Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,840 --> 00:00:32,400
Γράφεις;
2
00:00:32,520 --> 00:00:36,440
Λοιπόν, τι μου αρέσει περισσότερο;
Να ξυπνάω αργά το πρωί.
3
00:00:36,560 --> 00:00:40,520
Πάντα ξυπνάω πολύ νωρίς.
Το πρωινό πουλί τρώει το σπυρί.
4
00:00:43,840 --> 00:00:46,440
-Μου αρέσει να είμαι χαλαρή.
-Μισώ την τεμπελιά.
5
00:00:49,640 --> 00:00:52,440
-Είμαι χορτοφάγος.
-Είμαι τέρμα κρεατοφάγος.
6
00:00:54,400 --> 00:00:59,480
Όχι ωμοφαγία. Μου αρέσουν τα λαχανικά,
το σεϊτάν, το τόφου, καλομαγειρεμένα.
7
00:00:59,640 --> 00:01:03,160
Μια καλοψημένη μπριζόλα.
Απλά πράγματα, αλλά συνήθως κρέας.
8
00:01:10,760 --> 00:01:14,160
Λευκό κρασί, ελαφρώς κουνημένο, φρέσκο.
9
00:01:14,280 --> 00:01:16,960
Προφανώς το κόκκινο κρασί, με σώμα.
10
00:01:22,720 --> 00:01:25,760
Θάλασσα ή βουνό; Βουνό.
11
00:01:25,880 --> 00:01:27,600
Θάλασσα! Μια ζωή θάλασσα.
12
00:01:30,960 --> 00:01:37,960
Στην τηλεόραση; Ρομαντικές ταινίες.
Ναι, είμαι ρομαντική. Δεν φαίνεται;
13
00:01:38,400 --> 00:01:40,760
Μην ακούτε που λένε πως είμαι ύαινα.
14
00:01:48,200 --> 00:01:51,160
Στην τηλεόραση βλέπω…
Δεν βλέπω πολλή τηλεόραση.
15
00:01:51,800 --> 00:01:56,640
Αθλητικά. Μου αρέσουν τα αθλητικά.
Είμαι αθλητικός τύπος. Αθλητικά.
16
00:02:01,520 --> 00:02:05,000
Φυσικά, μία είναι η ομάδα,
όπως και μάνα είναι μόνο μία. Γιουβέντους.
17
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Ρόμα, φυσικά.
18
00:02:10,680 --> 00:02:15,000
Ό,τι πιο σημαντικό για μένα
είναι ο έρωτας.
19
00:02:15,120 --> 00:02:18,480
Μετά τον γιο μου, φυσικά ο έρωτας.
20
00:02:36,000 --> 00:02:37,200
Συγγνώμη!
21
00:02:40,520 --> 00:02:44,240
Στην αστρολογία, ο έρωτας πάντααπεικονίζεται ως σύνοδος.
22
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
Έλα, σήκωσέ το!
23
00:02:46,160 --> 00:02:49,760
Συνήθως, ο Ταύρος μπαίνει στον πειρασμόνα τον αποφύγει…
24
00:02:51,560 --> 00:02:54,120
…ώστε να μην αφήσει ίχνη.Αλλά δεν πάει έτσι.
25
00:02:54,840 --> 00:02:58,760
Ο αληθινός έρωτας απαιτεί ο άλλος να…
26
00:02:59,680 --> 00:03:03,200
Μια ευθεία γραμμή,που αναπόφευκτα οδηγεί σε σύγκρουση.
27
00:03:05,640 --> 00:03:07,840
{\an8}ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΗΝΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
28
00:03:08,120 --> 00:03:11,240
Η μία μου γλείφει τη δεξιά ρώγα,
η άλλη την αριστερή.
29
00:03:11,360 --> 00:03:14,200
Αργά, πολύ αργά.
30
00:03:14,800 --> 00:03:18,600
Μετά οι γλώσσες τους κατεβαίνουν αργά
στο στέρνο μου. Πολύ αργά.
31
00:03:18,920 --> 00:03:21,560
Και γίνομαι το σύμπαν όλο!
32
00:03:22,000 --> 00:03:25,800
Ακούτε, γιατρέ; Το "σύμπαν" από δω
ούτε χέρι δεν απλώνει να μ' αγγίξει.
33
00:03:25,880 --> 00:03:29,080
-Δεν κάνω τίποτα, φαντασιώνομαι μόνο…
-Να σε έβλεπα!
34
00:03:29,160 --> 00:03:33,480
Μάρικα, μην υποτιμάς τις φαντασιώσεις.
Είναι το αλατοπίπερο μιας σχέσης.
35
00:03:33,600 --> 00:03:37,280
Σοβαρά; Γιατί μπορώ κι εγώ
να βάλω λίγο αλατοπίπερο, ξέρετε.
36
00:03:37,400 --> 00:03:40,560
Το παιδί που μας φέρνει τα ψώνια,
ας πούμε, τον Καρίμ,
37
00:03:40,880 --> 00:03:42,800
συχνά τον φαντασιώνομαι πάνω μου.
38
00:03:42,920 --> 00:03:45,640
-Τον μπρατσαρά από τη Μέση Ανατολή…
-Μάρικα!
39
00:03:45,720 --> 00:03:48,000
Φαντασιώσεις είναι. Δεν έκανα τίποτα.
40
00:03:48,120 --> 00:03:51,200
Ναι, φαντασιώσεις.
Κι εγώ πληρώνω έναν σκασμό ψώνια.
41
00:03:51,280 --> 00:03:56,560
Γιατί, πας εσύ για ψώνια; Όλο λόγια είναι,
αλλά πήγε και γράφτηκε σε μασατζίδικο.
42
00:03:56,880 --> 00:03:58,320
Κάθε μήνα 500 ευρώ.
43
00:03:58,440 --> 00:04:01,360
-Έχω ισχιαλγία.
-Αυχενικό δεν είχες;
44
00:04:01,480 --> 00:04:03,880
-Αυτό το γιάτρεψαν.
-Ναι, ξέρω πώς.
45
00:04:04,040 --> 00:04:05,360
-Γουρούνι!
-Βλέπετε;
46
00:04:05,560 --> 00:04:07,920
Δεν κάνει διάλογο, είναι επιθετική.
47
00:04:08,040 --> 00:04:10,880
Όντως, αλλά εξέφρασε μια άποψη
για την ίδια.
48
00:04:10,960 --> 00:04:13,560
Είναι μια αρχή.
Να τα βρείτε κάπου στη μέση.
49
00:04:13,880 --> 00:04:15,400
-Προσπάθησε κι εσύ.
-Ναι;
50
00:04:16,000 --> 00:04:19,240
-Τσούλα! Ούτε 20 δεν είναι ο μετανάστης!
-Ήρεμα.
51
00:04:22,840 --> 00:04:28,640
Να ξεχάσουν ό,τι ήξεραν για το δαμασκηνί,
είναι στιλάτο. Πρόσεχε αυτό το αμάξι.
52
00:04:28,880 --> 00:04:31,400
Θα βάψουμε τους τοίχους παστέλ.
Ωραίο δεν είναι;
53
00:04:31,480 --> 00:04:34,200
Με βιοδιασπώμενη μπογιά,
γιατί προσέχω το περιβάλλον.
54
00:04:34,440 --> 00:04:36,320
Άλλαξε λωρίδα. Κοιμάται αυτός!
55
00:04:36,400 --> 00:04:39,000
Θα ρίξουμε τον τοίχο του στούντιο,
αγάπη μου.
56
00:04:39,080 --> 00:04:43,480
Τι το θέλεις; Έχεις του μπαμπά…
Κι ο άλλος τοίχος θα πέσει.
57
00:04:43,760 --> 00:04:48,720
-Ναι, και θα μπαίνουμε απ' του γείτονα.
-Δεν σου είπα! Η Λουζουάλντι.
58
00:04:49,840 --> 00:04:51,080
Λίγο ακόμα θέλει.
59
00:04:51,160 --> 00:04:53,680
Αλλά δεν έχω αμφιβολίες.
Στηρίζω ευθανασία.
60
00:04:53,760 --> 00:04:55,640
Αν σου συμβεί, θα σε αποσυνδέσω.
61
00:04:56,080 --> 00:04:58,960
Σε 500 μέτρα βγαίνουμε, πάτα φρένο.
62
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
Πάτα φρένο, είπα!
63
00:05:01,120 --> 00:05:02,680
{\an8}ΝΟΡΜΑΝ ΜΠΕΚ
64
00:05:06,600 --> 00:05:09,520
Νόρμαν, με την κόρη σου
έχουμε χωρίσει, πρακτικά.
65
00:05:09,760 --> 00:05:12,400
-Και;
-Μην κάνεις τον ανήξερο.
66
00:05:12,480 --> 00:05:17,120
Βοήθα να το καταλάβει κι αυτή.
Κάνει σχέδια λες κι είμαστε νιόπαντροι.
67
00:05:17,240 --> 00:05:21,840
Ωραία, μπράβο της.
Για σένα το κάνει, για την καριέρα σου.
68
00:05:22,160 --> 00:05:24,280
Πώς θα ήσουν αξιόπιστος; Σκέψου το.
69
00:05:24,440 --> 00:05:28,600
Ένας χωρισμένος σύμβουλος γάμου
θα ήταν σαν παχύσαρκος διαιτολόγος.
70
00:05:30,000 --> 00:05:32,240
Η εικόνα μετράει, Στέφανο.
71
00:05:32,840 --> 00:05:33,720
Η βιτρίνα.
72
00:05:35,200 --> 00:05:38,880
Δες εμένα. Ξέρεις από πότε έχω
να πηδήξω τη γυναίκα μου;
73
00:05:38,960 --> 00:05:41,240
-Όχι.
-Τριάντα δύο χρόνια.
74
00:05:44,960 --> 00:05:48,880
Νόρμαν, δεν είμαι έτσι εγώ.
Δεν μου φτάνει η βιτρίνα.
75
00:05:48,960 --> 00:05:55,000
Όχι; Τότε, να μου γυρίσεις το γραφείο
που πληρώνω. Ως τη Δευτέρα.
76
00:05:56,200 --> 00:05:57,280
Άδειασέ το.
77
00:06:01,120 --> 00:06:05,320
Λοιπόν, οδός Γκάλια 37.
Εδώ πρέπει να 'ναι…
78
00:06:05,400 --> 00:06:06,840
Ναι.
79
00:06:07,400 --> 00:06:09,480
Έχει και θέση να παρκάρω.
80
00:06:25,920 --> 00:06:31,280
Συγγνώμη! Περίμενε λίγο, δεν μπορώ να βγω.
Κάνεις λίγο άκρη;
81
00:06:34,200 --> 00:06:38,960
-Συγγνώμη, άκουσες; Δεν χωράω να βγω.
-Άκου, έχω αργήσει. Βγες απ' την άλλη.
82
00:06:39,080 --> 00:06:42,080
-Μα δεν έχω χώρο!
-Λυπάμαι, πρόβλημά σου.
83
00:06:42,160 --> 00:06:44,440
Ας έβλεπες από πριν ότι δεν είχες χώρο.
84
00:06:44,560 --> 00:06:47,920
Δεν μαλώνω μαζί σου.
Ας είμαστε πολιτισμένοι.
85
00:06:48,040 --> 00:06:50,200
-Μη φωνάζεις.
-Δεν φωνάζω.
86
00:06:50,360 --> 00:06:52,920
-Να βγω θέλω!
-Αν ήμουν άντρας,
87
00:06:53,000 --> 00:06:55,480
θα έκανες όπισθεν και θα πάρκαρες αλλού.
88
00:06:55,560 --> 00:06:59,080
Αλλά αφού είμαι γυναίκα,
έχεις την απαίτηση να σου κάνω χώρο,
89
00:06:59,160 --> 00:07:00,880
κι ας αργήσω στο ραντεβού μου.
90
00:07:01,000 --> 00:07:04,240
Τόση ώρα που μιλάς,
θα το είχες μετακινήσει.
91
00:07:04,320 --> 00:07:06,520
Θα είχες φτάσει κι εγώ θα είχα βγει.
92
00:07:06,640 --> 00:07:09,840
Ξέρω. Νομίζεις ότι ο κόσμος
περιστρέφεται γύρω σου.
93
00:07:09,960 --> 00:07:12,880
-Κι ότι είσαι ανώτερο είδος.
-Μα τα γεγονότα…
94
00:07:13,000 --> 00:07:16,600
Ναι, συνέχισε.
Κάνε μου επίθεση, να νιώσεις άντρας.
95
00:07:17,080 --> 00:07:19,320
Εντάξει, άντε γαμήσου…
96
00:07:20,520 --> 00:07:21,680
Σκύλα!
97
00:07:26,640 --> 00:07:27,880
Γαμώτο!
98
00:07:28,760 --> 00:07:30,840
Εκτός των άλλων, με δύο προθαλάμους
99
00:07:30,920 --> 00:07:32,560
θα έχετε και δύο εισόδους,
100
00:07:32,680 --> 00:07:35,000
μία για το γραφείο, μία για το σπίτι.
101
00:07:36,320 --> 00:07:37,680
Όπως η δικηγόρος δίπλα.
102
00:07:38,000 --> 00:07:40,680
Ναι, ενδιαφέρον.
Μόνο που δεν διαθέτω τόσα.
103
00:07:42,080 --> 00:07:44,960
Κοιτάξτε, να ο ιδιοκτήτης, ίσως να…
104
00:07:45,160 --> 00:07:48,520
Ο δρ Παρίζι δίνει 1,500 το πολύ.
105
00:07:48,600 --> 00:07:52,080
-Παρίζι; Ο Στέφανο Παρίζι;
-Ναι.
106
00:07:52,240 --> 00:07:54,800
Δεν το πιστεύω. Ο Μπουλούκος!
107
00:07:55,800 --> 00:07:57,720
Πηγαίνετε, δεσποινίς, αναλαμβάνω.
108
00:07:57,800 --> 00:08:00,160
Δεν με γνώρισες; Αλεσάντρο Τορίνι!
109
00:08:00,480 --> 00:08:01,840
Αν είναι δυνατόν…
110
00:08:02,160 --> 00:08:04,760
-Έχουν περάσει…
-Τουλάχιστον 20 κιλά.
111
00:08:04,840 --> 00:08:08,000
Θυμάσαι στη θάλασσα;
"Βούτα, Μπουλούκο, είναι βαθιά!"
112
00:08:08,120 --> 00:08:12,160
-Κι ήμασταν στα γόνατα.
-Ωραίο αστείο, γύρισα τον αστράγαλο.
113
00:08:12,240 --> 00:08:13,440
Μπουλούκο!
114
00:08:13,560 --> 00:08:16,840
Καμιά φορά κάθομαι και χαζεύω
τον γιο μου στην κούνια του.
115
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
-Έχεις γιο;
-Τον Βαλέριο.
116
00:08:19,160 --> 00:08:23,000
Κι εκείνος με κοιτάζει
με τα μεγάλα του μάτια,
117
00:08:23,160 --> 00:08:27,080
σαν να μου λέει ότι είμαι
τα πάντα γι' αυτόν. Και σκέφτομαι
118
00:08:28,240 --> 00:08:30,080
"Πώς σκατά το αποφάσισα;"
119
00:08:31,200 --> 00:08:32,800
Μπράβο για την ειλικρίνεια.
120
00:08:33,000 --> 00:08:36,040
-Κι εσύ, γιατρέ; Γυναίκα; Παιδιά;
-Ναι και όχι.
121
00:08:36,120 --> 00:08:39,400
Με τη γυναίκα μου συζούμε,
αλλά σε διάσταση.
122
00:08:39,560 --> 00:08:41,000
Παιδιά δεν έχω.
123
00:08:41,320 --> 00:08:43,320
-Συγγνώμη.
-Δεν πειράζει!
124
00:08:44,280 --> 00:08:45,560
Η γυναίκα μου.
125
00:08:46,720 --> 00:08:48,240
Σόλε, λέγε.
126
00:08:49,040 --> 00:08:52,560
Καλά, είναι στην άλλη άκρη της πόλης,
μα αν θες να σε πάρω…
127
00:08:52,760 --> 00:08:55,680
Εντάξει. Καλά. Έρχομαι. Ναι. Γεια.
128
00:08:57,320 --> 00:08:58,680
Όλες ίδιες, έτσι;
129
00:08:59,480 --> 00:09:01,560
Είναι θέμα διαπραγμάτευσης.
130
00:09:02,600 --> 00:09:04,120
Πάντα χρειάζεται, έτσι;
131
00:09:04,760 --> 00:09:09,120
Για παράδειγμα, εσύ θέλεις 1,800,
εγώ θέλω να δώσω 1,500.
132
00:09:10,000 --> 00:09:14,680
Να μην τα βρούμε κάπου στη μέση
και να σου δώσω 1,600; Τι λες; Σύμφωνοι;
133
00:09:35,640 --> 00:09:38,440
Αμάντα, βγες έξω, θέλω να σου μιλήσω!
134
00:09:40,880 --> 00:09:42,040
Συγγνώμη, τι τρέχει;
135
00:09:42,120 --> 00:09:44,480
Η δικηγόρος δεν μ' αφήνει να δω τη σύζυγο.
136
00:09:45,200 --> 00:09:48,120
-Δεν είναι ότι εγώ δεν σ' αφήνω.
-Α, εσύ είσαι.
