε πολιτικές και κοινωνικές μάχες για την πατρίδα μας μαζί. 608 00:42:17,120 --> 00:42:18,240 Και μετά τι έγινε; 609 00:42:18,360 --> 00:42:21,400 Μπήκε ξαφνικά στο κοινοβούλιο με τους Ανεξάρτητους. 610 00:42:21,560 --> 00:42:24,360 -Και μετά στην αντιπολίτευση. -Στην κυβέρνηση. 611 00:42:24,480 --> 00:42:27,440 Τώρα πλέον κυβέρνηση! Και δεν την εμπιστεύομαι πια. 612 00:42:29,160 --> 00:42:32,960 Δεν τον αντέχω άλλο. Με πηγαινοφέρνει στη δουλειά. 613 00:42:33,080 --> 00:42:36,880 Έρχεται μαζί μου για ψώνια. Καμιά φορά λέω "Βγες με τους φίλους σου, 614 00:42:37,000 --> 00:42:41,640 παίξε ποδόσφαιρο, κάνε κάτι". Τίποτα. Θέλει να είναι διαρκώς μαζί μου. 615 00:42:42,680 --> 00:42:45,640 -Ίσως είναι ερωτευμένος. -Μετά από 15 χρόνια; 616 00:42:46,800 --> 00:42:49,800 Με συγχωρείτε, αλλά… η ερωτική σας ζωή; 617 00:42:53,440 --> 00:42:57,040 Καλή. Υπέροχη. Την κρατάω εκτός σπιτιού. 618 00:42:57,520 --> 00:43:00,560 Κοιτάξτε, δεν νομίζω ότι χρειάζεστε ψυχολόγο. 619 00:43:01,160 --> 00:43:03,960 Ήρθα σ' εσάς επειδή λένε ότι είστε οδοστρωτήρας. 620 00:43:04,080 --> 00:43:07,360 -Κανείς δεν σας σταματά. -Όταν απαιτείται. 621 00:43:07,440 --> 00:43:10,720 Κυρία μου, αν μου επιτρέπετε, δεν θέλετε δικηγόρο. 622 00:43:10,800 --> 00:43:11,760 Όχι; 623 00:43:16,400 --> 00:43:17,520 -Γιατρέ. -Γερουσιαστή. 624 00:43:17,640 --> 00:43:19,120 -Δικηγόρε. -Κυρία μου. 625 00:43:19,200 --> 00:43:20,200 -Γιατρέ. -Κύριε. 626 00:43:20,280 --> 00:43:24,680 Σας χρωστάω ένα ευχαριστώ. Ο γιατρός είναι πραγματικά υπέροχος! 627 00:43:24,760 --> 00:43:28,480 -Θα έρθω με τον σύζυγο. -Θα σας περιμένω. Τα λέμε. Γερουσιαστή. 628 00:43:30,920 --> 00:43:32,360 -Αντίο. -Γεια σας. 629 00:43:32,440 --> 00:43:34,640 Γιατρέ, σας ευχαριστούμε. 630 00:43:34,720 --> 00:43:37,640 Η δικηγόρος πρότεινε ένα συμφωνητικό εμπιστευτικότητας 631 00:43:37,720 --> 00:43:40,080 που τα τακτοποιεί όλα. Διαζύγιο, λοιπόν. 632 00:43:41,240 --> 00:43:44,640 Η νίκη των διαπραγματεύσεων! 633 00:43:53,640 --> 00:43:55,560 -Γιατρέ. -Κυρία μου. 634 00:43:55,640 --> 00:43:59,040 -Έλεγα για μεσημεριανό να… -Ξέχνα το. 635 00:44:03,240 --> 00:44:06,760 Κρίμα! Θα μπορούσαμε να συζητήσουμε όλα όσα δεν έχουμε κάνει. 636 00:44:10,880 --> 00:44:12,080 Μόνο ένα σάντουιτς. 637 00:44:18,040 --> 00:44:21,280 Δεν έχω πάει ποτέ βόλτα στην παραλία μες στον χειμώνα. 638 00:44:22,640 --> 00:44:24,640 Δεν έχω πάει ποτέ κρουαζιέρα. 639 00:44:26,480 --> 00:44:28,600 Δεν είχα παίξει ποτέ τόσο χαζό παιχνίδι. 640 00:44:29,160 --> 00:44:33,280 -Κακώς. Είναι καλό για τη φαντασία. -Είχα έναν γιο να μεγαλώσω. 641 00:44:34,000 --> 00:44:35,240 Ένας πόντος για σένα. 642 00:44:36,040 --> 00:44:40,760 Για να δούμε. Ποτέ δεν… Ποτέ δεν πήγα με δύο γυναίκες. 643 00:44:41,520 --> 00:44:44,000 Δεν ξέρεις τι χάνεις. Λοιπόν… 644 00:44:44,120 --> 00:44:48,840 Όχι, περίμενε. Δύο με έναν ή μία με δύο; 645 00:44:48,920 --> 00:44:51,560 -Είσαι πολύ προβλέψιμος. -Γιατί… 646 00:44:51,640 --> 00:44:54,360 Για να δούμε. Ποτέ δεν… 647 00:44:54,440 --> 00:44:56,120 Ποτέ δεν πρόδωσα γυναίκα. 648 00:44:57,920 --> 00:45:01,240 -Και γιατί σε χώρισε η γυναίκα σου; -Εγώ τη χώρισα. 649 00:45:02,440 --> 00:45:04,800 Όλα στις γυναίκες τα ρίχνετε πάντα. 650 00:45:04,880 --> 00:45:08,440 Έχω ακούσει πολλές δικαιολογίες, κάποιες πολύ ευφάνταστες. 651 00:45:09,320 --> 00:45:11,840 Δεν ήταν πια αυτή που ερωτεύτηκα. Απλό. 652 00:45:13,200 --> 00:45:18,360 Πρέπει να αλλάζεις το σενάριο τουλάχιστον κάθε πέντε χρόνια. 653 00:45:18,960 --> 00:45:20,160 Αυτό συνέβη. 654 00:45:21,560 --> 00:45:24,040 Είστε μανούλες στο να το βάζετε στα πόδια. 655 00:45:25,400 --> 00:45:30,800 Εντάξει. Δεν ήμουν πια ερωτευμένος. Αλλά κι εσύ δεν είσαι καλύτερη. 656 00:45:31,400 --> 00:45:32,440 Πού το ξέρεις; 657 00:45:32,520 --> 00:45:35,640 Έχεις έναν γιο και δεν έχεις αναφέρει ποτέ τον πατέρα. 658 00:45:37,560 --> 00:45:40,160 Ίσως ακούστηκε λάθος. 659 00:45:40,320 --> 00:45:44,440 Απλώς οι γενικεύσεις δεν βοηθάνε να καταλάβουμε ο ένας τον άλλο. 660 00:45:49,040 --> 00:45:50,520 Και σ' ενδιαφέρει αυτό; 661 00:45:51,760 --> 00:45:52,720 Ναι. 662 00:45:56,080 --> 00:45:57,520 Είχα μόλις κάνει τεστ 663 00:45:58,960 --> 00:46:00,320 και βγήκε θετικό. 664 00:46:01,360 --> 00:46:02,520 Και χάρηκα πολύ. 665 00:46:04,040 --> 00:46:06,880 Κι έτρεξα σπίτι να του το πω. 666 00:46:08,920 --> 00:46:10,400 Μου άνοιξε η γυναίκα του. 667 00:46:12,680 --> 00:46:15,200 Πήγε με τον γιο τους να τον επισκεφθεί. 668 00:46:16,440 --> 00:46:19,920 Ήταν παντρεμένος τρία χρόνια και ξέχασε να μου το πει. 669 00:46:20,960 --> 00:46:22,760 Το είπα για να μη γενικεύουμε. 670 00:46:25,160 --> 00:46:27,160 -Άκουσες; -Ναι. 671 00:46:28,840 --> 00:46:30,240 Ένας στάβλος με άλογα. 672 00:46:38,800 --> 00:46:40,080 Τι; 673 00:46:40,520 --> 00:46:42,000 Τι κάνεις; 674 00:47:01,320 --> 00:47:02,240 Έλα! 675 00:47:02,320 --> 00:47:04,960 -Με τίποτα. -Γρήγορα. 676 00:47:05,400 --> 00:47:08,200 -Κατέβα από το άλογο! -Έλα, βιάσου. 677 00:47:08,280 --> 00:47:10,440 Ανέβα! Γρήγορα! Έλα. 678 00:47:11,880 --> 00:47:14,080 Με απήγαγε! Είστε μάρτυρας! 679 00:47:15,720 --> 00:47:18,360 Κλέφτες! 680 00:47:19,280 --> 00:47:24,760 Κλοπή αλόγου, παράνομη είσοδος και απαγωγή. Είσαι τρελός! 681 00:47:25,200 --> 00:47:29,480 Δεν είμαι τρελός. Είμαι ο πρίγκιπας που σε πήρε πάνω στο λευκό του άλογο! 682 00:47:29,560 --> 00:47:30,760 Μαύρο είναι! 683 00:47:44,800 --> 00:47:46,600 Θα επιστρέψεις το άλογο, έτσι; 684 00:48:13,240 --> 00:48:15,480 ΔΡ ΣΤΕΦΑΝΟ ΠΑΡΙΣΙ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ - ΨΥΧΟΘΕΡΑΠΕΥΤΗΣ 685 00:48:24,120 --> 00:48:25,840 Γιατί δεν λες ποιος το έκανε; 686 00:48:27,280 --> 00:48:28,600 Ρωτήστε τον γιο σας. 687 00:48:29,520 --> 00:48:31,520 Πες την αλήθεια. Ο Κάρλο ήταν; 688 00:48:31,640 --> 00:48:34,600 -Ο Κάρλο τον πειράζει. -Πάλι ο Κάρλο. 689 00:48:35,840 --> 00:48:38,200 Γιατί σου έκλεψε τα ρούχα; 690 00:48:38,280 --> 00:48:40,720 -Επειδή αυτός έκλεψε την τούρτα του. -Τι; 691 00:48:40,840 --> 00:48:44,480 Κύριε διευθυντή, χάρηκα. Θα τα πούμε στη συνέλευση γονέων. 692 00:48:44,560 --> 00:48:47,280 Ναι. Χαιρετίσματα στη σύζυγο, τη δικηγόρο. 693 00:48:48,240 --> 00:48:50,600 Θα δώσω. Έλα! 694 00:48:53,720 --> 00:48:55,000 Ίδιος ο Μπελινέλι! 695 00:48:55,960 --> 00:48:57,640 Θα ήσουν φοβερός μπαμπάς. 696 00:48:58,480 --> 00:49:01,400 -Ο διευθυντής το 'χαψε. -Καλά, αλλά μη συνηθίσεις. 697 00:49:02,760 --> 00:49:04,480 Δεν έχω γνωρίσει πατέρα. 698 00:49:04,600 --> 00:49:07,560 Η μαμά λέει ότι δεν μου χρειάζεται, μα κάνει λάθος. 699 00:49:07,640 --> 00:49:08,840 Γιατί το λέει αυτό; 700 00:49:09,640 --> 00:49:12,280 Δεν θα μάθω τίποτα απ' τους άντρες, λέει. 701 00:49:12,880 --> 00:49:14,280 Αυτό λέει; 702 00:49:15,760 --> 00:49:17,200 Πώς τον φαντάζεσαι; 703 00:49:18,240 --> 00:49:19,440 Σαν εσένα. 704 00:49:23,600 --> 00:49:26,200 Δεν μπορώ να φύγω. Έχω τον Λούκα σπίτι. 705 00:49:26,280 --> 00:49:27,840 Είναι με τον αδελφό σου. 706 00:49:27,920 --> 00:49:29,560 Πάντα το ονειρευόμουν αυτό. 707 00:49:31,240 --> 00:49:34,040 Γεια σας. Πού πάει η επόμενη πτήση; 708 00:49:35,240 --> 00:49:36,280 Ραμπάτ, κύριε. 709 00:49:37,520 --> 00:49:38,640 Η μεθεπόμενη; 710 00:49:40,240 --> 00:49:41,440 Καμπούλ. 711 00:49:44,640 --> 00:49:46,920 Παρίσι. Δύο εισιτήρια για Παρίσι. 712 00:49:55,960 --> 00:49:59,560 Είναι λογικό αυτό; Θα επιβιβαζόμασταν μιάμιση ώρα πριν. 713 00:49:59,680 --> 00:50:01,120 Θα το φτιάξουν, θα δεις. 714 00:50:03,840 --> 00:50:08,120 Ενημερώνουμε τους επιβάτες της πτήσης 7457 715 00:50:08,240 --> 00:50:13,000 για Παρίσι Σαρλ ντε Γκωλ, ότι, λόγω τεχνικών προβλημάτων, 716 00:50:13,120 --> 00:50:15,320 η πτήση δεν θα πραγματοποιηθεί απόψε. 717 00:50:15,400 --> 00:50:21,000 Το προσωπικό του αεροδρομίου θα σας ενημερώσει για την αυριανή πτήση. 718 00:50:21,080 --> 00:50:21,960 Ευχαριστούμε. 719 00:50:35,880 --> 00:50:38,080 Και τώρα; Πάμε σπίτι; 720 00:50:38,160 --> 00:50:41,680 Πλάκα κάνεις; Παρίσι, είπαμε. Πάμε. 721 00:50:48,240 --> 00:50:54,200 Η Αψίδα του Θριάμβου είναι εκεί κάτω, με τη Λεωφόρο των Ηλυσίων Πεδίων κατάφωτη. 722 00:50:56,320 --> 00:51:00,160 Κι ο Πύργος του Άιφελ, προφανώς. Δες πώς ξεχωρίζει εκεί στο βάθος! 723 00:51:00,680 --> 00:51:05,800 Δεν είναι όμορφα; Η Σακρέ-Κερ. Η Μονμάρτη, η Πιγκάλ, 724 00:51:06,800 --> 00:51:09,520 το Μουλέν Ρουζ. Όχι ότι με ενδιαφέρει αυτό. 725 00:51:09,640 --> 00:51:10,480 Βέβαια. 726 00:51:11,080 --> 00:51:16,040 Και το Λούβρο, με την κρυστάλλινη πυραμίδα του. 727 00:51:16,120 --> 00:51:19,240 Αν προσέξεις, βλέπεις τις αντανακλάσεις στο γυαλί. 728 00:51:19,320 --> 00:51:20,480 Τις βλέπεις; 729 00:51:20,560 --> 00:51:23,680 Ναι! Γυαλίζουν λίγο. 730 00:51:24,560 --> 00:51:28,160 Τα πλοία στον Σηκουάνα πηγαινοέρχονται και το βράδυ; 731 00:51:29,200 --> 00:51:32,720 Ναι. Και βασικά νοίκιασα ένα αποκλειστικά για τους δυο μας. 732 00:51:32,800 --> 00:51:36,000 Το έκλεισα. Πάμε όποτε θέλουμε. Σε καμιά ώρα. 733 00:51:37,560 --> 00:51:39,960 Μοναδικό φαίνεται το Παρίσι από δω πάνω. 734 00:51:46,680 --> 00:51:52,640 Γιατρέ, δεν είχαν σαμπάνια στο μπαρ, αλλά σας έχω μια έκπληξη. 735 00:51:53,520 --> 00:51:58,880 Μην ξεχάσετε να είστε προσεκτικοί, όμως. Αν σας πιάσουν εδώ, θα με απολύσουν. 736 00:51:58,960 --> 00:52:01,080 Μην ανησυχείς. Ευχαριστώ πολύ. 737 00:52:01,160 --> 00:52:03,480 Θυμάστε το ραντεβού μας αύριο, έτσι; 738 00:52:03,560 --> 00:52:04,640 Μπράσκι… 739 00:52:05,760 --> 00:52:06,920 Φεύγω. 