137
00:09:49,840 --> 00:09:51,640
Βρήκες θέση να παρκάρεις;
138
00:09:51,800 --> 00:09:56,000
Κριβέλι, άδικα έφερες ενισχύσεις,
έχουν βγει περιοριστικά μέτρα.
139
00:09:56,120 --> 00:09:57,880
Μείνε 50 μέτρα μακριά της.
140
00:09:58,000 --> 00:10:00,280
Δικηγόρε, εσείς με βγάλατε εγκληματία.
141
00:10:00,400 --> 00:10:02,520
Ποτέ δεν άπλωσα χέρι πάνω της.
142
00:10:02,600 --> 00:10:05,120
Δεν ήρθα για ενισχύσεις. Απέναντι είμαι.
143
00:10:05,240 --> 00:10:07,600
Με ενοχλεί η φασαρία που κάνετε.
144
00:10:08,120 --> 00:10:11,200
Αμάντα! Πες του ότι δεν σε χτύπησα ποτέ.
145
00:10:11,480 --> 00:10:13,760
Τ' ορκίζομαι στη ζωή του γιου μου.
146
00:10:13,840 --> 00:10:16,160
Ας της μιλήσει να τελειώνουμε.
147
00:10:16,240 --> 00:10:20,960
Κριβέλι, χώνεψέ το. Το αποφάσισε.
Υπόγραψε το διαζύγιο, μην πάμε δικαστικά.
148
00:10:21,080 --> 00:10:23,080
Γεννήθηκες σκύλα ή το σπούδασες;
149
00:10:23,240 --> 00:10:28,640
Το σπούδασα.
Αλλά εσύ μάλλον γεννήθηκες μαλάκας.
150
00:10:29,280 --> 00:10:32,480
Κριβέλι, μην το παρατραβάς.
Δεν κάνει να είσαι εδώ.
151
00:10:34,880 --> 00:10:38,320
Αν ενημερώσω τον δικαστή,
χειροτερεύει η θέση σου.
152
00:10:40,280 --> 00:10:43,640
Κριβέλι, έλα πίσω. Είσαι καλεσμένος μου.
153
00:10:44,360 --> 00:10:45,960
Παίρνω την αστυνομία.
154
00:10:48,000 --> 00:10:51,680
Κριβέλι, και να έρθουν,
δεν μπορούν να κάνουν κάτι. Σε κάλεσα.
155
00:10:56,760 --> 00:10:57,880
Όχι.
156
00:11:03,360 --> 00:11:05,440
Φάνηκε να το εννοεί αυτήν τη φορά.
157
00:11:05,760 --> 00:11:07,720
Απλώς θέλει να ρίξει τη διατροφή.
158
00:11:07,880 --> 00:11:09,800
Μην ανησυχείς, θα ξεκινήσει.
159
00:11:17,360 --> 00:11:19,360
-Κλειστοφοβία;
-Όχι.
160
00:11:19,480 --> 00:11:20,560
{\an8}ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ
161
00:11:34,480 --> 00:11:37,920
Το πιστεύεις;
Όλος αυτός ο χαμός για μια γυναίκα.
162
00:11:38,000 --> 00:11:42,720
Δεν το γλιτώνεις. Το έχουν στη φύση τους.
Κι αυτή η δικηγόρος…
163
00:11:42,800 --> 00:11:45,880
Είναι και όμορφη, έτσι;
Όμορφη σκύλα. Ό,τι χειρότερο.
164
00:12:03,720 --> 00:12:05,080
Μαμά, πάω για ύπνο.
165
00:12:07,000 --> 00:12:09,160
-Δεν κλαίω.
-Κλαις.
166
00:12:09,360 --> 00:12:11,680
Το έχεις δει 100 φορές, κι όλο τα ίδια.
167
00:12:14,200 --> 00:12:17,000
-Εντάξει, καληνύχτα.
-Καληνύχτα, αγάπη μου.
168
00:12:24,080 --> 00:12:26,360
Έχω δικαστήριο σήμερα. Άγνωστο ως πότε.
169
00:12:26,480 --> 00:12:28,720
Θα σε πάρει ο θείος σου να φάτε μαζί.
170
00:12:28,800 --> 00:12:31,880
-Να διαβάσεις. Όχι PlayStation.
-Εντάξει, μαμά.
171
00:12:31,960 --> 00:12:36,000
Περίμενε. Σου πήρα το γλυκό
με την κρέμα που σ' αρέσει.
172
00:12:36,080 --> 00:12:38,360
-Ευχαριστώ, μαμά.
-Συγγνώμη! Φιλί;
173
00:12:42,680 --> 00:12:44,920
-Γεια, αγάπη μου.
-Γεια. Καλή δουλειά.
174
00:12:45,000 --> 00:12:46,160
Ευχαριστώ!
175
00:13:01,120 --> 00:13:02,880
Αν γυρίσει, μ' αγαπάει.
176
00:13:04,840 --> 00:13:05,800
Ένα…
177
00:13:06,880 --> 00:13:09,120
-Έφερες τα λεφτά;
-Όχι.
178
00:13:10,080 --> 00:13:12,720
Τότε, θα πάρω αυτό.
179
00:13:16,720 --> 00:13:18,960
Να τα φέρεις την άλλη βδομάδα.
180
00:13:19,920 --> 00:13:23,120
Πού ήσασταν
όταν ο γιος σας έβγαλε τις αμυγδαλές του;
181
00:13:23,440 --> 00:13:25,280
Πού ήμουν; Δούλευα.
182
00:13:25,440 --> 00:13:29,120
-Δουλεύατε και στην πρώτη του μετάληψη;
-Έλειπε στο εξωτερικό.
183
00:13:29,760 --> 00:13:32,680
Έγκλημα είναι να λείπει λόγω δουλειάς;
184
00:13:32,760 --> 00:13:34,120
Αμάντα, πες τους.
185
00:13:38,400 --> 00:13:40,480
Δεν ήθελα να φτάσουμε ως εδώ.
186
00:13:40,600 --> 00:13:44,000
Πρέπει να αμυνθούμε
απέναντι σε άντρες όπως ο σύζυγός σας.
187
00:13:47,800 --> 00:13:51,360
Όχι, Μπράσκι, το ν' αφήσεις τη γυναίκα σου
δεν είναι λύση.
188
00:13:51,800 --> 00:13:54,480
Τόσο καιρό δουλεύουμε το πρόβλημά σας
189
00:13:54,600 --> 00:13:57,560
να αποδεχτείτε τις φαντασιώσεις σας.
190
00:13:58,160 --> 00:14:00,880
-Μην τα πετάς όλα στα σκουπίδια!
-Καταλαβαίνω.
191
00:14:01,000 --> 00:14:07,560
Μα άλλο οι φαντασιώσεις κι άλλο να γυρνάς
και να βρίσκεις τον Καρίμ στο κρεβάτι.
192
00:14:08,120 --> 00:14:11,440
Το παιδί για τα ψώνια;
Πώς βρέθηκε στο κρεβάτι;
193
00:14:11,560 --> 00:14:14,600
Καθώς οι σύζυγοι δεν συμφωνούν
ως προς τη διατροφή,
194
00:14:14,680 --> 00:14:19,000
ζητώ από το δικαστήριο
να ορίσει διακανονισμό 50,000 ευρώ.
195
00:14:19,080 --> 00:14:20,720
Πενήντα; Τρελή είναι;
196
00:14:20,800 --> 00:14:24,760
Αμάντα, σε ικετεύω, πες τους
ότι δεν έχω 50,000 ευρώ. Πού να τα βρω;
197
00:14:27,800 --> 00:14:30,000
Το συζητήσατε την επόμενη μέρα;
198
00:14:30,120 --> 00:14:32,680
Λες να την ξανάδα;
Τρεις μέρες μένω στη μάνα μου.
199
00:14:32,960 --> 00:14:37,080
Αυτό είναι το θέμα. Δεν θέλει
ένα μυξιάρικο που τρέχει στη μαμά του.
200
00:14:37,400 --> 00:14:39,240
Η γυναίκα σου θέλει έναν άντρα.
201
00:14:39,600 --> 00:14:42,200
Κι αν αποφασίσεις να μείνεις μόνος,
202
00:14:42,800 --> 00:14:45,040
άσε την γκρίνια και μείνε μόνος.
203
00:14:45,800 --> 00:14:48,960
Έχεις δίκιο, γιατρέ.
Δεν χρειάζομαι τη Μάρικα.
204
00:14:50,600 --> 00:14:53,000
Μια χαρά μπορώ να ζήσω και χωρίς αυτήν.
205
00:14:53,600 --> 00:14:56,560
Και μάλιστα, τώρα που το αποφάσισα,
νιώθω καλύτερα.
206
00:14:57,200 --> 00:14:58,640
Να πάει να γαμηθεί!
207
00:14:58,760 --> 00:15:00,840
Κυρία μου, θα είμαι ειλικρινής.
208
00:15:00,920 --> 00:15:05,360
Ήρθα σ' εσένα για να με προστατέψεις,
όχι για να καταστρέψεις τον άντρα μου.
209
00:15:05,480 --> 00:15:09,800
Ας δούμε πρώτα ποιος παίρνει τι.
Και μετά γύρνα στον άντρα σου αν θες
210
00:15:09,880 --> 00:15:12,760
και βρείτε τα,
αν και μάλλον θα σε εκμεταλλευτεί.
211
00:15:12,840 --> 00:15:15,880
Δικηγόρε, τι σου έχουν κάνει οι άντρες;
212
00:15:20,240 --> 00:15:22,200
Αγάπη μου, φτάνουν τα μηνύματα.
213
00:15:22,320 --> 00:15:24,760
Γενέθλια έχω. Να μην απαντήσω στις ευχές;
214
00:15:24,840 --> 00:15:27,160
-Ναι. Και να πας να πάρεις την τούρτα.
-Πάω.
215
00:15:28,800 --> 00:15:30,800
-Παίζει κανένα γκομενάκι;
-Μπαμπά.
216
00:15:30,920 --> 00:15:33,520
Άντε γίνε λιώμα
και μη μας ντροπιάσεις πάλι.
217
00:15:33,600 --> 00:15:37,440
Τρελάθηκες; Την τελευταία φορά
που το έκανα, γνώρισα τη μάνα σου.
218
00:15:38,000 --> 00:15:40,560
-Έλα τώρα.
-Γεια σας!
219
00:15:41,080 --> 00:15:44,680
-Τα κατάφερες. Καλά; Ευχαριστώ.
-Πολύχρονος.
220
00:15:44,840 --> 00:15:47,360
-Από δω η Μαριασόλε.
-Η σύζυγος.
221
00:15:47,440 --> 00:15:49,480
Χάρηκα. Αλεσάντρο. Από δω η Ρίτα.
222
00:15:49,640 --> 00:15:54,760
Μου βγάζει πρόγραμμα για διακοπές,
Κυριακές και Χριστούγεννα. Σχεδόν σύζυγος.
223
00:15:55,440 --> 00:15:57,640
Και ο Βαλέριο. Ο γιος του.
224
00:15:57,720 --> 00:16:00,680
Έλα, Μπουλούκο!
Ας αφήσουμε τα κορίτσια να τα πουν.
225
00:16:00,760 --> 00:16:03,160
Πάμε να κάνουμε έκπληξη στην αδελφή μου.
226
00:16:03,240 --> 00:16:06,680
Απευθείας από τα παιδικά μας καλοκαίρια,
ο Στέφανο Παρίζι!
227
00:16:06,760 --> 00:16:07,920
Μπουλούκο!
228
00:16:12,040 --> 00:16:14,920
Λοιπόν. Σας αφήνω μόνους.
Θα έχετε πολλά να πείτε.
229
00:16:15,080 --> 00:16:17,360
Γαμώτο! Υπέροχα γενέθλια!
230
00:16:17,480 --> 00:16:20,360
-Έλα, Μπουλούκο, βγες!
-Ξέρουμε ότι είσαι μέσα.
231
00:16:20,440 --> 00:16:21,960
-Άντε!
-Βγες!
232
00:16:22,040 --> 00:16:24,320
-Έλα.
-Μπουλούκο, βγες έξω!
233
00:16:28,000 --> 00:16:29,960
Μπορείς να βγεις. Έφυγαν.
234
00:16:36,600 --> 00:16:39,560
Αν θες να είσαι το αγόρι μου,
μην ανέχεσαι τέτοια.
235
00:16:43,240 --> 00:16:46,480
-Έγινες δικηγόρος, λοιπόν.
-Έγινες μαλάκας, λοιπόν.
236
00:16:47,240 --> 00:16:50,080
Μαμά, να φάω λίγο ακόμα μιλφέιγ;
237
00:16:50,200 --> 00:16:51,440
Και βέβαια, καλέ μου.
238
00:16:52,800 --> 00:16:55,720
-Ο γιος σου;
-Μόνος σου το κατάλαβες;
239
00:16:57,720 --> 00:17:01,600
Εντάξει. Μάλλον στραβά ξεκινήσαμε.
240
00:17:02,200 --> 00:17:05,000
Τι θα έλεγες να το παίρναμε απ' την αρχή;
241
00:17:07,600 --> 00:17:08,880
Θα το σκεφτώ.
242
00:17:09,520 --> 00:17:12,080
Δεν τη γλιτώνεις έτσι.
Έλα να τραγουδήσεις.
243
00:17:12,600 --> 00:17:14,760
-Χαίρω πολύ. Καρολίνα.
-Γεια. Στέφανο.
244
00:17:14,880 --> 00:17:19,520
-Πού τον έκρυβες τον φίλο σου;
-Σε παλιά άλμπουμ με φωτογραφίες.
245
00:17:19,600 --> 00:17:20,680
Πάω να τραγουδήσω.
246
00:17:21,440 --> 00:17:25,800
Έχεις σκεφτεί την τηλεοπτική καριέρα;
Έχεις διαπεραστικό βλέμμα.
247
00:17:25,880 --> 00:17:27,400
Το δικό σου τσακίζει!
248
00:17:28,440 --> 00:17:30,600
Σκέψου το και πες μου. Είμαι…
249
00:17:31,600 --> 00:17:33,760
-Είμαι παραγωγός.
-Ναι. Ευχαριστώ.
250
00:17:34,600 --> 00:17:37,280
-Τα λέμε.
-Γεια.
251
00:17:40,200 --> 00:17:43,800
Ένα ερωτικό κοκτέιλ μαζί σου
252
00:17:45,600 --> 00:17:49,400
Ένα ερωτικό κοκτέιλ
253
00:17:50,720 --> 00:17:55,480
Πότε αγάπη με κάνει να νιώθωΠότε να υποφέρω
254
00:17:55,560 --> 00:18:01,160
Από έρωτα με κάνει να πεθαίνω
255
00:18:04,680 --> 00:18:05,800
Έλα δω.
256
00:18:08,360 --> 00:18:10,600
Είπα τη μητέρα σου σκύλα.
257
00:18:10,720 --> 00:18:13,400
-Δεν ήξερα ότι ήταν η μαμά σου.
-Σου αρέσει.
258
00:18:13,520 --> 00:18:14,360
Όχι.
259
00:18:15,520 --> 00:18:16,520
Έχει ωραία φωνή.
260
00:18:22,880 --> 00:18:26,920
{\an8}Τρελαίνομαι να σε συναντώ
261
00:18:27,680 --> 00:18:31,960
{\an8}Μα έχω φόβους ένα σωρό
262
00:18:32,240 --> 00:18:35,160
{\an8}Μείνε μαζί μου
263
00:18:35,640 --> 00:18:37,400
{\an8}Μαζί μου
264
00:18:38,280 --> 00:18:40,200
{\an8}Μαζί μου
265
00:18:42,080 --> 00:18:44,320
Αγάπη μου, μη. Λάθος κατάλαβες.
266
00:18:44,400 --> 00:18:47,280
"Ωραία περάσαμε χθες".
Τι κατάλαβα λάθος, γαμώτο;
267
00:18:47,360 --> 00:18:49,240
Πες τώρα κι ότι βγήκες με φίλους.
268
00:18:49,360 --> 00:18:50,880
Ένας φίλος το έστειλε.
269
00:18:50,960 --> 00:18:54,040
"Ανυπομονώ να το ξανακάνουμε";
Άντε γαμήσου!
270
00:18:54,120 --> 00:18:57,640
-Βρεθήκαμε με παλιούς φίλους!
-Άντε γαμήσου!
271
00:18:57,760 --> 00:19:00,720
-Σκατά γενέθλια.
-Πάντα μαλάκας ήσουν.
272
00:19:00,840 --> 00:19:03,080
Δεν βλέπω γκόμενες τριγύρω.
273
00:19:03,160 --> 00:19:06,640
Η μόνη πηδήξιμη είναι αυτή εκεί
που κρατάει τον εγγονό μου.
274
00:19:07,280 --> 00:19:09,720
-Φοβερός κώλος!
-Μπαμπά, σε παρακαλώ. Έλα!
275
00:19:10,400 --> 00:19:13,480
Συγγνώμη, σύμβουλος γάμου είσαι.
Βοήθα λίγο!
276
00:19:14,440 --> 00:19:15,920
Μπουλούκο, έλα λίγο.
277
00:19:16,520 --> 00:19:19,800
Τι όμορφο μωρό!
278
00:19:20,360 --> 00:19:26,400
Έχει τα μάτια της μαμάς του.
Μπορείς να χαθείς μέσα τους.