740 00:52:07,960 --> 00:52:10,720 Παιδιά! Με το ένα, με το δύο… 741 00:52:59,200 --> 00:53:00,480 Τι κάνεις; 742 00:53:39,760 --> 00:53:42,600 Χρησιμοποιείς τις τεχνικές σου σ' εμένα; 743 00:53:42,680 --> 00:53:43,520 Φυσικά. 744 00:53:45,320 --> 00:53:46,840 -Έχεις… -Τι; 745 00:53:58,040 --> 00:54:00,160 -Να μείνουμε στο Παρίσι σήμερα; -Ναι. 746 00:54:24,280 --> 00:54:25,640 Ο Μπράσκι! 747 00:54:41,440 --> 00:54:44,920 -Λοιπόν; Πώς ήταν το Παρίσι; -Ξέρεις τώρα, τα γνωστά. 748 00:54:45,000 --> 00:54:46,880 Λούβρο, Ηλύσια Πεδία… 749 00:54:47,640 --> 00:54:51,840 Όχι! Ξέρεις πολύ καλά τι εννοώ. Πώς πήγε με τον Στέφανο; 750 00:54:52,800 --> 00:54:54,920 Αδελφός μου είσαι. Δεν σου λέω. 751 00:54:55,000 --> 00:54:58,520 Ούτε που βγήκαμε από το δωμάτιο, βασικά. Ήταν… 752 00:54:58,600 --> 00:55:01,040 Όχι λεπτομέρειες. Για την αδελφή μου μιλάς. 753 00:55:02,200 --> 00:55:05,440 Τώρα που είπες "λεπτομέρειες", μίλησες με τη γυναίκα σου; 754 00:55:05,920 --> 00:55:10,520 -Για ποιο πράγμα; -Τα βρήκατε μεν στο πάρτι γενεθλίων. 755 00:55:10,600 --> 00:55:14,120 -Αλλά το μήνυμα στο κινητό ήταν αληθινό. -Το τακτοποίησα. 756 00:55:14,200 --> 00:55:18,240 Χώρισα την άλλη και άλλαξα νούμερο. 757 00:55:18,320 --> 00:55:21,680 Και έκανα αυτό το τατουάζ για του Αγίου Βαλεντίνου. 758 00:55:22,360 --> 00:55:25,600 Μάλλον έχεις πολύ λερωμένη τη φωλιά σου. 759 00:55:26,120 --> 00:55:28,800 Εσύ τι θα πάρεις στην αδελφούλα μου; 760 00:55:28,880 --> 00:55:33,120 Ελπίζω να μη μου πάρει κάτι που θα με φέρει σε δύσκολη θέση. 761 00:55:33,760 --> 00:55:36,520 Φαίνεται από χιλιόμετρα ότι είσαι ερωτευμένη… 762 00:55:37,400 --> 00:55:39,560 Μην τη λες αυτήν τη λέξη. 763 00:55:40,360 --> 00:55:41,760 Γιατί; Κακό είναι; 764 00:55:42,640 --> 00:55:45,840 Δεν ξέρω. Δεν θέλω να την ακούω. 765 00:55:46,440 --> 00:55:47,960 Με ηρεμεί. 766 00:55:48,720 --> 00:55:50,480 Είσαι ερωτευμένη! 767 00:55:50,560 --> 00:55:51,920 Δεν είναι έρωτας. 768 00:55:52,040 --> 00:55:54,760 Πέθαινες για εκείνη από μικρό παιδί. 769 00:55:54,880 --> 00:55:59,440 Στον έρωτα, πρέπει να αντιμετωπίζεις την προσωπική εσωτερική σου αλήθεια. 770 00:56:00,160 --> 00:56:03,560 Εσύ το είπες. Το πόσταρες στο Facebook τις προάλλες. 771 00:56:03,680 --> 00:56:05,640 Εγώ είμαι ο ψυχολόγος εδώ. 772 00:56:06,880 --> 00:56:10,520 Καλά. Το παραδέχομαι. Θέλω να γιορτάσω του Αγίου Βαλεντίνου. 773 00:56:11,160 --> 00:56:14,440 -Βγες, δαίμονα, από το σώμα της! -Σταμάτα! 774 00:56:14,520 --> 00:56:18,240 Θέλω για πρώτη φορά να κάνω αυτά τα ρομαντικά που κάνουν όλοι. 775 00:56:18,320 --> 00:56:19,280 Όπως; 776 00:56:20,160 --> 00:56:25,720 Το κλασικό δείπνο με κεριά, με αυτήν την ηλίθια, εμετική μουσική, 777 00:56:25,840 --> 00:56:29,000 με χαζά ροδοπέταλα σκορπισμένα στο τραπέζι 778 00:56:29,160 --> 00:56:32,520 και με μια χαζή τούρτα με τα ονόματά μας και μια καρδιά. 779 00:56:34,080 --> 00:56:37,600 Λούκα! Αν το πεις σε κανέναν, σε σκότωσα. 780 00:56:38,160 --> 00:56:42,040 Το πρόβλημα είναι ότι δύσκολα καταλαβαίνεις τι της αρέσει. 781 00:56:42,120 --> 00:56:43,840 Πού να την πάω; 782 00:56:43,960 --> 00:56:46,840 Θα πρότεινα ένα κλασικό δείπνο με κεριά, 783 00:56:46,920 --> 00:56:49,960 με ροδοπέταλα σκορπισμένα στο τραπέζι, 784 00:56:50,080 --> 00:56:53,520 εμετική μουσική και τούρτα με δύο ονόματα και μια καρδιά. 785 00:56:54,240 --> 00:56:57,120 Για την Κλαούντια; Όχι. 786 00:57:03,920 --> 00:57:05,680 Δεν είμαστε ερωτευμένοι, έτσι; 787 00:57:06,280 --> 00:57:08,400 -Όχι, απ' όσο ξέρω. -Ωραία. 788 00:57:09,000 --> 00:57:12,280 -Θα κάνεις κάτι για του Αγίου Βαλεντίνου; -Σήμερα είναι; 789 00:57:12,800 --> 00:57:15,320 -Έτσι νομίζω. -Άκου τώρα… 790 00:57:21,440 --> 00:57:22,480 Πάλι. 791 00:57:27,840 --> 00:57:30,520 Ένας φίλος φίλου με κάλεσε σε πάρτι του Αγίου Βαλεντίνου. 792 00:57:30,600 --> 00:57:33,760 -Φίλος φίλου; -Βρήκα την πρόσκληση κάτω. 793 00:57:36,000 --> 00:57:38,720 -Θα είναι και η Τζάντα; -Κι ο Κάρλο. 794 00:57:40,480 --> 00:57:42,680 Θα της ζητήσει να τα φτιάξουν. 795 00:57:43,280 --> 00:57:45,240 Άκουσα να το λέει στις τουαλέτες. 796 00:57:46,720 --> 00:57:48,520 Τι έκανες εκεί μαζί του; 797 00:57:48,600 --> 00:57:50,600 Με κλείδωσαν μέσα. 798 00:57:51,560 --> 00:57:53,400 Έχεις κάποιο σχέδιο; 799 00:57:55,120 --> 00:57:59,000 Στο περίπου. Θα πάω στο πάρτι και δεν θα τον αφήσω να το κάνει. 800 00:57:59,560 --> 00:58:01,520 -Εναλλακτικό σχέδιο; -Όχι. 801 00:58:01,600 --> 00:58:03,200 -Σχέδιο διαφυγής; -Όχι. 802 00:58:08,840 --> 00:58:09,920 Εντάξει. 803 00:58:11,720 --> 00:58:14,280 Μου αρέσει. Όλα για όλα. Παίξε. 804 00:58:14,920 --> 00:58:18,800 Καλά, δεν έχει σημασία. Η μαμά δεν θα μ' αφήσει να πάω. 805 00:58:21,440 --> 00:58:24,320 Στην ηλικία μου, έκανες τίποτα τολμηρό; 806 00:58:24,400 --> 00:58:25,240 Ναι. 807 00:58:26,800 --> 00:58:29,680 Κι αν φοβόσουν να το κάνεις, τι έκανες; 808 00:58:31,880 --> 00:58:35,920 Έκλεινα τα μάτια και φώναζα "Τζερόνιμο!" Φοβάσαι να κάνεις κάτι; 809 00:58:36,000 --> 00:58:40,360 Τα πάντα. Αν δεν πάω στο πάρτι, η Τζάντα θα τα φτιάξει με τον Κάρλο! 810 00:58:41,000 --> 00:58:42,880 Τι θα έκανες εσύ στη θέση μου; 811 00:58:46,080 --> 00:58:47,840 Σημασία έχει τι θες εσύ. 812 00:58:52,320 --> 00:58:53,200 Τέλειο! 813 00:58:55,280 --> 00:58:56,800 -"Τζερόνιμο" είπες; -Βλέπεις; 814 00:58:56,880 --> 00:58:57,920 Μ' αρέσει. 815 00:59:03,160 --> 00:59:05,240 Θέλετε βοήθεια; 816 00:59:05,360 --> 00:59:07,680 Ναι. Ψάχνω δώρο για μια γυναίκα. 817 00:59:07,800 --> 00:59:11,520 Λένε ότι είναι αγένεια να χαρίζεις διαμάντια πριν από τα 40. 818 00:59:11,600 --> 00:59:15,600 Αυτή η ταινία με την Όντρεϊ Χέπμπορν έχει κάνει μεγάλη ζημιά. 819 00:59:15,680 --> 00:59:16,920 Τι προτείνετε; 820 00:59:17,720 --> 00:59:20,960 Να επιλέξετε κόσμημα με βάση την προσωπικότητα. 821 00:59:21,080 --> 00:59:24,320 Για του Αγίου Βαλεντίνου, προτείνουμε αυτό. 822 00:59:26,320 --> 00:59:28,600 -Τι τύπος γυναίκας είναι; -Ύαινα. 823 00:59:28,680 --> 00:59:34,920 Μια μεταμελημένη ύαινα. Ξεροκέφαλη, αν και την έχω μαλακώσει λίγο. 824 00:59:35,400 --> 00:59:38,360 Μάλιστα. Δύσκολη περίπτωση, αλλά θα τα καταφέρουμε. 825 00:59:39,440 --> 00:59:42,680 Μεταμελημένη είπατε; Μπορούμε να βοηθήσουμε 826 00:59:42,760 --> 00:59:47,040 με ένα από αυτά τα γούρια. Την κλειδαριά, για παράδειγμα. 827 00:59:47,880 --> 00:59:48,840 Ωραία. 828 00:59:49,240 --> 00:59:52,480 Είναι ένα δώρο που δημιουργεί επιθυμία για αλλαγή. 829 00:59:52,600 --> 00:59:58,440 Αναγέννηση και εμπιστοσύνη. Αυτό θέλουν οι γυναίκες. Εμπιστοσύνη. 830 00:59:59,360 --> 01:00:02,200 Η μαμά θ' αργήσει. Πάρε αν χρειαστείς κάτι. 831 01:00:02,280 --> 01:00:03,480 Καλά να περάσεις! 832 01:00:05,240 --> 01:00:09,320 Γιατρέ! Η νέα μου ζωή αρχίζει απόψε! 833 01:00:09,440 --> 01:00:11,840 Δεν ακούω, Μπράσκι. Έχει πολλή φασαρία. 834 01:00:11,920 --> 01:00:15,200 Κάνω μια νέα αρχή σήμερα με τη Harley μου! 835 01:00:15,320 --> 01:00:16,400 Τη Harley σου; 836 01:00:16,480 --> 01:00:19,840 Ναι! Τις προάλλες που δεν μου άνοιγε την πόρτα, 837 01:00:19,920 --> 01:00:22,520 σκέφτηκα ότι μπορώ και μόνος μου 838 01:00:22,600 --> 01:00:26,800 και αγόρασα μια Harley! Ήταν το όνειρό μου από παιδί! 839 01:00:26,880 --> 01:00:30,160 Θέλω να φύγω πολύ μακριά από τον έρωτα! 840 01:00:30,240 --> 01:00:33,520 -Και πού πηγαίνεις; -Στη Λαντισπόλι! 841 01:00:33,600 --> 01:00:35,840 Απέχει μόλις 11 χιλιόμετρα, Μπράσκι. 842 01:00:35,960 --> 01:00:39,200 Είναι μια αρχή! Ευχαριστώ για όλα, γιατρέ! 843 01:00:39,280 --> 01:00:44,400 Καλή τύχη. Κι όποτε μπορέσεις, πλήρωσε τον λογαριασμό. 844 01:00:44,480 --> 01:00:49,520 Είμαστε εντάξει, γιατρέ! Γεννημένος επαναστάτης! 845 01:00:49,600 --> 01:00:51,680 Τι εννοείς "Είμαστε εντάξει", Μπράσκι; 846 01:00:57,680 --> 01:01:00,040 -Έχω φοβερά νέα. -Καρολίνα, τι κάνεις; 847 01:01:00,120 --> 01:01:02,840 -Σε παρακαλώ. Θα βγω. -Ο δρ Στέφανο Παρίζι. 848 01:01:02,920 --> 01:01:06,680 Με δική του εκπομπή σε παραγωγή του δορυφορικού καναλιού TUA TV. 849 01:01:07,360 --> 01:01:10,440 -Αλήθεια; -Ναι! Ο παραγωγός ξετρελάθηκε. 850 01:01:10,520 --> 01:01:13,040 Θέλει να δει βίντεό σου. Φωτιές θ' ανάψεις. 851 01:01:13,160 --> 01:01:17,960 Θέλει να αρχίσετε αμέσως, αλλά θα πάρει μια βδομάδα να οργανωθούμε. 852 01:01:18,120 --> 01:01:20,240 -Θα γίνει στο Μιλάνο. -Στο Μιλάνο; 853 01:01:20,320 --> 01:01:21,920 Εκεί είναι το στούντιο. 854 01:01:22,520 --> 01:01:23,880 Και το γραφείο μου; 855 01:01:23,960 --> 01:01:28,080 Τα 24 επεισόδια θα πάρουν τρεις με τέσσερις μήνες δουλειάς. 856 01:01:28,200 --> 01:01:31,320 Μετά θα έχεις πολλούς πελάτες και διπλάσια αμοιβή. 857 01:01:31,400 --> 01:01:33,000 Ουρά θα κάνουν απ' έξω. 858 01:01:34,520 --> 01:01:35,880 Μπορώ να το σκεφτώ; 859 01:01:35,960 --> 01:01:36,800 Όχι! 860 01:01:38,080 --> 01:01:40,200 Είναι η μεγάλη ευκαιρία σου. 861 01:01:40,960 --> 01:01:44,520 Και είναι και ώρα να το γιορτάσουμε. Να ανοίξω το μπουκάλι; 862 01:02:18,600 --> 01:02:20,480 -Τι σου συνέβη; -Κλαούντια. 863 01:02:20,560 --> 01:02:24,480 Συγγνώμη. Θα σε έπαιρνα σε πέντε λεπτά. 864 01:02:25,160 --> 01:02:27,920 Μου έτυχε κάτι επείγον με έναν ασθενή. 865 01:02:30,800 --> 01:02:32,440 Μάλλον δεν θα τα καταφέρω. 866 01:02:32,920 --> 01:02:35,240 Καλά. Αφού είναι δουλειά, καλά. 867 01:02:35,840 --> 01:02:40,120 -Ας μου το έλεγες νωρίτερα. -Δίκιο έχεις. Έπρεπε να σου το πω. 868 01:02:40,240 --> 01:02:42,000 Πίστεψέ με, δεν γινόταν. 