279
00:19:26,520 --> 00:19:28,800
-Κοίτα, είναι εγγονός σου.
-Ναι.
280
00:19:28,880 --> 00:19:30,560
Και νομίζω ότι κατουρήθηκε.
281
00:19:31,160 --> 00:19:32,840
Θα τον αλλάξουμε αργότερα.
282
00:19:34,000 --> 00:19:36,800
Εντάξει. Να βλέπω τα χέρια σου.
283
00:19:37,440 --> 00:19:38,600
Άντε γαμήσου!
284
00:19:38,680 --> 00:19:41,560
Να είσαι πιο πειστικός.
Δεν είναι ρητορική ερώτηση.
285
00:19:41,640 --> 00:19:44,240
Μάθε τι κάνει τη γυναίκα σου χαρούμενη.
286
00:19:44,320 --> 00:19:46,600
Ρίτα, πες μου. Τι σε κάνει χαρούμενη;
287
00:19:46,720 --> 00:19:48,360
Άντε γαμήσου!
288
00:19:49,160 --> 00:19:50,400
Καλά. Αλλαγή σχεδίου.
289
00:19:50,480 --> 00:19:55,360
-Τα κλασικά. Να ξυπνάω το πρωί…
-Να ξυπνάω το πρωί.
290
00:19:55,440 --> 00:19:57,720
-Άντε γαμήσου!
-Να σε βλέπω.
291
00:19:57,800 --> 00:19:59,920
Και να ξέρω ότι θα είσαι εκεί πάντα.
292
00:20:00,600 --> 00:20:04,720
Ρίτα, στην αγάπη μου για σένα
δεν αναζητώ κάποιο όφελος
293
00:20:04,800 --> 00:20:09,000
ούτε φτηνές απολαύσεις.
Απόλαυση αντλώ από…
294
00:20:10,400 --> 00:20:12,040
Τη δική σου χαρά κι ευτυχία.
295
00:20:12,120 --> 00:20:14,760
Από τη δική σου χαρά κι ευτυχία!
296
00:20:16,080 --> 00:20:18,960
-Μα τι λέω;
-Λάιμπνιτς είναι.
297
00:20:19,040 --> 00:20:20,880
Α, ο ποδοσφαιριστής.
298
00:20:20,960 --> 00:20:25,000
Δεν κάνει ο καθένας αναφορές
στις φιλοσοφικές αρχές του Λάιμπνιτς.
299
00:20:25,760 --> 00:20:30,120
-Ναι. Είναι μεγάλος μαλαγάνας.
-Έναν τέτοιο μαλαγάνα…
300
00:20:30,720 --> 00:20:31,640
Και τώρα;
301
00:20:32,680 --> 00:20:34,840
Ώρα να της πεις την αλήθεια.
302
00:20:35,280 --> 00:20:39,680
Ρίτα, σου είπα ψέματα.
Σου λέω 20 με 25 ψέματα τη βδομάδα.
303
00:20:40,200 --> 00:20:43,800
Μπορεί και 30. Και βασικά το κάνω
για να μη σε απογοητεύσω.
304
00:20:43,880 --> 00:20:46,560
Επειδή σ' αγαπώ. Ρίτα, ξέρω…
305
00:20:46,640 --> 00:20:49,840
Ξέρω ότι είναι
ο χειρότερος τρόπος να σου το πω.
306
00:20:49,920 --> 00:20:52,400
Μα ό,τι πιο ειλικρινές
μπορώ να πω είναι…
307
00:20:52,920 --> 00:20:54,760
Ρίτα, είμαι μαλάκας.
308
00:21:02,120 --> 00:21:03,320
Τριάντα ψέματα;
309
00:21:03,840 --> 00:21:06,280
Είκοσι. Τα φούσκωσα λιγάκι.
310
00:21:17,080 --> 00:21:20,160
Νομίζω ότι με το "μαλάκας" την έριξε.
311
00:21:20,280 --> 00:21:21,760
Τα χέρια σου!
312
00:21:24,280 --> 00:21:26,040
Στον παράδρομο δεν έχει κίνηση.
313
00:21:26,360 --> 00:21:29,040
Οι μεσίτες συνεργάζονται με τους θυρωρούς,
314
00:21:29,160 --> 00:21:31,520
γιατί οι θυρωροί είναι κουτσομπόληδες.
315
00:21:31,640 --> 00:21:34,800
Έδωσα 500 ευρώ για να με κρατάει ενήμερη!
316
00:21:34,880 --> 00:21:37,920
Αν το δώσουν σε άλλον, μ' εσένα θα θυμώσω.
317
00:21:38,000 --> 00:21:41,880
Μόλις φύγαμε από ένα πάρτι
όπου περνούσα καλά, μεταξύ άλλων,
318
00:21:42,000 --> 00:21:45,720
για να γυρίσουμε και να πείσουμε
μια οικογένεια σε πένθος
319
00:21:45,800 --> 00:21:47,560
να μας πουλήσει το διαμέρισμα.
320
00:21:48,600 --> 00:21:52,200
Ενώ δεν χρειάζεται επέκταση το δικό μας.
Δεν έχουμε σχέδια.
321
00:21:52,320 --> 00:21:55,240
Δεν έχουμε παιδιά.
Δεν είμαστε καν ζευγάρι πια!
322
00:21:55,360 --> 00:21:58,720
Πάτα το λίγο.
Το ήξερα ότι δεν έπρεπε να έρθω στο πάρτι.
323
00:21:58,800 --> 00:22:01,600
Πέρασα το βράδυ
με έναν ανώμαλο να με χουφτώνει,
324
00:22:01,720 --> 00:22:05,840
και τώρα δεν θα επεκταθούμε εξαιτίας σου.
Επειδή δεν ξέρεις να οδηγείς!
325
00:22:08,960 --> 00:22:10,120
Τι κάνεις;
326
00:22:10,800 --> 00:22:11,640
Κατεβαίνω.
327
00:22:12,200 --> 00:22:13,040
Τι εννοείς;
328
00:22:13,800 --> 00:22:15,720
Στο εξής θα κοιμάμαι στο γραφείο!
329
00:22:16,760 --> 00:22:18,040
Στέφανο!
330
00:22:19,720 --> 00:22:21,360
Μα δεν ξέρω να οδηγώ!
331
00:22:25,480 --> 00:22:27,600
Γιατί να χτυπήσεις κάποιον;
332
00:22:27,680 --> 00:22:31,120
Μαμά, εγώ δεν χτύπησα κανέναν.
Εμένα χτύπησαν.
333
00:22:31,200 --> 00:22:34,560
Κύριε διευθυντή,
είστε υπεύθυνοι για τα παιδιά.
334
00:22:34,640 --> 00:22:38,640
Είναι απαράδεκτο το γεγονός
ότι ένα παιδί χτύπησε κάποιο άλλο.
335
00:22:38,720 --> 00:22:40,600
Μπορώ να σας μηνύσω για αμέλεια.
336
00:22:40,680 --> 00:22:43,400
Κατανοώ απόλυτα τον προβληματισμό σας.
337
00:22:43,480 --> 00:22:47,080
Αλλά, ειλικρινά, ένα μικρό καβγαδάκι
μεταξύ αγοριών ήταν.
338
00:22:47,160 --> 00:22:49,600
-Αυτό θα κριθεί στη δίκη.
-Κυρία Τορίνι…
339
00:22:49,680 --> 00:22:53,080
Είμαι δικηγόρος.
Δεν έχετε ιδέα σε τι πάτε να μπλέξετε.
340
00:22:53,160 --> 00:22:56,480
Πρόκειται για επίθεση με τραυματισμό.
Με ανήλικο θύμα.
341
00:22:56,560 --> 00:23:00,400
Είναι ευθύνη δική σας, του σχολείου
και των γονιών του δράστη.
342
00:23:00,480 --> 00:23:03,880
Να τον αποβάλετε αμέσως, λοιπόν,
343
00:23:03,960 --> 00:23:06,880
αλλιώς θα μηνύσω τους γονείς
όλων των φίλων του
344
00:23:06,960 --> 00:23:09,280
για συνέργεια και υποκίνηση εκφοβισμού.
345
00:23:09,360 --> 00:23:11,600
Αν το κάνεις, θα με δείρουν και οι άλλοι.
346
00:23:12,040 --> 00:23:13,880
Και θα φροντίσω να αποβληθούν.
347
00:23:20,600 --> 00:23:24,120
Είδα σε μια ταινία
να προσλαμβάνουν δικηγόρο με ένα δολάριο.
348
00:23:24,240 --> 00:23:26,120
Αν δώσω ένα ευρώ, θα με δεχτείς;
349
00:23:26,200 --> 00:23:29,680
-Μόνο με άδεια της μαμάς σου.
-Εσύ είπες ότι είναι σκύλα.
350
00:23:30,400 --> 00:23:31,520
Έλα μέσα.
351
00:23:37,600 --> 00:23:41,200
-Πρέπει να ρίξω τη βολή;
-Μπορείς; Δεν μπορείς!
352
00:23:41,280 --> 00:23:43,120
Μπουλούκο!
353
00:23:51,720 --> 00:23:53,720
Ονειρεύομαι ότι παίζω μπάσκετ.
354
00:23:53,800 --> 00:23:56,880
Ρίχνω την μπάλα.Κι όταν χτυπάει μπασκέτα, σκάει!
355
00:23:57,000 --> 00:24:01,040
Μεγάλη σφαγή! Όλοι μου οι φίλοι πεθαίνουν.
356
00:24:02,200 --> 00:24:04,200
Μα… Πόσους έχεις σκοτώσει;
357
00:24:04,880 --> 00:24:06,000
Λοιπόν.
358
00:24:07,440 --> 00:24:11,800
Αν υπολογίσεις κι αυτούς το πρωί,
έχουμε φτάσει…
359
00:24:13,040 --> 00:24:14,560
Είναι 321.
360
00:24:14,680 --> 00:24:19,760
Λοιπόν, 188 ενήλικες,
56 συμμαθητές, δύο ομάδες μπάσκετ…
361
00:24:19,840 --> 00:24:22,720
-Δύο ομάδες;
-Ναι. Αυτές που δεν με διάλεξαν.
362
00:24:22,840 --> 00:24:24,920
Και τέσσερις φίλους της μαμάς.
363
00:24:25,000 --> 00:24:28,120
Και τον επιστάτη.
Τέσσερις φορές. Για ένας πιάνεται;
364
00:24:28,880 --> 00:24:30,040
Γιατί τους μετράς;
365
00:24:31,400 --> 00:24:33,760
Για να μην κάνω λάθος όταν παραδοθώ.
366
00:24:35,040 --> 00:24:39,080
Μα… Έχεις μιλήσει ποτέ γι' αυτό
στη μαμά σου;
367
00:24:40,480 --> 00:24:41,960
Δεν με ακούει.
368
00:24:44,040 --> 00:24:45,920
Εντάξει, λοιπόν… Φεύγω.
369
00:24:47,440 --> 00:24:49,240
-Αύριο την ίδια ώρα.
-Αύριο;
370
00:24:49,920 --> 00:24:50,960
Γεια.
371
00:24:51,440 --> 00:24:54,040
Θα σε πάρει ο θείος σου.
Θα μείνεις μαζί του.
372
00:24:54,480 --> 00:24:56,560
Γιατί να μην κοιμηθώ στο σπίτι;
373
00:24:56,640 --> 00:24:59,240
Γιατί έχω μάθημα ταγκό και θ' αργήσω.
374
00:25:01,840 --> 00:25:04,600
Θα μου πεις τουλάχιστον τι έκανες σήμερα;
375
00:25:06,360 --> 00:25:07,600
Λούκα;
376
00:25:08,000 --> 00:25:09,920
Πήγα στον ψυχαναλυτή μου.
377
00:25:10,000 --> 00:25:11,920
Εντάξει. Πέρασες καλά…
378
00:25:14,400 --> 00:25:16,320
Στον ψυχαναλυτή σου; Τι εννοείς;
379
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
Ποιον ψυχαναλυτή;
380
00:25:22,800 --> 00:25:25,520
Τον φίλο του θείου. Αυτόν δίπλα.
381
00:25:27,000 --> 00:25:28,400
Άρθρο 33.
382
00:25:28,480 --> 00:25:31,920
Όταν πρόκειται για ανηλίκους,
τη συναίνεση για θεραπείες
383
00:25:32,040 --> 00:25:34,960
πρέπει να τη δώσει ο κηδεμόνας.
Εγώ, δηλαδή!
384
00:25:35,040 --> 00:25:36,120
Το μάτι σου…
385
00:25:36,200 --> 00:25:38,600
Στο θέμα μας. Θα χάσεις την άδειά σου.
386
00:25:38,680 --> 00:25:39,720
Συνεννοηθήκαμε;
387
00:25:46,800 --> 00:25:50,640
Άκου, εγώ δεν έκανα τίποτα.
Ο γιος σου μπούκαρε στο γραφείο μου.
388
00:25:53,840 --> 00:25:57,960
Άλλωστε, χρειάζεται βοήθεια.
Κι αρχίζω να καταλαβαίνω γιατί.
389
00:25:58,040 --> 00:26:00,240
Δεν φαντάζεσαι τον μπελά που θα βρεις
390
00:26:00,320 --> 00:26:02,520
αν δεν αφήσεις ήσυχο τον γιο μου.
391
00:26:02,640 --> 00:26:05,520
Κάποιος πρέπει να τον φροντίσει
αν εσύ αδιαφορείς.
392
00:26:08,320 --> 00:26:10,640
Σε προειδοποιώ, θα πάρω την αστυνομία.
393
00:26:10,720 --> 00:26:13,760
Παίρνεις πρώτα την πυροσβεστική;
Κλειδώθηκα έξω.
394
00:26:58,680 --> 00:27:04,200
Απίστευτο που συναντιόμαστε εδώ.
Στην καρδιά της Ρώμης. Τι σύμπτωση!
395
00:27:04,280 --> 00:27:05,480
-Απίστευτο!
-Αλήθεια;
396
00:27:05,560 --> 00:27:06,520
Δεν θυμάσαι;
397
00:27:06,600 --> 00:27:10,240
Η παραγωγός. Από το σπίτι του Αλεσάντρο.
Η φίλη της Κλαούντια.
398
00:27:10,360 --> 00:27:13,400
-Η Καρολίνα, σωστά;
-Ναι. Αυτοπροσώπως.
399
00:27:13,520 --> 00:27:17,800
Άκου, τις προάλλες με ξάφνιασες.
400
00:27:18,400 --> 00:27:20,800
Δεν το καταφέρνουν αυτό πολλοί άντρες.
401
00:27:21,600 --> 00:27:24,440
Δουλειά μου είναι να ψυχολογώ τους άλλους.
402
00:27:24,520 --> 00:27:28,680
Τόσο γρήγορα καταλαβαίνεις
τι συμβαίνει στο κεφάλι του άλλου;
403
00:27:28,800 --> 00:27:32,120
-Ανάλογα το άτομο.
-Πάμε από τις σκάλες. Ας πούμε…
404
00:27:32,200 --> 00:27:34,600
Τι σκέφτομαι τώρα;
405
00:27:35,480 --> 00:27:40,320
-Ψυχολόγος είμαι, όχι μέντιουμ.
-Τότε, θα σου πω εγώ. Πάμε από κει.
406
00:27:40,440 --> 00:27:42,320
Σκέφτομαι
407
00:27:42,400 --> 00:27:48,200
"Πόσο σέξι είναι ο Στέφανο με φόρμα!"
408
00:27:51,320 --> 00:27:54,600
Εντάξει, καλά. Ήμουν λίγο επιθετική.
409
00:27:54,680 --> 00:27:58,520
Ίσως υπερβολικά ντόμπρα.
Και για να είμαι απόλυτα ειλικρινής,
410
00:27:58,600 --> 00:28:00,080
δεν βρέθηκα εδώ τυχαία.
411
00:28:01,000 --> 00:28:03,520
Αλλά αυτό το κατάλαβες ήδη, έτσι;
412
00:28:04,080 --> 00:28:06,520
Σε έναν κόσμο τρομοκρατημένων αντρών
413
00:28:06,600 --> 00:28:09,120
που δεν μπορούν να πάρουν πρωτοβουλία,
414
00:28:09,200 --> 00:28:12,360
οι γυναίκες πρέπει να πάρουν τα ηνία,
σωστά; Από κει.
415
00:28:18,680 --> 00:28:20,000
Εντάξει, Καρολίνα.
416
00:28:22,200 --> 00:28:23,560
Αν αυτό θέλεις.
417
00:28:25,520 --> 00:28:28,920
Είσαι στο απόγειο της γονιμότητας,
αλλά δεν θέλεις παιδιά,
418
00:28:29,000 --> 00:28:32,480
σ' ενδιαφέρει η καριέρα.
Και είσαι σεξουαλικά χειραφετημένη,
419
00:28:32,560 --> 00:28:35,320
σε σημείο που να μην κρατάς σχέση
πάνω από…
420
00:28:35,400 --> 00:28:39,000
Πόσο, τρεις μήνες;
Γιατί είτε βαριέσαι είτε σε παρατάνε.
421
00:28:39,520 --> 00:28:42,520
Κι έχεις δίκιο
για τους τρομοκρατημένους άντρες
422
00:28:42,600 --> 00:28:46,520
που δεν παίρνουν πρωτοβουλία,
αλλά εγώ δεν είμαι τέτοιος.
423
00:28:46,600 --> 00:28:48,680
Εντάξει, λοιπόν. Διάλεξε εμένα.
424
00:28:49,960 --> 00:28:53,680
Καρολίνα, λυπάμαι,
αλλά ήμουν με μια γυναίκα
425
00:28:54,400 --> 00:28:56,880
που μου έλεγε τι να κάνω,
και δεν λειτούργησε.
426
00:28:57,800 --> 00:28:58,960
Καληνύχτα.
427
00:29:07,440 --> 00:29:09,720
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.
428
00:29:13,880 --> 00:29:16,880
-Σε ποιον όροφο είσαι;
-Στον ίδιο με την κυρία.
429
00:29:19,000 --> 00:29:22,360
-Μιλάς ισπανικά;
-Ναι. Σπούδαζα τρία χρόνια στη Βαλένθια.
430
00:29:22,880 --> 00:29:24,200
Στη Βαλένθια;
431
00:29:24,640 --> 00:29:28,000
Φοβερή νυχτερινή ζωή!
Κι όμορφα κορίτσια, έτσι;
432
00:29:29,120 --> 00:29:31,320
Τα πιο όμορφα στον κόσμο.
433
00:29:37,920 --> 00:29:40,120
-Καλή τύχη, φίλε!
-Ευχαριστώ.
434
00:29:45,600 --> 00:29:47,160
Περίμενε μισό λεπτό.
435
00:29:56,120 --> 00:30:01,120
-Ο γιος μου δεν θέλει τη βοήθειά σου!
-Δεν… Ας το συζητήσουμε αύριο.
436
00:30:01,200 --> 00:30:03,320
-Δεν έχει προβλήματα!
-Καμία αυτοεκτίμηση.
437
00:30:03,400 --> 00:30:06,040
-Εσύ φοβόσουν τη σκιά σου.
-Τον κοροϊδεύουν.
438
00:30:06,160 --> 00:30:09,800
-Εσένα σε ξέσκιζαν.
-Ακριβώς. Κι αυτόν. Δεν έχει φίλους.
439
00:30:11,040 --> 00:30:14,200
-Εσύ είχες εμένα.
-Αυτός ούτε αυτό δεν έχει.
440
00:30:15,480 --> 00:30:20,040
-Κρατάει λίστα όσων σκοτώνει στα όνειρα.
-Είναι οργανωμένο παιδί… Τι κάνει;
441
00:30:20,720 --> 00:30:24,680
Συνηθίζεται, αλλά δεν είναι λογικό
να το λέει σ' εμένα κι όχι σ' εσένα.
442
00:30:24,760 --> 00:30:27,760
-Λες ότι δεν ακούω τον γιο μου;
-Τον ακούς;
443
00:30:27,840 --> 00:30:32,760
Και βέβαια τον ακούω.
Τι ξέρεις εσύ από μητρότητα;
444
00:30:32,840 --> 00:30:36,760
-Πού ξέρεις τι χρειάζεται ο γιος μου;
-Κάτι καταλαβαίνω.
445
00:30:36,840 --> 00:30:39,440
-Αλλά θα τα πω με τον ασθενή μου.
-Δεν είναι.
446
00:30:39,520 --> 00:30:41,040
Ο Λούκα έχει αντίθετη γνώμη.
447
00:30:42,120 --> 00:30:43,760
Σε νοιάζει η άποψή του;
448
00:30:46,800 --> 00:30:48,560
Τι θες από μένα;
449
00:31:03,920 --> 00:31:06,320
-Χάρηκες τώρα;
-Καλύτερο το περίμενα.
450
00:31:13,680 --> 00:31:15,000
Όλα καλά;
451
00:31:27,800 --> 00:31:30,480
-Πώς φιλάω;
-Παραδεισένια!
452
00:31:33,400 --> 00:31:35,240
Τι διάολο έκανες; Τη φίλησες;
453
00:31:36,920 --> 00:31:39,600
Κοίτα, αυτή η γυναίκα είναι ύαινα.
454
00:31:39,720 --> 00:31:42,840
Δεν είναι το κοριτσάκι
που σου άρεσε στα δέκα σου.
455
00:31:43,880 --> 00:31:44,720
Είναι…
456
00:31:45,600 --> 00:31:47,400
Είναι ψυχοπαθής. Είναι…
457
00:31:50,760 --> 00:31:52,760
Επέστρεψε.
458
00:31:54,840 --> 00:31:56,760
Μάλλον δεν εξηγήθηκα καλά πριν.
459
00:31:57,600 --> 00:32:00,240
Δεν εννοούσα
να περάσουμε όλη τη ζωή μας μαζί.
460
00:32:00,800 --> 00:32:04,320
Εννοούσα τις επόμενες έξι με επτά ώρες.
461
00:32:04,400 --> 00:32:08,000
Κοίτα, δεν είμαι πολύ ευαίσθητος
σε κάποια θέματα, αλλά…
462
00:32:11,000 --> 00:32:12,680
Θα φύγεις μετά, έτσι;
463
00:32:22,400 --> 00:32:27,040
Εκ διαμέτρου αντίθετοι. Ωραίος τίτλος.
Θες να κάνεις ραδιοφωνική εκπομπή;
464
00:32:27,200 --> 00:32:29,440
Ναι, αλλά μην ψαχουλεύεις.
465
00:32:29,520 --> 00:32:32,160
Ενδιαφέρον. Πώς σου ήρθε;
466
00:32:33,800 --> 00:32:38,200
Πήξαμε στα ψεύτικα ζευγάρια
που δήθεν διαφωνούν δημοσίως, σωστά;
467
00:32:38,800 --> 00:32:40,880
Εγώ ασχολούμαι με αλήθειες.
468
00:32:42,000 --> 00:32:45,120
Δεν θα ήταν καλύτερα
να μιλάμε για πραγματικά θέματα;
469
00:32:45,800 --> 00:32:49,520
-Αληθινά ζευγάρια που κάνουν θεραπεία;
-Γιατί ραδιόφωνο;
470
00:32:49,600 --> 00:32:52,400
Κάνε τηλεόραση. Έχεις ταλέντο, γοητεία…
471
00:32:52,960 --> 00:32:54,160
Μπορώ να βοηθήσω.
472
00:32:55,080 --> 00:32:57,680
Το κρατάω.
Θα κάνω μερικά τηλέφωνα. Θα σου πω.
473
00:32:57,800 --> 00:32:59,800
-Εντάξει.
-Θα τα ξαναπούμε, έτσι;
474
00:32:59,880 --> 00:33:00,760
Ναι.
475
00:33:04,000 --> 00:33:07,240
-Έχω ασθενή σε μισή ώρα, συγγνώμη…
-Ναι, φεύγω.
476
00:33:15,320 --> 00:33:17,200
Γεια σου, μικρέ. Τι κάνεις;
477
00:33:17,280 --> 00:33:18,720
-Ποιος είσαι;
-Ο Μανόλο.
478
00:33:19,600 --> 00:33:22,040
-Γιατί μιλάς ισπανικά;
-Είμαι Ισπανός.
479
00:33:22,120 --> 00:33:23,400
Εδώ λέει
480
00:33:24,160 --> 00:33:27,000
ότι σε λένε Εφίζιο
και είσαι από την Κιότζα.
481
00:33:28,160 --> 00:33:30,400
Ησυχία, μικρέ, μη με κάψεις!
482
00:33:30,480 --> 00:33:32,120
-Δώσ' το!
-Γιατί προσποιείσαι;
483
00:33:32,240 --> 00:33:36,600
-Έχεις δει Βενετσιάνο δάσκαλο ταγκό;
-Καλά. Δεν θα το πω. Φύγε, όμως.
484
00:33:36,720 --> 00:33:40,440
-Εντάξει!
-Να σου πω. Μήπως θες αυτή για ενθύμιο;
485
00:33:40,520 --> 00:33:41,760
Εντάξει, δώσ' την.
486
00:33:41,880 --> 00:33:45,080
Κάνει 50 ευρώ,
αγαπητέ κύριε Εφίζιο από την Κιότζα.
487
00:33:45,160 --> 00:33:47,360
-Πενήντα ευρώ;
-Λούκα. Τι θες εδώ;
488
00:33:47,440 --> 00:33:50,440
Τηλεφώνησε ο θείος
489
00:33:50,520 --> 00:33:54,000
και είπε ότι δεν θα έρθει.
Οπότε, πήγα για ύπνο.
490
00:33:54,080 --> 00:33:55,440
Φεύγω!
491
00:33:56,560 --> 00:33:59,720
-Εδώ κοιμήθηκες; Τέλεια!
-Ναι.
492
00:34:02,480 --> 00:34:03,680
Άκου, αγάπη μου…
493
00:34:05,120 --> 00:34:11,760
Ο κύριος που είδες είναι φίλος της μαμάς,
που είχε καιρό να τον δει.
494
00:34:11,840 --> 00:34:14,760
Χρειαζόταν ένα μέρος να κοιμηθεί.
495
00:34:14,840 --> 00:34:17,320
Εντάξει, μαμά. Κατάλαβα. Ένας φίλος σου.
496
00:34:17,400 --> 00:34:18,240
Ναι.
497
00:34:18,880 --> 00:34:22,160
Γιατί όλοι οι φίλοι σου
που κοιμούνται εδώ φωνάζουν;
498
00:34:24,120 --> 00:34:26,280
Πρέπει να πας σχολείο. Έλα, γρήγορα!
499
00:34:27,200 --> 00:34:29,000
Μην τρέχεις!
500
00:34:56,480 --> 00:34:58,320
Να ξέρεις, φιλάω υπέροχα.
501
00:35:00,320 --> 00:35:02,960
Τα ψέματα είναι το τέλος ενός γάμου.
502
00:35:03,680 --> 00:35:06,360
Αυτό δεν σημαίνει
ότι πρέπει να λέτε τα πάντα.
503
00:35:06,440 --> 00:35:08,960
Όλοι έχουμε μικρά μυστικά.
504
00:35:09,040 --> 00:35:12,280
Αλλά πρέπει να λέτε την αλήθεια
καθημερινά μεταξύ σας.
505
00:35:12,840 --> 00:35:17,360
-Φυσικά μπορείς να πεις ψέματα. Γιατί όχι;
-Οι μεσίτες δεν λένε ψέματα.
506
00:35:17,440 --> 00:35:21,000
Η νομική αλήθεια δεν είναι ίδια
με την αντικειμενική αλήθεια.
507
00:35:21,120 --> 00:35:24,480
Σημασία έχει να μην αντιφάσκεις
και να είσαι πειστική.
508
00:35:24,560 --> 00:35:26,080
Γι' αυτό είμαι εγώ εδώ.
509
00:35:31,080 --> 00:35:33,920
-Κυρία Καστέλι.
-Κυρία Τορίνι.
510
00:35:34,000 --> 00:35:35,280
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.
511
00:35:35,360 --> 00:35:37,880
Σας περίμενα χθες. Έγινε κάτι;
512
00:35:38,480 --> 00:35:42,800
Όχι. Έπρεπε να είχα τηλεφωνήσει.
Συγγνώμη. Απλώς
513
00:35:42,880 --> 00:35:45,400
πρήστηκαν τα πόδια της μητέρας μου.
514
00:35:45,520 --> 00:35:48,960
-Κι ο καημένος ο σκύλος…
-Καλά, ετοίμασα την υπόθεση.
515
00:35:49,040 --> 00:35:51,720
Ήθελα να τη δούμε μαζί
πριν από το δικαστήριο.
516
00:35:51,800 --> 00:35:54,280
-Θα ξεσκίσουμε τον σύζυγο.
-Έτοιμος, αγάπη!
517
00:35:55,280 --> 00:35:56,240
Ο σύζυγός μου.
518
00:35:56,800 --> 00:35:59,720
-Είπα να του δώσω μια δεύτερη ευκαιρία.
-Υπέροχα!
519
00:35:59,840 --> 00:36:02,040
Να 'ναι καλά η σκύλα η δικηγόρος της.
520
00:36:02,480 --> 00:36:06,920
Αν δεν είχε πάει σ' αυτήν,
δεν θα γνώριζα τον φοβερό ψυχολόγο δίπλα.
521
00:36:07,000 --> 00:36:10,720
-Τέλος πάντων. Κριστιάνο Ριντόλφι. Εσείς;
-Η σκύλα δικηγόρος.
522
00:36:14,920 --> 00:36:16,280
Όχι, Βαλέριο! Όχι.
523
00:36:18,080 --> 00:36:21,000
-Κλαούντια;
-Συνειδητοποιείς τι έχεις κάνει;
524
00:36:21,080 --> 00:36:23,840
Και χέστηκα που γνωριζόμαστε από παιδιά.
525
00:36:23,920 --> 00:36:26,920
Δεν είναι φίλος.Είναι μαλάκας. Θυμήσου, Αλεσάντρο,
526
00:36:27,040 --> 00:36:30,640
είμαι δικηγόρος διαζυγίωνκι αυτός είναι σύμβουλος γάμου.
527
00:36:30,720 --> 00:36:33,320
Αποθαρρύνει τους πελάτες μουστο ίδιο μου το γραφείο.
528
00:36:33,400 --> 00:36:37,400
Πρέπει να φύγει. Μίλησέ του.Βασικά, άσε, θα του μιλήσω εγώ!
529
00:36:40,480 --> 00:36:43,440
Βαλέριο;
530
00:36:50,400 --> 00:36:51,640
{\an8}ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΓΕΙΣ!
531
00:37:04,400 --> 00:37:07,280
-Φύγε! Ο Κάρλο θέλει να με δείρει!
-Γιατί;
532
00:37:07,360 --> 00:37:10,480
-Μου αρέσει η Τζάντα, η κοπέλα του.
-Αν είναι…
533
00:37:10,600 --> 00:37:13,160
Δεν είναι αλήθεια κοπέλα του. Έτσι λέει.
534
00:37:13,240 --> 00:37:14,440
Κι αυτή τι λέει;
535
00:37:15,120 --> 00:37:18,880
-Δεν ξέρω. Δεν της έχω μιλήσει ποτέ.
-Σου αρέσει και δεν της μιλάς;
536
00:37:18,960 --> 00:37:20,760
Ναι, ξέρω, αλλά ντρέπομαι.
537
00:37:22,760 --> 00:37:24,640
Θα μιλήσω στον Κάρλο. Πού είναι;
538
00:37:31,240 --> 00:37:33,040
-Ποιος είναι ο Κάρλο;
-Εγώ.
539
00:37:44,040 --> 00:37:47,240
-Θα έρθεις στο πάρτι για τα γενέθλιά μου;
-Ναι.
540
00:37:47,640 --> 00:37:50,360
-Όλα εντάξει;
-Μια χαρά.
541
00:37:51,080 --> 00:37:54,040
Πλησιάστε. Λίγο ακόμα.
542
00:37:54,840 --> 00:37:56,600
Ελάτε. Δείξτε χαρούμενοι.
543
00:37:58,120 --> 00:38:00,160
Ένα, δύο…
544
00:38:01,360 --> 00:38:02,200
Τέλεια!
545
00:38:02,280 --> 00:38:06,120
-Πολύχρονος, αγαπητέ εγγονέ μου.
-Ευχαριστώ, παππού.
546
00:38:09,760 --> 00:38:11,800
Μπαμπά, του πήρες Μπάρμπι;
547
00:38:11,920 --> 00:38:14,160
Πρέπει να μάθει να εκτιμά την ομορφιά.
548
00:38:14,240 --> 00:38:18,040
Θες ν' ανοίξεις τα άλλα δώρα
ή να περιμένουμε τους φίλους σου;
549
00:38:18,240 --> 00:38:21,000
-Δεν θα έρθει κανείς.
-Τι εννοείς; Τους κάλεσες;
550
00:38:21,080 --> 00:38:23,240
Θα έρθουν, θα δεις. Ας ελπίσουμε.
551
00:38:23,320 --> 00:38:26,160
Ναι, καλά. Αφού πήγαν στο πάρτι του Κάρλο.
552
00:38:26,240 --> 00:38:29,200
-Ποιος είναι αυτός;
-Δεν ξέρεις τους συμμαθητές μου!
553
00:38:32,400 --> 00:38:34,080
-Ανοίγεις, σε παρακαλώ;
-Ναι.
554
00:38:34,160 --> 00:38:36,560
-Βλέπεις; Ήρθαν.
-Ας ελπίσουμε.
555
00:38:36,680 --> 00:38:40,440
Ορίστε. Βλέπεις πόσα πολλά δώρα;
Δεν είσαι χαρούμενος;
556
00:38:40,560 --> 00:38:41,640
-Γεια σας.
-Γεια!
557
00:38:42,240 --> 00:38:43,840
-Πολύχρονος!
-Ευχαριστώ.
558
00:38:43,960 --> 00:38:46,680
-Θέλεις κάτι;
-Όχι, ήρθα για το πάρτι.
559
00:38:46,760 --> 00:38:49,000
-Εσύ ήρθες τουλάχιστον.
-Ποιος λείπει;
560
00:38:49,960 --> 00:38:51,240
Όλοι.
561
00:38:53,720 --> 00:38:56,160
Βάζεις ένα χεράκι να φέρουμε το δώρο σου;
562
00:38:57,160 --> 00:38:59,040
"Βάζεις ένα χεράκι"; Τι εννοείς;
563
00:39:01,640 --> 00:39:02,880
Ναι!