869 01:02:44,440 --> 01:02:47,040 -Λυπάμαι. Ήταν κάτι σημαντικό. -Και για μένα. 870 01:02:50,840 --> 01:02:53,120 Αυτή; Να σας την τυλίξω; 871 01:04:38,800 --> 01:04:41,560 Όχι, δεν σε συγχωρώ. Ξεπέρασες τα όρια. 872 01:04:42,360 --> 01:04:44,880 Με έστησες όλη νύχτα και δεν εμφανίστηκες. 873 01:04:45,000 --> 01:04:46,360 Του Αγίου Βαλεντίνου! 874 01:04:46,440 --> 01:04:50,960 Μέχρι και γραβάτα έβαλα. Και τις μισώ! Μου κόβουν την αναπνοή. Ναι; 875 01:04:51,640 --> 01:04:52,520 Θέλω… 876 01:04:52,600 --> 01:04:55,360 Κανονίζεις ρομαντικό δείπνο και δεν εμφανίζεσαι; 877 01:04:55,440 --> 01:04:57,800 Όχι. Πες με ποιον ήσουν. Είμαι σίγουρος. 878 01:04:58,760 --> 01:05:03,040 -Ναι, καλά! Ναι; -Θα ήθελα… 879 01:05:03,120 --> 01:05:05,240 Όλο λες "Σ' αγαπώ" 880 01:05:05,320 --> 01:05:07,320 και μ' αφήνεις μόνο. Καλά δεν λέω; 881 01:05:08,360 --> 01:05:09,960 Πρέπει να σ' αφήσω. 882 01:05:10,560 --> 01:05:12,640 Όχι για πάντα. Τώρα. Έχω πελάτη. 883 01:05:13,920 --> 01:05:17,320 Δεν ξέρω αν θα σε συγχωρέσω. Θα δούμε. Ναι. Γεια. 884 01:05:18,680 --> 01:05:19,960 Μαλάκας ο τύπος. 885 01:05:21,400 --> 01:05:23,040 Συγγνώμη. Τι θα θέλατε; 886 01:05:23,560 --> 01:05:25,360 Θα ήθελα μερικά λουλούδια, 887 01:05:26,680 --> 01:05:28,560 γιατί έχασα ένα ραντεβού. 888 01:05:29,320 --> 01:05:32,120 -Γιατί; -Γιατί έχασα ένα ραντεβού. 889 01:05:32,960 --> 01:05:35,760 Σκεφτόμουν να πάρω 12 τριαντάφυλλα. Τι λες κι εσύ; 890 01:05:38,040 --> 01:05:39,200 Ή μήπως 24; 891 01:05:40,080 --> 01:05:41,160 Δεν φτάνουν; 892 01:05:44,480 --> 01:05:47,120 Είσαι τρομερά συνεπής στο πρόγραμμά σου. 893 01:05:47,200 --> 01:05:50,400 -Γεια, Καρολίνα. -Πάμε λίγο πιο αργά; Δεν μας κυνηγάνε. 894 01:05:51,720 --> 01:05:53,240 Ήρθα να σε χαιρετήσω. 895 01:05:53,320 --> 01:05:55,240 Θα πάω για λίγο καιρό στο Μιλάνο. 896 01:05:55,800 --> 01:05:58,920 -Δεν σου είπε ο Στέφανο; -Ο Στέφανο; 897 01:05:59,000 --> 01:06:02,600 Ο γείτονάς σου. Του έκανα δώρο για του Αγίου Βαλεντίνου. 898 01:06:02,680 --> 01:06:05,520 Του έκλεισα εκπομπή σε ένα δορυφορικό κανάλι. 899 01:06:05,600 --> 01:06:08,920 Χθες το μάθαμε. Είσαι η πρώτη που το μαθαίνει. 900 01:06:10,400 --> 01:06:13,160 -Δεν χαίρεσαι για μένα; -Πετάω απ' τη χαρά μου. 901 01:06:13,760 --> 01:06:17,440 Περίεργο που δεν σου το είπε ο Στέφανο. 902 01:06:18,080 --> 01:06:20,000 Φεύγουμε την άλλη βδομάδα. 903 01:06:23,320 --> 01:06:25,960 Κλαούντια, τι τρέχει; 904 01:06:28,680 --> 01:06:33,480 Το τσουλάκι ήρθε να μου το τρίψει στη μούρη! 905 01:06:33,560 --> 01:06:35,760 Μη φωνάζεις. Η Ρίτα ξεκουράζεται. 906 01:06:35,880 --> 01:06:39,680 Δεν έχω θέμα με την Καρολίνα. Έχω, βασικά, γιατί πάντα με ζήλευε. 907 01:06:39,800 --> 01:06:42,680 Ήταν πάντα ανταγωνιστική κι επιτέλους νίκησε! 908 01:06:42,760 --> 01:06:46,440 Αλλά, πάνω απ' όλα, τα έχω πάρει με το κάθαρμα τον φίλο σου. 909 01:06:46,520 --> 01:06:49,160 Κι εγώ πίστεψα τη δικαιολογία του. 910 01:06:49,760 --> 01:06:50,600 Παράξενο. 911 01:06:51,280 --> 01:06:54,200 Κανόνισε για του Αγίου Βαλεντίνου δείπνο υπό το φως κεριών, 912 01:06:54,280 --> 01:06:56,720 με ροδοπέταλα και τούρτα με καρδιά… 913 01:06:56,800 --> 01:06:58,720 Και το γιόρτασε με την άλλη! 914 01:07:01,640 --> 01:07:03,480 Και πού τα ξέρεις εσύ όλα αυτά; 915 01:07:03,960 --> 01:07:06,880 -Ποια; -Ροδοπέταλα, τούρτα, Άγιος Βαλεντίνος. 916 01:07:09,560 --> 01:07:11,160 Τέτοια δεν ήθελες; 917 01:07:12,520 --> 01:07:13,800 Του το είπες; 918 01:07:15,080 --> 01:07:16,480 Πες, του το είπες; 919 01:07:17,400 --> 01:07:19,760 Καλά. Του το είπα. Για σένα το έκανα. 920 01:07:19,880 --> 01:07:21,560 -Και τι έγινε; -Τι έγινε; 921 01:07:21,640 --> 01:07:25,160 Έγινε ότι σκέφτηκα πως βρήκα τον άντρα των ονείρων μου. 922 01:07:25,280 --> 01:07:28,680 Κάποιον που ξέρει τι θέλω πριν καν το πω. Όχι, όμως! 923 01:07:28,760 --> 01:07:31,640 -Το ήξερε, γιατί εσύ του το είπες! -Έλα τώρα… 924 01:07:31,800 --> 01:07:33,160 Ξέρεις τι έγινε; 925 01:07:33,840 --> 01:07:38,120 Έγινε ότι πάντα πίστευα ότι εσείς οι άντρες είστε καθάρματα, 926 01:07:38,200 --> 01:07:42,080 αλλά ήμουν έτοιμη να αλλάξω γνώμη! Όχι, όμως. 927 01:07:42,160 --> 01:07:48,360 Όχι! Δεν είστε καθάρματα. Είστε απαίσια, μεγάλα καθάρματα! 928 01:07:50,880 --> 01:07:51,840 Θεέ μου! 929 01:07:54,440 --> 01:07:57,440 Και να ξέρεις, δεν βάζουμε ποτέ λάδι και ταλκ μαζί. Βλάκα! 930 01:07:58,760 --> 01:08:01,960 Συγγνώμη για χθες. Σου είπα. Προέκυψε πρόβλημα. 931 01:08:02,080 --> 01:08:04,440 Αλλά αν δεν μ' αφήσεις να σου εξηγήσω… 932 01:08:05,720 --> 01:08:09,280 Σε χρειάζομαι. Ιδίως απόψε. 933 01:08:09,360 --> 01:08:11,160 Αύριο έχω ακρόαση για το διαζύγιο. 934 01:08:12,360 --> 01:08:15,160 Κλείνει ένα σημαντικό κεφάλαιο της ζωής μου, 935 01:08:15,240 --> 01:08:17,320 και το νέο κεφάλαιο εξαφανίστηκε. 936 01:08:17,400 --> 01:08:19,680 Θες να μου κρατήσεις μούτρα; Εντάξει. 