564
00:39:03,640 --> 00:39:05,360
Θα ροκάρουμε.
565
00:39:06,480 --> 00:39:10,400
Και να σκεφτείς
ότι ο γιος μου δεν παίζει καν φλάουτο.
566
00:39:10,480 --> 00:39:15,120
-Συγχαρητήρια, το τέλειο δώρο!
-Τα ντραμς είναι η ψυχή του συγκροτήματος.
567
00:39:15,200 --> 00:39:19,160
Κρατάνε τον ρυθμό, ενώνουν τα άλλα όργανα.
Δεν γίνεται χωρίς ντραμς.
568
00:39:19,240 --> 00:39:22,000
Για να ξέρεις,
ο γιος μου δεν έχει συγκρότημα!
569
00:39:22,080 --> 00:39:24,560
Για να ξέρεις, είναι θεραπευτικό το δώρο.
570
00:39:24,720 --> 00:39:28,680
Τα ντραμς είναι εγωκεντρικά,
προσφέρουν αυτοεκτίμηση, θα βοηθήσουν.
571
00:39:28,760 --> 00:39:30,720
Σε τι να με βοηθήσουν;
572
00:39:30,800 --> 00:39:33,920
Δεν βλέπεις ότι με έγραψαν;
Όλοι πήγαν στου Κάρλο.
573
00:39:34,040 --> 00:39:35,960
Τότε, θα πάμε κι εμείς.
574
00:39:37,400 --> 00:39:39,920
-Συγγνώμη, πού θα πάμε;
-Γιατί; Θα έρθεις;
575
00:39:40,040 --> 00:39:41,360
Άντε γαμήσου!
576
00:39:45,240 --> 00:39:46,200
ΠΑΪΠΕΡ ΚΛΑΜΠ
577
00:39:46,280 --> 00:39:48,640
Λυπάμαι, δεν έχω Λούκα Τορίνι στη λίστα.
578
00:39:49,040 --> 00:39:52,200
-Τι λίστα; Παιδιά είναι.
-Είσοδος μόνο με λίστα.
579
00:39:55,160 --> 00:39:56,080
Καλά.
580
00:39:57,560 --> 00:40:00,520
-Να δοκιμάσουμε απ' την πίσω πόρτα;
-Όχι. Ξέχνα το.
581
00:40:00,600 --> 00:40:02,920
Συγγνώμη. Εδώ είναι το πάρτι γενεθλίων;
582
00:40:03,040 --> 00:40:04,400
Έφερα την τούρτα.
583
00:40:06,200 --> 00:40:07,520
Ναι, εδώ είναι.
584
00:40:07,600 --> 00:40:11,280
Μα τι πήγες κι έκανες;
Αυτό είναι υπεξαίρεση.
585
00:40:11,400 --> 00:40:13,880
-Έλα. Για μια τούρτα;
-Ναι, για μια τούρτα.
586
00:40:13,960 --> 00:40:17,200
Έκανες τον γιο μου εγκληματία.
Ποινή από τρία μέχρι έξι χρόνια.
587
00:40:17,800 --> 00:40:19,040
Τι λες, συνεργέ;
588
00:40:19,160 --> 00:40:22,160
Να παραδοθούμε; Ή να πέσουμε μαχόμενοι;
589
00:40:22,240 --> 00:40:23,480
Να πέσουμε μαχόμενοι!
590
00:40:23,680 --> 00:40:26,400
-Αν μας πιάσουν, θα διαπραγματευτούμε.
-Τρελέ.
591
00:40:26,480 --> 00:40:29,480
Έχουμε τούρτα για 50 άτομα
κι ούτε έναν καλεσμένο.
592
00:40:54,800 --> 00:40:59,840
Ξέρω πολλούς σαν κι εσένα.
Πλευρίζετε τη μάνα με πρόσχημα το παιδί.
593
00:41:00,600 --> 00:41:04,040
Ήξερα έναν τύπο που έμαθε στον γιο του
594
00:41:04,120 --> 00:41:07,360
να κλέβει παγωτό από κοριτσάκια
για να πιάνει κουβέντα.
595
00:41:08,600 --> 00:41:12,480
Εγώ ήξερα ένα κοριτσάκι
που δεν φοβόταν τίποτα.
596
00:41:12,640 --> 00:41:15,080
Και με ένα βλέμμα καταλάβαινε τι περνούσα.
597
00:41:15,160 --> 00:41:16,960
-Άσε τη ρητορεία.
-Αλήθεια λέω.
598
00:41:18,200 --> 00:41:21,040
Και τι σημασία είχε;
Δεν είχες καμία ελπίδα.
599
00:41:22,160 --> 00:41:24,280
Δεν βλέπεις τι περνάει ο γιος σου;
600
00:41:26,520 --> 00:41:31,360
Ήθελες να γίνεις ζωολόγος. Με έβαλες
να ελευθερώσω τις μαϊμούδες του τσίρκου.
601
00:41:31,480 --> 00:41:34,520
-Θυμάσαι εκείνο το βράδυ;
-Ναι.
602
00:41:35,400 --> 00:41:37,480
Τι απέγιναν τα όνειρά σου, λοιπόν;
603
00:41:38,200 --> 00:41:41,760
Πού είναι οι μαϊμούδες; Λούκα!
604
00:41:56,640 --> 00:42:00,280
ΕΠΙΔΡΟΜΗ ΜΑΪΜΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΓΚΑΕΤΑ
605
00:42:07,600 --> 00:42:08,800
Πάντα αγαπιόμασταν.
606
00:42:08,880 --> 00:42:10,040
ΔΡ ΣΤΕΦΑΝΟ ΠΑΡΙΣΙ
ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ
607
00:42:10,120 --> 00:42:16,320
Δίναμε πολιτικές και κοινωνικές μάχες
για την πατρίδα μας μαζί.
608
00:42:17,120 --> 00:42:18,240
Και μετά τι έγινε;
609
00:42:18,360 --> 00:42:21,400
Μπήκε ξαφνικά στο κοινοβούλιο
με τους Ανεξάρτητους.
610
00:42:21,560 --> 00:42:24,360
-Και μετά στην αντιπολίτευση.
-Στην κυβέρνηση.
611
00:42:24,480 --> 00:42:27,440
Τώρα πλέον κυβέρνηση!
Και δεν την εμπιστεύομαι πια.
612
00:42:29,160 --> 00:42:32,960
Δεν τον αντέχω άλλο.
Με πηγαινοφέρνει στη δουλειά.
613
00:42:33,080 --> 00:42:36,880
Έρχεται μαζί μου για ψώνια.
Καμιά φορά λέω "Βγες με τους φίλους σου,
614
00:42:37,000 --> 00:42:41,640
παίξε ποδόσφαιρο, κάνε κάτι".
Τίποτα. Θέλει να είναι διαρκώς μαζί μου.
615
00:42:42,680 --> 00:42:45,640
-Ίσως είναι ερωτευμένος.
-Μετά από 15 χρόνια;
616
00:42:46,800 --> 00:42:49,800
Με συγχωρείτε, αλλά… η ερωτική σας ζωή;
617
00:42:53,440 --> 00:42:57,040
Καλή. Υπέροχη. Την κρατάω εκτός σπιτιού.
618
00:42:57,520 --> 00:43:00,560
Κοιτάξτε, δεν νομίζω
ότι χρειάζεστε ψυχολόγο.
619
00:43:01,160 --> 00:43:03,960
Ήρθα σ' εσάς επειδή λένε
ότι είστε οδοστρωτήρας.
620
00:43:04,080 --> 00:43:07,360
-Κανείς δεν σας σταματά.
-Όταν απαιτείται.
621
00:43:07,440 --> 00:43:10,720
Κυρία μου, αν μου επιτρέπετε,
δεν θέλετε δικηγόρο.
622
00:43:10,800 --> 00:43:11,760
Όχι;
623
00:43:16,400 --> 00:43:17,520
-Γιατρέ.
-Γερουσιαστή.
624
00:43:17,640 --> 00:43:19,120
-Δικηγόρε.
-Κυρία μου.
625
00:43:19,200 --> 00:43:20,200
-Γιατρέ.
-Κύριε.
626
00:43:20,280 --> 00:43:24,680
Σας χρωστάω ένα ευχαριστώ.
Ο γιατρός είναι πραγματικά υπέροχος!
627
00:43:24,760 --> 00:43:28,480
-Θα έρθω με τον σύζυγο.
-Θα σας περιμένω. Τα λέμε. Γερουσιαστή.
628
00:43:30,920 --> 00:43:32,360
-Αντίο.
-Γεια σας.
629
00:43:32,440 --> 00:43:34,640
Γιατρέ, σας ευχαριστούμε.
630
00:43:34,720 --> 00:43:37,640
Η δικηγόρος πρότεινε
ένα συμφωνητικό εμπιστευτικότητας
631
00:43:37,720 --> 00:43:40,080
που τα τακτοποιεί όλα. Διαζύγιο, λοιπόν.
632
00:43:41,240 --> 00:43:44,640
Η νίκη των διαπραγματεύσεων!
633
00:43:53,640 --> 00:43:55,560
-Γιατρέ.
-Κυρία μου.
634
00:43:55,640 --> 00:43:59,040
-Έλεγα για μεσημεριανό να…
-Ξέχνα το.
635
00:44:03,240 --> 00:44:06,760
Κρίμα! Θα μπορούσαμε να συζητήσουμε
όλα όσα δεν έχουμε κάνει.
636
00:44:10,880 --> 00:44:12,080
Μόνο ένα σάντουιτς.
637
00:44:18,040 --> 00:44:21,280
Δεν έχω πάει ποτέ βόλτα
στην παραλία μες στον χειμώνα.
638
00:44:22,640 --> 00:44:24,640
Δεν έχω πάει ποτέ κρουαζιέρα.
639
00:44:26,480 --> 00:44:28,600
Δεν είχα παίξει ποτέ τόσο χαζό παιχνίδι.
640
00:44:29,160 --> 00:44:33,280
-Κακώς. Είναι καλό για τη φαντασία.
-Είχα έναν γιο να μεγαλώσω.
641
00:44:34,000 --> 00:44:35,240
Ένας πόντος για σένα.
642
00:44:36,040 --> 00:44:40,760
Για να δούμε. Ποτέ δεν…
Ποτέ δεν πήγα με δύο γυναίκες.
643
00:44:41,520 --> 00:44:44,000
Δεν ξέρεις τι χάνεις. Λοιπόν…
644
00:44:44,120 --> 00:44:48,840
Όχι, περίμενε. Δύο με έναν ή μία με δύο;
645
00:44:48,920 --> 00:44:51,560
-Είσαι πολύ προβλέψιμος.
-Γιατί…
646
00:44:51,640 --> 00:44:54,360
Για να δούμε. Ποτέ δεν…
647
00:44:54,440 --> 00:44:56,120
Ποτέ δεν πρόδωσα γυναίκα.
648
00:44:57,920 --> 00:45:01,240
-Και γιατί σε χώρισε η γυναίκα σου;
-Εγώ τη χώρισα.
649
00:45:02,440 --> 00:45:04,800
Όλα στις γυναίκες τα ρίχνετε πάντα.
650
00:45:04,880 --> 00:45:08,440
Έχω ακούσει πολλές δικαιολογίες,
κάποιες πολύ ευφάνταστες.
651
00:45:09,320 --> 00:45:11,840
Δεν ήταν πια αυτή που ερωτεύτηκα. Απλό.
652
00:45:13,200 --> 00:45:18,360
Πρέπει να αλλάζεις το σενάριο
τουλάχιστον κάθε πέντε χρόνια.
653
00:45:18,960 --> 00:45:20,160
Αυτό συνέβη.
654
00:45:21,560 --> 00:45:24,040
Είστε μανούλες στο να το βάζετε στα πόδια.
655
00:45:25,400 --> 00:45:30,800
Εντάξει. Δεν ήμουν πια ερωτευμένος.
Αλλά κι εσύ δεν είσαι καλύτερη.
656
00:45:31,400 --> 00:45:32,440
Πού το ξέρεις;
657
00:45:32,520 --> 00:45:35,640
Έχεις έναν γιο
και δεν έχεις αναφέρει ποτέ τον πατέρα.
658
00:45:37,560 --> 00:45:40,160
Ίσως ακούστηκε λάθος.
659
00:45:40,320 --> 00:45:44,440
Απλώς οι γενικεύσεις δεν βοηθάνε
να καταλάβουμε ο ένας τον άλλο.
660
00:45:49,040 --> 00:45:50,520
Και σ' ενδιαφέρει αυτό;
661
00:45:51,760 --> 00:45:52,720
Ναι.
662
00:45:56,080 --> 00:45:57,520
Είχα μόλις κάνει τεστ
663
00:45:58,960 --> 00:46:00,320
και βγήκε θετικό.
664
00:46:01,360 --> 00:46:02,520
Και χάρηκα πολύ.
665
00:46:04,040 --> 00:46:06,880
Κι έτρεξα σπίτι να του το πω.
666
00:46:08,920 --> 00:46:10,400
Μου άνοιξε η γυναίκα του.
667
00:46:12,680 --> 00:46:15,200
Πήγε με τον γιο τους να τον επισκεφθεί.
668
00:46:16,440 --> 00:46:19,920
Ήταν παντρεμένος τρία χρόνια
και ξέχασε να μου το πει.
669
00:46:20,960 --> 00:46:22,760
Το είπα για να μη γενικεύουμε.
670
00:46:25,160 --> 00:46:27,160
-Άκουσες;
-Ναι.
671
00:46:28,840 --> 00:46:30,240
Ένας στάβλος με άλογα.
672
00:46:38,800 --> 00:46:40,080
Τι;
673
00:46:40,520 --> 00:46:42,000
Τι κάνεις;
674
00:47:01,320 --> 00:47:02,240
Έλα!
675
00:47:02,320 --> 00:47:04,960
-Με τίποτα.
-Γρήγορα.
676
00:47:05,400 --> 00:47:08,200
-Κατέβα από το άλογο!
-Έλα, βιάσου.
677
00:47:08,280 --> 00:47:10,440
Ανέβα! Γρήγορα! Έλα.
678
00:47:11,880 --> 00:47:14,080
Με απήγαγε! Είστε μάρτυρας!
679
00:47:15,720 --> 00:47:18,360
Κλέφτες!
680
00:47:19,280 --> 00:47:24,760
Κλοπή αλόγου, παράνομη είσοδος
και απαγωγή. Είσαι τρελός!
681
00:47:25,200 --> 00:47:29,480
Δεν είμαι τρελός. Είμαι ο πρίγκιπας
που σε πήρε πάνω στο λευκό του άλογο!
682
00:47:29,560 --> 00:47:30,760
Μαύρο είναι!
683
00:47:44,800 --> 00:47:46,600
Θα επιστρέψεις το άλογο, έτσι;
684
00:48:13,240 --> 00:48:15,480
ΔΡ ΣΤΕΦΑΝΟ ΠΑΡΙΣΙ
ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ - ΨΥΧΟΘΕΡΑΠΕΥΤΗΣ
685
00:48:24,120 --> 00:48:25,840
Γιατί δεν λες ποιος το έκανε;
686
00:48:27,280 --> 00:48:28,600
Ρωτήστε τον γιο σας.
687
00:48:29,520 --> 00:48:31,520
Πες την αλήθεια. Ο Κάρλο ήταν;
688
00:48:31,640 --> 00:48:34,600
-Ο Κάρλο τον πειράζει.
-Πάλι ο Κάρλο.
689
00:48:35,840 --> 00:48:38,200
Γιατί σου έκλεψε τα ρούχα;
690
00:48:38,280 --> 00:48:40,720
-Επειδή αυτός έκλεψε την τούρτα του.
-Τι;
691
00:48:40,840 --> 00:48:44,480
Κύριε διευθυντή, χάρηκα.
Θα τα πούμε στη συνέλευση γονέων.
692
00:48:44,560 --> 00:48:47,280
Ναι. Χαιρετίσματα στη σύζυγο, τη δικηγόρο.
693
00:48:48,240 --> 00:48:50,600
Θα δώσω. Έλα!
694
00:48:53,720 --> 00:48:55,000
Ίδιος ο Μπελινέλι!
695
00:48:55,960 --> 00:48:57,640
Θα ήσουν φοβερός μπαμπάς.
696
00:48:58,480 --> 00:49:01,400
-Ο διευθυντής το 'χαψε.
-Καλά, αλλά μη συνηθίσεις.
697
00:49:02,760 --> 00:49:04,480
Δεν έχω γνωρίσει πατέρα.
698
00:49:04,600 --> 00:49:07,560
Η μαμά λέει ότι δεν μου χρειάζεται,
μα κάνει λάθος.
699
00:49:07,640 --> 00:49:08,840
Γιατί το λέει αυτό;
700
00:49:09,640 --> 00:49:12,280
Δεν θα μάθω τίποτα απ' τους άντρες, λέει.
701
00:49:12,880 --> 00:49:14,280
Αυτό λέει;
702
00:49:15,760 --> 00:49:17,200
Πώς τον φαντάζεσαι;
703
00:49:18,240 --> 00:49:19,440
Σαν εσένα.
704
00:49:23,600 --> 00:49:26,200
Δεν μπορώ να φύγω. Έχω τον Λούκα σπίτι.
705
00:49:26,280 --> 00:49:27,840
Είναι με τον αδελφό σου.