937 01:08:21,000 --> 01:08:23,400 Θα σε πάρω αύριο μετά την ακρόαση. 938 01:08:24,480 --> 01:08:27,240 Ελπίζω να το σηκώσεις. Έχω πολλά να σου πω 939 01:08:27,360 --> 01:08:31,200 και δεν θέλω να τα πω στον τηλεφωνητή. Καλή σου νύχτα. 940 01:08:31,320 --> 01:08:32,960 Μαμά, έχω κάτι να σου πω. 941 01:08:33,040 --> 01:08:35,760 Λούκα, αγάπη μου, δεν έχω όρεξη για κουβέντα. 942 01:08:35,920 --> 01:08:37,440 -Μα ο Στέφανο… -Ακριβώς! 943 01:08:38,000 --> 01:08:40,640 Δεν θέλω να μιλήσω για τον Στέφανο. 944 01:08:50,520 --> 01:08:52,440 -Πού είναι η Μαριασόλε; -Θα έρθει. 945 01:08:52,920 --> 01:08:55,000 -Παρίζι-Μπεκ! -Εμείς είμαστε. 946 01:08:55,120 --> 01:08:57,120 -Η κυρία Μπεκ; -Δεν έχει έρθει. 947 01:08:57,200 --> 01:09:00,800 Ήρθαμε! Αντικαθιστώ τη συνάδελφο Μαραμπίνι, 948 01:09:00,880 --> 01:09:04,200 την οποία απέλυσε χθες η πελάτισσά της, η Μαριασόλε Μπεκ. 949 01:09:05,800 --> 01:09:09,000 Περάστε, καθίστε. Χωρίς τον σκύλο, κυρία μου. 950 01:09:09,800 --> 01:09:11,320 Ποιον, τον Στέφανο; 951 01:09:11,400 --> 01:09:14,480 Ελάτε τώρα, δεν θα συλλάβετε τον μικρό μου θησαυρό. 952 01:09:19,080 --> 01:09:22,600 Αρχικά, θα προσπαθήσω να επιτευχθεί συμβιβασμός. Αν θέλετε… 953 01:09:22,720 --> 01:09:25,240 -Δεν επιθυμούμε. -Θα μας δημιουργήσει πρόβλημα. 954 01:09:25,320 --> 01:09:29,160 Να υπενθυμίσω ότι ακόμα δεν εξήγησα τους όρους του συμβιβασμού. 955 01:09:29,240 --> 01:09:32,480 Κύριε πρόεδρε, δεν έχει νόημα. Δεν θα συμβιβαστούμε. 956 01:09:33,400 --> 01:09:37,160 -Άκουσες; Δεν συμβιβαζόμαστε. -Μπορώ να συνεχίσω; 957 01:09:38,720 --> 01:09:43,680 Κανείς εκ των συζύγων δεν έχει λόγο να αποφύγει τη διαδικασία του διαζυγίου; 958 01:09:44,360 --> 01:09:47,520 Κάνατε κάθε δυνατή προσπάθεια για να σωθεί ο γάμος σας; 959 01:09:47,640 --> 01:09:48,720 Ναι, κύριε πρόεδρε. 960 01:09:48,800 --> 01:09:52,520 Επομένως, έχουμε αμοιβαία επιθυμία για συναινετικό διαζύγιο. 961 01:09:52,640 --> 01:09:54,720 Όχι, κύριε πρόεδρε. 962 01:09:54,800 --> 01:09:58,520 Απορρίπτεται εκ των προτέρων το συναινετικό διαζύγιο. 963 01:09:58,600 --> 01:10:02,000 Η πελάτισσά μου δεν συναινεί αυτός που της κατέστρεψε τη ζωή 964 01:10:02,120 --> 01:10:04,480 να μην πληρώσει για τα σφάλματά του. 965 01:10:04,560 --> 01:10:06,600 Σφάλματα όπως τα ψέματά του. 966 01:10:06,680 --> 01:10:10,160 -Άρχισε. -Κλαούντια, τι λες; 967 01:10:10,240 --> 01:10:11,600 -Κλαούντια; -Την ξέρεις; 968 01:10:11,680 --> 01:10:14,480 Αυτός ο άνθρωπος είναι δόλιος. Ζει μες στο ψέμα. 969 01:10:14,640 --> 01:10:17,360 Έχουμε να κάνουμε με έναν ικανότατο χειραγωγό. 970 01:10:17,440 --> 01:10:19,360 -Γνωρίζεστε; -Και πολύ πειστικό. 971 01:10:20,160 --> 01:10:24,040 Λέει ότι σ' αγαπάει, ότι είσαι ξεχωριστή, και τον πιστεύεις. 972 01:10:24,120 --> 01:10:27,800 Ξεχνάς ότι είναι ψυχοθεραπευτής και ξέρει να παίζει με τις λέξεις. 973 01:10:27,880 --> 01:10:28,800 Πού τον ξέρεις; 974 01:10:28,920 --> 01:10:32,480 Χειρίζεται καλά τους γυναικείους συναισθηματικούς μηχανισμούς. 975 01:10:32,560 --> 01:10:35,520 -Κι εμείς την πατάμε. -Σωστά, στο πάρτι. 976 01:10:35,640 --> 01:10:39,680 Μια εντυπωσιακή σειρά σκηνών, αντάξια της υποκριτικής του ικανότητας. 977 01:10:39,760 --> 01:10:42,760 Κλέβει άλογα, σε πάει στο Παρίσι… Λέμε τώρα. 978 01:10:42,920 --> 01:10:43,960 Παρίσι; Άλογα; 979 01:10:44,040 --> 01:10:47,520 Είναι ένας νάρκισσος που σκέφτεται μόνο τον εαυτό του. 980 01:10:47,600 --> 01:10:51,680 -Ένας προδότης, ένας εγωιστής. -Κλαούντια, να σου εξηγήσω. 981 01:10:51,760 --> 01:10:53,680 Πού ήσουν του Αγίου Βαλεντίνου; 982 01:10:53,760 --> 01:10:55,520 Σου είπα. Με έναν ασθενή. 983 01:10:55,640 --> 01:10:58,640 -Ψέματα. -Έχεις δίκιο. Δεν ήμουν με ασθενή. 984 01:10:58,720 --> 01:11:00,760 -Με ποιον ήσουν; -Δεν μπορώ να πω. 985 01:11:01,520 --> 01:11:03,280 -Ήσουν με την Καρολίνα; -Όχι. 986 01:11:03,960 --> 01:11:08,040 -Ναι, αλλά… Όχι. -Ήσουν ή δεν ήσουν με την Καρολίνα; 987 01:11:08,120 --> 01:11:10,640 Ναι, βρεθήκαμε. Πριν. Τι σημασία έχει; 988 01:11:10,760 --> 01:11:14,840 Κι εμείς αυτό αναρωτιόμαστε. Τι σχέση έχει αυτό με την ακρόαση; 989 01:11:14,920 --> 01:11:17,840 -Ποια είναι η Καρολίνα; -Θα σας πω, κύριε πρόεδρε. 990 01:11:18,560 --> 01:11:20,640 -Πόσο καιρό βλέπεστε; -Τι ρωτάς; 991 01:11:20,720 --> 01:11:21,760 Την πηδάς! 992 01:11:21,840 --> 01:11:23,840 -Πού κολλάει αυτή; -Ποια είναι αυτή; 993 01:11:23,960 --> 01:11:25,720 -Την πηδάς. -Όχι! 994 01:11:26,920 --> 01:11:29,880 Ναι, συνέβη. Αλλά είναι τελείως άσχετο αυτό. 995 01:11:29,960 --> 01:11:32,920 -Συνέβη πριν τα φτιάξουμε. -Πριν τα φτιάξετε; 996 01:11:33,640 --> 01:11:36,760 Ήσουν μαζί της και δεν μου είπες τίποτα; 997 01:11:37,320 --> 01:11:38,920 Δεν βρήκα ευκαιρία. 