706
00:49:27,920 --> 00:49:29,560
Πάντα το ονειρευόμουν αυτό.
707
00:49:31,240 --> 00:49:34,040
Γεια σας. Πού πάει η επόμενη πτήση;
708
00:49:35,240 --> 00:49:36,280
Ραμπάτ, κύριε.
709
00:49:37,520 --> 00:49:38,640
Η μεθεπόμενη;
710
00:49:40,240 --> 00:49:41,440
Καμπούλ.
711
00:49:44,640 --> 00:49:46,920
Παρίσι. Δύο εισιτήρια για Παρίσι.
712
00:49:55,960 --> 00:49:59,560
Είναι λογικό αυτό;
Θα επιβιβαζόμασταν μιάμιση ώρα πριν.
713
00:49:59,680 --> 00:50:01,120
Θα το φτιάξουν, θα δεις.
714
00:50:03,840 --> 00:50:08,120
Ενημερώνουμε τους επιβάτες της πτήσης 7457
715
00:50:08,240 --> 00:50:13,000
για Παρίσι Σαρλ ντε Γκωλ,ότι, λόγω τεχνικών προβλημάτων,
716
00:50:13,120 --> 00:50:15,320
η πτήση δεν θα πραγματοποιηθεί απόψε.
717
00:50:15,400 --> 00:50:21,000
Το προσωπικό του αεροδρομίουθα σας ενημερώσει για την αυριανή πτήση.
718
00:50:21,080 --> 00:50:21,960
Ευχαριστούμε.
719
00:50:35,880 --> 00:50:38,080
Και τώρα; Πάμε σπίτι;
720
00:50:38,160 --> 00:50:41,680
Πλάκα κάνεις; Παρίσι, είπαμε. Πάμε.
721
00:50:48,240 --> 00:50:54,200
Η Αψίδα του Θριάμβου είναι εκεί κάτω,
με τη Λεωφόρο των Ηλυσίων Πεδίων κατάφωτη.
722
00:50:56,320 --> 00:51:00,160
Κι ο Πύργος του Άιφελ, προφανώς.
Δες πώς ξεχωρίζει εκεί στο βάθος!
723
00:51:00,680 --> 00:51:05,800
Δεν είναι όμορφα;
Η Σακρέ-Κερ. Η Μονμάρτη, η Πιγκάλ,
724
00:51:06,800 --> 00:51:09,520
το Μουλέν Ρουζ.
Όχι ότι με ενδιαφέρει αυτό.
725
00:51:09,640 --> 00:51:10,480
Βέβαια.
726
00:51:11,080 --> 00:51:16,040
Και το Λούβρο,
με την κρυστάλλινη πυραμίδα του.
727
00:51:16,120 --> 00:51:19,240
Αν προσέξεις,
βλέπεις τις αντανακλάσεις στο γυαλί.
728
00:51:19,320 --> 00:51:20,480
Τις βλέπεις;
729
00:51:20,560 --> 00:51:23,680
Ναι! Γυαλίζουν λίγο.
730
00:51:24,560 --> 00:51:28,160
Τα πλοία στον Σηκουάνα
πηγαινοέρχονται και το βράδυ;
731
00:51:29,200 --> 00:51:32,720
Ναι. Και βασικά νοίκιασα ένα
αποκλειστικά για τους δυο μας.
732
00:51:32,800 --> 00:51:36,000
Το έκλεισα.
Πάμε όποτε θέλουμε. Σε καμιά ώρα.
733
00:51:37,560 --> 00:51:39,960
Μοναδικό φαίνεται το Παρίσι από δω πάνω.
734
00:51:46,680 --> 00:51:52,640
Γιατρέ, δεν είχαν σαμπάνια στο μπαρ,
αλλά σας έχω μια έκπληξη.
735
00:51:53,520 --> 00:51:58,880
Μην ξεχάσετε να είστε προσεκτικοί, όμως.
Αν σας πιάσουν εδώ, θα με απολύσουν.
736
00:51:58,960 --> 00:52:01,080
Μην ανησυχείς. Ευχαριστώ πολύ.
737
00:52:01,160 --> 00:52:03,480
Θυμάστε το ραντεβού μας αύριο, έτσι;
738
00:52:03,560 --> 00:52:04,640
Μπράσκι…
739
00:52:05,760 --> 00:52:06,920
Φεύγω.
740
00:52:07,960 --> 00:52:10,720
Παιδιά! Με το ένα, με το δύο…
741
00:52:59,200 --> 00:53:00,480
Τι κάνεις;
742
00:53:39,760 --> 00:53:42,600
Χρησιμοποιείς τις τεχνικές σου σ' εμένα;
743
00:53:42,680 --> 00:53:43,520
Φυσικά.
744
00:53:45,320 --> 00:53:46,840
-Έχεις…
-Τι;
745
00:53:58,040 --> 00:54:00,160
-Να μείνουμε στο Παρίσι σήμερα;
-Ναι.
746
00:54:24,280 --> 00:54:25,640
Ο Μπράσκι!
747
00:54:41,440 --> 00:54:44,920
-Λοιπόν; Πώς ήταν το Παρίσι;
-Ξέρεις τώρα, τα γνωστά.
748
00:54:45,000 --> 00:54:46,880
Λούβρο, Ηλύσια Πεδία…
749
00:54:47,640 --> 00:54:51,840
Όχι! Ξέρεις πολύ καλά τι εννοώ.
Πώς πήγε με τον Στέφανο;
750
00:54:52,800 --> 00:54:54,920
Αδελφός μου είσαι. Δεν σου λέω.
751
00:54:55,000 --> 00:54:58,520
Ούτε που βγήκαμε από το δωμάτιο,
βασικά. Ήταν…
752
00:54:58,600 --> 00:55:01,040
Όχι λεπτομέρειες.
Για την αδελφή μου μιλάς.
753
00:55:02,200 --> 00:55:05,440
Τώρα που είπες "λεπτομέρειες",
μίλησες με τη γυναίκα σου;
754
00:55:05,920 --> 00:55:10,520
-Για ποιο πράγμα;
-Τα βρήκατε μεν στο πάρτι γενεθλίων.
755
00:55:10,600 --> 00:55:14,120
-Αλλά το μήνυμα στο κινητό ήταν αληθινό.
-Το τακτοποίησα.
756
00:55:14,200 --> 00:55:18,240
Χώρισα την άλλη και άλλαξα νούμερο.
757
00:55:18,320 --> 00:55:21,680
Και έκανα αυτό το τατουάζ
για του Αγίου Βαλεντίνου.
758
00:55:22,360 --> 00:55:25,600
Μάλλον έχεις πολύ λερωμένη τη φωλιά σου.
759
00:55:26,120 --> 00:55:28,800
Εσύ τι θα πάρεις στην αδελφούλα μου;
760
00:55:28,880 --> 00:55:33,120
Ελπίζω να μη μου πάρει κάτι
που θα με φέρει σε δύσκολη θέση.
761
00:55:33,760 --> 00:55:36,520
Φαίνεται από χιλιόμετρα
ότι είσαι ερωτευμένη…
762
00:55:37,400 --> 00:55:39,560
Μην τη λες αυτήν τη λέξη.
763
00:55:40,360 --> 00:55:41,760
Γιατί; Κακό είναι;
764
00:55:42,640 --> 00:55:45,840
Δεν ξέρω. Δεν θέλω να την ακούω.
765
00:55:46,440 --> 00:55:47,960
Με ηρεμεί.
766
00:55:48,720 --> 00:55:50,480
Είσαι ερωτευμένη!
767
00:55:50,560 --> 00:55:51,920
Δεν είναι έρωτας.
768
00:55:52,040 --> 00:55:54,760
Πέθαινες για εκείνη από μικρό παιδί.
769
00:55:54,880 --> 00:55:59,440
Στον έρωτα, πρέπει να αντιμετωπίζεις
την προσωπική εσωτερική σου αλήθεια.
770
00:56:00,160 --> 00:56:03,560
Εσύ το είπες.
Το πόσταρες στο Facebook τις προάλλες.
771
00:56:03,680 --> 00:56:05,640
Εγώ είμαι ο ψυχολόγος εδώ.
772
00:56:06,880 --> 00:56:10,520
Καλά. Το παραδέχομαι.
Θέλω να γιορτάσω του Αγίου Βαλεντίνου.
773
00:56:11,160 --> 00:56:14,440
-Βγες, δαίμονα, από το σώμα της!
-Σταμάτα!
774
00:56:14,520 --> 00:56:18,240
Θέλω για πρώτη φορά
να κάνω αυτά τα ρομαντικά που κάνουν όλοι.
775
00:56:18,320 --> 00:56:19,280
Όπως;
776
00:56:20,160 --> 00:56:25,720
Το κλασικό δείπνο με κεριά,
με αυτήν την ηλίθια, εμετική μουσική,
777
00:56:25,840 --> 00:56:29,000
με χαζά ροδοπέταλα σκορπισμένα στο τραπέζι
778
00:56:29,160 --> 00:56:32,520
και με μια χαζή τούρτα
με τα ονόματά μας και μια καρδιά.
779
00:56:34,080 --> 00:56:37,600
Λούκα! Αν το πεις σε κανέναν, σε σκότωσα.
780
00:56:38,160 --> 00:56:42,040
Το πρόβλημα είναι
ότι δύσκολα καταλαβαίνεις τι της αρέσει.
781
00:56:42,120 --> 00:56:43,840
Πού να την πάω;
782
00:56:43,960 --> 00:56:46,840
Θα πρότεινα ένα κλασικό δείπνο με κεριά,
783
00:56:46,920 --> 00:56:49,960
με ροδοπέταλα σκορπισμένα στο τραπέζι,
784
00:56:50,080 --> 00:56:53,520
εμετική μουσική
και τούρτα με δύο ονόματα και μια καρδιά.
785
00:56:54,240 --> 00:56:57,120
Για την Κλαούντια; Όχι.
786
00:57:03,920 --> 00:57:05,680
Δεν είμαστε ερωτευμένοι, έτσι;
787
00:57:06,280 --> 00:57:08,400
-Όχι, απ' όσο ξέρω.
-Ωραία.
788
00:57:09,000 --> 00:57:12,280
-Θα κάνεις κάτι για του Αγίου Βαλεντίνου;
-Σήμερα είναι;
789
00:57:12,800 --> 00:57:15,320
-Έτσι νομίζω.
-Άκου τώρα…
790
00:57:21,440 --> 00:57:22,480
Πάλι.
791
00:57:27,840 --> 00:57:30,520
Ένας φίλος φίλου με κάλεσε
σε πάρτι του Αγίου Βαλεντίνου.
792
00:57:30,600 --> 00:57:33,760
-Φίλος φίλου;
-Βρήκα την πρόσκληση κάτω.
793
00:57:36,000 --> 00:57:38,720
-Θα είναι και η Τζάντα;
-Κι ο Κάρλο.
794
00:57:40,480 --> 00:57:42,680
Θα της ζητήσει να τα φτιάξουν.
795
00:57:43,280 --> 00:57:45,240
Άκουσα να το λέει στις τουαλέτες.
796
00:57:46,720 --> 00:57:48,520
Τι έκανες εκεί μαζί του;
797
00:57:48,600 --> 00:57:50,600
Με κλείδωσαν μέσα.
798
00:57:51,560 --> 00:57:53,400
Έχεις κάποιο σχέδιο;
799
00:57:55,120 --> 00:57:59,000
Στο περίπου. Θα πάω στο πάρτι
και δεν θα τον αφήσω να το κάνει.
800
00:57:59,560 --> 00:58:01,520
-Εναλλακτικό σχέδιο;
-Όχι.
801
00:58:01,600 --> 00:58:03,200
-Σχέδιο διαφυγής;
-Όχι.
802
00:58:08,840 --> 00:58:09,920
Εντάξει.
803
00:58:11,720 --> 00:58:14,280
Μου αρέσει. Όλα για όλα. Παίξε.
804
00:58:14,920 --> 00:58:18,800
Καλά, δεν έχει σημασία.
Η μαμά δεν θα μ' αφήσει να πάω.
805
00:58:21,440 --> 00:58:24,320
Στην ηλικία μου, έκανες τίποτα τολμηρό;
806
00:58:24,400 --> 00:58:25,240
Ναι.
807
00:58:26,800 --> 00:58:29,680
Κι αν φοβόσουν να το κάνεις, τι έκανες;
808
00:58:31,880 --> 00:58:35,920
Έκλεινα τα μάτια και φώναζα "Τζερόνιμο!"
Φοβάσαι να κάνεις κάτι;
809
00:58:36,000 --> 00:58:40,360
Τα πάντα. Αν δεν πάω στο πάρτι,
η Τζάντα θα τα φτιάξει με τον Κάρλο!
810
00:58:41,000 --> 00:58:42,880
Τι θα έκανες εσύ στη θέση μου;
811
00:58:46,080 --> 00:58:47,840
Σημασία έχει τι θες εσύ.
812
00:58:52,320 --> 00:58:53,200
Τέλειο!
813
00:58:55,280 --> 00:58:56,800
-"Τζερόνιμο" είπες;
-Βλέπεις;
814
00:58:56,880 --> 00:58:57,920
Μ' αρέσει.
815
00:59:03,160 --> 00:59:05,240
Θέλετε βοήθεια;
816
00:59:05,360 --> 00:59:07,680
Ναι. Ψάχνω δώρο για μια γυναίκα.
817
00:59:07,800 --> 00:59:11,520
Λένε ότι είναι αγένεια
να χαρίζεις διαμάντια πριν από τα 40.
818
00:59:11,600 --> 00:59:15,600
Αυτή η ταινία με την Όντρεϊ Χέπμπορν
έχει κάνει μεγάλη ζημιά.
819
00:59:15,680 --> 00:59:16,920
Τι προτείνετε;
820
00:59:17,720 --> 00:59:20,960
Να επιλέξετε κόσμημα
με βάση την προσωπικότητα.
821
00:59:21,080 --> 00:59:24,320
Για του Αγίου Βαλεντίνου,
προτείνουμε αυτό.
822
00:59:26,320 --> 00:59:28,600
-Τι τύπος γυναίκας είναι;
-Ύαινα.
823
00:59:28,680 --> 00:59:34,920
Μια μεταμελημένη ύαινα.
Ξεροκέφαλη, αν και την έχω μαλακώσει λίγο.
824
00:59:35,400 --> 00:59:38,360
Μάλιστα. Δύσκολη περίπτωση,
αλλά θα τα καταφέρουμε.
825
00:59:39,440 --> 00:59:42,680
Μεταμελημένη είπατε;
Μπορούμε να βοηθήσουμε
826
00:59:42,760 --> 00:59:47,040
με ένα από αυτά τα γούρια.
Την κλειδαριά, για παράδειγμα.
827
00:59:47,880 --> 00:59:48,840
Ωραία.
828
00:59:49,240 --> 00:59:52,480
Είναι ένα δώρο
που δημιουργεί επιθυμία για αλλαγή.
829
00:59:52,600 --> 00:59:58,440
Αναγέννηση και εμπιστοσύνη.
Αυτό θέλουν οι γυναίκες. Εμπιστοσύνη.
830
00:59:59,360 --> 01:00:02,200
Η μαμά θ' αργήσει.
Πάρε αν χρειαστείς κάτι.
831
01:00:02,280 --> 01:00:03,480
Καλά να περάσεις!
832
01:00:05,240 --> 01:00:09,320
Γιατρέ! Η νέα μου ζωή αρχίζει απόψε!
833
01:00:09,440 --> 01:00:11,840
Δεν ακούω, Μπράσκι. Έχει πολλή φασαρία.
834
01:00:11,920 --> 01:00:15,200
Κάνω μια νέα αρχή σήμερα με τη Harley μου!
835
01:00:15,320 --> 01:00:16,400
Τη Harley σου;
836
01:00:16,480 --> 01:00:19,840
Ναι! Τις προάλλες
που δεν μου άνοιγε την πόρτα,
837
01:00:19,920 --> 01:00:22,520
σκέφτηκα ότι μπορώ και μόνος μου
838
01:00:22,600 --> 01:00:26,800
και αγόρασα μια Harley!
Ήταν το όνειρό μου από παιδί!
839
01:00:26,880 --> 01:00:30,160
Θέλω να φύγω πολύ μακριά από τον έρωτα!
840
01:00:30,240 --> 01:00:33,520
-Και πού πηγαίνεις;
-Στη Λαντισπόλι!
841
01:00:33,600 --> 01:00:35,840
Απέχει μόλις 11 χιλιόμετρα, Μπράσκι.
842
01:00:35,960 --> 01:00:39,200
Είναι μια αρχή! Ευχαριστώ για όλα, γιατρέ!
843
01:00:39,280 --> 01:00:44,400
Καλή τύχη. Κι όποτε μπορέσεις,
πλήρωσε τον λογαριασμό.
844
01:00:44,480 --> 01:00:49,520
Είμαστε εντάξει, γιατρέ!
Γεννημένος επαναστάτης!
845
01:00:49,600 --> 01:00:51,680
Τι εννοείς "Είμαστε εντάξει", Μπράσκι;
846
01:00:57,680 --> 01:01:00,040
-Έχω φοβερά νέα.
-Καρολίνα, τι κάνεις;
847
01:01:00,120 --> 01:01:02,840
-Σε παρακαλώ. Θα βγω.