998 01:11:39,000 --> 01:11:44,360 Δεν βρήκες ευκαιρία; Ούτε όταν ήμασταν στο "Παρίσι"; 999 01:11:44,480 --> 01:11:47,760 Ούτε όταν με έπειθες ότι μπορούσα να σε εμπιστευτώ; 1000 01:11:47,840 --> 01:11:50,880 Κλαούντια, άκουσέ με. Δεν με νοιάζει η Καρολίνα. 1001 01:11:51,000 --> 01:11:51,920 Ποια είναι αυτή; 1002 01:11:52,200 --> 01:11:54,560 Έχεις δίκιο. Δεν έχει σημασία αυτή. 1003 01:11:54,680 --> 01:11:56,720 Σημασία έχει ότι μου είπες ψέματα. 1004 01:11:57,840 --> 01:11:59,560 Ήθελες να ζήσω ένα όνειρο. 1005 01:12:00,240 --> 01:12:01,160 Όμως… 1006 01:12:02,280 --> 01:12:03,640 Έγινε εφιάλτης. 1007 01:12:06,080 --> 01:12:10,840 Ακούστε, έχω τρεις ακροάσεις σήμερα, καθώς και μια ωτίτιδα. 1008 01:12:11,680 --> 01:12:13,080 Τι θα γίνει; 1009 01:12:25,480 --> 01:12:30,240 Κυρία Τορίνι. Δεν επιτρέπω να φέρεται έτσι η πελάτισσά σας στο δικαστήριο. 1010 01:12:30,320 --> 01:12:33,440 Έχετε δίκιο, κύριε πρόεδρε. Η πελάτισσά μου έκανε λάθος. 1011 01:12:40,400 --> 01:12:42,360 Αυτό είναι χαστούκι. 1012 01:12:45,720 --> 01:12:47,040 {\an8}ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1013 01:12:47,120 --> 01:12:50,160 {\an8}Η Ντόρα και η Μαριλού θα μας πουν την ιστορία τους. 1014 01:12:50,880 --> 01:12:55,280 Πριν τις γνωρίσουμε, όμως, σας ευχαριστώ που είδατε την προηγούμενη εκπομπή. 1015 01:12:56,000 --> 01:12:59,080 Μου συγχωρήσατε το ότι δεν ανήκω στον χώρο του θεάματος 1016 01:12:59,160 --> 01:13:02,000 και μας παρακολουθείτε φανατικά. Σας ευχαριστώ. 1017 01:13:02,640 --> 01:13:05,680 Συγγνώμη, κάνει παρεμβολές. Έχει κανείς ανοιχτό το κινητό; 1018 01:13:08,720 --> 01:13:11,280 Μάλλον εγώ. Με συγχωρείτε. Όλο το ξεχνάω. 1019 01:13:14,320 --> 01:13:16,040 Να κάνουμε ένα διάλειμμα; 1020 01:13:16,640 --> 01:13:18,240 -Διάλειμμα! -Με συγχωρείτε. 1021 01:13:24,000 --> 01:13:27,280 -Κλαούντια! Επιτέλους. -Είμαι ακόμα ασθενής σου; 1022 01:13:27,360 --> 01:13:30,120 Λούκα. Τι κάνεις; Με ένα ευρώ, για μια ζωή. 1023 01:13:30,240 --> 01:13:31,480 Ωραία. Σε χρειάζομαι. 1024 01:13:32,120 --> 01:13:34,600 -Είμαι στη δουλειά του μπαμπά μου. -Τι; 1025 01:13:34,680 --> 01:13:38,440 Είπα στη μαμά ότι θέλω να τον γνωρίσω και μου έδωσε τη διεύθυνση. 1026 01:13:39,240 --> 01:13:41,280 Θέλω να την πείσει να μη φύγουμε. 1027 01:13:41,360 --> 01:13:45,640 Λούκα, συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω τίποτα. Θα φύγετε; Πού θα πάτε; 1028 01:13:45,720 --> 01:13:47,160 ΠΕΤΑΞΤΕ ΣΤΟΝ ΚΑΝΑΔΑ 1029 01:13:47,280 --> 01:13:52,120 Στον Καναδά. Έκαναν πρόταση στη μαμά για δουλειά εκεί. Αλλά δεν θέλω να πάμε. 1030 01:13:52,200 --> 01:13:55,840 Λούκα, κοίτα. Δεν νομίζω ότι ο πατέρας σου είναι ο κατάλληλος 1031 01:13:55,920 --> 01:13:58,680 να πείσει τη μαμά σου. Έχουν χρόνια να μιλήσουν. 1032 01:13:59,160 --> 01:14:01,000 -Και ποιος θα βοηθήσει; -Ήρθα! 1033 01:14:02,600 --> 01:14:06,800 -Τι κάνεις με το κινητό μου; -Τίποτα. Έπαιζα FIFA. 1034 01:14:06,880 --> 01:14:08,720 Λούκα; Εμπρός; 1035 01:14:09,920 --> 01:14:11,680 -Όλα καλά; -Ναι. 1036 01:14:11,760 --> 01:14:15,000 -Συνεχίζουμε; Έχει έρθει ο Νόρμαν. -Ο Νόρμαν; 1037 01:14:15,680 --> 01:14:18,280 Δεν σου είπα; Μας λείπει ένας καλεσμένος. 1038 01:14:18,360 --> 01:14:21,160 -Αυτός προωθεί το νέο βιβλίο του… -Έγραψε κι άλλο; 1039 01:14:21,880 --> 01:14:26,360 -Να διορθώσουμε το μακιγιάζ στον Στέφανο; -Όχι, καλά είμαι. Πάμε. 1040 01:15:06,600 --> 01:15:09,200 Ήταν μαζί μου το βράδυ του Αγίου Βαλεντίνου. 1041 01:15:14,640 --> 01:15:17,400 Του ζήτησα να μη σου το πει, και με κάλυψε. 1042 01:15:18,120 --> 01:15:20,920 Η μαμά θ' αργήσει. Πάρε αν χρειαστείς κάτι. 1043 01:15:21,040 --> 01:15:22,400 Καλά να περάσεις! 1044 01:15:36,200 --> 01:15:38,000 Ευχαριστώ, Εφίζιο! 1045 01:15:49,840 --> 01:15:52,880 Ναι, παρακαλώ; Θα ήθελα ένα ταξί. 1046 01:16:14,920 --> 01:16:19,760 Βρε τον εξυπνάκια! Δεν θυμάμαι να σε κάλεσα! Δίνε του! 1047 01:16:19,840 --> 01:16:22,800 -Γιατί; Δικό σου είναι το μέρος; -Του πατέρα μου! 1048 01:16:24,760 --> 01:16:28,320 -Δεν φεύγω. -Ακούσατε; Ο εξυπνάκιας το παίζει σκληρός! 1049 01:16:28,440 --> 01:16:32,880 Για να δούμε αν σου βαστάει. Πιες! Άντε, πιες! 1050 01:16:35,640 --> 01:16:36,640 Λοιπόν; 1051 01:16:48,840 --> 01:16:50,440 ΒΟΤΚΑ 1052 01:16:52,920 --> 01:16:53,840 Μέθυσες; 1053 01:16:54,560 --> 01:16:57,400 Ναι. Για ένα κορίτσι. Δεν θα ξανασυμβεί. 1054 01:17:07,480 --> 01:17:11,680 Ανάβουν τα αίματα! 1055 01:17:20,160 --> 01:17:23,560 Τζάντα! Είσαι πολύ όμορφη! 1056 01:17:24,240 --> 01:17:26,000 Τι κάνεις; Κατέβα κάτω! 1057 01:17:26,080 --> 01:17:30,560 Κάρλο, άντε γαμήσου! Θα σε ανατινάξω! 1058 01:17:31,520 --> 01:17:33,720 Κατέβα κάτω! Γρήγορα. Έλα εδώ. Άντε! 1059 01:17:37,400 --> 01:17:40,000 Τζερόνιμο! 1060 01:17:42,360 --> 01:17:44,280 -Τρελάθηκες; -Αφήστε τον ήσυχο! 