-Ο δρ Στέφανο Παρίζι.
848
01:01:02,920 --> 01:01:06,680
Με δική του εκπομπή σε παραγωγή
του δορυφορικού καναλιού TUA TV.
849
01:01:07,360 --> 01:01:10,440
-Αλήθεια;
-Ναι! Ο παραγωγός ξετρελάθηκε.
850
01:01:10,520 --> 01:01:13,040
Θέλει να δει βίντεό σου.
Φωτιές θ' ανάψεις.
851
01:01:13,160 --> 01:01:17,960
Θέλει να αρχίσετε αμέσως,
αλλά θα πάρει μια βδομάδα να οργανωθούμε.
852
01:01:18,120 --> 01:01:20,240
-Θα γίνει στο Μιλάνο.
-Στο Μιλάνο;
853
01:01:20,320 --> 01:01:21,920
Εκεί είναι το στούντιο.
854
01:01:22,520 --> 01:01:23,880
Και το γραφείο μου;
855
01:01:23,960 --> 01:01:28,080
Τα 24 επεισόδια θα πάρουν
τρεις με τέσσερις μήνες δουλειάς.
856
01:01:28,200 --> 01:01:31,320
Μετά θα έχεις πολλούς πελάτες
και διπλάσια αμοιβή.
857
01:01:31,400 --> 01:01:33,000
Ουρά θα κάνουν απ' έξω.
858
01:01:34,520 --> 01:01:35,880
Μπορώ να το σκεφτώ;
859
01:01:35,960 --> 01:01:36,800
Όχι!
860
01:01:38,080 --> 01:01:40,200
Είναι η μεγάλη ευκαιρία σου.
861
01:01:40,960 --> 01:01:44,520
Και είναι και ώρα να το γιορτάσουμε.
Να ανοίξω το μπουκάλι;
862
01:02:18,600 --> 01:02:20,480
-Τι σου συνέβη;
-Κλαούντια.
863
01:02:20,560 --> 01:02:24,480
Συγγνώμη. Θα σε έπαιρνα σε πέντε λεπτά.
864
01:02:25,160 --> 01:02:27,920
Μου έτυχε κάτι επείγον με έναν ασθενή.
865
01:02:30,800 --> 01:02:32,440
Μάλλον δεν θα τα καταφέρω.
866
01:02:32,920 --> 01:02:35,240
Καλά. Αφού είναι δουλειά, καλά.
867
01:02:35,840 --> 01:02:40,120
-Ας μου το έλεγες νωρίτερα.
-Δίκιο έχεις. Έπρεπε να σου το πω.
868
01:02:40,240 --> 01:02:42,000
Πίστεψέ με, δεν γινόταν.
869
01:02:44,440 --> 01:02:47,040
-Λυπάμαι. Ήταν κάτι σημαντικό.
-Και για μένα.
870
01:02:50,840 --> 01:02:53,120
Αυτή; Να σας την τυλίξω;
871
01:04:38,800 --> 01:04:41,560
Όχι, δεν σε συγχωρώ. Ξεπέρασες τα όρια.
872
01:04:42,360 --> 01:04:44,880
Με έστησες όλη νύχτα και δεν εμφανίστηκες.
873
01:04:45,000 --> 01:04:46,360
Του Αγίου Βαλεντίνου!
874
01:04:46,440 --> 01:04:50,960
Μέχρι και γραβάτα έβαλα. Και τις μισώ!
Μου κόβουν την αναπνοή. Ναι;
875
01:04:51,640 --> 01:04:52,520
Θέλω…
876
01:04:52,600 --> 01:04:55,360
Κανονίζεις ρομαντικό δείπνο
και δεν εμφανίζεσαι;
877
01:04:55,440 --> 01:04:57,800
Όχι. Πες με ποιον ήσουν. Είμαι σίγουρος.
878
01:04:58,760 --> 01:05:03,040
-Ναι, καλά! Ναι;
-Θα ήθελα…
879
01:05:03,120 --> 01:05:05,240
Όλο λες "Σ' αγαπώ"
880
01:05:05,320 --> 01:05:07,320
και μ' αφήνεις μόνο. Καλά δεν λέω;
881
01:05:08,360 --> 01:05:09,960
Πρέπει να σ' αφήσω.
882
01:05:10,560 --> 01:05:12,640
Όχι για πάντα. Τώρα. Έχω πελάτη.
883
01:05:13,920 --> 01:05:17,320
Δεν ξέρω αν θα σε συγχωρέσω.
Θα δούμε. Ναι. Γεια.
884
01:05:18,680 --> 01:05:19,960
Μαλάκας ο τύπος.
885
01:05:21,400 --> 01:05:23,040
Συγγνώμη. Τι θα θέλατε;
886
01:05:23,560 --> 01:05:25,360
Θα ήθελα μερικά λουλούδια,
887
01:05:26,680 --> 01:05:28,560
γιατί έχασα ένα ραντεβού.
888
01:05:29,320 --> 01:05:32,120
-Γιατί;
-Γιατί έχασα ένα ραντεβού.
889
01:05:32,960 --> 01:05:35,760
Σκεφτόμουν να πάρω 12 τριαντάφυλλα.
Τι λες κι εσύ;
890
01:05:38,040 --> 01:05:39,200
Ή μήπως 24;
891
01:05:40,080 --> 01:05:41,160
Δεν φτάνουν;
892
01:05:44,480 --> 01:05:47,120
Είσαι τρομερά συνεπής στο πρόγραμμά σου.
893
01:05:47,200 --> 01:05:50,400
-Γεια, Καρολίνα.
-Πάμε λίγο πιο αργά; Δεν μας κυνηγάνε.
894
01:05:51,720 --> 01:05:53,240
Ήρθα να σε χαιρετήσω.
895
01:05:53,320 --> 01:05:55,240
Θα πάω για λίγο καιρό στο Μιλάνο.
896
01:05:55,800 --> 01:05:58,920
-Δεν σου είπε ο Στέφανο;
-Ο Στέφανο;
897
01:05:59,000 --> 01:06:02,600
Ο γείτονάς σου.
Του έκανα δώρο για του Αγίου Βαλεντίνου.
898
01:06:02,680 --> 01:06:05,520
Του έκλεισα εκπομπή
σε ένα δορυφορικό κανάλι.
899
01:06:05,600 --> 01:06:08,920
Χθες το μάθαμε.
Είσαι η πρώτη που το μαθαίνει.
900
01:06:10,400 --> 01:06:13,160
-Δεν χαίρεσαι για μένα;
-Πετάω απ' τη χαρά μου.
901
01:06:13,760 --> 01:06:17,440
Περίεργο που δεν σου το είπε ο Στέφανο.
902
01:06:18,080 --> 01:06:20,000
Φεύγουμε την άλλη βδομάδα.
903
01:06:23,320 --> 01:06:25,960
Κλαούντια, τι τρέχει;
904
01:06:28,680 --> 01:06:33,480
Το τσουλάκι ήρθε
να μου το τρίψει στη μούρη!
905
01:06:33,560 --> 01:06:35,760
Μη φωνάζεις. Η Ρίτα ξεκουράζεται.
906
01:06:35,880 --> 01:06:39,680
Δεν έχω θέμα με την Καρολίνα.
Έχω, βασικά, γιατί πάντα με ζήλευε.
907
01:06:39,800 --> 01:06:42,680
Ήταν πάντα ανταγωνιστική
κι επιτέλους νίκησε!
908
01:06:42,760 --> 01:06:46,440
Αλλά, πάνω απ' όλα,
τα έχω πάρει με το κάθαρμα τον φίλο σου.
909
01:06:46,520 --> 01:06:49,160
Κι εγώ πίστεψα τη δικαιολογία του.
910
01:06:49,760 --> 01:06:50,600
Παράξενο.
911
01:06:51,280 --> 01:06:54,200
Κανόνισε για του Αγίου Βαλεντίνου
δείπνο υπό το φως κεριών,
912
01:06:54,280 --> 01:06:56,720
με ροδοπέταλα και τούρτα με καρδιά…
913
01:06:56,800 --> 01:06:58,720
Και το γιόρτασε με την άλλη!
914
01:07:01,640 --> 01:07:03,480
Και πού τα ξέρεις εσύ όλα αυτά;
915
01:07:03,960 --> 01:07:06,880
-Ποια;
-Ροδοπέταλα, τούρτα, Άγιος Βαλεντίνος.
916
01:07:09,560 --> 01:07:11,160
Τέτοια δεν ήθελες;
917
01:07:12,520 --> 01:07:13,800
Του το είπες;
918
01:07:15,080 --> 01:07:16,480
Πες, του το είπες;
919
01:07:17,400 --> 01:07:19,760
Καλά. Του το είπα. Για σένα το έκανα.
920
01:07:19,880 --> 01:07:21,560
-Και τι έγινε;
-Τι έγινε;
921
01:07:21,640 --> 01:07:25,160
Έγινε ότι σκέφτηκα
πως βρήκα τον άντρα των ονείρων μου.
922
01:07:25,280 --> 01:07:28,680
Κάποιον που ξέρει τι θέλω
πριν καν το πω. Όχι, όμως!
923
01:07:28,760 --> 01:07:31,640
-Το ήξερε, γιατί εσύ του το είπες!
-Έλα τώρα…
924
01:07:31,800 --> 01:07:33,160
Ξέρεις τι έγινε;
925
01:07:33,840 --> 01:07:38,120
Έγινε ότι πάντα πίστευα
ότι εσείς οι άντρες είστε καθάρματα,
926
01:07:38,200 --> 01:07:42,080
αλλά ήμουν έτοιμη να αλλάξω γνώμη!
Όχι, όμως.
927
01:07:42,160 --> 01:07:48,360
Όχι! Δεν είστε καθάρματα.
Είστε απαίσια, μεγάλα καθάρματα!
928
01:07:50,880 --> 01:07:51,840
Θεέ μου!
929
01:07:54,440 --> 01:07:57,440
Και να ξέρεις, δεν βάζουμε ποτέ
λάδι και ταλκ μαζί. Βλάκα!
930
01:07:58,760 --> 01:08:01,960
Συγγνώμη για χθες.
Σου είπα. Προέκυψε πρόβλημα.
931
01:08:02,080 --> 01:08:04,440
Αλλά αν δεν μ' αφήσεις να σου εξηγήσω…
932
01:08:05,720 --> 01:08:09,280
Σε χρειάζομαι. Ιδίως απόψε.
933
01:08:09,360 --> 01:08:11,160
Αύριο έχω ακρόαση για το διαζύγιο.
934
01:08:12,360 --> 01:08:15,160
Κλείνει ένα σημαντικό κεφάλαιοτης ζωής μου,
935
01:08:15,240 --> 01:08:17,320
και το νέο κεφάλαιο εξαφανίστηκε.
936
01:08:17,400 --> 01:08:19,680
Θες να μου κρατήσεις μούτρα; Εντάξει.
937
01:08:21,000 --> 01:08:23,400
Θα σε πάρω αύριο μετά την ακρόαση.
938
01:08:24,480 --> 01:08:27,240
Ελπίζω να το σηκώσεις. Έχω πολλά να σου πω
939
01:08:27,360 --> 01:08:31,200
και δεν θέλω να τα πω στον τηλεφωνητή.Καλή σου νύχτα.
940
01:08:31,320 --> 01:08:32,960
Μαμά, έχω κάτι να σου πω.
941
01:08:33,040 --> 01:08:35,760
Λούκα, αγάπη μου,
δεν έχω όρεξη για κουβέντα.
942
01:08:35,920 --> 01:08:37,440
-Μα ο Στέφανο…
-Ακριβώς!
943
01:08:38,000 --> 01:08:40,640
Δεν θέλω να μιλήσω για τον Στέφανο.
944
01:08:50,520 --> 01:08:52,440
-Πού είναι η Μαριασόλε;
-Θα έρθει.
945
01:08:52,920 --> 01:08:55,000
-Παρίζι-Μπεκ!
-Εμείς είμαστε.
946
01:08:55,120 --> 01:08:57,120
-Η κυρία Μπεκ;
-Δεν έχει έρθει.
947
01:08:57,200 --> 01:09:00,800
Ήρθαμε!
Αντικαθιστώ τη συνάδελφο Μαραμπίνι,
948
01:09:00,880 --> 01:09:04,200
την οποία απέλυσε χθες η πελάτισσά της,
η Μαριασόλε Μπεκ.
949
01:09:05,800 --> 01:09:09,000
Περάστε, καθίστε.
Χωρίς τον σκύλο, κυρία μου.
950
01:09:09,800 --> 01:09:11,320
Ποιον, τον Στέφανο;
951
01:09:11,400 --> 01:09:14,480
Ελάτε τώρα,
δεν θα συλλάβετε τον μικρό μου θησαυρό.
952
01:09:19,080 --> 01:09:22,600
Αρχικά, θα προσπαθήσω
να επιτευχθεί συμβιβασμός. Αν θέλετε…
953
01:09:22,720 --> 01:09:25,240
-Δεν επιθυμούμε.
-Θα μας δημιουργήσει πρόβλημα.
954
01:09:25,320 --> 01:09:29,160
Να υπενθυμίσω ότι ακόμα δεν εξήγησα
τους όρους του συμβιβασμού.
955
01:09:29,240 --> 01:09:32,480
Κύριε πρόεδρε, δεν έχει νόημα.
Δεν θα συμβιβαστούμε.
956
01:09:33,400 --> 01:09:37,160
-Άκουσες; Δεν συμβιβαζόμαστε.
-Μπορώ να συνεχίσω;
957
01:09:38,720 --> 01:09:43,680
Κανείς εκ των συζύγων δεν έχει λόγο
να αποφύγει τη διαδικασία του διαζυγίου;
958
01:09:44,360 --> 01:09:47,520
Κάνατε κάθε δυνατή προσπάθεια
για να σωθεί ο γάμος σας;
959
01:09:47,640 --> 01:09:48,720
Ναι, κύριε πρόεδρε.
960
01:09:48,800 --> 01:09:52,520
Επομένως, έχουμε αμοιβαία επιθυμία
για συναινετικό διαζύγιο.
961
01:09:52,640 --> 01:09:54,720
Όχι, κύριε πρόεδρε.
962
01:09:54,800 --> 01:09:58,520
Απορρίπτεται εκ των προτέρων
το συναινετικό διαζύγιο.
963
01:09:58,600 --> 01:10:02,000
Η πελάτισσά μου δεν συναινεί
αυτός που της κατέστρεψε τη ζωή
964
01:10:02,120 --> 01:10:04,480
να μην πληρώσει για τα σφάλματά του.
965
01:10:04,560 --> 01:10:06,600
Σφάλματα όπως τα ψέματά του.
966
01:10:06,680 --> 01:10:10,160
-Άρχισε.
-Κλαούντια, τι λες;
967
01:10:10,240 --> 01:10:11,600
-Κλαούντια;
-Την ξέρεις;
968
01:10:11,680 --> 01:10:14,480
Αυτός ο άνθρωπος είναι δόλιος.
Ζει μες στο ψέμα.
969
01:10:14,640 --> 01:10:17,360
Έχουμε να κάνουμε
με έναν ικανότατο χειραγωγό.
970
01:10:17,440 --> 01:10:19,360
-Γνωρίζεστε;
-Και πολύ πειστικό.
971
01:10:20,160 --> 01:10:24,040
Λέει ότι σ' αγαπάει,
ότι είσαι ξεχωριστή, και τον πιστεύεις.
972
01:10:24,120 --> 01:10:27,800
Ξεχνάς ότι είναι ψυχοθεραπευτής
και ξέρει να παίζει με τις λέξεις.
973
01:10:27,880 --> 01:10:28,800
Πού τον ξέρεις;
974
01:10:28,920 --> 01:10:32,480
Χειρίζεται καλά τους γυναικείους
συναισθηματικούς μηχανισμούς.
975
01:10:32,560 --> 01:10:35,520
-Κι εμείς την πατάμε.
-Σωστά, στο πάρτι.
976
01:10:35,640 --> 01:10:39,680
Μια εντυπωσιακή σειρά σκηνών,
αντάξια της υποκριτικής του ικανότητας.
977
01:10:39,760 --> 01:10:42,760
Κλέβει άλογα, σε πάει στο Παρίσι…
Λέμε τώρα.
978
01:10:42,920 --> 01:10:43,960
Παρίσι; Άλογα;
979
01:10:44,040 --> 01:10:47,520
Είναι ένας νάρκισσος
που σκέφτεται μόνο τον εαυτό του.
980
01:10:47,600 --> 01:10:51,680
-Ένας προδότης, ένας εγωιστής.
-Κλαούντια, να σου εξηγήσω.
981
01:10:51,760 --> 01:10:53,680
Πού ήσουν του Αγίου Βαλεντίνου;
982
01:10:53,760 --> 01:10:55,520
Σου είπα. Με έναν ασθενή.
983
01:10:55,640 --> 01:10:58,640
-Ψέματα.
-Έχεις δίκιο. Δεν ήμουν με ασθενή.
984
01:10:58,720 --> 01:11:00,760
-Με ποιον ήσουν;
-Δεν μπορώ να πω.
985
01:11:01,520 --> 01:11:03,280
-Ήσουν με την Καρολίνα;
-Όχι.
986
01:11:03,960 --> 01:11:08,040
-Ναι, αλλά… Όχι.