1061 01:17:47,080 --> 01:17:50,880 Ο Στέφανο ήρθε να με μαζέψει. Έμεινε μαζί μου ώσπου να συνέλθω. 1062 01:17:51,000 --> 01:17:54,280 -Τζερόνιμο! -Ναι, Τζερόνιμο. 1063 01:17:56,000 --> 01:18:01,680 -Έλα. Θα σε πάω σπίτι. Πάμε. -Θα έρθει κι η Τζάντα, όμως, έτσι; 1064 01:18:02,320 --> 01:18:03,440 Σ' αγαπώ, μπαμπά. 1065 01:18:03,520 --> 01:18:07,760 -Δεν είμαι ο μπαμπάς σου. -Δεν είναι μπαμπάς σου; Με ποιον είμαστε; 1066 01:18:07,840 --> 01:18:09,840 Μοιάζει, όμως, έτσι; 1067 01:18:24,440 --> 01:18:26,840 -Ορκίσου να μην της το πεις! -Κοιμήσου. 1068 01:18:27,480 --> 01:18:30,280 Να πάρουμε όρκο αίματος. Κόψε. 1069 01:18:31,320 --> 01:18:36,520 Ας πούμε ότι πιάνει και χωρίς αίμα. Εντάξει; Έλα, κοιμήσου. Καληνύχτα. 1070 01:19:15,360 --> 01:19:17,240 Τι χαζή που είμαι! 1071 01:19:18,560 --> 01:19:21,000 Μεγάλωσες και δεν το πήρα χαμπάρι. 1072 01:19:23,760 --> 01:19:24,880 Έλα δω. 1073 01:19:31,080 --> 01:19:32,040 Συγγνώμη. 1074 01:19:35,560 --> 01:19:39,200 -Βγάζεις ωραίες φωτογραφίες. -Και πού να δεις την πιο ωραία! 1075 01:19:49,640 --> 01:19:54,520 -Είναι πολύ αργά πια. -Γιατί; Δίπλα είναι το Μιλάνο. 1076 01:19:56,360 --> 01:19:57,720 Έλα δω! 1077 01:20:09,320 --> 01:20:14,000 Για να παραφράσω κάτι που είπε ο Κένεντι, πρέπει να αναρωτηθούμε 1078 01:20:14,080 --> 01:20:19,000 όχι τι μπορεί να κάνει για εμάς ο σύντροφός μας, 1079 01:20:19,080 --> 01:20:23,120 αλλά τι μπορούμε να κάνουμε εμείς για εκείνον. 1080 01:20:24,000 --> 01:20:28,000 Η απάντηση είναι "Τίποτα". Στο βιβλίο μου, 1081 01:20:28,920 --> 01:20:33,040 που κυκλοφορεί σήμερα στα βιβλιοπωλεία και σε όλα τα εμπορικά κέντρα… 1082 01:20:48,360 --> 01:20:50,680 Δεν υπάρχει αληθινή αγάπη. 1083 01:20:51,640 --> 01:20:53,320 -Βλακείες. -Τι, Στέφανο; 1084 01:20:53,480 --> 01:20:57,520 Βλακείες, Νόρμαν. Λες βλακείες. Υπάρχει αληθινή αγάπη. 1085 01:20:59,240 --> 01:21:04,440 Κι εγώ τη βρήκα. Αλλά το έβαλα στα πόδια σαν μαλάκας! 1086 01:21:07,240 --> 01:21:08,480 Με συγχωρείτε. 1087 01:21:09,120 --> 01:21:10,760 -Σταματάμε! -Στέφανο; 1088 01:21:11,440 --> 01:21:14,040 -Δεν μπορείς να τα παρατάς έτσι. -Κι όμως. 1089 01:21:15,120 --> 01:21:18,520 Δεν μπορείς να φύγεις! Τι θα γίνει με την εκπομπή; 1090 01:21:18,600 --> 01:21:21,000 Έχετε αυτόν. Είναι μεγάλος φαφλατάς. 1091 01:21:21,680 --> 01:21:23,640 Στέφανο, μη μου το κάνεις αυτό! 1092 01:21:23,720 --> 01:21:27,280 Θα σου κάνω μήνυση, μα τον Θεό, και θα σε γδάρω ζωντανό! 1093 01:21:27,920 --> 01:21:31,480 Είσαι αχάριστος, αυτό είσαι. Εγώ έκανα τόσα για σένα… 1094 01:21:32,480 --> 01:21:33,720 Κι εμείς; 1095 01:21:34,640 --> 01:21:36,760 Καρολίνα, δεν υπήρξε ποτέ "εμείς". 1096 01:21:39,560 --> 01:21:41,920 ΡΩΜΗ - ΦΙΟΥΜΙΤΣΙΝΟ 1097 01:22:39,680 --> 01:22:43,440 Απαιτώ να δω τον μαλάκα που με τράκαρε, καταλάβατε; 1098 01:22:43,520 --> 01:22:48,080 Όχι, μη με πλησιάζεις, θα σου κάνω μήνυση! Θα κάνω σε όλους σας μήνυση! 1099 01:22:48,160 --> 01:22:50,880 Είμαι δικηγόρος, παραβιάζονται τα δικαιώματά μου! 1100 01:22:51,040 --> 01:22:53,840 -Κλαούντια! -Στέφανο; 1101 01:23:00,080 --> 01:23:03,040 Θεέ μου, πόνεσε αυτό. 1102 01:23:04,880 --> 01:23:06,000 Στάσου. 1103 01:23:12,440 --> 01:23:13,680 Τι κάνεις; 1104 01:23:14,680 --> 01:23:16,560 Καλά. Εσύ; 1105 01:23:16,680 --> 01:23:18,240 Έχω υπάρξει και καλύτερα. 1106 01:23:22,160 --> 01:23:25,320 Άκου, Κλαούντια. Δεν θέλω να πάτε στον Καναδά, εντάξει; 1107 01:23:28,000 --> 01:23:33,040 Γιατί σ' αγαπώ. Και τον Λούκα τον αγαπώ. Και μπορούμε να γίνουμε οικογένεια. 1108 01:23:35,360 --> 01:23:37,960 -Στον Καναδά; -Ναι, μου τα είπε όλα ο Λούκα. 1109 01:23:39,480 --> 01:23:42,000 Στάσου. Ο Λούκα είπε ότι πάμε στον Καναδά; 1110 01:23:42,080 --> 01:23:43,040 Ναι. 1111 01:23:47,960 --> 01:23:51,160 -Τον άτιμο… -Σου θυμίζω ότι είναι γιος μου. 1112 01:23:55,360 --> 01:23:57,040 Θέλω να σε φιλήσω. 1113 01:23:59,480 --> 01:24:00,440 Εγώ όχι. 1114 01:24:01,400 --> 01:24:02,640 Δεν σε πιστεύω! 1115 01:24:06,120 --> 01:24:07,320 Να πάρει η ευχή! 1116 01:24:13,920 --> 01:24:16,640 -Όπα. -Έτσι. 1117 01:24:19,000 --> 01:24:20,080 Από την άλλη. 1118 01:24:22,000 --> 01:24:23,320 Σιγά σιγά. 1119 01:25:10,240 --> 01:25:12,640 Άλλωστε, στον έρωτα η στάση μετράει. 1120 01:25:13,360 --> 01:25:15,760 Γιατί είμαστε σαν τουβλάκια στο Tetris. 1121 01:25:16,640 --> 01:25:18,920 Πρέπει να ταιριάξουμε απόλυτα. 1122 01:25:19,480 --> 01:25:22,760 Και μετά, αν βρούμε τρόπο να προσαρμοστούμε στον άλλο 1123 01:25:22,880 --> 01:25:26,640 και να τον δεχτούμε, όλα είναι τέλεια. Κρατάει παντοτινά. 1124 01:25:28,360 --> 01:25:29,640 Χαμογελάστε! 1125 01:25:30,320 --> 01:25:33,720 Λίγο πιο κοντά. Τέλεια. 1126 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα 121112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.