-Ήσουν ή δεν ήσουν με την Καρολίνα;
987
01:11:08,120 --> 01:11:10,640
Ναι, βρεθήκαμε. Πριν. Τι σημασία έχει;
988
01:11:10,760 --> 01:11:14,840
Κι εμείς αυτό αναρωτιόμαστε.
Τι σχέση έχει αυτό με την ακρόαση;
989
01:11:14,920 --> 01:11:17,840
-Ποια είναι η Καρολίνα;
-Θα σας πω, κύριε πρόεδρε.
990
01:11:18,560 --> 01:11:20,640
-Πόσο καιρό βλέπεστε;
-Τι ρωτάς;
991
01:11:20,720 --> 01:11:21,760
Την πηδάς!
992
01:11:21,840 --> 01:11:23,840
-Πού κολλάει αυτή;
-Ποια είναι αυτή;
993
01:11:23,960 --> 01:11:25,720
-Την πηδάς.
-Όχι!
994
01:11:26,920 --> 01:11:29,880
Ναι, συνέβη.
Αλλά είναι τελείως άσχετο αυτό.
995
01:11:29,960 --> 01:11:32,920
-Συνέβη πριν τα φτιάξουμε.
-Πριν τα φτιάξετε;
996
01:11:33,640 --> 01:11:36,760
Ήσουν μαζί της και δεν μου είπες τίποτα;
997
01:11:37,320 --> 01:11:38,920
Δεν βρήκα ευκαιρία.
998
01:11:39,000 --> 01:11:44,360
Δεν βρήκες ευκαιρία;
Ούτε όταν ήμασταν στο "Παρίσι";
999
01:11:44,480 --> 01:11:47,760
Ούτε όταν με έπειθες
ότι μπορούσα να σε εμπιστευτώ;
1000
01:11:47,840 --> 01:11:50,880
Κλαούντια, άκουσέ με.
Δεν με νοιάζει η Καρολίνα.
1001
01:11:51,000 --> 01:11:51,920
Ποια είναι αυτή;
1002
01:11:52,200 --> 01:11:54,560
Έχεις δίκιο. Δεν έχει σημασία αυτή.
1003
01:11:54,680 --> 01:11:56,720
Σημασία έχει ότι μου είπες ψέματα.
1004
01:11:57,840 --> 01:11:59,560
Ήθελες να ζήσω ένα όνειρο.
1005
01:12:00,240 --> 01:12:01,160
Όμως…
1006
01:12:02,280 --> 01:12:03,640
Έγινε εφιάλτης.
1007
01:12:06,080 --> 01:12:10,840
Ακούστε, έχω τρεις ακροάσεις σήμερα,
καθώς και μια ωτίτιδα.
1008
01:12:11,680 --> 01:12:13,080
Τι θα γίνει;
1009
01:12:25,480 --> 01:12:30,240
Κυρία Τορίνι. Δεν επιτρέπω να φέρεται έτσι
η πελάτισσά σας στο δικαστήριο.
1010
01:12:30,320 --> 01:12:33,440
Έχετε δίκιο, κύριε πρόεδρε.
Η πελάτισσά μου έκανε λάθος.
1011
01:12:40,400 --> 01:12:42,360
Αυτό είναι χαστούκι.
1012
01:12:45,720 --> 01:12:47,040
{\an8}ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
1013
01:12:47,120 --> 01:12:50,160
{\an8}Η Ντόρα και η Μαριλού
θα μας πουν την ιστορία τους.
1014
01:12:50,880 --> 01:12:55,280
Πριν τις γνωρίσουμε, όμως, σας ευχαριστώ
που είδατε την προηγούμενη εκπομπή.
1015
01:12:56,000 --> 01:12:59,080
Μου συγχωρήσατε το ότι δεν ανήκω
στον χώρο του θεάματος
1016
01:12:59,160 --> 01:13:02,000
και μας παρακολουθείτε φανατικά.
Σας ευχαριστώ.
1017
01:13:02,640 --> 01:13:05,680
Συγγνώμη, κάνει παρεμβολές.Έχει κανείς ανοιχτό το κινητό;
1018
01:13:08,720 --> 01:13:11,280
Μάλλον εγώ. Με συγχωρείτε. Όλο το ξεχνάω.
1019
01:13:14,320 --> 01:13:16,040
Να κάνουμε ένα διάλειμμα;
1020
01:13:16,640 --> 01:13:18,240
-Διάλειμμα!
-Με συγχωρείτε.
1021
01:13:24,000 --> 01:13:27,280
-Κλαούντια! Επιτέλους.
-Είμαι ακόμα ασθενής σου;
1022
01:13:27,360 --> 01:13:30,120
Λούκα. Τι κάνεις;
Με ένα ευρώ, για μια ζωή.
1023
01:13:30,240 --> 01:13:31,480
Ωραία. Σε χρειάζομαι.
1024
01:13:32,120 --> 01:13:34,600
-Είμαι στη δουλειά του μπαμπά μου.
-Τι;
1025
01:13:34,680 --> 01:13:38,440
Είπα στη μαμά ότι θέλω να τον γνωρίσω
και μου έδωσε τη διεύθυνση.
1026
01:13:39,240 --> 01:13:41,280
Θέλω να την πείσει να μη φύγουμε.
1027
01:13:41,360 --> 01:13:45,640
Λούκα, συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω τίποτα.
Θα φύγετε; Πού θα πάτε;
1028
01:13:45,720 --> 01:13:47,160
ΠΕΤΑΞΤΕ ΣΤΟΝ ΚΑΝΑΔΑ
1029
01:13:47,280 --> 01:13:52,120
Στον Καναδά. Έκαναν πρόταση στη μαμά
για δουλειά εκεί. Αλλά δεν θέλω να πάμε.
1030
01:13:52,200 --> 01:13:55,840
Λούκα, κοίτα. Δεν νομίζω
ότι ο πατέρας σου είναι ο κατάλληλος
1031
01:13:55,920 --> 01:13:58,680
να πείσει τη μαμά σου.
Έχουν χρόνια να μιλήσουν.
1032
01:13:59,160 --> 01:14:01,000
-Και ποιος θα βοηθήσει;
-Ήρθα!
1033
01:14:02,600 --> 01:14:06,800
-Τι κάνεις με το κινητό μου;
-Τίποτα. Έπαιζα FIFA.
1034
01:14:06,880 --> 01:14:08,720
Λούκα; Εμπρός;
1035
01:14:09,920 --> 01:14:11,680
-Όλα καλά;
-Ναι.
1036
01:14:11,760 --> 01:14:15,000
-Συνεχίζουμε; Έχει έρθει ο Νόρμαν.
-Ο Νόρμαν;
1037
01:14:15,680 --> 01:14:18,280
Δεν σου είπα; Μας λείπει ένας καλεσμένος.
1038
01:14:18,360 --> 01:14:21,160
-Αυτός προωθεί το νέο βιβλίο του…
-Έγραψε κι άλλο;
1039
01:14:21,880 --> 01:14:26,360
-Να διορθώσουμε το μακιγιάζ στον Στέφανο;
-Όχι, καλά είμαι. Πάμε.
1040
01:15:06,600 --> 01:15:09,200
Ήταν μαζί μου
το βράδυ του Αγίου Βαλεντίνου.
1041
01:15:14,640 --> 01:15:17,400
Του ζήτησα να μη σου το πει,
και με κάλυψε.
1042
01:15:18,120 --> 01:15:20,920
Η μαμά θ' αργήσει.
Πάρε αν χρειαστείς κάτι.
1043
01:15:21,040 --> 01:15:22,400
Καλά να περάσεις!
1044
01:15:36,200 --> 01:15:38,000
Ευχαριστώ, Εφίζιο!
1045
01:15:49,840 --> 01:15:52,880
Ναι, παρακαλώ; Θα ήθελα ένα ταξί.
1046
01:16:14,920 --> 01:16:19,760
Βρε τον εξυπνάκια!
Δεν θυμάμαι να σε κάλεσα! Δίνε του!
1047
01:16:19,840 --> 01:16:22,800
-Γιατί; Δικό σου είναι το μέρος;
-Του πατέρα μου!
1048
01:16:24,760 --> 01:16:28,320
-Δεν φεύγω.
-Ακούσατε; Ο εξυπνάκιας το παίζει σκληρός!
1049
01:16:28,440 --> 01:16:32,880
Για να δούμε αν σου βαστάει.
Πιες! Άντε, πιες!
1050
01:16:35,640 --> 01:16:36,640
Λοιπόν;
1051
01:16:48,840 --> 01:16:50,440
ΒΟΤΚΑ
1052
01:16:52,920 --> 01:16:53,840
Μέθυσες;
1053
01:16:54,560 --> 01:16:57,400
Ναι. Για ένα κορίτσι. Δεν θα ξανασυμβεί.
1054
01:17:07,480 --> 01:17:11,680
Ανάβουν τα αίματα!
1055
01:17:20,160 --> 01:17:23,560
Τζάντα! Είσαι πολύ όμορφη!
1056
01:17:24,240 --> 01:17:26,000
Τι κάνεις; Κατέβα κάτω!
1057
01:17:26,080 --> 01:17:30,560
Κάρλο, άντε γαμήσου! Θα σε ανατινάξω!
1058
01:17:31,520 --> 01:17:33,720
Κατέβα κάτω! Γρήγορα. Έλα εδώ. Άντε!
1059
01:17:37,400 --> 01:17:40,000
Τζερόνιμο!
1060
01:17:42,360 --> 01:17:44,280
-Τρελάθηκες;
-Αφήστε τον ήσυχο!
1061
01:17:47,080 --> 01:17:50,880
Ο Στέφανο ήρθε να με μαζέψει.Έμεινε μαζί μου ώσπου να συνέλθω.
1062
01:17:51,000 --> 01:17:54,280
-Τζερόνιμο!
-Ναι, Τζερόνιμο.
1063
01:17:56,000 --> 01:18:01,680
-Έλα. Θα σε πάω σπίτι. Πάμε.
-Θα έρθει κι η Τζάντα, όμως, έτσι;
1064
01:18:02,320 --> 01:18:03,440
Σ' αγαπώ, μπαμπά.
1065
01:18:03,520 --> 01:18:07,760
-Δεν είμαι ο μπαμπάς σου.
-Δεν είναι μπαμπάς σου; Με ποιον είμαστε;
1066
01:18:07,840 --> 01:18:09,840
Μοιάζει, όμως, έτσι;
1067
01:18:24,440 --> 01:18:26,840
-Ορκίσου να μην της το πεις!
-Κοιμήσου.
1068
01:18:27,480 --> 01:18:30,280
Να πάρουμε όρκο αίματος. Κόψε.
1069
01:18:31,320 --> 01:18:36,520
Ας πούμε ότι πιάνει και χωρίς αίμα.
Εντάξει; Έλα, κοιμήσου. Καληνύχτα.
1070
01:19:15,360 --> 01:19:17,240
Τι χαζή που είμαι!
1071
01:19:18,560 --> 01:19:21,000
Μεγάλωσες και δεν το πήρα χαμπάρι.
1072
01:19:23,760 --> 01:19:24,880
Έλα δω.
1073
01:19:31,080 --> 01:19:32,040
Συγγνώμη.
1074
01:19:35,560 --> 01:19:39,200
-Βγάζεις ωραίες φωτογραφίες.
-Και πού να δεις την πιο ωραία!
1075
01:19:49,640 --> 01:19:54,520
-Είναι πολύ αργά πια.
-Γιατί; Δίπλα είναι το Μιλάνο.
1076
01:19:56,360 --> 01:19:57,720
Έλα δω!
1077
01:20:09,320 --> 01:20:14,000
Για να παραφράσω κάτι που είπε ο Κένεντι,
πρέπει να αναρωτηθούμε
1078
01:20:14,080 --> 01:20:19,000
όχι τι μπορεί να κάνει
για εμάς ο σύντροφός μας,
1079
01:20:19,080 --> 01:20:23,120
αλλά τι μπορούμε
να κάνουμε εμείς για εκείνον.
1080
01:20:24,000 --> 01:20:28,000
Η απάντηση είναι "Τίποτα". Στο βιβλίο μου,
1081
01:20:28,920 --> 01:20:33,040
που κυκλοφορεί σήμερα στα βιβλιοπωλεία
και σε όλα τα εμπορικά κέντρα…
1082
01:20:48,360 --> 01:20:50,680
Δεν υπάρχει αληθινή αγάπη.
1083
01:20:51,640 --> 01:20:53,320
-Βλακείες.
-Τι, Στέφανο;
1084
01:20:53,480 --> 01:20:57,520
Βλακείες, Νόρμαν.
Λες βλακείες. Υπάρχει αληθινή αγάπη.
1085
01:20:59,240 --> 01:21:04,440
Κι εγώ τη βρήκα.
Αλλά το έβαλα στα πόδια σαν μαλάκας!
1086
01:21:07,240 --> 01:21:08,480
Με συγχωρείτε.
1087
01:21:09,120 --> 01:21:10,760
-Σταματάμε!
-Στέφανο;
1088
01:21:11,440 --> 01:21:14,040
-Δεν μπορείς να τα παρατάς έτσι.
-Κι όμως.
1089
01:21:15,120 --> 01:21:18,520
Δεν μπορείς να φύγεις!
Τι θα γίνει με την εκπομπή;
1090
01:21:18,600 --> 01:21:21,000
Έχετε αυτόν. Είναι μεγάλος φαφλατάς.
1091
01:21:21,680 --> 01:21:23,640
Στέφανο, μη μου το κάνεις αυτό!
1092
01:21:23,720 --> 01:21:27,280
Θα σου κάνω μήνυση, μα τον Θεό,
και θα σε γδάρω ζωντανό!
1093
01:21:27,920 --> 01:21:31,480
Είσαι αχάριστος, αυτό είσαι.
Εγώ έκανα τόσα για σένα…
1094
01:21:32,480 --> 01:21:33,720
Κι εμείς;
1095
01:21:34,640 --> 01:21:36,760
Καρολίνα, δεν υπήρξε ποτέ "εμείς".
1096
01:21:39,560 --> 01:21:41,920
ΡΩΜΗ - ΦΙΟΥΜΙΤΣΙΝΟ
1097
01:22:39,680 --> 01:22:43,440
Απαιτώ να δω τον μαλάκα
που με τράκαρε, καταλάβατε;
1098
01:22:43,520 --> 01:22:48,080
Όχι, μη με πλησιάζεις, θα σου κάνω μήνυση!
Θα κάνω σε όλους σας μήνυση!
1099
01:22:48,160 --> 01:22:50,880
Είμαι δικηγόρος,
παραβιάζονται τα δικαιώματά μου!
1100
01:22:51,040 --> 01:22:53,840
-Κλαούντια!
-Στέφανο;
1101
01:23:00,080 --> 01:23:03,040
Θεέ μου, πόνεσε αυτό.
1102
01:23:04,880 --> 01:23:06,000
Στάσου.
1103
01:23:12,440 --> 01:23:13,680
Τι κάνεις;
1104
01:23:14,680 --> 01:23:16,560
Καλά. Εσύ;
1105
01:23:16,680 --> 01:23:18,240
Έχω υπάρξει και καλύτερα.
1106
01:23:22,160 --> 01:23:25,320
Άκου, Κλαούντια.
Δεν θέλω να πάτε στον Καναδά, εντάξει;
1107
01:23:28,000 --> 01:23:33,040
Γιατί σ' αγαπώ. Και τον Λούκα τον αγαπώ.
Και μπορούμε να γίνουμε οικογένεια.
1108
01:23:35,360 --> 01:23:37,960
-Στον Καναδά;
-Ναι, μου τα είπε όλα ο Λούκα.
1109
01:23:39,480 --> 01:23:42,000
Στάσου. Ο Λούκα είπε ότι πάμε στον Καναδά;
1110
01:23:42,080 --> 01:23:43,040
Ναι.
1111
01:23:47,960 --> 01:23:51,160
-Τον άτιμο…
-Σου θυμίζω ότι είναι γιος μου.
1112
01:23:55,360 --> 01:23:57,040
Θέλω να σε φιλήσω.
1113
01:23:59,480 --> 01:24:00,440
Εγώ όχι.
1114
01:24:01,400 --> 01:24:02,640
Δεν σε πιστεύω!
1115
01:24:06,120 --> 01:24:07,320
Να πάρει η ευχή!
1116
01:24:13,920 --> 01:24:16,640
-Όπα.
-Έτσι.
1117
01:24:19,000 --> 01:24:20,080
Από την άλλη.
1118
01:24:22,000 --> 01:24:23,320
Σιγά σιγά.
1119
01:25:10,240 --> 01:25:12,640
Άλλωστε, στον έρωτα η στάση μετράει.
1120
01:25:13,360 --> 01:25:15,760
Γιατί είμαστε σαν τουβλάκια στο Tetris.
1121
01:25:16,640 --> 01:25:18,920
Πρέπει να ταιριάξουμε απόλυτα.
1122
01:25:19,480 --> 01:25:22,760
Και μετά, αν βρούμε τρόπο
να προσαρμοστούμε στον άλλο
1123
01:25:22,880 --> 01:25:26,640
και να τον δεχτούμε,
όλα είναι τέλεια. Κρατάει παντοτινά.
1124
01:25:28,360 --> 01:25:29,640
Χαμογελάστε!
1125
01:25:30,320 --> 01:25:33,720
Λίγο πιο κοντά. Τέλεια.
1126
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα
121112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.